1 00:00:03,103 --> 00:00:04,670 [Rustling] 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,338 [Grunts] 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,340 Ohh. 4 00:00:08,342 --> 00:00:11,310 [Both breathing heavily] 5 00:00:11,312 --> 00:00:13,746 [Whirring] 6 00:00:18,051 --> 00:00:20,386 You can if you resist, Eugene. 7 00:00:20,388 --> 00:00:22,721 Show the machine you don't belong here, 8 00:00:22,723 --> 00:00:24,690 and the secret door will open! 9 00:00:27,527 --> 00:00:29,261 [Exhales deeply] 10 00:00:29,263 --> 00:00:32,264 [Ominous music plays] 11 00:00:32,266 --> 00:00:33,632 Resist. 12 00:00:37,604 --> 00:00:41,040 Eugene. Nein. 13 00:00:41,042 --> 00:00:44,543 What the heck? 14 00:00:44,545 --> 00:00:47,279 Ew. 15 00:00:47,281 --> 00:00:49,748 No! [Gunshot] 16 00:00:49,750 --> 00:00:51,683 [Static] 17 00:00:54,087 --> 00:00:57,322 That's right. Resist the pattern, Eugene. 18 00:00:57,324 --> 00:01:02,261 ♪♪ 19 00:01:02,263 --> 00:01:04,463 You can kiss me if you want to. 20 00:01:04,465 --> 00:01:05,597 [Soft music plays] 21 00:01:05,599 --> 00:01:08,700 Hitler: Don't do it, Eugene. 22 00:01:08,702 --> 00:01:12,337 I'm good. 23 00:01:12,339 --> 00:01:13,806 [Chuckles] 24 00:01:13,808 --> 00:01:16,675 You don't want [Chuckles] to? 25 00:01:16,677 --> 00:01:19,611 You, Eugene root, you're too good for me? 26 00:01:19,613 --> 00:01:21,346 Ugh. No. No, I didn't mean that. 27 00:01:21,348 --> 00:01:22,781 No! W-wait! [Gunshot] 28 00:01:22,783 --> 00:01:23,849 [Thud] 29 00:01:23,851 --> 00:01:25,784 [Static] 30 00:01:25,786 --> 00:01:27,486 [Ominous music plays] 31 00:01:27,488 --> 00:01:31,090 Kiss me. Please. 32 00:01:31,092 --> 00:01:33,425 I'm begging you. 33 00:01:35,395 --> 00:01:37,429 Don't know what I'm supposed to do. 34 00:01:37,431 --> 00:01:39,698 If I kiss you, you kill yourself. 35 00:01:39,700 --> 00:01:42,468 If I don't kiss you... 36 00:01:42,470 --> 00:01:45,137 You kill yourself. 37 00:01:45,139 --> 00:01:48,240 We're friends, Tracy. I just want you to be okay. 38 00:01:48,242 --> 00:01:52,644 [Soft music plays] 39 00:01:52,646 --> 00:01:54,813 We're friends. 40 00:01:54,815 --> 00:01:59,751 That's all I wanted to hear. Thank you. 41 00:01:59,753 --> 00:02:02,488 That should open the secret. 42 00:02:02,490 --> 00:02:04,189 [Grunts] 43 00:02:04,191 --> 00:02:06,391 Tracy: You still like me, though, right? 44 00:02:06,393 --> 00:02:07,459 [Ominous music plays] 45 00:02:07,461 --> 00:02:10,829 Like, like me like me? 46 00:02:10,831 --> 00:02:13,365 Yes, of course. 47 00:02:13,367 --> 00:02:15,601 Nein. Verflucht verfuhrerin! 48 00:02:15,603 --> 00:02:19,138 I can tell. 49 00:02:19,140 --> 00:02:20,639 Show me. 50 00:02:20,641 --> 00:02:22,541 Tracy. Come on, Eugene. 51 00:02:22,543 --> 00:02:24,910 You said we're friends. 52 00:02:24,912 --> 00:02:26,778 Show me. 53 00:02:30,683 --> 00:02:32,251 [Sighs] 54 00:02:32,253 --> 00:02:35,187 [Zipper unzips] 55 00:02:35,189 --> 00:02:36,622 Ew. 56 00:02:36,624 --> 00:02:38,757 That was, like, ugh. [Zipper zips] 57 00:02:38,759 --> 00:02:41,927 Feel like my eyes are gonna barf. [Sighs] 58 00:02:41,929 --> 00:02:45,264 Do you like my hair like this? 59 00:02:45,266 --> 00:02:48,400 You know what, Tracy? 60 00:02:48,402 --> 00:02:50,536 You're mean. 61 00:02:50,538 --> 00:02:52,471 What? 62 00:02:52,473 --> 00:02:55,574 Yeah, you're mean and conceited, 63 00:02:55,576 --> 00:02:57,442 and you use people. 64 00:02:57,444 --> 00:02:59,178 You are not a nice person. 65 00:02:59,180 --> 00:03:00,913 No, you're not a nice person! 66 00:03:00,915 --> 00:03:04,216 God, I cannot believe you'd say this to me right now. 67 00:03:04,218 --> 00:03:06,818 I'm gonna kill myself, and it's going to be your fault. 68 00:03:06,820 --> 00:03:09,555 No. It won't. 69 00:03:09,557 --> 00:03:12,191 Tracy, if you're so shallow that you need to commit suicide 70 00:03:12,193 --> 00:03:14,259 to get people's attention, 71 00:03:14,261 --> 00:03:16,428 go ahead. 72 00:03:16,430 --> 00:03:19,932 But it'll be your fault, not mine. 73 00:03:22,202 --> 00:03:23,669 [Sighs] 74 00:03:23,671 --> 00:03:25,771 Wunderbar! Let's get out of here. 75 00:03:25,773 --> 00:03:26,805 [Grunts] 76 00:03:26,807 --> 00:03:28,540 [Gunshot] [Groans] 77 00:03:28,542 --> 00:03:31,443 Damn it! What else? [Toilet flushes] 78 00:03:34,781 --> 00:03:37,916 [Ominous music plays] 79 00:03:37,918 --> 00:03:42,354 Who ze hell is that? 80 00:03:42,356 --> 00:03:44,923 Troop leader Pedro? 81 00:03:44,925 --> 00:03:48,227 Haven't thought about you in years. 82 00:03:48,229 --> 00:03:55,534 ♪♪ 83 00:03:55,536 --> 00:03:57,603 Remember... 84 00:03:57,605 --> 00:04:00,939 When we went on that camping trip? 85 00:04:00,941 --> 00:04:03,408 We went into the woods to collect firewood, 86 00:04:03,410 --> 00:04:06,311 and I told you "never touch me again"? 87 00:04:09,649 --> 00:04:10,949 I meant it. 88 00:04:10,951 --> 00:04:13,418 [Gunshot] Aah! 89 00:04:13,420 --> 00:04:16,255 [Breathing heavily] 90 00:04:16,257 --> 00:04:18,824 Ja. Good boy. That should do it. 91 00:04:18,826 --> 00:04:21,426 [Grunts] 92 00:04:21,428 --> 00:04:22,894 I don't understand. 93 00:04:22,896 --> 00:04:24,997 Who else is there? 94 00:04:26,933 --> 00:04:29,534 Unless... [Door rattles] 95 00:04:29,536 --> 00:04:33,305 [Ominous music plays] 96 00:04:37,543 --> 00:04:39,878 Dad? [Sighing] Aw, scheisse. 97 00:04:39,880 --> 00:04:45,851 ♪♪ 98 00:04:57,063 --> 00:04:59,598 I'm so sorry. 99 00:04:59,600 --> 00:05:01,767 What can I do? How can I fix it? 100 00:05:01,769 --> 00:05:08,040 ♪♪ 101 00:05:13,980 --> 00:05:17,382 But... 102 00:05:20,520 --> 00:05:23,522 No. 103 00:05:23,524 --> 00:05:25,691 I'm just a kid. 104 00:05:25,693 --> 00:05:27,326 Yeah, I got scared, and I messed up, 105 00:05:27,328 --> 00:05:29,695 but I'm still just a kid. 106 00:05:29,697 --> 00:05:31,630 I'm sorry that you're sad, 107 00:05:31,632 --> 00:05:33,098 but I'm not gonna shoot myself, 108 00:05:33,100 --> 00:05:35,500 and I'm not gonna apologize for being your son. 109 00:05:35,502 --> 00:05:41,473 ♪♪ 110 00:05:43,910 --> 00:05:47,813 [menacing music plays] 111 00:05:53,686 --> 00:05:56,688 [Soft music plays] 112 00:05:59,625 --> 00:06:03,061 [Sighs] 113 00:06:07,033 --> 00:06:08,500 I love you, too, dad. 114 00:06:08,502 --> 00:06:14,773 ♪♪ 115 00:06:14,775 --> 00:06:15,941 Yes! 116 00:06:15,943 --> 00:06:21,513 [Upbeat music plays] 117 00:06:21,515 --> 00:06:25,517 [Whirring] 118 00:06:25,519 --> 00:06:27,953 [Whirring stops] 119 00:06:31,724 --> 00:06:38,764 ♪♪ 120 00:06:38,766 --> 00:06:45,804 ♪♪ 121 00:06:45,806 --> 00:06:52,844 ♪♪ 122 00:06:52,846 --> 00:06:59,885 ♪♪ 123 00:06:59,887 --> 00:07:06,992 ♪♪ 124 00:07:08,795 --> 00:07:10,829 Jesse: [Echoing] Get on your knees. 125 00:07:10,831 --> 00:07:12,798 [Grunts] 126 00:07:12,800 --> 00:07:14,466 [Gun cocks] Drop it. 127 00:07:14,468 --> 00:07:16,701 Disarm. The gun. 128 00:07:16,703 --> 00:07:20,472 Saber. 129 00:07:20,474 --> 00:07:23,008 [Normal voice] Let's go for a drive. 130 00:07:23,010 --> 00:07:25,010 [Engine revs, water splashes] 131 00:07:25,012 --> 00:07:27,779 Preacher!! 132 00:07:27,781 --> 00:07:30,182 [Bubbling] 133 00:07:30,184 --> 00:07:33,952 A cop-killing, child-murderin' sonofuhbitch 134 00:07:33,954 --> 00:07:36,087 tryin' to make his way through the pearly gates? 135 00:07:36,089 --> 00:07:38,457 You really think there's a place for you in heaven 136 00:07:38,459 --> 00:07:40,659 up there with your wife and child, 137 00:07:40,661 --> 00:07:45,130 livin' in peace for all eternity? 138 00:07:45,132 --> 00:07:47,566 No. 139 00:07:47,568 --> 00:07:49,901 I'll tell you where you belong. 140 00:07:52,505 --> 00:07:57,042 [Pounding] 141 00:07:57,044 --> 00:08:00,846 [Grunting] 142 00:08:03,583 --> 00:08:09,955 [Pounding continues in distance] 143 00:08:13,659 --> 00:08:17,529 [Pounding, grunting] 144 00:08:17,531 --> 00:08:23,802 ♪♪ 145 00:08:23,804 --> 00:08:30,075 ♪♪ 146 00:08:30,077 --> 00:08:34,045 [breathing heavily] 147 00:08:34,047 --> 00:08:36,047 [Screams] 148 00:08:36,049 --> 00:08:37,749 [Glass rattling] 149 00:08:37,751 --> 00:08:40,185 [Ominous music plays] 150 00:08:40,187 --> 00:08:44,623 You've ignored your soul for too long. 151 00:08:44,625 --> 00:08:46,858 No more killing. 152 00:08:46,860 --> 00:08:49,728 No more drinking. 153 00:08:49,730 --> 00:08:52,030 Your soul is where your goodness lies, 154 00:08:52,032 --> 00:08:56,034 the goodness I know is there. 155 00:08:56,036 --> 00:08:59,871 Then we'll be together in heaven for all eternity. 156 00:08:59,873 --> 00:09:03,241 [Soft music plays] 157 00:09:03,243 --> 00:09:10,549 ♪♪ 158 00:09:10,551 --> 00:09:17,656 ♪♪ 159 00:09:17,658 --> 00:09:19,691 [sighs] Preacher. 160 00:09:19,693 --> 00:09:22,027 Welcome, my son. 161 00:09:22,029 --> 00:09:25,130 Get on your knees. 162 00:09:25,132 --> 00:09:31,570 ♪♪ 163 00:09:31,572 --> 00:09:33,772 "do not be deceived: 164 00:09:33,774 --> 00:09:36,942 God is not mocked, 165 00:09:36,944 --> 00:09:42,747 for whatever one sows, that will he also reap." 166 00:09:42,749 --> 00:09:45,216 "And let us not grow weary of doing good, for in due..." 167 00:09:45,218 --> 00:09:47,118 "...doing good, for in due season, 168 00:09:47,120 --> 00:09:50,055 we will weep, if we do not give up." 169 00:09:50,057 --> 00:09:53,024 Amen. 170 00:09:53,026 --> 00:09:55,860 [Birds singing] 171 00:09:55,862 --> 00:09:59,164 Mommy, do I have to eat beets? 172 00:09:59,166 --> 00:10:01,733 Yes, my angel. Beets help us grow. 173 00:10:01,735 --> 00:10:05,136 Can't I eat something else to help me grow? 174 00:10:05,138 --> 00:10:07,639 Like what? 175 00:10:07,641 --> 00:10:09,240 Apple pie? 176 00:10:09,242 --> 00:10:10,842 [Chuckles softly] 177 00:10:10,844 --> 00:10:13,311 Here. This will help. 178 00:10:17,083 --> 00:10:20,118 [Singing continues] 179 00:10:24,857 --> 00:10:26,191 How's your milk? 180 00:10:26,193 --> 00:10:27,826 It's good. 181 00:10:27,828 --> 00:10:29,961 Daddy doesn't mean it. 182 00:10:29,963 --> 00:10:31,830 You callin' me a fibber? 183 00:10:31,832 --> 00:10:34,833 Uh-huh. Here. 184 00:10:34,835 --> 00:10:37,068 No. No one puts salt in their m... 185 00:10:37,070 --> 00:10:39,204 Hold on. 186 00:10:39,206 --> 00:10:41,106 Let's see. 187 00:10:41,108 --> 00:10:49,114 ♪♪ 188 00:10:49,116 --> 00:10:50,749 Even better. 189 00:10:50,751 --> 00:10:55,120 [Giggles] 190 00:10:55,122 --> 00:10:58,990 [Pounding, screaming] 191 00:10:58,992 --> 00:11:06,865 ♪♪ 192 00:11:06,867 --> 00:11:08,967 [breathing heavily] 193 00:11:08,969 --> 00:11:12,837 [Ominous music plays] 194 00:11:12,839 --> 00:11:19,344 ♪♪ 195 00:11:19,346 --> 00:11:22,914 [choir vocalizing eerily] 196 00:11:22,916 --> 00:11:25,684 [Suspenseful music plays] 197 00:11:25,686 --> 00:11:35,160 ♪♪ 198 00:11:35,162 --> 00:11:44,869 ♪♪ 199 00:11:44,871 --> 00:11:54,345 ♪♪ 200 00:11:54,347 --> 00:12:04,055 ♪♪ 201 00:12:04,057 --> 00:12:13,732 ♪♪ 202 00:12:13,734 --> 00:12:23,308 ♪♪ 203 00:12:27,179 --> 00:12:30,882 [truck rattles] 204 00:12:38,023 --> 00:12:40,225 [Brakes squeal] 205 00:12:40,227 --> 00:12:42,227 [Engine turns off] 206 00:12:42,229 --> 00:12:44,162 [Air hisses] 207 00:12:44,164 --> 00:12:48,066 [Mechanical whirring] 208 00:12:48,068 --> 00:12:50,201 [Whirring stops] 209 00:12:50,203 --> 00:12:52,904 [Exhales deeply] 210 00:12:55,074 --> 00:12:56,241 [Sniffs] 211 00:12:56,243 --> 00:12:59,410 [Eerie music plays] 212 00:13:02,014 --> 00:13:03,248 [Intercom clicks] 213 00:13:03,250 --> 00:13:06,117 Uh... Hello in there. 214 00:13:06,119 --> 00:13:08,820 Uh, sorry about that traffic. 215 00:13:08,822 --> 00:13:10,955 I shouldn't have taken the interstate, but, anyway... 216 00:13:10,957 --> 00:13:13,424 How are you? 217 00:13:13,426 --> 00:13:15,527 My name is, uh, fj hoover, 218 00:13:15,529 --> 00:13:17,829 2nd lieutenant of the grail organization. 219 00:13:17,831 --> 00:13:21,166 I want to welcome you to our, uh, custody. 220 00:13:21,168 --> 00:13:27,138 ♪♪ 221 00:13:27,140 --> 00:13:28,940 We know what you want. 222 00:13:28,942 --> 00:13:32,310 As you know, heaven's probably not gonna happen, 223 00:13:32,312 --> 00:13:35,280 but we can give you the next best thing. 224 00:13:35,282 --> 00:13:38,249 All you have to do is... 225 00:13:38,251 --> 00:13:42,120 Work with us, so... 226 00:13:42,122 --> 00:13:44,155 Think about it. 227 00:13:48,594 --> 00:13:50,862 [Exhales deeply] 228 00:13:50,864 --> 00:13:54,465 [Ominous music plays] 229 00:13:54,467 --> 00:14:03,107 ♪♪ 230 00:14:03,109 --> 00:14:11,549 ♪♪ 231 00:14:11,551 --> 00:14:20,191 ♪♪ 232 00:14:20,193 --> 00:14:28,633 ♪♪ 233 00:14:28,635 --> 00:14:30,368 Woman: Stay the horse. 234 00:14:30,370 --> 00:14:33,371 Keep to your affairs. 235 00:14:33,373 --> 00:14:36,474 Come back to us. 236 00:14:36,476 --> 00:14:39,410 [Echoing] Your soul is where your goodness lies. 237 00:14:39,412 --> 00:14:44,082 Hey, mister! Hey! We're headed to ratwater! 238 00:14:44,084 --> 00:14:47,285 Your soul is where your goodness lies... 239 00:14:47,287 --> 00:14:51,289 The goodness I know is there. 240 00:14:51,291 --> 00:14:54,325 [Ominous music plays] [Heart beating] 241 00:14:54,327 --> 00:14:55,560 Hey, mister. 242 00:14:55,562 --> 00:14:58,062 [Glass shatters] 243 00:14:58,064 --> 00:15:00,298 No. [Gunshot] 244 00:15:00,300 --> 00:15:03,067 No more killing. No more drinking. 245 00:15:03,069 --> 00:15:04,969 No more killing. No more drinking. 246 00:15:04,971 --> 00:15:07,071 No more killing. No more drinking. 247 00:15:07,073 --> 00:15:08,907 No more killing. No more drinking. 248 00:15:08,909 --> 00:15:11,309 And we'll be together in heaven 249 00:15:11,311 --> 00:15:13,344 for all eternity. 250 00:15:13,346 --> 00:15:17,248 [Crows screeching] 251 00:15:20,686 --> 00:15:24,188 [Pounding] 252 00:15:34,099 --> 00:15:35,400 [Pounding continues] 253 00:15:35,402 --> 00:15:38,569 [Ominous music plays] 254 00:15:38,571 --> 00:15:41,139 [Grunting] 255 00:15:41,141 --> 00:15:44,676 [Breathing heavily] 256 00:15:44,678 --> 00:15:50,014 ♪♪ 257 00:15:50,016 --> 00:15:52,717 You've gotten weaker. 258 00:15:52,719 --> 00:15:56,487 You know you have. 259 00:15:56,489 --> 00:16:01,693 You really should consider our offer. 260 00:16:01,695 --> 00:16:03,361 We just want to make you strong again. 261 00:16:03,363 --> 00:16:07,131 It is a win-win situation. 262 00:16:07,133 --> 00:16:09,467 After all... 263 00:16:09,469 --> 00:16:13,071 What more do you have to lose? 264 00:16:13,073 --> 00:16:21,045 ♪♪ 265 00:16:21,047 --> 00:16:29,020 ♪♪ 266 00:16:29,022 --> 00:16:36,995 ♪♪ 267 00:16:36,997 --> 00:16:45,069 ♪♪ 268 00:16:47,539 --> 00:16:50,641 [rapid beeping] 269 00:16:52,745 --> 00:16:54,579 Okay, good. 270 00:16:54,581 --> 00:16:56,748 I'm glad we could reach this understanding. 271 00:16:56,750 --> 00:17:01,152 Now just... Do what you do. 272 00:17:01,154 --> 00:17:03,688 [Lock disengages] 273 00:17:03,690 --> 00:17:06,524 [Panting] 274 00:17:11,130 --> 00:17:14,232 [Menacing music plays] 275 00:17:16,368 --> 00:17:19,537 [Growling] 276 00:17:19,539 --> 00:17:24,442 ♪♪ 277 00:17:27,813 --> 00:17:31,516 [honky-tonk music plays, indistinct conversation] 278 00:17:36,555 --> 00:17:39,190 Made up your mind? 279 00:17:41,560 --> 00:17:43,461 Whiskey. 280 00:17:43,463 --> 00:17:46,431 [Muffled singing] 281 00:17:46,433 --> 00:17:50,334 [Ominous music plays] 282 00:17:53,238 --> 00:17:55,273 Where you from? 283 00:17:55,275 --> 00:17:58,242 Texas. Heard of it. 284 00:17:58,244 --> 00:18:00,578 And what brings you to New Orleans? 285 00:18:00,580 --> 00:18:06,818 ♪♪ 286 00:18:06,820 --> 00:18:09,387 I'm here to kill a man. 287 00:18:09,389 --> 00:18:14,525 ♪♪ 288 00:18:14,527 --> 00:18:17,595 [ominous music plays] 289 00:18:17,597 --> 00:18:22,767 ♪♪ 290 00:18:22,769 --> 00:18:28,139 ♪♪ 291 00:18:28,141 --> 00:18:30,575 [beep] Cassidy: What yeh doing in me room, son? 292 00:18:30,577 --> 00:18:33,611 [Robotic voice repeats question in French] 293 00:18:39,151 --> 00:18:40,685 Get out. 294 00:18:40,687 --> 00:18:42,253 Sortez. 295 00:18:51,897 --> 00:18:54,398 [Door creaks] 296 00:19:05,244 --> 00:19:07,278 [Whines] 297 00:19:07,280 --> 00:19:09,213 [Chuckles] 298 00:19:09,215 --> 00:19:12,283 It's okay, banjo. You're safe with me. 299 00:19:12,285 --> 00:19:13,885 [Robotic voice repeats in French] 300 00:19:22,161 --> 00:19:23,628 You all right? 301 00:19:23,630 --> 00:19:26,397 There's a finger under the stove. 302 00:19:28,167 --> 00:19:30,368 Oh, yeah. 303 00:19:30,370 --> 00:19:32,603 So, when do you think he's coming back? 304 00:19:32,605 --> 00:19:34,505 Will you stop askin' me that?! 305 00:19:34,507 --> 00:19:36,741 I don't care if Jesse's coming back, okay? 306 00:19:36,743 --> 00:19:38,943 And neither should you. Don't snap at me. 307 00:19:38,945 --> 00:19:41,546 You've not cornered the market on being pissed off, all right? 308 00:19:41,548 --> 00:19:43,748 I'm just as angry as you are. You can trust in that. 309 00:19:43,750 --> 00:19:45,416 I mean, who put him in charge? 310 00:19:45,418 --> 00:19:47,652 Well, not me. I always thought I was in charge. 311 00:19:47,654 --> 00:19:48,886 [Scoffs] 312 00:19:48,888 --> 00:19:50,221 What? 313 00:19:50,223 --> 00:19:51,889 Nothin'. No, go on. 314 00:19:51,891 --> 00:19:54,559 Oh, please. You're like third-in-charge. 315 00:19:54,561 --> 00:19:55,893 Third? There's no way! 316 00:19:55,895 --> 00:19:57,528 Figure it out, cass. 317 00:19:57,530 --> 00:19:59,797 You ain't in charge of me. I never said I was. 318 00:19:59,799 --> 00:20:01,566 Or Jesse. What? Go on. 319 00:20:01,568 --> 00:20:02,900 Third's a bleeding joke. It's insulting. 320 00:20:02,902 --> 00:20:04,602 Math is what it is. 321 00:20:04,604 --> 00:20:07,872 I'll have you know I'm in charge of a whole heap of people, 322 00:20:07,874 --> 00:20:09,440 actually. Oh, really? 323 00:20:09,442 --> 00:20:10,775 Mm-hmm. Like who? 324 00:20:10,777 --> 00:20:12,743 Like lil' banjo. [Ominous music plays] 325 00:20:12,745 --> 00:20:14,612 This is worse than waterboarding. 326 00:20:14,614 --> 00:20:16,781 Denis. Tulip: Doesn't listen to you. 327 00:20:16,783 --> 00:20:19,817 And we're working on that! [Cellphone rings] 328 00:20:19,819 --> 00:20:21,786 Like, how do you think that's fair? 329 00:20:21,788 --> 00:20:25,323 - Status report. - I'm not third. 330 00:20:25,325 --> 00:20:26,557 [Beep] 331 00:20:26,559 --> 00:20:28,559 He's on his way. 332 00:20:28,561 --> 00:20:29,894 Cassidy: All right, all right. 333 00:20:29,896 --> 00:20:31,696 So let's just say, for the sake of argument, 334 00:20:31,698 --> 00:20:32,863 that's you're left in charge. 335 00:20:32,865 --> 00:20:34,599 What's your bright idea for us, then? 336 00:20:34,601 --> 00:20:36,300 I'm curious to hear it. 337 00:20:36,302 --> 00:20:38,469 [Dog barks in distance] 338 00:20:42,307 --> 00:20:43,774 On a serious note, what do we do? 339 00:20:43,776 --> 00:20:45,610 'Cause I'm startin' to worry about it. 340 00:20:45,612 --> 00:20:49,680 Well... 341 00:20:49,682 --> 00:20:52,450 We go to bimini as planned. 342 00:20:52,452 --> 00:20:55,419 What, just the two of us? 343 00:20:55,421 --> 00:20:57,555 Yeah. 344 00:20:57,557 --> 00:20:59,824 Alone? 345 00:20:59,826 --> 00:21:02,693 Sure. [Soft rock music plays] 346 00:21:02,695 --> 00:21:06,564 [Heart beating] 347 00:21:06,566 --> 00:21:08,032 I guess so. 348 00:21:08,034 --> 00:21:11,335 Why not? [Notes sour, tempo slows] 349 00:21:11,337 --> 00:21:13,938 [Music stops, heartbeat continues] 350 00:21:13,940 --> 00:21:17,942 [Dramatic chord plays] No reason. 351 00:21:17,944 --> 00:21:21,612 [Sighs] 352 00:21:21,614 --> 00:21:24,482 He'll come back. 353 00:21:24,484 --> 00:21:26,017 He always comes back. 354 00:21:28,654 --> 00:21:30,821 Not always. 355 00:21:30,823 --> 00:21:33,357 [Door opens] 356 00:21:33,359 --> 00:21:35,693 Oh! Here he is. 357 00:21:35,695 --> 00:21:38,529 Hey, cass. Hey. 358 00:21:38,531 --> 00:21:40,498 Hi. We were just wonderin' about you. 359 00:21:40,500 --> 00:21:41,932 You were wonderin'. 360 00:21:41,934 --> 00:21:43,834 Yeah, you were just starin' at me finger on the floor. 361 00:21:43,836 --> 00:21:45,469 I wasn't staring at it, Cassidy. 362 00:21:45,471 --> 00:21:46,937 I was noticing it. 363 00:21:46,939 --> 00:21:49,573 Noticing the floor finger without a wonder in the world. 364 00:21:49,575 --> 00:21:50,941 Well, you find him? 365 00:21:50,943 --> 00:21:54,011 I don't want to talk about god right now. 366 00:21:54,013 --> 00:21:57,348 Does anyone here have a drink? 367 00:21:57,350 --> 00:21:59,583 Now, that, that's bloody leadership! 368 00:21:59,585 --> 00:22:00,951 I got a potation in me room. 369 00:22:00,953 --> 00:22:02,887 It's just ripe. I think you're gonna love it. 370 00:22:02,889 --> 00:22:06,957 Come on. A what? 371 00:22:06,959 --> 00:22:11,495 Hey, save some for me, you wet brains! 372 00:22:11,497 --> 00:22:13,097 [Chuckles softly] 373 00:22:13,099 --> 00:22:14,932 Potation. 374 00:22:14,934 --> 00:22:16,434 [Snorts] 375 00:22:19,504 --> 00:22:21,806 [Mid-tempo music plays] 376 00:22:21,808 --> 00:22:30,614 ♪♪ 377 00:22:30,616 --> 00:22:39,457 ♪♪ 378 00:22:39,459 --> 00:22:48,366 ♪♪ 379 00:22:52,604 --> 00:22:55,840 [door opens, thud] 380 00:22:55,842 --> 00:22:59,677 [Door creaks, closes] 381 00:23:09,888 --> 00:23:12,790 [Heavy footsteps approach] 382 00:23:12,792 --> 00:23:15,893 [Menacing music plays] 383 00:23:15,895 --> 00:23:21,866 ♪♪ 384 00:23:21,868 --> 00:23:24,902 Preacher. 385 00:23:24,904 --> 00:23:27,471 N-no. 386 00:23:27,473 --> 00:23:30,941 [Jesse and Cassidy laugh in distance] 387 00:23:33,478 --> 00:23:37,014 Weapons. 388 00:23:37,016 --> 00:23:39,450 Rio. 389 00:23:39,452 --> 00:23:43,053 [Ominous music plays] 390 00:23:43,055 --> 00:23:53,063 ♪♪ 391 00:23:53,065 --> 00:23:55,065 You leave 'em alone! 392 00:23:55,067 --> 00:23:56,167 [Grunts] 393 00:23:56,169 --> 00:23:57,935 Ohh. 394 00:23:57,937 --> 00:24:05,443 Torrent downloaded from RARBG 395 00:24:05,445 --> 00:24:07,912 Jesse: [Muffled] That's a pretty far-fetched theory, cass, 396 00:24:07,914 --> 00:24:10,548 even for you. Cassidy: [Muffled] I'm tellin' ya, mate, 397 00:24:10,550 --> 00:24:12,082 if you watch that movie again, you'll see. 398 00:24:12,084 --> 00:24:14,618 Tyler durden does exist. 399 00:24:14,620 --> 00:24:17,721 You're saying the twist to "fight club" is 400 00:24:17,723 --> 00:24:19,623 there is no twist? Exactly! 401 00:24:19,625 --> 00:24:21,158 How do you figure that? 402 00:24:21,160 --> 00:24:24,195 Because nobody listens to ugly people, padre. 403 00:24:24,197 --> 00:24:27,631 If yer gonna inspire an anti-materialistic organization 404 00:24:27,633 --> 00:24:29,867 with worldwide designs on erasing global debt, 405 00:24:29,869 --> 00:24:32,002 you got to look like Brad Pitt. 406 00:24:32,004 --> 00:24:34,038 Well, hold on now. 407 00:24:34,040 --> 00:24:36,173 I wouldn't exactly call Edward Norton ugly. 408 00:24:36,175 --> 00:24:38,843 [Knives clatter] 409 00:24:38,845 --> 00:24:42,213 [Ominous music plays] 410 00:24:42,215 --> 00:24:44,515 [Knives clatter] 411 00:24:44,517 --> 00:24:49,653 ♪♪ 412 00:24:49,655 --> 00:24:54,558 ...instrumental in 37 covert Dutch ops just last year alone. 413 00:24:54,560 --> 00:24:56,760 Dutch ops? Oh, yeah. 414 00:24:56,762 --> 00:24:58,629 Those guys are the worst. 415 00:24:58,631 --> 00:25:00,831 Well, the Dutch foreskin plant must be booming. 416 00:25:00,833 --> 00:25:03,767 That's ridiculous. 417 00:25:03,769 --> 00:25:07,505 Every country doesn't have their own foreskin plan. 418 00:25:07,507 --> 00:25:08,906 The Netherlands are the leading consumers 419 00:25:08,908 --> 00:25:11,008 in the foreskin market 10 to 1. 420 00:25:11,010 --> 00:25:13,811 They buy so much of it, half goes to waste. 421 00:25:13,813 --> 00:25:15,613 So they end up sneakin' the excess 422 00:25:15,615 --> 00:25:17,181 into toothpaste or baby formula. 423 00:25:17,183 --> 00:25:20,050 Like how Brad Pitt, how he sells the lady-fat soap 424 00:25:20,052 --> 00:25:21,952 to rich ladies in "fight club." 425 00:25:21,954 --> 00:25:24,855 Full circle. You mean Edward Norton? 426 00:25:24,857 --> 00:25:28,125 No, I mean Brad Pitt because he does exist. 427 00:25:28,127 --> 00:25:30,528 Look, the point is 428 00:25:30,530 --> 00:25:32,596 the Netherlands are like a sexy Tyler durden 429 00:25:32,598 --> 00:25:34,965 and someone's got to stop them. 430 00:25:34,967 --> 00:25:37,067 Come on, cass. That can't be true. 431 00:25:37,069 --> 00:25:38,702 Widespread reports. 432 00:25:38,704 --> 00:25:41,572 Substantiated reports, to be honest. 433 00:25:41,574 --> 00:25:42,606 Well, if it makes it taste better, 434 00:25:42,608 --> 00:25:43,741 then what's the harm in it? 435 00:25:43,743 --> 00:25:45,276 It's foreskin into baby formula! 436 00:25:45,278 --> 00:25:47,278 It's bloody cannibalism! Are you jokin'? 437 00:25:47,280 --> 00:25:48,846 [Muffled, upbeat French music plays] 438 00:25:48,848 --> 00:25:51,282 I mean, think about it. What's the harm? 439 00:25:51,284 --> 00:25:56,186 Baby formula. It's cannibalism. I don't know, cass. 440 00:25:56,188 --> 00:26:00,224 It doesn't sound any worse than what goes into a hot dog. 441 00:26:00,226 --> 00:26:03,227 It's a hundred times worse. 442 00:26:03,229 --> 00:26:05,663 [Upbeat French music plays clearly] 443 00:26:05,665 --> 00:26:08,065 Try some of this. 444 00:26:08,067 --> 00:26:10,334 It's me reserve stock. That's what I call it. 445 00:26:10,336 --> 00:26:11,735 Have a go at that. I think you'll find it... 446 00:26:11,737 --> 00:26:13,737 [sizzling] Oh, shite! 447 00:26:13,739 --> 00:26:15,139 Bollocks! 448 00:26:15,141 --> 00:26:16,707 What is it, battery acid? 449 00:26:16,709 --> 00:26:17,942 Just try it. 450 00:26:21,680 --> 00:26:22,846 [Coughs] What? 451 00:26:22,848 --> 00:26:24,748 Too much neosporin? 452 00:26:24,750 --> 00:26:26,250 Can we get a beer now? Yeah, all right. 453 00:26:26,252 --> 00:26:29,086 Tulip! Get your man a six-pack! 454 00:26:29,088 --> 00:26:32,189 [Upbeat, French music resumes] 455 00:26:36,928 --> 00:26:40,130 That's odd. She normally hops right to that. 456 00:26:40,132 --> 00:26:42,800 I'll go gather some suds. 457 00:26:44,803 --> 00:26:45,869 [Sighs] 458 00:26:45,871 --> 00:26:49,073 [Dog barking in distance] 459 00:26:55,347 --> 00:26:57,748 [Sighs] 460 00:27:02,354 --> 00:27:05,990 [Eerie music plays] 461 00:27:05,992 --> 00:27:09,326 Cassidy: Aah! [Thud] 462 00:27:11,129 --> 00:27:13,831 [Heavy footsteps approach] 463 00:27:18,269 --> 00:27:19,870 Where's tulip? 464 00:27:19,872 --> 00:27:22,206 Not here for her. 465 00:27:24,709 --> 00:27:27,678 So, shall I ask you to beg, 466 00:27:27,680 --> 00:27:31,382 or should I make you? 467 00:27:31,384 --> 00:27:32,916 I was merciful last time, 468 00:27:32,918 --> 00:27:35,219 not sending you back to where you belong. 469 00:27:35,221 --> 00:27:36,754 No. 470 00:27:36,756 --> 00:27:39,089 You were chicken shit. 471 00:27:39,091 --> 00:27:41,925 Didn't want your soul in hell. 472 00:27:46,097 --> 00:27:49,400 [Echoing, distorted] Get on your knees. 473 00:27:49,402 --> 00:27:53,103 Didn't hear you, preacher. 474 00:27:53,105 --> 00:27:54,438 Get on your... 475 00:27:54,440 --> 00:27:57,941 Come here, ya shite. [Grunting] 476 00:27:57,943 --> 00:28:01,011 [Groans] Aah! 477 00:28:05,350 --> 00:28:08,218 [Grunting] 478 00:28:11,423 --> 00:28:13,457 Aah! 479 00:28:13,459 --> 00:28:16,026 [Gasping] 480 00:28:16,028 --> 00:28:17,961 [Grunts] 481 00:28:17,963 --> 00:28:19,830 [Both grunt] 482 00:28:19,832 --> 00:28:21,765 Aah! 483 00:28:21,767 --> 00:28:23,467 [Groans] 484 00:28:23,469 --> 00:28:29,006 ♪♪ 485 00:28:29,008 --> 00:28:34,311 ♪♪ 486 00:28:34,313 --> 00:28:37,715 [both grunting] 487 00:28:41,119 --> 00:28:42,152 Aah! 488 00:28:42,154 --> 00:28:44,154 Oof! 489 00:28:44,156 --> 00:28:46,390 He's gonna kill him. 490 00:28:46,392 --> 00:28:48,258 Not yet. 491 00:28:48,260 --> 00:28:50,160 He's taking his time. 492 00:28:53,331 --> 00:28:56,033 Get away from him, you asshole! 493 00:28:56,035 --> 00:28:57,835 [Both grunt] 494 00:28:57,837 --> 00:28:59,269 Stop. 495 00:28:59,271 --> 00:29:05,342 ♪♪ 496 00:29:05,344 --> 00:29:08,812 [both grunting] 497 00:29:08,814 --> 00:29:18,288 ♪♪ 498 00:29:18,290 --> 00:29:19,456 [groans] 499 00:29:19,458 --> 00:29:20,824 [Breathing heavily] 500 00:29:20,826 --> 00:29:22,359 Jesse: Hey! 501 00:29:22,361 --> 00:29:25,395 You're not here for her. 502 00:29:28,833 --> 00:29:32,536 That's right, preacher. 503 00:29:32,538 --> 00:29:34,204 I'm here for you. 504 00:29:34,206 --> 00:29:36,206 [Grunts] 505 00:29:36,208 --> 00:29:38,342 [Groans] 506 00:29:38,344 --> 00:29:41,779 Time to get on your knees. 507 00:29:41,781 --> 00:29:43,347 [Exhales deeply] 508 00:29:48,887 --> 00:29:52,523 [Rope creaks] 509 00:29:52,525 --> 00:29:55,359 I met a man once. 510 00:29:55,361 --> 00:29:57,294 A bar, 511 00:29:57,296 --> 00:30:00,497 in a town where I had some business. 512 00:30:00,499 --> 00:30:06,403 He sat and talked at me about scalpin' heads. 513 00:30:09,040 --> 00:30:10,974 Comanche mostly, 514 00:30:10,976 --> 00:30:15,345 out there on the Colorado. 515 00:30:15,347 --> 00:30:17,581 They were his business. 516 00:30:17,583 --> 00:30:19,950 [Sniffles] 517 00:30:19,952 --> 00:30:22,486 The noise their heads would make... 518 00:30:24,856 --> 00:30:27,291 That's what he talked most about. 519 00:30:27,293 --> 00:30:28,892 The noise... 520 00:30:30,829 --> 00:30:34,264 ...was his main concern. 521 00:30:34,266 --> 00:30:38,135 He tried describing it to me. 522 00:30:38,137 --> 00:30:41,171 Like a wet sheet torn to pieces. 523 00:30:43,608 --> 00:30:46,510 Only not. 524 00:30:46,512 --> 00:30:48,612 Only different. 525 00:30:48,614 --> 00:30:52,516 He'd been at this business for so long, 526 00:30:52,518 --> 00:30:56,286 the man allowed that he'd fallen into a captivation over it 527 00:30:56,288 --> 00:30:58,956 over the years. 528 00:30:58,958 --> 00:31:00,924 Sittin' in church 529 00:31:00,926 --> 00:31:06,029 or laying in his bed at night, 530 00:31:06,031 --> 00:31:11,201 he couldn't stop turnin' it over in his mind. 531 00:31:11,203 --> 00:31:15,105 The noise was all he loved. 532 00:31:17,909 --> 00:31:21,044 I shot him dead with all the rest. 533 00:31:25,350 --> 00:31:31,121 But I've been curious about his noise ever since. 534 00:31:31,123 --> 00:31:34,591 Well, go ahead. 535 00:31:34,593 --> 00:31:37,361 But then you're never gonna see heaven. 536 00:31:37,363 --> 00:31:38,562 Like you said, 537 00:31:38,564 --> 00:31:40,664 the things I done, 538 00:31:40,666 --> 00:31:43,901 I was never gonna anyway. 539 00:31:43,903 --> 00:31:47,271 There ain't no such thing as never. 540 00:31:49,207 --> 00:31:51,508 Any man can change himself. 541 00:31:53,511 --> 00:31:55,946 I tried to. 542 00:31:58,383 --> 00:32:01,084 But it's a lie. 543 00:32:01,086 --> 00:32:04,388 [Ominous music plays] 544 00:32:04,390 --> 00:32:11,662 ♪♪ 545 00:32:11,664 --> 00:32:13,997 [floorboards creak] 546 00:32:13,999 --> 00:32:15,599 Mannering: William. 547 00:32:15,601 --> 00:32:17,668 That's enough. 548 00:32:17,670 --> 00:32:21,171 Time to go back. 549 00:32:21,173 --> 00:32:23,273 Never. 550 00:32:23,275 --> 00:32:26,176 It's up to you, but your hell is empty 551 00:32:26,178 --> 00:32:28,145 and must be filed with someone... 552 00:32:31,149 --> 00:32:33,417 ...like your wife or your daughter. 553 00:32:33,419 --> 00:32:36,186 You can't do that. 554 00:32:36,188 --> 00:32:40,691 God's gone. Who's going to stop me? 555 00:32:40,693 --> 00:32:49,299 ♪♪ 556 00:32:49,301 --> 00:32:57,708 ♪♪ 557 00:32:57,710 --> 00:33:00,377 And what about the preacher? 558 00:33:00,379 --> 00:33:03,680 Leave him. Those are my orders. 559 00:33:03,682 --> 00:33:10,187 ♪♪ 560 00:33:10,189 --> 00:33:12,322 Another time. 561 00:33:15,226 --> 00:33:16,660 [Knife clatters] 562 00:33:16,662 --> 00:33:23,667 ♪♪ 563 00:33:23,669 --> 00:33:27,537 [dog barking in distance] 564 00:33:33,344 --> 00:33:35,645 You're lucky to have a man like herr starr 565 00:33:35,647 --> 00:33:37,080 looking out for you. 566 00:33:40,651 --> 00:33:44,287 He has my soul. 567 00:33:44,289 --> 00:33:48,025 Sorry to hear it. 568 00:33:48,027 --> 00:33:49,459 Cassidy: Padre. 569 00:33:49,461 --> 00:33:51,628 Little help here please. 570 00:33:51,630 --> 00:33:55,465 [Indistinct conversation] 571 00:34:00,271 --> 00:34:02,472 I'll meet you there. No, no, listen, listen, 572 00:34:02,474 --> 00:34:04,775 someone needs to stay with denis, warm him up some medicine. 573 00:34:04,777 --> 00:34:07,677 Oh, and k-keep an eye on lil' banjo, will ya? 574 00:34:07,679 --> 00:34:09,479 Why are you going to the hospital anyway? 575 00:34:09,481 --> 00:34:11,248 Blood run. I'm running low. 576 00:34:11,250 --> 00:34:13,750 [Engine starts] Right. 577 00:34:18,689 --> 00:34:21,425 I'm sorry. 578 00:34:21,427 --> 00:34:23,693 I thought I could stop him, I really did. 579 00:34:23,695 --> 00:34:26,596 But the sonofuhbitch punched me in the throat and I... 580 00:34:26,598 --> 00:34:29,266 [Inhales deeply] Good thing I was there. 581 00:34:29,268 --> 00:34:32,102 Ooh. Sounds like you really saved the day. 582 00:34:32,104 --> 00:34:34,438 [Scoffs] Shut up, cass. 583 00:34:37,675 --> 00:34:39,643 Look. 584 00:34:39,645 --> 00:34:42,345 Whatever, okay. 585 00:34:42,347 --> 00:34:44,548 It all worked out in the end. 586 00:34:49,220 --> 00:34:50,687 [Ominous music plays] 587 00:34:50,689 --> 00:34:54,424 [Ambulance siren wails, chirps] 588 00:34:54,426 --> 00:35:00,163 ♪♪ 589 00:35:00,165 --> 00:35:02,099 Thank you both for coming. 590 00:35:02,101 --> 00:35:05,102 I'll dive right in while you take a moment to adjust 591 00:35:05,104 --> 00:35:06,503 and acclimate yourselves. 592 00:35:06,505 --> 00:35:07,771 My name is herr starr. 593 00:35:07,773 --> 00:35:10,874 My god, you're unattractive. 594 00:35:10,876 --> 00:35:12,442 I'm sorry. I just... 595 00:35:12,444 --> 00:35:15,445 I-I saw his face, and I just had the thought. 596 00:35:15,447 --> 00:35:17,280 Said it out loud. 597 00:35:17,282 --> 00:35:21,351 Jesse has mentioned me to you, told you about our dealings? 598 00:35:23,121 --> 00:35:25,188 Your dealings? Mm. 599 00:35:25,190 --> 00:35:27,357 He hasn't taken you into his confidence. 600 00:35:27,359 --> 00:35:30,694 I suppose I'm not surprised. You are holding him back. 601 00:35:30,696 --> 00:35:34,698 You see... and how do I find a way of saying this 602 00:35:34,700 --> 00:35:36,299 without hurting your feelings? 603 00:35:36,301 --> 00:35:38,535 My god, it's hypnotic, isn't it? 604 00:35:38,537 --> 00:35:40,504 Like a school-bus crash, it's... 605 00:35:40,506 --> 00:35:42,839 I just... I can't take my eyes off his face. Cassidy, shut up. 606 00:35:42,841 --> 00:35:44,141 Well, he's doing all the talking. 607 00:35:44,143 --> 00:35:45,475 Why don't we make him shut up? 608 00:35:45,477 --> 00:35:48,912 I want to hear what he has to say, okay? 609 00:35:48,914 --> 00:35:51,281 That's right, tulip. 610 00:35:51,283 --> 00:35:52,649 You understand. 611 00:35:52,651 --> 00:35:55,385 Jesse custer is heading for big things... 612 00:35:55,387 --> 00:35:57,154 Greatness, glory, power. 613 00:35:57,156 --> 00:35:59,489 He's a very special person. 614 00:35:59,491 --> 00:36:02,159 And deep down, whether he's ready to admit or not, 615 00:36:02,161 --> 00:36:05,695 he knows the two of you just aren't. 616 00:36:05,697 --> 00:36:09,332 So my question, what this has been about from the beginning 617 00:36:09,334 --> 00:36:12,836 and I think we should really dig in to and discuss here, 618 00:36:12,838 --> 00:36:15,906 given that the fate of the entire universe is at stake, 619 00:36:15,908 --> 00:36:18,408 is... 620 00:36:18,410 --> 00:36:21,411 How shall we proceed? 621 00:36:24,715 --> 00:36:26,750 [Bell tolling] 622 00:36:26,752 --> 00:36:31,288 [Cheers and applause] 623 00:36:37,461 --> 00:36:40,697 God is gone... 624 00:36:40,699 --> 00:36:42,966 [Crowd gasping, moaning] 625 00:36:42,968 --> 00:36:44,901 ...from our hearts... 626 00:36:44,903 --> 00:36:46,870 [Crowd sighing] 627 00:36:46,872 --> 00:36:51,942 ...from town to town and cities across the world. 628 00:36:51,944 --> 00:36:56,479 His absence is real, the loss of him widely felt, 629 00:36:56,481 --> 00:37:00,250 leaving us poor sinners alone 630 00:37:00,252 --> 00:37:04,287 to grapple with the age-old eternal question, 631 00:37:04,289 --> 00:37:09,226 "what happens next?" 632 00:37:09,228 --> 00:37:13,563 I answer that question with hope. 633 00:37:13,565 --> 00:37:17,734 God is gone, but his promise remains, 634 00:37:17,736 --> 00:37:22,939 the promise that, when all seems most lost, 635 00:37:22,941 --> 00:37:27,911 his son will return to save us. 636 00:37:27,913 --> 00:37:30,614 [Cheers and applause] 637 00:37:30,616 --> 00:37:32,983 Jesus, 638 00:37:32,985 --> 00:37:37,254 or a reasonable approximation thereof, is coming. 639 00:37:37,256 --> 00:37:41,391 You need not doubt or fear much longer. 640 00:37:41,393 --> 00:37:46,463 All you need to do is get ready. 641 00:37:46,465 --> 00:37:50,400 [Door opens] 642 00:37:50,402 --> 00:37:51,635 [Door closes] 643 00:37:51,637 --> 00:37:52,769 Hey. 644 00:37:56,674 --> 00:37:59,009 I gave denis some blood. 645 00:37:59,011 --> 00:38:03,647 His head's... It's a funny angle but... 646 00:38:03,649 --> 00:38:05,015 He's sleeping. 647 00:38:05,017 --> 00:38:08,051 Thanks. 648 00:38:08,053 --> 00:38:10,654 What happened? 649 00:38:10,656 --> 00:38:12,555 What happened with you? 650 00:38:12,557 --> 00:38:17,294 [Ominous music plays] 651 00:38:17,296 --> 00:38:19,729 Let's get something to eat. 652 00:38:19,731 --> 00:38:29,472 ♪♪ 653 00:38:29,474 --> 00:38:30,974 Man, look, I'm tellin' ya, I seen it. 654 00:38:30,976 --> 00:38:32,509 I seen it with me own two eyes. 655 00:38:32,511 --> 00:38:34,611 Cass, the amount of crap you've put in your body, 656 00:38:34,613 --> 00:38:37,480 I'm sure you seen all kinds of things. Well, I will have you know 657 00:38:37,482 --> 00:38:40,383 that I was damn near completely sober at the time, right? 658 00:38:40,385 --> 00:38:43,320 Listen to this. I was lying by the campfire there. 659 00:38:43,322 --> 00:38:44,654 I hear a bit of a noise, 660 00:38:44,656 --> 00:38:46,756 so I went down to the river to investigate. 661 00:38:46,758 --> 00:38:49,793 And there it was, just... 662 00:38:52,797 --> 00:38:56,433 You know? 663 00:38:56,435 --> 00:38:58,435 Lickin' an ice cream cone, huh? 664 00:38:58,437 --> 00:39:00,770 Lickin' an ice cream... how did you get that from what I just did? 665 00:39:00,772 --> 00:39:02,072 'Cause that what it look like, 666 00:39:02,074 --> 00:39:03,773 like you were eating a ice cream cone. 667 00:39:03,775 --> 00:39:06,409 Where the bloody hell is it gonna get an ice cream cone? 668 00:39:06,411 --> 00:39:07,877 The ice cream truck? 669 00:39:07,879 --> 00:39:10,013 You're just trying to ruin my story, and I don't like it. 670 00:39:10,015 --> 00:39:13,550 It was drinking river water. 671 00:39:13,552 --> 00:39:16,086 The unicorn? Honestly, stood under the stars. 672 00:39:16,088 --> 00:39:18,021 It was just beautiful scene, regal. 673 00:39:18,023 --> 00:39:19,789 Majestic creature. He was thirsty. 674 00:39:19,791 --> 00:39:21,491 Well, yes, clip-cloppin' around 675 00:39:21,493 --> 00:39:23,059 with an enormous horn on its head, 676 00:39:23,061 --> 00:39:25,528 you know, I can only imagine the dehydration with that. 677 00:39:25,530 --> 00:39:27,564 And eatin' all that ice cream could have helped. 678 00:39:27,566 --> 00:39:28,932 There wasn't any ice cream! 679 00:39:28,934 --> 00:39:30,100 That's right. Ice cream makes you thirsty. 680 00:39:30,102 --> 00:39:31,534 Known fact. Now, stop it. 681 00:39:31,536 --> 00:39:32,969 We're out in the middle of the forest. 682 00:39:32,971 --> 00:39:35,605 Where in the heck is it gonna find an ice cream truck? 683 00:39:35,607 --> 00:39:37,006 Just sayin'. [Laughs] 684 00:39:37,008 --> 00:39:38,041 Stop it. 685 00:39:38,043 --> 00:39:39,976 - [Laughs] - What a moron. 686 00:39:45,483 --> 00:39:48,451 So, are you gonna say it, or should we? 687 00:39:48,453 --> 00:39:50,754 - What? - We met your friend, 688 00:39:50,756 --> 00:39:53,723 the one with the head like an oiled egg. 689 00:39:53,725 --> 00:39:56,826 - When? - "The Messiah"? 690 00:39:56,828 --> 00:39:58,561 [Chuckles] 691 00:39:58,563 --> 00:40:00,463 Come on. That's a joke, right? 692 00:40:03,501 --> 00:40:05,969 Padre, tell me you're jokin'. 693 00:40:05,971 --> 00:40:07,871 I don't think I have a choice. 694 00:40:07,873 --> 00:40:09,506 What are you talking about? 695 00:40:09,508 --> 00:40:11,574 'Course you have choi... You've got lots of choices. 696 00:40:11,576 --> 00:40:12,609 What about finding god? 697 00:40:12,611 --> 00:40:14,577 I found him already. 698 00:40:14,579 --> 00:40:16,946 What? 699 00:40:16,948 --> 00:40:18,481 Sort of. 700 00:40:21,652 --> 00:40:23,853 Do you remember man-dog? 701 00:40:26,957 --> 00:40:29,692 No. 702 00:40:29,694 --> 00:40:31,961 I knew there was somethin' about that dog. 703 00:40:31,963 --> 00:40:35,698 Well, I got to thinking, is it worth finding a god like this? 704 00:40:35,700 --> 00:40:38,868 And, honestly, I... 705 00:40:38,870 --> 00:40:41,137 I don't know. 706 00:40:41,139 --> 00:40:42,806 What I do know is someone worse 707 00:40:42,808 --> 00:40:44,541 is getting set to take his place. 708 00:40:44,543 --> 00:40:46,009 All right. Let him take his place. 709 00:40:46,011 --> 00:40:48,178 They've been rotatin' kinky gods on and off the throne 710 00:40:48,180 --> 00:40:49,612 since the beginning of time. 711 00:40:49,614 --> 00:40:51,548 You know? We've always been all right. 712 00:40:51,550 --> 00:40:52,816 Not this time. 713 00:40:52,818 --> 00:40:55,952 Humperdoo being the savior of the world? 714 00:40:55,954 --> 00:40:58,755 No. 715 00:40:58,757 --> 00:41:01,458 I have to do this. 716 00:41:01,460 --> 00:41:02,725 See? Told you. 717 00:41:02,727 --> 00:41:04,894 No, I don't see. I don't see this at all. 718 00:41:04,896 --> 00:41:07,897 Look, you, the Messiah? 719 00:41:07,899 --> 00:41:09,566 No offense, padre, 720 00:41:09,568 --> 00:41:11,734 but that has got to be the stupidest thing I ever heard. 721 00:41:11,736 --> 00:41:13,770 Why not me? Have you met yourself? 722 00:41:13,772 --> 00:41:15,605 Padre, you drink, you fight, 723 00:41:15,607 --> 00:41:17,040 you like to break people's arms 724 00:41:17,042 --> 00:41:18,741 just to hear the sounds they make. 725 00:41:18,743 --> 00:41:21,544 You're just a person like the rest of us, Jesse. 726 00:41:21,546 --> 00:41:23,046 No, I'm not, cass. 727 00:41:23,048 --> 00:41:26,649 See, I was given this power... Me, not anyone else. 728 00:41:26,651 --> 00:41:29,519 Me. 729 00:41:29,521 --> 00:41:31,221 You know, a long time ago, I made this pro... 730 00:41:31,223 --> 00:41:34,591 "a long time ago, I made this promise to me dad to be good." 731 00:41:34,593 --> 00:41:37,193 We remember. You made a promise. 732 00:41:37,195 --> 00:41:39,996 You did. What about us? 733 00:41:39,998 --> 00:41:42,599 Well, you can come with me. 734 00:41:42,601 --> 00:41:45,134 Hard part's over. The Saint's gone. 735 00:41:45,136 --> 00:41:47,036 We can go back to saving the world and having fun. 736 00:41:47,038 --> 00:41:48,838 God, do you remember that time... 737 00:41:48,840 --> 00:41:50,974 And, honestly, it feels like ages ago now... 738 00:41:50,976 --> 00:41:54,544 You were talkin' about bikinis and handguns, 739 00:41:54,546 --> 00:41:55,912 just gettin' into trouble, right? 740 00:41:55,914 --> 00:41:57,247 To me, that's fun. 741 00:41:57,249 --> 00:42:00,283 That's fun, not bowing down to lord Jesse. 742 00:42:00,285 --> 00:42:02,185 Oh, come on, cass. It's not gonna be like that. 743 00:42:02,187 --> 00:42:03,853 No? Well, what's it gonna be like then? 744 00:42:03,855 --> 00:42:05,722 'Cause I'm super curious to hear about it? 745 00:42:08,926 --> 00:42:10,793 I don't know. 746 00:42:16,534 --> 00:42:19,669 Guys. 747 00:42:19,671 --> 00:42:21,037 Come on. 748 00:42:25,242 --> 00:42:28,311 I love you, Jesse... 749 00:42:28,313 --> 00:42:30,680 Till the end of the world. 750 00:42:32,883 --> 00:42:36,586 But you've got to be honest with me. 751 00:42:36,588 --> 00:42:39,022 What do you need us for? 752 00:42:39,024 --> 00:42:42,625 What? 753 00:42:53,771 --> 00:42:57,674 [Ominous music plays] 754 00:42:57,676 --> 00:43:07,684 ♪♪ 755 00:43:07,686 --> 00:43:10,820 Tell Satan I want a word. 756 00:43:10,822 --> 00:43:13,690 He'll want a word with you, as well. 757 00:43:13,692 --> 00:43:22,632 ♪♪ 758 00:43:22,634 --> 00:43:25,034 [whirring] 759 00:43:25,036 --> 00:43:33,142 ♪♪ 760 00:43:33,144 --> 00:43:34,777 Any word? 761 00:43:34,779 --> 00:43:37,080 Not yet. 762 00:43:37,082 --> 00:43:38,781 Find them. 763 00:43:40,818 --> 00:43:42,919 This way. Come on. 764 00:43:42,921 --> 00:43:46,823 [Grunting] 765 00:43:49,259 --> 00:43:50,893 Man: [Pleading] Babe, put the gun down. 766 00:43:50,895 --> 00:43:52,362 She didn't mean anything to me, all right? 767 00:43:52,364 --> 00:43:54,030 I-I love you. 768 00:43:54,032 --> 00:43:55,198 Woman: [Voice breaking] You can't talk your way 769 00:43:55,200 --> 00:43:56,699 out of this one, not this time. 770 00:43:56,701 --> 00:43:58,901 Babe, you got to believe me, baby. 771 00:43:58,903 --> 00:44:01,704 It was just sex, just a lot of really great sex. 772 00:44:01,706 --> 00:44:05,842 Aah! You son of a bitch! [Gunshot, man groans] 773 00:44:05,844 --> 00:44:06,976 [Gunshot, thud] 774 00:44:06,978 --> 00:44:10,847 [Whirring] 775 00:44:10,849 --> 00:44:14,817 [Babies crying] 776 00:44:18,322 --> 00:44:20,790 Never mind. Keep moving! 777 00:44:23,861 --> 00:44:27,230 Woman: Two days, three at most. 778 00:44:27,232 --> 00:44:29,098 Stay the horse. 779 00:44:29,100 --> 00:44:31,267 Keep to your affairs. 780 00:44:31,269 --> 00:44:33,803 Come back to us. 781 00:44:33,805 --> 00:44:37,674 [Ominous music plays] 782 00:44:37,676 --> 00:44:43,346 ♪♪ 783 00:44:43,348 --> 00:44:49,352 ♪♪ 784 00:44:59,763 --> 00:45:01,698 Herr starr: Where are your friends? 785 00:45:01,700 --> 00:45:04,233 They couldn't make it. 786 00:45:04,235 --> 00:45:09,706 That's too bad, but I knew you'd make the right decision. 787 00:45:11,709 --> 00:45:14,110 What happens next? 788 00:45:14,112 --> 00:45:17,213 [Ominous music plays] 789 00:45:17,215 --> 00:45:25,254 ♪♪ 790 00:45:25,256 --> 00:45:29,125 [eerie vocalizing] 791 00:45:29,127 --> 00:45:38,801 ♪♪ 792 00:45:42,272 --> 00:45:52,115 ♪♪ 793 00:45:52,117 --> 00:46:02,024 ♪♪ 794 00:46:02,026 --> 00:46:11,100 ♪♪