1
00:00:10,011 --> 00:00:14,011
Team Wild Animals Only Released On:
www.HoundDawgs.org
2
00:00:21,396 --> 00:00:25,943
- Likte du det?
- Det er greit.
3
00:00:26,109 --> 00:00:32,324
- Greit?
- Jeg giftet meg ikke for maten din.
4
00:01:24,001 --> 00:01:26,169
Hvor er det?
5
00:01:35,887 --> 00:01:40,475
Det er et mirakel! Takk Gud!
6
00:01:50,235 --> 00:01:52,362
Unna vei.
7
00:02:20,140 --> 00:02:24,394
Pokker.
8
00:03:28,542 --> 00:03:31,253
Dette er for deg, Charlie.
9
00:03:35,841 --> 00:03:38,343
Å, filler'n.
10
00:03:43,974 --> 00:03:49,438
Tiden renner ut!
Det er ikke lenge til nå!
11
00:03:49,604 --> 00:03:52,357
Dere kan prøve å ignorere det-
12
00:03:52,524 --> 00:03:57,028
- men det blir vanskelig
når ansiktene deres brenner!
13
00:03:58,113 --> 00:04:01,133
NEW ORLEANS' SISTE JAZZKLUBB
14
00:04:01,158 --> 00:04:08,165
Det er snart slutt. Slutt!
15
00:04:10,041 --> 00:04:16,798
Se etter tegnene, stakkars
morapulere. Snart skjer det!
16
00:04:19,634 --> 00:04:24,806
Ingen Gud. Ingen menn
I hvite dresser. Ingenting.
17
00:04:24,973 --> 00:04:30,937
Kanskje jeg tok feil om dette stedet.
Kanskje det var en dårlig idé.
18
00:04:31,104 --> 00:04:33,732
New Orleans er aldri en dårlig idé.
19
00:04:33,899 --> 00:04:37,652
Det er mer I denne byen
enn jazz og å nesten bli drept.
20
00:04:37,819 --> 00:04:41,907
Vi bør ta en pause og ha det gøy.
21
00:04:43,200 --> 00:04:45,327
Denis vet hva jeg snakker om.
22
00:04:51,958 --> 00:04:58,006
- Hva synes du?
- Jeg er med på hva som helst.
23
00:05:00,592 --> 00:05:04,387
Jeg vet hvor vi bør dra.
24
00:05:08,225 --> 00:05:12,938
Ti, ni, åtte, syv, seks-
25
00:05:13,104 --> 00:05:17,651
-fem, fire, tre, to, én, bang!
26
00:05:30,705 --> 00:05:33,583
Ro ned. Unnskyld meg!
27
00:05:33,750 --> 00:05:38,296
Er alt man må gjøre
å bli skutt og reise seg?
28
00:05:38,463 --> 00:05:43,093
- Det kan typen min gjøre!
- Hva? Nei. Jeg tror ikke det.
29
00:05:43,260 --> 00:05:46,805
Kom an! Det er som et bistikk, hva?
30
00:05:48,056 --> 00:05:51,851
Ja. Som et bistikk.
31
00:05:53,061 --> 00:05:57,357
Unnskyld meg. Vent litt.
32
00:05:57,524 --> 00:06:00,735
Hva tror dere Herren har å si om dette?
33
00:06:02,862 --> 00:06:07,284
Han ville sagt: "Gå tilbake
til korguttene og pass sakene dine."
34
00:06:07,450 --> 00:06:14,624
Lytt til hjertene deres.
Er dette det rette å gjøre?
35
00:06:16,835 --> 00:06:20,589
Beklager, jeg innså ikke
at det var damenes aften.
36
00:06:20,755 --> 00:06:25,010
Jeg har en masse penger,
dere har en masse våpen
37
00:06:25,176 --> 00:06:29,014
Slutt å være en gjeng pyser
og skyt typen min.
38
00:06:31,266 --> 00:06:33,935
Hva vil du ha?
39
00:06:36,855 --> 00:06:42,611
De store gir mer betalt, hva?
OK. I så fall...
40
00:06:42,777 --> 00:06:46,823
- Hvorfor ikke velge den største?
- Den store!
41
00:06:47,699 --> 00:06:49,367
Den største?
42
00:06:49,534 --> 00:06:55,081
Om du er så glad I penger,
hvorfor ikke velge den største?
43
00:06:57,000 --> 00:06:59,836
Eller kanskje det er damenes aften.
44
00:07:00,003 --> 00:07:04,215
- Jeg tror at en av de minste...
- Greit. Det blir den største.
45
00:07:04,382 --> 00:07:07,135
Det skal bli.
46
00:07:11,640 --> 00:07:14,559
Å, kjære Gud.
47
00:07:19,439 --> 00:07:26,655
Du klarer dette.
Husk å holde pusten. Jeg elsker deg.
48
00:07:26,821 --> 00:07:29,032
Jeg elsker deg òg.
49
00:07:46,716 --> 00:07:49,135
Greit, gentle...
50
00:07:54,432 --> 00:07:57,852
Hei, kjære? Elskede?
51
00:08:02,982 --> 00:08:05,735
- Han er borte.
- Hva?
52
00:08:07,278 --> 00:08:11,700
Nei!
53
00:08:11,866 --> 00:08:15,537
Ring politiet. Dere er alle vitner.
54
00:08:15,704 --> 00:08:21,334
Vis litt kristen anstendighet
og fortell hva dere så.
55
00:08:29,759 --> 00:08:32,303
- Går det bra?
- Kødder du med meg?
56
00:08:32,470 --> 00:08:36,349
Åpen bar.
57
00:08:39,519 --> 00:08:45,150
Nye bilder fra Ngha An I Vietnam
viser det noen kaller et mirakel-
58
00:08:45,316 --> 00:08:47,652
-og andre avfeier som svindel.
59
00:09:01,791 --> 00:09:08,256
- Hjem.
- Jeg har det gøy.
60
00:09:09,924 --> 00:09:14,512
Ja. Det kysset med Cass så gøy ut.
Veldig overbevisende.
61
00:09:18,892 --> 00:09:23,104
- Kom an. Du får sove I natt.
- Jeg vil ikke sove, Jesse.
62
00:09:23,271 --> 00:09:27,192
- Hvor mange ganger må jeg si det?
- Hva er problemet ditt?
63
00:09:27,859 --> 00:09:31,196
- Siden Helgenen har du...
- Hva er problemet ditt?
64
00:09:34,949 --> 00:09:38,077
- Kom an.
- Bare kom an selv.
65
00:09:39,120 --> 00:09:41,247
Du kan ikke bare...
66
00:09:41,414 --> 00:09:46,503
Gjenta alt... jeg sier.
67
00:09:46,669 --> 00:09:50,381
Det er ikke noe svar.
68
00:09:57,472 --> 00:10:00,975
Han er borte, ikke sant?
69
00:10:01,142 --> 00:10:04,729
Du har sendt ham tilbake til Helvete?
70
00:10:08,316 --> 00:10:11,027
Han er borte.
71
00:10:14,155 --> 00:10:17,909
Kom an. Vi drar hjem.
72
00:10:22,914 --> 00:10:27,961
Vent, hvor skal dere?
Natten er ennå ung.
73
00:10:28,127 --> 00:10:32,757
Vi har ikke engang
drukket armagnacen ennå!
74
00:10:32,924 --> 00:10:38,221
Balle. Beklager det, Denis.
Fortsett, hva sa du?
75
00:10:48,773 --> 00:10:52,360
Ja. Jeg er også glad. Greit?
76
00:10:52,527 --> 00:10:56,114
Unnskyld meg.
Jeg kunne ikke unngå å overhøre.
77
00:10:56,281 --> 00:11:01,619
- Han prøver å si at han er ulykkelig.
- Jaså? Og hva vet du om det?
78
00:11:01,786 --> 00:11:08,293
- Jeg er franskprofessor fra Tulane.
- Å, greit. Kunne du, professor?
79
00:11:12,213 --> 00:11:17,594
Han... og jeg kondolerer...
sier at han er døende.
80
00:11:19,429 --> 00:11:25,643
- Hva?
- Hjertesykdom. Han har sagt at -
81
00:11:25,810 --> 00:11:30,732
- du har vært en fryktelig,
egoistisk og fraværende far.
82
00:11:30,899 --> 00:11:36,487
Han sier at det er noe du kan gjøre
som kan gjøre alt godt igjen.
83
00:11:36,654 --> 00:11:42,744
- Ja? Hva er det? Jeg gjør hva som...
- Han sier han vil leve evig.
84
00:11:46,372 --> 00:11:50,376
Han tror du kan hjelpe ham med det.
85
00:11:50,543 --> 00:11:55,340
Hva? Nei. Nei!
86
00:11:55,506 --> 00:11:59,928
Nei. Absolutt ikke.
87
00:12:02,847 --> 00:12:06,684
Hører du meg? Nei.
88
00:12:19,280 --> 00:12:22,408
Han sier
at da vil han dø full av hat for deg.
89
00:12:24,619 --> 00:12:27,163
Ja, de fleste gjør det.
90
00:12:37,715 --> 00:12:42,887
Mediespesialister spekulerer
I at dette kan være markedsføring-
91
00:12:43,054 --> 00:12:48,935
- for en upublisert film
eller en vektreduksjonsmedisin.
92
00:12:54,899 --> 00:13:01,698
Ja, det er alvor. De ber til en gris.
93
00:13:01,864 --> 00:13:05,868
Dette vil kreve resurser.
Gjør klar den falske forskeren.
94
00:13:19,590 --> 00:13:26,014
Nei. Jeg tror vi trenger
30 agenter, utstyrt med...
95
00:13:27,849 --> 00:13:31,269
Når jeg tenker meg om, glem det.
96
00:13:32,812 --> 00:13:36,357
Jeg har kontroll på situasjonen.
97
00:13:42,113 --> 00:13:44,198
Du overså noe.
98
00:13:45,616 --> 00:13:47,702
Jeg er så lei for det.
99
00:13:50,705 --> 00:13:53,416
Ikke vær redd, lille gutt.
100
00:13:53,583 --> 00:13:58,629
Jeg var ung og uforsiktig en gang.
101
00:14:03,468 --> 00:14:06,929
Klaus Helmut Starr.
Født I Hamburg I Tyskland.
102
00:14:07,096 --> 00:14:11,726
Enebarn av foreldre drept
I en flystyrt da du var fire.
103
00:14:11,893 --> 00:14:17,315
Oberstløytnant I Tysklands
GSG 9-antiterrorenhet-
104
00:14:17,482 --> 00:14:22,862
-der du har utført flere bragder.
105
00:14:23,946 --> 00:14:27,909
Hvordan var flyturen?
Jeg håper du likte hotellet?
106
00:14:28,076 --> 00:14:32,371
- Det skulle være kvinner.
- Kvinner?
107
00:14:32,538 --> 00:14:36,876
Et luksusbordell
fylt av ukrainske flyktninger.
108
00:14:37,043 --> 00:14:42,632
Det kommer kvinner med tiden,
om det er det du ønsker-
109
00:14:42,799 --> 00:14:48,262
- men det er mitt inntrykk, herr
Starr, at det du egentlig ønsker-
110
00:14:48,429 --> 00:14:54,852
- er å "renske gatene
for vårt samfunns parasitter"-
111
00:14:55,019 --> 00:15:01,442
- "og skape en sivilisasjon basert på
absolutt orden og disiplin."
112
00:15:03,236 --> 00:15:05,321
Dine ord, tror jeg.
113
00:15:09,659 --> 00:15:16,165
Hva om jeg sa at vår organisasjon
mener akkurat det samme som deg?
114
00:15:16,332 --> 00:15:21,295
Som en pikk på en kvart meter
må jeg se det før jeg tror det.
115
00:15:21,462 --> 00:15:25,633
Og kanskje du skal. Fortell meg...
116
00:15:28,761 --> 00:15:32,140
Er du kristen, herr Starr?
117
00:15:33,724 --> 00:15:35,810
Har det noe å si?
118
00:15:35,977 --> 00:15:40,314
Dette er bare første steg
I vår generasjons strenge evaluering.
119
00:15:40,481 --> 00:15:46,821
Bare de som fortjener det mest
og er frommest vil bli vurdert.
120
00:15:51,284 --> 00:15:55,913
Da er jeg I høy grad kristen.
121
00:16:17,643 --> 00:16:20,062
Han er en av mine.
122
00:21:49,642 --> 00:21:55,356
Pokker!
123
00:21:59,026 --> 00:22:01,111
Tiden er ute.
124
00:22:09,870 --> 00:22:16,418
Hør meg og skjelv, og kjenn
tegnene på tiden som kommer.
125
00:22:16,585 --> 00:22:22,007
Se etter endringene
og de umulige tingene.
126
00:22:22,174 --> 00:22:26,387
Det døende landet,
den fallende himmelen...
127
00:22:30,307 --> 00:22:36,105
- Hei. Hvordan sov du?
- Jeg drømte om ham igjen.
128
00:22:38,524 --> 00:22:44,363
Og Cassidys fingre
som falt som pommes frites på TV.
129
00:22:51,579 --> 00:22:55,124
- Beklager.
- Du var sen.
130
00:22:58,043 --> 00:23:01,422
- Du rakk det nesten ikke.
- Jeg vet.
131
00:23:01,589 --> 00:23:04,300
Hadde det ikke vært for Cassidy...
132
00:23:08,887 --> 00:23:14,101
Jeg hadde fullt opp selv.
Jeg kom tilbake og stoppet ham.
133
00:23:14,268 --> 00:23:19,773
Kan du ikke føle det, Jesse?
134
00:23:22,192 --> 00:23:26,614
- At noe ikke stemmer?
- Nei, jeg kan ikke det.
135
00:23:29,617 --> 00:23:32,244
Jeg vet ikke hva jeg skal si, Tulip.
136
00:23:38,417 --> 00:23:42,880
- Hvor skal du?
- Snakke om verdens undergang.
137
00:23:44,089 --> 00:23:46,175
Vil du bli med?
138
00:23:47,801 --> 00:23:50,346
Så klart du ikke vil.
139
00:23:52,806 --> 00:23:55,351
- Hvor er Cassidy?
- Jeg vet ikke.
140
00:24:13,827 --> 00:24:18,874
Hallo? Hallo!
141
00:24:21,210 --> 00:24:24,588
Balle. Ikke igjen.
142
00:24:28,884 --> 00:24:36,100
I dag skal dere konkurrere
I en serie prøvelser.
143
00:24:36,266 --> 00:24:41,397
Dere har blitt utvalgt
fordi dere er de beste -
144
00:24:41,563 --> 00:24:48,404
- de sterkeste,
de smarteste, de dyktigste.
145
00:24:48,570 --> 00:24:52,324
Men bare én av dere-
146
00:24:52,491 --> 00:24:57,037
- vil vise seg verdig
å slutte seg til våre rekker.
147
00:24:58,831 --> 00:25:01,834
Før vi begynner, er det noen spørsmål?
148
00:25:02,000 --> 00:25:05,045
Godkjenner dere parkering?
149
00:25:10,217 --> 00:25:17,349
- Nei, det gjør vi ikke?
- Ikke for $12 I timen.
150
00:25:17,516 --> 00:25:24,523
Da skulle det vært avklart på forhånd
så jeg kunne funnet parkering-
151
00:25:24,690 --> 00:25:28,110
- eller snarere,
siden denne organisasjonen-
152
00:25:28,277 --> 00:25:33,824
- gjør alt tungvint for meg,
slett ikke komme.
153
00:25:36,744 --> 00:25:39,621
Godkjenn bilen hans.
154
00:25:39,788 --> 00:25:44,710
Men Starr?
Fra nå av er det vi som tester.
155
00:26:09,276 --> 00:26:12,738
Vi har kommet langt
når det gjelder krigens våpen-
156
00:26:12,905 --> 00:26:19,077
- men noen ganger er det ikke
noe alternativ til nevekamp.
157
00:26:41,517 --> 00:26:43,977
Starr. Din tur.
158
00:26:51,360 --> 00:26:58,325
Jeg vil alle skal vite at det
som skal til å skje ikke gleder meg.
159
00:26:59,368 --> 00:27:01,578
Og...
160
00:27:10,170 --> 00:27:14,591
- Hva I helvete gjør du?
- Hva tror du? Jeg onanerer.
161
00:27:21,223 --> 00:27:23,308
Veldig bra.
162
00:27:23,475 --> 00:27:29,398
Merk dere at en distraksjon,
samme hvor usømmelig-
163
00:27:29,565 --> 00:27:33,986
- ofte kan være det
som snur situasjonen til din fordel.
164
00:27:39,366 --> 00:27:41,910
Siden Kleopatras tid-
165
00:27:42,077 --> 00:27:46,707
- har seksualitet vært et våpen
brukt for å få overtak.
166
00:27:46,874 --> 00:27:50,669
Dette er forførelsens kunst.
167
00:27:52,629 --> 00:27:56,466
Jeg vet vi kommer fra ulike sider-
168
00:27:56,633 --> 00:28:02,139
- men jeg tror, nei jeg vet
at vi kan legge alt det bak oss.
169
00:28:02,306 --> 00:28:07,394
Vi kan skape noe vakkert og nytt.
170
00:28:12,316 --> 00:28:17,654
Alt du må gjøre er å møte meg
på togstasjonen med mikrofilmen.
171
00:28:18,864 --> 00:28:21,700
Og ferdig.
172
00:28:25,329 --> 00:28:28,415
Vet noen hvor jeg får den mikrofilmen?
173
00:28:28,582 --> 00:28:32,669
Ja. Veldig bra. Starr?
174
00:28:41,720 --> 00:28:45,265
Og gå.
175
00:28:45,432 --> 00:28:48,810
Jeg har alt sagt, herr Peterson,
at svaret er nei.
176
00:28:50,687 --> 00:28:53,607
Jeg burde ikke engang møte deg nå.
177
00:28:55,692 --> 00:29:00,405
Gi meg mikrofilmen, din megge, ellers
dreper jeg deg og familien din.
178
00:29:39,277 --> 00:29:42,030
To kandidater gjenstår.
179
00:29:42,197 --> 00:29:46,868
En siste mulighet
til å vise hva dere er gode for.
180
00:29:47,035 --> 00:29:49,121
Sett I gang.
181
00:30:02,009 --> 00:30:04,302
Lykke til.
182
00:30:24,740 --> 00:30:29,161
- Velkommen til Gralen.
- Gralen?
183
00:30:29,327 --> 00:30:32,456
Slå deg ned, herr Starr.
184
00:30:35,792 --> 00:30:38,128
I over 2000 år-
185
00:30:38,295 --> 00:30:43,133
- har denne organisasjonen
vært I begivenhetenes sentrum.
186
00:30:43,300 --> 00:30:47,137
Hva tror du er kilden
til vår vedvarende kraft?
187
00:30:47,304 --> 00:30:52,684
En kombinasjon av økonomisk
påvirkning og seksuell utpressing.
188
00:30:52,851 --> 00:30:58,356
Noe, så klart.
Men den sanne inspirasjonen-
189
00:30:58,523 --> 00:31:03,320
-for vår autoritet er...
190
00:31:06,448 --> 00:31:08,533
Kristus.
191
00:31:10,202 --> 00:31:12,746
Du virker skuffet.
192
00:31:12,913 --> 00:31:17,959
Jeg håpet på noe mer som atomkrig-
193
00:31:18,126 --> 00:31:20,337
-ikke myter og legender.
194
00:31:20,504 --> 00:31:23,381
Dette er ingen myte.
Kristus lever.
195
00:31:23,548 --> 00:31:26,885
- Ja, han lever I våre hjertet.
- Nei, herr Starr.
196
00:31:27,052 --> 00:31:33,183
Kristus lever på et topphemmelig sted
bevoktet av maskingevær.
197
00:31:36,478 --> 00:31:39,397
- Gjør han?
- Ja.
198
00:31:39,564 --> 00:31:44,111
Du skjønner, før han
ofret seg selv for våre synder-
199
00:31:44,277 --> 00:31:49,699
- ga Vårherre
en siste gave til menneskeheten.
200
00:31:49,866 --> 00:31:53,453
Han ble far til et barn.
201
00:31:57,207 --> 00:32:04,047
I generasjoner har Gralen beskyttet
denne hellige slekten for én ting:
202
00:32:04,214 --> 00:32:06,508
Verdens undergang.
203
00:32:06,675 --> 00:32:10,303
Bare Gud vet akkurat når,
men det skjer snart.
204
00:32:10,470 --> 00:32:13,807
Kilder på høyeste nivå
har forsikret oss om det.
205
00:32:13,974 --> 00:32:18,728
Gralen vil står klar.
206
00:32:18,895 --> 00:32:23,817
Akkurat når håpet er gitt opp-
207
00:32:23,984 --> 00:32:29,739
- vil vår Frelser vise seg frem
for de forskrekkede massene.
208
00:32:29,906 --> 00:32:32,409
Utspekulert.
209
00:32:32,576 --> 00:32:39,499
Verden er på sine knær
som den stygge jenta I en orgie.
210
00:32:42,085 --> 00:32:44,171
Uniformen din.
211
00:32:49,551 --> 00:32:55,182
Noen av mennene
synes den er litt ekstravagant.
212
00:32:56,766 --> 00:33:01,146
Den er spektakulær.
213
00:33:03,523 --> 00:33:09,404
Får jeg spørre
hva min rolle I dette blir?
214
00:33:09,571 --> 00:33:15,869
Gralens Samson-enhet
tar seg av falske profeter.
215
00:33:16,036 --> 00:33:20,332
Vår rolle er å sette punktum
for deres konkurrerende historier.
216
00:33:20,498 --> 00:33:26,004
Karl den store, Lincoln,
Belushi, og så videre.
217
00:33:26,171 --> 00:33:30,383
Du blir min høyre hånd.
218
00:33:33,678 --> 00:33:39,559
- Gralen drepte Abraham Lincoln?
- Ja, det gjorde vi.
219
00:33:39,726 --> 00:33:42,270
Og hvorfor gjorde vi det?
220
00:33:42,437 --> 00:33:48,735
Han bevarte Unionen,
vant krigen, hadde humoristisk sans.
221
00:33:48,902 --> 00:33:51,696
Han må ha hatt utrolig oppslutning.
222
00:33:53,281 --> 00:33:58,119
Noe sier meg at du
vil gjøre store ting her, herr Starr.
223
00:34:00,997 --> 00:34:05,001
Takk for denne muligheten.
224
00:34:53,216 --> 00:34:59,639
Blod, folkens! Blod og hjerner!
Folk skriker til lungene gjør vondt.
225
00:34:59,806 --> 00:35:03,768
Så ille blir det.
Det er det som kommer!
226
00:35:05,020 --> 00:35:10,859
Så pass dere. Jeg tar en pause.
Ikke glem øltønna.
227
00:35:15,447 --> 00:35:20,076
Å, Fader. Jeg så deg stå der.
228
00:35:20,243 --> 00:35:24,205
Alltid godt å se
en annen av Herrens soldater.
229
00:35:25,040 --> 00:35:27,959
- Et spørsmål?
- Slå deg løs.
230
00:35:30,462 --> 00:35:35,091
- Er du sprø eller en svindler?
- Er det mine eneste valg?
231
00:35:35,258 --> 00:35:42,349
Jeg pleier å beskrive meg selv
som et kjevhendt, syndig Guds barn.
232
00:35:45,060 --> 00:35:50,899
Jeg mente ikke å fornærme deg,
jeg har bare lurt på endetidene.
233
00:35:56,237 --> 00:35:58,823
Kjøp meg en øl, så kan vi lure sammen.
234
00:35:58,990 --> 00:36:01,576
Beklager forvirringen igjen.
235
00:36:01,743 --> 00:36:07,207
Siden vognene begynte å jobbe
sammen har dette skjedd mye.
236
00:36:07,374 --> 00:36:12,379
Jeg er vant til det. Alkohol og
manglende livstegn gjør det stadig.
237
00:36:20,512 --> 00:36:23,056
Stakkars folk.
238
00:36:23,223 --> 00:36:26,976
Jeg hadde heller vært dem enn ham.
239
00:37:02,929 --> 00:37:09,936
Ti, ni, åtte, syv, seks, fem, fire...
240
00:37:24,117 --> 00:37:27,996
Jeg er lei for kjæresten din.
Et fryktelig tap.
241
00:37:30,373 --> 00:37:32,876
Dere burde være lei dere.
242
00:37:34,127 --> 00:37:36,588
Vi tok alt dere hadde.
243
00:37:37,672 --> 00:37:41,217
Det var ikke kjæresten min,
og han var ikke død.
244
00:37:42,886 --> 00:37:47,724
Vi kom hit og lurte dere
som de idiotene dere er-
245
00:37:47,891 --> 00:37:50,560
-tok pengene deres og drakk ølet.
246
00:37:50,727 --> 00:37:53,813
Så ta på dere hattene igjen-
247
00:37:53,980 --> 00:37:59,194
- og si hvilken av dere
banjospillende små pyser-
248
00:37:59,360 --> 00:38:04,240
- har ballene som kreves
for å tjene inn pengene deres igjen.
249
00:38:36,272 --> 00:38:43,363
Ti, ni, åtte, syv, seks, fem, fire...
250
00:38:51,704 --> 00:38:56,042
Igjen.
251
00:39:02,966 --> 00:39:04,717
Så verden går under, hva?
252
00:39:07,762 --> 00:39:11,724
Hvorfor? Hva får det til å si det?
253
00:39:13,184 --> 00:39:18,523
Sunn fornuft. Vitenskap. Verden har
gått mot slutten siden den begynte.
254
00:39:18,690 --> 00:39:20,942
Det er ikke noe svar.
255
00:39:21,109 --> 00:39:25,238
Hva er spørsmålet? Hva ser du etter?
256
00:39:25,405 --> 00:39:28,825
- Bevis?
- Det er det du sier du har, hva?
257
00:39:28,992 --> 00:39:31,411
Tegn på apokalypsen og alt det?
258
00:39:34,455 --> 00:39:37,166
Det er stort sett metaforer.
259
00:39:38,626 --> 00:39:42,839
Jeg hører ting, jeg ser ting...
260
00:39:43,006 --> 00:39:48,052
Folk kommer til meg
og sier alle mulige sprø ting.
261
00:39:48,219 --> 00:39:53,224
Det har vært mer av det
siden Tom Cruise eksploderte.
262
00:39:54,892 --> 00:40:00,773
Cubs vant. Trump.
Denne flygende grisen?
263
00:40:00,940 --> 00:40:04,527
Det er Guds vrede, ikke sant?
264
00:40:04,694 --> 00:40:08,823
Men før eller siden
er det alltid en forklaring.
265
00:40:08,990 --> 00:40:14,078
God kasting.
KGB-innblanding, du vet.
266
00:40:16,122 --> 00:40:20,084
Når alt kommer til alt
er det alltid en god grunn.
267
00:40:21,377 --> 00:40:27,091
- Så du skremmer folk? For penger?
- De er allerede skremt.
268
00:40:27,258 --> 00:40:33,264
De vil bekymre seg for verdens
undergang for å slippe det skumleste.
269
00:40:33,431 --> 00:40:39,103
- Og det er?
- Dem selv.
270
00:40:40,980 --> 00:40:45,735
Hva er skumlere
enn hvem vi er og hva vi har gjort?
271
00:40:50,698 --> 00:40:56,454
Jeg har et billån og et
alkoholproblem, så jeg må fortsette.
272
00:41:01,000 --> 00:41:07,298
- Hørte du om dette sjelesalget?
- Japanerne? Klart.
273
00:41:07,465 --> 00:41:11,219
En I menigheten min spurte meg om det.
274
00:41:13,304 --> 00:41:16,265
Han tenkte på å selge litt av sin.
275
00:41:16,432 --> 00:41:21,854
Jeg sa så klart nei,
men han var I en vrien situasjon.
276
00:41:22,021 --> 00:41:25,358
Vennene slet og trengte hjelp.
277
00:41:25,525 --> 00:41:30,238
Ved å selge en liten del av sjela si,
og da mener jeg en ørliten-
278
00:41:30,405 --> 00:41:33,116
-som én prosent...
279
00:41:35,201 --> 00:41:40,957
Jeg tenkte det kunne være
et offer verdt å gjøre. Eller hva?
280
00:41:47,505 --> 00:41:49,882
Du bør si sognebarnet ditt-
281
00:41:50,049 --> 00:41:55,179
- at om han vil gi venner,
bør han gi en nyre.
282
00:42:02,311 --> 00:42:05,690
Og om du ser
etter tegn på undergangen-
283
00:42:05,857 --> 00:42:10,236
- hadde jeg begynt
med menn som selger sjelene sine.
284
00:42:29,213 --> 00:42:36,345
- Dette må håndteres. Hvor?
- New Orleans, sir.
285
00:42:36,512 --> 00:42:42,935
- Og målet.
- En predikant. Jesse Custer.
286
00:43:08,419 --> 00:43:10,546
Vannet var svært giftig.
287
00:43:10,713 --> 00:43:13,466
Beklager,
men kan du forklare det igjen?
288
00:43:13,633 --> 00:43:18,054
Vannet drepte hele byen.
Fikk grisen til å sveve.
289
00:43:18,221 --> 00:43:21,390
Vannet fikk grisen til å sveve?
290
00:43:21,557 --> 00:43:25,978
Hvordan kan forgiftet vann
skape en så uvanlig effekt?
291
00:43:26,145 --> 00:43:31,192
Det var mettet med hydrogenatomer
som gjennomtrengte grisens vev.
292
00:43:31,359 --> 00:43:35,571
Det resulterte I begrenset
levitering, som en kjøttballong.
293
00:43:35,738 --> 00:43:38,282
- Kjøttballong?
- Kjøttballong.
294
00:43:38,449 --> 00:43:40,576
Det høres bare så utrolig ut.
295
00:43:40,743 --> 00:43:45,164
- Si meg, er du en forsker?
- Nei.
296
00:43:45,331 --> 00:43:47,416
Så hold kjeft, da.
297
00:43:47,583 --> 00:43:54,507
Tekst: Audun Bie www.sdimedia.com