1
00:00:00,023 --> 00:00:02,452
Previously on AMC's "Preacher"...
2
00:00:02,454 --> 00:00:04,421
Not till I get my soul!
3
00:00:04,423 --> 00:00:06,989
- I gave you what you wanted.
- What I want
4
00:00:06,991 --> 00:00:09,192
is your debt paid.
5
00:00:09,194 --> 00:00:10,893
I need to squeeze Jesse Custer.
6
00:00:10,895 --> 00:00:12,429
Any word yet on the vampire?
7
00:00:12,431 --> 00:00:13,497
Still searching, sir.
8
00:00:13,500 --> 00:00:15,539
- Ahhh!
- Aah!
9
00:00:15,542 --> 00:00:17,233
CASSIDY: You damnin' him so you can just
10
00:00:17,235 --> 00:00:18,598
turn into a cat for laughs.
11
00:00:18,601 --> 00:00:20,203
All right, I give, I give.
12
00:00:20,205 --> 00:00:21,871
I'm impressed by it.
13
00:00:23,175 --> 00:00:24,640
[SCREAMS]
14
00:00:26,390 --> 00:00:27,440
_
15
00:00:27,443 --> 00:00:28,914
Got to make a stop first.
16
00:00:30,437 --> 00:00:38,234
♪
17
00:00:38,322 --> 00:00:45,898
♪
18
00:00:45,996 --> 00:00:53,702
♪
19
00:00:53,704 --> 00:00:55,169
More.
20
00:00:55,171 --> 00:00:57,672
♪
21
00:00:57,674 --> 00:00:58,873
More.
22
00:00:58,875 --> 00:01:00,575
[CHUCKLES]
23
00:01:00,577 --> 00:01:03,243
Can't keep my boy from his avocado.
24
00:01:03,246 --> 00:01:04,813
How proud you must be.
25
00:01:04,815 --> 00:01:06,347
Delightful child.
26
00:01:06,349 --> 00:01:08,582
♪
27
00:01:08,584 --> 00:01:10,150
Hilter!
28
00:01:12,148 --> 00:01:13,721
I gotta duck out for a couple hours
29
00:01:13,723 --> 00:01:15,355
this afternoon.
30
00:01:15,357 --> 00:01:18,225
♪
31
00:01:18,227 --> 00:01:20,427
Cover for me if my wife calls?
32
00:01:20,429 --> 00:01:22,414
Again, Herr Marty?
33
00:01:22,417 --> 00:01:23,570
My groin elixir.
34
00:01:23,573 --> 00:01:24,898
Puts a little rev in the engine,
35
00:01:24,900 --> 00:01:26,934
- know what I mean?
- Ja. Yes.
36
00:01:26,936 --> 00:01:29,235
Which is good 'cause
I got me a rendezvous
37
00:01:29,237 --> 00:01:31,771
with a hot little number
I met at the Target.
38
00:01:31,773 --> 00:01:34,607
The restaurant'll be empty,
just gotta tap that, you know?
39
00:01:34,609 --> 00:01:36,442
Ja. I understand.
40
00:01:36,444 --> 00:01:39,245
You tap your hot number.
I will watch ze store.
41
00:01:39,247 --> 00:01:40,780
Good man.
42
00:01:40,782 --> 00:01:47,020
♪
43
00:01:47,022 --> 00:01:49,355
Well, time for my break.
44
00:01:49,357 --> 00:01:54,392
♪
45
00:01:54,394 --> 00:01:56,028
Half a mile away?
46
00:01:56,030 --> 00:01:57,696
That's not employee parking.
47
00:01:57,698 --> 00:01:59,097
That's a message.
48
00:01:59,099 --> 00:02:00,632
That's "Go eff yourselves."
49
00:02:00,634 --> 00:02:02,868
So's a 35-cent-an hour raise.
50
00:02:02,870 --> 00:02:05,971
What'm I supposed to do with that?
51
00:02:05,973 --> 00:02:07,739
What do you think, David?
52
00:02:12,311 --> 00:02:17,548
I have been to Hell und back.
53
00:02:17,550 --> 00:02:22,153
If you're asking me what
I think is the answer
54
00:02:22,155 --> 00:02:24,655
to all that bothers you...
55
00:02:24,657 --> 00:02:27,324
From inconvenient employee parking
56
00:02:27,326 --> 00:02:31,228
to low wages to how
fat you people are...?
57
00:02:31,230 --> 00:02:36,166
The answer to me is simply put...
58
00:02:36,168 --> 00:02:38,669
Is the Jews.
59
00:02:38,671 --> 00:02:39,969
My boss is a Jew.
60
00:02:39,971 --> 00:02:41,338
Of course he is.
61
00:02:41,340 --> 00:02:42,606
She.
62
00:02:45,359 --> 00:02:47,777
[SPEAKING GERMAN] _
63
00:02:48,085 --> 00:02:50,265
_
64
00:02:50,268 --> 00:02:54,070
_
65
00:02:55,968 --> 00:03:00,054
_
66
00:03:00,680 --> 00:03:03,934
_
67
00:03:04,522 --> 00:03:09,554
_
68
00:03:10,598 --> 00:03:13,631
_
69
00:03:14,175 --> 00:03:16,726
_
70
00:03:17,242 --> 00:03:23,234
_
71
00:03:26,252 --> 00:03:28,484
_
72
00:03:29,242 --> 00:03:33,546
_
73
00:03:36,559 --> 00:03:38,158
Totally.
74
00:03:38,161 --> 00:03:44,699
♪
75
00:03:51,674 --> 00:03:56,842
♪
76
00:03:56,844 --> 00:03:59,211
[SPURS JINGLE]
77
00:03:59,213 --> 00:04:00,913
Hitler.
78
00:04:00,915 --> 00:04:05,050
♪
79
00:04:05,052 --> 00:04:08,755
Satan sent you.
80
00:04:08,757 --> 00:04:12,558
Well, it is good timing, actually.
81
00:04:12,560 --> 00:04:17,196
I have just got my four-year
plan off the ground,
82
00:04:17,198 --> 00:04:20,273
and I have not yet decided
on an Interior Minister.
83
00:04:20,276 --> 00:04:22,868
Y-You see, I-I have heard of you,
84
00:04:22,870 --> 00:04:24,117
mein kumpel.
85
00:04:24,120 --> 00:04:27,210
I could use someone with your... gifts.
86
00:04:27,213 --> 00:04:30,108
The world is ripe for a new Reich.
87
00:04:30,111 --> 00:04:32,044
Why go back?!
88
00:04:32,046 --> 00:04:35,047
I have made such progress,
in a short time...
89
00:04:35,049 --> 00:04:38,250
♪
90
00:04:38,252 --> 00:04:41,187
Oh, please! Not now!
91
00:04:41,189 --> 00:04:44,255
The Zionist World
Government must be stopped!
92
00:04:44,257 --> 00:04:47,592
♪
93
00:04:47,594 --> 00:04:50,362
Ach, great.
94
00:04:50,364 --> 00:04:52,030
What're you looking at?!
95
00:04:52,421 --> 00:04:54,453
_
96
00:04:57,705 --> 00:05:00,472
All right, Hilter. If Doris calls...
97
00:05:03,744 --> 00:05:04,828
What's going on?
98
00:05:04,831 --> 00:05:07,466
I fear they want to
take me back to Hell.
99
00:05:11,037 --> 00:05:12,069
You can't do...
100
00:05:12,072 --> 00:05:13,223
[GRUNTS]
101
00:05:13,226 --> 00:05:15,386
[SLAM, SQUEAKING]
102
00:05:16,789 --> 00:05:19,724
I am not going back.
103
00:05:19,726 --> 00:05:23,227
I have too much to do.
104
00:05:23,229 --> 00:05:25,496
I am not! Going! Back!
105
00:05:25,498 --> 00:05:30,320
♪
106
00:05:30,402 --> 00:05:35,156
♪
107
00:05:35,266 --> 00:05:40,801
♪
108
00:05:40,804 --> 00:05:44,898
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
109
00:05:44,901 --> 00:05:49,351
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
110
00:05:49,354 --> 00:05:53,122
♪
111
00:05:53,124 --> 00:05:57,582
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
112
00:05:57,585 --> 00:06:06,669
♪
113
00:06:17,264 --> 00:06:25,520
♪
114
00:06:25,602 --> 00:06:33,793
♪
115
00:06:33,877 --> 00:06:42,083
♪
116
00:06:42,151 --> 00:06:50,348
♪
117
00:06:50,426 --> 00:06:58,666
♪
118
00:06:58,668 --> 00:07:00,333
[FLICKS LIGHTER]
119
00:07:00,335 --> 00:07:03,098
♪
120
00:07:03,101 --> 00:07:06,105
I'm sorry.
121
00:07:06,108 --> 00:07:07,340
Me too.
122
00:07:07,342 --> 00:07:13,395
♪
123
00:07:13,448 --> 00:07:19,519
♪
124
00:07:19,521 --> 00:07:21,487
[INSECTS CHIRPING]
125
00:07:21,489 --> 00:07:24,190
[HELICOPTER BLADES WHIR]
126
00:07:32,434 --> 00:07:34,099
[DOORS OPEN]
127
00:07:35,537 --> 00:07:38,137
- Starr.
- Messiah.
128
00:07:38,139 --> 00:07:40,272
Welcome back to Angelville.
129
00:07:40,274 --> 00:07:48,980
♪
130
00:07:48,982 --> 00:07:50,482
[CLACK]
131
00:07:50,484 --> 00:07:52,903
You see, the thing people
forget about the '60s
132
00:07:52,906 --> 00:07:54,720
is how iffy the drugs were, you know?
133
00:07:54,722 --> 00:07:57,389
And that's why I had such
a rough go at Woodstock.
134
00:07:57,391 --> 00:07:59,658
Right. Let's have a look.
135
00:07:59,660 --> 00:08:02,361
Purple ball, corner pocket.
136
00:08:02,363 --> 00:08:04,295
Intriguing.
137
00:08:04,297 --> 00:08:06,231
Christ.
138
00:08:06,233 --> 00:08:07,899
No, Kevin. You're screwing it up.
139
00:08:07,901 --> 00:08:09,534
You've gotta twist and you gotta turn.
140
00:08:09,536 --> 00:08:12,303
Twisting and turning. Twist and turn.
141
00:08:12,305 --> 00:08:13,775
Twist. That's it.
142
00:08:13,778 --> 00:08:15,706
Ah, well done, man. You know.
143
00:08:15,708 --> 00:08:17,742
I dropped acid at breakfast, right?
144
00:08:17,744 --> 00:08:19,643
And by the time Ravi
Shankar got onstage,
145
00:08:19,645 --> 00:08:20,879
I was seeing bloody monsters,
146
00:08:20,881 --> 00:08:22,168
cryin' like a bloody Englishman,
147
00:08:22,171 --> 00:08:23,879
you know what I mean? The point is,
148
00:08:23,882 --> 00:08:25,248
what I'm tryin' to tell you is,
149
00:08:25,251 --> 00:08:27,517
it's no use gettin' soppy
150
00:08:27,520 --> 00:08:29,653
about how good things used to be.
151
00:08:29,655 --> 00:08:32,991
Most times, today is better, all right?
152
00:08:32,993 --> 00:08:34,893
Right. Let's have a look here.
153
00:08:34,895 --> 00:08:37,194
Number 13, corner pocket.
154
00:08:37,196 --> 00:08:38,562
Bollocks.
155
00:08:38,564 --> 00:08:42,867
- Ca Va, mes enfants.
- Ca Va, my lord.
156
00:08:42,869 --> 00:08:44,902
Let me show something.
157
00:08:44,904 --> 00:08:47,237
All right. Ha.
158
00:08:54,179 --> 00:08:57,915
Huh. Those are some big coffins, huh?
159
00:08:57,917 --> 00:09:00,183
Standard size.
160
00:09:00,185 --> 00:09:02,252
New Orleans.
161
00:09:02,254 --> 00:09:06,022
That one is for you.
162
00:09:06,024 --> 00:09:08,124
If you'd like.
163
00:09:08,126 --> 00:09:10,059
You sleep in a coffin?
164
00:09:10,061 --> 00:09:14,697
♪
165
00:09:14,699 --> 00:09:19,101
It's, uh, Persian silk velvet.
166
00:09:19,103 --> 00:09:20,603
It is the vampire way.
167
00:09:20,605 --> 00:09:21,971
Has been for millennia.
168
00:09:21,973 --> 00:09:23,573
Right. Well, it might
be your vampire way,
169
00:09:23,575 --> 00:09:25,442
but my vampire way is bean bag chairs
170
00:09:25,444 --> 00:09:28,144
and bathroom floors,
you know what I mean?
171
00:09:28,146 --> 00:09:30,647
Well. You know, if you should your mind.
172
00:09:30,649 --> 00:09:32,482
Well, thank you, though,
man. You know what,
173
00:09:32,484 --> 00:09:34,417
it's really thoughtful. Thank you.
174
00:09:34,419 --> 00:09:37,386
Uh, there was another thing
that I needed to mention.
175
00:09:37,388 --> 00:09:40,089
There will be another
blood ceremony tonight.
176
00:09:40,092 --> 00:09:41,890
Lisa has been chosen
177
00:09:41,892 --> 00:09:43,892
and I know she would
consider it a great honor
178
00:09:43,894 --> 00:09:45,594
if you will be the
one who brought her...
179
00:09:45,596 --> 00:09:46,895
Look. I-I already told you.
180
00:09:46,897 --> 00:09:48,497
Turning people, it's not my thing.
181
00:09:48,500 --> 00:09:50,099
Because of what happened with your son?
182
00:09:50,101 --> 00:09:51,500
No. You guys, you do what you need to do
183
00:09:51,502 --> 00:09:52,568
to get yer rocks off.
184
00:09:52,570 --> 00:09:54,736
They're consentin' adults,
185
00:09:54,738 --> 00:09:56,339
it's a free country.
186
00:09:56,341 --> 00:09:57,673
Kind of.
187
00:09:57,675 --> 00:09:59,175
In my experience? Nothing ever good
188
00:09:59,177 --> 00:10:00,676
came from making more of us.
189
00:10:00,678 --> 00:10:02,311
That's all.
190
00:10:02,313 --> 00:10:04,480
LES ENFANTS: Fly! Fly! Fly!
191
00:10:04,482 --> 00:10:08,283
[LAUGHS] You couldn't be more wrong.
192
00:10:08,285 --> 00:10:10,786
[APPLAUSE]
193
00:10:12,129 --> 00:10:15,290
Deng Vuong.
194
00:10:15,292 --> 00:10:17,493
The day has come.
195
00:10:17,495 --> 00:10:20,362
It's your time to fly.
196
00:10:20,364 --> 00:10:24,432
LES ENFANTS: Fly! Fly! Fly! Fly! Fly!
197
00:10:24,434 --> 00:10:26,034
It's been real, y'all.
198
00:10:28,672 --> 00:10:32,007
[CHEERS AND APPLAUSE]
199
00:10:36,123 --> 00:10:37,756
I don't think Deng's gonna get much lift
200
00:10:37,759 --> 00:10:39,347
with all that luggage and all.
201
00:10:39,349 --> 00:10:40,715
[CHUCKLES]
202
00:10:40,717 --> 00:10:43,151
But he's not literally
going to fly, silly.
203
00:10:43,153 --> 00:10:45,453
Eccarius is taking him to the airport.
204
00:10:45,455 --> 00:10:47,188
Why?
205
00:10:47,190 --> 00:10:49,690
- Deng's going on his mission work.
- What?
206
00:10:49,692 --> 00:10:51,726
To make the world safer for us.
207
00:10:51,728 --> 00:10:53,395
[SENTIMENTAL MUSIC PLAYS]
208
00:10:53,397 --> 00:10:56,664
He's going where we all go
when it's our time to fly.
209
00:10:56,666 --> 00:10:59,667
To open a new chapter of Les Enfants.
210
00:10:59,669 --> 00:11:01,903
For 50 years, Eccarius
has been sending us
211
00:11:01,905 --> 00:11:04,405
all over the world as ambassadors.
212
00:11:04,407 --> 00:11:07,174
To change the hearts
of those who hate us,
213
00:11:07,176 --> 00:11:09,644
to turn those who would
join us in our fight.
214
00:11:09,646 --> 00:11:12,547
All the while creating a
network of safe havens...
215
00:11:12,549 --> 00:11:15,883
In a world that still seeks to harm us.
216
00:11:15,885 --> 00:11:18,886
Eccarius likes to say,
"They don't hate us.
217
00:11:18,888 --> 00:11:23,024
They hate themselves and
we're a convenient vessel."
218
00:11:23,026 --> 00:11:25,091
But now, no one will have to live
219
00:11:25,093 --> 00:11:27,326
in fear of persecution anymore.
220
00:11:27,328 --> 00:11:29,295
It's Eccarius' dream.
221
00:11:29,297 --> 00:11:31,531
To provide a sanctuary.
222
00:11:31,533 --> 00:11:36,903
To give anyone like
you... And soon me...
223
00:11:36,905 --> 00:11:39,505
A home.
224
00:11:39,507 --> 00:11:42,709
Christ. Eccarius did all that?
225
00:11:42,711 --> 00:11:44,010
Cool, right?
226
00:11:47,215 --> 00:11:49,082
Yeah. It is cool.
227
00:11:51,652 --> 00:11:53,486
[LAUGHS]
228
00:11:58,159 --> 00:12:00,093
This is interesting.
229
00:12:00,095 --> 00:12:03,062
Well, I'll cut right to it.
230
00:12:03,064 --> 00:12:05,198
I owe a debt to Gran'Ma.
231
00:12:05,200 --> 00:12:07,200
And I will pay it down.
232
00:12:07,202 --> 00:12:09,835
If she will allow me to... borrow you.
233
00:12:09,837 --> 00:12:14,339
I need your grandson's help in
resolving a business dispute.
234
00:12:14,341 --> 00:12:18,276
And what is your business, Mr. Starr?
235
00:12:18,278 --> 00:12:20,412
It's quite hum-drum, actually.
236
00:12:20,414 --> 00:12:23,248
Public relations. Crisis management.
237
00:12:23,250 --> 00:12:24,617
That kind of thing.
238
00:12:24,619 --> 00:12:26,551
But we have resources,
239
00:12:26,553 --> 00:12:29,287
so I am both able and prepared
240
00:12:29,289 --> 00:12:32,891
to make his temporary
release worth your while.
241
00:12:32,893 --> 00:12:36,595
We could, uh, rebuild your business.
242
00:12:36,597 --> 00:12:39,364
Restore your charming cottage here
243
00:12:39,366 --> 00:12:40,799
to its former glories.
244
00:12:40,801 --> 00:12:44,269
I noticed your slave quarters are empty.
245
00:12:48,274 --> 00:12:50,441
We could change that.
246
00:12:55,882 --> 00:12:59,951
Or... if you wanted to leave
the 19th century behind,
247
00:12:59,953 --> 00:13:03,655
what about a television program?
248
00:13:03,657 --> 00:13:08,159
"The Down Home Witching
Hour with Voodoo Granny"
249
00:13:08,161 --> 00:13:09,260
or some such.
250
00:13:09,262 --> 00:13:11,062
That's easy.
251
00:13:11,064 --> 00:13:14,498
That's an email.
252
00:13:27,079 --> 00:13:30,325
I want souls.
253
00:13:32,351 --> 00:13:34,485
Of course.
254
00:13:34,487 --> 00:13:36,853
[CELLPHONE VIBRATES]
255
00:13:39,625 --> 00:13:42,159
[SIGHS]
256
00:13:43,529 --> 00:13:46,796
It's me, sir. I hope
you're sitting down.
257
00:13:46,798 --> 00:13:49,532
I believe I'm about to
secure your leverage.
258
00:13:49,534 --> 00:13:56,106
♪
259
00:13:56,181 --> 00:14:02,819
♪
260
00:14:08,552 --> 00:14:10,552
Bless me, father, for I have sinned,
261
00:14:10,554 --> 00:14:14,956
it's been two weeks
since my last confession.
262
00:14:14,958 --> 00:14:17,459
What would you like
to confess, my child?
263
00:14:21,532 --> 00:14:23,164
I've been thinking I want to wear
264
00:14:23,166 --> 00:14:25,734
Miley Cyrus' skin
265
00:14:25,736 --> 00:14:27,569
like a pelt.
266
00:14:27,571 --> 00:14:32,841
♪
267
00:14:32,843 --> 00:14:35,210
[MACHINERY WHIRS]
268
00:14:35,212 --> 00:14:41,049
♪
269
00:14:41,136 --> 00:14:46,920
♪
270
00:14:46,923 --> 00:14:49,724
[CHAINS RATTLE]
271
00:14:49,726 --> 00:14:55,786
♪
272
00:14:55,866 --> 00:15:01,935
♪
273
00:15:01,937 --> 00:15:03,403
Monsignor.
274
00:15:03,405 --> 00:15:06,740
♪
275
00:15:06,742 --> 00:15:08,776
I want to catch a vampire.
276
00:15:08,778 --> 00:15:15,442
♪
277
00:15:21,504 --> 00:15:22,876
[GRUNTS]
278
00:15:33,722 --> 00:15:37,323
I'm pretty good with wounds, you know.
279
00:15:37,325 --> 00:15:39,726
Hmm.
280
00:15:39,728 --> 00:15:45,365
Oh. Not to brag, but I once...
281
00:15:45,367 --> 00:15:47,367
I once took a pig's heart
282
00:15:47,369 --> 00:15:52,672
and I put it into an Irish setter.
283
00:15:52,674 --> 00:15:57,443
Dog didn't die for two whole days.
284
00:15:57,445 --> 00:16:01,513
I can probably help you with that nose.
285
00:16:01,515 --> 00:16:03,782
Thanks. It's fine.
286
00:16:03,784 --> 00:16:07,786
Yeah, barely notice it.
287
00:16:07,788 --> 00:16:12,057
What happened? Snake
bite? Nostril cancer?
288
00:16:12,059 --> 00:16:13,225
[SNICKERS]
289
00:16:13,227 --> 00:16:15,427
Some bitch sucker punched me.
290
00:16:15,429 --> 00:16:17,963
Can't be a sucker punch
if you saw it comin'.
291
00:16:17,965 --> 00:16:19,926
Who said I saw it coming?
292
00:16:22,904 --> 00:16:25,204
I'm missing gator season for this shit?
293
00:16:25,206 --> 00:16:28,139
They been in... in there like forever.
294
00:16:28,141 --> 00:16:30,575
10 minutes.
295
00:16:30,577 --> 00:16:32,277
Well, it feel like longer.
296
00:16:32,279 --> 00:16:35,213
Anyway, it all worked out in the end.
297
00:16:35,215 --> 00:16:39,451
Some problems, like
getting Genesis back,
298
00:16:39,453 --> 00:16:41,787
are too big for someone like you.
299
00:16:41,789 --> 00:16:43,455
You were smart to call us.
300
00:16:43,457 --> 00:16:45,791
You were smart to come when we called.
301
00:16:45,793 --> 00:16:48,794
You need us a helluva
lot more than we need you.
302
00:16:50,163 --> 00:16:52,464
What's a Genesis?
303
00:16:52,466 --> 00:16:53,998
- A band.
- A band.
304
00:16:54,000 --> 00:16:57,301
And we need Jesse, not you.
305
00:16:57,303 --> 00:16:58,402
The way I see it,
306
00:16:58,404 --> 00:16:59,970
he doesn't need you, either.
307
00:16:59,972 --> 00:17:01,939
Without you screwing
up... For the 19th time...
308
00:17:01,941 --> 00:17:05,008
Jesse would've been out of
this mess a long time ago.
309
00:17:05,010 --> 00:17:06,410
Maybe that's his thing?
310
00:17:06,412 --> 00:17:08,345
Screw-ups who sucker-punch.
311
00:17:08,347 --> 00:17:11,415
♪
312
00:17:11,417 --> 00:17:13,584
[SCOFFS]
313
00:17:13,586 --> 00:17:15,453
Love is weird.
314
00:17:15,455 --> 00:17:17,187
Yeah.
315
00:17:17,189 --> 00:17:18,288
JESSE: Recognize that?
316
00:17:18,290 --> 00:17:21,525
[SPEAKS JAPANESE]
317
00:17:21,527 --> 00:17:23,093
Soul Happy Go Go.
318
00:17:23,095 --> 00:17:25,033
The world's largest soul retailer.
319
00:17:25,036 --> 00:17:27,998
The Japanese.
320
00:17:28,000 --> 00:17:30,200
Sabina must've been
in business with 'em.
321
00:17:32,972 --> 00:17:35,939
A man with your resources,
322
00:17:35,941 --> 00:17:37,874
you must have contacts there.
323
00:17:37,876 --> 00:17:40,444
Of course I do. The Grail owns it.
324
00:17:40,446 --> 00:17:42,645
Warehouse in Osaka.
325
00:17:45,351 --> 00:17:47,451
I see.
326
00:17:47,453 --> 00:17:51,788
I could easily make that happen.
327
00:17:51,790 --> 00:17:55,157
Good. Do it.
328
00:17:55,159 --> 00:17:58,528
Then you can "borrow" him.
329
00:17:58,530 --> 00:18:01,998
Unfortunately, I'm on a time crunch.
330
00:18:02,000 --> 00:18:05,869
I'll have an infiltration unit
en route to Japan in 2 hours,
331
00:18:05,871 --> 00:18:08,004
but I need Jesse now.
332
00:18:08,006 --> 00:18:10,431
Gran'Ma, they must have
hundreds of souls there.
333
00:18:10,434 --> 00:18:11,574
Millions, actually.
334
00:18:11,576 --> 00:18:13,042
I've seen the warehouse pictures.
335
00:18:13,044 --> 00:18:15,512
It's like Willy Wonka's
Oompa Loompa Room.
336
00:18:15,514 --> 00:18:18,748
Hear that? A lifetime of souls.
337
00:18:18,750 --> 00:18:19,816
♪
338
00:18:19,818 --> 00:18:22,985
[GLASS SHATTERS]
339
00:18:22,987 --> 00:18:25,053
I love him.
340
00:18:25,055 --> 00:18:27,155
More than anything.
341
00:18:27,157 --> 00:18:30,492
But if you don't get me what I want?
342
00:18:30,494 --> 00:18:35,030
I'll make sure he's of
no use to you or anyone.
343
00:18:35,033 --> 00:18:38,333
Ever.
344
00:18:38,335 --> 00:18:40,833
I don't foresee any problems.
345
00:18:42,339 --> 00:18:44,573
[GRUNTS]
346
00:18:44,575 --> 00:18:47,709
Yeah... me, either.
347
00:18:49,780 --> 00:18:52,914
[YELLING, GRUNTING IN BACKGROUND]
348
00:18:52,916 --> 00:18:54,879
What is it?
349
00:18:54,882 --> 00:18:58,085
[BOTH GRUNTING]
350
00:18:58,088 --> 00:19:03,624
♪
351
00:19:03,626 --> 00:19:06,561
Flufferman. Enough
with the roughhousing.
352
00:19:06,563 --> 00:19:09,464
[BREATHING HEAVILY]
353
00:19:09,466 --> 00:19:13,233
Pack a bag. You're going to Osaka.
354
00:19:13,235 --> 00:19:15,036
She is your "infiltration unit"?
355
00:19:15,038 --> 00:19:16,236
I don't have a deep bench.
356
00:19:16,238 --> 00:19:19,040
Just her and someone even less.
357
00:19:19,042 --> 00:19:20,240
And for a job like this...?
358
00:19:20,242 --> 00:19:21,375
Well, you just said it'd be easy.
359
00:19:21,377 --> 00:19:22,650
I lied. To get what I wanted.
360
00:19:22,653 --> 00:19:23,945
You do that a lot, don't you?
361
00:19:23,947 --> 00:19:25,379
No more than industry standard.
362
00:19:25,381 --> 00:19:27,244
Well, I don't like your industry, Starr.
363
00:19:27,247 --> 00:19:29,817
You lie to me again, I'll
give you two ugly eyes.
364
00:19:29,819 --> 00:19:30,985
Change of plan.
365
00:19:30,987 --> 00:19:32,987
Tulip, you're going to Osaka.
366
00:19:32,989 --> 00:19:34,589
Excuse me?
367
00:19:35,725 --> 00:19:37,757
Would you like to go to Osaka?
368
00:19:37,759 --> 00:19:41,128
Break into a souls warehouse?
369
00:19:41,130 --> 00:19:42,596
Security tight?
370
00:19:42,598 --> 00:19:45,548
No, no, it's not really
heavily defended at all...
371
00:19:45,551 --> 00:19:47,067
Shut up.
372
00:19:47,069 --> 00:19:48,135
Security's tight.
373
00:19:48,137 --> 00:19:49,336
Well, what about you?
374
00:19:49,338 --> 00:19:51,004
I got a date with this asshole.
375
00:19:51,006 --> 00:19:52,473
Where's Osaka again?
376
00:19:52,475 --> 00:19:54,808
Japan, you idiot.
377
00:19:54,810 --> 00:19:56,243
[GRUNTS]
378
00:19:56,245 --> 00:19:57,344
[COUGHS]
379
00:19:57,346 --> 00:20:00,914
Now that's a sucker punch.
380
00:20:00,916 --> 00:20:02,181
Yeah. Okay. I'll go.
381
00:20:02,183 --> 00:20:03,984
You both will.
382
00:20:03,986 --> 00:20:09,137
♪
383
00:20:12,588 --> 00:20:14,756
Yeh know every speck
of dust in yer house
384
00:20:14,758 --> 00:20:16,758
is like a microhistory of yer life?
385
00:20:16,760 --> 00:20:20,729
There's 63,000 different
kinds of fungi. You know?
386
00:20:20,731 --> 00:20:24,633
There's 16,000 different species
of bacteria, and there are...
387
00:20:24,635 --> 00:20:30,805
I... I don't care about that right now.
388
00:20:32,142 --> 00:20:34,215
Right.
389
00:20:34,278 --> 00:20:35,644
[SOFTLY] Right.
390
00:20:36,680 --> 00:20:43,684
♪
391
00:20:43,738 --> 00:20:50,575
♪
392
00:20:50,578 --> 00:20:52,026
[EXHALES DEEPLY]
393
00:20:52,028 --> 00:20:55,362
♪
394
00:20:55,364 --> 00:20:57,198
Do you trust me?
395
00:20:57,200 --> 00:20:59,200
I do.
396
00:20:59,202 --> 00:21:01,169
Do you choose this freely?
397
00:21:01,171 --> 00:21:02,369
I do.
398
00:21:02,371 --> 00:21:05,439
Do you forsake the sunlit world
399
00:21:05,441 --> 00:21:06,619
and surrender...
400
00:21:06,622 --> 00:21:07,989
What is it?
401
00:21:07,992 --> 00:21:10,843
LES ENFANTS: To our
dark and scarlet urging?
402
00:21:10,846 --> 00:21:14,014
Sorry. Our dark and scarlet urging?
403
00:21:14,016 --> 00:21:16,617
I will.
404
00:21:16,619 --> 00:21:20,688
♪
405
00:21:20,690 --> 00:21:23,023
[WHISPERS] Yeh know you
don't have to do this.
406
00:21:23,025 --> 00:21:26,827
I want to.
407
00:21:26,829 --> 00:21:28,895
Don't you?
408
00:21:28,897 --> 00:21:31,998
♪
409
00:21:32,000 --> 00:21:33,500
Okay.
410
00:21:33,502 --> 00:21:37,137
♪
411
00:21:37,139 --> 00:21:39,472
[GASPS]
412
00:21:39,474 --> 00:21:41,641
♪
413
00:21:41,643 --> 00:21:43,910
[GASPS]
414
00:21:43,912 --> 00:21:51,084
♪
415
00:21:51,086 --> 00:21:53,820
ECCARIUS: That's enough, brother.
416
00:21:53,822 --> 00:21:57,190
[BREATHES HEAVILY]
417
00:21:57,192 --> 00:22:04,430
♪
418
00:22:12,273 --> 00:22:14,907
♪
419
00:22:14,909 --> 00:22:17,410
[APPLAUSE]
420
00:22:17,412 --> 00:22:22,915
♪
421
00:22:22,917 --> 00:22:26,619
[CHEERS AND APPLAUSE]
422
00:22:29,424 --> 00:22:33,058
Tomorrow, my child, you fly!
423
00:22:33,060 --> 00:22:36,728
[CHEERS AND APPLAUSE]
424
00:22:40,101 --> 00:22:42,301
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
425
00:22:52,646 --> 00:22:55,176
[WHISPERS] It's okay if it feels good.
426
00:22:59,647 --> 00:23:01,981
Do you wanna get out of here?
427
00:23:03,121 --> 00:23:04,386
Huh.
428
00:23:04,389 --> 00:23:06,724
STARR: Your target? Soul Happy Go Go.
429
00:23:06,726 --> 00:23:10,228
Located here, in Umeda,
the business district.
430
00:23:10,230 --> 00:23:14,098
There's a sublime sushi
omakase at the Imperial Hotel.
431
00:23:14,100 --> 00:23:16,667
Doubt you'll have time, but if you do,
432
00:23:16,669 --> 00:23:19,237
keep your receipts.
433
00:23:19,239 --> 00:23:22,239
Normally, of course, I'd
send for the souls via FedEx,
434
00:23:22,241 --> 00:23:25,442
but Allfather would catch
wind and start asking why.
435
00:23:25,444 --> 00:23:27,777
And right now, I'm two buttocks away
436
00:23:27,779 --> 00:23:29,947
from being rolled into human paste.
437
00:23:29,949 --> 00:23:31,781
Cover story, sir?
438
00:23:31,783 --> 00:23:33,984
You are Veruca Weiss,
439
00:23:33,986 --> 00:23:36,519
a mid-level operative in Grail H.R.
440
00:23:36,521 --> 00:23:37,620
Will I have a limp, sir?
441
00:23:37,622 --> 00:23:39,756
[SCOFFS] You and your limps.
442
00:23:39,758 --> 00:23:42,125
What you need is a cover
story for that nose.
443
00:23:42,127 --> 00:23:44,361
Way ahead of you, sir. Phosphorous fire.
444
00:23:44,363 --> 00:23:46,363
I've decided Veruca's
an amateur chemist.
445
00:23:46,365 --> 00:23:48,498
She wanted to follow in
the footsteps of her father,
446
00:23:48,500 --> 00:23:50,967
a brilliant professor at CalTech,
447
00:23:50,969 --> 00:23:52,635
but when her mother passed away
448
00:23:52,637 --> 00:23:55,204
- in an unfortunate...
- Fine.
449
00:23:55,206 --> 00:23:58,708
You are Janie Finch. Also in H.R.
450
00:23:58,710 --> 00:24:00,510
No, no. No. I'm...
451
00:24:00,512 --> 00:24:02,445
No, I'm Marnie Pomerantz. I mean...
452
00:24:02,447 --> 00:24:04,145
That's always her cover.
453
00:24:04,148 --> 00:24:05,689
I mean, you gotta let her be Marnie.
454
00:24:05,692 --> 00:24:08,985
What's she like? Marnie.
455
00:24:08,987 --> 00:24:10,386
Well, she's tough.
456
00:24:13,324 --> 00:24:15,358
She fights hard, obviously.
457
00:24:18,897 --> 00:24:20,229
Chews gum. Whatever.
458
00:24:20,231 --> 00:24:23,731
[LAUGHS] Chews gum. Ha.
459
00:24:23,734 --> 00:24:25,700
Interesting character. Very complex.
460
00:24:25,703 --> 00:24:27,043
Oh, I'll show you complex.
461
00:24:27,046 --> 00:24:28,737
- That doesn't make any sense.
- Yeah, it does.
462
00:24:28,739 --> 00:24:31,067
STARR: You are Grail
operative Janie Finch
463
00:24:31,070 --> 00:24:34,239
and so you will be wearing... this.
464
00:24:36,962 --> 00:24:38,796
Can I talk to you a sec?
465
00:24:43,220 --> 00:24:44,887
Hey.
466
00:24:46,189 --> 00:24:48,089
This is how we do it.
467
00:24:48,091 --> 00:24:50,358
This is how we win.
468
00:24:50,360 --> 00:24:52,227
You go with Featherstone,
I go with Starr.
469
00:24:52,229 --> 00:24:53,928
This is so dumb, Jesse.
470
00:24:53,930 --> 00:24:55,196
Pairin' up with the world's
471
00:24:55,198 --> 00:24:56,898
biggest backstabbin' double crossers.
472
00:24:56,900 --> 00:25:00,335
- Serious?
- Yeah, well, we're all out of options.
473
00:25:00,337 --> 00:25:03,371
Chances are one of us is
gonna make it back here.
474
00:25:03,373 --> 00:25:05,740
If it's me with Genesis,
I'll kill Gran'Ma.
475
00:25:05,742 --> 00:25:07,176
If it's you with the souls,
476
00:25:07,179 --> 00:25:09,743
then you pay her off and you run.
477
00:25:09,746 --> 00:25:12,043
She is gonna push me. Okay?
478
00:25:12,046 --> 00:25:14,082
- If I get on a plane with her...
- Well, don't let her.
479
00:25:14,084 --> 00:25:16,951
...she's gonna push me, and push me,
480
00:25:16,953 --> 00:25:19,939
and I'm gonna pull some
stupid O'Hare shit like always.
481
00:25:19,942 --> 00:25:22,222
Oh, enough with the
Curse of the O'Hare crap.
482
00:25:22,224 --> 00:25:23,590
Oh, right, like you never thought it.
483
00:25:23,592 --> 00:25:24,708
I haven't.
484
00:25:24,711 --> 00:25:25,977
Bullshit, you haven't.
485
00:25:25,980 --> 00:25:27,546
Well, if I have, I was wrong to.
486
00:25:30,632 --> 00:25:33,633
You're the toughest,
487
00:25:33,635 --> 00:25:36,403
most survivingest woman I ever met.
488
00:25:38,307 --> 00:25:39,706
Survivingest.
489
00:25:39,708 --> 00:25:41,754
- Mm-hmm.
- [SCOFFS]
490
00:25:41,757 --> 00:25:44,643
Mm-hmm. I like that.
491
00:25:44,646 --> 00:25:47,814
♪
492
00:25:47,816 --> 00:25:50,916
If Flufferman gets up in your grill?
493
00:25:50,918 --> 00:25:56,825
Just close your eyes and breathe.
494
00:25:56,828 --> 00:25:58,088
"Breathe"?
495
00:25:58,091 --> 00:26:00,591
Yeah. You'll be fine.
496
00:26:00,594 --> 00:26:03,162
I am not wearing that suit.
497
00:26:03,165 --> 00:26:04,930
♪
498
00:26:04,932 --> 00:26:07,600
[WOMAN SINGING IN FRENCH]
499
00:26:07,602 --> 00:26:17,520
♪
500
00:26:17,611 --> 00:26:27,559
♪
501
00:26:27,613 --> 00:26:37,543
♪
502
00:26:37,631 --> 00:26:47,583
♪
503
00:26:47,645 --> 00:26:57,583
♪
504
00:26:57,650 --> 00:26:59,683
All right.
505
00:26:59,685 --> 00:27:08,192
♪
506
00:27:08,261 --> 00:27:16,732
♪
507
00:27:16,735 --> 00:27:19,302
Hey, check this out. I g...
508
00:27:19,304 --> 00:27:20,926
- Stop doin' that!
- Sorry.
509
00:27:20,929 --> 00:27:24,206
I'm just, uh, giving
a little helping hand!
510
00:27:24,209 --> 00:27:30,080
♪
511
00:27:30,136 --> 00:27:35,887
♪
512
00:27:35,890 --> 00:27:38,520
CASSIDY: You'd think I'd have
a tail at least, you know?
513
00:27:38,523 --> 00:27:41,692
ECCARIUS: Give it time, brother.
You've only just started.
514
00:27:41,694 --> 00:27:44,194
Give it time? It's
been like three hours.
515
00:27:44,196 --> 00:27:46,262
Maybe more than that.
516
00:27:46,264 --> 00:27:48,030
Have you ever had cat sex?
517
00:27:48,032 --> 00:27:50,637
[SCOFFS] I can do this.
518
00:27:50,640 --> 00:27:52,368
I want to be able to make my own...
519
00:27:52,370 --> 00:27:54,604
That him? Man with the cat?
520
00:27:54,606 --> 00:27:56,038
Yeah.
521
00:27:56,040 --> 00:27:57,840
We need him alive.
522
00:27:57,842 --> 00:28:00,343
And the cat man?
523
00:28:00,345 --> 00:28:02,372
Do whatever you want with him.
524
00:28:04,882 --> 00:28:06,115
Saddle up.
525
00:28:06,117 --> 00:28:11,645
♪
526
00:28:11,723 --> 00:28:17,551
♪
527
00:28:25,939 --> 00:28:28,074
I don't wanna talk about it.
528
00:28:29,562 --> 00:28:31,462
Not one Goddamn word.
529
00:28:31,465 --> 00:28:33,170
Okay.
530
00:28:33,172 --> 00:28:35,139
[SIGHS]
531
00:28:35,141 --> 00:28:37,108
Some... sort of polyester blend?
532
00:28:37,110 --> 00:28:38,142
What did I just say?
533
00:28:38,144 --> 00:28:39,676
All right. I'm sorry.
534
00:28:50,956 --> 00:28:53,390
You ever been to Japan?
535
00:28:53,392 --> 00:28:55,526
No.
536
00:28:55,528 --> 00:28:57,127
Never even tried sushi.
537
00:28:57,129 --> 00:28:58,662
Hmm.
538
00:29:01,299 --> 00:29:02,900
You goin' back to New Orleans?
539
00:29:02,902 --> 00:29:04,367
First thing in the morning.
540
00:29:04,369 --> 00:29:07,303
Check on Cass while you're there?
541
00:29:07,305 --> 00:29:08,539
I may not get a chance.
542
00:29:08,541 --> 00:29:11,741
Check on him, Jesse.
543
00:29:11,743 --> 00:29:15,575
He's your best friend,
and I'm worried about him.
544
00:29:15,578 --> 00:29:17,647
T.C.: I-I would love to go myself,
545
00:29:17,649 --> 00:29:21,083
but, well, I-I'm not
allowed on airplanes anymore
546
00:29:21,085 --> 00:29:23,947
since they tightened up
the watchlists, you know?
547
00:29:23,950 --> 00:29:26,055
Hmm. Too bad.
548
00:29:26,057 --> 00:29:28,357
But Jody will take good care of you.
549
00:29:30,012 --> 00:29:31,994
Time to go.
550
00:29:31,996 --> 00:29:38,166
♪
551
00:29:38,230 --> 00:29:44,371
♪
552
00:29:44,374 --> 00:29:46,608
Watch your ass, okay?
553
00:29:47,911 --> 00:29:49,544
You watch yours, too.
554
00:29:49,546 --> 00:29:50,879
Mm-hmm.
555
00:29:50,881 --> 00:29:53,214
[DOOR CREAKS]
556
00:29:53,216 --> 00:29:57,118
You watch your ass, too... sir.
557
00:29:57,120 --> 00:30:00,188
♪
558
00:30:00,190 --> 00:30:02,857
I'll call you from the car.
559
00:30:02,859 --> 00:30:05,060
Why?
560
00:30:05,062 --> 00:30:07,736
Yeah, I'll text you from the plane.
561
00:30:07,739 --> 00:30:09,262
Why?
562
00:30:09,264 --> 00:30:11,364
I'll see you when the
mission's done, sir.
563
00:30:12,201 --> 00:30:15,302
[DOOR OPENS]
564
00:30:15,304 --> 00:30:18,472
Excellent. The game's afoot.
565
00:30:19,274 --> 00:30:20,641
GRAN'MA: Jesse!
566
00:30:23,980 --> 00:30:25,700
Gimme a minute.
567
00:30:34,555 --> 00:30:36,388
I like your hat.
568
00:30:40,895 --> 00:30:42,394
Thank you.
569
00:30:42,396 --> 00:30:45,431
Yeah, I-I had a hat once?
570
00:30:49,771 --> 00:30:54,340
I-I-It was, um, it was made
out of, uh, possum guts?
571
00:30:54,342 --> 00:30:56,275
You know, possum guts?
572
00:30:56,277 --> 00:30:59,145
It was... It was stank to high heaven
573
00:30:59,147 --> 00:31:00,412
'cause I-I didn't...
574
00:31:00,414 --> 00:31:01,846
I didn't cure the... The flesh...
575
00:31:01,849 --> 00:31:03,637
I didn't cure it right,
576
00:31:03,640 --> 00:31:05,018
but the thing I loved most about...
577
00:31:05,020 --> 00:31:07,285
Excuse me.
578
00:31:09,661 --> 00:31:11,757
Oh, yeah.
579
00:31:11,759 --> 00:31:13,525
You go right ahead.
580
00:31:13,527 --> 00:31:15,527
[DIAL TONE]
581
00:31:24,271 --> 00:31:25,670
[DIAL TONE CONTINUES]
582
00:31:25,672 --> 00:31:29,106
So you're leavin'?
583
00:31:29,108 --> 00:31:31,042
Mm-hmm.
584
00:31:31,044 --> 00:31:32,477
No, you're not.
585
00:31:32,479 --> 00:31:34,712
No. You're gonna stay here with me.
586
00:31:34,714 --> 00:31:37,482
Because, uh, because T.C.
is makin' chicken biscuits
587
00:31:37,484 --> 00:31:39,778
fer supper and you...
You love chicken biscuits.
588
00:31:39,781 --> 00:31:42,186
So that's it, then. You're gonna stay.
589
00:31:42,189 --> 00:31:46,191
Gran'Ma, this is a good thing.
590
00:31:49,302 --> 00:31:52,869
Gonna finally get what you want.
591
00:31:52,872 --> 00:31:55,299
What you've always wanted.
592
00:31:55,301 --> 00:31:56,967
I hope so.
593
00:31:56,969 --> 00:32:01,172
♪
594
00:32:01,174 --> 00:32:03,640
Otherwise, I'll tear you in half,
595
00:32:03,642 --> 00:32:05,475
suck out yer soul and send you to Hell
596
00:32:05,477 --> 00:32:08,378
the way I did your mama.
597
00:32:08,380 --> 00:32:10,414
It won't come to that.
598
00:32:10,416 --> 00:32:15,485
♪
599
00:32:15,487 --> 00:32:16,887
Trust me.
600
00:32:16,889 --> 00:32:21,892
♪
601
00:32:21,894 --> 00:32:25,162
You'll come back to me?
602
00:32:25,164 --> 00:32:27,230
I'll come back.
603
00:32:27,232 --> 00:32:28,598
Okay.
604
00:32:28,600 --> 00:32:30,499
I promise.
605
00:32:30,501 --> 00:32:39,242
♪
606
00:32:39,300 --> 00:32:48,016
♪
607
00:32:48,019 --> 00:32:49,853
ECCARIUS: The flying's coming along.
608
00:32:49,855 --> 00:32:53,388
The animal transmutation?
A work in progress.
609
00:32:53,390 --> 00:32:54,790
But the mesmerizing...
610
00:32:54,792 --> 00:32:55,958
[LAUGHS]
611
00:32:55,960 --> 00:32:57,392
CASSIDY: All right.
612
00:32:57,394 --> 00:32:59,061
That was embarrassing, mate.
613
00:32:59,063 --> 00:33:00,763
I tell you what.
You're makin' fun of me?
614
00:33:00,765 --> 00:33:02,231
You... a man who's off his face
615
00:33:02,233 --> 00:33:03,732
off one glass of bloody absinthe?
616
00:33:03,734 --> 00:33:05,315
Uh, it was a glass and a half, actually.
617
00:33:05,317 --> 00:33:06,802
Oh.
618
00:33:06,804 --> 00:33:08,703
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
619
00:33:08,705 --> 00:33:11,206
I always cursed the day
I was turned, you know?
620
00:33:11,208 --> 00:33:13,809
Just bein' what I was, like...
621
00:33:13,811 --> 00:33:16,410
But maybe yer right. Maybe I
just been doin' it all wrong?
622
00:33:16,412 --> 00:33:18,445
Well, perhaps I have as well.
623
00:33:18,447 --> 00:33:20,381
Been on this planet for over 300 years,
624
00:33:20,383 --> 00:33:23,861
and I'd never done a
bong hit until tonight.
625
00:33:23,864 --> 00:33:25,083
That's pitiful.
626
00:33:25,086 --> 00:33:26,720
There are other ways to make
up for lost time, though.
627
00:33:26,722 --> 00:33:29,222
You know, I teach an
absolute bloody master class
628
00:33:29,225 --> 00:33:30,424
in angel dust.
629
00:33:30,426 --> 00:33:31,793
Oh, that's because
630
00:33:31,795 --> 00:33:35,429
you're a junkie nonpareil, Cassidy.
631
00:33:35,431 --> 00:33:36,898
You callin' me a junkie?
632
00:33:36,900 --> 00:33:41,401
A wanton, riotous junkie.
633
00:33:42,950 --> 00:33:44,604
And I love it.
634
00:33:47,976 --> 00:33:49,409
Hey, so here's an idea.
635
00:33:49,411 --> 00:33:50,843
I heard about this underground sex club
636
00:33:50,845 --> 00:33:52,345
down the road down there.
637
00:33:52,347 --> 00:33:53,413
Ow.
638
00:33:53,415 --> 00:33:56,081
♪
639
00:33:56,083 --> 00:33:57,239
Cassidy!
640
00:33:57,242 --> 00:33:58,241
Aah!
641
00:33:58,320 --> 00:33:59,319
Aah!
642
00:33:59,321 --> 00:34:01,187
Ah! Aah!
643
00:34:01,189 --> 00:34:03,856
♪
644
00:34:03,858 --> 00:34:05,425
Squeeze him!
645
00:34:05,427 --> 00:34:07,860
♪
646
00:34:07,862 --> 00:34:09,595
[ECCARIUS GRUNTING]
647
00:34:09,597 --> 00:34:17,602
♪
648
00:34:17,604 --> 00:34:19,671
[GROANING]
649
00:34:19,673 --> 00:34:21,207
[SPITS]
650
00:34:21,209 --> 00:34:22,356
Abomination.
651
00:34:22,359 --> 00:34:23,775
I've built up quite the tolerance
652
00:34:23,778 --> 00:34:26,545
to tranquilizers over the years.
653
00:34:26,547 --> 00:34:28,380
- Ohh!
- How's yours?
654
00:34:28,382 --> 00:34:33,052
♪
655
00:34:33,054 --> 00:34:34,519
Aah!
656
00:34:34,521 --> 00:34:37,957
♪
657
00:34:37,959 --> 00:34:39,658
[GRUNTS] Ahh!
658
00:34:39,660 --> 00:34:46,064
♪
659
00:34:46,066 --> 00:34:47,733
Oh, shit.
660
00:34:51,538 --> 00:34:53,004
[DOG BARKING IN DISTANCE]
661
00:34:53,006 --> 00:35:00,645
♪
662
00:35:00,708 --> 00:35:08,318
♪
663
00:35:10,423 --> 00:35:12,757
ECCARIUS: Why so glum, chum?
664
00:35:12,759 --> 00:35:17,695
♪
665
00:35:17,697 --> 00:35:21,665
CASSIDY: No! A mouse?!
666
00:35:21,667 --> 00:35:24,067
Jesus Christ. I didn't
know you could do that.
667
00:35:24,069 --> 00:35:25,736
Given enough time,
668
00:35:25,738 --> 00:35:28,171
we can do anything.
669
00:35:28,173 --> 00:35:35,845
♪
670
00:35:35,847 --> 00:35:39,348
This is all my fault.
671
00:35:39,350 --> 00:35:41,325
No.
672
00:35:41,420 --> 00:35:43,420
No.
673
00:35:43,422 --> 00:35:46,022
There will always be
those that want to hunt us.
674
00:35:46,024 --> 00:35:49,358
Well, these aren't your
average vampire vigilantes.
675
00:35:49,360 --> 00:35:52,429
Look, my friends...
676
00:35:52,431 --> 00:35:54,597
These people II got mixed up with them.
677
00:35:54,599 --> 00:35:58,234
And... I'm sorry.
678
00:35:58,236 --> 00:35:59,302
I have to go.
679
00:35:59,304 --> 00:36:01,604
No, you don't.
680
00:36:01,606 --> 00:36:03,573
Look, you don't understand.
681
00:36:03,575 --> 00:36:05,107
They're a world-wide death cult.
682
00:36:05,109 --> 00:36:08,244
And now, for whatever reason,
they're coming after me.
683
00:36:08,246 --> 00:36:09,946
No.
684
00:36:09,948 --> 00:36:12,448
Cassidy...
685
00:36:12,450 --> 00:36:15,918
[SIGHS]
686
00:36:15,920 --> 00:36:19,822
They won't just be coming after you.
687
00:36:19,824 --> 00:36:21,790
They'll be coming after us.
688
00:36:21,792 --> 00:36:28,145
♪
689
00:36:28,232 --> 00:36:35,137
♪
690
00:36:36,793 --> 00:36:39,603
WOMAN OVER PA: Thank you for
flying Intercontinental Airways.
691
00:36:39,605 --> 00:36:41,672
Please enjoy your flight.
692
00:36:50,682 --> 00:36:53,483
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
693
00:36:53,485 --> 00:36:54,684
That's mine.
694
00:36:54,686 --> 00:36:56,420
You're not reading it.
695
00:36:59,791 --> 00:37:01,191
Well, I was gonna.
696
00:37:01,193 --> 00:37:03,160
Relax, "Janie."
697
00:37:03,162 --> 00:37:05,566
You can look at the
pictures when I'm done.
698
00:37:08,700 --> 00:37:10,267
[SIGHS]
699
00:37:18,309 --> 00:37:21,277
JODY: Back it up, O'Hare.
700
00:37:21,279 --> 00:37:23,145
We have now reached our cruising altitude
701
00:37:23,147 --> 00:37:25,214
of 35,000 feet.
702
00:37:25,216 --> 00:37:28,798
Sit back, relax, and
enjoy your 13-hour flight.
703
00:37:28,801 --> 00:37:30,018
[SIGHS]
704
00:37:30,020 --> 00:37:31,454
[BELL DINGS]
705
00:37:33,157 --> 00:37:36,325
[SNORES]
706
00:37:41,232 --> 00:37:43,865
How many people have you
driven to the airport?
707
00:37:43,867 --> 00:37:45,968
Oh, hundreds.
708
00:37:45,970 --> 00:37:48,471
[EXHALES]
709
00:37:48,473 --> 00:37:51,573
Thank you, Eccarius.
710
00:37:51,575 --> 00:37:54,576
For letting me be your emissary.
711
00:37:54,578 --> 00:37:56,578
♪
712
00:37:56,580 --> 00:37:58,079
[SIGHS]
713
00:37:58,081 --> 00:38:01,316
♪
714
00:38:01,318 --> 00:38:05,353
Should probably get going. [CHUCKLES]
715
00:38:05,355 --> 00:38:06,887
Don't wanna miss the plane.
716
00:38:06,889 --> 00:38:09,824
[CHUCKLES]
717
00:38:09,826 --> 00:38:11,993
There is no plane.
718
00:38:13,230 --> 00:38:16,063
There's never been a plane.
719
00:38:16,065 --> 00:38:19,700
[VERDI OPERA PLAYS]
720
00:38:19,702 --> 00:38:22,036
W-What do you mean? Eccarius?
721
00:38:22,038 --> 00:38:28,108
Why would I send another
vampire into the world?
722
00:38:28,110 --> 00:38:31,612
A filthy piece of vermin?
723
00:38:31,614 --> 00:38:35,782
Spoiling, stinking,
724
00:38:35,784 --> 00:38:38,952
falling into despair?
725
00:38:38,954 --> 00:38:41,721
But...
726
00:38:41,723 --> 00:38:43,390
you're a vampire, too.
727
00:38:43,392 --> 00:38:44,902
[SCOFFS]
728
00:38:44,905 --> 00:38:46,592
[INHALES SHARPLY]
729
00:38:46,595 --> 00:38:48,629
Yes.
730
00:38:48,631 --> 00:38:53,066
♪
731
00:38:53,068 --> 00:38:55,636
And I'm the worst one of all.
732
00:38:55,638 --> 00:38:56,903
♪
733
00:38:56,905 --> 00:38:58,038
[SNARLING]
734
00:38:58,040 --> 00:38:59,305
[SCREAMS]
735
00:38:59,307 --> 00:39:01,807
[SNARLING CONTINUES]
736
00:39:01,809 --> 00:39:10,574
♪
737
00:39:10,660 --> 00:39:19,457
♪
738
00:39:19,542 --> 00:39:28,299
♪
739
00:39:28,302 --> 00:39:30,802
[ENGINE STARTS]
740
00:39:30,804 --> 00:39:38,746
♪
741
00:39:38,749 --> 00:39:41,663
[SCREAMING]
742
00:39:41,666 --> 00:39:46,802
♪
743
00:39:46,902 --> 00:39:51,996
♪
744
00:39:54,159 --> 00:39:56,026
We are gonna get my soul...?
745
00:39:56,028 --> 00:39:59,263
Correct.
746
00:39:59,265 --> 00:40:01,331
And that will make Genesis work...?
747
00:40:01,333 --> 00:40:03,165
Yes.
748
00:40:03,167 --> 00:40:04,834
Then I will be your Messiah...?
749
00:40:04,836 --> 00:40:06,636
Exactly.
750
00:40:11,343 --> 00:40:12,875
What if I make Genesis work
751
00:40:12,877 --> 00:40:14,644
and I don't want to be your Messiah?
752
00:40:14,646 --> 00:40:17,847
This is not the time
for plots and subterfuge.
753
00:40:17,849 --> 00:40:20,650
There's too much at stake.
754
00:40:20,652 --> 00:40:22,452
You're going to have to trust me.
755
00:40:22,454 --> 00:40:25,855
You and your industry standard lies?
756
00:40:25,857 --> 00:40:31,794
Custer, when you... make a promise,
757
00:40:31,796 --> 00:40:34,563
it means something to you, yes?
758
00:40:34,565 --> 00:40:35,731
That's right.
759
00:40:35,733 --> 00:40:38,567
Well, I want you to promise
760
00:40:38,569 --> 00:40:41,470
that when Genesis starts working,
761
00:40:41,472 --> 00:40:43,973
you won't betray me.
762
00:40:43,975 --> 00:40:48,144
Kill me or force me
to have sex with you.
763
00:40:48,146 --> 00:40:51,646
Promise me that?
764
00:40:51,648 --> 00:40:54,382
And I promise I will
take you to your soul.
765
00:40:54,384 --> 00:40:57,185
♪
766
00:40:57,187 --> 00:41:00,519
Then I promise.
767
00:41:00,522 --> 00:41:01,670
Again?
768
00:41:01,747 --> 00:41:02,913
Again.
769
00:41:04,477 --> 00:41:06,110
[CHAINS RATTLE]
770
00:41:20,376 --> 00:41:22,376
Herr Starr.
771
00:41:22,378 --> 00:41:23,944
[CELLPHONE VIBRATES]
772
00:41:25,730 --> 00:41:28,783
[SIGHS] Speak.
773
00:41:28,785 --> 00:41:31,118
HOOVER: I lost him, sir. The vampire.
774
00:41:31,120 --> 00:41:35,055
I had sun lamps and Catholics,
but... I let you down.
775
00:41:35,057 --> 00:41:36,724
I will let you down, Hoover,
776
00:41:36,726 --> 00:41:39,960
into a vat of acid if
you fail this mission.
777
00:41:39,962 --> 00:41:42,296
- Understand?
- Yes, sir.
778
00:41:42,298 --> 00:41:44,783
I've got a few other
ideas up my sleeve, s...
779
00:41:44,786 --> 00:41:45,986
[BEEP]
780
00:41:49,104 --> 00:41:50,904
[ELEVATOR BELL DINGS]
781
00:42:01,884 --> 00:42:03,416
[BLOWS]
782
00:42:03,418 --> 00:42:05,151
[CLOCK TICKING]
783
00:42:05,153 --> 00:42:08,087
This new color is pretty.
784
00:42:08,089 --> 00:42:11,257
I like the sparkles.
785
00:42:11,259 --> 00:42:12,658
You smudged the pinky toe.
786
00:42:12,660 --> 00:42:14,512
Nah, didn't smudge.
787
00:42:16,397 --> 00:42:17,563
Dee-da-lee-doo.
788
00:42:17,565 --> 00:42:20,733
[GIGGLES] This little piggy.
789
00:42:20,735 --> 00:42:21,767
Miss Marie?
790
00:42:21,769 --> 00:42:22,768
What?
791
00:42:22,770 --> 00:42:26,638
Well, I wanted to...
792
00:42:26,640 --> 00:42:28,274
what's a Genesis?
793
00:42:28,276 --> 00:42:32,311
It's the first book of the Bible.
794
00:42:32,313 --> 00:42:35,981
Dear Christ, you're simpler
than a box of empty baskets.
795
00:42:35,983 --> 00:42:38,283
No, no, I know that.
796
00:42:38,285 --> 00:42:40,686
I know all the Bible books.
797
00:42:40,688 --> 00:42:43,288
What's a "Genesis"?
798
00:42:43,290 --> 00:42:48,326
♪
799
00:42:48,328 --> 00:42:50,462
Theodore Charles,
800
00:42:50,464 --> 00:42:53,965
where in the world did
you ever hear about that?
801
00:42:53,967 --> 00:42:57,603
♪
802
00:42:57,605 --> 00:42:59,816
[DOOR CREAKS]
803
00:43:45,350 --> 00:43:46,817
[LID CREAKS]
804
00:43:46,819 --> 00:43:49,820
[ELEVATOR MUSIC PLAYS]
805
00:43:49,822 --> 00:43:51,421
Your offices?
806
00:43:51,423 --> 00:43:54,558
We relocated but yes.
807
00:43:54,560 --> 00:43:55,692
My soul is here?
808
00:43:55,694 --> 00:43:57,527
In the reception area as we speak.
809
00:43:57,529 --> 00:43:59,793
Waiting for your arrival.
810
00:43:59,796 --> 00:44:01,128
I just want you to know,
811
00:44:01,131 --> 00:44:04,032
no matter what happens from here on out?
812
00:44:04,035 --> 00:44:05,668
I'm with you, Messiah.
813
00:44:05,670 --> 00:44:08,037
Yeah, right.
814
00:44:08,039 --> 00:44:11,074
But... if you want your soul...
815
00:44:11,076 --> 00:44:13,276
if we're going to make this work...
816
00:44:13,278 --> 00:44:17,546
you are going to have to kill him.
817
00:44:17,548 --> 00:44:18,581
Who?
818
00:44:18,583 --> 00:44:21,250
[ELEVATOR BELL DINGS]
819
00:44:21,252 --> 00:44:24,354
Jesse Custer as requested, sir.
820
00:44:24,356 --> 00:44:27,555
Thrice blessed, O Custer.
821
00:44:27,557 --> 00:44:33,625
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --