1 00:00:00,046 --> 00:00:02,632 ‫آنچه در «کــشـیـش» گذشت... 2 00:00:04,943 --> 00:00:06,709 ‫اون رفته، درسته؟ 3 00:00:06,711 --> 00:00:08,544 ‫تو اون رو به جهنم برگردوندی 4 00:00:08,546 --> 00:00:10,780 ‫اون رفته 5 00:00:12,484 --> 00:00:14,684 ‫سرور ما هدیه نهایی رو‌ داد 6 00:00:14,686 --> 00:00:16,119 ‫اون پدر یه بچست 7 00:00:19,302 --> 00:00:20,468 ‫میدونم تازه همین الان ملاقات کردیم 8 00:00:20,471 --> 00:00:22,258 ‫اما من واقعا به قرض گرفتن تفنگت نیاز دارم 9 00:00:25,330 --> 00:00:28,031 ‫شنیدم که دنبال خدا میگردی واعظ 10 00:00:28,033 --> 00:00:29,665 ‫شاید بتونم کمکت کنم 11 00:00:32,404 --> 00:00:34,537 ‫اوه خدا ‫اوه‌مسیح 12 00:00:35,573 --> 00:00:38,674 ‫من واقعا، واقعا خیلی نزدیکم 13 00:00:40,078 --> 00:00:42,645 ‫اوه خیلی گرمه 14 00:00:42,680 --> 00:00:44,347 ‫میشه فقط انگشتت رو بچسبونی به... 15 00:00:44,382 --> 00:00:46,382 ‫مثل این؟ 16 00:00:46,418 --> 00:00:47,650 ‫اره 17 00:00:50,121 --> 00:00:52,088 ‫متوقفش نکن 18 00:00:52,123 --> 00:00:54,190 ‫متوقفش ن.. 19 00:01:00,265 --> 00:01:04,767 ‫اون صدا از بیرون رو شنیدی؟ 20 00:01:04,803 --> 00:01:07,303 ‫تو خیلی ترسویی 21 00:01:08,973 --> 00:01:11,641 ‫به شوهرم ‌گفتم که تا یکشنبه برنمیگردم 22 00:01:35,400 --> 00:01:36,966 ‫مسیح 23 00:02:08,099 --> 00:02:10,600 ‫تو میدونی من هیچوقت واقعا این کارو انجام ندادم 24 00:02:12,337 --> 00:02:13,302 ‫منم همینطور 25 00:02:13,338 --> 00:02:15,705 ‫بیخیال 26 00:02:17,675 --> 00:02:20,009 ‫جدن 27 00:02:20,044 --> 00:02:22,812 ‫تو تنها فرد هستی 28 00:02:22,847 --> 00:02:24,780 ‫یعنی،هیچوقت؟ 29 00:02:29,387 --> 00:02:31,521 ‫احمقانست 30 00:02:31,556 --> 00:02:34,190 ‫تو میتونستی هر دختری رو که بخوای داشته باشی 31 00:02:34,225 --> 00:02:36,692 ‫من تو رو میخاستم 32 00:02:38,696 --> 00:02:40,696 ‫منم تو رو میخاستم 33 00:02:40,732 --> 00:02:42,265 ‫از همون لحظه اولی که دیدمت 34 00:02:42,300 --> 00:02:45,201 ‫توی بازار که با رفقات میگشتی 35 00:02:47,205 --> 00:02:48,704 ‫میدونستم تو ویژه هستی 36 00:03:06,074 --> 00:03:09,158 ‫اونا چه نوع درختایی هستن؟ 37 00:03:09,194 --> 00:03:10,526 ‫زیتون 38 00:03:13,565 --> 00:03:15,798 ‫تا حالا ندیده بودمشون 39 00:03:22,907 --> 00:03:24,473 ‫من باید برم 40 00:03:24,509 --> 00:03:27,043 ‫برای شام نمیمونی؟ 41 00:03:27,078 --> 00:03:31,681 ‫قبلا خوردم 42 00:03:31,716 --> 00:03:34,483 ‫اوه باشه 43 00:03:34,519 --> 00:03:37,353 ‫اوه نه این 44 00:03:37,388 --> 00:03:40,089 ‫این شبیه اون نیست 45 00:03:40,124 --> 00:03:41,691 ‫من فقط 46 00:03:41,726 --> 00:03:44,727 ‫برای پدرم 47 00:03:44,762 --> 00:03:46,996 ‫یکاری بکنم 48 00:03:47,031 --> 00:03:49,165 ‫نصف شب؟ 49 00:03:49,200 --> 00:03:51,567 ‫بهش یه قولی دادم 50 00:04:02,280 --> 00:04:05,548 ‫امشب معنی زیادی برای من داشت 51 00:04:05,583 --> 00:04:08,584 ‫و‌ مهم نیست که چه اتفاقی بیوفته 52 00:04:08,620 --> 00:04:11,087 ‫میخوام یه‌ چیز یادت بمونه 53 00:04:13,491 --> 00:04:14,790 ‫من دوست دارم 54 00:04:14,826 --> 00:04:17,093 ‫چی؟ تو.. 55 00:04:17,128 --> 00:04:19,262 ‫و همچنین 56 00:04:19,297 --> 00:04:23,933 ‫تو میتونی هیچوقت در مورد این اتفاق به کسی نگی 57 00:04:27,005 --> 00:04:29,705 ‫باشه؟ 58 00:04:29,741 --> 00:04:31,274 ‫باشه 59 00:04:44,455 --> 00:04:47,123 ‫باشه 60 00:04:47,158 --> 00:04:48,924 ‫مسیح؟ 61 00:04:48,960 --> 00:04:51,594 ‫مسیح،تو اونجایی؟ 62 00:04:51,629 --> 00:04:53,262 ‫همونجا بمون 63 00:05:00,605 --> 00:05:02,104 ‫چه خبر بچه ها؟ 64 00:05:02,140 --> 00:05:04,940 ‫کدوم گوری بودی؟ ‫ما نگرانت بودیم 65 00:05:04,976 --> 00:05:06,976 ‫تو گفتی برا عبادت میری بوستان 66 00:05:07,011 --> 00:05:08,811 ‫اره 67 00:05:08,846 --> 00:05:10,646 ‫من توی بوستان بودم 68 00:05:10,682 --> 00:05:15,184 ‫شما ها از شدت خستگی به خواب رفته بودید ‫من هم ... 69 00:05:15,219 --> 00:05:17,486 ‫اومدم که به این زن پریشان مقبولیت ببخشم 70 00:05:24,996 --> 00:05:26,762 ‫رئیس روی راه جنگ اصرار داره 71 00:05:26,798 --> 00:05:27,963 ‫ما باید حرکت کنیم 72 00:05:27,999 --> 00:05:29,965 ‫- اروم باش داداش ‫- نه من اروم نمیشم 73 00:05:30,001 --> 00:05:31,300 ‫اونا میخان بکشنت مرد 74 00:05:31,336 --> 00:05:33,703 ‫مقبول ها کسانی هستند مورد ازار قرار گرفتند 75 00:05:33,738 --> 00:05:35,871 ‫به خاطر حق نیوکاران 76 00:05:35,907 --> 00:05:38,140 ‫همانا قلمرو بهشت برای انهاست 77 00:05:38,176 --> 00:05:40,276 ‫معنیش چیه،مرد؟ 78 00:05:40,311 --> 00:05:42,712 ‫یه روزی میفهمی 79 00:05:42,747 --> 00:05:44,347 ‫یالا 80 00:05:44,382 --> 00:05:46,682 ‫جودا امشب با ما به همراه الاغ ها برای فرار ملاقات میکنه 81 00:05:51,589 --> 00:05:52,955 ‫این واقعی بود 82 00:06:07,038 --> 00:06:09,672 ‫نگران نباش عزیزم 83 00:06:09,707 --> 00:06:11,874 ‫رازت جاش پیش من امنه 84 00:06:19,624 --> 00:06:23,695 ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال 30NAMA.us 85 00:06:56,048 --> 00:06:57,248 ‫اره 86 00:06:57,290 --> 00:06:59,861 ‫من مردی هستم که دستور اون برخورد رو 87 00:06:59,897 --> 00:07:02,697 ‫به باند کوچیک شما نور دو‌ولز دادم 88 00:07:02,733 --> 00:07:05,300 ‫اما شرایط تغییر کردند 89 00:07:05,335 --> 00:07:08,370 ‫و من هم نظرم رو‌ عوض کردم 90 00:07:08,405 --> 00:07:11,139 ‫برای کشتنت اینجا نیستم 91 00:07:11,174 --> 00:07:13,341 ‫تو سوالاتی داری 92 00:07:13,377 --> 00:07:17,212 ‫من هم‌ جواب ها رو دارم 93 00:07:23,034 --> 00:07:30,525 ‫این پروفایل ها اطلاعات محرمانه 94 00:07:30,560 --> 00:07:34,963 ‫شرکت هایی در سطح جهان رو در برمیگیره که به نام هدف نهایی شناخته میشن 95 00:07:34,998 --> 00:07:37,499 ‫اره ‫ما شرکت های انحصاری رو در صد و‌سیزده کشور جهان فعال نگه داشتیم 96 00:07:37,534 --> 00:07:38,900 ‫اما ما همچنین در 97 00:07:38,936 --> 00:07:42,871 ‫در شرکت ها و اژانس های یکم خدایی تر هم دست و سر کار داریم 98 00:07:42,906 --> 00:07:46,241 ‫تو کوری،بچه؟ 99 00:07:46,276 --> 00:07:47,509 ‫اوه نه 100 00:07:47,544 --> 00:07:50,011 ‫میخای بشی؟ 101 00:07:56,353 --> 00:07:57,712 ‫کجا بودیم؟ 102 00:07:57,759 --> 00:07:59,421 ‫داشتی میگفتی 103 00:07:59,447 --> 00:08:01,914 ‫تشکیلاتت با بهشت کار میکنه 104 00:08:01,928 --> 00:08:04,177 ‫که برای دو هزارست دستش تو کاره 105 00:08:04,213 --> 00:08:06,646 ‫پس تو میتونی بهم بگی‌...خدا کجاست؟ 106 00:08:06,682 --> 00:08:07,781 ‫سوال خوبی بود 107 00:08:07,816 --> 00:08:09,950 ‫خبری ندارم جواب کوتاهشه 108 00:08:09,985 --> 00:08:14,521 ‫همچنین جواب بلندش هم هست 109 00:08:14,556 --> 00:08:18,291 ‫چیزی که میدونم اینه که تو نمیتونی تنهایی پیداش کنی 110 00:08:18,327 --> 00:08:19,993 ‫من منابع در اختیار دارم 111 00:08:20,028 --> 00:08:21,561 ‫من میتونم کمکت کنم 112 00:08:21,597 --> 00:08:26,633 ‫پس اگه تو به این دارایی ها و شرکت ها یه نگاهی بندازی 113 00:08:31,073 --> 00:08:32,305 ‫من گفتم.... 114 00:08:32,341 --> 00:08:34,574 ‫خدا کجاست؟ 115 00:08:34,610 --> 00:08:37,644 ‫نمیدونم 116 00:08:41,416 --> 00:08:44,809 ‫قدرتت..الهام بخش و رویاییه 117 00:08:44,833 --> 00:08:47,053 ‫پس بهم ‌بگو چرا نباید ازش برای جر دادن 118 00:08:47,055 --> 00:08:49,356 ‫گلوت ازش الهام بگیرم 119 00:08:49,391 --> 00:08:53,860 ‫برای اینکه واعظ کاستر ‫تو به من نیاز داری 120 00:08:56,131 --> 00:08:58,765 ‫نمودار های کصشر و به هم ریخته ‫ورقه های پخش شده 121 00:08:58,801 --> 00:09:00,600 ‫چی داری که بهش نیاز داشته باشم؟ 122 00:09:03,238 --> 00:09:08,175 ‫میدونستی خدا اخرین بار اینجا تو نیو اورلئان 123 00:09:08,210 --> 00:09:10,177 ‫دیده شده؟ 124 00:09:12,781 --> 00:09:14,848 ‫اره ‫یه احساسی داشتم 125 00:09:14,883 --> 00:09:16,883 ‫ما یه حقیقتی رو‌میدونستیم 126 00:09:16,919 --> 00:09:19,519 ‫موقعی که خدا گم شد به ما اطلاع داده شد 127 00:09:19,555 --> 00:09:22,556 ‫ما مستقیم اومدیم به زمین ‫و یه پوشش تقلبی ساختیم 128 00:09:24,426 --> 00:09:27,727 ‫فیلم 129 00:09:27,763 --> 00:09:31,865 ‫تو مارک هارلیک ‌رو استخدام کردی 130 00:09:31,900 --> 00:09:34,034 ‫شما کسایی بودید که اونو کشتید 131 00:09:34,069 --> 00:09:37,604 ‫من دارم دسترسی به قدرتمون رو به تو پیشنهاد میدم 132 00:09:37,639 --> 00:09:41,641 ‫اطلاعات ‫موارد 133 00:09:41,677 --> 00:09:43,710 ‫بهم بگو که مشتاق نشدی 134 00:09:49,151 --> 00:09:50,650 ‫روی نظر و تفکر دوم 135 00:09:50,686 --> 00:09:54,287 ‫تو مرد اهل کاغذ و کاغذ بازی نیستی 136 00:09:54,323 --> 00:09:56,289 ‫هستی؟ 137 00:10:03,799 --> 00:10:07,767 ‫بله؟ ‫دورنادو؟ 138 00:10:07,803 --> 00:10:11,304 ‫بهشون خبر بده که داریم میایم 139 00:10:14,943 --> 00:10:16,309 ‫بریم 140 00:10:23,485 --> 00:10:24,784 ‫من اونو نمیپوشم 141 00:10:24,820 --> 00:10:27,187 ‫پس متاسفانه سفر همینجا به پایان میرسه 142 00:10:30,058 --> 00:10:31,424 ‫میبینی؟ 143 00:10:31,460 --> 00:10:33,493 ‫ما هم به تو اطمینان نداریم 144 00:11:23,178 --> 00:11:24,678 ‫لعنت 145 00:11:24,713 --> 00:11:27,213 ‫لعنت ‫خدا لعنتش کنه 146 00:11:42,531 --> 00:11:44,664 ‫سلام ‫تو بیداری 147 00:11:44,700 --> 00:11:46,433 ‫حالت بهتره؟ 148 00:11:46,468 --> 00:11:48,243 ‫اره ‫قضیه‌چیه؟ 149 00:11:48,290 --> 00:11:50,670 ‫اوه اره صحیح ‫اون اپریله 150 00:11:50,706 --> 00:11:52,272 ‫یه هدیه زود هنگام برای تولد پسرست 151 00:11:52,274 --> 00:11:54,007 ‫من یه‌چیزایی حدود 152 00:11:54,042 --> 00:11:56,576 ‫هشتاد و سه سال قبلی رو‌از دست دادم ‫پس تصمیم گرفتم یکاری بکنم 153 00:11:56,611 --> 00:11:57,944 ‫خوشحالی کردم ‫میدونی که منظورم چیه؟ 154 00:11:57,980 --> 00:11:59,842 ‫جسی رو دیدی؟ 155 00:11:59,866 --> 00:12:01,147 ‫اون در اتاق من رو از وقتی که اومد 156 00:12:01,149 --> 00:12:02,248 ‫اینجا بابت صدا شکایت و اه ناله کنه ندیدم 157 00:12:02,250 --> 00:12:03,750 ‫گمونم رفته بیرون 158 00:12:03,785 --> 00:12:05,285 ‫میخای صدای اهنگ رو کم کنیم؟ 159 00:12:05,287 --> 00:12:07,554 ‫- نه نه ‌اون چیزی نبود که... ‫- اینو نگاه کن... 160 00:12:07,589 --> 00:12:09,205 ‫امروز صبح موقع گردش گرفتمش 161 00:12:09,207 --> 00:12:11,558 ‫دنیس صدای موزیک رو کم کن 162 00:12:11,593 --> 00:12:15,628 ‫دنیس، صدای موزیک رو کم کن ‫(به فرانسوی گفت) 163 00:12:15,664 --> 00:12:17,130 ‫وجدانن اون بچه 164 00:12:17,165 --> 00:12:18,631 ‫منو جون مرگ میکنه... 165 00:12:18,633 --> 00:12:20,800 ‫یا پیر ترش 166 00:12:20,836 --> 00:12:23,803 ‫اون بهت گفت کجا میره؟ 167 00:12:23,839 --> 00:12:26,373 ‫نه نه ‫قضیه ‌چیه؟ 168 00:12:26,408 --> 00:12:27,607 ‫چرا؟قضیه چیه؟ 169 00:12:27,642 --> 00:12:30,877 ‫خوبی؟ 170 00:12:30,912 --> 00:12:32,545 ‫منو ببخشین 171 00:12:32,581 --> 00:12:35,115 ‫سلام 172 00:12:35,150 --> 00:12:38,718 ‫نمیخواستم دنیس خجالتی باشه 173 00:12:38,754 --> 00:12:41,254 ‫میخای بیای؟ ‫میخاستیم توئیستر بازی کنیم 174 00:12:41,289 --> 00:12:43,223 ‫نه 175 00:12:43,258 --> 00:12:45,725 ‫میدونی چیه؟ 176 00:12:45,761 --> 00:12:47,160 ‫برامون صبحانه درست میکنم 177 00:12:47,195 --> 00:12:49,462 ‫عالیه ‫باشه 178 00:12:49,498 --> 00:12:50,597 ‫ما هم... 179 00:12:50,632 --> 00:12:51,898 ‫ما هم یچیزی میزنیم 180 00:12:51,933 --> 00:12:53,633 ‫- رواله ‫- باشه پس 181 00:13:02,177 --> 00:13:04,110 ‫اره 182 00:13:05,236 --> 00:13:06,346 ‫صبحونه درست کن 183 00:13:30,739 --> 00:13:32,172 ‫- سلام ‫- سلام 184 00:13:32,207 --> 00:13:35,275 ‫یکم صبحانه برای ناهار؟ 185 00:13:35,310 --> 00:13:36,643 ‫اوه اره 186 00:13:36,678 --> 00:13:39,546 ‫فقط اشپزی میکنم 187 00:13:39,581 --> 00:13:41,481 ‫خب اره ‫من فقط.. 188 00:13:41,516 --> 00:13:44,818 ‫در مورد تفنگم در تعجبم 189 00:13:44,853 --> 00:13:46,453 ‫اوه شرمنده ام 190 00:13:46,488 --> 00:13:48,154 ‫میخواستم بعدا برات بیارمش 191 00:13:48,190 --> 00:13:49,389 ‫مشکلی نیست 192 00:13:49,424 --> 00:13:51,224 ‫هنوز میخایش؟ 193 00:13:51,259 --> 00:13:53,226 ‫نه نه ‫میرم بیارمش 194 00:14:06,241 --> 00:14:07,874 ‫اره ‫من شرمنده ام 195 00:14:07,909 --> 00:14:09,042 ‫اوه ممنون 196 00:14:09,077 --> 00:14:11,377 ‫همچنین 197 00:14:13,014 --> 00:14:15,148 ‫یجورایی تیراش تموم شد 198 00:14:15,183 --> 00:14:16,516 ‫اوه 199 00:14:16,551 --> 00:14:19,819 ‫اره 200 00:14:19,855 --> 00:14:21,754 ‫در هر صورت ‫میتونم پول گلوله ها رو ‌بدم 201 00:14:21,790 --> 00:14:23,323 ‫نه میدونی چیه؟ ‫مشکلی نیست 202 00:14:23,358 --> 00:14:24,324 ‫مطمئنی؟ 203 00:14:24,359 --> 00:14:26,926 ‫اره 204 00:14:26,962 --> 00:14:29,429 ‫اوه 205 00:14:29,464 --> 00:14:31,064 ‫باشه 206 00:14:35,437 --> 00:14:37,403 ‫تا وقتی که خوبی 207 00:14:38,773 --> 00:14:40,073 ‫تو خوبی؟ 208 00:14:41,610 --> 00:14:43,143 ‫روالم 209 00:14:47,482 --> 00:14:49,415 ‫مطمئنی؟ 210 00:14:49,451 --> 00:14:51,718 ‫مطمئنم ‫من خوبم 211 00:14:54,389 --> 00:14:55,922 ‫فکر کنم یدونه تخم مرغ رو از دست دادی 212 00:14:55,957 --> 00:14:57,423 ‫چی؟ 213 00:15:01,897 --> 00:15:03,296 ‫نه ‫به خاطر اینه که 214 00:15:04,966 --> 00:15:06,599 ‫I d... 215 00:15:18,413 --> 00:15:20,780 ‫نه اون کارو نکن ‫تو... 216 00:15:20,815 --> 00:15:22,448 ‫من... 217 00:15:45,173 --> 00:15:46,339 ‫ممنون 218 00:16:02,823 --> 00:16:04,543 ‫جیباتونو خالی کنید لطفا 219 00:16:20,356 --> 00:16:22,190 ‫پیرسینگ؟ ‫(سوراخ هایی که در سطح بدن برای قایم کردن طلا و جواهرات ایجاد میشه) 220 00:16:22,232 --> 00:16:23,364 ‫نه 221 00:16:23,393 --> 00:16:25,860 ‫اهم 222 00:16:51,087 --> 00:16:52,987 ‫اقا 223 00:16:58,728 --> 00:17:00,228 ‫اماده ای؟ 224 00:17:05,034 --> 00:17:06,801 ‫بعد از ظهر بخیر 225 00:17:06,836 --> 00:17:08,803 ‫جسی پاپ اعظم و متبرک 226 00:17:08,838 --> 00:17:10,838 ‫اسقف اعظم رم، و دست راست والا مقام و افتخاری ایشون 227 00:17:10,874 --> 00:17:13,341 ‫لرد ارچبیشاپ کندربری 228 00:17:13,376 --> 00:17:16,410 ‫اقایون ‫جسی کاستر 229 00:17:20,216 --> 00:17:23,417 ‫از ملاقاتتون خوشبختم 230 00:17:25,121 --> 00:17:28,155 ‫یجورایی تو انویل بودیم و ما دنبال خدا میگشتیم 231 00:17:28,191 --> 00:17:29,523 ‫و بعدش ویکتور 232 00:17:29,559 --> 00:17:32,727 ‫و تمام اون اتفاقات با روحانی 233 00:17:32,762 --> 00:17:36,998 ‫گیج شدم ‫چطور از شر اون خلاص شدید؟ 234 00:17:37,033 --> 00:17:40,601 ‫خب ‫براش یه روح گیر اوردیم 235 00:17:40,637 --> 00:17:42,603 ‫و بعدش ‫جسی فرستادش به جهنم 236 00:17:42,639 --> 00:17:44,205 ‫با قدرت فکرش 237 00:17:44,240 --> 00:17:47,174 ‫واو 238 00:17:47,210 --> 00:17:48,409 ‫خب ‫منظورم اینه که 239 00:17:48,444 --> 00:17:50,745 ‫این خوبه،ها؟ 240 00:17:50,780 --> 00:17:52,680 ‫اون باهاش کنار اومد و موقعیت رو کنترل کرد 241 00:17:52,715 --> 00:17:54,882 ‫اره ‫خوبه 242 00:17:54,918 --> 00:17:57,418 ‫اما...؟ 243 00:18:00,590 --> 00:18:04,358 ‫یه حسی دارم 244 00:18:04,394 --> 00:18:06,727 ‫که یچیزی درست نیست 245 00:18:06,763 --> 00:18:08,262 ‫اره 246 00:18:08,298 --> 00:18:11,098 ‫خب منظورم اینه که اگه جسی گفته روالش کرده... 247 00:18:14,137 --> 00:18:16,203 ‫دیدی که روحانی رو به جهنم فرستاد؟ 248 00:18:16,239 --> 00:18:18,072 ‫- نه،اما... ‫- اما... اما اون گفت که انجام داده 249 00:18:18,107 --> 00:18:20,207 ‫این چیزیه که اون بهت گفته 250 00:18:20,243 --> 00:18:22,143 ‫- اره ‫- اهمم 251 00:18:22,178 --> 00:18:24,178 ‫موندم چیش میتونه غلط باشه 252 00:18:27,784 --> 00:18:30,818 ‫کی میدونه؟ منظورم اینه که... 253 00:18:30,853 --> 00:18:32,486 ‫یه احساسه فقط،درسته؟ 254 00:18:35,325 --> 00:18:38,492 ‫شاید من دارم دیوونه میشم 255 00:18:38,528 --> 00:18:40,594 ‫نه 256 00:18:40,630 --> 00:18:43,931 ‫امم 257 00:18:43,967 --> 00:18:46,334 ‫- در مورد شوهر سابقم ‌بهت گفتم؟ ‫- اوهوم 258 00:18:46,369 --> 00:18:48,836 ‫رادنی مشکل اعتیاد به الکل و شراب داشت 259 00:18:48,871 --> 00:18:51,672 ‫بهش گفتم که باید ترک کنه 260 00:18:51,708 --> 00:18:53,841 ‫و اون جون منو قسم خورد که کرده 261 00:18:53,876 --> 00:18:56,177 ‫اما... 262 00:18:56,212 --> 00:18:59,747 ‫من یه احساسی داشتم 263 00:18:59,782 --> 00:19:02,149 ‫میدونی ‫مشکوک ‌بودم ‌که داره دروغ میگه 264 00:19:02,185 --> 00:19:04,618 ‫و اینکه ترک نکرده 265 00:19:04,654 --> 00:19:06,921 ‫فکر میکردم دیوونه شدم 266 00:19:06,956 --> 00:19:08,489 ‫بعدش یه روز 267 00:19:08,531 --> 00:19:12,033 ‫پنجمین وودکا رو توی جیب کتش پیدا کردم ‫(یه شراب و الکل معروف روسی) 268 00:19:12,061 --> 00:19:13,594 ‫فکر میکردم دوستش دارم 269 00:19:13,629 --> 00:19:17,498 ‫اما باید نهایتا چشامو باز میکردم ‫و ترکش میکردم 270 00:19:17,533 --> 00:19:19,500 ‫فقط میگم 271 00:19:19,535 --> 00:19:22,103 ‫معمولا ‫وقتی حس میکنی یه چیزی اشتباهه 272 00:19:22,138 --> 00:19:25,840 ‫اشتباه هست 273 00:19:25,875 --> 00:19:28,476 ‫و تو‌ دیوونه نشدی 274 00:19:30,480 --> 00:19:31,645 ‫همم 275 00:19:31,681 --> 00:19:33,314 ‫چیکار داری میکنی؟ 276 00:19:34,650 --> 00:19:37,485 ‫ازم دور شو 277 00:19:37,520 --> 00:19:39,220 ‫- قلقلک‌ ‫- همم 278 00:19:39,255 --> 00:19:41,722 ‫راحت باش ‫اوه مراقب باش 279 00:19:41,758 --> 00:19:43,124 ‫مراقب باش 280 00:19:43,159 --> 00:19:44,325 ‫یا ابلفضل 281 00:19:44,360 --> 00:19:46,460 ‫سلام ادم تازه 282 00:19:46,496 --> 00:19:48,094 ‫دوستم جنی 283 00:19:48,124 --> 00:19:49,957 ‫سلام،دوستش جنی ‫چیکارا میکنی؟ 284 00:19:49,985 --> 00:19:51,732 ‫گوش کن ‫ما میخایم بریم‌ به یه خانم صبحانه بدیم 285 00:19:51,734 --> 00:19:53,334 ‫اون کل شب زحمت کشیده و‌بیدار بوده 286 00:19:53,369 --> 00:19:55,329 ‫ما فقط میریم بیرون ‫یکم هوا بخوریم ‫باشه؟ 287 00:19:55,338 --> 00:19:56,871 ‫خوبه 288 00:19:56,906 --> 00:19:58,239 ‫تو خوب خواهی بود؟ 289 00:19:58,274 --> 00:20:00,007 ‫- ما خوبیم ‫- باشه 290 00:20:00,043 --> 00:20:01,709 ‫باشه دنیس 291 00:20:01,744 --> 00:20:03,544 ‫ولش کن ‫خوشش نمیاد 292 00:20:03,586 --> 00:20:04,766 ‫باشه 293 00:20:04,796 --> 00:20:07,547 ‫تو خیلی سفت سخت و محکمی ‫به مچم داری اسیب میزنی 294 00:20:07,586 --> 00:20:10,985 ‫اون‌ کسیدی بود... و مهمونش 295 00:20:11,020 --> 00:20:12,620 ‫اون جذابه 296 00:20:14,690 --> 00:20:16,157 ‫ناموسا؟ 297 00:20:16,192 --> 00:20:17,758 ‫اوه خدای من ‫تو فکر نمیکنی؟ 298 00:20:17,794 --> 00:20:19,226 ‫نه 299 00:20:19,262 --> 00:20:22,730 ‫اون دلربا و اسیب دیدست 300 00:20:22,765 --> 00:20:24,331 ‫خیلی استخونیه 301 00:20:24,367 --> 00:20:25,566 ‫استخونی هست 302 00:20:25,601 --> 00:20:28,836 ‫من این‌نوع ها رو دوست دارم ‫لاغر مردنی 303 00:20:32,875 --> 00:20:35,009 ‫جالبه 304 00:20:35,044 --> 00:20:37,078 ‫خدا گم‌شده 305 00:20:37,113 --> 00:20:39,280 ‫تو میدونی کجاست؟ 306 00:20:41,751 --> 00:20:45,953 ‫واعظ کاستر با منه 307 00:20:49,125 --> 00:20:51,792 ‫مطمئنی میخای بدونی؟ 308 00:20:51,828 --> 00:20:55,129 ‫بعضی چیزا نمیتونن ناشنیده بمونن 309 00:21:01,237 --> 00:21:03,871 ‫سرافیم 310 00:21:03,906 --> 00:21:08,876 ‫یک فرشته خیانت کار ‫که به اختیارات خدا حسودی میکرد 311 00:21:08,911 --> 00:21:12,074 ‫جلوی اون به پا خیزیدن 312 00:21:12,113 --> 00:21:16,817 ‫به خدامون خیانت کردن... 313 00:21:16,853 --> 00:21:19,553 ‫و الان اون داره فرار میکنه 314 00:21:19,589 --> 00:21:24,091 ‫و وظیفه ماست که از اون رو سالم ‌نگه داریم 315 00:21:27,096 --> 00:21:29,263 ‫بهم یه فرصت بده 316 00:21:29,298 --> 00:21:31,065 ‫چی؟ 317 00:21:31,100 --> 00:21:33,634 ‫گفتم بهم فرصت بده 318 00:21:33,669 --> 00:21:34,635 ‫حقیقته 319 00:21:34,670 --> 00:21:37,605 ‫کاملا حقیقت نیست 320 00:21:37,640 --> 00:21:38,939 ‫کودتایی در کار نیست 321 00:21:38,975 --> 00:21:41,175 ‫خدا فرار نکرده 322 00:21:41,210 --> 00:21:43,814 ‫اون فقط یکم حرکت کرده و‌ از بعضی چیزا گذشته 323 00:21:43,833 --> 00:21:48,402 ‫دایناسور ها نا امیدش کردن ‫بشریت نا امیدش کرد 324 00:21:48,422 --> 00:21:51,623 ‫اون رفته تا یه افرینش جدید رو بسازه 325 00:21:51,658 --> 00:21:54,588 ‫یه‌چیز دوست داشتنی تر 326 00:21:54,624 --> 00:21:57,358 ‫یه‌چیز بیشتر 327 00:21:57,393 --> 00:21:59,293 ‫الهی 328 00:21:59,319 --> 00:22:00,514 ‫پس بهمون بگو 329 00:22:00,547 --> 00:22:03,991 ‫یه چنتا از ویژگی های این ‌افریده جدید رو؟ 330 00:22:07,970 --> 00:22:11,705 ‫گونه های جدید ‫بلند خواهند بود 331 00:22:11,741 --> 00:22:13,941 ‫منابعم میگن بیشتر از ده فوت 332 00:22:13,976 --> 00:22:17,378 ‫با قدرت شیر ‫و پر هایی مانند پر های عقاب 333 00:22:17,413 --> 00:22:20,714 ‫و با رایحه خرده فروشی های عسل 334 00:22:20,750 --> 00:22:22,349 ‫خرده فروش عسل؟ 335 00:22:22,385 --> 00:22:24,652 ‫اصلا میفهمی داری چی میگی؟ 336 00:22:24,687 --> 00:22:25,673 ‫تو میفهمی؟ 337 00:22:25,720 --> 00:22:28,222 ‫خدا مثل یه مجرم معمولی در حال فراره؟ 338 00:22:28,257 --> 00:22:29,857 ‫بهم فرصت بده 339 00:22:29,892 --> 00:22:31,859 ‫پس هیچکس نمیدونه خدا کجاست؟ 340 00:22:31,894 --> 00:22:34,161 ‫مشخصا، نمیدونیم 341 00:22:34,197 --> 00:22:35,663 ‫اون پسر 342 00:22:36,722 --> 00:22:38,254 ‫اون میدونه ‫اون باید بدونه 343 00:22:38,280 --> 00:22:39,934 ‫زمان هدایت اونه 344 00:22:39,936 --> 00:22:42,303 ‫خوبه ‫کافیه 345 00:22:42,338 --> 00:22:44,872 ‫اقایون 346 00:22:44,907 --> 00:22:48,876 ‫ممنون که سر زدید و سلامی عرض کردید 347 00:22:52,333 --> 00:22:53,747 ‫میبینی؟ 348 00:22:53,783 --> 00:22:56,650 ‫بزرگترین ذهن های روی زمین‌ بودند 349 00:22:56,686 --> 00:22:59,253 ‫و ما هنوز نمیدونیم‌ خدا کجاست 350 00:22:59,288 --> 00:23:03,524 ‫اما با منابع ما و قدرت تو... 351 00:23:03,559 --> 00:23:06,393 ‫پسر کیه؟ 352 00:23:06,429 --> 00:23:08,929 ‫ببخشید؟ 353 00:23:08,965 --> 00:23:11,699 ‫پسر ‫اون میدونه 354 00:23:11,734 --> 00:23:14,735 ‫زمان هدایت اونه 355 00:23:14,770 --> 00:23:16,070 ‫پسر کیه؟ 356 00:23:16,105 --> 00:23:18,072 ‫تو نباید اونو میشنیدی 357 00:23:18,107 --> 00:23:19,206 ‫بهم بگو 358 00:23:22,044 --> 00:23:24,111 ‫اون مسیحاست 359 00:24:02,630 --> 00:24:04,896 ‫اشششش 360 00:24:04,932 --> 00:24:07,532 ‫همینه همینه ‫گریه نکن پسر 361 00:24:07,568 --> 00:24:10,369 ‫پدرت برای دلیل و هدف بزرگی مرده 362 00:24:10,404 --> 00:24:12,537 ‫اما ما از تو مراقبت خواهیم کرد 363 00:24:12,573 --> 00:24:14,706 ‫و موقعی که زمانش برسه 364 00:24:14,742 --> 00:24:18,944 ‫خونت به اوج میره و اعاده قدرت میکنه 365 00:24:18,979 --> 00:24:20,078 ‫- امین ‫- امین 366 00:24:22,516 --> 00:24:23,982 ‫میتونم نگهش دارم؟ 367 00:24:32,459 --> 00:24:36,428 ‫و تادئوس به قولش به پچه عمل کرد 368 00:24:36,463 --> 00:24:37,996 ‫و از اون موقع 369 00:24:38,032 --> 00:24:41,466 ‫گروه هدف نهایی از اجداد نسبش مراقبت کردند 370 00:24:41,502 --> 00:24:43,835 ‫برای امادگی .. 371 00:24:43,871 --> 00:24:46,938 ‫پایان جهان 372 00:24:46,974 --> 00:24:50,842 ‫در در حال حاضر اون امید رها شده 373 00:24:50,878 --> 00:24:56,448 ‫و نجات دهنده ما خودش رو‌ به مردم و جمیع اشکار میکنه 374 00:24:56,483 --> 00:25:00,585 ‫پایان سخنرانی 375 00:25:00,621 --> 00:25:03,922 ‫پس چیزی که تو میگی اینه که تو 376 00:25:03,957 --> 00:25:05,757 ‫پسر مسیح رو‌ داری و اون‌میخاد دنیا رو اداره کنه؟ 377 00:25:05,793 --> 00:25:10,028 ‫ما بیست و پنجمین نوه ش رو‌داریم ‫ولی بله ‫نقشه همینه 378 00:25:10,064 --> 00:25:12,497 ‫و این پسر میدونه خدا کجاست؟ 379 00:25:12,533 --> 00:25:13,665 ‫نگفته 380 00:25:13,701 --> 00:25:15,200 ‫چرا نه؟ 381 00:25:15,235 --> 00:25:17,536 ‫مسیحا بعضی موقع ها میتونه 382 00:25:17,571 --> 00:25:23,175 ‫یکم تو دادن اطلاعات مقاومت میکنه 383 00:25:23,210 --> 00:25:25,143 ‫- منو ببر پیشش ‫- البته که نه 384 00:25:25,179 --> 00:25:27,212 ‫تعدادی کمی از مردم حتی میدونن که اون وجود داره 385 00:25:27,247 --> 00:25:29,314 ‫- بزار... ‫- منو ببر پیشش 386 00:25:31,652 --> 00:25:32,851 ‫باشه 387 00:25:32,886 --> 00:25:34,486 ‫- پس دنده رو ‌عوض کن ‫- اهان 388 00:25:34,521 --> 00:25:36,154 ‫دست چپت رو‌ بزار اونجا 389 00:25:36,190 --> 00:25:38,223 ‫و فقط همینجوری تکونش بده 390 00:25:38,258 --> 00:25:39,491 ‫- مثل این؟ ‫- اره 391 00:25:39,526 --> 00:25:40,959 ‫و سعی کن تصادف نکنی 392 00:25:40,994 --> 00:25:42,361 ‫- باشه ‫- اوه خدای من 393 00:25:42,396 --> 00:25:44,629 ‫- تو مثل اِول نیولی ‫- کی هست؟ 394 00:25:44,665 --> 00:25:46,832 ‫منظورت چیه،اول نیول کیه؟ 395 00:25:46,867 --> 00:25:48,667 ‫اول نیوله 396 00:25:50,738 --> 00:25:52,337 ‫چیکار میکنی؟ 397 00:25:52,373 --> 00:25:55,035 ‫اونجوری به‌ من نگاه نکن 398 00:25:55,042 --> 00:25:56,541 ‫میخای چیکار بکنی؟ 399 00:25:56,577 --> 00:25:59,311 ‫ولم کن ‫بس کن 400 00:25:59,346 --> 00:26:01,246 ‫بس کن ‫یکی کمک کنه 401 00:26:01,281 --> 00:26:04,316 ‫بیا الان از اینجا بریم 402 00:26:04,351 --> 00:26:06,184 ‫- قضیه چیه؟ ‫- دیوونه ها 403 00:26:06,220 --> 00:26:07,986 ‫- قضیه چیه؟ ‫- بای تموم شد 404 00:26:16,530 --> 00:26:18,230 ‫اونجا چه اتفاقی افتاد؟ 405 00:26:22,069 --> 00:26:25,270 ‫باشه پسر ‫به‌من نگاه کن 406 00:26:25,305 --> 00:26:27,539 ‫بدن تو تغییر کرده 407 00:26:27,574 --> 00:26:31,276 ‫و تو یه عالمه حس درون خودت خواهی داشت،باشه؟ 408 00:26:31,311 --> 00:26:33,412 ‫اشتها و میل جدید ‫و این طبیعیه 409 00:26:33,447 --> 00:26:35,514 ‫اما بعضی از این اشتها ها 410 00:26:35,549 --> 00:26:37,949 ‫و میدونی دارم درباره کدوما حرف میزنم 411 00:26:37,985 --> 00:26:39,618 ‫تو فقط .. ‫نباید طبق دستور اونا عمل کنی 412 00:26:39,653 --> 00:26:40,719 ‫هرگز 413 00:26:40,754 --> 00:26:41,953 ‫میفهمی؟ 414 00:26:41,989 --> 00:26:43,889 ‫میفهمی؟ 415 00:27:11,785 --> 00:27:14,019 ‫خدا ‫تو چطوری تو بازی های رایانه ای اینقدر خوب شدی؟ 416 00:27:14,021 --> 00:27:15,620 ‫پدر مادرم مردن 417 00:27:15,656 --> 00:27:17,622 ‫اوه 418 00:27:17,658 --> 00:27:20,325 ‫اره ‫منو از وقتی نه سالم بود تو خونه انداختن 419 00:27:20,360 --> 00:27:22,627 ‫اون کونکشا فقط از چک های دولت خوششون میومد 420 00:27:22,663 --> 00:27:24,329 ‫اما از بچه ها بدشون میومد 421 00:27:24,364 --> 00:27:26,665 ‫اونا جلوی تلویزیون گذاشتنت 422 00:27:26,700 --> 00:27:28,233 ‫تقریبا 423 00:27:30,170 --> 00:27:32,471 ‫تو یه ستاره راک هستی 424 00:27:32,506 --> 00:27:34,239 ‫نوبت توئه 425 00:27:34,274 --> 00:27:36,241 ‫نه دوباره خودت برو 426 00:27:36,276 --> 00:27:38,343 ‫نه تو باید بازی کنی 427 00:27:51,792 --> 00:27:53,925 ‫این سخته 428 00:27:53,961 --> 00:27:54,993 ‫نه تو میتونی 429 00:27:58,565 --> 00:28:00,265 ‫تو خیلی خوشانسی میدونی؟ 430 00:28:00,300 --> 00:28:02,801 ‫تو یه زندگی عالی داشتی 431 00:28:02,836 --> 00:28:05,871 ‫میدونی ‫بازیگری تو لوس انجلس 432 00:28:05,906 --> 00:28:09,608 ‫دزدی از بانک تو دالاس ‫دنبال خدا گشتن 433 00:28:09,643 --> 00:28:11,676 ‫تو‌ یه بازمانده ای 434 00:28:11,712 --> 00:28:14,646 ‫و همش رو با کسی انجام دادی که عاشقش بودی 435 00:28:14,681 --> 00:28:17,015 ‫من هیچوقت اونو نداشتم 436 00:28:18,385 --> 00:28:20,652 ‫بازی تمومه 437 00:28:24,825 --> 00:28:26,825 ‫من هیچوقت در مورد دالاس به تو نگفتم 438 00:28:26,860 --> 00:28:28,894 ‫چی؟ 439 00:28:28,929 --> 00:28:31,630 ‫دزدی از بانک در دالاس 440 00:28:31,665 --> 00:28:33,465 ‫هیچوقت در مورد اون به تو نگفتم 441 00:28:33,500 --> 00:28:36,535 ‫اره اره گفتی ‫موقع صبحانه 442 00:28:39,273 --> 00:28:42,173 ‫شاید یادت رفته 443 00:28:42,209 --> 00:28:44,309 ‫تو خیلی ناراحت بودی 444 00:28:49,449 --> 00:28:51,068 ‫اره 445 00:28:51,091 --> 00:28:52,651 ‫اره ‫بودم 446 00:28:52,694 --> 00:28:55,695 ‫من مثل یه بچه کوچولو گریه میکردم 447 00:28:55,722 --> 00:28:57,522 ‫نه 448 00:28:57,558 --> 00:28:58,957 ‫تو خوبی 449 00:29:04,398 --> 00:29:06,565 ‫باشه ‫بزن بینم چی تو چنته داری 450 00:29:10,370 --> 00:29:11,870 ‫دست به اب کجاست؟ 451 00:29:11,905 --> 00:29:14,172 ‫تو هال 452 00:29:17,611 --> 00:29:20,879 ‫طرف اشتباهی رفتی 453 00:29:20,922 --> 00:29:22,689 ‫ممنون 454 00:29:39,166 --> 00:29:41,032 ‫هوور به گوشه 455 00:29:41,068 --> 00:29:42,867 ‫با دقت گوش کن ‫به ‌کمکت نیاز دارم 456 00:29:48,950 --> 00:29:50,083 ‫اوه، هی 457 00:29:50,118 --> 00:29:51,918 ‫تو کی هستی؟ 458 00:29:51,954 --> 00:29:53,920 ‫منظورت چیه؟ ‫من جنی ام 459 00:29:53,956 --> 00:29:56,156 ‫من‌ چیزی در مورد دالاس نگفتم 460 00:29:56,191 --> 00:29:57,257 ‫میدونم نگفتم 461 00:29:57,292 --> 00:29:59,793 ‫خب ‫پس چطور دیگه ‌میتونستم بدونم؟ 462 00:29:59,828 --> 00:30:01,127 ‫صحیح 463 00:30:01,163 --> 00:30:04,598 ‫برای همینه که دارم میپرسم 464 00:30:04,633 --> 00:30:06,900 ‫من گیج شدم ‫تو به من بگو 465 00:30:06,935 --> 00:30:10,637 ‫نه تو به‌من بگو ‫چون حالا به نطر میاد خیلی میدونی 466 00:30:10,672 --> 00:30:13,540 ‫بهم دوباره بگو اون تفنگ رو برای‌ چی داری؟ 467 00:30:13,575 --> 00:30:15,375 ‫بخاطر رادنی 468 00:30:15,410 --> 00:30:18,245 ‫- همونطور که‌ گفتم.. ‫- رادنی ای وجود نداره.. 469 00:30:18,280 --> 00:30:20,780 ‫تو کی هستی؟ 470 00:30:20,816 --> 00:30:22,641 ‫عزیزم،صبر کن 471 00:30:22,673 --> 00:30:25,285 ‫منو داری میترسونی،باشه؟ 472 00:30:25,320 --> 00:30:27,621 ‫یجورایی دیوونه به نظر میای 473 00:30:27,656 --> 00:30:29,489 ‫بهم گوش‌ کن 474 00:30:29,524 --> 00:30:31,291 ‫تو سی ثانیه وقت داری صاف و ‌صادق حقیقتو بگی 475 00:30:31,326 --> 00:30:34,427 ‫یا من یه عالمه بهت دیوونگی نشون میدم 476 00:30:36,331 --> 00:30:37,797 ‫جنی 477 00:30:39,101 --> 00:30:40,267 ‫جنی،باز کن 478 00:30:40,302 --> 00:30:41,935 ‫اوه خدا 479 00:30:41,970 --> 00:30:44,170 ‫- اوه خدا ‫- جنی! 480 00:30:44,206 --> 00:30:45,605 ‫همینجا بمون 481 00:30:45,641 --> 00:30:48,108 ‫من دارمش 482 00:30:48,143 --> 00:30:50,810 ‫جنی! 483 00:30:50,846 --> 00:30:53,146 ‫جنی! 484 00:30:53,181 --> 00:30:55,582 ‫جنی ‫درو باز کن 485 00:30:55,617 --> 00:30:57,984 ‫اونجا چیکار میکنی؟ ‫و داد زدن رو ‌متوقف کن 486 00:30:58,020 --> 00:30:59,519 ‫همسایه ها صدات رو‌ میشنون 487 00:30:59,554 --> 00:31:00,954 ‫جنی! 488 00:31:00,989 --> 00:31:03,189 ‫باید بیای خونه،من شرمنده ام 489 00:31:03,225 --> 00:31:04,291 ‫تو مستی 490 00:31:04,326 --> 00:31:05,926 ‫- دوباره ‫- من متاس... 491 00:31:05,961 --> 00:31:07,127 ‫- اره ‫- نه نه من نیستم 492 00:31:07,162 --> 00:31:09,529 ‫عزیزم بیخیال ‫به‌ خودت نگاه کن 493 00:31:09,564 --> 00:31:10,772 ‫من گفتم من مست نیستم 494 00:31:13,368 --> 00:31:15,415 ‫میبینی مجبورم‌ میکنی چیکارا بکنم؟ 495 00:31:15,569 --> 00:31:17,502 ‫میبینی منو مجبور میکنی چیکارا بکنم؟ 496 00:31:21,843 --> 00:31:24,711 ‫صبر کن صبر کن ‫بس کن 497 00:31:24,746 --> 00:31:27,047 ‫به من فرصت بده 498 00:31:31,520 --> 00:31:33,820 ‫وقت رفتنه رادنی 499 00:31:54,391 --> 00:31:56,910 ‫فکر میکنی دندش رو‌شکوندم؟ 500 00:31:56,952 --> 00:31:59,019 ‫یه‌ چیزی شکست 501 00:31:59,047 --> 00:32:01,181 ‫فکر کنم شکوندمش 502 00:32:01,216 --> 00:32:03,049 ‫خدا،من فقط... 503 00:32:03,085 --> 00:32:06,319 ‫تا هیچوقت نجنگیده بودم 504 00:32:06,355 --> 00:32:10,256 ‫احساس خوبی دارم 505 00:32:10,292 --> 00:32:12,025 ‫خوب 506 00:32:23,038 --> 00:32:24,537 ‫کاشیت شکسته 507 00:32:24,573 --> 00:32:26,106 ‫همه چیز شکسته 508 00:32:26,141 --> 00:32:28,908 ‫تمام ساختمون خرابه 509 00:32:28,944 --> 00:32:29,909 ‫ثابت بمون 510 00:32:29,945 --> 00:32:33,213 ‫اوه شرمنده 511 00:32:33,248 --> 00:32:34,781 ‫باید درستش کنی 512 00:32:34,816 --> 00:32:37,117 ‫تو یه کار بلدی 513 00:32:37,152 --> 00:32:38,952 ‫اره 514 00:32:38,987 --> 00:32:40,754 ‫هستم 515 00:32:42,391 --> 00:32:45,025 ‫کجا میریم؟ 516 00:32:45,060 --> 00:32:46,559 ‫اون نزدیکه؟ 517 00:32:46,595 --> 00:32:48,028 ‫نه 518 00:33:28,670 --> 00:33:30,804 ‫هر استار ‫چه سوپرایزی 519 00:33:30,839 --> 00:33:33,440 ‫پدر نگفت که باید انتظار تو رو داشته باشیم 520 00:33:33,475 --> 00:33:35,275 ‫چه سوپرایز‌ خوبی 521 00:33:35,310 --> 00:33:36,776 ‫بله اقا 522 00:33:36,812 --> 00:33:38,144 ‫مارو پیشش ببرید 523 00:33:38,180 --> 00:33:39,779 ‫- اما.. ‫- حالا 524 00:34:04,172 --> 00:34:05,939 ‫اون حضار رو به پذیرش میپذیره؟ 525 00:34:05,974 --> 00:34:08,641 ‫اره ‫اون تازه حموم کرد 526 00:34:08,677 --> 00:34:09,943 ‫مار‌و تنها بذار 527 00:34:29,731 --> 00:34:32,232 ‫جسی... 528 00:34:32,267 --> 00:34:36,002 ‫این فرزند مسیحه 529 00:34:36,037 --> 00:34:38,638 ‫خون مقدس 530 00:34:38,673 --> 00:34:44,010 ‫با ارزش ترین دست نشانده ما 531 00:34:44,045 --> 00:34:47,013 ‫مسیحا 532 00:35:08,770 --> 00:35:10,525 ‫بهش نگاه کن 533 00:35:15,577 --> 00:35:18,411 ‫من 534 00:35:18,446 --> 00:35:20,747 ‫من نمیدونم چی بگم؟ 535 00:35:23,618 --> 00:35:25,919 ‫من فقط یه فرد حقیرم ... 536 00:35:29,791 --> 00:35:31,457 ‫این قدرت 537 00:35:31,493 --> 00:35:36,062 ‫فکر میکنم به‌من داده شده که باهاش پدرت رو‌ پیدا کنم..خدا رو 538 00:35:36,097 --> 00:35:39,899 ‫بهم بگو ‫من تو‌ مسیر درستم؟ 539 00:35:39,935 --> 00:35:43,036 ‫تمام چیزی که‌همیشه میخاستم این بوده که به درگاه تو خدمت کنم 540 00:35:46,308 --> 00:35:47,774 ‫لطفا 541 00:35:50,812 --> 00:35:52,979 ‫حتی نمیدونم چی صدات کنم! 542 00:35:53,014 --> 00:35:57,984 ‫ما 543 00:35:58,019 --> 00:35:59,385 ‫هومپردو صداش میکنیم 544 00:35:59,421 --> 00:36:02,088 ‫تو صداش میکنی...؟ 545 00:36:02,123 --> 00:36:03,856 ‫اه! 546 00:36:05,594 --> 00:36:06,793 ‫اه 547 00:36:06,828 --> 00:36:08,761 ‫اون ازت خوشش اومده 548 00:36:09,798 --> 00:36:11,764 ‫سلام 549 00:36:11,800 --> 00:36:15,935 ‫از دیدن شما خوشحال هستم 550 00:36:15,971 --> 00:36:20,073 ‫هست خیلی خوشخال از دیدنت 551 00:36:21,343 --> 00:36:23,109 ‫این کدوم خریه؟ 552 00:36:23,144 --> 00:36:25,111 ‫بهت گفتم 553 00:36:25,146 --> 00:36:28,014 ‫این مسیحاست 554 00:36:28,049 --> 00:36:29,649 ‫هومپردو 555 00:36:29,684 --> 00:36:33,119 ‫هومپردو؟ من هومپردو ام 556 00:36:33,154 --> 00:36:34,420 ‫درسته 557 00:36:35,657 --> 00:36:37,991 ‫من هومپردو ام 558 00:36:38,026 --> 00:36:39,359 ‫پسر خوب 559 00:36:43,898 --> 00:36:45,298 ‫پی پی؟ 560 00:36:45,333 --> 00:36:47,867 ‫خیلی خوبه، سرور من 561 00:36:50,505 --> 00:36:52,672 ‫بله ‫بیا و‌ سلام ‌کن 562 00:36:57,712 --> 00:37:00,113 ‫درخشان 563 00:37:00,148 --> 00:37:02,448 ‫بله این سر منه 564 00:37:02,484 --> 00:37:04,884 ‫- هومپردو درخشان دوست داره ‫- ممنون مسیحا 565 00:37:04,919 --> 00:37:07,820 ‫- خوشحالیت منو تحقیر میکنه ‫- هموپردو درخشان دوست داره 566 00:37:07,856 --> 00:37:08,888 ‫حالا بسه دیگه 567 00:37:08,923 --> 00:37:10,657 ‫درخشان درخشان 568 00:37:10,692 --> 00:37:14,394 ‫- بیا زیاد خوشحال نشیم، باشه؟ ‫- هومپردو درخشان دوست داره 569 00:37:14,429 --> 00:37:16,496 ‫اوهو 570 00:37:19,401 --> 00:37:22,302 ‫اره حالا خودتو اروم کن 571 00:37:22,337 --> 00:37:25,505 ‫اون طرف یکی از ایالت های اشفته هست 572 00:37:25,540 --> 00:37:28,141 ‫پس قبل از اینکه نافرمان بشه باید بریم 573 00:37:28,176 --> 00:37:29,609 ‫اون کجاست؟ 574 00:37:32,685 --> 00:37:34,081 ‫خدا کجاست؟ 575 00:37:44,959 --> 00:37:46,659 ‫نگهبانان 576 00:37:48,229 --> 00:37:50,697 ‫ششش 577 00:37:50,739 --> 00:37:54,174 ‫میدونم ‫خسته ای 578 00:37:54,202 --> 00:37:57,036 ‫وقت چرت زدنه 579 00:38:08,973 --> 00:38:10,139 ‫هی 580 00:38:10,174 --> 00:38:11,640 ‫هی 581 00:38:11,676 --> 00:38:14,777 ‫منو دنیس تازه همین الان.... ‫اوه اینو نگاه کن 582 00:38:14,812 --> 00:38:15,978 ‫خیلی خوبه،درسته؟ 583 00:38:16,013 --> 00:38:18,099 ‫معنیش چیه؟ 584 00:38:18,130 --> 00:38:19,441 ‫منظورت چیه، معنیش چیه؟ 585 00:38:19,443 --> 00:38:21,183 ‫- یه پرنده لعنتیه ‫- اره 586 00:38:21,219 --> 00:38:22,451 ‫شکی دربارش ندارم 587 00:38:22,487 --> 00:38:23,953 ‫بهتر از مال دنیسه 588 00:38:23,988 --> 00:38:26,021 ‫اچن یه عکس از شمپ تو سه دلقک تتو کرده 589 00:38:27,458 --> 00:38:29,992 ‫- شمپ، تو رو خدا نگاه کن ‫- کجاست؟ 590 00:38:30,027 --> 00:38:32,761 ‫نمیدونم ‫واقعا نمیدونم 591 00:38:32,797 --> 00:38:34,128 ‫اون یکم زمان تنهایی میخاد 592 00:38:34,131 --> 00:38:36,098 ‫این.. 593 00:38:36,134 --> 00:38:39,835 ‫اره ‫این واقعا طبیعیه 594 00:38:39,871 --> 00:38:42,104 ‫میخای دلتو بزنی به جاده و یکم راکلت بازی کنی؟ 595 00:38:42,140 --> 00:38:43,772 ‫حتما 596 00:38:43,808 --> 00:38:45,274 ‫عالیه 597 00:38:45,309 --> 00:38:47,376 ‫اما ما فقط طبل داریم 598 00:38:48,846 --> 00:38:51,313 ‫- رفت سراغش؟ ‫- نه هنوز 599 00:38:51,349 --> 00:38:54,228 ‫اون کصخل اشغال‌ مجبورش کرد بره بازی کامپیوتری بازی کنه 600 00:39:01,926 --> 00:39:03,192 ‫صدات مثل به زنه 601 00:39:06,864 --> 00:39:09,131 ‫خدت ‫ای کاش کشته بودمش 602 00:39:09,167 --> 00:39:11,634 ‫- رئیس گفت نکشیمش ‫- میدونم گفت نکشیمش 603 00:39:11,669 --> 00:39:13,402 ‫بخاطر اینه هنوز زندست 604 00:39:13,437 --> 00:39:14,837 ‫چرا اینو گفت؟ 605 00:39:14,872 --> 00:39:16,071 ‫وضیفمون نیست که اینو بپرسیم 606 00:39:16,107 --> 00:39:17,339 ‫تمام کاری که باید انجام بدیم 607 00:39:17,375 --> 00:39:18,707 ‫- متفرقشون بکنیم ‫- دقیقا 608 00:39:18,743 --> 00:39:21,744 ‫اره خب ‫این باید کفایت بکنه 609 00:40:30,281 --> 00:40:33,949 ‫پس اون 610 00:40:33,985 --> 00:40:36,452 ‫اون کسیه که قراره به جعان فرمانروایی کنه؟ 611 00:40:36,487 --> 00:40:41,457 ‫ببین ‫مثل خاندان سلطنتیه ‫سگ های مالتی 612 00:40:41,492 --> 00:40:44,793 ‫مشکلات تولید مثل طبیعی هست 613 00:40:44,829 --> 00:40:47,096 ‫تو ‌نمیتونی کمکم کنی خدا رو پیدا کنم 614 00:40:47,131 --> 00:40:49,164 ‫تو هیچوقت نمیتونی 615 00:40:49,200 --> 00:40:51,767 ‫من هیچوقت نگفتم میتونم کمکت کنم خدا رو پیدا کنی 616 00:40:51,802 --> 00:40:53,302 ‫فقط گفتم میتونم کمکت کنم 617 00:40:53,337 --> 00:40:55,004 ‫در مورد چی حرف میزنی؟ 618 00:40:55,039 --> 00:40:59,308 ‫من چند روز پیش همجنس بازی کردم ‫(این کلمه اختصار به همجنس بازی نداره ‫و معنی دقیقش قرار دادن ارگان جنسی مرد در داخل فرد دیگه ست ‫که اون فرد مخصوص مرد باید باشه ‫اما جلوتر واضح تر میشه) 619 00:40:59,343 --> 00:41:02,144 ‫مخالف اون چیزی که میخاستم 620 00:41:02,179 --> 00:41:05,914 ‫سه تا الواط گر محلی اومدن به دفتر کارم و.. 621 00:41:05,950 --> 00:41:09,184 ‫منو خم کردن و ... 622 00:41:09,220 --> 00:41:11,287 ‫بیخیال 623 00:41:11,322 --> 00:41:16,025 ‫نکته اینه که موقعی که داشت اتفاق میوفتاد 624 00:41:16,060 --> 00:41:20,162 ‫من داشتم در مورد تو فکر میکردم.... قدرتت 625 00:41:20,197 --> 00:41:22,197 ‫من سردسته واحد سامسان بودم 626 00:41:22,233 --> 00:41:23,966 ‫نزدیک به سیزده سال 627 00:41:24,001 --> 00:41:26,502 ‫فکر میکردم دارم برای یه هدف کار میکنم 628 00:41:26,537 --> 00:41:28,937 ‫کار میکنم که یه دنیا پاک تر بسازم 629 00:41:28,973 --> 00:41:32,508 ‫از این گهی که الان هست 630 00:41:32,543 --> 00:41:35,344 ‫حقیقت اینه که... 631 00:41:35,379 --> 00:41:41,050 ‫من عمرم رو صرف خدمت کردن به کسی هدر کردم که نمیتونه فرمانروایی بکنه 632 00:41:41,085 --> 00:41:43,952 ‫من فکر کردم 633 00:41:43,988 --> 00:41:46,522 ‫چه الترناتیو و جایگزینی دارم؟ 634 00:41:46,557 --> 00:41:48,324 ‫تا الان 635 00:41:50,861 --> 00:41:55,331 ‫دارم در مورد تو حرف میزنم جسی کاستر 636 00:41:58,736 --> 00:42:01,704 ‫تو ازم خواستی که از جهان استفاده کنم 637 00:42:01,739 --> 00:42:04,740 ‫خواستی مسیحا رو ببینم 638 00:42:04,775 --> 00:42:07,343 ‫تمام مدت نقشت همین بود 639 00:42:07,378 --> 00:42:10,245 ‫خدا رفته 640 00:42:10,281 --> 00:42:12,247 ‫و تخت رهبری خالی مونده 641 00:42:12,283 --> 00:42:16,552 ‫دیر یا زود یکی پرش میکنه 642 00:42:16,587 --> 00:42:19,922 ‫پس ازت میپرسم 643 00:42:19,957 --> 00:42:23,192 ‫چرا دنبال خدا میگردی 644 00:42:23,227 --> 00:42:27,863 ‫زمانی که‌ خودت میتونی 645 00:42:27,898 --> 00:42:29,498 ‫اون باشی؟ 646 00:42:32,103 --> 00:42:34,103 ‫کُفره 647 00:42:35,606 --> 00:42:38,374 ‫معنوی و معنایی هست 648 00:42:44,482 --> 00:42:48,083 ‫بهم گوش کن کله‌ کیری کصخل 649 00:42:48,119 --> 00:42:51,019 ‫فقط یه خدا وجود داره 650 00:42:51,055 --> 00:42:53,722 ‫و من پیداش میکنم 651 00:42:59,463 --> 00:43:02,131 ‫خب تو تنها نمیتونی پیداش بکنی 652 00:43:02,166 --> 00:43:04,600 ‫مطمئنا تا الان اینو یاد گرفتی 653 00:43:12,243 --> 00:43:14,309 ‫من تنها نیستم 654 00:43:14,345 --> 00:43:16,078 ‫دوستانی دارم 655 00:43:16,113 --> 00:43:17,713 ‫داری؟ 656 00:43:17,748 --> 00:43:19,415 ‫البته که دارم 657 00:43:19,450 --> 00:43:21,750 ‫و دارن به من کمک میکنن 658 00:43:21,786 --> 00:43:23,419 ‫میکنن؟ 659 00:43:30,127 --> 00:43:34,129 ‫سلام 660 00:43:38,369 --> 00:43:42,210 ‫در هر صورت ‫راجب بهش فکر کن 661 00:43:43,369 --> 00:43:48,210 :تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید 30NAMA.us 662 00:43:49,369 --> 00:43:52,210 تــرجـمــه و زیـرنـویــس از «ΛmłЯ mФhΛmmΛл 663 00:43:53,369 --> 00:43:55,210 Telegram.me/Official30nama 664 00:43:56,369 --> 00:44:05,210 ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال 30NAMA.us