1
00:00:39,607 --> 00:00:40,656
وقتشه
2
00:02:12,639 --> 00:02:13,862
آره، الان داره میاد تو
3
00:02:14,255 --> 00:02:16,221
درسته
مانعی درکار نیست
4
00:02:16,264 --> 00:02:18,230
انتظار دارم که از طرف تو هم همینطور باشه
5
00:02:18,405 --> 00:02:19,409
اوهوم
6
00:02:19,759 --> 00:02:21,462
خیلیخب
سه درود بر آلفادر
7
00:02:21,506 --> 00:02:22,990
خیلیخب
8
00:02:23,034 --> 00:02:24,607
بعداً صحبت میکنیم، خداحافظ
9
00:02:28,057 --> 00:02:30,285
!خب، خب، ببین کی اینجا ست
10
00:02:30,765 --> 00:02:33,910
...گندهترین و خفنترین حرومزاده
11
00:02:33,953 --> 00:02:38,190
توی کل جهنم
!اینجا توی دفتر من ـه
12
00:02:39,326 --> 00:02:42,296
آروم بگیر، سیدنی
تو فرشتۀ مرگی
13
00:02:43,256 --> 00:02:45,790
خونسرد باش
یه ساندویچ و یه لیوان شیری چیزی بخور
14
00:02:47,056 --> 00:02:48,323
از کجا اومده؟
15
00:02:48,367 --> 00:02:49,589
از میدنایت رانز ـه
16
00:02:50,026 --> 00:02:51,424
!ران
...درستش میدنایت ران ـه
میدنایت ران به معنی "فرار نیمهشب"، اسم یه فیلم کمدی معروف با بازی رابرت دنیرو
17
00:02:51,905 --> 00:02:54,219
فراموشش کن
گذشتهها گذشته
18
00:02:54,263 --> 00:02:56,753
بارونی آقا رو دربیار و
بذار بزرگترها با هم حرف بزنن
19
00:03:13,918 --> 00:03:15,359
دیوونهکننده ست، هوم؟
20
00:03:15,402 --> 00:03:18,023
من میخوام تو رو ببینم
تو میخوای من رو ببینی
21
00:03:18,635 --> 00:03:20,513
بازی سرنوشت ـه
فکر کنم یه همچین چیزی بهش میگن
22
00:03:20,556 --> 00:03:21,648
درسته؟
فکر کنم همینه
23
00:03:21,692 --> 00:03:23,614
بگذریم
...مهم اینه که
24
00:03:23,657 --> 00:03:27,545
اینجاییم و مثل دوتا مرد
میخوایم با هم گپ بزنیم
25
00:03:30,559 --> 00:03:33,092
البته یه مسئلۀ خیلی کوچیکی هست
26
00:03:33,747 --> 00:03:36,106
واقعاً چیز مهمی نیست ها
ولی باید بهش رسیدگی شه
27
00:03:36,455 --> 00:03:37,547
اشکال نداره؟
28
00:03:39,905 --> 00:03:41,259
خب خوبه
29
00:03:41,303 --> 00:03:44,185
قضیۀ اون سفر کوچیکی ـه که
به طبقۀ پایین داشتی
30
00:03:46,632 --> 00:03:47,811
فرارت رو میگم
31
00:03:47,854 --> 00:03:49,557
و ببین، من درک میکنم
32
00:03:49,602 --> 00:03:52,964
اگه من هم اینجا زندانی باشم و
دو تا فرشته بیان بهم بگن
33
00:03:53,009 --> 00:03:56,983
که میتونم برم یه گشتی بزنم
سریع فلنگ رو میبندم و میرم، عزیزم
34
00:03:57,027 --> 00:03:58,424
اصلاً شکی توش نیست
35
00:03:58,468 --> 00:03:59,822
یه هوایی بخوری؟
یه اسلیم جیم(نوعی سوسیس) بزنی به بدن؟
36
00:03:59,866 --> 00:04:01,350
!واقعاً به نفعت ـه و معاملۀ خوبی بوده
37
00:04:02,224 --> 00:04:03,884
ولی چیزی که به نفع توئه
38
00:04:04,757 --> 00:04:07,116
دلیلی نمیشه که همیشه به نفع من هم باشه
39
00:04:07,728 --> 00:04:14,105
و فرارکردن ارواح از قلمرو من
واسه من خیلی گرون تموم میشه
40
00:04:14,934 --> 00:04:20,219
و چیزی که به نفع من نباشه
یعنی کلاً بد ـه
41
00:04:22,184 --> 00:04:23,669
میدونستی که خدا غیبش زده و رفته؟
42
00:04:24,936 --> 00:04:29,653
و همونطور که میتونی حدس بزنی
من نقشههایی دارم، نقشههای بزرگ
43
00:04:29,697 --> 00:04:31,881
ولی بدونِ سابقۀ خوب و اعتبارم
44
00:04:32,711 --> 00:04:36,248
همۀ اون نقشههام به فنا میره
45
00:04:37,908 --> 00:04:39,568
خب، خلاصهش کنم
46
00:04:40,879 --> 00:04:43,586
ازت میخوام که جبران کنی
47
00:04:49,177 --> 00:04:51,012
حالا ببین
کاملاً مشخص ـه که، من ازت خوشم میاد
48
00:04:51,055 --> 00:04:52,933
و دقیقاً به اندازۀ تو
من هم راضی به این کار نیستم
49
00:04:53,283 --> 00:04:54,680
...و اگه اختیار دست من بود
50
00:04:54,724 --> 00:04:57,650
خب، راستش اختیار دست من ـه
51
00:05:01,624 --> 00:05:05,163
بههرحال، بدون که این بخش موردعلاقهم نیست
52
00:05:09,181 --> 00:05:11,670
اوه، چرا دروغ میگم؟
53
00:05:13,592 --> 00:05:15,121
دقیقاً بخش موردعلاقهم ـه
54
00:05:17,000 --> 00:05:26,500
iMovie-DL
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
55
00:05:26,524 --> 00:05:37,024
ترجمه و زیرنویس از
Tamagotchi و greatR
56
00:05:55,262 --> 00:05:56,572
چطور طلسم رو باطل کنم؟
57
00:06:01,551 --> 00:06:02,600
!بگو
58
00:06:02,905 --> 00:06:03,997
من کمکت نمیکنم
59
00:06:07,535 --> 00:06:09,413
و تو عمراً نمیتونی از اینجا بری بیرون
60
00:06:09,457 --> 00:06:11,073
!در رو بازکن
61
00:06:11,116 --> 00:06:12,820
!این در لعنتی رو باز کن
62
00:06:13,780 --> 00:06:15,134
!خودت رو مُرده بدون، زنیکه
63
00:06:15,572 --> 00:06:16,620
!داریم میاییم داخل
64
00:06:17,362 --> 00:06:19,109
!لعنتی
65
00:06:19,152 --> 00:06:20,682
جلو پات رو بپا
66
00:06:26,010 --> 00:06:28,019
!یا خدا
!برید عقب، برید کنار
67
00:06:30,203 --> 00:06:31,383
!ای هرزۀ روانی
68
00:06:31,426 --> 00:06:32,693
روانی ام، نه؟
69
00:06:47,543 --> 00:06:48,810
...خوش اومدین
70
00:06:50,470 --> 00:06:52,303
بیناموسهای بیهمهچیز
71
00:06:52,817 --> 00:06:54,824
گذشتهها
72
00:06:57,807 --> 00:06:59,161
سرگرم نشدین؟
73
00:07:05,407 --> 00:07:07,241
و به مقبرهها خوش اومدین، برادران من
74
00:07:07,722 --> 00:07:11,390
امشب واسه لذت شما
دو هیولای بیرحم
75
00:07:11,434 --> 00:07:14,448
بر سر روح و زندگیشون
با هم مبارزه میکنن
76
00:07:15,190 --> 00:07:18,466
و اگه بتونن تا راند رستگاری پیش برن
77
00:07:19,252 --> 00:07:20,607
...مقابل جودی قرارمیگیرن
78
00:07:21,043 --> 00:07:22,484
!شاید بتونن
79
00:07:27,507 --> 00:07:29,472
با پولهاتون که بهسختی بهدستشون آوردین
عاقلانه شرطبندی کنید
80
00:07:29,516 --> 00:07:31,394
!آره
به امید این که اونی که آدم بهتری ـه برنده شه
81
00:07:31,438 --> 00:07:34,976
و به امید این که خدا روح ما رو
مورد آمرزش قراربده
82
00:07:36,024 --> 00:07:36,942
!مبارزه رو شروع کنید
83
00:07:50,961 --> 00:07:52,053
تو این پشت چکار میکنی؟
84
00:07:53,102 --> 00:07:54,980
این دفعه شرط نمیبندم
قسم میخورم
85
00:07:55,024 --> 00:07:57,993
فقط اومدم که، میدونی
از محیط لذت ببرم
86
00:07:58,038 --> 00:07:59,741
بهتره از درد و سوزش هم لذت ببری
87
00:07:59,785 --> 00:08:00,832
چون سروکارت میافته به بانو لیآنجل
88
00:08:01,401 --> 00:08:02,318
میفهمی؟
89
00:08:02,798 --> 00:08:03,803
بدهیهات رو پرداخت نکردی؟
90
00:08:04,240 --> 00:08:05,157
چرا
91
00:08:05,637 --> 00:08:06,685
چرا
92
00:08:18,565 --> 00:08:19,657
چیه؟
93
00:08:21,055 --> 00:08:21,666
چقدر دیگه میخوای ازشون پول بکنم؟
94
00:08:24,069 --> 00:08:27,781
تا آخرین سکهای که دارن
95
00:08:37,433 --> 00:08:38,875
هی، این دفعه زیاد سخت نگیر، جودی
96
00:08:39,225 --> 00:08:40,709
هیچوقت سخت نمیگیرم
97
00:08:41,670 --> 00:08:44,990
!جودی، جودی، جودی، جودی
!جودی، جودی، جودی، جودی
98
00:09:00,583 --> 00:09:03,334
...جودی آماده ست، پس
دو تا دیگه لازممون میشه
99
00:09:03,946 --> 00:09:05,212
به همین زودی؟
اوهوم
100
00:09:05,256 --> 00:09:06,697
لعنتی، دورۀ شلوغی ـه
101
00:09:06,740 --> 00:09:08,532
خیلیخب
بذار ببینیم چی داریم
102
00:09:08,575 --> 00:09:10,104
خب، پسرها
103
00:09:10,148 --> 00:09:11,763
کی یه شانس میخواد تا
بتونه روحش رو پس بگیره؟
104
00:09:20,587 --> 00:09:21,591
من میخوام
105
00:09:24,997 --> 00:09:26,002
من رو انتخاب کنید
106
00:09:30,763 --> 00:09:32,205
من آماده ام، خواهش میکنم
107
00:09:32,641 --> 00:09:34,432
شرمنده، هال
تو که تازه اومدی اینجا
108
00:09:38,407 --> 00:09:39,586
...خب
109
00:09:40,023 --> 00:09:41,988
واسه آخر هفته برنامۀ خاصی نداری؟
110
00:09:43,342 --> 00:09:44,260
...هممم
111
00:09:45,352 --> 00:09:46,399
شاید برم دوباره گلادیاتور رو ببینم
112
00:09:46,443 --> 00:09:48,102
!گلادیاتور
113
00:09:49,719 --> 00:09:51,248
مواظب باش که بانو مری نفهمه که
114
00:09:51,292 --> 00:09:52,820
واقعاً میری کی رو میبینی
115
00:09:53,606 --> 00:09:56,532
دختر خوشکلی مثل اون
خیلی اینجا اوضاع خوبی نخواهدداشت
116
00:09:57,624 --> 00:09:58,847
میفهمی چی میگم؟
117
00:10:00,333 --> 00:10:01,512
میفهمی، پسر؟
118
00:10:07,146 --> 00:10:11,558
!جودی، جودی، جودی
!جودی، جودی، جودی
119
00:10:13,479 --> 00:10:14,702
خیلیخب، رفقا
120
00:10:15,619 --> 00:10:17,410
هیچکاری مثل برگزاری نمایش نیست
121
00:10:18,502 --> 00:10:20,467
!جودی، جودی، جودی
122
00:10:29,465 --> 00:10:31,124
!باز هم
خدا لعنتت کنه، جودی
123
00:10:31,168 --> 00:10:33,003
من که نمیتونم مُردهها رو
بخیه بزنم و روبهراهشون کنم
124
00:10:33,439 --> 00:10:35,623
من باید کاری رو انجام بدم که
روحم به سمتش هدایتم میکنه
125
00:10:36,191 --> 00:10:39,117
درضمن، ما این بچه رو اینجا داریم که
126
00:10:39,161 --> 00:10:40,515
با اون چهرۀ شیک و صدای خاصش
127
00:10:40,559 --> 00:10:42,874
همه رو مجذوب میکنه و به اینجا میکشونه
128
00:10:43,353 --> 00:10:44,577
مگه نه، بچه جون؟
129
00:10:46,193 --> 00:10:47,241
موفقیتهامون به ابنجا ختم نمیشه
پیشرفت و اتفاقهای بیشتری درانتظارمون ـه، مگه نه؟
130
00:10:48,682 --> 00:10:50,211
آره، آره، خیلی
آره
131
00:10:50,255 --> 00:10:52,045
بیا بریم
132
00:12:15,000 --> 00:12:16,572
خدایا
حالت خوبه؟
133
00:12:16,616 --> 00:12:18,669
...حالت
حالت خوبه؟
134
00:12:22,338 --> 00:12:25,395
آقایون
!این هم از قهرمان جدیدتون
135
00:12:28,453 --> 00:12:30,680
برنامۀ بعدی تا یک ساعت دیگه برگزار میشه
به دوستهاتون خبر بدید
136
00:12:31,248 --> 00:12:33,475
اوه، آره
اوه، ایول
137
00:12:33,825 --> 00:12:36,445
باشه، خبر میدیم
138
00:12:38,192 --> 00:12:39,459
139
00:12:39,765 --> 00:12:41,818
فکر کنم این دوستت اینجا
خیلی بهدرد ما بخوره
140
00:12:42,123 --> 00:12:43,128
این دوست من نیست
141
00:12:45,530 --> 00:12:46,971
اگه میخواید به مبارزه ادامه بده
142
00:12:47,016 --> 00:12:47,933
باید بهش خون بدید
143
00:12:47,976 --> 00:12:49,636
چه جور خونی؟
144
00:12:49,679 --> 00:12:51,907
...خون تمساح دارم، خون خوک، خون سنجاب
145
00:12:51,951 --> 00:12:53,218
برا من فرقی نداره
146
00:12:53,567 --> 00:12:55,052
خونآشام ـه
فقط خون بدید بخوره
147
00:12:55,706 --> 00:12:56,930
آبجو لازم داریم، واسه الکلیها
148
00:12:57,366 --> 00:12:58,764
مستشون میکنیم و پولشون رو به جیب میزنیم
149
00:12:59,026 --> 00:13:00,905
هرچه زودتر باید بانو مری رو ببینن
150
00:13:15,885 --> 00:13:17,938
گفتم که ازم متنفر میشی
151
00:13:20,341 --> 00:13:21,476
حق با تو بود
152
00:13:54,147 --> 00:13:55,369
از ناخنهات خوشم میاد
153
00:14:01,266 --> 00:14:02,707
هرچقدر کمتر زر بزنی بهتر ـه
154
00:14:03,275 --> 00:14:04,498
اگه میخوای من رو ببری انجلویل
155
00:14:04,542 --> 00:14:06,070
فکر کنم باید از اون طرف بری
156
00:14:06,726 --> 00:14:08,211
یادم نمیاد از تو مسیر رو پرسیدهباشم
157
00:14:08,647 --> 00:14:09,739
همین جوری میگم
158
00:14:10,263 --> 00:14:11,879
از این جاده نمیتونی بری اونجا
159
00:14:21,445 --> 00:14:22,624
حرفی که بهت زدم رو جدی گفتم
160
00:14:24,108 --> 00:14:26,423
حتی اگه میتونستم هم هیچوقت به جسی
برای شکوندن طلسم کمک نمیکردم
161
00:14:26,817 --> 00:14:29,656
مطمئنم وقتی برسیم اونجا
همون کاری رو میکنی که من بهت بگم
162
00:14:35,334 --> 00:14:37,343
حالا اصلاً چه کینهای از
جسی به دل داری، هوم؟
163
00:14:37,780 --> 00:14:39,352
چرا انقدر ازش بدت میاد؟
164
00:14:40,444 --> 00:14:44,724
جسی لیانجل بدترین آدمی ـه که
توی عمرم دوستش داشتم
165
00:14:51,931 --> 00:14:54,464
نمیتونم بذارم یه دزد دریایی
به خواهرم بگه: دزد
166
00:14:54,508 --> 00:14:58,744
پس آماده بودم که بهش حمله کنم
!وقتی که پای لعنتیش رو درست کنه
167
00:14:59,312 --> 00:15:01,190
فکر کردم پاش هم به خاطر
لباس دزد دریایی که پوشیده اونطوری ـه
168
00:15:01,234 --> 00:15:02,850
ولی یارو واقعاً یه پا نداشت
169
00:15:03,637 --> 00:15:05,383
نگو که تو هم با همون پای چوبیش گرفتی زدیش
170
00:15:05,427 --> 00:15:07,436
معلومه که نه، صبر کردم تا
پشت کنه و
171
00:15:07,480 --> 00:15:08,615
بعد پای چوبیش رو قاپیدم
172
00:15:10,188 --> 00:15:12,327
یارو همونجور با یه پا
تا خیابون کانال دنبالم میدوید
173
00:15:14,119 --> 00:15:16,564
خب، مسخرهبازیهامون رو که درمیاریم
174
00:15:16,609 --> 00:15:18,748
چرا یه بار یه کار مفید نمیکنی و
175
00:15:18,792 --> 00:15:20,321
برام چند تا مشتری جور نمیکنی؟
176
00:15:28,619 --> 00:15:29,668
موفق باشی
177
00:15:37,224 --> 00:15:39,320
آهای، تو
میخوای فالت رو بگیرن؟
178
00:15:39,670 --> 00:15:41,417
گمشو اونور
179
00:15:58,756 --> 00:15:59,718
چیه؟
180
00:16:01,246 --> 00:16:02,731
هنوز تو فکر اونی و عشقش از سرت نپریده
181
00:16:02,775 --> 00:16:04,260
اون دختره توی تگزاس که
نمیدونم اسمش چی بود، مگه نه؟
182
00:16:05,832 --> 00:16:06,880
تولیپ رو میگی؟
183
00:16:08,191 --> 00:16:09,675
نه، نه
184
00:16:12,296 --> 00:16:13,476
امیدوارم که راست بگی
185
00:16:15,834 --> 00:16:16,970
لباست رو در بیار
186
00:16:18,324 --> 00:16:19,852
اگه کنی مشتری پیدا کنه چی؟
187
00:16:19,896 --> 00:16:21,468
هیچ مشتری ای در کار نیست
188
00:16:23,564 --> 00:16:25,006
هرکی هم بوده مشتری مامانبزرگ شده
189
00:16:30,291 --> 00:16:31,339
زود برمیگردم
190
00:16:39,070 --> 00:16:41,691
میدونم که الان
اوضاع کسبوکار زیاد خوب نیست
191
00:16:43,219 --> 00:16:44,704
...ولی یه روزی
192
00:16:44,748 --> 00:16:46,190
مواظب باش که بانو مری نفهمه که
193
00:16:46,233 --> 00:16:47,631
واقعاً میری کی رو میبینی
194
00:16:49,116 --> 00:16:51,125
اون پیرزن جادوگر رو
توی حرفۀ خودش شکست میدم
195
00:16:52,086 --> 00:16:55,449
دختر خوشکلی مثل اون
خیلی اینجا اوضاع خوبی نخواهدداشت
196
00:16:57,458 --> 00:16:58,724
من میخوام
من رو انتخاب کنید
197
00:17:04,883 --> 00:17:06,019
...بگذریم
198
00:17:07,897 --> 00:17:08,901
چی شد؟
199
00:17:10,692 --> 00:17:11,696
نظرم عوض شد
200
00:17:12,002 --> 00:17:13,051
یعنی چی؟
201
00:17:13,094 --> 00:17:14,361
ببین، تو خوشکلی، سبینا
202
00:17:15,497 --> 00:17:16,894
بوسیدن تو خیلی خوب بود
203
00:17:18,423 --> 00:17:19,645
...ولی من یه لیانجل هستم
204
00:17:20,432 --> 00:17:21,786
متعلق به لیانجلها هستم
205
00:17:23,097 --> 00:17:24,581
و در نهایت، تو یه بوید هستی
206
00:17:25,498 --> 00:17:27,290
و من موقعیت خودم رو به خاطر
207
00:17:27,333 --> 00:17:30,129
لب گرفتن و اینا از آشغالی مثل تو
خراب نمیکنم
208
00:17:31,264 --> 00:17:32,225
میفهمی؟
209
00:17:34,234 --> 00:17:35,631
حالیت شد؟
210
00:17:39,081 --> 00:17:40,043
خوبه
211
00:17:40,115 --> 00:17:42,423
بدترین آدمی که تاحالا دوستش داشته
212
00:17:53,583 --> 00:17:55,548
به این خاطر بدترین آدمی بوده که
تاحالا دوستش داشتی؟
213
00:17:56,727 --> 00:17:58,038
!بیخیال بابا
214
00:17:58,081 --> 00:17:59,785
بقیۀ داستانم رو نشنیدی
215
00:18:00,134 --> 00:18:01,969
باشه، خب
من هم یه داستان برات دارم
216
00:18:02,973 --> 00:18:05,506
من رانندگی میکنم، تو هم دهنت رو میبندی
!پایان
217
00:18:06,293 --> 00:18:07,603
نظرت چیه؟
218
00:18:07,647 --> 00:18:09,001
داستان من بهترـه
219
00:18:14,198 --> 00:18:17,736
بذار بهت بگم بچه، امشب دوستت رو
نابود میکنم
220
00:18:20,051 --> 00:18:21,711
باز که هی میگی اون دوستم ـه
221
00:18:22,497 --> 00:18:24,550
اگه دوستت نیست پس چیه؟
222
00:18:27,781 --> 00:18:31,276
یه معتاد خیانتکار کثافت خونآشام ایرلندی
223
00:18:32,368 --> 00:18:34,508
تنها ویژگی خوبش اینه که
فقط آسیب فیزیکی میبینه
224
00:18:36,167 --> 00:18:38,220
میتونی تیکه تیکهش کنی
225
00:18:38,264 --> 00:18:38,963
ولی بعد چند قطره خون بهش بدی
226
00:18:40,928 --> 00:18:44,641
سریع خوب میشه و میتونی
این کار رو فردا و فردا و فرداها تکرار کنی
227
00:18:45,951 --> 00:18:48,353
همینجوری باعث میشه همهش پول دربیارید
228
00:18:50,931 --> 00:18:51,978
آهان
229
00:19:04,514 --> 00:19:06,130
درست مثل قدیمها، مگه نه بچه؟
230
00:19:18,896 --> 00:19:20,381
مطمئنی که آبجو بشکهای میفروشن؟
231
00:19:21,560 --> 00:19:22,565
!چه بامزه
232
00:19:31,431 --> 00:19:32,698
بستنی ماستی میخوای بخرم؟
233
00:19:36,410 --> 00:19:37,327
اسویرل (پیچپیچی، قیفی) باشه
234
00:19:52,134 --> 00:19:53,226
اینا رو میبرم
235
00:19:55,060 --> 00:19:56,327
و میخوام یه بستۀ پستی هم بفرستم
236
00:19:56,546 --> 00:20:00,126
سلاح سرد، اسلحه، مواد مخدر
یا مایعات خطرناک نباشه
237
00:20:00,913 --> 00:20:01,873
اسلحه درکارنیست
238
00:20:01,918 --> 00:20:03,271
وسایل اونجان
239
00:20:03,752 --> 00:20:05,062
فیبر زیادی نریزی توی بسته
240
00:20:05,106 --> 00:20:06,460
وقتی بسته رو آماده کردی زنگ رو بزن
241
00:20:11,919 --> 00:20:13,492
دیگه من مطمئن نیستم که
دست و پات دوباره رشد کنن
242
00:20:14,060 --> 00:20:15,632
یا باز بتونن به هم متصل شن یا هرچی
243
00:20:16,505 --> 00:20:18,951
ولی ترجیح دادم که کار مطمئنی انجام بدم
و امنیت داشته باشی تا بعداً متأسف نشم
244
00:20:19,257 --> 00:20:20,786
دستم رو یادت رفته
245
00:20:20,830 --> 00:20:22,139
شرمنده، اون رو لازم داشتم
246
00:20:22,533 --> 00:20:24,105
پس بالاخره میخوای اینجوری
از دستم خلاص شی، نه؟
247
00:20:24,149 --> 00:20:25,896
هوم؟ با پست کردنم؟
248
00:20:25,940 --> 00:20:27,381
من این کار رو واسه
خلاص شدن ازدستت انجام نمیدم، کس
249
00:20:27,818 --> 00:20:29,216
دارم نجاتت میدم
250
00:20:29,259 --> 00:20:30,482
این تنها راه واسه خارج کردنت از اینجا بود
251
00:20:30,525 --> 00:20:31,836
!تنها راه؟
252
00:20:31,880 --> 00:20:33,758
من همین الان بیست تا راه دیگه هم
به ذهنم میرسه
253
00:20:33,802 --> 00:20:36,247
که نیازی هم به قطع کردن دست و پام و تیکه تیکه کردنم نبود
254
00:20:36,640 --> 00:20:38,387
مثل.. مثل یه حواسپرتی
،یا یه همچین چیزی
255
00:20:38,431 --> 00:20:40,004
یا.. یا.. یا.. یا شنل ترس
256
00:20:40,047 --> 00:20:41,532
میتونستی زیر یه کامیون با نوار بچسبونیم
257
00:20:41,575 --> 00:20:43,410
یا، به طور واضح
راهِ لباسِ پوستی هم هست
258
00:20:44,109 --> 00:20:45,638
راهِ لباس پوستی؟
259
00:20:45,681 --> 00:20:47,866
،پوستِ یه نفر دیگه رو میکَنی
،منو میپیچونی توش
260
00:20:47,909 --> 00:20:49,788
.به عنوان اون آدم تغییر چهره میدم
میدونی چی میگم؟
261
00:20:49,831 --> 00:20:51,797
،اون احمقانهترینه
هیچوقت جواب نمیده
262
00:20:51,840 --> 00:20:53,717
البته که میده -
نه تو یه میلیون سال -
263
00:20:53,762 --> 00:20:55,596
خب، میشه بری و اینو به لوک اسکایوالکر بگی
264
00:20:55,639 --> 00:20:57,299
،اون جانورِ "تانتان" نام رو جِر داد
265
00:20:57,343 --> 00:20:59,178
!و بدون یه خش افتادن روش قایمکی فرار کرد رفت
266
00:20:59,221 --> 00:21:00,619
اون هیچ جا قایمکی فراریش نداد
267
00:21:00,662 --> 00:21:02,060
!تانتان جلوی یخ زدنش رو گرفت
268
00:21:02,104 --> 00:21:04,637
نجات دادنم". دست از سرم بردار، میتونی؟"
269
00:21:04,680 --> 00:21:05,991
،اگه بهخاطر من نبود
جودی . تی.سی
270
00:21:06,035 --> 00:21:07,345
حلق آویزت میکردن تا بسوزی
271
00:21:07,389 --> 00:21:09,005
.اوه، درسته
جسی کاستر، همگی
272
00:21:09,049 --> 00:21:11,014
یه قهرمان لعنتی که تو مقبرهها گوز گوز میکنه
273
00:21:11,058 --> 00:21:12,980
!مثل یه کارگرِ سیرکِ دیوانه یا یه چیزی از این مُدل
274
00:21:13,023 --> 00:21:14,858
وقت واسه این خزعبلات ندارم
275
00:21:14,902 --> 00:21:16,430
تو یه حرومزادهی شیطانیای
276
00:21:16,735 --> 00:21:18,570
.و الان میبینمش
مثل روز روشن میبینمش
277
00:21:18,614 --> 00:21:21,016
.و تولیپ هم بالاخره میبینه
...چشمهاش رو باز میکنه
278
00:21:21,060 --> 00:21:22,326
!خفه شو راجبش حرف نزن
279
00:21:22,370 --> 00:21:23,724
تو هیچی جز
!یه حرومزادهی شیطانی نیستی
280
00:21:23,767 --> 00:21:24,947
از صورتت متنفرم
281
00:21:24,991 --> 00:21:26,344
آو! درست رو دودولم
282
00:21:27,480 --> 00:21:29,140
قابلت رو نداشت، کیونی
283
00:21:49,668 --> 00:21:51,066
خیلی گمشدی
284
00:21:57,311 --> 00:21:59,801
خب، پسر کوچولوـه باهات بدجنس بود، ها؟
285
00:22:01,155 --> 00:22:02,466
دلِ کوچولویِ دخترونهت رو شکست؟
286
00:22:03,296 --> 00:22:04,780
نچ
287
00:22:04,824 --> 00:22:07,488
،بیست سال بعد
و هنوز میخوای سر به تنش نباشه
288
00:22:09,104 --> 00:22:10,153
آره
289
00:22:11,332 --> 00:22:12,554
من گمشدم
290
00:22:13,603 --> 00:22:14,738
نذاشتی حرفم رو تموم کنم
291
00:22:18,320 --> 00:22:20,373
جسی فقط دلم رو نشکست
292
00:22:22,382 --> 00:22:23,561
دو بار شکستش
293
00:22:26,094 --> 00:22:28,672
!قصابِ عصبانیِ آنجلویل
294
00:22:31,598 --> 00:22:33,296
کی جرأت میکنه نفر بعدی مقابلش وایسه؟
295
00:22:34,738 --> 00:22:35,756
ها؟ تویی؟
296
00:22:36,350 --> 00:22:37,454
یا تو یا تو؟
297
00:22:38,175 --> 00:22:39,363
من میجنگم
298
00:22:39,406 --> 00:22:41,019
من باهات میجنگم، لآنجل
299
00:22:42,291 --> 00:22:43,578
فکر میکنی بهتر از مایی؟
300
00:22:43,615 --> 00:22:45,204
فکر کردی میتونی به خواهرم بگی آشغال؟
301
00:22:46,037 --> 00:22:47,045
...اوو
302
00:22:47,527 --> 00:22:48,579
نه، راست میگی
303
00:22:50,244 --> 00:22:51,428
نباید اونو میگفتم
304
00:22:53,049 --> 00:22:55,810
...مقایسه کردنِ یه بوید با آشغال توهینه
305
00:22:56,643 --> 00:22:57,871
!به آشغاله
306
00:23:01,552 --> 00:23:02,604
...چرا فرار نمیکنی بری
307
00:23:13,297 --> 00:23:14,657
چند تا مُشت از راست، بزنش
308
00:23:23,904 --> 00:23:26,183
.لطفاً، لطفاً
جسی، بس کن
309
00:23:26,227 --> 00:23:27,279
بس کن، جسی
310
00:23:31,969 --> 00:23:33,240
بس کن، جسی
311
00:23:33,283 --> 00:23:34,993
جسی. لطفاً
312
00:24:10,975 --> 00:24:13,910
!سرگرم نشنیدن؟
313
00:24:23,466 --> 00:24:25,395
اون یه دروغِ واموندهست
314
00:24:25,833 --> 00:24:27,147
نه، حقیقته
315
00:24:27,191 --> 00:24:29,776
این مکان بدترین قسمتشُ رو میکنه
316
00:24:37,184 --> 00:24:38,192
بیا بیرون
317
00:24:40,208 --> 00:24:42,180
...درسته، دیریبل میکنه به گوشه چپ
318
00:24:42,444 --> 00:24:43,890
!اوه، سنگه رو پاس بده دیگه
319
00:24:46,124 --> 00:24:47,177
چی...؟
320
00:24:49,105 --> 00:24:50,464
.
321
00:24:50,508 --> 00:24:52,962
یه پاسِ زیبا به مردِ بزرگ
322
00:25:08,301 --> 00:25:09,573
گفتم هیچ مایعی نباشه
323
00:25:26,481 --> 00:25:27,795
!رفته! اون رفته
324
00:25:28,147 --> 00:25:29,899
خون آشامه، نیستش
325
00:25:30,688 --> 00:25:32,134
با جویدن خودش رو آزاد کرده
326
00:25:32,792 --> 00:25:33,888
!پیداش کن
327
00:25:47,693 --> 00:25:48,789
کجا میری؟
328
00:26:19,205 --> 00:26:20,301
...خوش اومدین
329
00:26:20,915 --> 00:26:24,508
بُز کُنهای بی ننه
330
00:26:28,541 --> 00:26:31,828
سه تا اطلاعیه دارم
331
00:26:32,617 --> 00:26:33,712
،اول
332
00:26:33,975 --> 00:26:36,999
،واسه صاحبِ ماشینِ آبیِ تویوتا کُرولا
333
00:26:37,350 --> 00:26:40,506
،نمیدونم چرا یه آژیر داری
ولی داره صدا میده
334
00:26:44,187 --> 00:26:45,239
...دوم
335
00:26:46,904 --> 00:26:49,798
،اینه که خدا بهشت رو ترک کرده
336
00:26:53,040 --> 00:26:56,196
...نمیدونم کجا رفته
...هنوز نه حداقل
337
00:26:56,240 --> 00:26:59,703
ولی یه نظریه از یکی
از دوستام درباره دلیلش شنیدم
338
00:27:00,798 --> 00:27:02,069
داره ما رو امتحان میکنه
339
00:27:03,778 --> 00:27:07,460
اصلاً نمیدونم این امتحان چی میتونه باشه
340
00:27:08,863 --> 00:27:10,177
ولی اگه موضع این باشه
341
00:27:10,221 --> 00:27:12,982
انسانها میتونن چیزی به جز"
342
00:27:13,859 --> 00:27:19,249
"یه مُشت عوضیهای حریصِ خشن باشن؟
343
00:27:21,222 --> 00:27:22,449
اون وقت تو دردسرِ بزرگی افتادیم
344
00:27:23,939 --> 00:27:26,481
...ولی اگه بفهمم خدا همینجوری رفته
345
00:27:27,883 --> 00:27:29,944
...از روی انزجار دستهاشُ بالا انداخته
346
00:27:31,653 --> 00:27:33,975
...و کارِ روزش رو دیگه تموم کرده
347
00:27:34,151 --> 00:27:37,000
اون وقت واقعاً عصبانی میشم
348
00:27:39,191 --> 00:27:42,040
بعدش دورمُ نگاه میکنم و
میبینمتون از هیجان بالا و پایین میپرین
349
00:27:42,084 --> 00:27:44,363
و با تمام زجرهایی که
،اینجا کشیده میشه مَست میشین
350
00:27:44,407 --> 00:27:45,765
،عذابهایی که قراره بیان
351
00:27:45,809 --> 00:27:47,387
،عذابی که به خاطرش پول دادین
352
00:27:47,431 --> 00:27:51,374
!و هیچ تعجبی نداره چرا خدا بیخیال ما شده
353
00:27:56,985 --> 00:27:58,257
سومین چیز چی بود؟
354
00:28:02,201 --> 00:28:03,384
سومین چیز؟
355
00:28:06,539 --> 00:28:08,337
سومین چیز اینه که بهتره یه راه دیگه پیدا کنید
356
00:28:08,380 --> 00:28:09,958
تا با روحهاتون شرط بندی کنید
357
00:28:10,001 --> 00:28:13,377
.مبارزهای در کار نیست
!مقبرهها بستهن
358
00:28:13,420 --> 00:28:14,736
!برین بیرون
359
00:28:15,174 --> 00:28:16,444
چرا؟ -
!نه -
360
00:28:16,489 --> 00:28:18,022
!مزخرفه -
!بووو -
361
00:28:20,389 --> 00:28:22,133
اوه، دانی بوی
362
00:28:25,184 --> 00:28:26,362
!یه خون آشامه
363
00:28:29,544 --> 00:28:32,027
اولین زخم رو من بهش میزنم
364
00:29:47,619 --> 00:29:48,883
پایین بمون
365
00:30:26,199 --> 00:30:27,550
پایین بمون، کس
366
00:30:28,117 --> 00:30:29,076
جدی گفتم
367
00:30:29,120 --> 00:30:30,209
ها؟
368
00:30:59,112 --> 00:31:01,901
!گفتم، پایین بمون
369
00:31:11,753 --> 00:31:13,627
کی خدا رو لازم داره؟
370
00:31:14,238 --> 00:31:17,855
!مقبرهها به کار برمیگردن
371
00:31:22,434 --> 00:31:23,524
حالا دیدیش
372
00:31:24,308 --> 00:31:26,488
این اتفاق قراره هر شب پشت هم بیفته
373
00:31:26,532 --> 00:31:27,752
من یه لآنجلم
374
00:31:29,191 --> 00:31:31,545
!و اگه خوشتون نمیاد میتونید برید، جفتتون
375
00:31:32,503 --> 00:31:33,506
میگیری؟
376
00:31:35,033 --> 00:31:36,209
گرفتی؟
377
00:31:39,217 --> 00:31:40,263
خوبه
378
00:32:11,270 --> 00:32:12,534
چی باعث اینقدر طولش بدی؟
379
00:32:12,578 --> 00:32:15,019
.نمیتونستم ببینم
پیشونی هِی سُر میخورد
380
00:32:15,934 --> 00:32:17,765
آه! لباس پوستی
381
00:32:17,810 --> 00:32:19,422
هنوز بهترین راه واسه آزاد کردنِ آدمه
382
00:32:42,134 --> 00:32:43,616
،همهش تقصیر اون نیست
میدونی
383
00:32:44,924 --> 00:32:46,449
اون فقط محصولِ محیطشه
384
00:32:47,322 --> 00:32:48,673
فکر کنم همهمون یه جورایی هستیم
385
00:32:51,420 --> 00:32:52,465
اوهوم
386
00:32:55,823 --> 00:32:58,831
خب، نیویورک، آیداهوی لعنتی
387
00:32:58,874 --> 00:33:00,095
..اون
اون نیمه پُر لیوانِ این قضیهست
388
00:33:00,138 --> 00:33:01,402
میتونیم هرجای که میخوایم بریم
389
00:33:01,446 --> 00:33:02,884
،میدونی
الان آزادی داریم
390
00:33:02,928 --> 00:33:04,454
...میتونیم برونیم و برونیم و هیچوقت متوقف نشیم
391
00:33:04,758 --> 00:33:05,849
اگه اون چیزی باشه که میخوایم
392
00:33:15,003 --> 00:33:17,400
یا راحت میتونیم همینجا متوقف شیم
393
00:33:26,032 --> 00:33:26,948
چرا؟
394
00:33:30,391 --> 00:33:32,135
نمیتونی اینجا بمونی، کَس
395
00:33:32,920 --> 00:33:34,010
امن نیست
396
00:33:34,053 --> 00:33:35,100
و تو میتونی؟
397
00:33:36,625 --> 00:33:39,284
...تو میتونی اینجا پیش اون بمونی
398
00:33:39,589 --> 00:33:41,812
بعد از تمام کارایی که کرده؟
399
00:33:45,998 --> 00:33:47,436
من بدون تو نمیرم، تولیپ
400
00:33:47,480 --> 00:33:49,180
مجبوری -
این کارو نمیکنم -
401
00:33:55,414 --> 00:33:56,373
دوستت دارم
402
00:34:01,517 --> 00:34:03,000
ولی من دوستت ندارم
403
00:34:07,446 --> 00:34:08,536
آره
404
00:34:17,515 --> 00:34:20,044
میشه فقط یه آخرین چیزی رو بگم؟
405
00:34:37,917 --> 00:34:40,140
"باید میرفتیم "بیمینی
(80کیلومتریِ شرقِ میامی)
406
00:35:06,209 --> 00:35:09,609
"ایستگاهِ بعد، "نیواُرلندز
407
00:35:25,128 --> 00:35:26,829
چه غلطی میکنی؟
!بهت گفتم از اینجا برو
408
00:35:26,872 --> 00:35:29,227
تو یه حرومزادهی بدجنسی، جسی کاستر
409
00:35:30,317 --> 00:35:31,885
ولی اونقدر بدجنس نیستی
410
00:35:31,929 --> 00:35:32,932
چی داری میگی؟ -
!به من دروغ نگو -
411
00:35:35,199 --> 00:35:36,768
...کاری که اون پایین با کسیدی کردی
412
00:35:37,727 --> 00:35:40,080
اون بدجنسیِ تظاهری بود؟
مثل بدجنسی کشکی؟
413
00:35:40,125 --> 00:35:41,476
نمیدونی چی داری میگی
414
00:35:41,520 --> 00:35:43,001
تا مقابل این گوه دونی ازش محافظت کنی
415
00:35:43,961 --> 00:35:45,530
همونجور که از مادام بوید حفاظت میکردی
416
00:35:45,573 --> 00:35:47,143
.وقتی کونِ بدبختش رو پیچوندی
417
00:35:48,364 --> 00:35:49,584
چطوری درباره سابینا میدونی؟
418
00:35:50,325 --> 00:35:51,328
مهم نیست
419
00:35:52,941 --> 00:35:56,123
چیزی که مهم اینه که من حفاظت لازم ندارم
420
00:35:57,257 --> 00:35:59,959
چیزی که لازم دارم یه دوست پسرِ
واموندهست که باهام تراز باشه
421
00:36:02,357 --> 00:36:03,970
از شک کردن بهت خسته شدم، جسی
422
00:36:05,365 --> 00:36:08,504
و واقعاً از این خستهم که تو
هیچ گُهی بهم اعتماد نداری
423
00:36:10,640 --> 00:36:13,604
حالا، میخوای دوباره
با هم خوب باشیم؟ همم؟
424
00:36:15,130 --> 00:36:16,351
همین رو میخوای؟
425
00:36:18,007 --> 00:36:19,140
خب، میخوای؟
426
00:36:23,412 --> 00:36:24,372
چه اتفاقی سر کنی افتاد؟
427
00:36:24,851 --> 00:36:25,897
میجنگم
428
00:36:26,202 --> 00:36:27,641
من باهات میجنگم، لآنجل
429
00:36:39,193 --> 00:36:40,457
...کنی
430
00:36:40,501 --> 00:36:41,765
!کنی، لطفاً بس کن
431
00:36:42,420 --> 00:36:43,596
!کنی
432
00:36:43,901 --> 00:36:45,645
!کنی، لطفاً بس کن
433
00:36:54,625 --> 00:36:55,628
کنی
434
00:36:58,985 --> 00:37:00,946
.کنی، لطفاً بس کن
!بس کن
435
00:37:16,421 --> 00:37:17,512
کنی؟
436
00:37:19,909 --> 00:37:21,478
کنی؟
437
00:37:26,012 --> 00:37:28,453
سرگرم نشدین؟
438
00:37:31,810 --> 00:37:33,859
مرد، اینجا مزخرفه
439
00:37:35,821 --> 00:37:36,867
فقط صبر کن
440
00:37:38,436 --> 00:37:39,570
اوه، میکنم
441
00:37:40,703 --> 00:37:41,618
شدید اونم
442
00:37:47,416 --> 00:37:51,077
پس دوباره خوبیم؟
443
00:37:52,386 --> 00:37:53,956
فقط یه راه واسه فهمیدن هست
444
00:38:05,987 --> 00:38:08,384
!لعنتی
دوست دخترِ سابقت
445
00:38:08,428 --> 00:38:09,344
ها؟
446
00:38:09,954 --> 00:38:12,656
هیچی. برگرد بخواب
447
00:38:26,389 --> 00:38:27,391
شرمنده بابتش
448
00:38:28,176 --> 00:38:29,222
دستم بند بود
449
00:38:29,919 --> 00:38:30,922
اونا کجان؟
450
00:38:31,228 --> 00:38:32,317
کی؟
451
00:38:32,360 --> 00:38:33,537
،پسرات میدونن من بُردمت
452
00:38:33,581 --> 00:38:34,977
و مطمئناً میتونن حدس بزنن کجا
453
00:38:35,020 --> 00:38:37,025
پس چرا اینجا رو تیر بارون نمیکنن، ها؟
454
00:38:37,331 --> 00:38:39,597
.بهشون زنگ زدم
گفتم که نیان
455
00:38:43,695 --> 00:38:45,569
پس میتونی بشکنیش
456
00:38:46,267 --> 00:38:48,272
نه. ولی تو میتونی
457
00:38:49,101 --> 00:38:51,498
اوه، درسته، چوبدستیم
از فارغالتحصیل شدنم از هاگوارتز
458
00:38:51,542 --> 00:38:53,885
.اوهوم
کاملاً یادم رفته بود اونو دارم
459
00:38:54,114 --> 00:38:55,727
اگه بخوای از شر
،طلسمی مثل این خلاص بشی
460
00:38:55,771 --> 00:38:59,240
تمام کاری که باید بکنی اینه که
از دست کسی که ایجادش کرده راحت شی
461
00:38:59,257 --> 00:39:00,304
آره؟
462
00:39:01,307 --> 00:39:02,614
و بعدش چی؟
463
00:39:02,658 --> 00:39:04,838
.همین
طلسم شکسته میشه
464
00:39:06,974 --> 00:39:08,151
آها
465
00:39:08,630 --> 00:39:10,722
،نه، پس یه چیز بومرنگی هست
466
00:39:10,766 --> 00:39:12,423
،یه پیچ خوردگیِ "گرفتمت بیچاره" اتفاق میافته
467
00:39:12,466 --> 00:39:14,603
و سرِ جسی از تنش میافته یا همچین چیزی
468
00:39:14,646 --> 00:39:16,302
هیچ اتفاقی واسه جسی نمیافته
469
00:39:16,869 --> 00:39:17,959
قول میدم
470
00:39:18,919 --> 00:39:20,880
تمام شب گوشم رو کر کردی اینقدر گفتی
471
00:39:20,924 --> 00:39:22,144
چقدر ازش متنفری
472
00:39:23,147 --> 00:39:24,368
چرا باید بهت اعتماد کنم؟
473
00:39:25,239 --> 00:39:27,027
...چون با اینکه خیلی از جسی متنفرم
474
00:39:28,117 --> 00:39:30,558
یه نفر تو این دنیا هست که بیشتر ازش متنفرم
475
00:39:32,780 --> 00:39:33,871
سادهست
476
00:39:34,307 --> 00:39:35,484
میخوای جسی از اینجا بره؟
477
00:39:37,140 --> 00:39:39,580
ننه بزرگش رو بُکُش
478
00:39:53,444 --> 00:39:56,102
کفایت میکنه
479
00:39:59,111 --> 00:40:00,680
همونجور که تبلیغات شده
480
00:40:01,247 --> 00:40:02,598
!عجب حرومزادهای
481
00:40:03,645 --> 00:40:04,953
یه بار هم داد نزد، زد؟
482
00:40:07,698 --> 00:40:10,445
خب، حالا که رسمیات رو از سر راه برداشتیم
483
00:40:11,143 --> 00:40:12,494
بیا حرف بزنیم
484
00:40:12,537 --> 00:40:13,627
اول تو
485
00:40:16,112 --> 00:40:17,115
یه واعظ
486
00:40:17,638 --> 00:40:19,294
!این بابا
487
00:40:19,643 --> 00:40:20,995
چقدر خود - انگیزهگی داری
488
00:40:21,038 --> 00:40:23,174
،میتونی یه چیزی یاد بگیری
سیندی
489
00:40:24,133 --> 00:40:25,223
واعظ
490
00:40:26,618 --> 00:40:31,499
اون معمولاً یه جورایی ناحیهی پریدن ممنوعه باهام
491
00:40:33,680 --> 00:40:35,859
ولی الان دورهی معمولیای نیست
492
00:40:37,212 --> 00:40:40,611
ازت میخوام برگردی بالا
493
00:40:40,655 --> 00:40:43,663
و یکی رو این پایین برام پس بیاری
494
00:40:44,840 --> 00:40:48,807
راستش، دو نفر
495
00:40:50,856 --> 00:40:53,080
این دو نفری که میگی
496
00:40:53,123 --> 00:40:56,044
،واسه، آه، دلایل منحصر به فردی که الان واردش نمیشم
497
00:40:56,088 --> 00:40:59,661
برنامههای گسترشیِ قشنگِ بزرگم رو تهدید میکنن
498
00:41:00,447 --> 00:41:02,015
پس به فکر تو افتادم
499
00:41:02,801 --> 00:41:03,890
اسلحههام
500
00:41:03,933 --> 00:41:05,547
نه، نه، نه
501
00:41:05,590 --> 00:41:08,468
نمیتونم بذارم تو این یکی مورد به
پلیسها و هتلها تیراندازی کنی
502
00:41:09,165 --> 00:41:10,863
زنده پسشون میخوام
503
00:41:11,712 --> 00:41:16,492
،و اگه بتونی این کارو بکنی
...میتونی تفنگهات رو پس بگیری
504
00:41:18,680 --> 00:41:22,835
و بعدش میتونی هر واعظی میخوای بُکُشی
505
00:41:22,859 --> 00:41:35,859
.:: iMovie-DL.Co ::.
.: greatR & tamagotchi :.