1
00:00:37,503 --> 00:00:39,336
زيارة كممثل للحكومة
2
00:00:39,338 --> 00:00:40,813
توماس جيفرسون بذاته
3
00:00:40,816 --> 00:00:42,572
قيل لدعوة (أنجيلفيل)
4
00:00:42,574 --> 00:00:44,878
"المكان الذي لجأ لقلبك
5
00:00:44,881 --> 00:00:47,176
ولن يبرحه."
6
00:00:47,179 --> 00:00:49,146
ألان
هنا محل التذكارات
7
00:00:50,508 --> 00:00:53,015
requiem_aranea
@ARababaah
8
00:00:53,018 --> 00:00:54,906
requiem_aranea
@ARababaah
9
00:00:54,909 --> 00:00:56,714
اذاً كيف,,
كيف لي ان أعرف بأنها ذات نفع
10
00:01:28,387 --> 00:01:29,686
شكراً
11
00:01:33,292 --> 00:01:34,891
أنتهينا؟
كيف جرى الامر
12
00:01:36,362 --> 00:01:37,694
يبدو
13
00:01:37,696 --> 00:01:40,364
يبدو ان التعويذة عملت
14
00:01:40,366 --> 00:01:42,833
هيا, لنجلب ممسحة
ونحصل على بعض الهواء الطلق
15
00:01:52,823 --> 00:01:54,500
أصبتٍ بترشيحها
16
00:01:54,503 --> 00:01:55,746
انها مذهله
17
00:01:55,748 --> 00:01:56,980
شكراً,ايها النائب
18
00:01:56,982 --> 00:01:58,315
سعيده لتمكنني من مساعدتك
19
00:01:58,317 --> 00:02:00,150
تفضل بالخروج
20
00:02:07,729 --> 00:02:09,262
أنتٍ وزوجُكي تالياً
21
00:02:09,265 --> 00:02:10,827
أنتم هنا من أجل تعويذة الرغبة الجنسية
22
00:02:10,829 --> 00:02:12,137
رائع
23
00:02:12,140 --> 00:02:13,117
برهة فقط
24
00:02:13,120 --> 00:02:15,560
ثم ستقابلكم مدام انجيلا
25
00:02:33,252 --> 00:02:34,885
اريد استعادتها
26
00:02:34,887 --> 00:02:36,781
@ARababaah
requiem_aranea
27
00:02:36,784 --> 00:02:38,517
ساعديني
28
00:02:38,520 --> 00:02:40,253
رجاً
29
00:02:41,393 --> 00:02:43,026
ليس بوسعي
30
00:02:43,028 --> 00:02:44,094
اسفه
31
00:02:44,096 --> 00:02:45,595
ساعديني
32
00:02:47,933 --> 00:02:50,400
ترنح و ترنح ثم
33
00:02:50,402 --> 00:02:52,102
يسقط
34
00:02:52,104 --> 00:02:54,971
تي سي كيف تمكن من الخروج
35
00:02:54,973 --> 00:02:57,838
آسف يا آنسة كريستينا
36
00:02:57,841 --> 00:03:00,575
لا يسير الامر هنا بالاعتذارات
37
00:03:00,578 --> 00:03:02,304
اعده برفقة الاخرين
38
00:03:02,307 --> 00:03:04,320
قبل ان يرى احدهم هذا
39
00:03:04,345 --> 00:03:07,025
ومكتب الانسة ميري يحتاج الى تنظيف
40
00:03:13,375 --> 00:03:15,211
اهلا, لا بد انكٍ ضللتي الطريق
41
00:03:15,218 --> 00:03:17,044
جئنا من اجل
جولة في المزرعة
42
00:03:17,047 --> 00:03:18,728
الجولة تبداء من الخارج
43
00:03:18,730 --> 00:03:20,523
انهُ قلق
44
00:03:22,195 --> 00:03:24,367
من أن يتم أخذه عنوة
45
00:03:28,140 --> 00:03:29,940
لا تقلق
46
00:03:29,942 --> 00:03:32,502
طالما أمك برفقتك , ستكون على ما يرام
47
00:03:36,648 --> 00:03:38,415
هيا
48
00:03:38,417 --> 00:03:47,031
requiem_aranea
@ARababaah
49
00:04:08,257 --> 00:04:10,679
الانسة ماري تريدُكٍ
50
00:04:10,682 --> 00:04:13,717
سأوافيها خلال بضعة ثوان
51
00:04:13,719 --> 00:04:15,218
تريدين بعض الاسبرين؟
52
00:04:15,220 --> 00:04:16,887
لا يا جودي
53
00:04:16,889 --> 00:04:18,622
تناولتها بالفعل
54
00:04:18,624 --> 00:04:20,490
ما الذي بحضنكٍ
55
00:04:20,492 --> 00:04:21,825
ماذا؟
56
00:04:21,827 --> 00:04:24,327
ما هوا-
لا شيء
57
00:04:24,329 --> 00:04:25,544
ما هو
58
00:04:25,547 --> 00:04:28,331
أخرج من هنا
59
00:04:30,669 --> 00:04:32,702
سأخبرها بقدومكٍ اذاً
60
00:05:06,939 --> 00:05:10,206
شكراً على صبركم يا رفاق
61
00:05:10,208 --> 00:05:12,342
ستتمكنون من المضي في طريقكم خلال دقيقة
62
00:05:46,278 --> 00:05:49,117
ذهبتُ للمدينة لمشاهده فلم
63
00:05:49,120 --> 00:05:51,794
لم اكن راحله للابد
64
00:05:51,797 --> 00:05:54,918
لا يوجد قانون يمنع ذالك
حسب اخر اطلاع لي
65
00:05:56,788 --> 00:06:00,357
ذكر جودي أنكِ تخفين شيئ عني
66
00:06:01,893 --> 00:06:03,468
هذا تذكار لكِ
67
00:06:03,471 --> 00:06:05,395
جودي محض كاذب
68
00:06:14,006 --> 00:06:15,208
فتشوها
69
00:06:25,584 --> 00:06:26,650
ماذا كان ذالك
70
00:06:27,815 --> 00:06:30,920
الا تتحرقين لمعرفة ذالك
أيتها الشمطا المجنونة؟!
71
00:06:35,093 --> 00:06:36,515
اجل
72
00:06:37,763 --> 00:06:40,047
في الحقيقة
73
00:06:41,333 --> 00:06:42,666
سأفعل
74
00:06:47,139 --> 00:06:49,305
أمي لن تقدمي على هذا
75
00:06:49,307 --> 00:06:50,840
أنتٍ تحبينني
76
00:06:50,842 --> 00:06:53,977
أكثر من أي شيء أخر
77
00:06:57,115 --> 00:06:58,348
ثبتوها أرضاً
78
00:07:03,822 --> 00:07:05,231
ثبتوها
79
00:07:06,525 --> 00:07:08,058
لا لا
80
00:07:09,628 --> 00:07:10,794
رويداً توقفو
81
00:07:12,918 --> 00:07:14,464
أتركوه وشئنه
82
00:07:14,466 --> 00:07:15,832
لقد عُدت
83
00:07:15,834 --> 00:07:17,233
انا بحوزتكم
84
00:07:17,235 --> 00:07:18,748
لقد عُدت
85
00:07:18,751 --> 00:07:20,381
اتركوه وشئنه
86
00:07:20,384 --> 00:07:22,353
دعوه وشئنه
87
00:07:54,339 --> 00:07:56,606
أياكم
88
00:07:56,608 --> 00:08:00,510
أياكم ومس جيسي بسوء
89
00:08:02,380 --> 00:08:05,381
أنُخيط جرحها ,انسه ميري
90
00:08:05,944 --> 00:08:07,403
لا
91
00:08:08,120 --> 00:08:10,620
طوقوها باله
92
00:08:14,092 --> 00:08:18,107
- Synced and corrected by requiem_aranea -
-- @ARababaah --
93
00:09:11,314 --> 00:09:12,480
جدتي
94
00:09:13,650 --> 00:09:15,108
جدتي
95
00:09:15,719 --> 00:09:16,818
اهلا؟
96
00:09:16,820 --> 00:09:18,272
لا يوجد أحد هنا
97
00:09:19,656 --> 00:09:21,756
اهلا
98
00:09:24,828 --> 00:09:26,661
لا يوجد أحد هنا
99
00:09:26,664 --> 00:09:28,395
اهلا
100
00:09:32,636 --> 00:09:33,939
اهلا
101
00:09:39,142 --> 00:09:40,888
جدتي
102
00:09:48,652 --> 00:09:50,585
هذا ليس منطقي
103
00:09:52,255 --> 00:09:54,289
لا اعلم ما حدث
104
00:09:54,291 --> 00:09:57,325
قررت ان تلعب دور الرب
105
00:09:57,327 --> 00:09:59,961
و فضلت ان توت على ان تصبح مثلي
.
106
00:10:03,738 --> 00:10:06,300
أنت كاذب
107
00:10:06,303 --> 00:10:08,102
لقد قتلتها
108
00:10:08,104 --> 00:10:09,744
هذا ماحدث
109
00:10:09,747 --> 00:10:11,294
لا
لقد أحببتُها
110
00:10:11,297 --> 00:10:13,531
اجل, كلانا فعل
111
00:10:14,945 --> 00:10:17,145
أجل, لقد أحبتك بالفعل كاس
112
00:10:19,049 --> 00:10:21,382
انت على حق
113
00:10:21,384 --> 00:10:24,263
انت على حق
لقد احبتني فعلاً
114
00:10:24,266 --> 00:10:26,713
في الواقع لقد أحبتني كثير
ونامت معي
115
00:10:26,716 --> 00:10:27,744
ماذا؟
116
00:10:29,893 --> 00:10:32,060
أجل
117
00:10:32,062 --> 00:10:34,562
في تكسس
لقد عاقرنا المخدرات
118
00:10:34,564 --> 00:10:36,971
وثم أذ بنا في مؤخرة سيارتها
119
00:10:36,974 --> 00:10:39,494
وكنا نمارس الجنس
كزوج من الحيوانات
120
00:11:22,512 --> 00:11:26,314
انتم تتقاتلون في منزلي
121
00:11:26,316 --> 00:11:27,648
تي سي
122
00:11:32,255 --> 00:11:35,325
جيسي الصغير
123
00:11:36,092 --> 00:11:37,258
انسة ماري
124
00:11:43,867 --> 00:11:46,434
أنظري من حل ارضنا
125
00:12:00,016 --> 00:12:01,382
جدتي
126
00:12:01,384 --> 00:12:03,684
هل هذه أنتٍ
127
00:12:03,686 --> 00:12:06,087
سحقاً
ليست بجذابة اليس كذالك
128
00:12:06,089 --> 00:12:08,056
أحتاج الى مساعدتكٍ
129
00:12:08,058 --> 00:12:10,758
كانت ترتحل
130
00:12:10,761 --> 00:12:12,330
اسمها توليب
131
00:12:12,333 --> 00:12:15,463
وانها تحتضر الان
132
00:12:15,465 --> 00:12:18,266
لا اعلم ما اناافعل
133
00:12:18,268 --> 00:12:21,035
لذا فكرتً بكٍ
134
00:12:28,878 --> 00:12:30,978
ألى اين تذهبين
135
00:12:30,980 --> 00:12:32,914
أنا جائعة
136
00:12:41,367 --> 00:12:43,391
لا تمتلك الكثير من الوقت
اليس كذالك؟
137
00:12:43,393 --> 00:12:45,369
قبل ان تُختم ولا تتمكن من العودة قط
138
00:12:46,896 --> 00:12:49,064
عليكٍ مساعدتي
139
00:12:50,800 --> 00:12:52,525
سأدفع اياً ما تطلبين
140
00:12:52,528 --> 00:12:54,235
كم؟
141
00:12:54,237 --> 00:12:56,237
كم تريد؟
142
00:12:56,239 --> 00:12:58,334
تسعة ملاين و اربعمئة الف
143
00:12:58,337 --> 00:12:59,970
لتضعنا على قدمينا
144
00:12:59,973 --> 00:13:01,150
اليس كذالك ماري
145
00:13:01,153 --> 00:13:02,317
يمكنني جلب اسلحه لكم
146
00:13:02,320 --> 00:13:04,658
انا وتوليب كنا نعمل مع الاخوة رودريغز
147
00:13:04,661 --> 00:13:05,716
في مكسيكو
148
00:13:05,719 --> 00:13:06,856
يمكنني تعريفكم على بعض
149
00:13:06,859 --> 00:13:08,225
حسناً دائما نبحث عن شيء كهذا
150
00:13:08,228 --> 00:13:09,981
يا صغيري جيسي
151
00:13:09,984 --> 00:13:11,485
152
00:13:19,796 --> 00:13:22,182
عليكٍ مساعدتي
153
00:13:24,501 --> 00:13:26,033
الان
154
00:13:27,450 --> 00:13:29,637
خائن
155
00:13:29,639 --> 00:13:34,338
فتى يترُك عائلته في بئس ومعاناه
156
00:13:34,341 --> 00:13:36,674
و ازدرد من المنافسين؟
157
00:13:36,677 --> 00:13:38,661
لاجله
158
00:13:39,549 --> 00:13:42,763
ليس علي مساعدتك بشيء
159
00:13:46,623 --> 00:13:48,831
لن أفعل شي
160
00:13:50,360 --> 00:13:52,249
فقط اعيديها
161
00:13:54,063 --> 00:13:56,063
ارجوكي
162
00:13:56,854 --> 00:13:58,871
أي شيء
163
00:13:59,836 --> 00:14:02,307
هذه كلمة كبيرة
164
00:14:14,250 --> 00:14:17,018
انت تعلم ما اريد
165
00:14:31,267 --> 00:14:34,735
او انها لا تستحق ذلك
166
00:14:42,178 --> 00:14:43,911
بل تستحق
167
00:15:31,822 --> 00:15:33,655
عليك سحب المرفق
168
00:15:43,400 --> 00:15:44,699
أهولاء هم
169
00:15:47,271 --> 00:15:48,938
اهلا ايتها الصغيرة
170
00:15:48,938 --> 00:15:50,039
أتذكُرينني
171
00:15:51,221 --> 00:15:52,721
اذاً ما الذي تنتظرينه
172
00:15:52,724 --> 00:15:53,742
تعالي وامنحي والدكٍ عناقا
173
00:15:53,745 --> 00:15:55,775
@ARababaah
requiem_aranea
174
00:15:59,682 --> 00:16:02,231
اترين
هذا ما يتطلبه الامر
175
00:16:02,973 --> 00:16:04,723
كيف لكي ان لا
تكوني في المدرسة في
176
00:16:04,726 --> 00:16:05,820
تتشاجرين
177
00:16:05,822 --> 00:16:08,189
لا مزيد من ذالك حسناً
178
00:16:08,191 --> 00:16:10,424
شياً تعلمته في السجن
*نصيحه اخفض الصوت
179
00:16:10,426 --> 00:16:14,015
بان عليك مراقبة غضبك
180
00:16:15,932 --> 00:16:17,271
اتلك والدتكي
181
00:16:17,939 --> 00:16:19,090
انها تعلم
182
00:16:19,093 --> 00:16:22,369
ليس عليها ذالك بعد الان
183
00:16:22,371 --> 00:16:23,789
لانه
184
00:16:23,792 --> 00:16:26,648
لدي مقابلة عمل في ماندي بيسترو
185
00:16:26,651 --> 00:16:28,509
هيا لنذهب
186
00:16:32,626 --> 00:16:35,114
الكثير من الجنايات المروعة هنا ،
سيد أوهير.
187
00:16:35,117 --> 00:16:36,367
اجل
188
00:16:36,370 --> 00:16:38,692
توكيل لنفسك لفرد من أوهير
هو امر غير صائب
189
00:16:38,695 --> 00:16:40,020
هكذا كان الحال
190
00:16:40,022 --> 00:16:41,789
البعض يعتقد بأنها لعنة على عائلتنا
191
00:16:41,791 --> 00:16:43,858
سلاله من السيئين, الخداعين
192
00:16:43,860 --> 00:16:45,164
لكن التغيير قد حان
193
00:16:45,167 --> 00:16:47,201
و بحلول أبنتي هنا كشاهده
194
00:16:47,204 --> 00:16:49,063
اقسم لك انه من اليوم
195
00:16:49,065 --> 00:16:51,165
ال اوهير سيتوقفون عن افساد الامور
196
00:16:53,336 --> 00:16:54,809
حسناً
197
00:16:54,812 --> 00:16:57,512
حسناً تعال الى المتجر
198
00:16:57,515 --> 00:16:59,114
صباح يوم الاثنين
199
00:17:00,878 --> 00:17:02,547
شكراً لك سيدي
200
00:17:04,146 --> 00:17:05,679
لقد فعلتها بابا
201
00:17:05,681 --> 00:17:08,082
لقد حصلت على العمل-
بالطبع
202
00:17:08,084 --> 00:17:09,770
وحان موعد الاحتفال
203
00:17:09,773 --> 00:17:11,833
اما زلتي تحبين
الحلوه المكورة
204
00:17:11,836 --> 00:17:13,200
نيكو وافرز؟
205
00:17:13,203 --> 00:17:15,122
سأذهب الى المتجر
206
00:17:15,125 --> 00:17:17,640
,اجلب لكي كل ما تستطعين
اكله من ناكو وفرز
207
00:17:17,643 --> 00:17:18,809
شكراً بابا
208
00:17:18,812 --> 00:17:20,601
حسنا
209
00:17:20,604 --> 00:17:22,396
سأعود حالاً
210
00:17:22,398 --> 00:17:24,164
اتعد
211
00:17:24,166 --> 00:17:25,199
اعدكي من قلبي
212
00:17:25,201 --> 00:17:26,934
على ما تبتسمين
213
00:17:31,774 --> 00:17:33,952
تعلمين ما سيحل تالياً
214
00:17:34,377 --> 00:17:35,953
اعتقد انهم جائو
215
00:17:39,582 --> 00:17:41,081
Thought that was them.
216
00:17:41,083 --> 00:17:43,942
لا , أنه ابي
لقد حصل على عمل
217
00:17:43,945 --> 00:17:46,419
ذهب ليجلب لي الحلوى
لنحتفل
218
00:17:46,422 --> 00:17:47,421
بريسيلا جان
219
00:17:47,423 --> 00:17:49,056
لدي فرصة بان ينبت
لي ثدي ثالث
220
00:17:49,058 --> 00:17:50,691
على ان يحصل ذالك
الرجل على عمل
221
00:17:50,693 --> 00:17:51,926
وان يعود بحلوى
222
00:17:51,928 --> 00:17:53,627
انها الحقيقة
لقد وعد بذالك
223
00:17:53,629 --> 00:17:55,629
متى ستنضجين وتتعلمي بانه
224
00:17:55,631 --> 00:17:57,278
فرد عديم الفائدة من ال اوهير
كحال الاخرين
225
00:17:57,281 --> 00:17:59,733
لكنني من ال اوهير ايضاً
226
00:18:00,603 --> 00:18:02,536
اجل انتٍ كذالك
227
00:18:13,149 --> 00:18:16,317
حافظي على الهدوى
228
00:18:22,825 --> 00:18:24,425
بابا عاد
229
00:18:24,427 --> 00:18:25,540
كيف كان العمل
230
00:18:25,543 --> 00:18:26,942
لما لستٍ في المدرسة
تتشاجرين
231
00:18:28,297 --> 00:18:30,597
أترين هنالك شيء تعلمته في السجن
232
00:18:30,599 --> 00:18:32,887
ليس عليك السماح لهولاء الملاعين
بتسير أمرك
233
00:18:32,890 --> 00:18:34,501
ساعديني
234
00:18:34,503 --> 00:18:37,004
مسؤول غسل الاطباق
235
00:18:37,006 --> 00:18:39,492
وكأنه سيتم أذهالي بذالك
236
00:18:39,495 --> 00:18:41,208
يتحدثون معي كأنني اخرق
237
00:18:41,211 --> 00:18:42,609
ربما لانك اخرق
238
00:18:42,611 --> 00:18:45,036
أخبرته بان الاطباق لا تنظف
239
00:18:45,039 --> 00:18:46,817
لانك تستخدم الكثير من الصابون
240
00:18:46,820 --> 00:18:48,182
وليس القليل
241
00:18:48,184 --> 00:18:49,450
لكنه ارغب عن الانصات
242
00:18:49,452 --> 00:18:50,981
حسناً
243
00:18:52,839 --> 00:18:55,055
حذاري مما تتمنى-
بابا-.
244
00:18:58,361 --> 00:18:59,934
هل احضرت الحلوى لي
245
00:19:07,136 --> 00:19:09,669
لما لا استطيع فعل شيء بصواب
246
00:19:11,173 --> 00:19:13,273
لا بائس بابا
247
00:19:25,021 --> 00:19:27,273
لننل من هولاء الملاعين
248
00:19:38,315 --> 00:19:41,716
جيد
ما زالت في الأعراف
249
00:19:41,719 --> 00:19:43,404
تخوض صراعاً داخلياً
250
00:19:43,406 --> 00:19:44,538
اذاً
يمكنكٍ فعلها؟
251
00:19:44,540 --> 00:19:45,703
يمكنكٍ أعادتها؟
252
00:19:45,706 --> 00:19:47,340
الأعراف كغرفة الانتظار
253
00:19:47,343 --> 00:19:49,209
لكن الانتظار لا يدوم الى الابد
254
00:19:49,211 --> 00:19:52,279
قريباً
أخمن بما يقارب
255
00:19:52,281 --> 00:19:56,050
قريباً
سيئتي الموت لها سائلاً
256
00:19:56,052 --> 00:19:59,219
وعندما تجيب فسترحل الى الابد
257
00:19:59,221 --> 00:20:01,833
انت تعلم ما احتاج اليه-
اجل, أعددت قائمة
258
00:20:01,836 --> 00:20:03,857
اسرع أذاً-
حسناً
259
00:20:03,859 --> 00:20:05,539
وبعض من زيت الانتقال
260
00:20:05,542 --> 00:20:06,860
لقد نفذ من لدُني
261
00:20:06,862 --> 00:20:08,520
من أين سأحصل عليه
262
00:20:08,523 --> 00:20:10,998
أسئل جودي
263
00:20:13,932 --> 00:20:15,769
هيا
احتاج الى مساعدتك
264
00:20:20,910 --> 00:20:22,776
هذا أفضل
265
00:20:22,778 --> 00:20:25,345
الان, بتنا لوحدنا
266
00:20:30,905 --> 00:20:33,195
خذ هذه وأذهب الى المتجر-
ما هذه-
267
00:20:33,195 --> 00:20:35,338
انها قائمة بالاشيئ المفضلة لدى توليب
268
00:20:35,340 --> 00:20:37,573
نحتاج الى تحفيز روحها للعودة
الى ارض الاحياء
269
00:20:37,575 --> 00:20:39,893
تذكيرها بما تحب
يساعد في ذالك
270
00:20:39,896 --> 00:20:41,210
انهاء قائمة بالمفضلات
271
00:20:41,213 --> 00:20:43,279
لدعوة روحها الى ارض الاحياء
272
00:20:43,281 --> 00:20:44,560
هذا منطقي
273
00:20:44,563 --> 00:20:46,082
ليس لدي اي استفسار-
جيد-
274
00:20:46,084 --> 00:20:48,162
بوو بيري ، والبنادق ، والبيرة ...
275
00:20:48,165 --> 00:20:50,686
دراغون فورس؟
انها فرقة روك بيرطانية
276
00:20:50,688 --> 00:20:52,398
اجل اعلم
اعلم من هم دراغون فورس
277
00:20:56,507 --> 00:20:57,773
ماذا عن روك السبيعنات
278
00:20:57,776 --> 00:20:59,310
ماذا عن جوني ميتشل
279
00:20:59,313 --> 00:21:00,730
ذالك قطعاً نوعها المُفضل من الموسيقى
280
00:21:00,732 --> 00:21:01,802
كاس؟
ماذا
281
00:21:01,805 --> 00:21:03,205
أيوجد امر اخر تُريد الافصاح عنه
282
00:21:03,208 --> 00:21:05,662
حول الفتاه التي عرفتها
طوال حياتي؟
283
00:21:05,665 --> 00:21:07,565
اذا لم تَعُد فسأقُدم على قتلك
284
00:21:08,497 --> 00:21:10,206
حسناً-
اجلب ما على القائمة فحسب-
285
00:21:10,208 --> 00:21:11,526
سأذهب للحديث مع جودي
286
00:21:11,529 --> 00:21:12,575
من ذالك
287
00:21:12,577 --> 00:21:14,477
الرجل الذي قتل والدي
288
00:21:38,903 --> 00:21:40,336
لقد مر زمن
289
00:21:41,806 --> 00:21:44,273
لا بد أنك ما زلت غاضبا
290
00:21:47,445 --> 00:21:50,980
لا بد أنك ما زلت غاضبا
291
00:21:50,982 --> 00:21:52,963
احتاج زيت نقل
لاجل خليلتي
292
00:21:52,966 --> 00:21:54,565
لا املك الكثير من الوقت
293
00:21:57,227 --> 00:21:59,121
استقدم على مساعدتي ام لا
294
00:22:15,852 --> 00:22:19,053
يمكنك ان تلبس كوالدك
كما تشاء
295
00:22:19,056 --> 00:22:20,843
لكنك لم تبدو اكثر شبهاً بوالدتك
296
00:22:20,845 --> 00:22:22,208
مما انت عليه الان
297
00:22:23,681 --> 00:22:25,715
الكثر للحديث عنه
298
00:22:25,717 --> 00:22:28,416
لكن الان
صديقتُك بحاجة اليك
299
00:22:28,419 --> 00:22:30,253
تحتاج الى زيت نقل
300
00:22:30,255 --> 00:22:32,121
اجل
301
00:22:32,123 --> 00:22:34,624
اعلم المكان الذي سنجده به
302
00:22:43,735 --> 00:22:45,167
بويدز؟
303
00:22:45,169 --> 00:22:46,268
حقاً؟
304
00:22:46,271 --> 00:22:47,737
اجل
305
00:22:47,739 --> 00:22:49,505
فكرةسيئة
306
00:22:49,507 --> 00:22:51,073
اتملك فكرة أفضل؟
307
00:22:53,555 --> 00:22:57,178
اذا تعرف عليك احدهم
فهذا سيُغضبهم حقاً
308
00:22:57,181 --> 00:22:59,148
ماذا ستفعل
309
00:22:59,150 --> 00:23:01,083
سأٌقدم على أغضابهم
310
00:23:02,487 --> 00:23:05,388
جهز السيارة للمغادرة وانتظر
311
00:23:24,575 --> 00:23:26,135
ما الذي تُريده جودي؟
312
00:23:26,138 --> 00:23:28,611
جئتُ بسلام
313
00:23:28,613 --> 00:23:31,514
اريد استعارت غرض ما من السيدة
314
00:23:31,516 --> 00:23:33,749
اغرب
لن تُبدي لك اي معروف
315
00:23:33,751 --> 00:23:34,997
ماذا لو طلبت
316
00:23:35,000 --> 00:23:37,620
بلطُف
317
00:24:15,126 --> 00:24:16,724
هل اعرفك
318
00:24:18,629 --> 00:24:20,142
ربما
319
00:24:21,165 --> 00:24:22,780
تعترف في الكنيسة؟
320
00:24:23,968 --> 00:24:26,252
كنيسة العذراء
لا يا رجل
321
00:24:26,255 --> 00:24:28,163
لا اعرف العذراء المقدسة
322
00:24:28,840 --> 00:24:30,406
اذاً فانت لا تعرفني.
323
00:24:30,408 --> 00:24:32,274
هذا امر سيء ايها الواعظ
324
00:24:32,276 --> 00:24:33,576
لانني اعرف هذه الشاحنة
325
00:24:35,480 --> 00:24:37,780
كالايام الخوالي يا فتى
326
00:24:37,782 --> 00:24:40,249
جلبت زيت النقل
لنذهب
327
00:25:31,614 --> 00:25:33,171
صغير للغاية
328
00:25:33,173 --> 00:25:36,600
الجلد ارق من ملائة الفندُق
329
00:25:41,983 --> 00:25:44,027
انهي طبقك
330
00:25:49,275 --> 00:25:50,875
ها هو ذا
331
00:25:50,878 --> 00:25:53,879
اعتذر بشئن الرأس
332
00:25:53,882 --> 00:25:56,230
سألقي عليه نظرة
أذا شئت
333
00:25:56,233 --> 00:25:58,797
اجيد معالجت الجروح-
اجل.انا ايضاً
334
00:25:58,800 --> 00:25:59,966
حسناً
335
00:26:01,135 --> 00:26:02,478
ابتعد من الطريق
336
00:26:02,503 --> 00:26:05,047
واقف كعامود الكهرباء
337
00:26:05,607 --> 00:26:08,430
ربما لاحقاً
عندما تكون بمزاج افضل
338
00:26:08,433 --> 00:26:10,275
جلبت أغراضها المُفضلة
339
00:26:16,011 --> 00:26:17,516
الم يعد جيسي بعد
340
00:26:17,518 --> 00:26:20,042
قريبا
او من الافضل ان يفعل
341
00:26:27,828 --> 00:26:29,149
ما هذا
342
00:26:29,152 --> 00:26:31,630
فلفل العقرب
343
00:26:33,311 --> 00:26:35,366
احياناً
344
00:26:35,369 --> 00:26:38,703
اذا استشعرت الروح بألمك
345
00:26:38,705 --> 00:26:40,772
فأنها تعود لتخفيفة
346
00:26:40,774 --> 00:26:42,174
حسناً
347
00:26:44,878 --> 00:26:46,978
ربما ستعود لأجل ألمك
348
00:26:55,823 --> 00:26:57,456
قبل سنوات
349
00:26:57,458 --> 00:26:59,724
احببت شخصاً احب أخراً
350
00:27:01,069 --> 00:27:03,603
جربت معه
351
00:27:03,605 --> 00:27:06,572
كل شيء
352
00:27:06,574 --> 00:27:08,906
لعلي احرك قلبه حبا تُجاهي
353
00:27:10,345 --> 00:27:12,551
لكن لم يفلح امراً
354
00:27:13,756 --> 00:27:16,837
وكنت جميله
قبل سنوات..
355
00:27:18,175 --> 00:27:19,751
دعه
356
00:27:20,288 --> 00:27:23,220
كلما الم اكثر
كلما افاد أكثر
357
00:27:24,659 --> 00:27:26,459
على اي حال
358
00:27:26,461 --> 00:27:28,575
لم يفلح شيء قط
359
00:27:28,951 --> 00:27:32,330
اردتُ فقط
360
00:27:33,573 --> 00:27:35,268
اردتُ ان يبادلني المشاعر فحسب
361
00:27:35,270 --> 00:27:37,786
لذا
اعددتُ له جاذب
362
00:27:37,789 --> 00:27:39,656
تعويذه
363
00:27:39,659 --> 00:27:43,342
تعويذه من الزمن القديم
364
00:27:43,344 --> 00:27:45,570
صممتُها
365
00:27:45,573 --> 00:27:47,028
وسحرته بها
366
00:27:48,300 --> 00:27:49,960
ونجحت
367
00:27:50,652 --> 00:27:53,552
ومن تلك اللحظة
368
00:27:53,554 --> 00:27:56,979
ارادني , انا ولا احد غيري
369
00:27:58,126 --> 00:28:02,693
يوماً بعد يوم
370
00:28:08,202 --> 00:28:09,902
حتى أقدمت على قتله
371
00:28:17,211 --> 00:28:18,378
انا ممتنه
372
00:28:18,381 --> 00:28:21,422
لانك اعدت جيسي الينا
ايها الايرلندي
373
00:28:22,430 --> 00:28:26,480
اذا اردت شيئاً مقابل ذالك
374
00:28:29,368 --> 00:28:31,068
كل ما عليك فعله
375
00:28:35,820 --> 00:28:37,474
هو الطلب
376
00:28:51,624 --> 00:28:53,490
هيا بسرعه
377
00:28:53,492 --> 00:28:55,226
جودي
378
00:28:55,228 --> 00:28:58,462
اخبرتك ان هنالك ما علينا الحديث عنه
379
00:29:04,904 --> 00:29:07,067
اعطني الزيت الناقل
380
00:29:21,120 --> 00:29:22,920
ماذا تعتقد يا فتى
381
00:29:24,093 --> 00:29:26,761
اليوم هو اليوم الذي ستهزمني به؟-
382
00:29:29,142 --> 00:29:31,762
من أجل حبيبتك؟ ,اتمنى ذالك-
383
00:29:49,982 --> 00:29:54,027
عقلك على الارجح مشغول بتلك الفتاه
في الداخل
384
00:30:15,497 --> 00:30:16,662
افضل
385
00:30:30,512 --> 00:30:31,878
سعيد لارى
386
00:30:31,880 --> 00:30:33,903
انك ما زلت تحتفظ
ببعض القوة في داخلك
387
00:30:35,334 --> 00:30:37,601
لكنك لا تمتلك ما يكفي لهزمي
388
00:30:46,321 --> 00:30:47,877
جودي
389
00:30:47,879 --> 00:30:49,846
هذا يكفي
390
00:30:51,683 --> 00:30:53,906
نحن نلعب فحسب انسه ماري
391
00:31:10,856 --> 00:31:12,823
حظ موفق مع فتاتك
392
00:31:40,700 --> 00:31:44,357
هذا قسم حماية الاُسرة
393
00:31:44,869 --> 00:31:47,402
لقد وصلو
394
00:31:57,449 --> 00:31:59,267
الى أي مكان سيأخذوننا
395
00:31:59,775 --> 00:32:02,609
اليه فأنه لن يكون أسوأ منهذا
حسناً؟
396
00:32:07,583 --> 00:32:09,404
حان الوقت
397
00:32:10,990 --> 00:32:12,452
هيا
398
00:32:37,939 --> 00:32:39,606
مغنيسيوم.
399
00:32:44,246 --> 00:32:45,367
زينك
400
00:32:45,947 --> 00:32:47,631
الزئبق
401
00:32:47,631 --> 00:32:49,864
الزئبق
اليس سام؟
402
00:32:49,867 --> 00:32:51,799
انها بالفعل ميتة
403
00:32:56,339 --> 00:32:57,382
اين
404
00:33:04,030 --> 00:33:07,064
ننهي الطبق بسرعة
قبل ان اذهب
405
00:33:16,332 --> 00:33:17,899
زيت النقل
406
00:33:54,925 --> 00:33:57,324
لما لا يعمل
407
00:33:57,327 --> 00:33:58,755
احياناً يستغرق بعض الوقت
408
00:33:58,755 --> 00:34:00,855
حتى تجد الارواح طريق العودة
409
00:34:00,858 --> 00:34:03,730
و احياناً لا يوجد لها دافع لتعود
410
00:34:05,280 --> 00:34:06,028
هراء
411
00:34:07,560 --> 00:34:09,827
ستعود
عليها ان تعود
412
00:34:13,400 --> 00:34:16,042
اتعلمين لما أحتاجٌكٍ
413
00:34:17,404 --> 00:34:19,666
عندما سئلتيني في ذالك اليوم
414
00:34:20,373 --> 00:34:22,339
يال غبائي
لم استطع ان افكر,,,
415
00:34:23,640 --> 00:34:26,184
احتاج اليكٍ في كل شيء
416
00:34:27,213 --> 00:34:29,444
كل شيئ توليب
417
00:34:30,216 --> 00:34:32,161
حياتي برمتها
418
00:34:33,016 --> 00:34:35,865
لنشرب , نمرح,, ونعبث
419
00:34:36,208 --> 00:34:38,388
مع من سأسرق المتاجر؟
420
00:34:38,391 --> 00:34:40,925
ليس سواكٍ احد
421
00:34:40,927 --> 00:34:43,239
لا اعلم
422
00:34:43,242 --> 00:34:45,094
كيف افتح خزينة
423
00:34:46,933 --> 00:34:48,433
انها مُفضلتها
424
00:35:03,435 --> 00:35:05,283
امنحني دقيقة
425
00:35:05,285 --> 00:35:07,101
احتاج الى التفكير
426
00:35:07,287 --> 00:35:09,773
هيا توليب فكري
427
00:35:10,457 --> 00:35:11,789
فكري توليب
428
00:35:11,791 --> 00:35:13,172
عليكي الرحيل
429
00:35:13,793 --> 00:35:14,883
ماذا
430
00:35:14,886 --> 00:35:15,992
ماذا عنكِ
431
00:35:15,995 --> 00:35:17,321
انا مجرد ممثله
432
00:35:17,324 --> 00:35:18,729
اعمل هنا
433
00:35:18,732 --> 00:35:20,064
ماذا؟
434
00:35:23,570 --> 00:35:25,570
احتاج اليكي في كل امر
435
00:35:25,572 --> 00:35:26,838
جيسي؟
436
00:35:26,840 --> 00:35:29,240
في كل امر توليب
لحياتي كاملة
437
00:35:29,242 --> 00:35:31,364
جيسي, أين انت؟-
هيا توليب-
438
00:35:31,367 --> 00:35:33,077
هيا عودي
439
00:35:33,079 --> 00:35:35,179
لا استطيع
440
00:35:35,181 --> 00:35:36,314
لا
441
00:35:36,316 --> 00:35:37,582
عُدي
442
00:35:38,976 --> 00:35:41,380
عليكي المغادرة
443
00:35:41,383 --> 00:35:43,521
عُدي-
لالالا-
444
00:35:43,523 --> 00:35:45,395
احتاج الى المزيد من الوقت
445
00:36:13,769 --> 00:36:16,250
عليكي المغادرة
عليكي المغادرة
446
00:36:16,323 --> 00:36:18,723
عليكي المغادرة
عليكي المغادرة
447
00:37:05,104 --> 00:37:06,704
الرب؟
448
00:37:06,706 --> 00:37:08,894
اجل
449
00:37:10,261 --> 00:37:12,245
هل اعدتني؟
450
00:37:12,245 --> 00:37:14,779
لا, ذالك فعل شخص اخر
451
00:37:14,781 --> 00:37:17,014
ولكن بعدأن عُدتي
توليب أوهير
452
00:37:17,016 --> 00:37:18,849
الى الحياة
453
00:37:18,851 --> 00:37:23,010
فأني اعتمد عليكٍ
في امر بالغ الاهمية
454
00:37:23,013 --> 00:37:27,758
شيء ليساعدني على أنها
تصميمي العظيم
455
00:37:27,760 --> 00:37:32,484
لقد تم أختياركُي
456
00:37:33,933 --> 00:37:35,913
لا مزاح
457
00:37:36,369 --> 00:37:39,470
انصتي لي بتمعن
توليب اوهير
458
00:37:39,472 --> 00:37:41,481
ما اُريده منكِ
459
00:37:48,944 --> 00:37:50,448
يا الهي
460
00:37:50,450 --> 00:37:53,583
الحمدلله
461
00:38:18,744 --> 00:38:21,044
من انتِ بحق الجحيم
462
00:39:44,063 --> 00:39:45,696
على الرحب
463
00:39:50,837 --> 00:39:52,736
شكراً
464
00:39:58,211 --> 00:40:01,212
الان بات بيننا أتفق.اليس كذالك؟
465
00:40:07,019 --> 00:40:08,118
اجل
466
00:40:11,123 --> 00:40:14,925
او يمكنني أ، غُش
و أُعدل رئيي
467
00:40:14,927 --> 00:40:17,561
اقتُلكي كما كان ينبغي
علي ان افعل منذُ سنوات
468
00:40:21,767 --> 00:40:24,768
لن يتطلب ذالك الكثير
469
00:40:24,770 --> 00:40:26,370
كل ما علي هو دفعُكٍ
470
00:40:26,372 --> 00:40:29,139
وستكونين ميته
حتى قبل ان ترتطمي بالارض
471
00:40:32,678 --> 00:40:35,112
اتعتقد ان هذا لم يرد بخاطري
472
00:40:37,116 --> 00:40:39,884
أدفعني
473
00:40:39,886 --> 00:40:42,219
وسترى ما سيحل
474
00:40:49,629 --> 00:40:53,297
جدتُك تحبك
475
00:40:53,299 --> 00:40:55,466
أكثر من أي شيء
476
00:41:03,122 --> 00:41:06,243
أهلاً بك في منزلك جيسي
477
00:41:15,380 --> 00:41:20,026
- Synced and corrected by requiem_aranea -
-- @ARababaah --