1 00:00:00,500 --> 00:00:05,304 ["Cape fear" score plays] 2 00:00:05,306 --> 00:00:15,314 ♪♪ 3 00:00:15,316 --> 00:00:25,324 ♪♪ 4 00:00:25,326 --> 00:00:31,130 ♪♪ 5 00:00:31,132 --> 00:00:34,633 [caveman grunting] 6 00:00:34,635 --> 00:00:46,412 ♪♪ 7 00:00:46,414 --> 00:00:49,081 [grunting continues] 8 00:00:49,083 --> 00:00:53,318 ♪♪ 9 00:00:53,320 --> 00:00:54,820 [grunting continues] 10 00:00:54,822 --> 00:00:57,523 [Indistinct chatter] 11 00:00:57,525 --> 00:00:59,758 ♪♪ 12 00:01:01,795 --> 00:01:03,762 I'd rather eat a skunk's balls. 13 00:01:08,268 --> 00:01:10,269 [Tape ripping] 14 00:01:10,271 --> 00:01:11,470 [Grunting continues] 15 00:01:15,575 --> 00:01:17,176 [Thud] 16 00:01:17,178 --> 00:01:19,411 ♪♪ 17 00:01:19,413 --> 00:01:21,814 [indistinct chatter] 18 00:01:21,816 --> 00:01:25,584 ♪♪ 19 00:01:25,586 --> 00:01:29,254 [chatter stops] 20 00:01:29,256 --> 00:01:31,723 [Marker scribbling] 21 00:01:31,725 --> 00:01:41,133 ♪♪ 22 00:01:41,135 --> 00:01:46,371 ♪♪ 23 00:01:48,641 --> 00:01:50,109 Thank you. 24 00:01:50,111 --> 00:01:51,677 That was nice of you. 25 00:01:52,378 --> 00:01:53,579 No, it wasn't. 26 00:01:53,581 --> 00:01:54,780 No. [Clatters] 27 00:01:54,782 --> 00:01:56,215 Take him to the hold! 28 00:01:56,217 --> 00:01:57,416 No, no, no, no! Please, please. 29 00:01:57,418 --> 00:01:58,684 I was being selfish. 30 00:01:58,686 --> 00:02:00,119 Okay, look, I didn't want to trip on it. 31 00:02:00,121 --> 00:02:01,587 Please! I wasn't being nice! 32 00:02:01,589 --> 00:02:02,688 Please! 33 00:02:02,690 --> 00:02:05,424 Anything... anything but the hold! 34 00:02:05,426 --> 00:02:07,292 I don't want to go to the hold, okay? 35 00:02:07,294 --> 00:02:08,494 [Pleading indistinctly] 36 00:02:08,496 --> 00:02:10,229 You're welcome. 37 00:02:10,231 --> 00:02:13,132 [Murmuring] 38 00:02:13,134 --> 00:02:14,333 Man: What are we supposed to eat now? 39 00:02:14,335 --> 00:02:16,135 That bitch! 40 00:02:16,137 --> 00:02:18,303 [Indistinct chatter] 41 00:02:19,172 --> 00:02:20,472 I'm telling you, this isn't right. 42 00:02:20,474 --> 00:02:22,541 Woman: We should do something. 43 00:02:22,543 --> 00:02:25,344 What do we do? [Chatter continues] 44 00:02:25,346 --> 00:02:28,147 Quiet! Shut up and let me think! 45 00:02:28,149 --> 00:02:30,782 [Grunting] 46 00:02:30,784 --> 00:02:32,184 I said "shut up"! 47 00:02:32,186 --> 00:02:33,452 [Grunting continues] 48 00:02:33,454 --> 00:02:34,887 Hold him down. 49 00:02:37,157 --> 00:02:39,358 [Screams] 50 00:02:40,760 --> 00:02:43,295 Let's show him how much that fire can really burn. 51 00:02:43,297 --> 00:02:47,866 [Tape rips] [Screams] 52 00:02:47,868 --> 00:02:52,738 Next time I tell you to shut up, shut up! 53 00:02:53,573 --> 00:02:54,773 [Whimpers] 54 00:02:54,775 --> 00:02:56,241 Hope nobody has to shit. 55 00:02:56,243 --> 00:03:00,312 [Clatters] [Whimpers] 56 00:03:00,314 --> 00:03:01,580 [Fire crackles] 57 00:03:01,582 --> 00:03:05,484 [Screams] 58 00:03:05,486 --> 00:03:15,394 ♪♪ 59 00:03:15,396 --> 00:03:19,565 [screaming stops] 60 00:03:19,567 --> 00:03:22,501 [Caveman wailing] 61 00:03:22,503 --> 00:03:27,206 ♪♪ 62 00:03:27,208 --> 00:03:28,974 [wailing stops] 63 00:03:28,976 --> 00:03:30,542 ♪♪ 64 00:03:30,544 --> 00:03:34,413 [caveman murmurs] 65 00:03:34,415 --> 00:03:46,825 ♪♪ 66 00:03:46,827 --> 00:03:59,438 ♪♪ 67 00:03:59,440 --> 00:04:11,850 ♪♪ 68 00:04:11,852 --> 00:04:21,827 ♪♪ 69 00:04:21,829 --> 00:04:33,338 ♪♪ 70 00:04:36,476 --> 00:04:39,678 [big band music plays] 71 00:04:39,680 --> 00:04:44,349 [Babies fussing] 72 00:04:44,351 --> 00:04:50,589 ♪♪ 73 00:04:50,591 --> 00:04:52,791 [chuckles] 74 00:04:52,793 --> 00:04:54,826 You're a chubby little bugger, aren't you? 75 00:04:58,498 --> 00:05:03,902 ♪ Way down in tipperary where cow plop is thick ♪ 76 00:05:03,904 --> 00:05:08,040 ♪ where women are young and the lads all come quick ♪ 77 00:05:08,042 --> 00:05:09,841 [chuckles] 78 00:05:09,843 --> 00:05:13,779 ♪ There lived pretty Charlotte, the girl we adore ♪ 79 00:05:15,481 --> 00:05:22,587 ♪ the pride of the dear Erin, the Scarlet-haired whore ♪ 80 00:05:22,589 --> 00:05:27,893 ♪ it's Scarlet the harlot, the girl we adore ♪ 81 00:05:27,895 --> 00:05:34,533 ♪ the pride of dear Erin, the Scarlet-haired whore ♪ 82 00:05:36,469 --> 00:05:37,936 oh. 83 00:05:37,938 --> 00:05:39,738 Don't you worry, a mhac. 84 00:05:41,507 --> 00:05:44,076 I'm gonna be the best da you ever seen. 85 00:05:46,079 --> 00:05:47,579 [Chuckles] 86 00:05:50,850 --> 00:05:53,819 [Babies fussing] 87 00:05:53,821 --> 00:06:01,426 ♪♪ 88 00:06:01,428 --> 00:06:03,995 [coos, gurgles] 89 00:06:03,997 --> 00:06:07,499 [Snoring] 90 00:06:07,501 --> 00:06:19,911 ♪♪ 91 00:06:19,913 --> 00:06:29,588 ♪♪ 92 00:06:29,590 --> 00:06:33,859 ♪♪ 93 00:06:33,861 --> 00:06:35,961 [denis coughs] 94 00:06:37,997 --> 00:06:39,698 [Beeps] 95 00:06:39,700 --> 00:06:41,833 Can I get you anything? 96 00:06:41,835 --> 00:06:43,969 Man's voice: Puis-je vous offrir quelque chose? 97 00:06:46,973 --> 00:06:50,742 No. I won't do it. 98 00:06:50,744 --> 00:06:57,983 ♪♪ 99 00:07:05,124 --> 00:07:06,591 [liquid pours] 100 00:07:06,593 --> 00:07:08,560 Still with the nightmares, then? 101 00:07:10,997 --> 00:07:12,597 Fridge is busted. 102 00:07:15,868 --> 00:07:17,903 Y'know, me brother used to get night terrors. 103 00:07:17,905 --> 00:07:22,073 Me ma'd fix 'im something called a "Celtic sandman." 104 00:07:22,075 --> 00:07:23,942 Dram of whiskey, dram of honey, 105 00:07:23,944 --> 00:07:27,045 just a pellet or two of rat poison. 106 00:07:27,047 --> 00:07:29,014 Couple of swigs of that, you'll sleep so hard 107 00:07:29,016 --> 00:07:30,515 you won't even dream. 108 00:07:32,151 --> 00:07:34,186 Hey, you wanna go out? 109 00:07:34,188 --> 00:07:35,921 Out where? 110 00:07:38,057 --> 00:07:40,125 I don't know. Out, y'know? 111 00:07:40,127 --> 00:07:42,828 Have fun, get in trouble, 112 00:07:42,830 --> 00:07:45,831 maybe go back to that hurt locker place. 113 00:07:45,833 --> 00:07:47,833 I should stay here with denis. 114 00:07:49,702 --> 00:07:51,069 What about Jesse? 115 00:07:53,906 --> 00:07:57,108 Nah. He's, uh... 116 00:07:57,110 --> 00:07:59,177 Got his god thing goin' on. 117 00:08:00,213 --> 00:08:02,614 Needs his rest. 118 00:08:02,616 --> 00:08:04,583 It's already 2:30 in the morning. 119 00:08:04,585 --> 00:08:07,152 I think you do, too, luv, huh? 120 00:08:09,689 --> 00:08:11,723 Yeah. No. 121 00:08:11,725 --> 00:08:13,625 Bad idea. You're right. 122 00:08:13,627 --> 00:08:15,260 Mnh-mnh. 123 00:08:15,262 --> 00:08:17,963 I'm going to bed. Alright. 124 00:08:17,965 --> 00:08:20,065 'Night, cass. 'Night, luv. 125 00:08:23,903 --> 00:08:30,742 ♪♪ 126 00:08:30,744 --> 00:08:33,545 [door closes] 127 00:08:33,547 --> 00:08:36,147 Denis: Mords moi... 128 00:08:36,149 --> 00:08:38,517 Mords moi... 129 00:08:38,519 --> 00:08:40,185 Mords moi. 130 00:08:40,187 --> 00:08:42,854 [Beeps] Mords moi. 131 00:08:42,856 --> 00:08:44,055 [Beeps] 132 00:08:44,057 --> 00:08:45,924 Mords moi. 133 00:08:45,926 --> 00:08:48,593 [Beeps] [Coughs] Mords moi. 134 00:08:48,595 --> 00:08:50,161 Mords moi! 135 00:08:50,163 --> 00:08:52,097 [Beeps] [Coughs] Mords moi. What is it? 136 00:08:52,099 --> 00:08:54,232 Mords moi! What's the matter? 137 00:08:54,234 --> 00:08:56,968 Mords moi! [Coughing] Mords moi! Alright, alright, alright. 138 00:08:56,970 --> 00:08:59,538 Calm down, calm down, calm down. 139 00:08:59,540 --> 00:09:01,006 Calm down. 140 00:09:01,008 --> 00:09:02,774 [Sighs] 141 00:09:02,776 --> 00:09:05,644 Male siri voice: Bite me. Bite me. 142 00:09:05,646 --> 00:09:07,012 Bite me. 143 00:09:07,014 --> 00:09:08,914 Bite me. 144 00:09:08,916 --> 00:09:10,282 Bite me. 145 00:09:10,284 --> 00:09:12,784 Bite me. Bite me. 146 00:09:16,088 --> 00:09:21,993 ♪♪ 147 00:09:21,995 --> 00:09:24,996 [bell tolling in distance] 148 00:09:24,998 --> 00:09:33,772 ♪♪ 149 00:09:33,774 --> 00:09:36,041 [sighs] 150 00:09:36,043 --> 00:09:38,677 ♪♪ 151 00:09:38,679 --> 00:09:40,679 [keyboard keys clacking] 152 00:09:40,681 --> 00:09:49,020 ♪♪ 153 00:09:49,022 --> 00:09:50,722 [door opens] 154 00:09:50,724 --> 00:09:51,923 F.J. Hoover: Hey... 155 00:09:51,925 --> 00:09:53,158 I'm so glad I got the landlord 156 00:09:53,160 --> 00:09:55,327 to let us use the back staircase. 157 00:09:55,329 --> 00:09:58,830 Super handy. 158 00:09:58,832 --> 00:10:01,266 Two sugars. Like ya like. 159 00:10:03,803 --> 00:10:06,237 So, this is worth all the risk huh? 160 00:10:06,239 --> 00:10:09,874 "The best way to know your target is through 'concealed intimacy.'" 161 00:10:09,876 --> 00:10:11,242 it's in the handbook. 162 00:10:11,244 --> 00:10:13,244 So, uh, when's the big boss man get here? 163 00:10:13,246 --> 00:10:14,646 Boss man? 164 00:10:14,648 --> 00:10:16,748 Yeah. Herr starr. 165 00:10:16,750 --> 00:10:18,049 He's on his way. 166 00:10:19,285 --> 00:10:21,186 What is that? 167 00:10:21,188 --> 00:10:22,721 Boo Berry. 168 00:10:22,723 --> 00:10:25,156 Want some? [Rattles] 169 00:10:25,158 --> 00:10:27,192 Those are why you look like that. 170 00:10:29,295 --> 00:10:31,663 [Breathing raspingly] 171 00:10:38,337 --> 00:10:40,972 [Doctor speaking french] 172 00:10:43,242 --> 00:10:46,311 How's it going? 173 00:10:46,313 --> 00:10:48,880 [Sighs] Bit of a rough night. 174 00:10:48,882 --> 00:10:50,782 Doctor said it's no use in hospital. 175 00:10:50,784 --> 00:10:52,283 Just give him a sedative 176 00:10:52,285 --> 00:10:54,786 and told me just be here for him, you know? 177 00:10:54,788 --> 00:10:57,889 [Speaking french] [Denis coughs] 178 00:10:57,891 --> 00:11:00,291 Anything I can do? 179 00:11:00,293 --> 00:11:04,663 Nah, we're good. Uh... You headed out? 180 00:11:04,665 --> 00:11:07,032 I thought I'd go to circuit works. 181 00:11:07,034 --> 00:11:08,366 Right. 182 00:11:08,368 --> 00:11:10,235 Okay. Fun. 183 00:11:10,237 --> 00:11:11,736 Takin' the god audition. 184 00:11:11,738 --> 00:11:13,672 It's your idea, right? 185 00:11:13,674 --> 00:11:18,710 See if they can enhance the video, blow up the image? 186 00:11:18,712 --> 00:11:20,745 Oh, yeah. Right. Right. 187 00:11:20,747 --> 00:11:23,148 [Denis coughs] 188 00:11:23,150 --> 00:11:25,884 Look for serial numbers on the barrel of the gun? 189 00:11:25,886 --> 00:11:27,085 See if they can trace the... 190 00:11:27,087 --> 00:11:29,287 Back to the owner. Yeah. 191 00:11:29,289 --> 00:11:31,322 Like they do on the shows. 192 00:11:31,324 --> 00:11:32,724 Makes sense. 193 00:11:32,726 --> 00:11:34,359 [Denis coughs] 194 00:11:36,429 --> 00:11:38,263 It's my only lead. 195 00:11:40,366 --> 00:11:41,966 It's all I got. 196 00:11:41,968 --> 00:11:44,069 Well, it's a good idea. 197 00:11:44,071 --> 00:11:45,303 I'm glad I thought of it. 198 00:11:45,305 --> 00:11:46,738 [Chuckles] 199 00:11:46,740 --> 00:11:48,406 Tell me how you get on, alright? 200 00:11:48,408 --> 00:11:50,341 Alright. 201 00:11:50,343 --> 00:11:52,844 [Wheezing] 202 00:11:54,380 --> 00:11:56,715 Padre? Um... 203 00:11:59,952 --> 00:12:01,352 You know when you were asking 204 00:12:01,354 --> 00:12:02,921 if there was anything you could do to help? 205 00:12:02,923 --> 00:12:04,823 With denis? 206 00:12:04,825 --> 00:12:06,324 You want me to pray for him? 207 00:12:06,326 --> 00:12:08,760 No, Christ, no. [Chuckles] 208 00:12:08,762 --> 00:12:11,229 [Clears throat] Well, sure, if it'd help like, 209 00:12:11,231 --> 00:12:14,165 but that's not what I was thinkin'. 210 00:12:14,167 --> 00:12:17,502 What? [Denis coughing] 211 00:12:17,504 --> 00:12:20,105 Look, I don't know if it's possible or even doable 212 00:12:20,107 --> 00:12:21,806 or how your power works there 213 00:12:21,808 --> 00:12:23,141 in terms of guidelines and parameters... 214 00:12:23,143 --> 00:12:25,977 What the bloody rules are, per se, but... 215 00:12:28,981 --> 00:12:31,983 Padre, he's dying, alright? 216 00:12:31,985 --> 00:12:35,320 Maybe you could just... Jesus, cass. 217 00:12:35,322 --> 00:12:37,489 I mean... 218 00:12:37,491 --> 00:12:41,025 I'm not sure Genesis could help, but... 219 00:12:41,027 --> 00:12:44,429 Even if it could... 220 00:12:44,431 --> 00:12:47,832 I just... 221 00:12:47,834 --> 00:12:50,835 I-I don't think that's what it's for. 222 00:12:50,837 --> 00:12:53,071 ♪♪ 223 00:12:53,073 --> 00:12:54,539 Right. Of course. 224 00:12:54,541 --> 00:12:57,041 Prob-probably not. 225 00:12:57,043 --> 00:12:58,810 You understand? Yeah. 226 00:12:58,812 --> 00:13:02,847 ♪♪ 227 00:13:02,849 --> 00:13:04,082 Alright. 228 00:13:04,084 --> 00:13:06,317 [Footsteps departing] 229 00:13:06,319 --> 00:13:08,153 [Door opens] 230 00:13:08,155 --> 00:13:09,788 ♪♪ 231 00:13:09,790 --> 00:13:11,422 Hey. Hey. 232 00:13:11,424 --> 00:13:12,957 Where were you? 233 00:13:12,959 --> 00:13:15,393 Hurt locker. 234 00:13:15,395 --> 00:13:17,829 What is it with you and that place? 235 00:13:17,831 --> 00:13:19,230 I don't get it. 236 00:13:19,232 --> 00:13:20,532 Obviously. 237 00:13:20,534 --> 00:13:22,934 ♪♪ 238 00:13:22,936 --> 00:13:24,169 You okay? 239 00:13:24,171 --> 00:13:28,873 ♪♪ 240 00:13:28,875 --> 00:13:30,108 Yeah. 241 00:13:30,110 --> 00:13:33,478 ♪♪ 242 00:13:33,480 --> 00:13:36,881 Alright. Good. 243 00:13:36,883 --> 00:13:39,350 ♪♪ 244 00:13:39,352 --> 00:13:41,486 Goin' to circuit works. 245 00:13:41,488 --> 00:13:44,289 Why? 246 00:13:44,291 --> 00:13:47,292 Show them the god audition, 247 00:13:47,294 --> 00:13:50,862 see if they can blow up an image of the gun. 248 00:13:50,864 --> 00:13:55,266 Y'know, trace the shooter. 249 00:13:55,268 --> 00:13:57,235 Huh. 250 00:13:57,237 --> 00:13:59,304 ♪♪ 251 00:13:59,306 --> 00:14:01,206 It was Cassidy's idea. 252 00:14:01,208 --> 00:14:06,377 ♪♪ 253 00:14:06,379 --> 00:14:07,579 Can I come? 254 00:14:07,581 --> 00:14:12,050 ♪♪ 255 00:14:12,052 --> 00:14:13,618 Sure. 256 00:14:13,620 --> 00:14:16,087 Man over pa: Your attention, please. 257 00:14:16,089 --> 00:14:19,324 Don't forget our anniversary sale, coming up this weekend 258 00:14:19,326 --> 00:14:21,125 from 6:00 to 9:00 A.M. Saturday. 259 00:14:21,127 --> 00:14:23,862 Next. Come on down. 260 00:14:23,864 --> 00:14:25,930 So. I have this video that's unclear, 261 00:14:25,932 --> 00:14:28,399 and I heard, from a friend, that you could improve the picture. 262 00:14:30,269 --> 00:14:32,003 Like they do on the shows. 263 00:14:32,005 --> 00:14:33,271 The shows? 264 00:14:33,273 --> 00:14:36,107 Yeah, y'know, like, the cop shows. 265 00:14:36,109 --> 00:14:38,476 When they blow up an image to see a license plate 266 00:14:38,478 --> 00:14:42,213 or blurry sign, serial numbers on a gun... 267 00:14:42,215 --> 00:14:45,049 [Laughter] 268 00:14:45,051 --> 00:14:48,353 And, uh, what are you looking for? 269 00:14:48,355 --> 00:14:50,588 Serial numbers on a gun. 270 00:14:50,590 --> 00:14:53,458 We'll take a look. Give us a minute. 271 00:14:54,960 --> 00:14:56,928 You should know... 272 00:14:56,930 --> 00:15:00,531 There are things on here that, out of context, 273 00:15:00,533 --> 00:15:02,667 might seem confusing. 274 00:15:02,669 --> 00:15:05,436 This is New Orleans. We've seen it all before. 275 00:15:05,438 --> 00:15:07,272 And worse. 276 00:15:09,241 --> 00:15:12,443 I just want to know if you can see the serial numbers. 277 00:15:12,445 --> 00:15:15,580 Right. Give us a minute. 278 00:15:15,582 --> 00:15:20,685 Woman over pa: Appliances and electronics, pick up 241. 279 00:15:20,687 --> 00:15:24,322 It's got an auto-defrost, ice-maker right here. 280 00:15:24,324 --> 00:15:27,025 Each one of these shelves can hold a gallon of liquid. 281 00:15:27,027 --> 00:15:28,226 Can I get it today? 282 00:15:28,228 --> 00:15:30,161 What are you doing? 283 00:15:30,163 --> 00:15:31,696 Oh, we needed a fridge. 284 00:15:31,698 --> 00:15:33,998 I can set an order in 20 minutes. 285 00:15:34,000 --> 00:15:36,401 Great. Great. 286 00:15:36,403 --> 00:15:37,669 Let's go. 287 00:15:37,671 --> 00:15:40,038 I'm still waiting on the dork dudes. 288 00:15:41,674 --> 00:15:43,574 The what? The serial numbers? 289 00:15:43,576 --> 00:15:45,944 The reason we came here. Remember? 290 00:15:47,713 --> 00:15:50,148 Oh, right. Yeah. 291 00:15:50,150 --> 00:15:51,983 You need me for that? 292 00:15:53,385 --> 00:15:54,986 [Grunts] 293 00:15:54,988 --> 00:15:58,489 ♪♪ 294 00:15:58,491 --> 00:16:02,327 This is how good behavior will be dealt with. 295 00:16:02,329 --> 00:16:05,697 In other news, my team and I have discovered 296 00:16:05,699 --> 00:16:07,966 the source of our technical difficulties, 297 00:16:07,968 --> 00:16:11,135 so we should have you back in your individual hell cells 298 00:16:11,137 --> 00:16:12,337 in short order. 299 00:16:12,339 --> 00:16:14,472 [All murmuring] 300 00:16:14,474 --> 00:16:17,141 Yes. I'm excited too. 301 00:16:17,143 --> 00:16:20,545 Your cells, for those of you that don't know, 302 00:16:20,547 --> 00:16:23,281 are powered by a central generator. 303 00:16:23,283 --> 00:16:27,618 From this generator, each block draws its allowance of power... 304 00:16:27,620 --> 00:16:33,157 An allowance... a very specific allowance based on personnel. 305 00:16:33,159 --> 00:16:36,127 Based on you. 306 00:16:36,129 --> 00:16:37,595 But problems can occur... 307 00:16:37,597 --> 00:16:39,597 Problems like the ones we've been experiencing... 308 00:16:39,599 --> 00:16:42,533 When there are more yous than there should be. 309 00:16:42,535 --> 00:16:46,137 When one of the yous isn't supposed to be here. 310 00:16:46,139 --> 00:16:47,238 ♪♪ 311 00:16:47,240 --> 00:16:49,574 My question is: Who? 312 00:16:49,576 --> 00:16:51,042 ♪♪ 313 00:16:51,044 --> 00:16:52,643 Don't be afraid. 314 00:16:52,645 --> 00:16:55,246 The sooner I know, the sooner I can get you out of here. 315 00:16:55,248 --> 00:16:57,482 Who is it then? 316 00:16:57,484 --> 00:16:59,283 ♪♪ 317 00:16:59,285 --> 00:17:01,152 Who doesn't belong in hell? 318 00:17:01,154 --> 00:17:02,453 ♪♪ 319 00:17:02,455 --> 00:17:03,755 Going once... 320 00:17:03,757 --> 00:17:06,124 ♪♪ 321 00:17:06,126 --> 00:17:07,558 Going twice... 322 00:17:07,560 --> 00:17:11,129 Torrent downloaded from RARBG 323 00:17:12,097 --> 00:17:13,765 - uh, I-it's me. - It's me. 324 00:17:13,767 --> 00:17:16,034 - It's me. - No, I raised my hand fist. 325 00:17:16,036 --> 00:17:17,268 - No, over here. - It's me. 326 00:17:17,270 --> 00:17:18,669 - It's me! - I don't belong here. 327 00:17:18,671 --> 00:17:20,071 Man: Put your hands down. 328 00:17:20,073 --> 00:17:22,040 [Grunts] 329 00:17:22,042 --> 00:17:25,410 Alright, we'll do it that way. 330 00:17:25,412 --> 00:17:26,778 Don't worry, 331 00:17:26,780 --> 00:17:30,681 whoever you are; We'll find you. 332 00:17:30,683 --> 00:17:34,619 [Cell door opens, closes] 333 00:17:38,090 --> 00:17:40,758 It's me. I know it is. 334 00:17:40,760 --> 00:17:43,694 Single mother. Three kids. 335 00:17:43,696 --> 00:17:48,099 I-I gave them everything. Cooking, cleaning... 336 00:17:48,101 --> 00:17:50,334 And they weren't easy those kids. 337 00:17:50,336 --> 00:17:52,437 I-I was at the end of my rope. 338 00:17:52,439 --> 00:17:54,839 And then you set them on fire. 339 00:17:54,841 --> 00:17:57,375 Because it was never enough! 340 00:17:57,377 --> 00:17:59,811 Okay, well, I'm the one who doesn't belong here 341 00:17:59,813 --> 00:18:01,479 'cause I didn't kill anybody. 342 00:18:01,481 --> 00:18:03,581 You raped four women. 343 00:18:03,583 --> 00:18:05,683 It was "date rape." There's a difference. 344 00:18:05,685 --> 00:18:07,285 No means no. 345 00:18:07,287 --> 00:18:09,353 Well, they said "yes" to the date, didn't they? 346 00:18:10,489 --> 00:18:13,491 Ask my dad's lawyer. That's implied consent. 347 00:18:13,493 --> 00:18:15,259 Mutton chops: I think I should go. 348 00:18:15,261 --> 00:18:17,395 The things I did, I did them for public good. 349 00:18:17,397 --> 00:18:21,332 [Whispers] It's you, isn't it? 350 00:18:21,334 --> 00:18:23,301 You don't belong. 351 00:18:23,303 --> 00:18:26,838 I washed them in their own louse infested blood. 352 00:18:26,840 --> 00:18:29,740 [Indistinct conversations] 353 00:18:33,212 --> 00:18:34,812 Is that so? 354 00:18:37,182 --> 00:18:40,118 And what did you do? 355 00:18:40,120 --> 00:18:42,520 [Chuckles] 356 00:18:46,758 --> 00:18:49,894 [Sighs] 357 00:18:49,896 --> 00:18:53,898 You know my crimes, Eugene. 358 00:18:53,900 --> 00:18:55,733 Why don't you tell me about yours, 359 00:18:55,735 --> 00:18:59,770 from one evil person to another? 360 00:19:07,546 --> 00:19:08,913 [Sighs] 361 00:19:13,452 --> 00:19:16,354 You, uh... 362 00:19:16,356 --> 00:19:18,156 Defiled her? 363 00:19:20,893 --> 00:19:22,493 Maimed her? 364 00:19:24,229 --> 00:19:25,630 Murdered? 365 00:19:29,201 --> 00:19:31,636 You don't belong here, my friend. 366 00:19:38,544 --> 00:19:41,312 Don't be fooled. 367 00:19:41,314 --> 00:19:44,382 Mannering's not letting anybody get out. 368 00:19:44,384 --> 00:19:46,751 ♪♪ 369 00:19:46,753 --> 00:19:50,588 When I first came here, they had high hopes for me. 370 00:19:50,590 --> 00:19:55,359 They made me a custodian. I had free run of the place. 371 00:19:55,361 --> 00:19:57,195 I saw things. 372 00:19:57,197 --> 00:19:59,497 I learned how they think. 373 00:19:59,499 --> 00:20:01,966 Someone gets out of hell to tell the tale? 374 00:20:01,968 --> 00:20:03,467 Never. 375 00:20:08,373 --> 00:20:09,941 Listen to me, Eugene. 376 00:20:09,943 --> 00:20:13,611 Hell is more than zagnuts and flat basketballs. 377 00:20:14,913 --> 00:20:17,715 There are other places they can put you. 378 00:20:24,656 --> 00:20:26,524 [Ball thuds] 379 00:20:26,526 --> 00:20:29,660 ♪♪ 380 00:20:29,662 --> 00:20:30,928 [grunts] 381 00:20:30,930 --> 00:20:33,564 [All murmuring] 382 00:20:33,566 --> 00:20:35,466 That was nice of you, Eugene. 383 00:20:35,468 --> 00:20:45,476 ♪♪ 384 00:20:45,478 --> 00:20:55,486 ♪♪ 385 00:20:55,488 --> 00:21:05,496 ♪♪ 386 00:21:05,498 --> 00:21:10,701 ♪♪ 387 00:21:10,703 --> 00:21:12,703 [coughing] Alright. 388 00:21:12,705 --> 00:21:14,905 Oh, it's alright. It's alright. 389 00:21:14,907 --> 00:21:17,275 It's alright. Oh, it's alright. 390 00:21:17,277 --> 00:21:18,576 Get it all there. 391 00:21:18,578 --> 00:21:20,878 Good boy. That's it. That's it. 392 00:21:20,880 --> 00:21:22,546 Alright. Alright, lie down. 393 00:21:22,548 --> 00:21:25,316 Lie back. Come on, now. Lie back. 394 00:21:25,318 --> 00:21:27,618 [Wheezing] Rest. That's it. 395 00:21:27,620 --> 00:21:29,453 [Coughing] It's alright. 396 00:21:29,455 --> 00:21:39,463 ♪♪ 397 00:21:39,465 --> 00:21:48,372 ♪♪ 398 00:21:48,374 --> 00:21:49,674 Nice fridge. 399 00:21:56,014 --> 00:21:57,682 Hey, tule. 400 00:21:57,684 --> 00:21:59,684 Can I ask you a question? 401 00:21:59,686 --> 00:22:00,918 Yep. 402 00:22:00,920 --> 00:22:04,021 D'ya ever think... 403 00:22:04,023 --> 00:22:06,757 Y'know, maybe... 404 00:22:06,759 --> 00:22:08,526 Maybe you'd want to be me? 405 00:22:08,528 --> 00:22:10,594 Nope. Not me, exactly. 406 00:22:10,596 --> 00:22:13,064 Christ, I barely want that. 407 00:22:13,066 --> 00:22:16,334 I mean, the other part, you know, like, what I am. 408 00:22:16,336 --> 00:22:18,936 What, the... The vampire part? 409 00:22:18,938 --> 00:22:21,772 The not dying part. If you could have that, would you want it? 410 00:22:24,643 --> 00:22:26,877 Um... 411 00:22:26,879 --> 00:22:29,447 Live forever, huh? 412 00:22:29,449 --> 00:22:31,115 I guess it'd be cool. 413 00:22:31,117 --> 00:22:34,585 You don't have to worry, 'cause nothin' hurts you, you know? 414 00:22:34,587 --> 00:22:36,554 There's nothin' to be afraid of. 415 00:22:36,556 --> 00:22:39,023 Yeah, well, things still hurt. 416 00:22:39,025 --> 00:22:42,393 You know what I mean. 417 00:22:42,395 --> 00:22:44,795 You got all your fingers chopped off. 418 00:22:44,797 --> 00:22:47,365 A coupla these bad boys later, and they're back. 419 00:22:47,367 --> 00:22:48,599 Yeah, well, alright. 420 00:22:48,601 --> 00:22:49,834 Yeah, that's a point, to be sure. 421 00:22:49,836 --> 00:22:51,035 That's a bonus, alright? 422 00:22:51,037 --> 00:22:54,505 But there's trade-offs, like... 423 00:22:54,507 --> 00:22:56,874 I used to love the beach. 424 00:22:56,876 --> 00:22:59,810 When I was a boy, me ma used to take us to the beach 425 00:22:59,812 --> 00:23:01,011 in the summer. 426 00:23:01,013 --> 00:23:03,681 Me and me brother. Every Sunday. 427 00:23:03,683 --> 00:23:06,083 Every other stupid git be down on his knees in church. 428 00:23:06,085 --> 00:23:07,585 We'd have the whole run of the place. 429 00:23:07,587 --> 00:23:09,019 I loved it. [Chuckles] 430 00:23:10,722 --> 00:23:13,657 Christ, I can't remember the last time I was on a beach. 431 00:23:13,659 --> 00:23:15,159 Yup. 432 00:23:15,161 --> 00:23:16,994 Me neither. 433 00:23:16,996 --> 00:23:18,095 I hate the beach. 434 00:23:18,097 --> 00:23:19,597 [Freezer door closes] 435 00:23:19,599 --> 00:23:22,566 And there's the boredom. 436 00:23:22,568 --> 00:23:24,468 You've heard every joke... 437 00:23:24,470 --> 00:23:26,504 Drugs barely work. 438 00:23:26,506 --> 00:23:28,806 ♪♪ 439 00:23:28,808 --> 00:23:32,543 And then everyone you ever cared or loved just... 440 00:23:32,545 --> 00:23:34,011 Just dies. 441 00:23:34,013 --> 00:23:36,947 ♪♪ 442 00:23:36,949 --> 00:23:38,549 Except you. 443 00:23:38,551 --> 00:23:47,458 ♪♪ 444 00:23:47,460 --> 00:23:49,059 Yep. That sucks. 445 00:23:51,563 --> 00:23:52,863 Yeah. 446 00:24:02,841 --> 00:24:05,576 [Dog barks in distance] 447 00:24:05,578 --> 00:24:07,144 ♪♪ 448 00:24:07,146 --> 00:24:09,447 [tulip grunts] 449 00:24:09,449 --> 00:24:19,457 ♪♪ 450 00:24:19,459 --> 00:24:23,027 ♪♪ 451 00:24:27,999 --> 00:24:31,769 Man: From the ocean floor below to the mountain peaks above. 452 00:24:31,771 --> 00:24:34,638 From the food you eat to the mess you make. 453 00:24:34,640 --> 00:24:36,006 We're behind it. 454 00:24:36,008 --> 00:24:38,075 Making a today great for you 455 00:24:38,077 --> 00:24:40,177 and a tomorrow great for us. 456 00:24:40,179 --> 00:24:42,079 [Feedback] [Man clears throat] 457 00:24:42,081 --> 00:24:45,182 Man over pa: Custer Jesse. The dork docs will see you now. 458 00:24:47,252 --> 00:24:49,920 Dude... You did it. 459 00:24:49,922 --> 00:24:51,856 It worked? 460 00:24:51,858 --> 00:24:54,091 Enjoy the brilliance. 461 00:24:54,093 --> 00:24:57,695 So we punch in nice and tight right there, and... 462 00:24:57,697 --> 00:25:00,865 Oh, now what do we see there on the gun barrel? 463 00:25:02,634 --> 00:25:04,001 I don't see anything. 464 00:25:04,003 --> 00:25:05,202 No. You don't. 465 00:25:05,204 --> 00:25:08,806 [Muzak plays] 466 00:25:08,808 --> 00:25:12,009 I don't see anything. No serial numbers. 467 00:25:12,011 --> 00:25:14,612 That's right. They've been scrubbed off. 468 00:25:14,614 --> 00:25:17,214 There's nothin' on this tape that can identify 469 00:25:17,216 --> 00:25:19,550 who's holding that gun. 470 00:25:19,552 --> 00:25:21,986 But I want to know who's holding that gun. 471 00:25:24,556 --> 00:25:27,024 Don't we know who's holding that gun? 472 00:25:27,026 --> 00:25:29,026 [Whispering] You. It's not me. 473 00:25:29,028 --> 00:25:31,095 Why would I bring it in here if it was me? 474 00:25:31,097 --> 00:25:33,531 To cover your ass. 475 00:25:33,533 --> 00:25:34,865 I thought you were worried about someone 476 00:25:34,867 --> 00:25:36,700 tracing this back to you. 477 00:25:36,702 --> 00:25:41,539 But no he was hoping that we'd find the serial numbers. 478 00:25:41,541 --> 00:25:44,708 Yes, like I said before. 479 00:25:44,710 --> 00:25:46,577 I need to know who's behind this. 480 00:25:46,579 --> 00:25:47,778 Yeah. 481 00:25:47,780 --> 00:25:49,179 That's tough. 482 00:25:50,615 --> 00:25:53,918 [Quietly] There has to be some other way. 483 00:25:53,920 --> 00:25:56,086 There has to be. 484 00:25:56,088 --> 00:25:57,821 [Normal voice] Alright. Start it from the beginning. 485 00:25:57,823 --> 00:25:59,723 [Keyboard keys clacking] 486 00:25:59,725 --> 00:26:00,925 [Tape rewinding] [Sighs] 487 00:26:00,927 --> 00:26:03,727 Stop. There. What is that? 488 00:26:03,729 --> 00:26:05,329 Okay, that's a slate. 489 00:26:05,331 --> 00:26:06,797 When you're making a movie, you... 490 00:26:06,799 --> 00:26:08,198 In the reflection. 491 00:26:09,067 --> 00:26:11,936 Behind the camera. 492 00:26:11,938 --> 00:26:13,571 That's a face. 493 00:26:13,573 --> 00:26:14,872 [Mouse clicks] 494 00:26:14,874 --> 00:26:16,240 Arnie: Or a coffee pot. 495 00:26:16,242 --> 00:26:19,176 I don't know. I think he might be right. 496 00:26:19,178 --> 00:26:21,011 The resolution's completely deteriorated. 497 00:26:21,013 --> 00:26:23,814 Maybe if we did a-a pixel recalibration. 498 00:26:23,816 --> 00:26:25,015 Oh, yeah. 499 00:26:25,017 --> 00:26:26,083 Can you do it? 500 00:26:26,085 --> 00:26:27,718 Both: Give us a minute. 501 00:26:29,254 --> 00:26:39,263 ♪♪ 502 00:26:39,265 --> 00:26:49,273 ♪♪ 503 00:26:49,275 --> 00:26:59,283 ♪♪ 504 00:26:59,285 --> 00:27:09,293 ♪♪ 505 00:27:09,295 --> 00:27:19,303 ♪♪ 506 00:27:19,305 --> 00:27:29,313 ♪♪ 507 00:27:29,315 --> 00:27:34,852 ♪♪ 508 00:27:34,854 --> 00:27:36,787 An extrapolator. 509 00:27:38,990 --> 00:27:40,991 I told you we could make things worse. 510 00:27:40,993 --> 00:27:41,959 Don't! 511 00:27:41,961 --> 00:27:45,362 Aah! 512 00:27:46,965 --> 00:27:48,232 [Groans] 513 00:27:48,234 --> 00:27:58,242 ♪♪ 514 00:27:58,244 --> 00:28:04,114 ♪♪ 515 00:28:04,116 --> 00:28:06,717 [electricity crackles] 516 00:28:06,719 --> 00:28:16,060 ♪♪ 517 00:28:16,062 --> 00:28:18,062 [whirring] 518 00:28:18,064 --> 00:28:24,702 ♪♪ 519 00:28:24,704 --> 00:28:26,403 [crying] You have to. 520 00:28:26,405 --> 00:28:29,940 You're the only one I can count on to do what I say. 521 00:28:33,845 --> 00:28:38,716 Look, Tracy, it's like what Mary poppins says 522 00:28:38,718 --> 00:28:41,185 in "the sound of music", 523 00:28:41,187 --> 00:28:44,054 "when god closes a door, he always opens up a window." 524 00:28:46,357 --> 00:28:48,058 You're right. 525 00:28:49,461 --> 00:28:51,962 I used to love Mary poppins. 526 00:29:00,038 --> 00:29:01,505 [Sniffles, sighs] 527 00:29:05,043 --> 00:29:06,410 [Sighs] 528 00:29:09,914 --> 00:29:11,315 Thanks, Eugene. 529 00:29:14,786 --> 00:29:15,986 [Sniffles] 530 00:29:15,988 --> 00:29:20,424 ♪♪ 531 00:29:20,426 --> 00:29:21,959 [sniffles] 532 00:29:21,961 --> 00:29:25,329 ♪♪ 533 00:29:25,331 --> 00:29:27,064 [gasps] What the heck? 534 00:29:27,066 --> 00:29:28,332 I... 535 00:29:28,334 --> 00:29:29,933 I'm... I'm sorry. I just thought that... 536 00:29:29,935 --> 00:29:31,268 You like me? 537 00:29:31,270 --> 00:29:34,538 ♪♪ 538 00:29:34,540 --> 00:29:36,940 I... 539 00:29:36,942 --> 00:29:38,075 Yeah. 540 00:29:38,077 --> 00:29:40,310 ♪♪ 541 00:29:40,312 --> 00:29:43,347 Wait... 542 00:29:43,349 --> 00:29:45,215 You're not mad? 543 00:29:45,217 --> 00:29:48,819 [Chuckles] Yes, I'm mad... mad that you didn't say anything. 544 00:29:48,821 --> 00:29:50,020 What? 545 00:29:50,022 --> 00:29:51,955 I like you too! 546 00:29:51,957 --> 00:29:53,857 ♪♪ 547 00:29:53,859 --> 00:29:55,559 [chuckles] 548 00:29:55,561 --> 00:30:00,330 ♪♪ 549 00:30:00,332 --> 00:30:02,099 I feel like singing. 550 00:30:02,101 --> 00:30:03,801 Me too. 551 00:30:09,040 --> 00:30:11,909 ♪ Closing time ♪ [Chuckles] 552 00:30:11,911 --> 00:30:13,977 ♪ One last call for alcohol ♪ 553 00:30:13,979 --> 00:30:18,882 ♪ so finish your whiskey or beer ♪ 554 00:30:18,884 --> 00:30:21,451 ♪ closing time ♪ 555 00:30:21,453 --> 00:30:28,392 ♪ you don't have to go home but you can't, stay, here ♪ 556 00:30:28,394 --> 00:30:32,963 ♪ I know who I wanna take me home ♪ 557 00:30:32,965 --> 00:30:37,968 ♪ I know who I wanna take me home ♪ 558 00:30:37,970 --> 00:30:43,173 ♪ I know who I wanna take me home ♪ 559 00:30:43,175 --> 00:30:48,212 ♪ take me ho-o-ome ♪ 560 00:30:48,214 --> 00:30:49,980 [chuckles] Why are you crying now? 561 00:30:49,982 --> 00:30:53,584 [Chuckles] I'm just... 562 00:30:53,586 --> 00:30:56,587 [Sighs] Happy. 563 00:30:56,589 --> 00:30:59,089 [Chuckles] 564 00:30:59,091 --> 00:31:02,426 [Toilet flushes] 565 00:31:02,428 --> 00:31:04,494 Oh. 566 00:31:04,496 --> 00:31:06,496 Is s... is someone in there? 567 00:31:06,498 --> 00:31:08,932 I wish you'd told me how you felt sooner, Eugene. 568 00:31:08,934 --> 00:31:12,135 I kind of already promised myself to someone else. 569 00:31:14,405 --> 00:31:17,441 What? 570 00:31:17,443 --> 00:31:20,010 Who? 571 00:31:20,012 --> 00:31:22,045 God. 572 00:31:22,047 --> 00:31:24,314 [Door opens] 573 00:31:24,316 --> 00:31:26,917 Eugene! 574 00:31:26,919 --> 00:31:28,418 I didn't know you were here! 575 00:31:28,420 --> 00:31:29,887 Preacher. 576 00:31:29,889 --> 00:31:31,321 How you doing? 577 00:31:31,323 --> 00:31:33,323 Tracy tells me you got a big chemistry test 578 00:31:33,325 --> 00:31:34,925 coming up this week. 579 00:31:34,927 --> 00:31:37,261 You gonna be ready? 580 00:31:37,263 --> 00:31:39,129 I... yeah, I-i think so. 581 00:31:39,131 --> 00:31:40,497 Good. 582 00:31:40,499 --> 00:31:42,332 That goes for you too, Tracy. 583 00:31:42,334 --> 00:31:44,167 The more effort you guys put in now, 584 00:31:44,169 --> 00:31:46,603 the more options you're gonna have later on in life. 585 00:31:46,605 --> 00:31:48,572 [Chuckles] I do most of my homework on the bus 586 00:31:48,574 --> 00:31:50,274 on the way home from school. 587 00:31:50,276 --> 00:31:51,675 Of course you do. 588 00:31:51,677 --> 00:31:54,211 ♪♪ 589 00:31:54,213 --> 00:31:55,379 Tracy... 590 00:31:55,381 --> 00:31:58,982 ♪♪ 591 00:31:58,984 --> 00:32:00,384 ...preacher's not god. 592 00:32:00,386 --> 00:32:02,052 ♪♪ 593 00:32:02,054 --> 00:32:03,420 He is to me. 594 00:32:03,422 --> 00:32:09,693 ♪♪ 595 00:32:09,695 --> 00:32:12,362 No. 596 00:32:12,364 --> 00:32:14,631 No. 597 00:32:14,633 --> 00:32:16,366 No, guys! 598 00:32:16,368 --> 00:32:18,135 ♪♪ 599 00:32:18,137 --> 00:32:19,369 Cut it out! 600 00:32:19,371 --> 00:32:20,637 Guys! 601 00:32:20,639 --> 00:32:22,039 Cut it out! 602 00:32:22,041 --> 00:32:25,976 ♪♪ 603 00:32:25,978 --> 00:32:28,011 No! 604 00:32:28,013 --> 00:32:29,313 No! I said stop! 605 00:32:29,315 --> 00:32:32,382 ♪♪ 606 00:32:32,384 --> 00:32:34,484 Stop!!! 607 00:32:34,486 --> 00:32:41,525 ♪♪ 608 00:32:41,527 --> 00:32:44,328 [knock on door] Mrs. loach: Eugene?! I called your father! 609 00:32:44,330 --> 00:32:46,463 He's gonna be very upset with you! 610 00:32:46,465 --> 00:32:47,998 Finish the job. 611 00:32:48,000 --> 00:32:49,199 Eugene! 612 00:32:49,201 --> 00:32:52,302 Go on, Eugene. Finish the job. 613 00:32:52,304 --> 00:32:53,737 [Crying] 614 00:32:53,739 --> 00:32:55,072 Uh-huh. 615 00:32:55,074 --> 00:32:56,707 ♪♪ 616 00:32:56,709 --> 00:32:58,275 That's right. 617 00:32:58,277 --> 00:33:01,044 Oh, yeah. Oh. Oh, that's right. 618 00:33:01,046 --> 00:33:02,379 Come on. 619 00:33:02,381 --> 00:33:04,748 I told you I was gonna come for you, Eugene. 620 00:33:04,750 --> 00:33:06,183 And I'm comin'... 621 00:33:06,185 --> 00:33:08,485 Right... Now! 622 00:33:08,487 --> 00:33:11,555 [Screams] 623 00:33:15,193 --> 00:33:17,327 [Footsteps approach] 624 00:33:17,329 --> 00:33:18,595 Cassidy: Alright. 625 00:33:18,597 --> 00:33:21,732 [Denis coughing] Alright. Here we go. 626 00:33:21,734 --> 00:33:23,367 Bit of ginger ale. 627 00:33:23,369 --> 00:33:26,503 [Whimpers, coughing] 628 00:33:26,505 --> 00:33:30,173 Oh, dear god. Poor fella. Come here. 629 00:33:30,175 --> 00:33:31,708 Alright. 630 00:33:31,710 --> 00:33:33,610 Oh. 631 00:33:33,612 --> 00:33:35,345 You're alright. 632 00:33:35,347 --> 00:33:36,546 Come on. Let's get that out the way. 633 00:33:36,548 --> 00:33:38,382 Come on there. 634 00:33:38,384 --> 00:33:40,083 Hard to recuperate when you're inhaling 635 00:33:40,085 --> 00:33:42,119 the smell of your own sick. 636 00:33:42,121 --> 00:33:43,620 My god. 637 00:33:43,622 --> 00:33:45,722 Alright. Let me get that for you. 638 00:33:45,724 --> 00:33:48,525 ♪♪ 639 00:33:48,527 --> 00:33:50,060 Papa? 640 00:33:50,062 --> 00:33:52,562 [Water running] 641 00:33:52,564 --> 00:33:55,599 Papa, please. 642 00:33:55,601 --> 00:33:59,269 ♪♪ 643 00:33:59,271 --> 00:34:01,505 [cell door opens] 644 00:34:01,507 --> 00:34:05,776 [Grunts] 645 00:34:05,778 --> 00:34:08,345 [Cell door closes] 646 00:34:08,347 --> 00:34:11,214 [Groaning] 647 00:34:11,216 --> 00:34:19,423 ♪♪ 648 00:34:19,425 --> 00:34:21,391 [grunts] 649 00:34:21,393 --> 00:34:27,230 ♪♪ 650 00:34:27,232 --> 00:34:28,665 Hitler: Are you okay? 651 00:34:28,667 --> 00:34:35,305 ♪♪ 652 00:34:35,307 --> 00:34:38,675 You had to see for yourself. 653 00:34:38,677 --> 00:34:41,778 You had to see. 654 00:34:41,780 --> 00:34:44,247 Once they find out you are the mistake, 655 00:34:44,249 --> 00:34:47,250 that is where they will put you. 656 00:34:47,252 --> 00:34:51,855 And not just for an hour or two, but forever. 657 00:34:55,226 --> 00:34:57,794 I know. It's not fair. 658 00:34:57,796 --> 00:34:59,129 [Scoffs] 659 00:35:04,635 --> 00:35:08,872 You have to trust me, Eugene. 660 00:35:08,874 --> 00:35:10,340 I want to help you. 661 00:35:10,342 --> 00:35:11,575 [Scoffs] 662 00:35:17,548 --> 00:35:20,350 [Whispers] To escape, of course. 663 00:35:20,352 --> 00:35:30,360 ♪♪ 664 00:35:30,362 --> 00:35:40,370 ♪♪ 665 00:35:40,372 --> 00:35:49,379 ♪♪ 666 00:35:55,720 --> 00:35:57,254 [knob rattles] 667 00:36:00,424 --> 00:36:02,893 ♪♪ 668 00:36:02,895 --> 00:36:04,694 [knock on door] 669 00:36:04,696 --> 00:36:06,630 ♪♪ 670 00:36:06,632 --> 00:36:09,266 Featherstone: Who... who is it? 671 00:36:09,268 --> 00:36:11,201 Um, your neighbor. 672 00:36:11,203 --> 00:36:15,672 ♪♪ 673 00:36:15,674 --> 00:36:17,574 [lock disengages] 674 00:36:17,576 --> 00:36:20,944 ♪♪ 675 00:36:20,946 --> 00:36:22,479 Who's out there with you? 676 00:36:22,481 --> 00:36:24,381 ♪♪ 677 00:36:24,383 --> 00:36:26,216 Nobody. It's just me. 678 00:36:28,686 --> 00:36:30,587 What do you want? 679 00:36:30,589 --> 00:36:33,823 Um, I'm just going 'round all the apartments 680 00:36:33,825 --> 00:36:36,893 and fixing up the holes. 681 00:36:36,895 --> 00:36:38,562 If you want. 682 00:36:38,564 --> 00:36:45,235 ♪♪ 683 00:36:45,237 --> 00:36:48,738 I-I thought you were my ex. 684 00:36:48,740 --> 00:36:50,240 Come... come on in. 685 00:36:50,242 --> 00:36:57,781 ♪♪ 686 00:36:57,783 --> 00:36:59,349 God... 687 00:36:59,351 --> 00:37:02,219 ♪♪ 688 00:37:02,221 --> 00:37:04,888 ...i don't know why I'm praying when I know you're not there, 689 00:37:04,890 --> 00:37:08,525 but... 690 00:37:08,527 --> 00:37:13,396 If this is your plan for me, 691 00:37:13,398 --> 00:37:17,667 and you can hear me, 692 00:37:17,669 --> 00:37:19,769 I'm asking for your help. 693 00:37:19,771 --> 00:37:22,973 ♪♪ 694 00:37:22,975 --> 00:37:27,844 I gave up a piece of my soul to find you. 695 00:37:27,846 --> 00:37:32,549 Don't let it be for nothin'. 696 00:37:32,551 --> 00:37:34,651 Please. [Feedback] 697 00:37:34,653 --> 00:37:38,455 Man over pa: Custer Jesse. Please come to the dork docs. 698 00:37:38,457 --> 00:37:41,725 ♪♪ 699 00:37:41,727 --> 00:37:45,328 Any luck? 700 00:37:45,330 --> 00:37:47,497 Sorry, man. We've got nothin'. 701 00:37:49,467 --> 00:37:50,667 What? 702 00:37:50,669 --> 00:37:52,702 Arnie: We enlarged the image, 703 00:37:52,704 --> 00:37:54,838 ran it through this pixel manipulator, 704 00:37:54,840 --> 00:37:56,039 but... 705 00:37:56,041 --> 00:37:58,575 He's right. It was a coffee pot. 706 00:37:58,577 --> 00:38:00,910 I guess maybe they had coffee before they killed him. 707 00:38:00,912 --> 00:38:02,812 Or after they killed him. 708 00:38:02,814 --> 00:38:04,514 - Right. - Yeah. 709 00:38:06,617 --> 00:38:07,917 Nothin'. 710 00:38:10,688 --> 00:38:12,989 All this... 711 00:38:12,991 --> 00:38:14,491 For nothin'. 712 00:38:17,762 --> 00:38:19,629 Is there anything else we can help you with, sir? 713 00:38:19,631 --> 00:38:21,031 Yeah, I'm looking for god! 714 00:38:21,033 --> 00:38:23,433 You seen him?! You got him back there?! 715 00:38:23,435 --> 00:38:26,002 [Muzak plays] 716 00:38:26,004 --> 00:38:30,740 [Indistinct conversations] 717 00:38:30,742 --> 00:38:32,742 I'm sorry. 718 00:38:32,744 --> 00:38:34,711 Oh. Hey. Your DVD. 719 00:38:34,713 --> 00:38:37,514 Like you said, there's nothing on it. 720 00:38:38,816 --> 00:38:42,819 ♪♪ 721 00:38:42,821 --> 00:38:44,621 [whirring] 722 00:38:44,623 --> 00:38:48,758 ♪♪ 723 00:38:50,494 --> 00:38:56,399 I was gonna do that sooner or later but... Thank you. 724 00:38:56,401 --> 00:38:59,369 Yeah, I heard the shooting was pretty bad. 725 00:38:59,371 --> 00:39:01,805 Yeah. 726 00:39:01,807 --> 00:39:03,406 It was. 727 00:39:05,543 --> 00:39:06,976 Is that why you got a gun? 728 00:39:06,978 --> 00:39:09,112 ♪♪ 729 00:39:09,114 --> 00:39:10,513 Oh. 730 00:39:10,515 --> 00:39:12,849 No, that's, um... 731 00:39:12,851 --> 00:39:14,517 For my ex. 732 00:39:17,021 --> 00:39:19,956 Rodney can be, uh... 733 00:39:19,958 --> 00:39:21,591 Unpredictable. 734 00:39:21,593 --> 00:39:24,094 ♪♪ 735 00:39:24,096 --> 00:39:26,930 Where's all your furniture? 736 00:39:26,932 --> 00:39:30,367 Um, I just got here, so... 737 00:39:30,369 --> 00:39:32,902 I had to leave kind of quick. 738 00:39:32,904 --> 00:39:34,571 So, for now, it's just 739 00:39:34,573 --> 00:39:36,740 table, chairs, and an air mattress. 740 00:39:36,742 --> 00:39:38,708 [Chuckles] And a TV. 741 00:39:38,710 --> 00:39:42,712 Oh, right. Creature comforts. 742 00:39:42,714 --> 00:39:44,147 Yeah. 743 00:39:45,983 --> 00:39:47,517 Boo Berry. 744 00:39:49,086 --> 00:39:51,154 Oh, yeah. 745 00:39:51,156 --> 00:39:53,757 My favorite. [Chuckles] 746 00:39:53,759 --> 00:39:55,458 Me too. 747 00:39:55,460 --> 00:39:57,527 Count chocula can suck it. 748 00:39:57,529 --> 00:40:00,563 [Laughs] 749 00:40:00,565 --> 00:40:02,031 I'm tulip. 750 00:40:02,033 --> 00:40:04,667 I'm... Jennie. 751 00:40:06,604 --> 00:40:12,175 Yeah, so, you can let it set an hour, maybe. 752 00:40:12,177 --> 00:40:15,445 Then you can sand, paint, whatever. 753 00:40:15,447 --> 00:40:17,981 Oh. Thanks again. 754 00:40:22,720 --> 00:40:24,454 Mm. 755 00:40:26,624 --> 00:40:29,926 You ever put on a bullet proof vest and get shot in the chest? 756 00:40:31,028 --> 00:40:34,798 I... Can't say that I have. 757 00:40:34,800 --> 00:40:37,500 Hmm. 758 00:40:37,502 --> 00:40:39,869 But it sounds fun. 759 00:40:39,871 --> 00:40:41,204 [Chuckles] 760 00:40:41,206 --> 00:40:42,605 It is. 761 00:40:42,607 --> 00:40:43,973 [Laughs] 762 00:40:45,509 --> 00:40:46,943 We should go sometime. 763 00:40:46,945 --> 00:40:49,045 I-I-I'd like that. 764 00:40:55,653 --> 00:40:59,689 ♪♪ 765 00:40:59,691 --> 00:41:02,826 [ringing] 766 00:41:02,828 --> 00:41:04,027 Seamus: What? 767 00:41:04,029 --> 00:41:05,228 Hey, it's pronsias. 768 00:41:05,230 --> 00:41:06,629 What do you want? 769 00:41:06,631 --> 00:41:08,131 Money? 770 00:41:08,133 --> 00:41:10,533 Ah, it's good to hear your voice, Seamus. 771 00:41:10,535 --> 00:41:13,503 I've no Patience for your dancing about. How much this time? 772 00:41:13,505 --> 00:41:15,505 I'm not looking for your handouts. 773 00:41:15,507 --> 00:41:19,576 [Chuckles] Oh, no? Then what? 774 00:41:19,578 --> 00:41:21,478 I have a son. 775 00:41:21,480 --> 00:41:24,681 And I imagine you have dozens, but congratulations. 776 00:41:24,683 --> 00:41:27,183 No, it's not like that. 777 00:41:27,185 --> 00:41:29,586 Look, denis is not new, alright? 778 00:41:29,588 --> 00:41:32,021 He's old. 779 00:41:32,023 --> 00:41:33,690 And he's sick. 780 00:41:33,692 --> 00:41:35,758 ♪♪ 781 00:41:35,760 --> 00:41:39,863 [sighs] How well do you know him? 782 00:41:39,865 --> 00:41:42,198 I just told you he's me son, didn't I? 783 00:41:42,200 --> 00:41:44,200 You know what I'm askin'. What's he like? 784 00:41:44,202 --> 00:41:46,169 What's his prevailing temperament? 785 00:41:46,171 --> 00:41:47,904 How well do you know him, pronsias? 786 00:41:47,906 --> 00:41:52,008 I know that he's dyin', Seamus, alright? 787 00:41:52,010 --> 00:41:53,843 I know that much. 788 00:41:53,845 --> 00:41:55,912 Don't do it. 789 00:41:55,914 --> 00:41:59,282 Let him die. 790 00:41:59,284 --> 00:42:00,984 [Receiver clicks] 791 00:42:00,986 --> 00:42:02,185 [Cellphone beeps] 792 00:42:02,187 --> 00:42:04,254 ♪♪ 793 00:42:04,256 --> 00:42:07,056 [denis coughing] 794 00:42:11,595 --> 00:42:15,598 [Wheezing] 795 00:42:15,600 --> 00:42:20,770 ♪ Way down in tipperary where cow plop is thick ♪ 796 00:42:24,308 --> 00:42:28,945 ♪ where women are young and the lads all come quick ♪ 797 00:42:31,282 --> 00:42:35,919 ♪ there lived pretty Charlotte, the girl we adore ♪ 798 00:42:37,555 --> 00:42:42,025 ♪ the pride of dear Erin, the Scarlet haired whore ♪ 799 00:42:44,328 --> 00:42:48,164 ♪ it's Scarlet the harlot, the girl we adore ♪ 800 00:42:48,166 --> 00:42:52,001 ♪♪ 801 00:42:52,003 --> 00:42:56,172 ♪ The pride of dear Erin ♪ 802 00:42:56,174 --> 00:42:59,976 ♪ the Scarlet haired whore ♪ 803 00:43:02,780 --> 00:43:12,722 ♪♪ 804 00:43:12,724 --> 00:43:22,732 ♪♪ 805 00:43:22,734 --> 00:43:32,175 ♪♪