1
00:00:00,680 --> 00:00:02,750
Sebelumnya di "Preacher"...
2
00:00:02,750 --> 00:00:07,660
Siapa namamu, nak? /
Jesse Custer.
3
00:00:08,890 --> 00:00:10,290
Kau menyukainya.
4
00:00:10,290 --> 00:00:12,130
Tentu saja aku menyukainya.
Dia temanku.
5
00:00:12,130 --> 00:00:13,830
Ikuti dia.
6
00:00:15,730 --> 00:00:17,470
Itu yang pria lakukan.
7
00:00:17,494 --> 00:00:21,100
Kau masih mau membantuku kabur? /
Ada pintu belakang.
8
00:00:21,100 --> 00:00:24,040
Aku mempelajari dirimu
selama beberapa hari terakhir ini.
9
00:00:24,040 --> 00:00:26,410
Kau orang yang tepat untuk pekerjaan itu.
10
00:00:26,410 --> 00:00:29,810
Messiah? /
Aku harus melakukannya.
11
00:00:57,210 --> 00:00:58,870
Pergi.
12
00:00:58,910 --> 00:01:00,480
Pergi.
13
00:01:02,050 --> 00:01:05,150
Kubilang pergi.
Pergi!
14
00:01:14,020 --> 00:01:16,730
Ya ampun, kau menggemaskan.
15
00:01:16,760 --> 00:01:19,130
Ini tempat yang tepat? /
Mungkin.
16
00:01:19,160 --> 00:01:21,360
Kucingku lari.
Namanya Dusty.
17
00:01:21,400 --> 00:01:24,200
Sudah 5 malam menghilang.
Dia tak pernah begitu.
18
00:01:24,230 --> 00:01:25,670
Sama sekali tidak.
19
00:01:25,700 --> 00:01:28,370
Tidak biasa. /
Sangat tidak biasa.
20
00:01:29,710 --> 00:01:34,810
Dan kudengar ada seorang wanita
di sini yang bisa membantuku mencarinya.
21
00:01:36,610 --> 00:01:43,750
Madam L'angelle seorang dukun terkenal,
peramal, mistress of the pyramids
22
00:01:46,260 --> 00:01:55,200
Dia bisa melihat menembus dinding,
ke dalam pelosok, ke dalam hati manusia.
23
00:01:55,230 --> 00:01:57,170
Dia bisa menemukan kucingmu.
24
00:01:57,200 --> 00:01:59,730
Semoga.
25
00:01:59,770 --> 00:02:02,170
Dia bukan kucing liar.
Jadi aku takut dia--
26
00:02:02,210 --> 00:02:04,370
Biaya parkir 8 dolar.
27
00:02:04,410 --> 00:02:05,740
Maaf. Benar.
28
00:02:10,080 --> 00:02:11,880
Ibu bisa parkir di tempat
peristirahatan budak.
29
00:02:11,920 --> 00:02:14,520
Ruang rahasia di rumah besar.
Wisata melihat reptil setiap jam.
30
00:02:14,550 --> 00:02:17,120
Toko ole-ole tutup pukul 5.
31
00:02:17,150 --> 00:02:18,850
Selamat datang di Angelville.
32
00:02:53,960 --> 00:02:55,290
Selamat datang di Angelville,...
33
00:02:55,330 --> 00:02:57,060
...di mana keajaiban
selatan hidup kembali.
34
00:02:57,090 --> 00:02:59,390
Hentikan celotehmu.
35
00:02:59,430 --> 00:03:01,260
Aku ke sini mencari makam.
36
00:03:01,300 --> 00:03:04,270
Makam?
Aku tak tahu apa-apa soal itu.
37
00:03:04,300 --> 00:03:08,970
Ayolah, sobat.
Aku punya uang.
38
00:03:09,010 --> 00:03:10,940
Aku ingin melihat darah.
39
00:03:10,970 --> 00:03:12,640
Jujur aku tak tahu--
40
00:03:12,680 --> 00:03:16,140
Coba bertanya di tempat Boyd
di seberang jalan sana.
41
00:03:16,180 --> 00:03:18,850
Mereka mengurusi segala
macam hal curang.
42
00:03:18,880 --> 00:03:20,650
Petugas.
43
00:03:24,120 --> 00:03:26,690
L'angelle jalang!
44
00:04:05,160 --> 00:04:09,330
Hai, T.C.
Hai, Jody.
45
00:04:12,870 --> 00:04:14,370
Kenapa lama sekali?
46
00:04:14,400 --> 00:04:16,240
Aku nyaris makan ayam itu.
47
00:04:19,940 --> 00:04:21,840
Terima kasih.
48
00:04:31,890 --> 00:04:34,990
Mungkin diambil sore nanti.
49
00:04:39,300 --> 00:04:41,330
Apa?
50
00:04:41,360 --> 00:04:42,900
Itu saja.
Sumpah.
51
00:05:20,400 --> 00:05:22,370
Sial.
52
00:06:32,380 --> 00:06:34,940
Maaf mengganggu, tapi...
53
00:06:42,390 --> 00:06:46,220
...entah apa kau bisa, tapi kumohon?
54
00:06:54,000 --> 00:06:57,570
Semuanya memiliki harga.
55
00:07:01,270 --> 00:07:03,470
Kau mengerti?
56
00:07:23,894 --> 00:07:31,294
Penerjemah: Agent Nas
57
00:07:35,418 --> 00:07:45,618
Kunjungi agen bola terpercaya
kami di acmbet.org
58
00:08:06,130 --> 00:08:09,230
Maaf. /
Aku yang minta maaf.
59
00:08:23,340 --> 00:08:26,410
Mereka sudah berkumpul, Messiah.
60
00:08:26,450 --> 00:08:28,150
Jangan panggil aku itu.
61
00:08:28,180 --> 00:08:31,280
Aku masih belum mengerti-- /
Kita harus memulai...
62
00:08:31,320 --> 00:08:33,890
...memperkenalkanmu pada dunia.
63
00:08:33,920 --> 00:08:37,760
Dan ini? / Pidatomu telah
diralat beberapa kali.
64
00:08:37,790 --> 00:08:39,490
Naskah terakhir kutulis sendiri.
65
00:08:39,530 --> 00:08:41,330
Aku tahu.
66
00:08:41,360 --> 00:08:45,730
Aku tahu para Messiah. Bagaimana mereka
memulai, bagaimana mereka bangkit.
67
00:08:45,770 --> 00:08:47,830
Aku tahu cara menjalankannya.
68
00:08:47,870 --> 00:08:51,300
Dan dimulai dengan ini.
69
00:08:57,550 --> 00:08:58,810
Jubah?
70
00:08:58,850 --> 00:09:03,650
Jubah abad ke-15 dengan
balutan emas.
71
00:09:03,690 --> 00:09:06,950
Itu membuatmu terlihat berwibawa.
72
00:09:11,630 --> 00:09:13,190
Aku tak peduli.
73
00:09:15,000 --> 00:09:16,630
Aku tak mau memakainya.
74
00:09:20,640 --> 00:09:24,440
Haruskah kusimpankan tempat
duduk untuk teman-temanmu?
75
00:09:24,470 --> 00:09:25,810
Mereka takkan datang.
76
00:09:27,740 --> 00:09:31,040
Yah, rumah ini sudah cukup sesak.
77
00:09:35,580 --> 00:09:39,720
Keren! /
Diam!
78
00:09:41,860 --> 00:09:43,290
Berikan itu.
79
00:09:47,660 --> 00:09:50,830
Kita kedatangan tamu istimewa hari ini.
80
00:09:50,870 --> 00:09:55,670
Seseorang yang rupanya cukup suci.
81
00:09:55,700 --> 00:10:01,370
Dan jika kalian tenang, dia akan
tampil atau begitulah katanya
82
00:10:01,410 --> 00:10:04,480
Sebuah keajaiban bagi kita.
83
00:10:04,510 --> 00:10:06,480
Apa Tuhan? /
Bukan!
84
00:10:11,750 --> 00:10:14,890
Tapi mendekati.
85
00:10:14,920 --> 00:10:16,360
Pendeta?
86
00:10:29,400 --> 00:10:31,000
"Lihat sekeliling.
87
00:10:31,040 --> 00:10:34,940
Dunia telah mengalami
kebingungan dan pembusukan.
88
00:10:34,980 --> 00:10:40,450
Pembunuhan, pemerkosaan, penghasutan,
perzinahan, hubungan sesama jenis.
89
00:10:47,760 --> 00:10:52,390
Tapi saya punya kekuatan untuk
memperbaiki keadaan.
90
00:10:52,430 --> 00:10:54,930
Izinkan saya bertanya,
jika kalian memiliki kekuatan...
91
00:10:54,960 --> 00:10:58,360
...untuk membuat orang lain
menuruti perintahmu,...
92
00:10:58,400 --> 00:10:59,800
...apa yang kalian lakukan?"
93
00:11:01,900 --> 00:11:03,470
Mendapatkan mesin kentutku kembali!
94
00:11:03,500 --> 00:11:04,900
Diam!
95
00:11:04,940 --> 00:11:07,310
Kau takkan mendapatkan
mesin menjijikkan itu kembali.
96
00:11:07,340 --> 00:11:08,310
Takkan pernah!
97
00:11:11,150 --> 00:11:14,210
Anak-anak, ingin melihat keajaiban?
98
00:11:14,250 --> 00:11:16,880
Aku mau!
99
00:11:23,260 --> 00:11:26,260
Armenians datang!
100
00:11:27,500 --> 00:11:29,600
Semuanya sembunyi
dibelakang meja!
101
00:11:29,630 --> 00:11:30,730
Menunduk!
102
00:11:32,130 --> 00:11:33,400
Ayo!
103
00:11:36,670 --> 00:11:38,140
Sembunyi dibawah!
104
00:11:38,170 --> 00:11:39,140
Ayo!
105
00:11:49,050 --> 00:11:51,480
Menyingkir, Pastor.
106
00:11:51,520 --> 00:11:53,650
Kami hanya ingin para
biarawati dan anak-anak.
107
00:11:53,690 --> 00:11:56,690
Bodoh.
Kau kenal pria ini?
108
00:11:58,160 --> 00:12:00,160
Turunkan senjata kalian.
109
00:12:06,170 --> 00:12:07,330
Apa katamu?
110
00:12:11,170 --> 00:12:12,470
Katakan lagi.
111
00:12:16,310 --> 00:12:17,640
Kubilang...
112
00:12:20,250 --> 00:12:21,880
...turunkan senjata kalian.
113
00:14:15,000 --> 00:14:17,130
Baik, sampai ketemu nanti.
114
00:14:17,160 --> 00:14:18,730
Jaga diri kalian.
115
00:14:18,770 --> 00:14:20,400
Dah!
116
00:14:25,110 --> 00:14:26,470
Kau rekam semuanya?
117
00:14:26,510 --> 00:14:28,610
Setiap teriakan dan tangisannya.
118
00:14:28,640 --> 00:14:30,280
Sudah diposting dan jadi populer.
119
00:14:31,680 --> 00:14:35,010
Ada telepon dari kru Jimmy Kimmel.
Kita berangkat ke Los Angeles.
120
00:14:35,050 --> 00:14:36,680
Berarti berhasil, ya?
121
00:14:36,720 --> 00:14:42,450
Ya, minus murid yang
buang air besar di sepatuku.
122
00:14:42,490 --> 00:14:44,660
Kenapa mereka menembakkan
senjata kosong?
123
00:14:44,690 --> 00:14:47,630
Siapa? /
Orang Armenia itu.
124
00:14:47,660 --> 00:14:50,660
Senjatanya kosong.
125
00:14:50,700 --> 00:14:53,470
Mungkin kebiasaan aneh.
Siapa yang tahu pikiran mereka?
126
00:14:56,500 --> 00:14:58,840
Itu hanya sebuah pertunjukan.
127
00:14:58,870 --> 00:15:00,340
Kau menjebakku.
128
00:15:00,370 --> 00:15:03,940
Tak ada waktu untuk
metode konvensional.
129
00:15:03,980 --> 00:15:07,380
Anak Tuhan, meskipun dengan
kretinisme yang tak terkendali.
130
00:15:07,420 --> 00:15:09,320
Kau masih jauh dalam pengakuannya.
131
00:15:09,350 --> 00:15:10,680
Kita harus menyebarkan berita.
132
00:15:10,720 --> 00:15:13,220
Dan ini.
133
00:15:13,250 --> 00:15:18,160
Seperti kataku.
Begitulah kita memulai.
134
00:15:18,190 --> 00:15:20,560
Ayo.
135
00:15:20,600 --> 00:15:22,230
Pesawat menunggu.
136
00:15:24,770 --> 00:15:26,900
Aku tak mendaftar untuk omong kosong ini!
137
00:15:26,930 --> 00:15:29,670
Cara bicaramu seperti Messiah sejati.
138
00:16:05,190 --> 00:16:06,890
Jimmy Kimmel, bukan?
139
00:16:06,920 --> 00:16:08,490
Ya.
140
00:16:08,530 --> 00:16:10,560
Hebat.
141
00:16:10,590 --> 00:16:12,560
Starr memang jenius.
142
00:16:12,600 --> 00:16:14,830
Sekarang kita tangan kanannya.
143
00:16:14,870 --> 00:16:17,330
Siap melayani apapun resikonya.
144
00:16:17,370 --> 00:16:19,840
Siap menghadapi semua orang kafir
yang berani menentangnya.
145
00:16:19,870 --> 00:16:22,200
Dan membasahi jalan-jalan
dengan darah mereka.
146
00:16:23,410 --> 00:16:24,970
Ya.
147
00:16:25,010 --> 00:16:26,540
Aku bersemangat.
148
00:16:28,250 --> 00:16:31,410
Aku akan kempeskan kasur udara,
lalu mandi.
149
00:17:00,000 --> 00:17:12,400
Kunjungi agen bola terpercaya
kami di acmbet.org
150
00:18:12,680 --> 00:18:16,180
Bermain siang hari,
makan di malam hari.
151
00:18:16,220 --> 00:18:18,690
Kami Children of Blood.
152
00:18:18,720 --> 00:18:23,120
Bergabunglah dan
luapkan hasrat tergelapmu.
153
00:19:56,090 --> 00:19:57,690
Halo.
154
00:20:07,560 --> 00:20:10,100
Semua ini untukmu?
155
00:20:11,440 --> 00:20:12,730
Tabir suryanya.
156
00:20:15,140 --> 00:20:16,970
Beberapa.
157
00:20:17,010 --> 00:20:19,410
Beberapa untuk teman.
158
00:20:19,440 --> 00:20:22,710
Aku hendak mengatakannya.
159
00:20:22,750 --> 00:20:24,250
Spf 100?
160
00:20:24,280 --> 00:20:27,420
Hendak bilang apa?
161
00:20:27,450 --> 00:20:29,780
Jangan tersinggung, Bu.
162
00:20:33,160 --> 00:20:35,460
Itu terserah padaku, ya?
163
00:20:53,040 --> 00:20:55,310
KTP untuk minuman keras.
164
00:20:57,710 --> 00:20:59,750
Aku akan dipecat jika
tak memintanya.
165
00:21:18,870 --> 00:21:19,970
Baiklah.
166
00:21:25,580 --> 00:21:27,210
Ada lagi, sayang?
167
00:21:31,480 --> 00:21:33,880
Ya.
168
00:21:33,920 --> 00:21:38,990
Aku mau pelembab bibir.
169
00:21:41,860 --> 00:21:42,890
Dan ini.
170
00:21:51,900 --> 00:21:52,900
Ini.
171
00:21:58,740 --> 00:22:01,040
Ya, karena aku yang jahat!
172
00:22:05,850 --> 00:22:06,980
Dasar jalang.
173
00:22:14,060 --> 00:22:16,190
Siap berangkat?
174
00:22:17,860 --> 00:22:19,560
Ya.
175
00:22:22,630 --> 00:22:26,330
Itu kokain? /
Bukan.
176
00:22:26,370 --> 00:22:29,370
Ini...
177
00:22:29,410 --> 00:22:30,670
...bukan kokain.
178
00:22:30,710 --> 00:22:32,540
Serius?
179
00:22:32,580 --> 00:22:34,910
Aku bebas menghabiskan
waktu dengan caraku sendiri.
180
00:22:34,950 --> 00:22:36,880
Jika tak suka, silakan pergi.
181
00:22:38,950 --> 00:22:41,950
Sebaiknya kau pergi jika
itu yang terbaik bagimu.
182
00:22:41,990 --> 00:22:43,950
Hentikan omong kosongmu.
183
00:22:49,890 --> 00:22:51,630
Dengar.
184
00:22:51,660 --> 00:22:55,100
Bimini akan menyenangkan.
185
00:22:55,130 --> 00:22:57,600
Setidaknya, kupikir begitu.
186
00:22:57,630 --> 00:23:00,200
Bepergian lagi.
187
00:23:00,240 --> 00:23:02,370
Tak ada lagi pencarian Tuhan.
188
00:23:04,610 --> 00:23:09,110
Hanya kita berdua, berpesta
dan bersenang-senang.
189
00:23:09,150 --> 00:23:13,210
Dan Denis.
Jangan lupa.
190
00:23:13,250 --> 00:23:15,620
Ya, Denis juga.
191
00:23:16,650 --> 00:23:20,990
Intinya, Jessie sudah pergi.
192
00:23:21,020 --> 00:23:24,660
Dia buat pilihannya,
kita buat pilihan sendiri.
193
00:23:24,690 --> 00:23:27,160
Sayang sekali.
194
00:23:27,200 --> 00:23:33,070
Tapi aku takkan pergi
jika ada kokain.
195
00:23:33,100 --> 00:23:34,500
Baik, tapi itu untuk...
196
00:23:34,540 --> 00:23:35,940
...pengobatan.
197
00:23:39,840 --> 00:23:42,340
Dengar.
198
00:23:42,380 --> 00:23:47,580
Apapun yang terjadi
diantara kita berdua.
199
00:23:47,620 --> 00:23:49,980
Biarkan terjadi.
200
00:23:50,020 --> 00:23:51,350
Apa?
201
00:23:53,160 --> 00:23:55,590
Kau tahu kita akan
berhubungan seks lagi, ya?
202
00:23:57,290 --> 00:23:58,460
Sungguh?
203
00:24:00,360 --> 00:24:02,430
Itu yang kau inginkan, bukan?
204
00:24:05,500 --> 00:24:07,640
Ya, maksudku--
205
00:24:10,210 --> 00:24:12,870
Baik. Jadi--
206
00:24:23,020 --> 00:24:24,120
Itu saja?
207
00:25:10,930 --> 00:25:14,400
Siap berangkat? /
Ya.
208
00:25:18,210 --> 00:25:19,240
Itu kokain?
209
00:25:21,650 --> 00:25:22,640
Ya.
210
00:25:24,880 --> 00:25:26,110
Baiklah.
211
00:25:29,150 --> 00:25:30,750
Aku pergi berkemas.
212
00:25:35,130 --> 00:25:36,620
Baiklah.
213
00:27:11,770 --> 00:27:13,900
Itu perbatasannya.
214
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Dia siapa?
215
00:27:21,010 --> 00:27:23,680
Dia yang akan mengeluarkanmu.
216
00:27:23,720 --> 00:27:27,650
Sebutkan namamu dan katakan
kau tak berhak di sini.
217
00:27:27,690 --> 00:27:29,150
Dia akan meniup terompetnya...
218
00:27:29,190 --> 00:27:32,320
...dan mengawasimu menyebrang
dengan aman ke sisi lain.
219
00:27:32,360 --> 00:27:35,530
Mereka akan memberimu baju,
memasukkanmu ke bus,...
220
00:27:35,560 --> 00:27:38,760
...menurunkanmu di halte terdekat.
221
00:27:38,800 --> 00:27:40,630
Dan kemudian kau bebas.
222
00:27:44,500 --> 00:27:46,500
Semudah itu?
223
00:27:47,310 --> 00:27:48,870
Tidak, Eugene.
224
00:27:48,910 --> 00:27:54,550
Itu sulit.
Kecuali bagi orang sepertimu.
225
00:28:00,890 --> 00:28:03,550
Selamat tinggal.
226
00:28:03,574 --> 00:28:05,574
Kau pergi?
227
00:28:05,690 --> 00:28:08,090
Tentu saja.
Ini ujung jalan.
228
00:28:09,414 --> 00:28:11,414
Apa yang akan terjadi padamu?
229
00:28:13,138 --> 00:28:15,138
Mereka akan marah saat tahu.
230
00:28:16,170 --> 00:28:17,500
Aku layak menerimanya.
231
00:28:17,540 --> 00:28:20,400
Tapi yang bisa mereka lakukan
adalah memperburuk keadaan.
232
00:29:00,700 --> 00:29:02,700
Namaku Eugene Root.
233
00:29:03,024 --> 00:29:05,024
Aku tak seharusnya di sini.
234
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Aku ingin menyebrang dan pulang.
235
00:29:20,724 --> 00:29:22,924
Kudengar kau bisa membantuku.
236
00:29:23,448 --> 00:29:25,448
Adolf Hitler yang bilang.
237
00:29:27,572 --> 00:29:29,572
Itu katanya.
238
00:29:30,796 --> 00:29:32,796
Itu janjinya.
239
00:29:40,400 --> 00:29:42,400
Jangan lakukan itu.
Aku serius!
240
00:29:42,424 --> 00:29:44,024
Aku tak layak di sini!
241
00:29:44,048 --> 00:29:46,048
Apa?
Jangan!
242
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
Maaf.
243
00:30:11,720 --> 00:30:14,690
Sepertinya mereka
cukup kasar di sana.
244
00:30:19,500 --> 00:30:21,500
Luka ini sudah ada sebelumnya.
245
00:30:23,400 --> 00:30:25,500
Sial.
246
00:30:40,800 --> 00:30:42,800
Kupikir itu terompetnya.
247
00:30:43,320 --> 00:30:46,220
Yang mana?
248
00:30:46,244 --> 00:30:48,244
Itu?
249
00:30:50,000 --> 00:30:54,530
Di sana? /
Bukan.
250
00:30:54,560 --> 00:30:57,830
Bukan, itu hanya--
251
00:30:57,860 --> 00:31:02,630
Aku juga tak tahu itu apa.
252
00:31:02,670 --> 00:31:05,070
Itu perahumu. /
Berhenti!
253
00:31:07,570 --> 00:31:08,970
Serahkan dia, Sharon.
254
00:31:12,180 --> 00:31:15,650
Dia tak layak di sini. /
Aku tak peduli
255
00:31:15,680 --> 00:31:16,980
Kuingin dia kembali.
256
00:31:17,020 --> 00:31:20,080
Inspektur, ini wilayah kekuasaanku.
257
00:31:20,120 --> 00:31:24,890
Jika kubilang-- /
Dia merusak ekstrapolatorku!
258
00:31:24,920 --> 00:31:30,890
Jika kubilang dia pergi,
maka dia pergi.
259
00:31:30,930 --> 00:31:34,000
Itu aturannya.
260
00:31:34,030 --> 00:31:37,700
Kau belum tahu ya.
Tuhan menghilang.
261
00:31:43,110 --> 00:31:45,510
Dan aturannya telah berubah.
262
00:31:45,540 --> 00:31:50,080
Aku mendapatkannya.
Semua unit ke sektor 4.
263
00:31:52,080 --> 00:31:56,420
Selama ribuan tahun kami memerintah
di sini, tak ada yang bisa kabur.
264
00:31:56,460 --> 00:31:57,920
Tak pernah.
265
00:31:57,960 --> 00:32:00,860
Pikirmu aku akan--
266
00:32:06,300 --> 00:32:08,230
Kau harus pergi!
Cepat!
267
00:32:08,254 --> 00:32:12,278
Kau menyelamatkanku.
Lagi.
268
00:32:16,080 --> 00:32:18,110
Kau juga telah menyelamatkanku.
269
00:32:18,140 --> 00:32:21,880
Kau tak sadar?
Akhirnya aku berbuat baik.
270
00:32:25,180 --> 00:32:27,250
Pergi, pergi!
271
00:32:39,700 --> 00:32:41,700
Ikutlah.
272
00:32:43,370 --> 00:32:46,140
Aku tak bisa.
273
00:32:46,170 --> 00:32:48,340
Semua perbuatanku.
274
00:32:48,370 --> 00:32:52,610
Kau memang baik,
tapi aku layak di sini.
275
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
Tidak lagi.
276
00:33:08,540 --> 00:33:10,580
Kru Kimmel.
277
00:33:10,610 --> 00:33:14,050
Mereka ingin kau tampil
setelah Kylie Jenner.
278
00:33:16,450 --> 00:33:19,550
Kenapa kau tak menggunakan
kekuatanmu di sana?
279
00:33:21,960 --> 00:33:23,620
Aku tak membutuhkannya.
280
00:33:27,800 --> 00:33:29,300
Kau akan membutuhkannya.
281
00:34:00,000 --> 00:34:12,000
Kunjungi agen bola terpercaya
kami di acmbet.org
282
00:34:23,990 --> 00:34:26,690
Kau siap?
283
00:34:26,720 --> 00:34:28,820
Kurasa begitu.
284
00:34:28,860 --> 00:34:31,960
Bisa beritahu Ayahmu aku
berkemas naik ke mobil?
285
00:34:35,460 --> 00:34:38,830
Cass!
Aku berkemas naik ke mobil!
286
00:34:38,870 --> 00:34:40,270
Baik!
287
00:34:41,870 --> 00:34:43,640
Mana..?
288
00:35:06,230 --> 00:35:09,500
Bergabunglah dan luapkan
hasrat tergelapmu--
289
00:35:09,530 --> 00:35:15,370
Jangan pakai itu di pesawat.
Ganti.
290
00:35:17,570 --> 00:35:20,670
Tulip? /
Ya.
291
00:35:33,620 --> 00:35:34,920
Apa?
292
00:35:34,960 --> 00:35:39,360
Mereka mengawasi kita
selama ini.
293
00:35:39,400 --> 00:35:40,530
Siapa?
294
00:35:40,560 --> 00:35:43,560
Pria berjas putih itu.
295
00:35:43,600 --> 00:35:45,570
Starr.
296
00:35:52,110 --> 00:35:54,610
Tuhan.
297
00:35:54,640 --> 00:35:56,910
Sepertinya aku onani di sini.
298
00:35:59,980 --> 00:36:03,950
Aku juga.
299
00:36:03,990 --> 00:36:06,220
Kita harus beritahu jesse?
300
00:36:06,260 --> 00:36:08,090
Bahwa kita onani di ruang tamu?
301
00:36:08,120 --> 00:36:10,590
Bukan.
302
00:36:10,630 --> 00:36:11,890
Bahwa mereka mengawasi kita.
303
00:36:11,930 --> 00:36:13,630
Memata-matai dan sejenisnya.
304
00:36:13,660 --> 00:36:16,630
Si botak bermata satu itu
mengawasi kita selama ini.
305
00:36:16,670 --> 00:36:24,370
Kita beritahu Jessie soal ini. /
Apa bedanya, Cassidy?
306
00:36:24,410 --> 00:36:27,970
Itu berhasil.
Kutunggu di mobil.
307
00:36:35,920 --> 00:36:41,460
Baiklah, sobat.
Ayo pergi jalan-jalan.
308
00:36:57,540 --> 00:36:59,010
Kau takkan nakal?
309
00:37:01,480 --> 00:37:05,180
Berjanjilah kau takkan nakal.
310
00:37:08,950 --> 00:37:11,120
Baik.
311
00:37:19,800 --> 00:37:22,930
Jangan tatap aku seperti itu.
Itu pakaian kotor, aku hanya--
312
00:37:28,670 --> 00:37:30,040
Denis, taruh itu.
313
00:37:35,210 --> 00:37:36,440
Kau mendengarku?
314
00:37:39,680 --> 00:37:41,180
Denis, taruh itu.
315
00:37:46,660 --> 00:37:47,850
Taruh.
316
00:37:49,560 --> 00:37:50,790
Taruh.
317
00:37:54,930 --> 00:37:55,900
Kumohon.
318
00:37:57,700 --> 00:38:00,370
Kau takkan nakal, Ayah?
319
00:38:04,210 --> 00:38:05,840
Bisa?
320
00:38:12,920 --> 00:38:13,910
Tidak.
321
00:38:17,050 --> 00:38:18,850
Aku tak bisa.
322
00:38:22,290 --> 00:38:23,690
Tidak jika kau ada.
323
00:38:31,630 --> 00:38:41,710
Ayah! Ayah!
324
00:38:41,740 --> 00:38:44,950
Aku tahu, nak.
Aku tahu.
325
00:38:44,980 --> 00:38:46,180
Ayah!
326
00:39:02,700 --> 00:39:04,700
Aku suka swetermu.
327
00:39:06,524 --> 00:39:08,524
Jaketmu.
328
00:39:08,970 --> 00:39:11,740
Ya.
329
00:39:11,770 --> 00:39:16,780
Agak besar, tapi...
330
00:39:16,810 --> 00:39:18,250
...terima kasih.
331
00:39:40,300 --> 00:39:42,300
Ayahku pasti kaget melihatmu.
332
00:39:45,024 --> 00:39:47,024
Dia suka nonton History Channel.
333
00:39:52,300 --> 00:39:54,700
Ayo pulang kerumahku
jika kau mau.
334
00:40:00,400 --> 00:40:01,400
Sial!
335
00:40:04,690 --> 00:40:06,260
Kau baik saja?
336
00:40:06,300 --> 00:40:07,960
Tolong!
337
00:40:09,830 --> 00:40:13,200
Kesini! /
Minggir!
338
00:40:17,970 --> 00:40:22,240
Kau ini kenapa?!
339
00:40:24,600 --> 00:40:26,600
Sial.
340
00:41:42,990 --> 00:41:45,360
Baiklah.
341
00:41:45,390 --> 00:41:47,390
Mana Denis?
342
00:41:47,430 --> 00:41:52,370
Dia berubah pikiran.
343
00:41:54,740 --> 00:41:58,610
Kau bisa duduk di depan.
344
00:42:00,180 --> 00:42:03,980
Ya.
345
00:42:17,260 --> 00:42:18,490
Ya.
346
00:42:18,530 --> 00:42:20,490
Kau memperbaruinya.
347
00:42:20,530 --> 00:42:25,130
Arah pandang yang bagus,
dan asbak yang praktis.
348
00:42:25,170 --> 00:42:27,630
Bagus sekali.
349
00:42:30,210 --> 00:42:31,670
Tunggu sebentar, ya.
350
00:42:31,710 --> 00:42:32,810
Aku lupa pamitan.
351
00:42:32,840 --> 00:42:35,780
Ya, tentu.
352
00:43:06,740 --> 00:43:09,540
Jenny?
353
00:43:09,580 --> 00:43:12,280
Tulip? Apa itu kau?
354
00:43:12,310 --> 00:43:15,880
Sebentar.
355
00:43:15,920 --> 00:43:17,680
Tentu.
356
00:43:54,060 --> 00:43:59,160
Kau mau pindah? /
Kutemukan tempat baru.
357
00:43:59,190 --> 00:44:02,100
Ya.
358
00:44:02,130 --> 00:44:05,030
Aku juga pindah.
359
00:44:05,070 --> 00:44:10,000
Ini selalu bersifat sementara.
360
00:44:10,040 --> 00:44:11,710
Ya.
361
00:44:17,110 --> 00:44:24,020
Aku cuma berterima kasih.
362
00:44:24,050 --> 00:44:25,390
Untuk semuanya.
363
00:44:25,420 --> 00:44:28,560
Aku yang harus berterima kasih.
364
00:44:28,590 --> 00:44:33,190
Kau membantuku melalui
masa-masa buruk.
365
00:44:33,230 --> 00:44:35,060
Mengajari cara menjadi kuat.
366
00:44:36,170 --> 00:44:38,070
Kau kehabisan pelembab...
367
00:44:45,010 --> 00:44:46,610
...jalang.
368
00:44:54,820 --> 00:44:58,550
Tentu saja,
aku punya cara lainnya.
369
00:45:01,760 --> 00:45:04,890
Aku tak pernah memberitahumu
tentang Dallas, ya?
370
00:45:06,960 --> 00:45:09,960
Ya, kau tak pernah.
371
00:45:23,780 --> 00:45:25,250
Pendeta, beritahu kami
tentang kekuatan khusus Anda.
372
00:45:25,280 --> 00:45:26,980
Benarkah Anda membaca
pikiran para biarawati itu?!
373
00:45:27,020 --> 00:45:28,880
Apa keistimewaan kerah
mengkilap itu, Pendeta?
374
00:45:28,920 --> 00:45:30,550
Sudah cukup.
375
00:45:30,590 --> 00:45:33,420
Jangan lupa saksikan acara
Jimmy Kimmel malam ini.
376
00:45:51,970 --> 00:45:54,110
Bakatmu alami.
377
00:45:54,140 --> 00:45:57,010
Saat dunia menyadari bahwa
itu satu-satunya pilihan mereka.
378
00:45:57,050 --> 00:46:00,780
Bahwa mereka tak bisa
menjilat anusnya sendiri.
379
00:46:00,820 --> 00:46:02,580
Kupikir kita dalam keadaan baik.
380
00:46:11,790 --> 00:46:16,530
Pendeta, kita sedang
menuju penebusan.
381
00:46:16,570 --> 00:46:22,940
Ini panggilanmu.
Bukan yang itu.
382
00:46:22,970 --> 00:46:25,140
Aku hanya mau tahu
mereka baik saja.
383
00:46:30,810 --> 00:46:33,050
Aku mengerti.
Jemput teman-temanmu.
384
00:46:33,080 --> 00:46:34,950
Bawa dia ke sana
secepat mungkin.
385
00:46:34,980 --> 00:46:37,620
Jalan! / Dan saat kau siap,
kembalilah demi jiwamu.
386
00:46:37,650 --> 00:46:39,150
Apa?
387
00:46:47,700 --> 00:46:49,730
Tolol.
388
00:46:49,760 --> 00:46:51,460
Diam.
389
00:46:51,500 --> 00:46:53,170
Aku berurusan denganmu nanti.
390
00:46:54,200 --> 00:46:59,070
Sementara itu, hadang ambulansnya.
391
00:47:12,890 --> 00:47:15,960
Dia ke atas untuk pamitan.
392
00:47:15,990 --> 00:47:18,160
Dia hanya ingin pamitan.
393
00:47:18,190 --> 00:47:19,930
Tidak apa-apa.
Biar kuperiksa.
394
00:47:21,730 --> 00:47:24,360
Baik. Baiklah.
395
00:47:24,400 --> 00:47:26,630
Berikan handuk itu.
396
00:47:26,670 --> 00:47:29,300
Terus tekan di sini.
Cari lem.
397
00:47:29,340 --> 00:47:31,770
Lem? / Ya, untuk menutupi
lukanya. Cari di bawah wastafel.
398
00:47:31,810 --> 00:47:32,840
Baik.
399
00:47:35,410 --> 00:47:37,040
Cuma sehari kutinggalkan,
lihat apa yang terjadi.
400
00:47:38,310 --> 00:47:42,180
Pelurunya tembus.
Itu bagus.
401
00:47:42,220 --> 00:47:45,020
Bagaimana dengan pengkilap
jendela? Tak ada lem.
402
00:47:45,050 --> 00:47:46,450
Aku tak tahu harus berbuat apa!
403
00:47:46,490 --> 00:47:47,990
Aku menelepon ambulans
beberapa saat lalu.
404
00:47:48,020 --> 00:47:49,290
Baiklah!
405
00:47:49,320 --> 00:47:52,130
Mari pasang penetes infus.
Kau punya jarum suntik?
406
00:47:52,160 --> 00:47:53,830
Ya, ya. /
Bersih? / Ya.
407
00:47:53,860 --> 00:47:55,300
Dan ada darah di kulkas, 'kan?
408
00:47:55,330 --> 00:47:56,860
Mungkin beberapa. /
Baik, cepat ambil.
409
00:47:56,900 --> 00:47:58,400
Dia AB negatif. /
Baiklah.
410
00:47:58,430 --> 00:48:00,170
Apa yang terjadi?
411
00:48:00,200 --> 00:48:02,140
Dia ke atas untuk pamitan, dan--
412
00:48:02,170 --> 00:48:03,470
Ke siapa? /
Aku tak tahu!
413
00:48:03,510 --> 00:48:04,870
Aku menemukannya di lorong!
414
00:48:04,910 --> 00:48:06,340
Mana ambulans itu?
415
00:48:06,370 --> 00:48:08,640
Sial.
Tak ada darah AB.
416
00:48:08,680 --> 00:48:10,180
Tak apa, Cass.
417
00:48:10,210 --> 00:48:11,380
Ayo antar ke rumah sakit.
418
00:48:11,410 --> 00:48:13,250
Bantu aku.
419
00:48:13,280 --> 00:48:14,510
Ya, begitu.
420
00:48:14,550 --> 00:48:16,350
Ayo, sayang.
421
00:48:16,380 --> 00:48:17,750
Jangan lakukan itu.
422
00:48:17,790 --> 00:48:19,890
Semuanya baik saja.
423
00:48:19,920 --> 00:48:22,260
Tidak, tidak.
Ya. Ayolah.
424
00:48:22,290 --> 00:48:24,090
Ayolah.
425
00:48:26,430 --> 00:48:28,230
Ayo, sayang. /
Jesse. Jesse.
426
00:48:28,260 --> 00:48:32,100
Jesse, gunakan kekuatanmu padanya.
427
00:48:32,130 --> 00:48:34,200
Lakukan!
428
00:48:37,240 --> 00:48:38,770
Bernafas.
429
00:48:42,480 --> 00:48:45,010
Bernafas.
430
00:48:45,050 --> 00:48:46,550
Apa yang terjadi?!
Kenapa tak berhasil?
431
00:48:46,580 --> 00:48:47,910
Itu tak bekerja lagi! /
Kenapa tidak?
432
00:48:47,950 --> 00:48:49,620
Aku tak tahu!
433
00:48:49,650 --> 00:48:51,220
Ayolah!
434
00:48:54,060 --> 00:48:55,890
Baiklah.
Serahkan padaku.
435
00:48:55,920 --> 00:49:00,690
Serahkan padaku.
Aku bisa membantunya.
436
00:49:00,730 --> 00:49:02,600
Tak ada jalan lain.
437
00:49:07,670 --> 00:49:10,700
Jangan sentuh dia.
438
00:49:10,740 --> 00:49:13,440
Jangan pernah menyentuhnya.
439
00:49:42,800 --> 00:49:44,140
Dengarkan aku!
440
00:49:44,170 --> 00:49:45,640
Biarkan aku melakukannya.
441
00:49:45,670 --> 00:49:47,470
Lihat aku!
Biarkan aku melakukannya!
442
00:49:47,510 --> 00:49:49,510
Itu satu-satunya cara, oke?
443
00:49:49,540 --> 00:49:50,640
Lihat aku, Jesse!
444
00:49:50,680 --> 00:49:52,510
Itu satu-satunya cara.
445
00:50:04,290 --> 00:50:06,190
Tunggu!
Hentikan, Cass!
446
00:50:06,230 --> 00:50:07,960
Tidak, tidak!
447
00:50:09,860 --> 00:50:12,200
Itu akan berhasil!
Takkan seperti Denis!
448
00:50:12,230 --> 00:50:14,870
Cass, tak apa. /
Itu akan berbeda dari Denis!
449
00:50:14,900 --> 00:50:16,040
Akan berbeda, sumpah!
450
00:50:16,070 --> 00:50:17,440
Cass, berhenti. /
Jesse!
451
00:50:18,870 --> 00:50:20,810
Apa yang kau lakukan?!
452
00:50:20,840 --> 00:50:23,180
Dia akan mati.
Tulip akan mati.
453
00:50:23,210 --> 00:50:26,950
Biarkan dia mati. /
Apa?
454
00:50:27,920 --> 00:50:29,980
Biarkan dia mati.
455
00:50:30,020 --> 00:50:32,820
Biarkan dia mati, Cass.
456
00:50:32,850 --> 00:50:35,290
Diam! Cass.
457
00:50:35,320 --> 00:50:36,960
Tidak apa-apa.
458
00:50:36,990 --> 00:50:39,990
Tidak apa-apa.
Semuanya baik saja.
459
00:50:40,030 --> 00:50:42,800
Biarkan dia mati.
460
00:51:37,150 --> 00:51:41,520
Ada sesuatu yang ingin kukatakan.
461
00:51:43,990 --> 00:51:48,560
Sudah lama aku ingin mengatakannya.
462
00:51:54,170 --> 00:51:55,700
Aku membencimu.
463
00:52:02,280 --> 00:52:03,480
Kau membenciku sekarang?
464
00:52:06,850 --> 00:52:08,210
Tunggu saja.
465
00:52:11,520 --> 00:52:13,820
Tunggu saja.
466
00:52:52,944 --> 00:53:04,944
Penerjemah: Agent Nas
467
00:53:30,000 --> 00:53:43,200
Kunjungi agen bola terpercaya
kami di acmbet.org