1
00:00:11,645 --> 00:00:14,613
I was never
in love with him.
2
00:00:17,385 --> 00:00:20,519
I came here
to get divorced.
3
00:00:20,521 --> 00:00:23,722
That's what we're talking about.
Getting divorced.
4
00:00:23,724 --> 00:00:25,724
That's right
5
00:00:25,726 --> 00:00:30,029
she's my wife, asshole.
6
00:00:30,031 --> 00:00:31,597
Hey!
7
00:00:31,599 --> 00:00:33,665
Jesse! Hey!
Hey!
8
00:00:33,667 --> 00:00:37,302
Jesse don't!
It's not his fault, okay?
9
00:00:37,304 --> 00:00:39,805
You want to take it out
on someone, take it out on me!
10
00:00:39,807 --> 00:00:42,474
You picked
the wrong guy, asshole.
11
00:00:42,476 --> 00:00:45,144
Pat! Guys!
And we were done,
remember?
12
00:00:45,146 --> 00:00:46,712
After Dallas?
13
00:00:46,714 --> 00:00:48,280
You left me.
14
00:00:50,284 --> 00:00:51,717
Guys!
15
00:00:51,719 --> 00:00:53,118
What the?
16
00:00:55,256 --> 00:00:56,455
Dammit, Jesse.
17
00:00:58,425 --> 00:01:00,793
What did you do?
18
00:01:00,795 --> 00:01:02,394
Wait,
where are you going?
19
00:01:04,098 --> 00:01:06,432
Jesse. Jesse.
20
00:01:06,434 --> 00:01:09,301
Jesse custer,
you cannot do that to him.
21
00:01:13,841 --> 00:01:15,641
Jesse.
22
00:01:15,643 --> 00:01:17,342
Viktor!
23
00:01:19,346 --> 00:01:20,379
Ugh!
24
00:01:20,381 --> 00:01:23,115
Alright, I get it.
25
00:01:23,117 --> 00:01:24,383
You're mad.
26
00:01:24,385 --> 00:01:26,418
I should've told you
I was married.
27
00:01:26,420 --> 00:01:28,287
I should've said something.
28
00:01:28,289 --> 00:01:30,255
But it wouldn't have
been an issue
29
00:01:30,257 --> 00:01:32,124
if we hadn't
come to New Orleans.
30
00:01:32,126 --> 00:01:33,759
Jesse.
31
00:01:33,761 --> 00:01:36,128
Ugh!
32
00:01:38,833 --> 00:01:41,733
Jesse,
I'm sorry, okay?
33
00:01:41,735 --> 00:01:43,235
I'm sorry.
34
00:01:43,237 --> 00:01:46,338
Hurtin' him's
not gonna fix anything.
35
00:01:46,340 --> 00:01:47,706
So stop.
36
00:01:49,477 --> 00:01:50,809
Are you listening to me?
37
00:01:50,811 --> 00:01:52,611
You can't do this.
38
00:01:52,613 --> 00:01:54,546
It was me, Jesse.
It was my fault.
39
00:01:54,548 --> 00:01:56,248
He didn't do
anything wrong.
40
00:01:57,551 --> 00:01:59,585
I mean it!
41
00:01:59,587 --> 00:02:01,153
You can't do this!
42
00:02:02,590 --> 00:02:04,156
Stop, you crazy-ass
son of a...
43
00:02:04,158 --> 00:02:05,757
Get out.
44
00:02:10,598 --> 00:02:12,264
Remember Dallas,
Jesse.
45
00:02:13,501 --> 00:02:15,501
I don't wanna
do that again.
46
00:03:00,948 --> 00:03:03,215
No!
47
00:03:07,354 --> 00:03:10,656
What?
What is it?
48
00:03:12,526 --> 00:03:14,526
The baby.
49
00:03:14,528 --> 00:03:16,428
The baby.
50
00:03:22,335 --> 00:03:24,369
Hang on, cowboy.
This horse is going to work.
51
00:03:24,371 --> 00:03:25,504
This is a bucking horse
stallion...
52
00:03:25,506 --> 00:03:26,939
You like John Wayne?
53
00:03:26,941 --> 00:03:28,774
He is very, very athletic...
54
00:03:28,776 --> 00:03:30,275
You don't?
55
00:03:30,277 --> 00:03:32,811
I think he's kind of
patriarchal.
56
00:03:32,813 --> 00:03:34,213
Looked as though he
did have a real rough ride...
57
00:03:34,215 --> 00:03:35,414
What does that mean?
58
00:03:35,416 --> 00:03:37,249
We did a section
on him
59
00:03:37,251 --> 00:03:40,252
in my oppositional gender
studies class...
60
00:03:40,254 --> 00:03:42,387
And it is great to
have him involved in our sport.
61
00:03:42,389 --> 00:03:44,456
Walker doing a nice job
on silver cat.
62
00:03:44,458 --> 00:03:46,325
Let's see if he can get in
to the pay window today...
63
00:03:46,327 --> 00:03:51,296
...and, like, the only women
you see in all of his movies...
64
00:03:51,298 --> 00:03:53,298
...Need to be saved
65
00:03:53,300 --> 00:03:55,334
because
they're about to get raped
66
00:03:55,336 --> 00:03:57,703
by, like,
indigenous peoples
67
00:03:57,705 --> 00:03:59,838
or they're, like,
cooking biscuits.
68
00:04:03,544 --> 00:04:05,344
...Half the points
for the cowboy.
69
00:04:05,346 --> 00:04:07,813
Nice job by Walker there.
70
00:04:07,815 --> 00:04:11,683
I think John Wayne is real
respectful of women.
71
00:04:11,685 --> 00:04:14,686
In like a patriarchal
kind of way.
72
00:04:16,357 --> 00:04:18,690
Tuuulip! Mm!
73
00:04:18,692 --> 00:04:20,325
Reggie.
74
00:04:20,327 --> 00:04:23,362
Hey you.
Hey.
75
00:04:23,364 --> 00:04:24,963
Oh, and he goes all
the way to the 8-second mark.
76
00:04:24,965 --> 00:04:27,699
Oh look. Cowboys.
77
00:04:27,701 --> 00:04:29,034
Um-hm.
78
00:04:29,036 --> 00:04:30,636
Come on, guys.
79
00:04:30,638 --> 00:04:32,838
If y'all are gonna
smoke in here,
80
00:04:32,840 --> 00:04:34,806
at least open a window.
81
00:04:34,808 --> 00:04:37,342
Sorry, tules.
My bad.
82
00:04:37,344 --> 00:04:38,810
...And his granddaddy
were both riders.
83
00:04:38,812 --> 00:04:42,581
And, Reggie, we have
a dinner guest coming, so...
84
00:04:42,583 --> 00:04:44,516
What're we having?
Who?
85
00:04:44,518 --> 00:04:46,285
Dany. I told you.
86
00:04:46,287 --> 00:04:49,755
No, we, the invited guests,
87
00:04:49,757 --> 00:04:51,723
are having peanut butter
pot roast.
88
00:04:51,725 --> 00:04:54,893
In like half an hour
so, yeah.
89
00:04:54,895 --> 00:04:56,395
Awesome.
90
00:04:56,397 --> 00:04:59,064
Uh, I have, like,
a bit of a nut allergy,
91
00:04:59,066 --> 00:05:01,366
so is it, like...
You're not invited, Reggie.
92
00:05:01,368 --> 00:05:04,436
Oh, man.
93
00:05:04,438 --> 00:05:05,604
Yeah, right.
Yeah.
94
00:05:05,606 --> 00:05:07,039
Um, like, my night
is stacked.
95
00:05:07,041 --> 00:05:10,409
I've got netflix
out the ying-Yang,
96
00:05:10,411 --> 00:05:13,412
so
later, bro.
97
00:05:13,414 --> 00:05:15,847
See you, t.
98
00:05:15,849 --> 00:05:18,083
...All the ones that
were at least 84.5 and above...
99
00:05:18,085 --> 00:05:21,653
You maybe
wanna take a shower.
100
00:05:21,655 --> 00:05:24,456
All of like north America
would appreciate it.
101
00:05:24,458 --> 00:05:27,025
Why is dany
coming to dinner?
102
00:05:27,027 --> 00:05:31,663
Because she's our friend
and we miss her.
103
00:05:31,665 --> 00:05:33,065
I'm pretty sure
I saw his hand...
104
00:05:33,067 --> 00:05:34,700
We do?
105
00:05:44,577 --> 00:05:46,111
A realtor?
106
00:05:46,113 --> 00:05:49,748
Well, not yet.
107
00:05:49,750 --> 00:05:52,884
Um, I print stuff out,
get supplies,
108
00:05:52,886 --> 00:05:55,787
and, you know,
put out the "for sale" signs.
109
00:05:55,789 --> 00:05:59,057
So a realtor's assistant?
110
00:05:59,059 --> 00:06:02,127
Um, I don't really have
a title yet.
111
00:06:02,129 --> 00:06:05,797
Take in the
"for sale" signs.
112
00:06:05,799 --> 00:06:08,367
Hm. Rewarding.
113
00:06:08,369 --> 00:06:11,002
Like working
the Mars program at NASA.
114
00:06:12,773 --> 00:06:16,108
And Jesse's
got a... a bartending job,
115
00:06:16,110 --> 00:06:18,009
and they love him.
116
00:06:18,011 --> 00:06:20,846
He's already got like
two night shifts.
117
00:06:20,848 --> 00:06:23,515
So we're good.
118
00:06:23,517 --> 00:06:25,550
Right?
119
00:06:25,552 --> 00:06:27,552
Um-hm.
120
00:06:29,822 --> 00:06:31,456
How are you, dany?
121
00:06:31,458 --> 00:06:33,392
My dog died.
122
00:06:36,062 --> 00:06:38,930
So when are you two coming back
to work for me?
123
00:06:38,932 --> 00:06:40,098
We're not.
124
00:06:40,100 --> 00:06:42,868
I-I didn't know
you had a dog.
125
00:06:42,870 --> 00:06:45,570
I don't. It died.
126
00:06:45,572 --> 00:06:48,173
As of now
127
00:06:48,175 --> 00:06:50,942
Here's what I've got going
that's worth doing:
128
00:06:50,944 --> 00:06:54,579
An insurance scam in Santa fe.
129
00:06:54,581 --> 00:06:57,616
Grab and burn but the gallery's
in on it so, easy.
130
00:06:57,618 --> 00:06:59,084
Connected guy in New Orleans
131
00:06:59,086 --> 00:07:01,720
looking for some general
sub-contract stuff.
132
00:07:01,722 --> 00:07:05,891
And then, if you're asking,
my first choice,
133
00:07:05,893 --> 00:07:07,993
there's this little Jew bastard
down in Houston...
134
00:07:07,995 --> 00:07:09,828
No.
Hold on. Let me finish.
135
00:07:09,830 --> 00:07:11,797
No way.
Absolutely not.
136
00:07:11,799 --> 00:07:13,732
Do you know what he said
to me the other day?
137
00:07:13,734 --> 00:07:15,033
Do... do you know
what he said?
138
00:07:15,035 --> 00:07:17,068
We are not killing
your husband, dany.
139
00:07:17,070 --> 00:07:18,804
You know
we don't do that.
140
00:07:18,806 --> 00:07:21,440
Not doing any of that
anymore.
141
00:07:21,442 --> 00:07:23,008
Right.
142
00:07:24,644 --> 00:07:26,978
If that's why
you've come back here,
143
00:07:26,980 --> 00:07:28,947
you wasted your time.
144
00:07:38,524 --> 00:07:39,825
How's your food?
145
00:07:39,827 --> 00:07:41,693
Well this I can't eat.
146
00:07:41,695 --> 00:07:42,928
Or this or this.
147
00:07:42,930 --> 00:07:44,863
Oh my gosh
I am so sorry.
148
00:07:44,865 --> 00:07:47,232
Is... is that
a Jewish thing?
149
00:07:47,234 --> 00:07:50,135
It's a human being thing.
It's disgusting.
150
00:07:50,137 --> 00:07:53,205
Look, I get it,
things went sideways
151
00:07:53,207 --> 00:07:55,040
on your last job
and it threw you.
152
00:07:55,042 --> 00:07:57,008
But this is not the answer.
153
00:07:57,010 --> 00:07:59,945
This is what you do.
154
00:07:59,947 --> 00:08:01,847
Better than almost
anyone else I know.
155
00:08:01,849 --> 00:08:03,682
Not anymore.
156
00:08:03,684 --> 00:08:05,851
People change.
157
00:08:07,053 --> 00:08:09,721
What? No, they don't.
158
00:08:15,695 --> 00:08:18,864
Okay, then.
159
00:08:18,866 --> 00:08:21,500
Forgive me if I don't stay
for dessert.
160
00:08:21,502 --> 00:08:23,869
I'm angry enough
as it is.
161
00:08:23,871 --> 00:08:27,272
Uh, dany, um
any news on Carlos?
162
00:08:27,274 --> 00:08:30,842
If I hear anything,
I'll let you know.
163
00:08:30,844 --> 00:08:33,044
Meantime,
you say you're moving on,
164
00:08:33,046 --> 00:08:36,615
so move on.
165
00:08:36,617 --> 00:08:39,684
You've got houses to sell.
166
00:09:10,616 --> 00:09:12,017
Ready?
167
00:09:12,019 --> 00:09:13,952
Um-hm.
168
00:09:27,833 --> 00:09:29,768
Okay.
169
00:09:52,593 --> 00:09:55,894
♪ As the time of your life ♪
170
00:09:55,896 --> 00:09:57,896
♪ Has come to its end ♪
171
00:09:57,898 --> 00:09:59,331
ugh.
172
00:09:59,333 --> 00:10:04,736
♪ And you face
the final report ♪
173
00:10:06,306 --> 00:10:09,641
♪ Will the time that you spend ♪
174
00:10:10,844 --> 00:10:14,045
♪ Preparing for this event ♪
175
00:10:14,047 --> 00:10:21,286
♪ be more than a moment
of prayer? ♪
176
00:10:21,288 --> 00:10:25,156
♪ For a moment of prayer ♪
177
00:10:25,158 --> 00:10:26,925
what are you doing
with that stool?
178
00:10:29,128 --> 00:10:30,228
Holding it.
179
00:10:31,731 --> 00:10:33,665
What are you doing
with that beer?
180
00:10:33,667 --> 00:10:35,667
Drinking it.
181
00:10:38,070 --> 00:10:40,672
Hm.
Okay.
182
00:10:49,650 --> 00:10:54,019
'til the end of the world,
right?
183
00:10:54,021 --> 00:10:56,054
'Til the end
of the world.
184
00:11:05,198 --> 00:11:07,365
Hey, asshole.
185
00:11:07,367 --> 00:11:09,234
Hey, hey, hey.
I'm talking to you.
186
00:11:14,441 --> 00:11:16,241
Let's go.
I don't have all day.
187
00:11:19,780 --> 00:11:21,980
No. You don't.
188
00:11:38,197 --> 00:11:42,133
Yay!
Look, it's my friend Cassidy!
189
00:11:42,135 --> 00:11:45,303
Who's this?
This is my stepdaughter Allie.
190
00:11:45,305 --> 00:11:47,005
She's had a rough day
191
00:11:47,007 --> 00:11:49,140
so I thought it would be fun
if she come hang with us.
192
00:11:49,142 --> 00:11:53,144
Oh, yeah. Right. Well, we... we
do fun like nobody's business.
193
00:11:53,146 --> 00:11:54,746
Yeah, we sure do.
194
00:11:54,748 --> 00:11:56,848
Now you just
sit right there,
195
00:11:56,850 --> 00:12:00,151
and I was thinking,
I don't know, comfort food.
196
00:12:00,153 --> 00:12:03,788
And I got just the thing.
197
00:12:03,790 --> 00:12:06,157
You're having a bit
of a rough day?
Pretty much.
198
00:12:06,159 --> 00:12:07,959
Her boyfriend's
killing my dad.
199
00:12:07,961 --> 00:12:11,062
No, they're just talking.
Right, Cassidy?
200
00:12:11,064 --> 00:12:12,464
Oh, yeah.
That's right.
201
00:12:12,466 --> 00:12:13,965
If it's the Jesse custer
I know,
202
00:12:13,967 --> 00:12:15,366
he's gonna be talking
his bloody ears off.
203
00:12:15,368 --> 00:12:18,303
So to speak.
204
00:12:18,305 --> 00:12:22,507
Now who here thinks boo Berry
is just the best?
205
00:12:22,509 --> 00:12:26,044
Me.
That's just chemicals.
206
00:12:26,046 --> 00:12:30,415
No, it's not.
Boo Berry's awesome.
207
00:12:30,417 --> 00:12:32,917
Okay. Well, it's alright.
It's alright. No, come on.
208
00:12:32,919 --> 00:12:34,953
Come on. We're gonna have
a see what else we have.
209
00:12:34,955 --> 00:12:38,890
We have, my god,
a lot of potted meat
210
00:12:38,892 --> 00:12:40,291
and box of plastic folks.
211
00:12:40,293 --> 00:12:42,060
We've got some kosher
green lentils.
212
00:12:42,062 --> 00:12:43,194
Is that man dead?
213
00:12:43,196 --> 00:12:47,432
What?! Oh, shite.
214
00:12:47,434 --> 00:12:49,300
No, that's just denis.
215
00:12:49,302 --> 00:12:51,436
Maybe Allie could go watch
TV with denis
216
00:12:51,438 --> 00:12:53,838
while you and me
talk, huh?
That's a great idea.
217
00:12:53,840 --> 00:12:56,040
Den...
denis would love that.
But I don't want to...
218
00:12:56,042 --> 00:12:58,076
No, I'm sure you don't.
Just take the lentils.
219
00:12:58,078 --> 00:13:00,245
Brilliant.
220
00:13:00,247 --> 00:13:01,546
On your way.
221
00:13:04,317 --> 00:13:05,884
Now what happened?
222
00:13:07,520 --> 00:13:09,320
Bollocks.
Ouch!
223
00:13:09,322 --> 00:13:11,256
You told him!
224
00:13:11,258 --> 00:13:13,258
But what was I
supposed to do?!
225
00:13:13,260 --> 00:13:15,059
You were supposed
to not tell him!
226
00:13:15,061 --> 00:13:18,096
Now, just hang on a second.
Ow.
227
00:13:18,098 --> 00:13:21,432
You tell me you pissed off
your mobster husband,
228
00:13:21,434 --> 00:13:23,568
you just disappeared off into
the middle of the night
229
00:13:23,570 --> 00:13:25,003
and you stopped
answering my texts.
230
00:13:25,005 --> 00:13:26,271
I was worried about ya!
231
00:13:26,273 --> 00:13:27,572
"Worried," right.
Sure.
232
00:13:27,574 --> 00:13:28,873
What?
233
00:13:28,875 --> 00:13:31,075
"Tulip, I feel bad.
234
00:13:31,077 --> 00:13:34,345
Oh, tulip, I don't like
keeping secrets from my mate."
235
00:13:34,347 --> 00:13:35,947
No, wait a minute.
That's true...
236
00:13:35,949 --> 00:13:38,383
Like it's moral.
Like you're a good guy.
237
00:13:38,385 --> 00:13:40,885
What are you
talking about?
238
00:13:40,887 --> 00:13:44,923
I'm not blind, Cassidy.
I know what you want.
239
00:13:44,925 --> 00:13:49,527
W-what in the... what in the
shite is that supposed to mean?
240
00:13:50,462 --> 00:13:51,863
No, come on... what?
241
00:13:51,865 --> 00:13:53,398
Forget it.
242
00:13:55,134 --> 00:13:57,936
You're me friend, tulip.
243
00:13:57,938 --> 00:13:59,237
You know, you both are.
244
00:13:59,239 --> 00:14:00,505
I know.
245
00:14:00,507 --> 00:14:02,040
And I definitely
bollocksed
246
00:14:02,042 --> 00:14:05,476
this one up though,
haven't I?
247
00:14:05,478 --> 00:14:07,278
Where you even in danger?
248
00:14:07,280 --> 00:14:09,247
With Viktor? Nah.
249
00:14:09,249 --> 00:14:11,883
I mean he was pissed.
250
00:14:11,885 --> 00:14:13,585
There was like less
than a 3% chance
251
00:14:13,587 --> 00:14:15,620
he would've hurt me
or anything.
252
00:14:15,622 --> 00:14:17,388
Yeah. It's no wonder
you married him.
253
00:14:21,528 --> 00:14:23,061
Why did you marry him?
254
00:14:24,464 --> 00:14:26,564
He's got two pools.
Who wouldn't marry him?
255
00:14:26,566 --> 00:14:30,201
No.
Why did you marry him?
256
00:14:30,203 --> 00:14:34,005
Cassidy, right now my boyfriend
has my husband
257
00:14:34,007 --> 00:14:36,274
on hook in a torture room.
258
00:14:36,276 --> 00:14:39,110
"Why'd you marry him?"
Is not the question here!
259
00:14:39,112 --> 00:14:43,047
And I swear to god if Jesse
kills him we are done.
260
00:14:51,191 --> 00:14:52,490
Alright.
261
00:14:56,129 --> 00:14:57,896
What are you doing?
262
00:14:57,898 --> 00:15:00,265
Gonna go and have a talk
with this mad bastard.
263
00:15:00,267 --> 00:15:02,667
Clean up my mess.
What are you gonna say?
264
00:15:02,669 --> 00:15:05,136
Trust me.
265
00:15:05,138 --> 00:15:08,239
Yeah.
266
00:15:08,241 --> 00:15:10,141
Right.
267
00:15:26,559 --> 00:15:28,326
Hey, asshole.
268
00:15:28,328 --> 00:15:30,962
I've been thinking.
269
00:15:30,964 --> 00:15:32,430
During
my free time here...
270
00:15:32,432 --> 00:15:34,165
...I figured something out.
271
00:15:34,167 --> 00:15:37,335
When tulip came to work for me
a couple years back...
272
00:15:37,337 --> 00:15:40,471
...I could see she had just been
through something.
273
00:15:40,473 --> 00:15:44,509
I could see it in her eyes,
you know.
274
00:15:44,511 --> 00:15:47,011
But she never
talked about it.
275
00:15:47,013 --> 00:15:49,681
Never said a word about it
one way or the other.
276
00:15:49,683 --> 00:15:52,083
She was always tough.
277
00:15:52,085 --> 00:15:54,118
Was tougher than any of my guys,
I'll tell ya.
278
00:15:54,120 --> 00:15:55,687
That's for sure.
279
00:15:55,689 --> 00:15:58,556
But I always wondered
what it was.
280
00:15:58,558 --> 00:16:01,326
A strong woman like this?
281
00:16:01,328 --> 00:16:04,696
A hard woman like this?
282
00:16:04,698 --> 00:16:07,498
What sort of fresh hell
did she crawl out of?
283
00:16:09,235 --> 00:16:11,669
I get it now, asshole.
284
00:16:13,573 --> 00:16:15,006
It was you.
285
00:16:21,748 --> 00:16:25,683
♪ When I close my eyes
and dream ♪
286
00:16:25,685 --> 00:16:29,454
♪ I'll kiss you once again ♪
287
00:16:29,456 --> 00:16:32,623
♪ I'll pretend ♪
288
00:16:32,625 --> 00:16:36,594
♪ yes, I'll pretend ♪
289
00:16:38,231 --> 00:16:42,567
♪ I'll pretend
that we are walking ♪
290
00:16:42,569 --> 00:16:45,670
♪ down the aisle ♪
291
00:16:47,207 --> 00:16:50,208
♪ I wish I knew what I did,
dear ♪
292
00:16:50,210 --> 00:16:53,311
♪ to make you treat me so ♪
293
00:16:53,313 --> 00:16:54,512
okay.
294
00:16:54,514 --> 00:16:57,382
♪ Were you pretending? ♪
295
00:16:57,384 --> 00:17:00,685
♪ Did you ever love me? ♪
296
00:17:00,687 --> 00:17:04,188
♪ Love me
297
00:17:04,190 --> 00:17:06,791
♪ my eyes are empty ♪
298
00:17:06,793 --> 00:17:09,093
♪ I stare blindly ♪
299
00:17:09,095 --> 00:17:10,528
♪ fixed on you ♪
300
00:17:10,530 --> 00:17:12,130
♪ You're stung ♪
301
00:17:12,132 --> 00:17:13,531
♪ When you blink ♪
302
00:17:23,443 --> 00:17:25,676
♪ My face gestured ♪
303
00:17:25,678 --> 00:17:28,379
♪ Without intent ♪
304
00:17:28,381 --> 00:17:30,048
♪ To my fist connect ♪
305
00:17:30,050 --> 00:17:32,350
♪ And then I strike you ♪
306
00:17:32,352 --> 00:17:34,519
♪ Eyes are empty ♪
307
00:17:34,521 --> 00:17:36,154
♪ I stare blindly ♪
308
00:17:36,156 --> 00:17:37,422
♪ fixed on you ♪
309
00:17:37,424 --> 00:17:39,657
♪ You're stung when you blink ♪
310
00:17:59,344 --> 00:18:01,646
Okay.
311
00:18:03,582 --> 00:18:05,383
Wait.
312
00:18:09,555 --> 00:18:15,860
God, we're in no position
to ask any favors,
313
00:18:15,862 --> 00:18:20,198
still, we're asking.
314
00:18:22,435 --> 00:18:25,203
Please.
315
00:18:25,205 --> 00:18:31,509
In Jesus' name we pray,
316
00:18:31,511 --> 00:18:33,311
amen.
317
00:18:37,250 --> 00:18:38,883
Amen.
318
00:19:12,619 --> 00:19:15,753
Torrent downloaded from RARBG
319
00:19:15,755 --> 00:19:18,322
Forgiveness.
320
00:19:18,324 --> 00:19:20,758
Forgiveness is a virtue.
321
00:19:20,760 --> 00:19:23,194
Now, we are all without
truth sometimes.
322
00:19:23,196 --> 00:19:24,662
We are all sinners
323
00:19:24,664 --> 00:19:26,531
and we are all in need
of god's forgiveness,
324
00:19:26,533 --> 00:19:31,469
or we risk rejection at heaven's
holiest of gates.
325
00:19:31,471 --> 00:19:35,806
But luckily, he is a loving
and merciful god.
326
00:19:35,808 --> 00:19:37,708
His forgiveness can be earned.
327
00:19:37,710 --> 00:19:41,846
And you'll ask, "but, preacher,
how do I earn his forgiveness?
328
00:19:41,848 --> 00:19:43,414
What can I do?"
329
00:19:43,416 --> 00:19:45,750
Well, the answer's
quite simple, actually.
330
00:19:45,752 --> 00:19:49,954
If you put your faith
in his son Jesus Christ
331
00:19:49,956 --> 00:19:51,923
as your lord and savior,
332
00:19:51,925 --> 00:19:56,194
Then forgiveness
is within your reach.
333
00:20:14,447 --> 00:20:17,648
Sorry, bro.
334
00:20:25,692 --> 00:20:28,259
Probably one
of the most difficult matches
335
00:20:28,261 --> 00:20:30,628
that players ever have
to compete in.
336
00:20:30,630 --> 00:20:33,764
Tulippp!
337
00:20:33,766 --> 00:20:35,633
Hey, hon.
338
00:20:37,303 --> 00:20:38,769
How was work?
339
00:20:38,771 --> 00:20:41,939
Oh, you know,
same old, same old.
340
00:20:41,941 --> 00:20:43,441
Grab me another beer?
341
00:20:43,443 --> 00:20:44,542
Sure.
342
00:20:44,544 --> 00:20:47,345
You want a beer?
I'm good.
343
00:20:54,486 --> 00:20:55,953
Thanks.
344
00:21:02,561 --> 00:21:04,028
Sell any houses today?
345
00:21:04,030 --> 00:21:06,530
Uh, a couple.
346
00:21:06,532 --> 00:21:11,535
I mean, I didn't, but I helped
the boss-man, you know.
347
00:21:11,537 --> 00:21:13,571
Well, you keep at it,
348
00:21:13,573 --> 00:21:16,974
you'll be selling those houses
yourself in no time.
349
00:21:21,413 --> 00:21:25,383
Yeah,
I found your shit.
350
00:21:27,653 --> 00:21:30,655
Ooh. Damn, t.
351
00:21:30,657 --> 00:21:32,690
What have you been doing?
Shut, Reggie.
352
00:21:32,692 --> 00:21:35,326
How long you been back
working with dany?
353
00:21:36,828 --> 00:21:38,896
Let me ask
that another way.
354
00:21:38,898 --> 00:21:41,799
The real estate job?
355
00:21:41,801 --> 00:21:43,501
How long you last?
356
00:21:45,337 --> 00:21:46,937
Three weeks.
357
00:21:46,939 --> 00:21:48,939
Three weeks?
That's nothing.
358
00:21:48,941 --> 00:21:51,609
I once had a gig. It w...
Shut up, Reggie.
359
00:21:52,744 --> 00:21:56,380
Me, as a real estate broker?
360
00:21:56,382 --> 00:21:58,416
Making coffee and copies
361
00:21:58,418 --> 00:22:01,519
and "escrow"
for 15 bucks an hour?
362
00:22:01,521 --> 00:22:03,521
Could have found
something else to do.
363
00:22:03,523 --> 00:22:06,957
I did,
and I'm doing it.
364
00:22:06,959 --> 00:22:08,859
The only thing
we're good at.
365
00:22:08,861 --> 00:22:10,528
You know, this...
This feels like one of those
366
00:22:10,530 --> 00:22:11,896
boyfriend/girlfriend
convers...
367
00:22:11,898 --> 00:22:14,432
Then go, Reggie.
Stay.
368
00:22:14,434 --> 00:22:18,002
We were having fun, Jesse.
Remember?
369
00:22:18,004 --> 00:22:20,504
Till Carlos, we had fun.
You're right.
370
00:22:20,506 --> 00:22:24,375
Before that little thing,
we were having a hell of a time.
371
00:22:27,012 --> 00:22:29,380
That hurt me
as much as you.
372
00:22:29,382 --> 00:22:31,682
Oh, it hurt you, tulip?
373
00:22:31,684 --> 00:22:34,752
Were you hurt by it?
374
00:22:34,754 --> 00:22:36,954
You know I was,
you son of a bitch.
375
00:22:36,956 --> 00:22:38,689
What are these then?
376
00:22:41,027 --> 00:22:42,760
Tucked up there
extra hidden.
377
00:22:44,630 --> 00:22:46,697
Bro, this is really
uncomfortable.
378
00:22:46,699 --> 00:22:50,134
It's alright.
We're just talking.
379
00:22:50,136 --> 00:22:51,869
When were you
gonna stop lying to me?
380
00:22:51,871 --> 00:22:54,105
I'm sorry...
381
00:22:54,107 --> 00:22:56,774
You see, I thought we were
in this together.
382
00:22:59,011 --> 00:23:02,613
I wanted to be.
I tried to be.
383
00:23:02,615 --> 00:23:05,916
But this life you want...
384
00:23:05,918 --> 00:23:07,418
Doesn't it feel wrong
to you?
385
00:23:07,420 --> 00:23:10,621
No. And I don't know why
it feels wrong to you.
386
00:23:10,623 --> 00:23:13,624
Because I'm an O'Hare,
Jesse.
387
00:23:13,626 --> 00:23:17,061
I don't know
how to do it.
388
00:23:18,498 --> 00:23:19,730
Maybe you're right.
389
00:23:21,667 --> 00:23:23,968
Or maybe
you don't deserve it.
390
00:23:32,845 --> 00:23:34,111
Bro.
391
00:23:36,482 --> 00:23:38,115
But a custer does,
right?
392
00:23:40,420 --> 00:23:43,154
Is that what
you're trying to do here?
393
00:23:43,156 --> 00:23:44,789
Be a custer again?
394
00:23:44,791 --> 00:23:48,859
Like having a crap job
and a crap life
395
00:23:48,861 --> 00:23:51,695
gives you the forgiveness
you need
396
00:23:51,697 --> 00:23:53,464
for what you done?
397
00:23:53,466 --> 00:23:56,066
Make you one
of the good guys, huh?
398
00:23:56,068 --> 00:24:01,005
Like your stuck-up daddy
and your stupid John Wayne?
399
00:24:01,007 --> 00:24:06,444
Well, I got some bad news
for you Jesse custer:
400
00:24:06,446 --> 00:24:09,880
You ain't ever
gonna be forgiven.
401
00:24:14,820 --> 00:24:17,521
Guys,
c-c-can I just say...
402
00:24:18,490 --> 00:24:21,192
Ugh!
Jesse. Jesse!
403
00:24:21,194 --> 00:24:23,527
Jesse, stop!
404
00:24:23,529 --> 00:24:25,029
Jesse, stop!!
405
00:24:26,666 --> 00:24:29,834
Ow! God!
406
00:24:35,908 --> 00:24:39,076
God.
407
00:24:39,078 --> 00:24:41,512
Ugh!
408
00:24:41,514 --> 00:24:43,547
So we can just take, pure
titanium white,
409
00:24:43,549 --> 00:24:45,015
and I'm just gonna use
the knife.
410
00:24:45,017 --> 00:24:47,251
You can take your finger
or you can take a brush,
411
00:24:47,253 --> 00:24:49,487
but I want to push forcibly
412
00:24:49,489 --> 00:24:52,122
some white paint
right in there.
413
00:24:52,124 --> 00:24:54,692
'Cause we don't make mistakes.
414
00:24:54,694 --> 00:24:57,228
Going out?
Uh-hm.
415
00:24:57,230 --> 00:25:00,965
Now, we're gonna take
our blender brush
416
00:25:00,967 --> 00:25:02,867
and very gently just...
417
00:25:02,869 --> 00:25:05,569
My dad's church
is still in my name.
418
00:25:05,571 --> 00:25:06,971
What?
419
00:25:08,974 --> 00:25:13,010
Just sitting there empty.
420
00:25:13,012 --> 00:25:14,745
I called the lawyer
to double-check.
421
00:25:14,747 --> 00:25:17,248
It just jumps right out
at you.
422
00:25:17,250 --> 00:25:20,851
Anyway, it's mine.
423
00:25:20,853 --> 00:25:22,553
- Yeah.
- Tell you what.
424
00:25:22,555 --> 00:25:24,121
While we got the old
blender brush going...
425
00:25:24,123 --> 00:25:26,156
Watch here.
Watch here. Watch here.
426
00:25:26,158 --> 00:25:31,529
I'm going back to annville.
I'm going to be a preacher.
427
00:25:31,531 --> 00:25:35,065
Tiny indication of just a happy
cloud that lives right here.
428
00:25:36,269 --> 00:25:37,968
Good luck with that.
429
00:26:39,699 --> 00:26:41,231
How're we doing in here
then?
430
00:26:41,233 --> 00:26:44,335
Would you mind
if I join?
431
00:26:45,670 --> 00:26:49,206
I'm gonna walk
into this very nice...
432
00:26:49,208 --> 00:26:52,610
God. Bloody hell. It's an
unbelievable bedroom, isn't it?
433
00:26:56,047 --> 00:27:00,951
I think I'll just sit
on the bed next to my mate.
434
00:27:04,222 --> 00:27:06,290
Long day, eh?
435
00:27:08,693 --> 00:27:10,094
I just poked me head
436
00:27:10,096 --> 00:27:13,163
through the little
torture room downstairs.
437
00:27:13,165 --> 00:27:15,766
Met our man hanging
from the ceiling.
438
00:27:15,768 --> 00:27:19,069
He's still alive, which is nice.
It's fair.
439
00:27:19,071 --> 00:27:22,239
It's very restrained.
Christ almighty.
440
00:27:22,241 --> 00:27:24,408
Sheets are
silky bastards, huh?
441
00:27:24,410 --> 00:27:26,043
I think a couple
of hundred foreskins
442
00:27:26,045 --> 00:27:27,911
gone into making
those, easily.
443
00:27:30,249 --> 00:27:34,018
Did you know
I was rich once?
444
00:27:34,020 --> 00:27:36,320
Yeah, bloody years ago.
445
00:27:39,024 --> 00:27:41,859
I really quite
enjoyed it, actually.
446
00:27:46,431 --> 00:27:49,199
You know
what happened here, right?
447
00:27:49,201 --> 00:27:52,302
You two had a falling out,
and she was down.
448
00:27:52,304 --> 00:27:56,407
She fell in with the first
two-pool owning bloke she met
449
00:27:56,409 --> 00:27:58,842
and that was it.
450
00:27:58,844 --> 00:28:00,978
But she doesn't love him
and she never did
451
00:28:00,980 --> 00:28:04,915
because she loves you,
you stupid idjit.
452
00:28:04,917 --> 00:28:10,054
If there's one thing I know,
trust me, it's that.
453
00:28:11,823 --> 00:28:14,425
Can I ask you a question,
Cassidy?
454
00:28:14,427 --> 00:28:16,860
Of course you can.
That's what why I come.
455
00:28:16,862 --> 00:28:19,163
To dispense
my considerable wisdoms.
456
00:28:19,165 --> 00:28:22,299
After lying to me?
All this time?
457
00:28:22,301 --> 00:28:25,936
Probably since Texas,
probably since she came
458
00:28:25,938 --> 00:28:29,239
back downstairs
at the casino.
459
00:28:29,241 --> 00:28:32,843
After all that lying,
460
00:28:32,845 --> 00:28:35,446
why in the world
would I ever trust you?
461
00:28:35,448 --> 00:28:38,282
I wanted to tell you, mate.
Really I did.
462
00:28:38,284 --> 00:28:40,784
I-I hate keeping secrets
from my friends.
463
00:28:40,786 --> 00:28:42,386
But you keep them all the same,
don't you?
464
00:28:42,388 --> 00:28:44,154
I don't. I don't.
465
00:28:44,156 --> 00:28:45,889
Lie to my face?
466
00:28:47,759 --> 00:28:50,260
Sneak behind my back?
467
00:28:50,262 --> 00:28:54,231
Now you're here
to be a hero?
468
00:28:54,233 --> 00:28:57,901
To be a friend and talk me out
of doing this?
469
00:28:57,903 --> 00:29:02,439
Look, not to make excuses here,
man, but you know what?
470
00:29:02,441 --> 00:29:05,476
This whole thing,
it's put me between
471
00:29:05,478 --> 00:29:07,077
a rock and hard place,
alright?
472
00:29:07,079 --> 00:29:09,146
You didn't answer
my question.
473
00:29:09,148 --> 00:29:12,449
Well, then maybe you should
remind me. Huh?
474
00:29:12,451 --> 00:29:15,753
I asked you,
why should I trust you?
475
00:29:18,257 --> 00:29:22,493
Why should I trust a lying,
junkie vampire
476
00:29:22,495 --> 00:29:25,329
who thinks
everything's a joke?
477
00:29:25,331 --> 00:29:28,799
Why in the world
would anyone trust you?
478
00:29:33,539 --> 00:29:35,339
Yeah, you're right.
479
00:29:35,341 --> 00:29:38,275
I-I am.
I'm a right bastard.
480
00:29:38,277 --> 00:29:40,244
I try to tell people
all the time,
481
00:29:40,246 --> 00:29:43,781
but sometimes I just don't think
they believe me.
482
00:29:43,783 --> 00:29:45,983
But you're right.
483
00:29:45,985 --> 00:29:49,953
I'm a greedy, selfish,
destructive.
484
00:29:49,955 --> 00:29:53,824
You name it.
Jealous. Yeah.
485
00:29:53,826 --> 00:29:57,127
Maybe that's the difference,
though, between me and you.
486
00:29:57,129 --> 00:30:01,999
'Cause you see, me,
if I was in your situation?
487
00:30:02,001 --> 00:30:07,871
If some moppet had their hands
on my girl?
488
00:30:07,873 --> 00:30:10,340
And I'm not ashamed
to admit it.
489
00:30:10,342 --> 00:30:14,044
I don't think I'd be
very restrained at all.
490
00:30:14,046 --> 00:30:16,446
No.
491
00:30:16,448 --> 00:30:20,083
I think I'd want to hurt them
really, really bad.
492
00:30:20,085 --> 00:30:23,253
Yeah.
493
00:30:23,255 --> 00:30:28,091
I've not come here to talk you
out of anything, alright?
494
00:30:28,093 --> 00:30:30,594
I'm only here to let you know
495
00:30:30,596 --> 00:30:34,264
that whatever you decide,
I'm with you, padre.
496
00:30:41,473 --> 00:30:45,876
It'd be over between us,
cass.
497
00:30:45,878 --> 00:30:47,244
If I did it.
498
00:30:49,215 --> 00:30:50,881
No, I don't know
about that.
499
00:30:50,883 --> 00:30:54,184
No. She'd leave me.
500
00:30:54,186 --> 00:30:56,620
No more Jesse custer
and tulip?
501
00:30:56,622 --> 00:30:59,590
Please.
502
00:30:59,592 --> 00:31:02,192
Some things
will never change.
503
00:31:13,973 --> 00:31:16,073
One last thing
I figured out.
504
00:31:20,646 --> 00:31:23,480
You want to know why
tulip married me?
505
00:31:23,482 --> 00:31:25,449
I know why.
506
00:31:25,451 --> 00:31:28,252
Oh, tell me.
507
00:31:28,254 --> 00:31:30,287
'Cause this is
what she wanted.
508
00:31:32,358 --> 00:31:35,659
To be a criminal.
509
00:31:35,661 --> 00:31:37,594
Have money.
510
00:31:40,199 --> 00:31:42,232
This lifestyle.
511
00:31:45,471 --> 00:31:47,905
That's not why.
512
00:31:53,212 --> 00:31:55,178
Why then?
513
00:31:55,180 --> 00:32:01,485
'Cause you're an asshole,
asshole.
514
00:32:01,487 --> 00:32:03,620
And I was nice to her.
515
00:32:06,659 --> 00:32:08,492
Just thought
you should know.
516
00:32:11,964 --> 00:32:14,298
Come on, let's go.
Too late to change your mind.
517
00:32:14,300 --> 00:32:15,966
Let's do this.
518
00:32:15,968 --> 00:32:17,301
Come on, let's go.
519
00:32:26,312 --> 00:32:28,612
He's alive?
520
00:32:28,614 --> 00:32:30,380
Well, he was
when I left.
521
00:32:33,118 --> 00:32:34,551
Tell me again
what you said to him?
522
00:32:34,553 --> 00:32:37,521
I just... I told him...
Mistakes were made,
523
00:32:37,523 --> 00:32:40,958
everyone feels bad,
you know.
524
00:32:40,960 --> 00:32:43,126
Just to do
the right thing.
525
00:32:43,128 --> 00:32:45,295
And he listened.
Yeah.
526
00:32:45,297 --> 00:32:48,131
Good. That's good.
527
00:32:48,133 --> 00:32:50,400
You know,
I have a feeling that...
528
00:33:14,626 --> 00:33:16,626
What happened, Jesse?
529
00:33:18,263 --> 00:33:19,629
What'd you do to him?
530
00:33:22,134 --> 00:33:24,334
I took him down.
531
00:33:28,140 --> 00:33:29,673
You took him down?
532
00:33:42,321 --> 00:33:44,154
Who's that?
533
00:33:46,525 --> 00:33:49,192
Viktor's daughter.
534
00:33:49,194 --> 00:33:52,462
Hm.
535
00:33:52,464 --> 00:33:55,499
Allie,
go watch more TV.
536
00:33:55,501 --> 00:33:57,067
He sm...
Go!
537
00:34:00,639 --> 00:34:02,672
You sonofabitch.
538
00:34:04,410 --> 00:34:05,709
What?
539
00:34:07,713 --> 00:34:10,080
What's going on?
540
00:34:10,082 --> 00:34:14,117
Why's everyone so...
541
00:34:14,119 --> 00:34:16,219
I took him down.
542
00:34:18,189 --> 00:34:20,123
Took him down how,
Jesse?
543
00:34:20,125 --> 00:34:23,527
I cut his harness.
From the ceiling.
544
00:34:23,529 --> 00:34:25,595
I didn't kill him.
545
00:34:25,597 --> 00:34:28,432
You didn't?
No. That's what
I've been saying!
546
00:34:30,569 --> 00:34:33,336
I mean, I wanted to.
547
00:34:33,338 --> 00:34:35,505
I settled for divorce papers
instead.
548
00:34:45,818 --> 00:34:48,785
Thank god.
549
00:34:48,787 --> 00:34:51,588
I'll go and let her know
her dad's still alive.
550
00:34:51,590 --> 00:34:54,558
She'll be thrilled.
551
00:34:54,560 --> 00:34:56,760
I'm sorry.
552
00:34:56,762 --> 00:34:58,795
Me too.
553
00:34:58,797 --> 00:35:01,832
I'm so bad for you.
554
00:35:01,834 --> 00:35:04,601
We're bad
for each other.
555
00:35:08,140 --> 00:35:10,474
Yes! $2,000.
556
00:35:10,476 --> 00:35:12,242
$2,000?
557
00:35:12,244 --> 00:35:14,845
Cheap fool.
Pay up, sucker!
558
00:35:14,847 --> 00:35:18,548
Yeah, that's right.
There, oriental Avenue.
559
00:35:18,550 --> 00:35:19,850
Pat wants a word
if you're free.
560
00:35:19,852 --> 00:35:21,284
Alright.
561
00:35:21,286 --> 00:35:22,652
What you're saying
makes no sense.
562
00:35:22,654 --> 00:35:25,155
You realize that, right?
It makes total sense.
563
00:35:25,157 --> 00:35:28,125
Pay me my rent
or give me Atlantic Avenue.
564
00:35:28,127 --> 00:35:30,260
I gave you ventnor
and I gave you Marvin gardens.
565
00:35:30,262 --> 00:35:32,295
That's more than fair.
What are you, a baby?
566
00:35:32,297 --> 00:35:34,364
"More than fair."
This is America.
567
00:35:34,366 --> 00:35:36,399
Nut up or get out.
Alright, here, Atlantic Avenue.
568
00:35:36,401 --> 00:35:38,902
Happy?
Good boy.
569
00:35:38,904 --> 00:35:42,606
Alright bitches,
here comes the houses.
570
00:35:44,343 --> 00:35:47,210
I married
a hard woman.
571
00:35:47,212 --> 00:35:48,278
Um-hm.
572
00:35:48,280 --> 00:35:52,349
Come here. Mm.
573
00:35:52,351 --> 00:35:53,583
But I love her anyway.
574
00:36:01,260 --> 00:36:03,460
Thank you.
575
00:36:05,764 --> 00:36:07,497
That's my shirt.
576
00:36:07,499 --> 00:36:09,733
And I'm wearing it.
577
00:36:16,742 --> 00:36:19,342
Hard woman indeed.
578
00:36:23,315 --> 00:36:26,449
Well, try not to cheat.
579
00:36:49,308 --> 00:36:52,842
Hey, dany. Long time.
580
00:36:52,844 --> 00:36:54,744
Nope.
581
00:36:54,746 --> 00:36:57,647
Not taking jobs anymore.
582
00:36:57,649 --> 00:36:59,516
Viktor gives me
plenty of work.
583
00:37:01,286 --> 00:37:02,752
Yeah.
584
00:37:04,756 --> 00:37:06,456
Yes, I like it.
585
00:37:08,493 --> 00:37:10,760
Yeah, I'm happy
so, I don't care what...
586
00:37:15,801 --> 00:37:18,535
You found him?
You found Carlos?
587
00:37:19,938 --> 00:37:21,938
No!
588
00:37:21,940 --> 00:37:25,508
The baby. The baby.
589
00:37:25,510 --> 00:37:27,777
Does Jesse know?
590
00:37:27,779 --> 00:37:30,413
Alright, lady.
591
00:37:30,415 --> 00:37:32,816
Let's do this.
592
00:37:32,818 --> 00:37:35,252
Do not pass go.
593
00:37:35,254 --> 00:37:37,554
Do not collect $200.
594
00:37:44,396 --> 00:37:46,496
Tulip?
595
00:38:26,338 --> 00:38:29,005
Oh. I thought you were
that crazy preacher.
596
00:38:29,007 --> 00:38:31,308
What's up, kiddo?
597
00:38:31,310 --> 00:38:33,977
Couldn't sleep.
598
00:38:33,979 --> 00:38:36,513
Well, how about
a little target practice
599
00:38:36,515 --> 00:38:38,448
in the basement, huh?
You always like to do that.
600
00:38:38,450 --> 00:38:41,551
Makes you feel better.
601
00:38:41,553 --> 00:38:44,621
Could you just
read to me, maybe?
602
00:38:44,623 --> 00:38:47,791
Of course, yeah.
Come up here.
603
00:38:49,360 --> 00:38:52,462
Alright.
604
00:38:52,464 --> 00:38:56,599
How's my little girl?
Hm?
605
00:38:56,601 --> 00:39:02,505
Well, "the dow Jones industrial
was up 46 points today,
606
00:39:02,507 --> 00:39:04,941
bringing it to an all-time high
of... "
607
00:39:04,943 --> 00:39:07,877
Get out of way!
608
00:39:20,025 --> 00:39:23,927
No!
609
00:39:40,478 --> 00:39:41,878
Preacher?
610
00:39:41,880 --> 00:39:44,914
W-w-what? I-i...
611
00:39:44,916 --> 00:39:46,916
Ugh!
612
00:40:08,140 --> 00:40:10,039
The preacher?
613
00:40:10,041 --> 00:40:11,708
I know where he is.