1 00:00:39,998 --> 00:00:44,131 Team Wild Animals Only Released On: Www.HoundDawgs.org. 2 00:00:50,211 --> 00:00:55,675 Det kommer större saker, Jesse. Mycket större än det här. 3 00:00:57,295 --> 00:01:02,800 - Du måste bli en av de goda. Varför? - För att det finns för många onda. 4 00:01:02,967 --> 00:01:07,472 - Lovar du? - Jag lovar, pappa. 5 00:01:07,638 --> 00:01:13,519 Sluta med det. Vi Custers gråter inte. Vi slåss. 6 00:01:13,686 --> 00:01:18,566 Jag gjorde det här, pappa. Jag bad för det här. Det är mitt fel! 7 00:01:27,867 --> 00:01:32,538 Nej! Snälla! Snälla! 8 00:01:32,705 --> 00:01:37,627 Släpp ut mig! Snälla! 9 00:01:59,357 --> 00:02:03,361 Jag letade inte efter Gud. Jag är ingen galning. 10 00:02:03,528 --> 00:02:08,866 Det var en vanlig söndag och jag äter alltid rostat bröd. 11 00:02:09,033 --> 00:02:15,540 Jag skulle bre på jordgubbssylt när jag såg hans ansikte... 12 00:02:15,706 --> 00:02:19,836 - Hej. - Jag såg Guds ansikte! 13 00:02:20,002 --> 00:02:25,508 - Gick det inte bra hos Dork Docs? - Nej. 14 00:02:27,218 --> 00:02:31,430 Här är lite bra grejer. Kanske. 15 00:02:31,597 --> 00:02:37,812 Jag bad till Gud varenda kväll och hoppades på ett tecken... 16 00:02:37,979 --> 00:02:41,232 Denis mår bättre. 17 00:02:43,192 --> 00:02:45,403 - Denis? - Ja, Denis. 18 00:02:46,988 --> 00:02:51,033 Han har fått färg på kinderna. Jag tror att han klarar sig. 19 00:02:51,200 --> 00:02:56,789 - Det var roligt, Cass. - Vi behövde inte din hjälp. 20 00:03:02,461 --> 00:03:06,048 Letar du efter Gud på YouTube nu? Är det så illa? 21 00:03:06,215 --> 00:03:09,260 Gud är borta, Cass. Det är viktigt. 22 00:03:10,845 --> 00:03:14,348 Utan Gud finns ingen struktur. Ingen ordning. 23 00:03:14,515 --> 00:03:19,437 Utan nån vid rodret blir det kaos. Nån måste bestämma. 24 00:03:20,479 --> 00:03:23,232 Utan Gud har vi... 25 00:03:24,817 --> 00:03:27,028 Utan Gud har vi... 26 00:03:30,531 --> 00:03:33,117 Den artar sig. 27 00:03:33,284 --> 00:03:35,661 - Hej. - Varför... 28 00:03:35,828 --> 00:03:40,708 Säg det inte, Jesse. Säg det inte. 29 00:03:44,754 --> 00:03:48,257 - Får jag en sån? - Visst. 30 00:03:53,721 --> 00:03:56,098 Det krävdes tre av en .44. 31 00:03:57,475 --> 00:04:01,479 Men vet ni vad? Jag tror att jag börjar fatta grejen. 32 00:04:03,606 --> 00:04:08,152 - Du kanske ska ta en paus, Tulip? - Jag klarar det. Det är lugnt. 33 00:04:10,071 --> 00:04:13,282 Hör du det, Cass? Han klarar det. Det är lugnt. 34 00:04:17,370 --> 00:04:19,538 Så vad gör ni grabbar? 35 00:04:19,705 --> 00:04:22,667 - Du vill inte höra det. - Vi har pratat om det. 36 00:04:22,833 --> 00:04:27,505 - Men du måste... - Jag tänker inte sova! 37 00:04:31,133 --> 00:04:33,261 Du... 38 00:04:34,679 --> 00:04:39,350 Du... Sov. 39 00:04:51,320 --> 00:04:53,531 - Hon var trött. - Ja. 40 00:05:04,750 --> 00:05:07,920 - Sov. - Såg ni det, sir? 41 00:05:08,087 --> 00:05:13,467 Det är kraften jag menar. Han sa "sov" och hon somnade. 42 00:05:13,634 --> 00:05:17,138 Folk gör precis som han säger. Vad tror ni? 43 00:05:20,641 --> 00:05:23,519 Jag är uttråkad. 44 00:05:24,937 --> 00:05:30,318 Hur är tillståndet i världen när en kvinnas lydnad kräver superkrafter? 45 00:05:34,030 --> 00:05:37,950 Jag har en dejt. Döda dem alla. 46 00:06:18,699 --> 00:06:23,120 Herre, jag ber om styrka. Guida oss genom mörkret- 47 00:06:23,287 --> 00:06:27,833 - och skydda oss under vårt heliga uppdrag. Amen. 48 00:06:32,880 --> 00:06:35,674 Jag älskar dig. 49 00:06:35,841 --> 00:06:38,636 Vi närmar oss målet. Osäkra era vapen. 50 00:06:43,682 --> 00:06:45,518 Sätt på hjälmarna. 51 00:06:50,689 --> 00:06:52,566 Radiotystnad. 52 00:06:58,155 --> 00:07:01,325 Vi är framme. Mörkerglasögon. 53 00:07:06,414 --> 00:07:09,417 Framåt! Sätt fart! 54 00:07:21,762 --> 00:07:25,057 Grinden är låst. Jag spränger den. 55 00:07:33,232 --> 00:07:38,737 - Innergården grön. - Gångvägarna gröna. 56 00:07:46,495 --> 00:07:51,041 Vi närmar oss ingången. Fortsätt till andra våningen. 57 00:08:17,276 --> 00:08:21,363 Jäklar! Vänta! 58 00:08:34,502 --> 00:08:39,340 - Är det lugnt? - Ja. 59 00:08:54,897 --> 00:08:58,275 Det är Custer! Framåt! Framåt! 60 00:09:02,196 --> 00:09:06,283 Få bort honom! Jösses! Få bort honom! 61 00:09:06,450 --> 00:09:11,080 Få bort honom! Han bet mig! Han bet mig! 62 00:09:15,042 --> 00:09:19,088 - Avväpna! - Gör det inte! 63 00:09:43,112 --> 00:09:45,364 Gamlingen är eliminerad. 64 00:09:52,288 --> 00:09:54,164 Jag ser kvinnan. 65 00:10:12,182 --> 00:10:14,018 Ta honom! 66 00:10:16,312 --> 00:10:18,647 Döda dina vänner. 67 00:10:30,743 --> 00:10:35,289 - Hallå! - Vänta! 68 00:10:35,456 --> 00:10:39,335 - Phil! Vad gör du? Snälla... - Jag är ledsen. 69 00:10:43,672 --> 00:10:46,258 Män i vitt. 70 00:10:46,425 --> 00:10:51,055 Släpp den. Kom hit. 71 00:10:52,973 --> 00:10:55,476 Först ska du svara på några frågor... 72 00:10:58,228 --> 00:11:00,022 Vänta! 73 00:11:25,714 --> 00:11:30,969 Det här är trevligt. De öppnade bara för er skull. 74 00:11:33,639 --> 00:11:36,642 Pappa sa att ni är en viktig man. 75 00:11:38,435 --> 00:11:41,480 - Eller hur? - Vadå? 76 00:11:41,647 --> 00:11:45,734 - Ni har ett viktigt jobb? - Jag antar det. 77 00:11:46,819 --> 00:11:48,946 Är ni inte nöjd med det? 78 00:11:49,113 --> 00:11:52,408 Jag jobbar för världens mäktigaste organisation. 79 00:11:52,574 --> 00:11:58,205 Jag har agenter i 113 länder som lyder min minsta vink. 80 00:11:58,372 --> 00:12:02,418 Imponerande. Men trots det...? 81 00:12:03,752 --> 00:12:06,338 Men trots det... 82 00:12:08,841 --> 00:12:16,140 Jag har känt mig lite desillusionerad på sistone. 83 00:12:18,142 --> 00:12:22,813 Jag var som ni en gång. Jag letade efter mening. 84 00:12:22,980 --> 00:12:27,526 På ytan hade jag allt, men... 85 00:12:27,693 --> 00:12:32,489 Mitt liv var som ett pussel där en viktig bit saknas. 86 00:12:33,532 --> 00:12:36,243 Jag reste. Jobbade som frivillig. 87 00:12:37,995 --> 00:12:44,042 Och en natt på ett sjukhus kom Stephen in i mitt liv. 88 00:12:44,209 --> 00:12:47,796 Han var åtta år gammal och hade tårar i ögonen. 89 00:12:47,963 --> 00:12:51,717 Mamman var crackmissbrukare och pappan hopplös. 90 00:12:51,884 --> 00:12:57,556 Han var utvecklingsstörd. I månader såg jag bara hans tårar. 91 00:12:58,807 --> 00:13:03,479 Men en dag öppnade jag handväskan och gav honom en chokladbit. 92 00:13:03,645 --> 00:13:08,150 Bara en chokladbit. Och det var då det hände. 93 00:13:10,319 --> 00:13:14,490 Han log. För första gången. 94 00:13:14,656 --> 00:13:17,826 En enkel vänlighet hade förändrat hans liv. 95 00:13:17,993 --> 00:13:21,330 Det vackra leendet var min saknade pusselbit. 96 00:13:23,040 --> 00:13:26,210 En fattig efterblivens leende? 97 00:13:27,503 --> 00:13:32,132 Var det er pusselbit? Ni förstår väl att de ler hela tiden? 98 00:13:36,512 --> 00:13:41,809 Er far är väl Louisianas guvernör? 99 00:13:41,975 --> 00:13:45,229 Har han besökt Angola? 100 00:13:45,395 --> 00:13:50,776 - Landet eller fängelset? - Det spelar ingen roll. 101 00:13:52,736 --> 00:13:54,988 Ställ er upp. 102 00:13:59,284 --> 00:14:02,412 Ta av er överdelen. 103 00:14:09,586 --> 00:14:13,173 Håll smöret i er hand. 104 00:14:14,466 --> 00:14:18,887 Inte brickan. Smöret. Ta det i er hand. 105 00:14:23,517 --> 00:14:29,106 - Stoppa in det under hakan. - Stoppa...? 106 00:14:35,571 --> 00:14:41,535 Lyssna noga. Ungefär hur länge kan ni hålla andan? 107 00:14:51,753 --> 00:14:54,464 Glöm det. 108 00:15:14,526 --> 00:15:17,279 - Jag älskar dig. - Håll tyst, Hoover. 109 00:15:19,531 --> 00:15:26,288 Jag skulle till Ulan Bator imorgon, men på grund av er inkompetens... 110 00:15:28,081 --> 00:15:31,752 - Vem är först? - Jag. 111 00:15:33,420 --> 00:15:35,505 På presenningen. 112 00:15:43,347 --> 00:15:48,310 Ni har all rätt att vara besviken. Vi förtjänar att bli skjutna. 113 00:15:48,477 --> 00:15:52,981 Det har varit en ära att tjäna organisationen. Vårt uppdrag... 114 00:15:53,148 --> 00:15:56,902 - Jäklar! - Får jag, sir? Glocken kan låsa sig. 115 00:15:59,613 --> 00:16:01,573 Låt mig bara... 116 00:16:01,740 --> 00:16:04,910 - Ni tänker väl döda Custer igen? - Omedelbart. 117 00:16:06,244 --> 00:16:10,457 - Får jag fråga hur? - Gasläcka, ugnsbrand, knarkare. 118 00:16:10,624 --> 00:16:15,504 Om ni ursäktar. Custer dödade sex Samson-agenter. Enkelt. 119 00:16:15,671 --> 00:16:18,840 Har ni läst hans akt? 120 00:16:19,007 --> 00:16:24,137 Han är ett hot mot det heliga barnet. Vi får inte underskatta honom. 121 00:16:24,304 --> 00:16:29,017 - Vad skulle ni föreslå? - En sån måltavla kräver B.R.A.D. 122 00:16:30,936 --> 00:16:37,067 - Är inte det att gå för långt? - Jag tror att det är vad som krävs. 123 00:16:39,653 --> 00:16:42,489 - Vad var ert namn? - Featherstone, sir. 124 00:16:42,656 --> 00:16:47,119 Vi träffades på konferensen i Paris och i Budapest och i morse. 125 00:16:48,578 --> 00:16:51,832 Det tar tid att aktivera B.R.A.D. 126 00:16:51,999 --> 00:16:55,794 Under tiden har jag en våldtäktsfantasi. 127 00:16:55,961 --> 00:16:59,798 Absolut, sir. Jag tar på mig en minikjol och... 128 00:16:59,965 --> 00:17:03,010 Inte ni. Jag vill ha ett proffs. 129 00:17:03,176 --> 00:17:07,222 - Okej... - Nåt billigt, villigt... Grymt. 130 00:17:07,389 --> 00:17:12,394 En nej-betyder-ja-grej, sir? Jag kontaktar B.R.A.D. 131 00:17:12,561 --> 00:17:16,481 Hoover tar hand om proffset. Tack, sir. 132 00:17:18,859 --> 00:17:22,654 Jag låter presenningen ligga. 133 00:17:22,821 --> 00:17:26,199 Om ni misslyckas igen så väntar den. 134 00:18:42,359 --> 00:18:47,697 Jag förstår inte. Hur kan det stämma? 135 00:18:47,864 --> 00:18:53,203 - Inga fingeravtryck i systemet? - Inga ID heller. De är spöken. 136 00:18:53,370 --> 00:18:58,792 Underrätta mig om ni hittar nåt. Bär ut kropparna. Bevaka byggnaden. 137 00:18:58,959 --> 00:19:02,045 - Vad pågår? - Vi jobbar för honom nu. 138 00:19:02,212 --> 00:19:05,298 - Ni jobbar för mig nu. - Ja, sir. 139 00:19:05,465 --> 00:19:08,760 Okej, ge mig den. Kom nu. En sekund bara. 140 00:19:10,804 --> 00:19:17,435 - Inspektörn! Städa upp här. - Ja, sir. Jag ringer städaren direkt. 141 00:19:17,602 --> 00:19:20,772 - Vad har hänt? - De kom hit för att döda oss. 142 00:19:20,939 --> 00:19:24,192 De tänker inte ge upp. Nästa gång är de fler- 143 00:19:24,359 --> 00:19:29,447 - men då kommer vi att vara redo. God morgon. 144 00:19:32,909 --> 00:19:34,661 God morgon. 145 00:19:48,884 --> 00:19:51,803 Station ett, grönt. 146 00:19:51,970 --> 00:19:55,599 - Station två, grönt. - Station tre, grönt. 147 00:19:56,766 --> 00:19:59,769 Station fyra, grönt. 148 00:19:59,936 --> 00:20:06,193 - Fem, grönt. Ingen syns till ännu. - Håll ögonen öppna. 149 00:20:12,616 --> 00:20:15,869 - B.R.A.D är på väg, sir. - Och det andra? 150 00:20:16,036 --> 00:20:19,122 - Hoover letar efter proffs nu. - Bra. 151 00:20:19,289 --> 00:20:23,710 Jag tänkte att ni kanske föredrar flera prostituerade. 152 00:20:23,877 --> 00:20:29,174 - Ja, det går bra. - Flera nej-betyder-ja. Tack, sir. 153 00:20:43,146 --> 00:20:48,401 Katter? Nej... 154 00:20:51,321 --> 00:20:55,742 Nej... nej... nej... 155 00:21:02,624 --> 00:21:05,794 Vi behövde inte din hjälp. 156 00:21:10,590 --> 00:21:15,595 Letar du efter Gud på YouTube nu? Är det så illa? 157 00:21:15,762 --> 00:21:19,516 Gud är borta, Cass. Det är viktigt. 158 00:21:19,683 --> 00:21:25,105 Utan Gud finns ingen struktur. Ingen ordning. 159 00:21:26,773 --> 00:21:33,071 Utan nån vid rodret blir det kaos. Nån måste bestämma. 160 00:21:33,238 --> 00:21:34,614 Utan Gud har vi... 161 00:22:47,520 --> 00:22:49,481 Tack. 162 00:22:59,032 --> 00:23:04,704 - Tack. - Nej. Tack, pappa. 163 00:23:07,165 --> 00:23:10,960 Tack. Tack! 164 00:23:13,129 --> 00:23:16,007 - Merde! - Okej, vänta lite. 165 00:23:17,050 --> 00:23:23,098 Låt mig se det. Okej. Du måste vara försiktig nu. 166 00:23:23,264 --> 00:23:28,186 Solen är inte bra. Verkligen inte. Förstår du? 167 00:23:28,353 --> 00:23:34,692 Okej...? Drick det här. Det hjälper dig att läka. 168 00:23:34,859 --> 00:23:40,907 Men det är enda anledningen att dricka det. Vänta, din galning. 169 00:23:42,117 --> 00:23:44,411 Skål! 170 00:23:47,831 --> 00:23:51,334 Nej, nej, nej... Ta det lugnt! 171 00:23:51,501 --> 00:23:55,213 Hallå. Ta det lugnt. 172 00:23:55,380 --> 00:23:58,758 - Hej. - Hej. Denis. 173 00:24:00,135 --> 00:24:02,637 - Stör jag? - Nej, det är ingen fara. 174 00:24:02,804 --> 00:24:08,101 Ge oss en minut, Denis. Duktig pojke. Ta det lugnt med det. 175 00:24:19,070 --> 00:24:21,406 Jag är glad att han mår bättre. 176 00:24:24,159 --> 00:24:28,455 Det du gjorde där... Varför sa du inget? 177 00:24:29,622 --> 00:24:35,086 - Hade det varit lugnt för dig? - Självklart. 178 00:24:37,589 --> 00:24:40,925 Kanske nästa gång. 179 00:24:42,886 --> 00:24:47,849 De kommer tillbaka. Männen i vitt. Jag vet inte hur. 180 00:24:48,016 --> 00:24:51,186 Jag har 20 poliser som bevakar byggnaden. 181 00:24:51,352 --> 00:24:56,232 Vi kommer att få svar, Cass. Jag behöver bara en vid liv. 182 00:24:56,399 --> 00:24:59,736 När tror du att de kommer? 183 00:24:59,903 --> 00:25:06,326 De har resurser och är ute efter mig. Jag skulle gissa ikväll. 184 00:25:08,453 --> 00:25:11,664 - Okej. - Kommer du att vara redo? 185 00:25:13,500 --> 00:25:18,213 Jag har en halv tarm och saknar min jäkla lever- 186 00:25:18,379 --> 00:25:23,760 - men jag har min medicin så jag ska göra mitt bästa. 187 00:25:24,928 --> 00:25:30,058 - Okej. Det är bra. - Padre... 188 00:25:32,268 --> 00:25:34,437 Jag är inte problemet. 189 00:25:42,654 --> 00:25:45,073 Minns du Ixtapa? 190 00:25:47,116 --> 00:25:50,912 När vi flydde från bröderna Rodriguez? 191 00:25:52,664 --> 00:25:55,625 Du hade fruktansvärd öronvärk. 192 00:25:57,168 --> 00:26:01,506 Det måste ha varit i flera veckor. 193 00:26:04,467 --> 00:26:10,807 Från en småstadsläkare till en annan. Du plågades. 194 00:26:13,059 --> 00:26:15,812 Smärtan försvann inte. 195 00:26:21,025 --> 00:26:27,699 Då dök Teddy Rodriguez upp med sina män. Det var 15 mot 2. 196 00:26:29,075 --> 00:26:35,290 Men vi kämpade emot. Teddy... Nunes... 197 00:26:35,456 --> 00:26:38,668 och albinon med tänderna. Minns du? 198 00:26:40,211 --> 00:26:45,008 Vi skrämde iväg dem och stack därifrån. 199 00:26:45,174 --> 00:26:49,178 Det var nog en timme senare, en bra bit därifrån- 200 00:26:50,471 --> 00:26:54,517 - som du plötsligt insåg att öronvärken var borta. 201 00:26:57,353 --> 00:26:59,856 Du hade inte ont längre. 202 00:27:05,737 --> 00:27:13,119 Inget mer springande på nätterna. Inga fler skottsäkra västar. 203 00:27:14,203 --> 00:27:18,082 Det här är vad du behöver. En kamp. 204 00:27:19,876 --> 00:27:22,545 Använde du Ordet mot mig? 205 00:27:29,552 --> 00:27:32,138 Jag visste inte vad jag skulle göra. 206 00:27:35,183 --> 00:27:39,562 Jag var så orolig. Men du sov väl? 207 00:27:45,234 --> 00:27:47,362 Drömde du? 208 00:27:55,787 --> 00:27:58,623 Du bör kanske hoppa över den här gången. 209 00:27:58,790 --> 00:28:02,585 Ta in på ett hotell och ta det lugnt. 210 00:28:04,045 --> 00:28:06,506 Jag och Cass tar hand om det. 211 00:28:11,678 --> 00:28:13,888 Åh, Jesse... 212 00:28:20,603 --> 00:28:24,774 Jag behöver en pistol. 213 00:28:26,192 --> 00:28:30,613 Tuff och redo. Vi behöver mer än en. 214 00:28:30,780 --> 00:28:36,077 - Tar ni kreditkort? - Nej-betyder-ja. 215 00:28:43,626 --> 00:28:45,712 Ja, 6-0-1-1... 216 00:28:48,256 --> 00:28:52,885 Hej. Vi har precis träffats, men jag behöver låna din pistol. 217 00:28:54,429 --> 00:28:59,809 Jag kan inte berätta varför. Allt är lugnt, men jag behöver den. 218 00:28:59,976 --> 00:29:03,146 Är du okej? Vad är det som pågår? 219 00:29:04,731 --> 00:29:07,608 Jag kan inte berätta det. 220 00:29:10,445 --> 00:29:12,947 Okej, en sekund bara. 221 00:29:23,499 --> 00:29:25,585 Varsågod. 222 00:29:27,503 --> 00:29:31,424 - Tack. - Säg till om du behöver hjälp. 223 00:29:38,681 --> 00:29:41,559 - Varför gav du henne pistolen? - Hon frågade. 224 00:29:41,726 --> 00:29:48,024 - Ja, men nu är hon beväpnad. - En pistol stoppar inte B.R.A.D. 225 00:30:08,419 --> 00:30:11,214 Städaren är här. 226 00:30:12,799 --> 00:30:15,510 - Skicka upp honom. - Uppfattat. 227 00:30:16,928 --> 00:30:20,473 - Fortfarande ingenting? - Nej, det är grönt. 228 00:30:52,547 --> 00:30:55,258 - Nånting? - Inte ännu. 229 00:30:55,424 --> 00:31:01,764 - Vem är snubben i köket? - Bara städaren. 230 00:31:01,931 --> 00:31:06,811 - Mr Städare som städar... - Är du okej? 231 00:31:10,815 --> 00:31:14,485 - Är du redo? När som helst nu. - Ja. 232 00:31:14,652 --> 00:31:17,154 Jag är redo när du är det, Padre. 233 00:31:24,662 --> 00:31:30,459 - Station ett, grönt. - Station två, grönt. 234 00:31:30,626 --> 00:31:34,839 - Station tre, grönt. - Station fyra, grönt. 235 00:31:35,006 --> 00:31:38,509 - Fem, grönt. - Var är de? 236 00:31:41,387 --> 00:31:43,222 Hallå! 237 00:31:47,268 --> 00:31:50,771 Hallå! Sänk volymen! 238 00:31:52,273 --> 00:31:57,862 - Vet han vad som väntar? - Jag ska säga till honom, Padre. 239 00:32:03,659 --> 00:32:05,453 Vad är det? 240 00:32:11,542 --> 00:32:16,714 - Vad är det? - Glöm det. 241 00:32:22,303 --> 00:32:24,764 Station ett, grönt. 242 00:32:24,931 --> 00:32:29,060 - Station två, grönt. - Station tre, grönt. 243 00:32:30,478 --> 00:32:36,525 - Station fyra, grönt. - Station fem, grönt. 244 00:32:41,822 --> 00:32:46,369 Nån är på väg västerut på Friar. Ser ni honom? 245 00:32:46,535 --> 00:32:51,374 - Ser vem? - Jävlar! Jag tappade bort honom. 246 00:32:56,504 --> 00:33:01,425 Jävlar! Backa bort från bilen, din... 247 00:33:07,598 --> 00:33:10,351 Den jäveln! 248 00:33:11,936 --> 00:33:13,813 Hallå! 249 00:33:18,693 --> 00:33:21,779 10-00! Polisman nere! 250 00:33:24,824 --> 00:33:27,118 Vad är det? 251 00:33:28,703 --> 00:33:30,997 Vad är det som pågår? 252 00:33:33,833 --> 00:33:37,962 Hallå! Hallå! 253 00:33:38,129 --> 00:33:43,551 - Sänk volymen! Jag kan inte... - Hur vågar du? 254 00:33:43,718 --> 00:33:45,761 Denis! 255 00:33:47,930 --> 00:33:51,350 - Sänk volymen! - Jag hör inte... Hur många? 256 00:33:54,603 --> 00:33:59,483 - Få bort honom! - Cass! De är här. Kom nu. 257 00:34:01,027 --> 00:34:05,114 - Jesse, jag har en dålig... - De är här! Kom nu. 258 00:34:06,240 --> 00:34:09,243 Skjut inte! Jag behöver en vid liv! 259 00:34:17,626 --> 00:34:21,422 - Varför gjorde du så? - Han är en av dem. 260 00:34:21,589 --> 00:34:24,133 Ser du? Han är beväpnad. 261 00:34:27,928 --> 00:34:30,931 Nej, nej... Jag svär att jag såg en pistol. 262 00:34:31,098 --> 00:34:34,685 - Han hade den i handen. - Du kunde ha dödat mig, bitch! 263 00:34:35,728 --> 00:34:41,317 - Det gör inget. - Den ser ut som en pistol. 264 00:34:45,071 --> 00:34:46,989 Det är grönt. 265 00:34:48,908 --> 00:34:53,788 Det är grönt. Bara ett fyllo. Jag upprepar. Det är grönt. 266 00:34:58,751 --> 00:35:00,711 Okej... 267 00:35:01,962 --> 00:35:08,219 - Jag ska hålla utkik. - Det är en bra idé. 268 00:35:08,385 --> 00:35:13,015 Vi... städar upp städaren. 269 00:35:15,309 --> 00:35:19,897 - Vi behöver en ambulans. En olycka. - Uppfattat. 270 00:35:20,064 --> 00:35:25,486 - Och nu? - Nåt kommer, Cass. Jag vet det. 271 00:35:25,653 --> 00:35:32,326 - Det är inte över. - Toppen. Tulip blir glad. 272 00:35:34,161 --> 00:35:37,665 Och säg till honom att sänka volymen! 273 00:35:37,832 --> 00:35:42,837 Ja, sänk volymen. Det hjälper nog. 274 00:36:04,525 --> 00:36:08,154 - Hur länge till? - 23 minuter. 275 00:36:08,320 --> 00:36:11,448 Borde vi inte evakuera? 276 00:36:11,615 --> 00:36:16,036 B.R.A.D är det bästa vi har. Jag vill se den slå ner. 277 00:36:16,203 --> 00:36:19,707 Och om nånting går fel? 278 00:36:21,167 --> 00:36:27,756 Vad kunde vara mer ädelt än att offra oss själva för saken? 279 00:36:28,883 --> 00:36:32,178 Ja... absolut. 280 00:36:54,408 --> 00:36:57,411 Kan jag hjälpa er? Durando, vilka är... 281 00:36:57,578 --> 00:37:00,748 Håll käften. Din receptionist har gått hem. 282 00:37:01,790 --> 00:37:04,668 - Vet ni vem jag är? - Ja. 283 00:37:04,835 --> 00:37:07,087 I 20 minuter är du värdelös. 284 00:37:09,256 --> 00:37:13,010 - Vilka är ni? - Vi är proffsen. 285 00:37:15,596 --> 00:37:18,933 Nån har gjort ett misstag. 286 00:37:19,099 --> 00:37:25,189 Jag ville ha kvinnor. Jag betalar, men där är dörren. 287 00:37:25,356 --> 00:37:27,983 Nej, vi ska visa dig dörren. 288 00:37:29,485 --> 00:37:32,696 - Bakdörren. - Nej, det är inte vad jag vill. 289 00:37:32,863 --> 00:37:35,115 Signalen, killar. Nej betyder ja. 290 00:37:35,282 --> 00:37:37,952 - Vänta! - Showtime! 291 00:37:40,287 --> 00:37:41,664 Skit... 292 00:37:53,092 --> 00:37:56,303 Den saknade pusselbiten. 293 00:38:05,020 --> 00:38:07,690 Hej, sir. Jag är glad att informera... 294 00:38:07,856 --> 00:38:11,151 - Avbryt genast. - Ja, sir. 295 00:38:11,318 --> 00:38:16,365 - Får jag fråga varför? - Nej. 296 00:38:18,075 --> 00:38:21,245 - Stoppa missilen. - Men den har redan avfyrats? 297 00:38:21,412 --> 00:38:25,749 - Så dirigera om den. - Vart...? Vad ska vi göra? 298 00:38:25,916 --> 00:38:28,669 - Vart ska vi skicka den? - Flytta dig. 299 00:38:40,556 --> 00:38:44,184 Nej... Jag gillar inte katter. 300 00:38:50,691 --> 00:38:53,277 Skynda dig! 301 00:39:26,977 --> 00:39:31,065 - Vad var måltavlan? - Harry Connick Juniors hus. 302 00:39:31,231 --> 00:39:33,817 Bra jobbat. 303 00:39:33,984 --> 00:39:36,862 EN VECKA SENARE 304 00:39:38,238 --> 00:39:42,201 - Station ett, grönt. - Station två, fortfarande grönt. 305 00:39:42,368 --> 00:39:46,914 - Station tre, grönt. - Station fyra, fortfarande grönt. 306 00:39:53,045 --> 00:39:57,800 - Ni kan åka. - Hörde ni det? Vi kan åka. 307 00:39:59,009 --> 00:40:02,930 Glöm det här. 308 00:40:08,268 --> 00:40:10,354 Armenierna är igång igen. 309 00:40:10,521 --> 00:40:15,984 Terrorister har attackerat Harry Connick Juniors hus. 310 00:40:16,151 --> 00:40:22,825 Till sångaren och skådisen som avled 49 år gammal. 311 00:40:31,166 --> 00:40:35,087 - Samma som han. - Visst. 312 00:40:41,927 --> 00:40:48,267 Gillar ni min kostym? Handgjord av en ungersk puckelrygg. 313 00:40:48,434 --> 00:40:52,646 En äkta hantverkare med utmärkt detaljkänsla- 314 00:40:52,813 --> 00:40:57,359 - nåt som är svårt att hitta i vår moderna värld. 315 00:41:09,079 --> 00:41:11,165 Jag kom ensam. 316 00:41:13,625 --> 00:41:17,421 - Vem är ni? - Jag är Herr Starr. 317 00:41:17,588 --> 00:41:21,300 Jag har hört att ni letar efter Gud, pastorn. 318 00:41:21,467 --> 00:41:23,927 Jag kan kanske hjälpa till. 319 00:41:55,792 --> 00:41:59,963 Text: Viktor Björkman www.sdimedia.com