1 00:00:37,503 --> 00:00:39,336 زيارة كممثل للحكومة 2 00:00:39,338 --> 00:00:40,813 توماس جيفرسون بذاته 3 00:00:40,816 --> 00:00:42,572 قيل لدعوة (أنجيلفيل) 4 00:00:42,574 --> 00:00:44,878 "المكان الذي لجأ لقلبك 5 00:00:44,881 --> 00:00:47,176 ولن يبرحه." 6 00:00:47,179 --> 00:00:49,146 ألان هنا محل التذكارات 7 00:00:50,508 --> 00:00:53,015 requiem_aranea @ARababaah 8 00:00:53,018 --> 00:00:54,906 requiem_aranea @ARababaah 9 00:00:54,909 --> 00:00:56,714 اذاً كيف,, كيف لي ان أعرف بأنها ذات نفع 10 00:01:28,387 --> 00:01:29,686 شكراً 11 00:01:33,292 --> 00:01:34,891 أنتهينا؟ كيف جرى الامر 12 00:01:36,362 --> 00:01:37,694 يبدو 13 00:01:37,696 --> 00:01:40,364 يبدو ان التعويذة عملت 14 00:01:40,366 --> 00:01:42,833 هيا, لنجلب ممسحة ونحصل على بعض الهواء الطلق 15 00:01:52,823 --> 00:01:54,500 أصبتٍ بترشيحها 16 00:01:54,503 --> 00:01:55,746 انها مذهله 17 00:01:55,748 --> 00:01:56,980 شكراً,ايها النائب 18 00:01:56,982 --> 00:01:58,315 سعيده لتمكنني من مساعدتك 19 00:01:58,317 --> 00:02:00,150 تفضل بالخروج 20 00:02:07,729 --> 00:02:09,262 أنتٍ وزوجُكي تالياً 21 00:02:09,265 --> 00:02:10,827 أنتم هنا من أجل تعويذة الرغبة الجنسية 22 00:02:10,829 --> 00:02:12,137 رائع 23 00:02:12,140 --> 00:02:13,117 برهة فقط 24 00:02:13,120 --> 00:02:15,560 ثم ستقابلكم مدام انجيلا 25 00:02:33,252 --> 00:02:34,885 اريد استعادتها 26 00:02:34,887 --> 00:02:36,781 @ARababaah requiem_aranea 27 00:02:36,784 --> 00:02:38,517 ساعديني 28 00:02:38,520 --> 00:02:40,253 رجاً 29 00:02:41,393 --> 00:02:43,026 ليس بوسعي 30 00:02:43,028 --> 00:02:44,094 اسفه 31 00:02:44,096 --> 00:02:45,595 ساعديني 32 00:02:47,933 --> 00:02:50,400 ترنح و ترنح ثم 33 00:02:50,402 --> 00:02:52,102 يسقط 34 00:02:52,104 --> 00:02:54,971 تي سي كيف تمكن من الخروج 35 00:02:54,973 --> 00:02:57,838 آسف يا آنسة كريستينا 36 00:02:57,841 --> 00:03:00,575 لا يسير الامر هنا بالاعتذارات 37 00:03:00,578 --> 00:03:02,304 اعده برفقة الاخرين 38 00:03:02,307 --> 00:03:04,320 قبل ان يرى احدهم هذا 39 00:03:04,345 --> 00:03:07,025 ومكتب الانسة ميري يحتاج الى تنظيف 40 00:03:13,375 --> 00:03:15,211 اهلا, لا بد انكٍ ضللتي الطريق 41 00:03:15,218 --> 00:03:17,044 جئنا من اجل جولة في المزرعة 42 00:03:17,047 --> 00:03:18,728 الجولة تبداء من الخارج 43 00:03:18,730 --> 00:03:20,523 انهُ قلق 44 00:03:22,195 --> 00:03:24,367 من أن يتم أخذه عنوة 45 00:03:28,140 --> 00:03:29,940 لا تقلق 46 00:03:29,942 --> 00:03:32,502 طالما أمك برفقتك , ستكون على ما يرام 47 00:03:36,648 --> 00:03:38,415 هيا 48 00:03:38,417 --> 00:03:47,031 requiem_aranea @ARababaah 49 00:04:08,257 --> 00:04:10,679 الانسة ماري تريدُكٍ 50 00:04:10,682 --> 00:04:13,717 سأوافيها خلال بضعة ثوان 51 00:04:13,719 --> 00:04:15,218 تريدين بعض الاسبرين؟ 52 00:04:15,220 --> 00:04:16,887 لا يا جودي 53 00:04:16,889 --> 00:04:18,622 تناولتها بالفعل 54 00:04:18,624 --> 00:04:20,490 ما الذي بحضنكٍ 55 00:04:20,492 --> 00:04:21,825 ماذا؟ 56 00:04:21,827 --> 00:04:24,327 ما هوا- لا شيء 57 00:04:24,329 --> 00:04:25,544 ما هو 58 00:04:25,547 --> 00:04:28,331 أخرج من هنا 59 00:04:30,669 --> 00:04:32,702 سأخبرها بقدومكٍ اذاً 60 00:05:06,939 --> 00:05:10,206 شكراً على صبركم يا رفاق 61 00:05:10,208 --> 00:05:12,342 ستتمكنون من المضي في طريقكم خلال دقيقة 62 00:05:46,278 --> 00:05:49,117 ذهبتُ للمدينة لمشاهده فلم 63 00:05:49,120 --> 00:05:51,794 لم اكن راحله للابد 64 00:05:51,797 --> 00:05:54,918 لا يوجد قانون يمنع ذالك حسب اخر اطلاع لي 65 00:05:56,788 --> 00:06:00,357 ذكر جودي أنكِ تخفين شيئ عني 66 00:06:01,893 --> 00:06:03,468 هذا تذكار لكِ 67 00:06:03,471 --> 00:06:05,395 جودي محض كاذب 68 00:06:14,006 --> 00:06:15,208 فتشوها 69 00:06:25,584 --> 00:06:26,650 ماذا كان ذالك 70 00:06:27,815 --> 00:06:30,920 الا تتحرقين لمعرفة ذالك أيتها الشمطا المجنونة؟! 71 00:06:35,093 --> 00:06:36,515 اجل 72 00:06:37,763 --> 00:06:40,047 في الحقيقة 73 00:06:41,333 --> 00:06:42,666 سأفعل 74 00:06:47,139 --> 00:06:49,305 أمي لن تقدمي على هذا 75 00:06:49,307 --> 00:06:50,840 أنتٍ تحبينني 76 00:06:50,842 --> 00:06:53,977 أكثر من أي شيء أخر 77 00:06:57,115 --> 00:06:58,348 ثبتوها أرضاً 78 00:07:03,822 --> 00:07:05,231 ثبتوها 79 00:07:06,525 --> 00:07:08,058 لا لا 80 00:07:09,628 --> 00:07:10,794 رويداً توقفو 81 00:07:12,918 --> 00:07:14,464 أتركوه وشئنه 82 00:07:14,466 --> 00:07:15,832 لقد عُدت 83 00:07:15,834 --> 00:07:17,233 انا بحوزتكم 84 00:07:17,235 --> 00:07:18,748 لقد عُدت 85 00:07:18,751 --> 00:07:20,381 اتركوه وشئنه 86 00:07:20,384 --> 00:07:22,353 دعوه وشئنه 87 00:07:54,339 --> 00:07:56,606 أياكم 88 00:07:56,608 --> 00:08:00,510 أياكم ومس جيسي بسوء 89 00:08:02,380 --> 00:08:05,381 أنُخيط جرحها ,انسه ميري 90 00:08:05,944 --> 00:08:07,403 لا 91 00:08:08,120 --> 00:08:10,620 طوقوها باله 92 00:08:14,092 --> 00:08:18,107 - Synced and corrected by requiem_aranea - -- @ARababaah -- 93 00:09:11,314 --> 00:09:12,480 جدتي 94 00:09:13,650 --> 00:09:15,108 جدتي 95 00:09:15,719 --> 00:09:16,818 اهلا؟ 96 00:09:16,820 --> 00:09:18,272 لا يوجد أحد هنا 97 00:09:19,656 --> 00:09:21,756 اهلا 98 00:09:24,828 --> 00:09:26,661 لا يوجد أحد هنا 99 00:09:26,664 --> 00:09:28,395 اهلا 100 00:09:32,636 --> 00:09:33,939 اهلا 101 00:09:39,142 --> 00:09:40,888 جدتي 102 00:09:48,652 --> 00:09:50,585 هذا ليس منطقي 103 00:09:52,255 --> 00:09:54,289 لا اعلم ما حدث 104 00:09:54,291 --> 00:09:57,325 قررت ان تلعب دور الرب 105 00:09:57,327 --> 00:09:59,961 و فضلت ان توت على ان تصبح مثلي . 106 00:10:03,738 --> 00:10:06,300 أنت كاذب 107 00:10:06,303 --> 00:10:08,102 لقد قتلتها 108 00:10:08,104 --> 00:10:09,744 هذا ماحدث 109 00:10:09,747 --> 00:10:11,294 لا لقد أحببتُها 110 00:10:11,297 --> 00:10:13,531 اجل, كلانا فعل 111 00:10:14,945 --> 00:10:17,145 أجل, لقد أحبتك بالفعل كاس 112 00:10:19,049 --> 00:10:21,382 انت على حق 113 00:10:21,384 --> 00:10:24,263 انت على حق لقد احبتني فعلاً 114 00:10:24,266 --> 00:10:26,713 في الواقع لقد أحبتني كثير ونامت معي 115 00:10:26,716 --> 00:10:27,744 ماذا؟ 116 00:10:29,893 --> 00:10:32,060 أجل 117 00:10:32,062 --> 00:10:34,562 في تكسس لقد عاقرنا المخدرات 118 00:10:34,564 --> 00:10:36,971 وثم أذ بنا في مؤخرة سيارتها 119 00:10:36,974 --> 00:10:39,494 وكنا نمارس الجنس كزوج من الحيوانات 120 00:11:22,512 --> 00:11:26,314 انتم تتقاتلون في منزلي 121 00:11:26,316 --> 00:11:27,648 تي سي 122 00:11:32,255 --> 00:11:35,325 جيسي الصغير 123 00:11:36,092 --> 00:11:37,258 انسة ماري 124 00:11:43,867 --> 00:11:46,434 أنظري من حل ارضنا 125 00:12:00,016 --> 00:12:01,382 جدتي 126 00:12:01,384 --> 00:12:03,684 هل هذه أنتٍ 127 00:12:03,686 --> 00:12:06,087 سحقاً ليست بجذابة اليس كذالك 128 00:12:06,089 --> 00:12:08,056 أحتاج الى مساعدتكٍ 129 00:12:08,058 --> 00:12:10,758 كانت ترتحل 130 00:12:10,761 --> 00:12:12,330 اسمها توليب 131 00:12:12,333 --> 00:12:15,463 وانها تحتضر الان 132 00:12:15,465 --> 00:12:18,266 لا اعلم ما اناافعل 133 00:12:18,268 --> 00:12:21,035 لذا فكرتً بكٍ 134 00:12:28,878 --> 00:12:30,978 ألى اين تذهبين 135 00:12:30,980 --> 00:12:32,914 أنا جائعة 136 00:12:41,367 --> 00:12:43,391 لا تمتلك الكثير من الوقت اليس كذالك؟ 137 00:12:43,393 --> 00:12:45,369 قبل ان تُختم ولا تتمكن من العودة قط 138 00:12:46,896 --> 00:12:49,064 عليكٍ مساعدتي 139 00:12:50,800 --> 00:12:52,525 سأدفع اياً ما تطلبين 140 00:12:52,528 --> 00:12:54,235 كم؟ 141 00:12:54,237 --> 00:12:56,237 كم تريد؟ 142 00:12:56,239 --> 00:12:58,334 تسعة ملاين و اربعمئة الف 143 00:12:58,337 --> 00:12:59,970 لتضعنا على قدمينا 144 00:12:59,973 --> 00:13:01,150 اليس كذالك ماري 145 00:13:01,153 --> 00:13:02,317 يمكنني جلب اسلحه لكم 146 00:13:02,320 --> 00:13:04,658 انا وتوليب كنا نعمل مع الاخوة رودريغز 147 00:13:04,661 --> 00:13:05,716 في مكسيكو 148 00:13:05,719 --> 00:13:06,856 يمكنني تعريفكم على بعض 149 00:13:06,859 --> 00:13:08,225 حسناً دائما نبحث عن شيء كهذا 150 00:13:08,228 --> 00:13:09,981 يا صغيري جيسي 151 00:13:09,984 --> 00:13:11,485 152 00:13:19,796 --> 00:13:22,182 عليكٍ مساعدتي 153 00:13:24,501 --> 00:13:26,033 الان 154 00:13:27,450 --> 00:13:29,637 خائن 155 00:13:29,639 --> 00:13:34,338 فتى يترُك عائلته في بئس ومعاناه 156 00:13:34,341 --> 00:13:36,674 و ازدرد من المنافسين؟ 157 00:13:36,677 --> 00:13:38,661 لاجله 158 00:13:39,549 --> 00:13:42,763 ليس علي مساعدتك بشيء 159 00:13:46,623 --> 00:13:48,831 لن أفعل شي 160 00:13:50,360 --> 00:13:52,249 فقط اعيديها 161 00:13:54,063 --> 00:13:56,063 ارجوكي 162 00:13:56,854 --> 00:13:58,871 أي شيء 163 00:13:59,836 --> 00:14:02,307 هذه كلمة كبيرة 164 00:14:14,250 --> 00:14:17,018 انت تعلم ما اريد 165 00:14:31,267 --> 00:14:34,735 او انها لا تستحق ذلك 166 00:14:42,178 --> 00:14:43,911 بل تستحق 167 00:15:31,822 --> 00:15:33,655 عليك سحب المرفق 168 00:15:43,400 --> 00:15:44,699 أهولاء هم 169 00:15:47,271 --> 00:15:48,938 اهلا ايتها الصغيرة 170 00:15:48,938 --> 00:15:50,039 أتذكُرينني 171 00:15:51,221 --> 00:15:52,721 اذاً ما الذي تنتظرينه 172 00:15:52,724 --> 00:15:53,742 تعالي وامنحي والدكٍ عناقا 173 00:15:53,745 --> 00:15:55,775 @ARababaah requiem_aranea 174 00:15:59,682 --> 00:16:02,231 اترين هذا ما يتطلبه الامر 175 00:16:02,973 --> 00:16:04,723 كيف لكي ان لا تكوني في المدرسة في 176 00:16:04,726 --> 00:16:05,820 تتشاجرين 177 00:16:05,822 --> 00:16:08,189 لا مزيد من ذالك حسناً 178 00:16:08,191 --> 00:16:10,424 شياً تعلمته في السجن *نصيحه اخفض الصوت 179 00:16:10,426 --> 00:16:14,015 بان عليك مراقبة غضبك 180 00:16:15,932 --> 00:16:17,271 اتلك والدتكي 181 00:16:17,939 --> 00:16:19,090 انها تعلم 182 00:16:19,093 --> 00:16:22,369 ليس عليها ذالك بعد الان 183 00:16:22,371 --> 00:16:23,789 لانه 184 00:16:23,792 --> 00:16:26,648 لدي مقابلة عمل في ماندي بيسترو 185 00:16:26,651 --> 00:16:28,509 هيا لنذهب 186 00:16:32,626 --> 00:16:35,114 الكثير من الجنايات المروعة هنا ، سيد أوهير. 187 00:16:35,117 --> 00:16:36,367 اجل 188 00:16:36,370 --> 00:16:38,692 توكيل لنفسك لفرد من أوهير هو امر غير صائب 189 00:16:38,695 --> 00:16:40,020 هكذا كان الحال 190 00:16:40,022 --> 00:16:41,789 البعض يعتقد بأنها لعنة على عائلتنا 191 00:16:41,791 --> 00:16:43,858 سلاله من السيئين, الخداعين 192 00:16:43,860 --> 00:16:45,164 لكن التغيير قد حان 193 00:16:45,167 --> 00:16:47,201 و بحلول أبنتي هنا كشاهده 194 00:16:47,204 --> 00:16:49,063 اقسم لك انه من اليوم 195 00:16:49,065 --> 00:16:51,165 ال اوهير سيتوقفون عن افساد الامور 196 00:16:53,336 --> 00:16:54,809 حسناً 197 00:16:54,812 --> 00:16:57,512 حسناً تعال الى المتجر 198 00:16:57,515 --> 00:16:59,114 صباح يوم الاثنين 199 00:17:00,878 --> 00:17:02,547 شكراً لك سيدي 200 00:17:04,146 --> 00:17:05,679 لقد فعلتها بابا 201 00:17:05,681 --> 00:17:08,082 لقد حصلت على العمل- بالطبع 202 00:17:08,084 --> 00:17:09,770 وحان موعد الاحتفال 203 00:17:09,773 --> 00:17:11,833 اما زلتي تحبين الحلوه المكورة 204 00:17:11,836 --> 00:17:13,200 نيكو وافرز؟ 205 00:17:13,203 --> 00:17:15,122 سأذهب الى المتجر 206 00:17:15,125 --> 00:17:17,640 ,اجلب لكي كل ما تستطعين اكله من ناكو وفرز 207 00:17:17,643 --> 00:17:18,809 شكراً بابا 208 00:17:18,812 --> 00:17:20,601 حسنا 209 00:17:20,604 --> 00:17:22,396 سأعود حالاً 210 00:17:22,398 --> 00:17:24,164 اتعد 211 00:17:24,166 --> 00:17:25,199 اعدكي من قلبي 212 00:17:25,201 --> 00:17:26,934 على ما تبتسمين 213 00:17:31,774 --> 00:17:33,952 تعلمين ما سيحل تالياً 214 00:17:34,377 --> 00:17:35,953 اعتقد انهم جائو 215 00:17:39,582 --> 00:17:41,081 Thought that was them. 216 00:17:41,083 --> 00:17:43,942 لا , أنه ابي لقد حصل على عمل 217 00:17:43,945 --> 00:17:46,419 ذهب ليجلب لي الحلوى لنحتفل 218 00:17:46,422 --> 00:17:47,421 بريسيلا جان 219 00:17:47,423 --> 00:17:49,056 لدي فرصة بان ينبت لي ثدي ثالث 220 00:17:49,058 --> 00:17:50,691 على ان يحصل ذالك الرجل على عمل 221 00:17:50,693 --> 00:17:51,926 وان يعود بحلوى 222 00:17:51,928 --> 00:17:53,627 انها الحقيقة لقد وعد بذالك 223 00:17:53,629 --> 00:17:55,629 متى ستنضجين وتتعلمي بانه 224 00:17:55,631 --> 00:17:57,278 فرد عديم الفائدة من ال اوهير كحال الاخرين 225 00:17:57,281 --> 00:17:59,733 لكنني من ال اوهير ايضاً 226 00:18:00,603 --> 00:18:02,536 اجل انتٍ كذالك 227 00:18:13,149 --> 00:18:16,317 حافظي على الهدوى 228 00:18:22,825 --> 00:18:24,425 بابا عاد 229 00:18:24,427 --> 00:18:25,540 كيف كان العمل 230 00:18:25,543 --> 00:18:26,942 لما لستٍ في المدرسة تتشاجرين 231 00:18:28,297 --> 00:18:30,597 أترين هنالك شيء تعلمته في السجن 232 00:18:30,599 --> 00:18:32,887 ليس عليك السماح لهولاء الملاعين بتسير أمرك 233 00:18:32,890 --> 00:18:34,501 ساعديني 234 00:18:34,503 --> 00:18:37,004 مسؤول غسل الاطباق 235 00:18:37,006 --> 00:18:39,492 وكأنه سيتم أذهالي بذالك 236 00:18:39,495 --> 00:18:41,208 يتحدثون معي كأنني اخرق 237 00:18:41,211 --> 00:18:42,609 ربما لانك اخرق 238 00:18:42,611 --> 00:18:45,036 أخبرته بان الاطباق لا تنظف 239 00:18:45,039 --> 00:18:46,817 لانك تستخدم الكثير من الصابون 240 00:18:46,820 --> 00:18:48,182 وليس القليل 241 00:18:48,184 --> 00:18:49,450 لكنه ارغب عن الانصات 242 00:18:49,452 --> 00:18:50,981 حسناً 243 00:18:52,839 --> 00:18:55,055 حذاري مما تتمنى- بابا-. 244 00:18:58,361 --> 00:18:59,934 هل احضرت الحلوى لي 245 00:19:07,136 --> 00:19:09,669 لما لا استطيع فعل شيء بصواب 246 00:19:11,173 --> 00:19:13,273 لا بائس بابا 247 00:19:25,021 --> 00:19:27,273 لننل من هولاء الملاعين 248 00:19:38,315 --> 00:19:41,716 جيد ما زالت في الأعراف 249 00:19:41,719 --> 00:19:43,404 تخوض صراعاً داخلياً 250 00:19:43,406 --> 00:19:44,538 اذاً يمكنكٍ فعلها؟ 251 00:19:44,540 --> 00:19:45,703 يمكنكٍ أعادتها؟ 252 00:19:45,706 --> 00:19:47,340 الأعراف كغرفة الانتظار 253 00:19:47,343 --> 00:19:49,209 لكن الانتظار لا يدوم الى الابد 254 00:19:49,211 --> 00:19:52,279 قريباً أخمن بما يقارب 255 00:19:52,281 --> 00:19:56,050 قريباً سيئتي الموت لها سائلاً 256 00:19:56,052 --> 00:19:59,219 وعندما تجيب فسترحل الى الابد 257 00:19:59,221 --> 00:20:01,833 انت تعلم ما احتاج اليه- اجل, أعددت قائمة 258 00:20:01,836 --> 00:20:03,857 اسرع أذاً- حسناً 259 00:20:03,859 --> 00:20:05,539 وبعض من زيت الانتقال 260 00:20:05,542 --> 00:20:06,860 لقد نفذ من لدُني 261 00:20:06,862 --> 00:20:08,520 من أين سأحصل عليه 262 00:20:08,523 --> 00:20:10,998 أسئل جودي 263 00:20:13,932 --> 00:20:15,769 هيا احتاج الى مساعدتك 264 00:20:20,910 --> 00:20:22,776 هذا أفضل 265 00:20:22,778 --> 00:20:25,345 الان, بتنا لوحدنا 266 00:20:30,905 --> 00:20:33,195 خذ هذه وأذهب الى المتجر- ما هذه- 267 00:20:33,195 --> 00:20:35,338 انها قائمة بالاشيئ المفضلة لدى توليب 268 00:20:35,340 --> 00:20:37,573 نحتاج الى تحفيز روحها للعودة الى ارض الاحياء 269 00:20:37,575 --> 00:20:39,893 تذكيرها بما تحب يساعد في ذالك 270 00:20:39,896 --> 00:20:41,210 انهاء قائمة بالمفضلات 271 00:20:41,213 --> 00:20:43,279 لدعوة روحها الى ارض الاحياء 272 00:20:43,281 --> 00:20:44,560 هذا منطقي 273 00:20:44,563 --> 00:20:46,082 ليس لدي اي استفسار- جيد- 274 00:20:46,084 --> 00:20:48,162 بوو بيري ، والبنادق ، والبيرة ... 275 00:20:48,165 --> 00:20:50,686 دراغون فورس؟ انها فرقة روك بيرطانية 276 00:20:50,688 --> 00:20:52,398 اجل اعلم اعلم من هم دراغون فورس 277 00:20:56,507 --> 00:20:57,773 ماذا عن روك السبيعنات 278 00:20:57,776 --> 00:20:59,310 ماذا عن جوني ميتشل 279 00:20:59,313 --> 00:21:00,730 ذالك قطعاً نوعها المُفضل من الموسيقى 280 00:21:00,732 --> 00:21:01,802 كاس؟ ماذا 281 00:21:01,805 --> 00:21:03,205 أيوجد امر اخر تُريد الافصاح عنه 282 00:21:03,208 --> 00:21:05,662 حول الفتاه التي عرفتها طوال حياتي؟ 283 00:21:05,665 --> 00:21:07,565 اذا لم تَعُد فسأقُدم على قتلك 284 00:21:08,497 --> 00:21:10,206 حسناً- اجلب ما على القائمة فحسب- 285 00:21:10,208 --> 00:21:11,526 سأذهب للحديث مع جودي 286 00:21:11,529 --> 00:21:12,575 من ذالك 287 00:21:12,577 --> 00:21:14,477 الرجل الذي قتل والدي 288 00:21:38,903 --> 00:21:40,336 لقد مر زمن 289 00:21:41,806 --> 00:21:44,273 لا بد أنك ما زلت غاضبا 290 00:21:47,445 --> 00:21:50,980 لا بد أنك ما زلت غاضبا 291 00:21:50,982 --> 00:21:52,963 احتاج زيت نقل لاجل خليلتي 292 00:21:52,966 --> 00:21:54,565 لا املك الكثير من الوقت 293 00:21:57,227 --> 00:21:59,121 استقدم على مساعدتي ام لا 294 00:22:15,852 --> 00:22:19,053 يمكنك ان تلبس كوالدك كما تشاء 295 00:22:19,056 --> 00:22:20,843 لكنك لم تبدو اكثر شبهاً بوالدتك 296 00:22:20,845 --> 00:22:22,208 مما انت عليه الان 297 00:22:23,681 --> 00:22:25,715 الكثر للحديث عنه 298 00:22:25,717 --> 00:22:28,416 لكن الان صديقتُك بحاجة اليك 299 00:22:28,419 --> 00:22:30,253 تحتاج الى زيت نقل 300 00:22:30,255 --> 00:22:32,121 اجل 301 00:22:32,123 --> 00:22:34,624 اعلم المكان الذي سنجده به 302 00:22:43,735 --> 00:22:45,167 بويدز؟ 303 00:22:45,169 --> 00:22:46,268 حقاً؟ 304 00:22:46,271 --> 00:22:47,737 اجل 305 00:22:47,739 --> 00:22:49,505 فكرةسيئة 306 00:22:49,507 --> 00:22:51,073 اتملك فكرة أفضل؟ 307 00:22:53,555 --> 00:22:57,178 اذا تعرف عليك احدهم فهذا سيُغضبهم حقاً 308 00:22:57,181 --> 00:22:59,148 ماذا ستفعل 309 00:22:59,150 --> 00:23:01,083 سأٌقدم على أغضابهم 310 00:23:02,487 --> 00:23:05,388 جهز السيارة للمغادرة وانتظر 311 00:23:24,575 --> 00:23:26,135 ما الذي تُريده جودي؟ 312 00:23:26,138 --> 00:23:28,611 جئتُ بسلام 313 00:23:28,613 --> 00:23:31,514 اريد استعارت غرض ما من السيدة 314 00:23:31,516 --> 00:23:33,749 اغرب لن تُبدي لك اي معروف 315 00:23:33,751 --> 00:23:34,997 ماذا لو طلبت 316 00:23:35,000 --> 00:23:37,620 بلطُف 317 00:24:15,126 --> 00:24:16,724 هل اعرفك 318 00:24:18,629 --> 00:24:20,142 ربما 319 00:24:21,165 --> 00:24:22,780 تعترف في الكنيسة؟ 320 00:24:23,968 --> 00:24:26,252 كنيسة العذراء لا يا رجل 321 00:24:26,255 --> 00:24:28,163 لا اعرف العذراء المقدسة 322 00:24:28,840 --> 00:24:30,406 اذاً فانت لا تعرفني. 323 00:24:30,408 --> 00:24:32,274 هذا امر سيء ايها الواعظ 324 00:24:32,276 --> 00:24:33,576 لانني اعرف هذه الشاحنة 325 00:24:35,480 --> 00:24:37,780 كالايام الخوالي يا فتى 326 00:24:37,782 --> 00:24:40,249 جلبت زيت النقل لنذهب 327 00:25:31,614 --> 00:25:33,171 صغير للغاية 328 00:25:33,173 --> 00:25:36,600 الجلد ارق من ملائة الفندُق 329 00:25:41,983 --> 00:25:44,027 انهي طبقك 330 00:25:49,275 --> 00:25:50,875 ها هو ذا 331 00:25:50,878 --> 00:25:53,879 اعتذر بشئن الرأس 332 00:25:53,882 --> 00:25:56,230 سألقي عليه نظرة أذا شئت 333 00:25:56,233 --> 00:25:58,797 اجيد معالجت الجروح- اجل.انا ايضاً 334 00:25:58,800 --> 00:25:59,966 حسناً 335 00:26:01,135 --> 00:26:02,478 ابتعد من الطريق 336 00:26:02,503 --> 00:26:05,047 واقف كعامود الكهرباء 337 00:26:05,607 --> 00:26:08,430 ربما لاحقاً عندما تكون بمزاج افضل 338 00:26:08,433 --> 00:26:10,275 جلبت أغراضها المُفضلة 339 00:26:16,011 --> 00:26:17,516 الم يعد جيسي بعد 340 00:26:17,518 --> 00:26:20,042 قريبا او من الافضل ان يفعل 341 00:26:27,828 --> 00:26:29,149 ما هذا 342 00:26:29,152 --> 00:26:31,630 فلفل العقرب 343 00:26:33,311 --> 00:26:35,366 احياناً 344 00:26:35,369 --> 00:26:38,703 اذا استشعرت الروح بألمك 345 00:26:38,705 --> 00:26:40,772 فأنها تعود لتخفيفة 346 00:26:40,774 --> 00:26:42,174 حسناً 347 00:26:44,878 --> 00:26:46,978 ربما ستعود لأجل ألمك 348 00:26:55,823 --> 00:26:57,456 قبل سنوات 349 00:26:57,458 --> 00:26:59,724 احببت شخصاً احب أخراً 350 00:27:01,069 --> 00:27:03,603 جربت معه 351 00:27:03,605 --> 00:27:06,572 كل شيء 352 00:27:06,574 --> 00:27:08,906 لعلي احرك قلبه حبا تُجاهي 353 00:27:10,345 --> 00:27:12,551 لكن لم يفلح امراً 354 00:27:13,756 --> 00:27:16,837 وكنت جميله قبل سنوات.. 355 00:27:18,175 --> 00:27:19,751 دعه 356 00:27:20,288 --> 00:27:23,220 كلما الم اكثر كلما افاد أكثر 357 00:27:24,659 --> 00:27:26,459 على اي حال 358 00:27:26,461 --> 00:27:28,575 لم يفلح شيء قط 359 00:27:28,951 --> 00:27:32,330 اردتُ فقط 360 00:27:33,573 --> 00:27:35,268 اردتُ ان يبادلني المشاعر فحسب 361 00:27:35,270 --> 00:27:37,786 لذا اعددتُ له جاذب 362 00:27:37,789 --> 00:27:39,656 تعويذه 363 00:27:39,659 --> 00:27:43,342 تعويذه من الزمن القديم 364 00:27:43,344 --> 00:27:45,570 صممتُها 365 00:27:45,573 --> 00:27:47,028 وسحرته بها 366 00:27:48,300 --> 00:27:49,960 ونجحت 367 00:27:50,652 --> 00:27:53,552 ومن تلك اللحظة 368 00:27:53,554 --> 00:27:56,979 ارادني , انا ولا احد غيري 369 00:27:58,126 --> 00:28:02,693 يوماً بعد يوم 370 00:28:08,202 --> 00:28:09,902 حتى أقدمت على قتله 371 00:28:17,211 --> 00:28:18,378 انا ممتنه 372 00:28:18,381 --> 00:28:21,422 لانك اعدت جيسي الينا ايها الايرلندي 373 00:28:22,430 --> 00:28:26,480 اذا اردت شيئاً مقابل ذالك 374 00:28:29,368 --> 00:28:31,068 كل ما عليك فعله 375 00:28:35,820 --> 00:28:37,474 هو الطلب 376 00:28:51,624 --> 00:28:53,490 هيا بسرعه 377 00:28:53,492 --> 00:28:55,226 جودي 378 00:28:55,228 --> 00:28:58,462 اخبرتك ان هنالك ما علينا الحديث عنه 379 00:29:04,904 --> 00:29:07,067 اعطني الزيت الناقل 380 00:29:21,120 --> 00:29:22,920 ماذا تعتقد يا فتى 381 00:29:24,093 --> 00:29:26,761 اليوم هو اليوم الذي ستهزمني به؟- 382 00:29:29,142 --> 00:29:31,762 من أجل حبيبتك؟ ,اتمنى ذالك- 383 00:29:49,982 --> 00:29:54,027 عقلك على الارجح مشغول بتلك الفتاه في الداخل 384 00:30:15,497 --> 00:30:16,662 افضل 385 00:30:30,512 --> 00:30:31,878 سعيد لارى 386 00:30:31,880 --> 00:30:33,903 انك ما زلت تحتفظ ببعض القوة في داخلك 387 00:30:35,334 --> 00:30:37,601 لكنك لا تمتلك ما يكفي لهزمي 388 00:30:46,321 --> 00:30:47,877 جودي 389 00:30:47,879 --> 00:30:49,846 هذا يكفي 390 00:30:51,683 --> 00:30:53,906 نحن نلعب فحسب انسه ماري 391 00:31:10,856 --> 00:31:12,823 حظ موفق مع فتاتك 392 00:31:40,700 --> 00:31:44,357 هذا قسم حماية الاُسرة 393 00:31:44,869 --> 00:31:47,402 لقد وصلو 394 00:31:57,449 --> 00:31:59,267 الى أي مكان سيأخذوننا 395 00:31:59,775 --> 00:32:02,609 اليه فأنه لن يكون أسوأ منهذا حسناً؟ 396 00:32:07,583 --> 00:32:09,404 حان الوقت 397 00:32:10,990 --> 00:32:12,452 هيا 398 00:32:37,939 --> 00:32:39,606 مغنيسيوم. 399 00:32:44,246 --> 00:32:45,367 زينك 400 00:32:45,947 --> 00:32:47,631 الزئبق 401 00:32:47,631 --> 00:32:49,864 الزئبق اليس سام؟ 402 00:32:49,867 --> 00:32:51,799 انها بالفعل ميتة 403 00:32:56,339 --> 00:32:57,382 اين 404 00:33:04,030 --> 00:33:07,064 ننهي الطبق بسرعة قبل ان اذهب 405 00:33:16,332 --> 00:33:17,899 زيت النقل 406 00:33:54,925 --> 00:33:57,324 لما لا يعمل 407 00:33:57,327 --> 00:33:58,755 احياناً يستغرق بعض الوقت 408 00:33:58,755 --> 00:34:00,855 حتى تجد الارواح طريق العودة 409 00:34:00,858 --> 00:34:03,730 و احياناً لا يوجد لها دافع لتعود 410 00:34:05,280 --> 00:34:06,028 هراء 411 00:34:07,560 --> 00:34:09,827 ستعود عليها ان تعود 412 00:34:13,400 --> 00:34:16,042 اتعلمين لما أحتاجٌكٍ 413 00:34:17,404 --> 00:34:19,666 عندما سئلتيني في ذالك اليوم 414 00:34:20,373 --> 00:34:22,339 يال غبائي لم استطع ان افكر,,, 415 00:34:23,640 --> 00:34:26,184 احتاج اليكٍ في كل شيء 416 00:34:27,213 --> 00:34:29,444 كل شيئ توليب 417 00:34:30,216 --> 00:34:32,161 حياتي برمتها 418 00:34:33,016 --> 00:34:35,865 لنشرب , نمرح,, ونعبث 419 00:34:36,208 --> 00:34:38,388 مع من سأسرق المتاجر؟ 420 00:34:38,391 --> 00:34:40,925 ليس سواكٍ احد 421 00:34:40,927 --> 00:34:43,239 لا اعلم 422 00:34:43,242 --> 00:34:45,094 كيف افتح خزينة 423 00:34:46,933 --> 00:34:48,433 انها مُفضلتها 424 00:35:03,435 --> 00:35:05,283 امنحني دقيقة 425 00:35:05,285 --> 00:35:07,101 احتاج الى التفكير 426 00:35:07,287 --> 00:35:09,773 هيا توليب فكري 427 00:35:10,457 --> 00:35:11,789 فكري توليب 428 00:35:11,791 --> 00:35:13,172 عليكي الرحيل 429 00:35:13,793 --> 00:35:14,883 ماذا 430 00:35:14,886 --> 00:35:15,992 ماذا عنكِ 431 00:35:15,995 --> 00:35:17,321 انا مجرد ممثله 432 00:35:17,324 --> 00:35:18,729 اعمل هنا 433 00:35:18,732 --> 00:35:20,064 ماذا؟ 434 00:35:23,570 --> 00:35:25,570 احتاج اليكي في كل امر 435 00:35:25,572 --> 00:35:26,838 جيسي؟ 436 00:35:26,840 --> 00:35:29,240 في كل امر توليب لحياتي كاملة 437 00:35:29,242 --> 00:35:31,364 جيسي, أين انت؟- هيا توليب- 438 00:35:31,367 --> 00:35:33,077 هيا عودي 439 00:35:33,079 --> 00:35:35,179 لا استطيع 440 00:35:35,181 --> 00:35:36,314 لا 441 00:35:36,316 --> 00:35:37,582 عُدي 442 00:35:38,976 --> 00:35:41,380 عليكي المغادرة 443 00:35:41,383 --> 00:35:43,521 عُدي- لالالا- 444 00:35:43,523 --> 00:35:45,395 احتاج الى المزيد من الوقت 445 00:36:13,769 --> 00:36:16,250 عليكي المغادرة عليكي المغادرة 446 00:36:16,323 --> 00:36:18,723 عليكي المغادرة عليكي المغادرة 447 00:37:05,104 --> 00:37:06,704 الرب؟ 448 00:37:06,706 --> 00:37:08,894 اجل 449 00:37:10,261 --> 00:37:12,245 هل اعدتني؟ 450 00:37:12,245 --> 00:37:14,779 لا, ذالك فعل شخص اخر 451 00:37:14,781 --> 00:37:17,014 ولكن بعدأن عُدتي توليب أوهير 452 00:37:17,016 --> 00:37:18,849 الى الحياة 453 00:37:18,851 --> 00:37:23,010 فأني اعتمد عليكٍ في امر بالغ الاهمية 454 00:37:23,013 --> 00:37:27,758 شيء ليساعدني على أنها تصميمي العظيم 455 00:37:27,760 --> 00:37:32,484 لقد تم أختياركُي 456 00:37:33,933 --> 00:37:35,913 لا مزاح 457 00:37:36,369 --> 00:37:39,470 انصتي لي بتمعن توليب اوهير 458 00:37:39,472 --> 00:37:41,481 ما اُريده منكِ 459 00:37:48,944 --> 00:37:50,448 يا الهي 460 00:37:50,450 --> 00:37:53,583 الحمدلله 461 00:38:18,744 --> 00:38:21,044 من انتِ بحق الجحيم 462 00:39:44,063 --> 00:39:45,696 على الرحب 463 00:39:50,837 --> 00:39:52,736 شكراً 464 00:39:58,211 --> 00:40:01,212 الان بات بيننا أتفق.اليس كذالك؟ 465 00:40:07,019 --> 00:40:08,118 اجل 466 00:40:11,123 --> 00:40:14,925 او يمكنني أ، غُش و أُعدل رئيي 467 00:40:14,927 --> 00:40:17,561 اقتُلكي كما كان ينبغي علي ان افعل منذُ سنوات 468 00:40:21,767 --> 00:40:24,768 لن يتطلب ذالك الكثير 469 00:40:24,770 --> 00:40:26,370 كل ما علي هو دفعُكٍ 470 00:40:26,372 --> 00:40:29,139 وستكونين ميته حتى قبل ان ترتطمي بالارض 471 00:40:32,678 --> 00:40:35,112 اتعتقد ان هذا لم يرد بخاطري 472 00:40:37,116 --> 00:40:39,884 أدفعني 473 00:40:39,886 --> 00:40:42,219 وسترى ما سيحل 474 00:40:49,629 --> 00:40:53,297 جدتُك تحبك 475 00:40:53,299 --> 00:40:55,466 أكثر من أي شيء 476 00:41:03,122 --> 00:41:06,243 أهلاً بك في منزلك جيسي 477 00:41:15,380 --> 00:41:20,026 - Synced and corrected by requiem_aranea - -- @ARababaah --