1 00:00:36,304 --> 00:00:38,228 Her guy can get us in? 2 00:00:38,230 --> 00:00:43,476 - Uh-huh. - Good. 3 00:00:56,824 --> 00:00:59,867 Feels like the end almost. 4 00:00:59,869 --> 00:01:02,161 I guess we all gotta die sometime, eh? 5 00:01:02,164 --> 00:01:06,108 Yeah. 6 00:01:13,941 --> 00:01:16,342 S'a lot of beers. 7 00:01:16,344 --> 00:01:20,513 I like beer, Cass. 8 00:01:24,811 --> 00:01:30,039 Patrick and Murphy... they're out fishing at sea, 9 00:01:30,041 --> 00:01:32,541 and the engine on the boat dies? 10 00:01:32,544 --> 00:01:34,820 So Murphy just says, "Look, we're just gonna have to 11 00:01:34,823 --> 00:01:36,528 sit here and wait for help." 12 00:01:36,531 --> 00:01:40,791 So, for two full days, they're lost at sea. 13 00:01:40,793 --> 00:01:43,460 And they see this little bottle, 14 00:01:43,462 --> 00:01:45,796 and it's just bobbin' around in the waves. 15 00:01:45,798 --> 00:01:48,541 So, Patrick, he scoops it up, and he opens it. 16 00:01:48,543 --> 00:01:50,876 And out pops a genie. 17 00:01:52,805 --> 00:01:55,089 And he grants them one wish. 18 00:01:55,091 --> 00:01:57,808 Patrick says, "Alright. 19 00:01:57,810 --> 00:01:59,822 Turn the whole sea into Guinness." 20 00:01:59,825 --> 00:02:01,537 Just like that, 21 00:02:01,540 --> 00:02:04,222 the whole sea goes black with Guinness. 22 00:02:04,225 --> 00:02:06,225 And Murphy says to Patrick, 23 00:02:06,227 --> 00:02:08,474 "What in the hell'd you do that for? 24 00:02:08,477 --> 00:02:10,960 Now we're gonna have to piss in the boat." 25 00:02:17,672 --> 00:02:21,407 Piss in the boat. Mm. 26 00:02:21,409 --> 00:02:25,615 I like that. 27 00:04:01,016 --> 00:04:03,099 And listen. 28 00:04:09,183 --> 00:04:12,518 We haven't done that in a while. 29 00:04:17,616 --> 00:04:20,033 What? 30 00:04:20,035 --> 00:04:23,095 I love you. 31 00:04:27,626 --> 00:04:29,626 Till the end of the world? 32 00:04:29,628 --> 00:04:32,170 Till the end of the world. 33 00:04:37,752 --> 00:04:41,727 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 34 00:05:32,190 --> 00:05:33,590 I was having a laugh. 35 00:05:33,593 --> 00:05:36,025 Wh... Wh-Why would I would be joking 36 00:05:36,028 --> 00:05:37,260 about a groin pull? 37 00:05:37,263 --> 00:05:40,287 It's nothing funny about it. So I turn to him... 38 00:05:40,290 --> 00:05:42,607 Shut your hole, birdman. Christ. 39 00:05:42,610 --> 00:05:46,595 Yeah, you're a sly one, aren't you? 40 00:05:52,843 --> 00:05:57,329 Well, if it isn't Nurse Ratched, come to bring us our lithium. 41 00:05:57,332 --> 00:06:01,892 Movie references! Nice one, friend. Nice one. 42 00:06:01,895 --> 00:06:05,456 Shut your mouth and put the wings away or we saw them off. 43 00:06:09,482 --> 00:06:11,491 Come on. 44 00:06:11,494 --> 00:06:16,463 So, where's my favorite traitor Agent Hoover? 45 00:06:16,466 --> 00:06:18,858 I owe him a bit of a beatdown, actually. 46 00:06:18,861 --> 00:06:20,920 Herr Starr set him on fire. 47 00:06:24,069 --> 00:06:27,737 Right. No need for that, then. 48 00:06:27,740 --> 00:06:29,649 Shackle him. 49 00:06:52,499 --> 00:06:54,436 Well, I really love what Lord Frankenstein's 50 00:06:54,439 --> 00:06:56,014 done with the place. 51 00:06:56,016 --> 00:06:59,184 Really letting the dark and dank run wild, isn't he? 52 00:07:38,617 --> 00:07:41,902 This is Masada, The Grail's command center 53 00:07:41,905 --> 00:07:44,388 for over 2,000 years and home 54 00:07:44,391 --> 00:07:46,724 to the Child Messiah. 55 00:07:46,727 --> 00:07:49,458 Jesus. 56 00:07:49,461 --> 00:07:52,479 Attention all Grail personnel. 57 00:07:52,481 --> 00:07:55,648 I tell you what... get me a latte, 58 00:07:55,651 --> 00:07:57,572 I'll tell me friends to take it easy on you 59 00:07:57,575 --> 00:07:58,782 when they get here. 60 00:07:58,785 --> 00:08:00,342 No, thanks. 61 00:08:00,345 --> 00:08:02,496 Padre got his powers back. 62 00:08:02,499 --> 00:08:05,623 Sooner or later, he and Tulip, they're both gonna get me. 63 00:08:05,626 --> 00:08:07,009 You think so? 64 00:08:07,012 --> 00:08:08,395 I know so. 65 00:08:08,397 --> 00:08:10,923 Good. 66 00:08:10,925 --> 00:08:13,683 Otherwise, why the hell would we need you? 67 00:08:13,685 --> 00:08:16,095 Let's go. 68 00:08:16,097 --> 00:08:18,947 We're gonna be late for class. 69 00:08:18,949 --> 00:08:22,117 Attention all Grail personnel. 70 00:08:32,219 --> 00:08:34,069 What was that? 71 00:08:54,635 --> 00:08:57,257 The Lee-Enfield rifle, 72 00:08:57,260 --> 00:09:01,353 named after its designer... James Paris Lee. 73 00:09:02,692 --> 00:09:05,285 You hear that? That click-clunk? 74 00:09:05,288 --> 00:09:07,812 That's the sound of a 303 75 00:09:07,815 --> 00:09:11,633 slidin' into place, ready to fly. 76 00:09:14,171 --> 00:09:17,016 You wanna torture someone? 77 00:09:17,019 --> 00:09:20,846 First things first... you gotta earn their respect. 78 00:09:25,922 --> 00:09:28,339 And let me tell you somethin'... 79 00:09:28,342 --> 00:09:33,921 There's few things more respectable than the Enfield. 80 00:09:50,448 --> 00:09:56,344 ♪ Protect Him we must, our holy Babe ♪ 81 00:09:56,346 --> 00:10:01,182 ♪ Leader of a world brand-new ♪ 82 00:10:01,184 --> 00:10:03,515 - ♪ Arise, He shall come ♪ - Shh, shh. 83 00:10:03,518 --> 00:10:06,303 - ♪ When the time is right ♪ - Listen up. 84 00:10:06,306 --> 00:10:11,177 - ♪ Together, we will start anew ♪ - Come on, be quiet. 85 00:10:11,180 --> 00:10:12,969 Listen. 86 00:10:12,971 --> 00:10:19,218 ♪ The sky will be bathed in a glorious light ♪ 87 00:10:19,220 --> 00:10:24,890 ♪ The world, His vision will come true ♪ 88 00:10:24,892 --> 00:10:29,774 ♪ Cleansed are the sinners, not a heretic in sight ♪ 89 00:10:29,777 --> 00:10:35,255 ♪ Together we will start anew! ♪ 90 00:10:35,258 --> 00:10:40,424 ♪ He's glorious, protect Him ♪ 91 00:10:40,427 --> 00:10:45,452 ♪ He's glorious, we'll protect Him ♪ 92 00:10:45,455 --> 00:10:48,992 Together we... 93 00:10:48,995 --> 00:10:50,828 Hi. 94 00:10:50,831 --> 00:10:53,751 Sorry to interrupt your little sing-along. 95 00:10:53,754 --> 00:10:56,228 Your dick of a boss kidnapped our friend, 96 00:10:56,231 --> 00:10:58,721 and we want him back. 97 00:10:58,724 --> 00:11:02,575 Who wants to help us break into Masada and get him out? 98 00:11:02,578 --> 00:11:05,597 Freeze. 99 00:11:10,787 --> 00:11:13,346 And I thought they'd be into it. 100 00:11:13,348 --> 00:11:17,109 It's very surprising. 101 00:11:17,111 --> 00:11:19,987 You sure about this? 102 00:11:19,989 --> 00:11:22,038 Bunch of fascist assholes? 103 00:11:22,040 --> 00:11:25,041 Singing their fascist songs. 104 00:11:25,043 --> 00:11:27,953 Hell yeah, I'm sure. 105 00:11:27,955 --> 00:11:29,454 Do it. 106 00:11:29,456 --> 00:11:32,849 She's the boss. You work for her. 107 00:11:32,851 --> 00:11:34,559 She's the boss. 108 00:11:34,561 --> 00:11:36,461 We work for her. 109 00:11:46,064 --> 00:11:48,657 Alright, bitches. 110 00:11:48,659 --> 00:11:50,659 Let's go. 111 00:11:54,648 --> 00:11:56,534 He's moved on. 112 00:11:56,537 --> 00:11:57,586 _ 113 00:11:58,379 --> 00:11:59,755 _ 114 00:12:02,167 --> 00:12:03,504 _ 115 00:12:03,507 --> 00:12:05,657 No matter. 116 00:12:05,659 --> 00:12:07,734 He can't hide. 117 00:12:20,260 --> 00:12:21,727 Kidney. 118 00:12:21,730 --> 00:12:24,346 Aah! 119 00:12:24,349 --> 00:12:25,598 Knee. 120 00:12:27,512 --> 00:12:31,975 Last but not least... liver. 121 00:12:31,978 --> 00:12:35,352 God damn it! 122 00:12:35,355 --> 00:12:36,855 I gotta drink with that! 123 00:12:36,857 --> 00:12:40,192 Now, at this point, your typical vic is bleeding out 124 00:12:40,194 --> 00:12:41,738 and fading fast. 125 00:12:41,741 --> 00:12:44,029 There's only so many body parts a person can lose. 126 00:12:44,031 --> 00:12:45,455 Know what I'm saying? 127 00:12:45,457 --> 00:12:48,091 But our subject here is special. 128 00:12:48,093 --> 00:12:49,709 Whatever he loses... 129 00:12:51,224 --> 00:12:53,224 ...he grows back. 130 00:12:53,227 --> 00:12:56,707 That being said, bullets is easy. 131 00:12:56,710 --> 00:12:59,802 Bullets is basic. 132 00:12:59,804 --> 00:13:02,547 You want to produce a deeper kinda hurt, 133 00:13:02,549 --> 00:13:04,216 you gotta go old-school. 134 00:13:04,218 --> 00:13:08,622 When it comes to the application 135 00:13:08,625 --> 00:13:10,633 of pain, 136 00:13:10,636 --> 00:13:13,391 you gotta go Bensonhurst. 137 00:13:13,394 --> 00:13:15,385 Fredo? 138 00:13:15,388 --> 00:13:16,715 Frankie. 139 00:13:16,718 --> 00:13:18,896 Ah, Fredo. Come here a sec. 140 00:13:18,899 --> 00:13:21,324 Let me have a word wit'cha. Come here. 141 00:13:21,326 --> 00:13:22,734 Listen to me. 142 00:13:22,736 --> 00:13:24,354 I've been gettin' tortured since before 143 00:13:24,357 --> 00:13:26,140 yer Ma had a bloody mustache. 144 00:13:26,143 --> 00:13:27,533 You know what I mean? 145 00:13:27,536 --> 00:13:29,943 There's nothing you could do to me that hasn't been done 146 00:13:29,946 --> 00:13:31,743 a hundred times already, honestly. 147 00:13:31,745 --> 00:13:33,069 - Oh, yeah? - Yeah. 148 00:13:33,072 --> 00:13:34,912 Nothing? 149 00:13:41,479 --> 00:13:47,107 ♪ Baruch ata Adonai Eloheinu ♪ 150 00:14:06,113 --> 00:14:09,205 Frankie's working on the vampire, sir. 151 00:14:09,207 --> 00:14:10,648 Any sign of Custer? 152 00:14:10,651 --> 00:14:12,783 Mm. 153 00:14:18,141 --> 00:14:20,292 He's here. 154 00:15:19,744 --> 00:15:22,354 Let him in. 155 00:15:44,257 --> 00:15:47,010 Happy you could join us, Custer. 156 00:15:47,013 --> 00:15:51,861 You'll see I've taken precautions. 157 00:15:51,864 --> 00:15:53,973 I see you've got an old lady. 158 00:16:00,410 --> 00:16:04,563 A deaf and dumb old lady, in case you get any ideas. 159 00:16:04,565 --> 00:16:07,669 Only ideas I have is to get Cassidy outta here. 160 00:16:08,919 --> 00:16:10,568 Where is he? 161 00:16:28,422 --> 00:16:32,879 He is resting peacefully. 162 00:16:32,882 --> 00:16:36,384 You're mad at me, not him. 163 00:16:41,242 --> 00:16:43,334 'Cause of the old... 164 00:16:44,095 --> 00:16:45,745 I'm sorry. 165 00:16:45,748 --> 00:16:49,606 We haven't exactly brought the best out in each other. 166 00:16:49,609 --> 00:16:51,626 Well, I wanna put that behind us. 167 00:16:51,628 --> 00:16:54,904 So I got you a little somethin'. 168 00:17:00,454 --> 00:17:04,623 Hand over Cassidy, and you can wear hats again. 169 00:17:08,536 --> 00:17:10,219 Take off your headphones. 170 00:17:10,221 --> 00:17:13,965 Let me use The Word, make it right. 171 00:17:20,690 --> 00:17:23,808 Nice try, Custer. 172 00:17:23,810 --> 00:17:26,896 But I had a different idea when I took your friend 173 00:17:26,899 --> 00:17:28,812 and lured you here. 174 00:17:32,785 --> 00:17:34,259 Don't you want to know... 175 00:17:34,262 --> 00:17:36,670 What is your very different idea, Klaus? 176 00:17:36,673 --> 00:17:41,167 You're here, Jesse Custer, 177 00:17:41,169 --> 00:17:46,773 to have a giant vagina carved into your head. 178 00:17:47,925 --> 00:17:50,676 I see. 179 00:17:50,678 --> 00:17:52,337 That's how you want to play it. 180 00:18:08,188 --> 00:18:10,705 Take me to Cassidy. 181 00:18:15,378 --> 00:18:18,179 The door's the key. 182 00:18:18,181 --> 00:18:22,033 You're absolutely right, boss. It's the only way in and out. 183 00:18:22,035 --> 00:18:24,385 We need that door open and kept open. 184 00:18:24,387 --> 00:18:25,870 Great plan, boss. 185 00:18:25,872 --> 00:18:28,706 Yeah, we got a good feeling here. 186 00:19:00,422 --> 00:19:03,473 Cass? 187 00:19:03,476 --> 00:19:05,259 Cass. 188 00:19:05,261 --> 00:19:07,203 Mm. 189 00:19:07,205 --> 00:19:09,359 Took you long enough, wanker. 190 00:19:10,697 --> 00:19:12,683 Jesus. 191 00:19:12,686 --> 00:19:14,419 What happened? 192 00:19:14,421 --> 00:19:17,589 Son of a bitch. 193 00:19:17,592 --> 00:19:20,826 He's been circumcisin' me. Over and over like. 194 00:19:25,615 --> 00:19:26,856 Are you laughin' at me? 195 00:19:26,858 --> 00:19:28,958 No. 196 00:19:30,620 --> 00:19:32,128 Who did this to you? 197 00:19:32,931 --> 00:19:35,840 Who's askin', asshole? 198 00:19:35,843 --> 00:19:37,986 I am. 199 00:19:40,845 --> 00:19:43,832 Let's fight. 200 00:20:57,212 --> 00:20:58,344 Room service. 201 00:20:58,347 --> 00:21:00,105 Mm. 202 00:21:00,108 --> 00:21:01,942 I had this, ya know. 203 00:21:01,945 --> 00:21:03,466 - What? - I had it. 204 00:21:03,469 --> 00:21:07,458 I was probing for weaknesses and biding my time like, ya know? 205 00:21:07,461 --> 00:21:08,935 You were biding for a lot of it. 206 00:21:08,938 --> 00:21:10,709 Now, you see... now, there! You're laughin' at me! 207 00:21:10,711 --> 00:21:11,886 No, I'm not. 208 00:21:11,888 --> 00:21:13,605 Come on. Tulip's waitin'. 209 00:21:17,051 --> 00:21:18,226 What? 210 00:21:18,228 --> 00:21:20,086 You gonna do your vampire thing? 211 00:21:20,088 --> 00:21:23,333 Do I... Do I want to do my vampire thing? 212 00:21:23,336 --> 00:21:27,433 You know, like... rip his head off or suck his blood. 213 00:21:27,436 --> 00:21:28,869 I'm good. 214 00:21:28,872 --> 00:21:30,931 Thanks. 215 00:21:48,053 --> 00:21:50,166 Caught her reconnoitering. 216 00:21:50,169 --> 00:21:53,755 Nice work. Go on up to Operations and fill out an incident report. 217 00:21:55,308 --> 00:21:56,858 No, I won't. 218 00:21:56,861 --> 00:21:59,787 You got something better to do? 219 00:21:59,790 --> 00:22:01,358 Yeah. 220 00:22:01,361 --> 00:22:04,240 "Secure the exit and waste anyone that gets in our way." 221 00:22:04,243 --> 00:22:06,827 What the hell has gotten into you? 222 00:22:06,830 --> 00:22:09,679 I don't like it either, Tam, 223 00:22:09,682 --> 00:22:11,434 but filing reports is part of the job. 224 00:22:11,437 --> 00:22:13,020 So, it'll only take a few minutes. 225 00:22:13,023 --> 00:22:14,355 I don't give a shit how long it takes, Sarge. 226 00:22:14,357 --> 00:22:15,965 - I'm not doing it. - Soldier! 227 00:22:15,968 --> 00:22:18,884 You work for me, and you will damn well do what I say. 228 00:22:18,887 --> 00:22:21,012 No, I work for her now. 229 00:22:21,015 --> 00:22:24,066 Oh, shit. 230 00:22:25,533 --> 00:22:27,591 We're under attack! 231 00:22:34,813 --> 00:22:37,013 Keep that door open! 232 00:22:37,016 --> 00:22:38,838 On it, boss! 233 00:22:49,268 --> 00:22:51,393 How we doing, Tammie? 234 00:22:55,158 --> 00:22:57,876 Ugh! Aw, sh... 235 00:23:00,547 --> 00:23:02,503 You got a problem with the way I save yer ass, 236 00:23:02,506 --> 00:23:03,628 then stop gettin' in trouble. 237 00:23:03,630 --> 00:23:05,593 The reason I'm ever in trouble in the first place 238 00:23:05,596 --> 00:23:07,704 is because of you and your godly bullshit. 239 00:23:07,707 --> 00:23:11,025 I forgot... before we met, you were a Boy Scout 240 00:23:11,028 --> 00:23:13,125 walkin' old ladies across the street. 241 00:23:13,128 --> 00:23:16,417 Well, I wasn't getting my penis shaved off on a regular basis. 242 00:23:16,420 --> 00:23:17,662 Let's put it that way. 243 00:23:21,501 --> 00:23:23,501 Let's go. This way. 244 00:23:25,505 --> 00:23:27,338 Honestly, my bollocks. 245 00:23:27,340 --> 00:23:30,842 Hmm. You don't have any Percocets, do you? 246 00:23:30,844 --> 00:23:33,010 I forgot the Percocet. 247 00:23:33,012 --> 00:23:34,400 Yeah, of course, you know? 248 00:23:34,403 --> 00:23:37,347 Why would anyone bring a bloody torture victim painkillers? 249 00:23:37,350 --> 00:23:38,850 You know what I mean? 250 00:23:47,861 --> 00:23:50,378 Brilliant. Brilliant! 251 00:23:50,380 --> 00:23:51,424 Great plan so far. 252 00:23:51,427 --> 00:23:53,134 You know, what I've really missed, Cassidy, 253 00:23:53,137 --> 00:23:54,728 is the constant complaining. 254 00:23:54,731 --> 00:23:55,972 Do ya know what yer problem is? 255 00:23:55,975 --> 00:23:59,994 Halt! Don't move! 256 00:24:01,816 --> 00:24:03,624 There is an exit, right? 257 00:24:03,627 --> 00:24:06,612 Tulip's on it. 258 00:24:21,819 --> 00:24:23,394 Are you okay, boss? 259 00:24:23,396 --> 00:24:26,425 Jesus! 260 00:24:26,428 --> 00:24:28,095 A-A-Are you okay? 261 00:24:28,098 --> 00:24:30,901 Fine. Stings a little. 262 00:24:30,904 --> 00:24:34,739 Remember the mission, boss. 263 00:24:34,741 --> 00:24:36,609 If Jerry and Cass are gonna get out, 264 00:24:36,612 --> 00:24:39,096 we need this door open and kept open. 265 00:24:39,099 --> 00:24:41,582 It's Jesse. 266 00:24:41,592 --> 00:24:45,248 Well, then, they're screwed. 267 00:24:45,251 --> 00:24:50,922 No, y-you just gotta throw the switch open. 268 00:24:50,924 --> 00:24:55,927 There's a switch that opens the door? 269 00:24:55,929 --> 00:24:58,429 There's a door switch? 270 00:24:58,431 --> 00:24:59,960 Well... 271 00:24:59,963 --> 00:25:01,429 Where the hell is it? 272 00:25:25,893 --> 00:25:28,577 Great. 273 00:25:28,580 --> 00:25:31,247 Don't worry, boss. 274 00:25:31,250 --> 00:25:32,583 We got this. 275 00:25:34,997 --> 00:25:37,574 Shit. 276 00:25:50,024 --> 00:25:52,808 Whatcha doing? I already pressed that. 277 00:25:52,811 --> 00:25:54,595 Well, I pressed it again. 278 00:25:54,598 --> 00:25:56,210 Come on. 279 00:25:56,213 --> 00:25:58,116 Slowest goddamn elevator... 280 00:25:58,119 --> 00:26:00,470 Yeah, well, I've seen much slower. 281 00:26:02,328 --> 00:26:03,969 'Course you have, Cass. 282 00:26:03,971 --> 00:26:05,629 You've seen it all, haven't you? 283 00:26:05,631 --> 00:26:06,998 Mm-hmm. 284 00:26:08,184 --> 00:26:10,167 Much, much slower. 285 00:27:23,242 --> 00:27:26,480 A thank-you would be nice. 286 00:27:26,483 --> 00:27:28,132 Alright. 287 00:27:28,135 --> 00:27:30,430 How about, "Thank you for letting me get caught up 288 00:27:30,433 --> 00:27:31,916 in your pissing contest 289 00:27:31,919 --> 00:27:34,586 with a deranged cryptofascist cult leader"? 290 00:27:34,589 --> 00:27:36,589 Christ! 291 00:27:36,592 --> 00:27:40,093 My foreskins can never repay you, Jesse. 292 00:27:40,096 --> 00:27:42,931 You see? 293 00:27:42,934 --> 00:27:44,180 Wasn't so hard. 294 00:27:44,183 --> 00:27:45,419 Mm. 295 00:27:46,983 --> 00:27:49,133 Lobby floor. 296 00:27:52,857 --> 00:27:55,266 Shit. Is that the exit? 297 00:27:55,269 --> 00:27:57,672 Where's Tulip? 298 00:28:15,615 --> 00:28:20,918 I'm sorry, but I'm gonna need that door open. 299 00:28:20,921 --> 00:28:23,439 Don't be sorry, bitch. 300 00:28:46,893 --> 00:28:49,143 Cool. 301 00:28:55,071 --> 00:28:57,656 I can't believe you're still pissed about that. 302 00:28:57,659 --> 00:29:00,019 You cut me into pieces and tried to mail me! 303 00:29:00,022 --> 00:29:01,445 Not even first class, neither. 304 00:29:01,448 --> 00:29:03,432 - Don't think I didn't notice that. - I was tryin' to help. 305 00:29:03,434 --> 00:29:06,031 You were trying to be the hero, just like you are doing now. 306 00:29:06,034 --> 00:29:07,701 It's your bloody kick, alright? 307 00:29:07,704 --> 00:29:10,304 You like making people do the things you think's best. 308 00:29:10,307 --> 00:29:12,474 I'm sorry I thought it best that you not burn alive, Cass. 309 00:29:12,476 --> 00:29:14,892 I-I tell you now... Maybe next time I won't make that mistake. 310 00:29:14,894 --> 00:29:16,686 I-I-It's not just me, neither, you know? 311 00:29:16,689 --> 00:29:17,939 It's Tulip, too. 312 00:29:17,942 --> 00:29:19,376 Leave her out of it. 313 00:29:19,379 --> 00:29:22,397 D'yeh think, like... D'yeh think I chose this? 314 00:29:24,212 --> 00:29:26,879 Like I'm actually enjoying being in love with her? 315 00:29:26,882 --> 00:29:30,987 We're not gonna talk about her ever again. 316 00:29:30,990 --> 00:29:33,433 You understand? 317 00:29:35,732 --> 00:29:39,067 Not one more word. 318 00:29:39,070 --> 00:29:41,554 Hmm. 319 00:29:41,557 --> 00:29:43,056 Tulip. 320 00:30:24,609 --> 00:30:27,969 Teach you to sucker-punch me. 321 00:30:36,570 --> 00:30:38,554 Hey. 322 00:30:45,182 --> 00:30:46,462 Uncle? 323 00:30:46,465 --> 00:30:47,464 Blow me. 324 00:30:47,467 --> 00:30:49,275 I'm serious. I'll do it. 325 00:30:49,278 --> 00:30:52,705 I'll die a martyr, slain at the hand of disbelieving moron. 326 00:30:52,708 --> 00:30:56,221 Okay, then. 327 00:31:36,662 --> 00:31:39,153 Buy us some more time. 328 00:31:42,987 --> 00:31:44,653 Come on. 329 00:31:50,771 --> 00:31:52,671 Oh, shit. You need a jacket for the sun? 330 00:31:52,674 --> 00:31:54,131 Nah. 331 00:31:54,134 --> 00:31:55,825 Well, come on. You're free. 332 00:31:55,828 --> 00:31:58,997 Free to what? 333 00:32:00,494 --> 00:32:03,562 Cass... 334 00:32:03,564 --> 00:32:05,644 What the hell are you doing, Cass? 335 00:32:05,647 --> 00:32:07,922 I told you. 336 00:32:07,925 --> 00:32:10,467 I got this. 337 00:32:18,473 --> 00:32:21,808 Shalom. 338 00:32:34,986 --> 00:32:37,035 Hold your fire! 339 00:32:37,038 --> 00:32:40,118 Not yet. 340 00:32:54,665 --> 00:32:56,907 Makes no sense. 341 00:32:56,909 --> 00:32:58,601 "I got this"? 342 00:32:58,604 --> 00:33:00,043 That's what he said. 343 00:33:01,696 --> 00:33:05,562 Unh-unh. 344 00:33:05,565 --> 00:33:07,461 Don't make no sense, Jesse. 345 00:33:07,464 --> 00:33:10,678 What exactly about Cassidy does make sense? 346 00:33:10,681 --> 00:33:13,398 What's that supposed to mean? 347 00:33:13,400 --> 00:33:15,901 Did something happen? 348 00:33:15,903 --> 00:33:17,925 Did you two fight. 349 00:33:17,928 --> 00:33:19,350 Not really. 350 00:33:19,353 --> 00:33:21,762 What happened? Jesse Custer, what did you do? 351 00:33:21,765 --> 00:33:23,807 Nothing! 352 00:33:23,810 --> 00:33:26,544 I got him right there to the door, but... 353 00:33:27,868 --> 00:33:31,070 I tried. I swear. 354 00:33:31,073 --> 00:33:36,401 ♪ And you dread to face each newborn day ♪ 355 00:33:36,404 --> 00:33:37,718 Well, does he know I'm here? 356 00:33:37,721 --> 00:33:39,949 Did he... Did he ask about me? 357 00:33:39,952 --> 00:33:42,452 ♪ Can't keep her happy ♪ 358 00:33:42,455 --> 00:33:45,538 ♪ And we're still wondering why ♪ 359 00:33:51,226 --> 00:33:52,807 So we go again. 360 00:33:52,810 --> 00:33:56,244 Drag his dumb ass out of there if we have to. 361 00:33:56,247 --> 00:33:57,881 It's gonna be tough. 362 00:33:57,884 --> 00:34:00,611 They'll really be expecting us this time. 363 00:34:00,614 --> 00:34:04,475 Hey, I still got that Grail suit, remember? 364 00:34:04,477 --> 00:34:06,109 From Japan? How about we... 365 00:34:06,111 --> 00:34:08,737 Did you sleep with him? 366 00:34:08,739 --> 00:34:10,292 What? 367 00:34:10,295 --> 00:34:12,194 Cassidy. Did you sleep with him? 368 00:34:12,197 --> 00:34:17,016 Excuse me. Did I... 369 00:34:17,019 --> 00:34:19,946 I won't be mad. 370 00:34:19,949 --> 00:34:22,333 I promise. Just tell me. 371 00:34:24,179 --> 00:34:27,122 Did you sleep with him? 372 00:34:27,124 --> 00:34:28,983 No. 373 00:34:31,300 --> 00:34:34,243 Okay? 374 00:34:34,246 --> 00:34:36,096 ♪ Somewhere in this great, big world ♪ 375 00:34:36,099 --> 00:34:37,732 Okay. 376 00:34:37,735 --> 00:34:41,837 ♪ We'll find a love that's true ♪ 377 00:34:41,840 --> 00:34:45,242 ♪ So let's pull ourselves together ♪ 378 00:34:45,245 --> 00:34:49,096 ♪ We can make it if we try ♪ 379 00:34:54,006 --> 00:34:56,257 Tomorrow, we go again. 380 00:34:56,260 --> 00:34:59,769 ♪ I'm sorry for... ♪ 381 00:35:59,182 --> 00:36:01,015 Hello? 382 00:36:01,017 --> 00:36:03,217 Time to get to work. 383 00:36:04,873 --> 00:36:06,539 Dad? 384 00:36:06,542 --> 00:36:09,134 Time to find God, son. 385 00:36:09,137 --> 00:36:10,895 But you'd better hurry up. 386 00:36:10,898 --> 00:36:12,882 Big things are coming for you. 387 00:36:58,191 --> 00:37:04,862 Stop. Stop. 388 00:37:04,865 --> 00:37:06,224 Stop! 389 00:37:15,000 --> 00:37:17,292 No more dreamin'. 390 00:37:17,294 --> 00:37:20,353 This is your wake-up call. 391 00:39:37,378 --> 00:39:41,272 I'll accept any punishment you see fit to administer. 392 00:39:42,722 --> 00:39:44,814 Get out. 393 00:40:23,863 --> 00:40:28,791 Ahh, one of my greatest creations. 394 00:40:28,794 --> 00:40:32,538 You better be right about this. 395 00:40:32,541 --> 00:40:36,877 I'm right about everything. 396 00:40:36,880 --> 00:40:40,381 I had him. I had him dead to rights. 397 00:40:40,384 --> 00:40:43,860 But you didn't want him dead to rights, Herr Starr. 398 00:40:45,825 --> 00:40:50,137 You wanted to make him suffer. 399 00:40:50,140 --> 00:40:52,640 Yes? 400 00:40:55,988 --> 00:40:57,637 So... 401 00:40:57,640 --> 00:41:01,476 let's make him... 402 00:41:01,479 --> 00:41:03,370 suffer. 403 00:41:06,024 --> 00:41:11,563 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --