1 00:00:01,227 --> 00:00:02,240 NARRATOR: Eternity. 2 00:00:04,653 --> 00:00:08,266 Imagine a place where perfection is timeless. 3 00:00:09,267 --> 00:00:11,617 Where wisdom meets beauty. 4 00:00:12,966 --> 00:00:16,143 Romance meets revelation. 5 00:00:16,187 --> 00:00:18,928 Every time is like the first time. 6 00:00:18,972 --> 00:00:19,973 [PIANO MUSIC] 7 00:00:21,017 --> 00:00:23,890 Except you look even better. 8 00:00:26,022 --> 00:00:27,241 It's our secret. 9 00:00:28,286 --> 00:00:29,504 I'll never tell. 10 00:00:29,548 --> 00:00:30,853 NARRATOR: Neither will we. 11 00:00:31,767 --> 00:00:33,378 Toscani's face cream. 12 00:00:34,770 --> 00:00:37,425 Aging doesn't have to be torture. 13 00:00:38,165 --> 00:00:39,645 [MAN SCREAMING] 14 00:00:39,688 --> 00:00:41,255 [MACHINE WHIRRING] 15 00:00:59,317 --> 00:01:00,274 [CONTINUES SCREAMING] 16 00:01:01,928 --> 00:01:04,017 [UPBEAT MUSIC PLAYING SOFTLY] 17 00:01:13,374 --> 00:01:18,249 FRANKIE: HerrStarr, he wanted to put you out in the sun to burn, but I said no. 18 00:01:18,292 --> 00:01:22,688 I said, "Let me take care of him." 'Cause this guy is special. 19 00:01:22,762 --> 00:01:26,766 This guy deserves... [GROANING] a forever-home. 20 00:01:27,680 --> 00:01:30,204 You know... Hey. 21 00:01:30,248 --> 00:01:32,119 You're gonna love Bensonhurst. 22 00:01:37,472 --> 00:01:38,952 [LAUGHS MALICIOUSLY] 23 00:01:41,955 --> 00:01:43,957 [THEME MUSIC PLAYING] 24 00:02:28,175 --> 00:02:29,394 Do your feet hurt? 25 00:02:32,962 --> 00:02:34,268 My feet hurt. 26 00:02:34,312 --> 00:02:35,530 [CROW CAWING] 27 00:02:37,445 --> 00:02:38,446 So... 28 00:02:39,839 --> 00:02:41,797 So you can hear the preacher? 29 00:02:41,841 --> 00:02:43,669 Like every time he uses the power? 30 00:02:47,063 --> 00:02:48,500 Is he far? 31 00:02:49,718 --> 00:02:51,372 Like... 32 00:02:51,416 --> 00:02:53,069 You know about how much further? 33 00:02:54,636 --> 00:02:56,682 We could try driving. 34 00:02:56,725 --> 00:02:58,336 I have my learners permit. 35 00:03:00,251 --> 00:03:03,384 I think that would probably be a little bit faster. 36 00:03:03,428 --> 00:03:04,690 Our feet wouldn't hurt so much. 37 00:03:09,129 --> 00:03:10,565 We could try hitching. 38 00:03:15,135 --> 00:03:16,876 WOMAN: Freak, go back to the circus. 39 00:03:21,968 --> 00:03:23,012 It's all right. 40 00:03:24,623 --> 00:03:25,885 We'll figure it out. 41 00:03:27,103 --> 00:03:28,801 It's all part of God's plan. 42 00:03:29,802 --> 00:03:31,282 God's gone. 43 00:03:34,633 --> 00:03:36,417 Then that's part of God's plan, too. 44 00:03:37,636 --> 00:03:39,812 Everything is part of God's plan. 45 00:03:50,997 --> 00:03:53,129 [DOORBELL RINGING] 46 00:03:59,048 --> 00:04:00,049 What the... 47 00:04:13,846 --> 00:04:14,847 [WOMAN LAUGHING] 48 00:04:18,938 --> 00:04:20,156 [LOW SCREECHING] 49 00:04:21,767 --> 00:04:23,812 [COW MOOING] 50 00:04:25,858 --> 00:04:27,076 JESUS: Can I help you? 51 00:04:28,077 --> 00:04:30,079 [CHUCKLES] Oh, my. 52 00:04:30,123 --> 00:04:31,951 A preacher. 53 00:04:31,994 --> 00:04:34,606 Yeah. There's a kid upstairs. 54 00:04:34,649 --> 00:04:36,390 At the window. He seems pretty scared. 55 00:04:36,434 --> 00:04:40,046 Mmm. Nothing more deliciously winsome than a fearful child. 56 00:04:41,439 --> 00:04:42,744 Which is why he's booked for the week. 57 00:04:47,009 --> 00:04:49,316 I was hoping you weren't gonna say something like that. 58 00:04:50,186 --> 00:04:51,187 [GRUNTS] 59 00:04:57,629 --> 00:04:58,717 But then you did. 60 00:05:15,211 --> 00:05:16,517 Mmm. 61 00:05:16,561 --> 00:05:18,040 DR. HIATT: I know it's not Christian of me, 62 00:05:18,084 --> 00:05:20,304 but I hope they hang that preacher when they catch him. 63 00:05:22,436 --> 00:05:23,698 Nah. 64 00:05:25,439 --> 00:05:26,919 He's gone. 65 00:05:26,962 --> 00:05:28,529 Luckily, you're fine. 66 00:05:28,573 --> 00:05:30,618 A few contusions, scrapes and bumps, 67 00:05:30,662 --> 00:05:32,620 but no broken bones, no hemorrhaging. 68 00:05:32,664 --> 00:05:34,492 Okay. Good. 69 00:05:34,535 --> 00:05:36,102 Never been a big hemorrhager. 70 00:05:37,146 --> 00:05:38,800 So, back to work. 71 00:05:38,844 --> 00:05:40,541 I got this co-worker who can't find his ass 72 00:05:40,585 --> 00:05:42,195 without me holding the flashlight. 73 00:05:42,238 --> 00:05:43,892 Love the dedication. 74 00:05:43,936 --> 00:05:45,372 We'll have you out of here in no time. 75 00:05:47,374 --> 00:05:48,897 You said I was fine. 76 00:05:48,941 --> 00:05:50,377 On the outside. 77 00:05:50,421 --> 00:05:52,988 But before you go, I'd like to run a psychological test 78 00:05:53,032 --> 00:05:56,122 just to make sure there aren't any deeper unseen traumas 79 00:05:56,165 --> 00:05:57,253 we may have missed. 80 00:05:57,297 --> 00:05:58,516 That'd be okay? 81 00:05:59,212 --> 00:06:00,431 Man, that sounds... 82 00:06:00,474 --> 00:06:01,780 Ugh! Mmm. 83 00:06:02,346 --> 00:06:03,564 What time is it? 84 00:06:04,435 --> 00:06:06,132 It's 20 after 5:00. 85 00:06:07,307 --> 00:06:09,135 Oh, flip, my shift starts at 5:30. 86 00:06:09,178 --> 00:06:11,050 - Give me a rain check? - I'm sorry. 87 00:06:11,093 --> 00:06:12,617 I can't release you without it. 88 00:06:13,400 --> 00:06:14,488 Hey, Doc. 89 00:06:16,055 --> 00:06:17,839 You've touched my shoulder twice now, 90 00:06:17,883 --> 00:06:20,059 and I'm fine. 91 00:06:20,102 --> 00:06:24,280 I think you need to just relax, and lie back down. 92 00:06:26,892 --> 00:06:28,676 I said, "Don't touch me." 93 00:06:28,720 --> 00:06:29,677 [GRUNTS IN PAIN] 94 00:06:30,330 --> 00:06:31,897 [GRUNTING] 95 00:06:48,217 --> 00:06:49,218 Ow! 96 00:06:55,094 --> 00:06:56,182 Nobody... 97 00:06:58,314 --> 00:06:59,403 Touches me. 98 00:07:02,971 --> 00:07:04,059 [GUNSHOT] 99 00:07:05,800 --> 00:07:06,932 [SCREAMS] 100 00:07:06,975 --> 00:07:08,107 Here you go, Doc. 101 00:07:15,636 --> 00:07:17,203 FRANKIE: I got it now. 102 00:07:17,246 --> 00:07:19,510 I've worked with guys like you before. 103 00:07:19,553 --> 00:07:21,599 Screw-ups, meatheads. 104 00:07:22,295 --> 00:07:24,123 The repeat clients. 105 00:07:24,166 --> 00:07:27,126 Guys who couldn't get out of their own way. 106 00:07:27,169 --> 00:07:29,781 You know, they piss and moan about being unlucky, or some shit. 107 00:07:29,824 --> 00:07:33,219 But it ain't luck that keeps them coming back. 108 00:07:34,350 --> 00:07:35,439 It's guilt. 109 00:07:37,789 --> 00:07:41,053 For some reason, they think they deserve it. 110 00:07:45,057 --> 00:07:47,276 ARCHANGEL: So, here we are. 111 00:07:48,147 --> 00:07:49,801 Lost in thought. 112 00:07:51,106 --> 00:07:53,239 Plotting our next move. 113 00:07:54,458 --> 00:07:57,069 Scheming our bloody revenge. 114 00:07:57,983 --> 00:08:01,247 It's sick, sadistic, cruel, 115 00:08:01,290 --> 00:08:04,250 even by Brooklyn standards. 116 00:08:04,293 --> 00:08:07,122 We can only imagine the upbringing that would produce 117 00:08:07,166 --> 00:08:10,474 such a rough-handed hooligan as that man. 118 00:08:10,517 --> 00:08:13,259 We won't be happy until he's dying. 119 00:08:13,302 --> 00:08:15,870 Gutted and gasping at our feet. 120 00:08:16,392 --> 00:08:17,524 Right? 121 00:08:18,699 --> 00:08:20,962 So what's the plan? 122 00:08:21,006 --> 00:08:23,051 What are we gonna do to get out of this one? 123 00:08:24,488 --> 00:08:25,706 Nothin'. 124 00:08:26,315 --> 00:08:27,403 Right. 125 00:08:28,492 --> 00:08:29,536 We lie in wait. 126 00:08:31,320 --> 00:08:36,978 We wait, poised, patiently, in the tall grass. 127 00:08:37,022 --> 00:08:40,373 And then, when the time's right, 128 00:08:40,416 --> 00:08:45,770 we pounce and slash and rip and feast! 129 00:08:45,813 --> 00:08:48,468 I mean, I'm not gonna do anything, all right? 130 00:08:51,079 --> 00:08:52,472 Just let 'em take me. 131 00:08:54,605 --> 00:08:55,562 Oh. 132 00:08:56,258 --> 00:08:58,609 That's boring. 133 00:08:58,652 --> 00:09:00,524 I like our other plan better. 134 00:09:10,272 --> 00:09:11,404 Do you get hungry? 135 00:09:25,766 --> 00:09:26,724 I'm hungry. 136 00:09:34,688 --> 00:09:37,561 I will have the chicken fried steak. 137 00:09:37,604 --> 00:09:40,346 Well done, with a side of mashed potatoes and gravy. 138 00:09:41,216 --> 00:09:42,217 All blended together. 139 00:09:44,437 --> 00:09:46,178 - And for you? - Whiskey. 140 00:09:46,221 --> 00:09:47,222 No whiskey. 141 00:09:47,745 --> 00:09:48,702 Hmm. 142 00:09:50,791 --> 00:09:53,054 - What? - WAITRESS: This is a family establishment. 143 00:09:53,098 --> 00:09:56,101 Chicken meat shakes is one thing, but if you want whiskey on top of it, 144 00:09:56,144 --> 00:09:57,668 you boys best keep moving on. 145 00:09:58,930 --> 00:09:59,931 How about 146 00:10:01,236 --> 00:10:03,108 turtle pie? 147 00:10:03,151 --> 00:10:04,500 Have you ever had that before? It's really good. 148 00:10:04,544 --> 00:10:06,328 Delicious. 149 00:10:06,372 --> 00:10:08,417 It's better than whiskey, I bet. 150 00:10:12,987 --> 00:10:14,859 One turtle pie, please. 151 00:10:14,902 --> 00:10:15,860 Not blended. 152 00:10:26,784 --> 00:10:28,829 So... 153 00:10:28,873 --> 00:10:30,614 You never told me how you know Preacher Custer? 154 00:10:31,963 --> 00:10:33,617 He sent me to Hell. 155 00:10:33,660 --> 00:10:34,835 Me too. 156 00:10:37,446 --> 00:10:39,231 That must be why God wants us to find him together. 157 00:10:42,538 --> 00:10:44,323 You're not gonna hurt him, are you? 158 00:10:47,543 --> 00:10:48,632 Right. 159 00:10:48,675 --> 00:10:50,111 See, to me, I just... 160 00:10:50,155 --> 00:10:52,070 I feel like violence is never the answer. 161 00:10:52,592 --> 00:10:53,593 No. 162 00:10:54,376 --> 00:10:56,204 No. 163 00:10:56,248 --> 00:10:58,076 What do you have in mind that would suit him better? 164 00:10:59,294 --> 00:11:00,295 An apology. 165 00:11:03,647 --> 00:11:05,300 Someone comes along. 166 00:11:05,344 --> 00:11:08,652 Kills your family, ruins your life, sends you to Hell. 167 00:11:10,828 --> 00:11:14,788 In my book, an apology don't beat a bullet to the brain. 168 00:11:14,832 --> 00:11:17,182 I'm not just talking about just any apology. 169 00:11:18,966 --> 00:11:21,490 It's got to be sincere. 170 00:11:21,534 --> 00:11:25,669 Well, we'll see what God's plan is for that. 171 00:11:26,495 --> 00:11:27,758 I know. 172 00:11:27,801 --> 00:11:28,759 I can't wait. 173 00:11:31,326 --> 00:11:32,371 Do you ever go potty? 174 00:11:35,635 --> 00:11:37,115 I'm gonna go potty. 175 00:11:46,472 --> 00:11:48,996 And that was the last time she wore a bikini at breakfast. 176 00:11:49,693 --> 00:11:50,955 Believe me. 177 00:11:50,998 --> 00:11:51,956 [CHUCKLING] 178 00:11:54,393 --> 00:11:55,786 Anyway... 179 00:11:55,829 --> 00:11:56,787 [SIGHS] 180 00:11:58,963 --> 00:12:00,878 You ever see Hoosiers? 181 00:12:00,921 --> 00:12:03,707 The film about the white boys that almost win the basketball tournament. 182 00:12:05,970 --> 00:12:07,667 Remember what got you here. 183 00:12:08,494 --> 00:12:10,496 Focus on the fundamentals. 184 00:12:10,539 --> 00:12:12,498 We've gone over time and time again. 185 00:12:12,541 --> 00:12:15,327 If you put your effort and concentration into playing to your potential 186 00:12:15,370 --> 00:12:17,068 to be the best that you can be, 187 00:12:17,111 --> 00:12:18,547 I don't care what the scoreboard says, 188 00:12:18,591 --> 00:12:19,766 at the end of the game, 189 00:12:19,810 --> 00:12:21,463 in my book, we're gonna be winners. 190 00:12:21,507 --> 00:12:22,508 Okay? 191 00:12:25,598 --> 00:12:26,773 Or not. 192 00:12:30,777 --> 00:12:32,997 So, Bensonhurst. Hmm. 193 00:12:33,867 --> 00:12:36,217 Named after Egbert himself. 194 00:12:36,261 --> 00:12:38,002 Great man. 195 00:12:38,045 --> 00:12:39,655 If you like bastards. 196 00:12:41,701 --> 00:12:43,137 Cannoli city. 197 00:12:45,357 --> 00:12:47,663 The jewel of 18th Avenue. 198 00:12:47,707 --> 00:12:50,101 I can smell the Italians already. 199 00:12:50,144 --> 00:12:51,319 And the Chinamen. 200 00:12:53,408 --> 00:12:55,454 We're one lucky dog. 201 00:12:55,497 --> 00:12:57,543 Bensonhurst sucks. 202 00:12:57,586 --> 00:12:59,197 Then why are we going? 203 00:13:01,199 --> 00:13:03,027 Because I've got nowhere else to go. 204 00:13:04,332 --> 00:13:06,334 Nowhere else I deserve to go. 205 00:13:07,988 --> 00:13:10,077 I'm sensing backstory. 206 00:13:10,121 --> 00:13:11,775 [FLUTE MUSIC PLAYING] 207 00:13:23,177 --> 00:13:24,439 [LAUGHTER] 208 00:13:24,483 --> 00:13:26,311 CASSIDY: Look. Sod off. 209 00:13:26,354 --> 00:13:29,096 How am I supposed to get anyplace with you lot acting the maggot? 210 00:13:30,402 --> 00:13:32,404 UNCLE: You're all grown up, aren't you? 211 00:13:32,447 --> 00:13:34,232 No more messing around. 212 00:13:34,275 --> 00:13:36,277 The brotherhood is counting on you. 213 00:13:36,321 --> 00:13:38,410 Send those British wankers home. 214 00:13:38,453 --> 00:13:40,107 Oh, I will, sir. I will. 215 00:13:40,151 --> 00:13:41,587 Good lad. 216 00:13:41,630 --> 00:13:44,024 Go make the Cassidys proud. 217 00:13:44,068 --> 00:13:45,547 I'm gonna make all of Ireland proud. 218 00:13:45,591 --> 00:13:46,766 You will see that. 219 00:13:49,725 --> 00:13:51,075 Granny Bea. 220 00:13:51,118 --> 00:13:52,859 Well... 221 00:13:52,903 --> 00:13:56,167 I'll be keeping your Easter supper warm for when you come home to me. 222 00:13:56,210 --> 00:13:57,951 Only if Da don't fleece it first. 223 00:13:57,995 --> 00:14:00,649 If he so much as lays a hand on it, I'll box his ears. 224 00:14:02,042 --> 00:14:03,914 I know you will, Granny Bea. I know. 225 00:14:04,958 --> 00:14:06,220 [MAN WHISTLING] 226 00:14:06,264 --> 00:14:07,918 That'd be Billy. He's come to collect me. 227 00:14:10,094 --> 00:14:11,486 Hello there, Billy. 228 00:14:12,531 --> 00:14:14,576 Hiya, Pronsias. Hello, Mrs. Cassidy. 229 00:14:14,620 --> 00:14:16,100 Right. 230 00:14:16,143 --> 00:14:19,233 Well, you boys take care of each other. 231 00:14:19,277 --> 00:14:20,756 Oh, we will. 232 00:14:20,800 --> 00:14:22,802 Those Lord Muck Brits are messing with the wrong blokes. 233 00:14:22,846 --> 00:14:24,238 Ain't that right there, Billy? 234 00:14:24,282 --> 00:14:25,936 We ought to get crackin'. 235 00:14:27,633 --> 00:14:28,764 Now. 236 00:14:29,896 --> 00:14:32,072 You'll come home safe to us. 237 00:14:32,116 --> 00:14:33,857 The angels will be watching over you. 238 00:14:40,341 --> 00:14:42,256 - UNCLE: Good luck to you, Pronsias. - Farewell. 239 00:14:42,300 --> 00:14:43,562 Bye. 240 00:14:43,605 --> 00:14:45,172 Make us proud, Pronsias. 241 00:14:45,216 --> 00:14:46,739 Oh, we will. 242 00:14:46,782 --> 00:14:48,306 Farewell, my boy. 243 00:14:48,349 --> 00:14:55,052 ♪ So it's fare thee well my own true love 244 00:14:55,095 --> 00:15:00,840 ♪ When I return united we will be 245 00:15:00,884 --> 00:15:07,586 ♪ It's not the leaving of Liverpool that grieves me... ♪ 246 00:15:08,500 --> 00:15:09,544 [EXPLOSION] 247 00:15:09,588 --> 00:15:10,850 [GUNFIRE] [GRUNTS] 248 00:15:16,334 --> 00:15:17,901 Shoot them all on-sight. 249 00:15:22,253 --> 00:15:24,603 SQUAD LEADER: The time has come to answer the call, 250 00:15:24,646 --> 00:15:26,779 to strike a blow against our oppressor 251 00:15:26,822 --> 00:15:28,737 and proclaim an Irish Republic! 252 00:15:28,781 --> 00:15:30,739 - Yeah! - Yeah! 253 00:15:30,783 --> 00:15:34,743 Because of our deaths, we will live on forever in the minds of our people. 254 00:15:34,787 --> 00:15:39,052 And our blood will flow in buckets to quench their thirst for justice! 255 00:15:39,096 --> 00:15:41,141 - Yeah! - Yeah! 256 00:15:41,185 --> 00:15:42,882 It's all right, Billy. He's just being inspirational. 257 00:15:45,450 --> 00:15:46,538 Come on. 258 00:15:47,321 --> 00:15:48,757 Let's go. 259 00:15:48,801 --> 00:15:51,064 - Let's go! - MAN: Yeah! Let's go! 260 00:15:54,589 --> 00:15:55,939 BILLY: Are you sure about this, Pronsias? 261 00:15:57,070 --> 00:15:58,767 Yeah. Sure I am. 262 00:16:00,247 --> 00:16:01,945 Let's make them proud, Billy, huh? 263 00:16:17,743 --> 00:16:19,092 BRITISH SOLDIER: Looky here! 264 00:16:19,136 --> 00:16:20,311 A survivor. 265 00:16:21,616 --> 00:16:24,010 Hardy stock, these Irish. No? 266 00:16:28,319 --> 00:16:29,885 BRITISH CORPORAL: Tough to kill, Sarge. 267 00:16:31,278 --> 00:16:32,497 [GRUNTS] 268 00:16:32,540 --> 00:16:34,586 BRITISH SOLDIER: All we can do is do our best. 269 00:16:34,629 --> 00:16:35,891 [GRUNTS] 270 00:16:35,935 --> 00:16:36,936 [GASPING] 271 00:16:48,774 --> 00:16:50,254 [WEEPS SOFTLY] 272 00:16:51,603 --> 00:16:53,213 [EXPLOSIONS] 273 00:16:55,650 --> 00:16:57,261 [HOOVES CLOMPING] 274 00:17:08,881 --> 00:17:10,317 BRITISH CAVALRYMAN: That's the thing about the Irish. 275 00:17:10,361 --> 00:17:13,668 They're so desperate for anything. 276 00:17:13,712 --> 00:17:16,671 Those Irish scum are going to pay for interrupting my Easter whoring. 277 00:17:16,715 --> 00:17:17,933 [BOTH CHUCKLING] 278 00:17:21,676 --> 00:17:22,677 [EXHALES] 279 00:17:26,464 --> 00:17:27,900 [SQUELCHING] 280 00:17:31,469 --> 00:17:32,600 [SCREECHING] 281 00:17:44,699 --> 00:17:45,700 [GASPING] 282 00:17:47,354 --> 00:17:48,573 [PANTING] 283 00:17:50,009 --> 00:17:51,184 [SCREECHING] 284 00:18:06,199 --> 00:18:07,374 [GASPING] 285 00:18:14,468 --> 00:18:15,469 [SCREECHING] 286 00:18:34,793 --> 00:18:36,969 [GENTLE MUSIC PLAYING] 287 00:18:41,974 --> 00:18:44,933 [WOMAN SINGING IN OTHER LANGUAGE] 288 00:18:46,457 --> 00:18:47,414 [SNIFFLES] 289 00:19:01,776 --> 00:19:04,518 In the end, [SNIFFLES] I just thought... 290 00:19:06,520 --> 00:19:08,392 It's better they think I'm dead, you know? 291 00:19:10,481 --> 00:19:12,135 Instead of seeing what I've become. 292 00:19:13,745 --> 00:19:15,964 I turned my back on a friend in need. 293 00:19:18,924 --> 00:19:20,621 And I got what I deserved, you know? 294 00:19:24,364 --> 00:19:27,019 I don't blame you angel types for giving up on me. 295 00:19:28,368 --> 00:19:29,500 Yeah. 296 00:19:31,589 --> 00:19:34,331 Just another Irishman feeling sorry for himself. 297 00:19:34,374 --> 00:19:35,810 ARCHANGEL: No, no, no. 298 00:19:37,247 --> 00:19:38,248 Not at all. 299 00:19:38,987 --> 00:19:41,164 We were touched. [SCOFFS] 300 00:19:42,295 --> 00:19:43,253 [FARTS] 301 00:19:46,430 --> 00:19:48,867 ♪ So fare thee well 302 00:19:48,910 --> 00:19:51,826 ♪ My own true love 303 00:19:51,870 --> 00:19:55,874 ♪ When I return united we will be 304 00:19:55,917 --> 00:19:59,443 ♪ It's not the leaving of Liverpool 305 00:19:59,486 --> 00:20:02,315 ♪ That grieves me 306 00:20:03,882 --> 00:20:05,884 ♪ But my darling 307 00:20:06,841 --> 00:20:10,671 ♪ When I think of thee ♪ 308 00:20:16,851 --> 00:20:18,853 GRAMMY B: The angels will be watching over you. 309 00:20:27,645 --> 00:20:28,602 [FEATHERSTONE GRUNTS] 310 00:20:34,478 --> 00:20:35,435 [SIGHS] 311 00:20:51,669 --> 00:20:52,670 [SIGHS] 312 00:21:08,903 --> 00:21:11,341 JESSE: Dear Tulip, I imagine you're pretty pissed 313 00:21:11,384 --> 00:21:13,604 about me taking off in the middle of the night 314 00:21:13,647 --> 00:21:15,432 without saying a word. 315 00:21:15,475 --> 00:21:17,651 But sometimes, the letter is best 316 00:21:17,695 --> 00:21:20,654 'cause when you write it down, it's kind of forever. 317 00:21:20,698 --> 00:21:23,744 And the forever thing I wanted to say to you is 318 00:21:23,788 --> 00:21:26,747 that I think you're a stupid, cheating, lying bitch. 319 00:21:26,791 --> 00:21:27,792 [GASPS] 320 00:21:33,493 --> 00:21:34,538 [GRUNTS] 321 00:21:34,581 --> 00:21:35,713 Bad dream? 322 00:21:41,414 --> 00:21:43,024 You ever see that movie 323 00:21:44,461 --> 00:21:46,463 where the girl's head spun around 324 00:21:46,506 --> 00:21:48,073 and she puked on everyone? 325 00:21:48,116 --> 00:21:49,814 The Exorcist? 326 00:21:49,857 --> 00:21:51,424 The Exorcist, yeah. 327 00:21:51,468 --> 00:21:53,078 They tied her to a bed, too. 328 00:21:53,121 --> 00:21:54,514 She was possessed by a demon. 329 00:21:54,558 --> 00:21:55,994 They had to take precautions. 330 00:21:56,037 --> 00:21:58,083 Yeah. Didn't do 'em any good. 331 00:21:58,126 --> 00:21:59,302 In the end, 332 00:22:00,259 --> 00:22:01,608 she still threw that 333 00:22:01,652 --> 00:22:04,045 old do-goody priest out the window. 334 00:22:04,089 --> 00:22:05,830 You suffered a head trauma. 335 00:22:05,873 --> 00:22:08,746 Post-accident psych eval is Grail policy. 336 00:22:10,313 --> 00:22:13,446 Come on, Doc. Listen to yourself. 337 00:22:13,490 --> 00:22:17,450 We didn't join the Grail to follow policy. 338 00:22:18,625 --> 00:22:20,888 We're here to... 339 00:22:20,932 --> 00:22:24,849 To run things, get our own way, beat down unbelievers. 340 00:22:24,892 --> 00:22:26,459 Actually, I joined up to help people. 341 00:22:28,156 --> 00:22:30,158 Those in pain, especially. 342 00:22:32,987 --> 00:22:34,728 [SIGHS] What are you gonna do? 343 00:22:34,772 --> 00:22:36,339 It's an associative test. 344 00:22:36,382 --> 00:22:38,863 It uses subjective interpretation and complex algorithms 345 00:22:38,906 --> 00:22:40,995 to examine a person's emotional functioning 346 00:22:41,039 --> 00:22:42,519 and detect thought disorders. [BED SQUEAKS] 347 00:22:43,563 --> 00:22:44,695 God damn it. 348 00:22:45,652 --> 00:22:46,871 Okay? 349 00:22:47,915 --> 00:22:49,308 Good. 350 00:22:49,352 --> 00:22:51,310 Now, let's see what's going on in that head of yours. 351 00:22:59,013 --> 00:23:01,407 [WHIP LASHING] [WOMAN CRIES OUT] 352 00:23:02,016 --> 00:23:04,323 [MAN LAUGHING] 353 00:23:04,367 --> 00:23:05,977 [WOMAN SOBBING] 354 00:23:17,554 --> 00:23:18,685 [GUNSHOT] 355 00:23:20,121 --> 00:23:21,340 [WOMAN MOANING] 356 00:23:51,022 --> 00:23:52,502 MALE CLIENT: Good. Now, say, 357 00:23:52,545 --> 00:23:55,287 "Golly, gee, it's a scorcher." 358 00:23:55,330 --> 00:23:56,419 JESSE: Come on, kid. Let's go. 359 00:23:57,158 --> 00:23:59,030 My hour isn't up yet. 360 00:23:59,073 --> 00:24:00,205 Yeah, it is. 361 00:24:07,299 --> 00:24:08,953 It didn't fit, anyway. 362 00:24:08,996 --> 00:24:09,997 [CHUCKLES] 363 00:24:10,520 --> 00:24:11,695 You okay? 364 00:24:11,738 --> 00:24:13,436 You're the one that looks jacked. 365 00:24:13,479 --> 00:24:16,526 Yeah, well, some crazy witch just blew smoke in my face, so... 366 00:24:19,877 --> 00:24:21,574 I gotta get you out of this place. 367 00:24:21,618 --> 00:24:22,793 No, I'm good. 368 00:24:23,924 --> 00:24:25,360 No, you're not good. 369 00:24:25,404 --> 00:24:26,884 You're just a kid. 370 00:24:26,927 --> 00:24:30,496 A kid making 35 bucks an hour in a third-world country. 371 00:24:30,540 --> 00:24:33,281 Trust me, bro. You're the one with the problem. 372 00:24:36,589 --> 00:24:37,547 Okay. 373 00:24:39,070 --> 00:24:40,332 Let's go. 374 00:24:46,077 --> 00:24:47,600 Told you you had a problem. 375 00:24:49,515 --> 00:24:50,821 Stay here. 376 00:24:55,695 --> 00:24:57,610 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] [ALL GRUNTING] 377 00:25:48,052 --> 00:25:49,880 [MUSIC CONTINUES] 378 00:26:19,083 --> 00:26:21,651 [DRAMATIC CLASSICAL MUSIC] 379 00:27:12,789 --> 00:27:14,051 [GUNSHOT] 380 00:27:16,096 --> 00:27:17,532 [MUSIC CONTINUES] 381 00:27:59,052 --> 00:28:00,619 [MUSIC ENDS] 382 00:28:39,789 --> 00:28:41,355 I think you broke my nose. 383 00:28:47,797 --> 00:28:48,841 [GRUNTING] 384 00:28:48,885 --> 00:28:50,451 [REPEATED THUDDING] [GRUNTING] 385 00:29:05,423 --> 00:29:06,859 What kind of preacher are you? 386 00:29:13,953 --> 00:29:14,911 [BREATHING SHAKILY] 387 00:29:17,696 --> 00:29:19,742 Forget what you saw in there. 388 00:29:23,006 --> 00:29:24,442 I forgot my pants. 389 00:29:24,485 --> 00:29:25,530 You don't need 'em. 390 00:29:25,573 --> 00:29:26,836 It'll just take a minute. 391 00:29:26,879 --> 00:29:27,880 [THROUGH WORD OF GOD] You don't need pants. 392 00:29:29,708 --> 00:29:31,579 We're going to the airport, and I don't need pants. 393 00:29:49,336 --> 00:29:53,514 And all of this unspeakable horror is the work of one murderous preacher. 394 00:29:53,558 --> 00:29:55,821 Your linguistic skills are impressive. 395 00:29:56,604 --> 00:29:57,649 Thank you, sir. 396 00:29:57,692 --> 00:29:59,825 Perhaps a bit more hyperbole, 397 00:29:59,869 --> 00:30:03,829 something along the lines of "evil incarnate." 398 00:30:03,873 --> 00:30:04,830 Very good, sir. 399 00:30:08,312 --> 00:30:09,835 May I ask you something? 400 00:30:09,879 --> 00:30:11,532 That's what I'm here for, sir. 401 00:30:11,576 --> 00:30:14,535 What is your impression of me? 402 00:30:14,579 --> 00:30:18,017 Cunning, resilient, pitiless. 403 00:30:18,061 --> 00:30:20,324 Yes, yes. Have to be in this line of work. 404 00:30:20,367 --> 00:30:21,978 Of course. 405 00:30:22,021 --> 00:30:26,069 And... Also attractive, as well? 406 00:30:27,244 --> 00:30:28,593 Sir? 407 00:30:28,636 --> 00:30:33,337 Despite my long and colorful history of mutilations, 408 00:30:33,380 --> 00:30:35,730 I remain attractive. 409 00:30:38,429 --> 00:30:41,040 Beautiful, even, don't you agree? 410 00:30:43,869 --> 00:30:46,176 No. I do not. 411 00:30:48,221 --> 00:30:49,440 I see. 412 00:30:51,268 --> 00:30:54,488 Not that beauty 413 00:30:54,532 --> 00:30:58,057 is all that important in the overall scheme of things. 414 00:30:58,101 --> 00:31:02,453 No. I have no doubt efficiency, honor and moral clarity are of greater value. 415 00:31:03,671 --> 00:31:06,413 But beauty is beauty. 416 00:31:08,894 --> 00:31:11,070 And ugly isn't. 417 00:31:11,810 --> 00:31:13,203 [DOOR OPENS] 418 00:31:13,246 --> 00:31:14,508 Success, sir. 419 00:31:15,161 --> 00:31:16,902 Figured it out. 420 00:31:16,946 --> 00:31:18,730 Yes? Have you found the Christ child? 421 00:31:19,644 --> 00:31:22,299 Uh, no, sir. Not him. 422 00:31:22,777 --> 00:31:24,040 But her. 423 00:31:24,083 --> 00:31:25,955 It was all a diversion. 424 00:31:25,998 --> 00:31:28,348 Bitch made us look one way, then slithered past. 425 00:31:28,392 --> 00:31:30,307 Classic wig-and-suit Trojan horse. 426 00:31:30,350 --> 00:31:32,004 What is she talking about? 427 00:31:33,049 --> 00:31:34,354 I think she's hysterical. 428 00:31:35,703 --> 00:31:36,879 Who the hell are you? 429 00:31:36,922 --> 00:31:39,446 This is the new Hoover. I call him... 430 00:31:41,753 --> 00:31:42,797 Hoover Two. 431 00:31:42,841 --> 00:31:44,321 And we're working. 432 00:31:44,364 --> 00:31:47,280 So, kindly wrap up the hysterics and make your point. 433 00:31:48,629 --> 00:31:49,717 Tulip O'Hare. 434 00:31:50,762 --> 00:31:52,111 She's in Masada. 435 00:31:53,417 --> 00:31:55,898 TULIP: Blood from an exit wound, .44 caliber. 436 00:31:57,290 --> 00:31:59,379 I would say, blood again. 437 00:31:59,423 --> 00:32:02,034 But from stabbing. 438 00:32:02,078 --> 00:32:04,907 My second foster father's brain pieces 439 00:32:04,950 --> 00:32:07,431 after being hit with a softball bat. 440 00:32:09,955 --> 00:32:13,045 Hmm. Not brains or blood. Maybe like... 441 00:32:14,394 --> 00:32:18,311 Guts sprayed like silly string across a refrigerator. 442 00:32:18,703 --> 00:32:19,704 Oh! 443 00:32:22,054 --> 00:32:24,100 And a little brains and blood. [CHUCKLES] 444 00:32:26,450 --> 00:32:28,539 - What? - Oh, no. Nothing. 445 00:32:28,582 --> 00:32:30,671 Let me just tabulate my notes. 446 00:32:31,368 --> 00:32:32,630 I failed, didn't I? 447 00:32:32,673 --> 00:32:33,936 There's no such thing as failing. 448 00:32:33,979 --> 00:32:35,459 Bullshit. How'd I do? 449 00:32:35,502 --> 00:32:39,680 The test results indicate that 450 00:32:39,724 --> 00:32:44,250 you're an uninhibited deviant with a personality disorder 451 00:32:44,294 --> 00:32:48,037 prone to psychopathic outbursts and a gun fetish. 452 00:32:48,080 --> 00:32:51,214 And unresolved abandonment issues. 453 00:32:51,257 --> 00:32:52,215 [SCOFFS] 454 00:32:53,564 --> 00:32:56,480 All that, uh, it sounds, um... 455 00:32:58,395 --> 00:32:59,700 About right, I guess. 456 00:33:01,354 --> 00:33:02,573 I'm sorry. 457 00:33:04,575 --> 00:33:05,968 It's okay. 458 00:33:08,579 --> 00:33:09,972 Some people just 459 00:33:11,277 --> 00:33:12,583 can't be helped. 460 00:33:15,368 --> 00:33:18,806 ♪ The man that drinks the small beer goes to bed quite sober 461 00:33:18,850 --> 00:33:22,506 ♪ The man that drinks the small beer goes to bed quite sober 462 00:33:22,549 --> 00:33:24,377 ♪ Fades as the leaves do fade 463 00:33:24,421 --> 00:33:26,162 ♪ Fades as the leaves do fade 464 00:33:26,205 --> 00:33:27,902 ♪ Fades as the leaves do fade 465 00:33:27,946 --> 00:33:31,819 ♪ That drop off in October ♪ 466 00:33:32,690 --> 00:33:33,691 [BOTH LAUGHING] 467 00:33:35,910 --> 00:33:38,174 Ah, Ireland. 468 00:33:38,217 --> 00:33:41,612 A terrible thing of beauty she is, 469 00:33:41,655 --> 00:33:44,528 with her wet corners and rushy bottoms. 470 00:33:45,137 --> 00:33:46,921 Yeah. 471 00:33:46,965 --> 00:33:48,532 I miss her something awful. 472 00:33:48,575 --> 00:33:52,579 Alas. Plenty of Irish in Brooklyn, last I heard. 473 00:33:54,929 --> 00:33:56,322 Plenty of Irish in Brooklyn. 474 00:34:04,591 --> 00:34:05,984 MAN: Hey, in there. 475 00:34:07,159 --> 00:34:08,117 Hello. 476 00:34:22,740 --> 00:34:24,611 Uh... 477 00:34:24,655 --> 00:34:26,091 Do you need some toilet paper or something? 478 00:34:26,135 --> 00:34:28,006 What? 479 00:34:28,050 --> 00:34:29,442 You just keep tapping my foot, so I thought maybe you needed something. 480 00:34:29,486 --> 00:34:33,055 Yeah, buddy, I don't understand what you're saying. 481 00:34:33,098 --> 00:34:35,144 Just put your mouth through the hole. 482 00:34:41,150 --> 00:34:42,194 Huh. 483 00:34:42,238 --> 00:34:44,414 That's cool. 484 00:34:44,457 --> 00:34:46,198 Do you want me to pass you some toilet paper through there? 485 00:34:46,242 --> 00:34:47,678 What? 486 00:34:47,721 --> 00:34:50,724 Dude, just put your mouth through the hole. [UNZIPPING] 487 00:34:55,207 --> 00:34:56,165 Uh... 488 00:34:58,950 --> 00:35:00,604 Like this? 489 00:35:00,647 --> 00:35:03,041 Whoa! Slow down there, big ass. I said put your mouth to the hole. 490 00:35:03,085 --> 00:35:04,695 Whatever happened to foreplay? 491 00:35:04,738 --> 00:35:05,826 [DOOR OPENS] 492 00:35:05,870 --> 00:35:08,002 COP: Freeze! Hands up, perverts. 493 00:35:11,005 --> 00:35:12,355 Sex detectives. 494 00:35:12,398 --> 00:35:13,747 Face on the floor, freak. 495 00:35:17,142 --> 00:35:18,100 Mr. Saint! 496 00:35:20,058 --> 00:35:21,320 Mr. Saint! Mr. Saint! 497 00:35:22,800 --> 00:35:23,975 Mr. Saint! 498 00:35:26,978 --> 00:35:28,632 What the hell am I supposed to do with that? 499 00:35:28,675 --> 00:35:29,850 Back to the orphanage. 500 00:35:29,894 --> 00:35:31,548 EUGENE: [MUFFLED] Hey, Mr. Saint! 501 00:35:31,591 --> 00:35:33,419 Oh, my God! Mr. Saint! 502 00:35:33,985 --> 00:35:35,421 Mr. Saint! 503 00:35:58,575 --> 00:36:00,838 You think you could move over a little? 504 00:36:00,881 --> 00:36:02,144 Trying to drive here. 505 00:36:04,320 --> 00:36:06,060 Sure. Sorry. 506 00:36:07,758 --> 00:36:08,846 [GUNSHOT] 507 00:36:08,889 --> 00:36:09,977 Thanks, pal. 508 00:36:38,571 --> 00:36:41,835 - Sorry, sir... - I'm allowed to smoke in here. 509 00:36:41,879 --> 00:36:43,315 - You're allowed to smoke in here. - Yeah. 510 00:36:45,448 --> 00:36:46,405 HITLER: Ugh! 511 00:36:47,493 --> 00:36:49,452 Disgusting habit. 512 00:36:51,323 --> 00:36:53,325 Unda waste of your power. 513 00:36:53,369 --> 00:36:55,849 At the very least, you could have made her refill the cashews. 514 00:36:58,548 --> 00:37:00,245 Allow me to introduce myself. 515 00:37:01,203 --> 00:37:03,944 - I am... - I know who you are. 516 00:37:03,988 --> 00:37:06,120 Not many mustaches like that around anymore. 517 00:37:07,078 --> 00:37:09,298 Yeah, I noticed this. 518 00:37:09,341 --> 00:37:11,691 It will be fashionable again, I'm sure. 519 00:37:11,735 --> 00:37:13,867 What do you want? 520 00:37:13,911 --> 00:37:16,783 I'm in town for a conference and I heard you were here. 521 00:37:16,827 --> 00:37:20,918 So I thought it would be nice to stop and say hello. 522 00:37:20,961 --> 00:37:26,140 Undto tell you that there is nothing I would like more, Preacher Custer, 523 00:37:26,184 --> 00:37:29,056 than for you to join me in Hell. 524 00:37:39,110 --> 00:37:41,286 Satan is dead. 525 00:37:41,330 --> 00:37:44,028 I am in charge now. 526 00:37:45,682 --> 00:37:47,161 Pretty cool. Yeah? 527 00:37:48,119 --> 00:37:49,381 Yeah. 528 00:37:49,425 --> 00:37:51,427 Your parents must be real proud of you. 529 00:37:51,470 --> 00:37:58,172 Oh, they are, when I'm not having them flayed alive with knotted whips. [CHUCKLES] 530 00:37:58,216 --> 00:38:02,525 I can't wait for you to hear my plans and see all the changes I'm making... 531 00:38:02,568 --> 00:38:03,787 I ain't going to Hell. 532 00:38:06,529 --> 00:38:08,922 After what you have done? 533 00:38:08,966 --> 00:38:11,142 You're coming, sooner or later. 534 00:38:11,185 --> 00:38:13,405 Yeah. Well, we'll see about that. 535 00:38:13,449 --> 00:38:14,711 [SCOFFS] 536 00:38:14,754 --> 00:38:17,583 After you talk to God? 537 00:38:17,627 --> 00:38:21,761 You are not going to talk to God because you're not going to get to God. 538 00:38:21,805 --> 00:38:24,634 He will never let you get to... Let me. 539 00:38:26,723 --> 00:38:28,115 You know what I can do? 540 00:38:29,160 --> 00:38:30,596 What I have? 541 00:38:30,640 --> 00:38:34,078 I know you have a great power. 542 00:38:34,121 --> 00:38:35,253 [THROUGH WORD OF GOD] Get on your knees. 543 00:38:38,387 --> 00:38:39,910 [IN NORMAL VOICE] Not only a great power. 544 00:38:41,912 --> 00:38:44,001 I have the greatest power in the universe. 545 00:38:47,134 --> 00:38:49,267 [THROUGH WORD OF GOD] Put your hands around your throat and squeeze. 546 00:38:50,660 --> 00:38:51,661 [COUGHS] 547 00:38:52,749 --> 00:38:53,793 Harder. 548 00:38:56,274 --> 00:38:57,362 Harder. 549 00:38:59,451 --> 00:39:00,713 [CHOKING] 550 00:39:05,675 --> 00:39:06,806 Stop. 551 00:39:10,680 --> 00:39:13,813 [IN NORMAL VOICE] Let me. No one lets me do shit! 552 00:39:14,684 --> 00:39:16,207 I'm going to talk to him. 553 00:39:17,121 --> 00:39:18,165 Preacher. 554 00:39:20,211 --> 00:39:22,126 I will see you later. Yeah? 555 00:39:22,735 --> 00:39:24,128 [HONKING] 556 00:39:43,626 --> 00:39:44,931 Of course. 557 00:39:45,541 --> 00:39:46,846 Where is she? 558 00:39:46,890 --> 00:39:48,282 I released her. 559 00:39:48,326 --> 00:39:50,372 She's a goddamn lunatic. 560 00:39:50,415 --> 00:39:51,590 There's no cure for that. 561 00:39:52,025 --> 00:39:53,113 Idiot. 562 00:39:53,157 --> 00:39:55,464 Okay. So where is the vampire? 563 00:40:00,294 --> 00:40:01,513 Cass? 564 00:40:04,603 --> 00:40:07,389 ARCHANGEL: I know. I miss him already. 565 00:40:10,566 --> 00:40:11,915 Where'd he go? 566 00:40:11,958 --> 00:40:13,525 Bensonhurst. 567 00:40:13,569 --> 00:40:15,266 [CHUCKLES] Lucky bastard. 568 00:40:15,309 --> 00:40:16,659 [LAUGHING] 569 00:40:46,036 --> 00:40:47,733 God? 570 00:40:47,777 --> 00:40:49,605 Please take that man to heaven. 571 00:40:51,911 --> 00:40:54,000 And please forgive this man for shooting him. 572 00:40:54,348 --> 00:40:55,393 Amen. 573 00:41:00,180 --> 00:41:01,965 I don't like all this killing. 574 00:41:03,532 --> 00:41:06,273 Tell that to God. It's his plan. 575 00:41:36,129 --> 00:41:37,391 [THUD] 576 00:41:37,435 --> 00:41:38,436 [BEEP] 577 00:41:40,656 --> 00:41:45,051 FEMALE REPORTER: All this unspeakable horror is the work of one murderous man. 578 00:41:45,095 --> 00:41:47,010 And now there is a worldwide manhunt 579 00:41:47,053 --> 00:41:49,273 for a man called Preacher Custer, 580 00:41:49,316 --> 00:41:52,537 who people here believe is evil incarnate. 581 00:41:54,757 --> 00:41:55,801 [RUMBLING] 582 00:41:55,845 --> 00:41:56,802 [ALARM BLARING] 583 00:41:57,629 --> 00:41:59,196 This is your Captain speaking. 584 00:41:59,239 --> 00:42:03,374 Looks like we've hit a little patch of something. 585 00:42:03,417 --> 00:42:06,899 Please fasten your seat belts and try to remain calm. 586 00:42:09,902 --> 00:42:11,469 Didn't even say goodbye. 587 00:42:32,011 --> 00:42:33,665 Oh, shit. 588 00:42:39,236 --> 00:42:41,238 [MUSIC PLAYING]