1
00:00:00,257 --> 00:00:02,678
... آنچه در "واعـظ" گذشت
2
00:00:02,713 --> 00:00:06,982
تو فرشته رو به خدمت گرفتی
!میتونستم مجبورت کنم اخراجش کنی
3
00:00:06,984 --> 00:00:09,151
ازش استفاده کن
ببین چه اتفاقی میوفته
4
00:00:09,153 --> 00:00:11,720
اون اینجوری پیدامون میکنه
5
00:00:11,722 --> 00:00:13,271
اون کلماتم رو دنبال میکنه
6
00:00:13,274 --> 00:00:14,890
!چرا باید نیو اورلئان باشه؟
7
00:00:14,892 --> 00:00:17,025
میدونستم ممکنه یکی منو اینجا ببینه
8
00:00:17,027 --> 00:00:18,160
گرفتیمش
9
00:00:18,162 --> 00:00:20,028
بهم گفت میتونه از پسش بر بیاد
10
00:00:20,030 --> 00:00:22,731
و تحت هیچ شرایطی بهت نگم
... برای همین
11
00:00:22,733 --> 00:00:23,832
اون کجاست؟
12
00:00:24,902 --> 00:00:26,212
چیزی نیست
13
00:00:26,215 --> 00:00:27,882
تو نمیتونی اونو بکشی
14
00:00:27,885 --> 00:00:29,284
اون شوهرمه
15
00:00:30,091 --> 00:00:37,091
ساب دی ال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی
Subdl.TV
16
00:00:41,454 --> 00:00:44,553
من هرگز عاشقش نبودم
17
00:00:47,291 --> 00:00:50,425
اومدم اینجا که ازش طلاق بگیرم
18
00:00:50,460 --> 00:00:53,695
داریم از همین حرف میزنیم، طلاق گرفتن
19
00:00:53,730 --> 00:00:55,697
درسته
20
00:00:55,732 --> 00:00:59,834
!اون زنمه عوضی
21
00:00:59,870 --> 00:01:01,536
هی
22
00:01:01,572 --> 00:01:03,605
!جسی هی هی
23
00:01:03,640 --> 00:01:07,175
!جسی اینکارو نکن
تقصیر اون نیست، باشه؟
24
00:01:07,211 --> 00:01:09,778
میخوای تلافیشو سر یکی در بیاری
!سر من در بیار
25
00:01:09,813 --> 00:01:12,380
آدم اشتباهی رو گرفتی عوضی
26
00:01:12,416 --> 00:01:14,950
!پت، بچه ها -
و ما کارمون تموم شده بود، یادت میاد؟ -
27
00:01:14,985 --> 00:01:16,685
بعد از دالاس
28
00:01:16,720 --> 00:01:18,119
تو ترکم کردی
29
00:01:20,157 --> 00:01:21,690
!بچه ها
30
00:01:21,725 --> 00:01:22,924
چه مرگتونه؟
31
00:01:24,932 --> 00:01:26,065
!لعنت بهت جسی
32
00:01:28,332 --> 00:01:30,765
چیکار کردی؟
33
00:01:30,801 --> 00:01:32,267
صبرکن، کجا میری؟
34
00:01:33,937 --> 00:01:36,304
جسی جسی
35
00:01:36,340 --> 00:01:39,140
جسی کاستر، تو نمیتونی این کارو باهاش بکنی
36
00:01:43,847 --> 00:01:45,580
جسی
37
00:01:45,616 --> 00:01:47,215
!ویکتور
38
00:01:50,287 --> 00:01:52,921
خیلی خب، فهمیدم
39
00:01:52,956 --> 00:01:54,256
!تو عصبانی ای
40
00:01:54,291 --> 00:01:56,291
باید بهت میگفتم ازدواج کردم
41
00:01:56,326 --> 00:01:58,126
باید یه چیزی میگفتم
42
00:01:58,161 --> 00:02:00,095
... ولی اگه نیومده بودیم نیو اورلئان
43
00:02:00,130 --> 00:02:01,930
این دیگه مشکلی محسوب نمیشد
44
00:02:01,965 --> 00:02:03,732
جسی
45
00:02:03,767 --> 00:02:05,934
!آخ
46
00:02:08,839 --> 00:02:11,673
!جسی، من متاسفم باشه؟
47
00:02:11,708 --> 00:02:13,074
معذرت میخوام
48
00:02:13,110 --> 00:02:16,177
اذیت کردنِ اون چیزی رو درست نمیکنه
49
00:02:16,213 --> 00:02:17,646
پس تمومش کن
50
00:02:19,383 --> 00:02:20,782
بهم گوش میدی؟
51
00:02:20,817 --> 00:02:22,517
تو نمیتونی اینکارو بکنی
52
00:02:22,552 --> 00:02:25,211
کارِ من بود جسی
همش تقصیر من بود
53
00:02:25,253 --> 00:02:27,351
اون کار اشتباهی نکرده
54
00:02:27,383 --> 00:02:29,491
!واقعا میگم
55
00:02:29,526 --> 00:02:30,959
!تو نمیتونی اینکارو بکنی
56
00:02:32,529 --> 00:02:33,962
...بس کن، عوضی حروم زاده
57
00:02:33,997 --> 00:02:35,697
برو بیرون
58
00:02:40,537 --> 00:02:42,103
دالاس رو یادت میاد جسی
59
00:02:43,407 --> 00:02:45,373
من نمیخوام دوباره اونکارو بکنم
60
00:02:45,409 --> 00:02:55,468
:ترجمه و تنظیم زیرنویس
sin«سـینـا»cities
61
00:03:16,051 --> 00:03:28,451
جهت درج تبلیغات خود در زیرنویس های ما
:با آیدی تلگرام زیر در تماس باشید
..::Marshall_mhr2::..
62
00:03:28,605 --> 00:03:30,672
!نه
63
00:03:34,869 --> 00:03:38,203
چی شده؟
64
00:03:40,083 --> 00:03:42,050
بچه
65
00:03:42,085 --> 00:03:43,918
بچه
66
00:03:48,210 --> 00:03:49,882
[دالاس]
67
00:03:50,022 --> 00:03:51,092
[سه ماه بعد]
68
00:03:53,063 --> 00:03:54,562
جان وین رو دوست داری؟
69
00:03:56,399 --> 00:03:57,732
تو دوست نداری؟
70
00:03:57,767 --> 00:04:00,733
فکر کنم یه جورایی مردسالاره
71
00:04:01,564 --> 00:04:02,763
یعنی چی؟
72
00:04:02,812 --> 00:04:04,706
... تو کلاس دانشِ خانواده
73
00:04:04,741 --> 00:04:07,709
یه تحقیق در موردش انجام دادیم
74
00:04:13,817 --> 00:04:20,553
به این نتیجه رسیدیم که همیشه یکی باید
زنایی که تو فیلماش میبینی رو نجات بده
75
00:04:20,790 --> 00:04:25,259
چون یا قراره یه عده لاشی بهشون تجاوز کنن
76
00:04:25,295 --> 00:04:27,428
!یا مشغول بیسکوئیت درست کردنن
77
00:04:35,438 --> 00:04:39,240
به نظر من جان وین برای زنا احترام زیادی قائله
78
00:04:39,275 --> 00:04:42,640
!البته از راه مردسالارانه
79
00:04:43,847 --> 00:04:46,247
!تووولیپ
80
00:04:46,282 --> 00:04:47,782
رجی
81
00:04:47,817 --> 00:04:50,818
سلاام -
سلام -
82
00:04:52,622 --> 00:04:55,256
وای اینجارو، کابویها
83
00:04:55,291 --> 00:04:56,657
اوهوم
84
00:04:56,693 --> 00:04:58,159
بیخیال بچهها
85
00:04:58,194 --> 00:05:00,428
اگه قراره همش اینجا سیگار بکشین
86
00:05:00,463 --> 00:05:02,397
!حداقل پنجره رو باز کنین
87
00:05:02,432 --> 00:05:04,799
ببخشید تولیپ، تقصیر من بود
88
00:05:06,436 --> 00:05:10,104
... و رجی امشب برای شام مهمون داریم، برای همین
89
00:05:10,140 --> 00:05:12,006
چی میخوریم؟ -
کی؟ -
90
00:05:12,042 --> 00:05:13,741
دنی بهت که گفتم
91
00:05:13,777 --> 00:05:17,311
ما نه، مهمونایی که دعوت شدن
92
00:05:17,347 --> 00:05:19,280
گوشت آبپز با روغنِ بادوم زمینی میخورن
93
00:05:19,315 --> 00:05:22,483
تا حدودا نیم ساعت دیگه
94
00:05:22,519 --> 00:05:23,851
عالیه
95
00:05:23,887 --> 00:05:26,687
امم، من یکم به بادوم زمینی حساسیت دارم
96
00:05:26,723 --> 00:05:28,823
...برای این -
تو دعوت نیستی رجی -
97
00:05:28,858 --> 00:05:31,926
وای پسر
98
00:05:31,961 --> 00:05:33,127
آره، درسته آره
99
00:05:33,163 --> 00:05:34,662
!امم... برنامه امشبم جوره
100
00:05:34,697 --> 00:05:37,865
!اکانت نتفلیکسم که دارم، سریال میبینم
[ نتفلیکس: شبکه تحت وب پخش فیلم و سریال ]
101
00:05:37,901 --> 00:05:40,868
پس تا بعد داداش
102
00:05:40,904 --> 00:05:43,438
میبینمت تی
103
00:05:45,382 --> 00:05:48,817
شاید بخوای یه دوش بگیری
104
00:05:48,846 --> 00:05:51,946
تقریبا همه آمریکای شمالی از اینکارت ممنون میشن
105
00:05:51,981 --> 00:05:54,649
چرا دنی برای شام میاد؟
106
00:05:54,684 --> 00:05:59,187
چون دوستمونه و دلمون براش تنگ شده
107
00:06:00,723 --> 00:06:02,156
واقعا؟
108
00:06:12,102 --> 00:06:13,734
یه مشاور املاک؟
109
00:06:13,770 --> 00:06:17,305
خب هنوز نه
110
00:06:17,340 --> 00:06:20,475
خب من یه چیزایی رو پرینت میکنم
وسایل رو آماده میکنم
111
00:06:20,510 --> 00:06:23,344
و میدونی، تابلو های "فروشی" رو برمیدارم
112
00:06:23,379 --> 00:06:26,681
پس دستیار مشاور املاکی؟
113
00:06:26,716 --> 00:06:29,750
امم راستش فعلا مقامی ندارم
114
00:06:29,786 --> 00:06:33,354
تابلو های "فروشی" رو برمیدارم
115
00:06:33,389 --> 00:06:35,823
امم، تحسین برانگیزه
116
00:06:35,859 --> 00:06:38,593
درست مثل کار کردن رو پروژه مریخ نوردی ناسا
117
00:06:40,363 --> 00:06:43,731
و جسی هم بارتندره
[کسی که تو بار مشروب سرو میکنه]
118
00:06:43,766 --> 00:06:45,600
و اونا عاشقشن
119
00:06:45,635 --> 00:06:48,402
اون تا الان دو تا شیفت شب رو گرفته
120
00:06:48,438 --> 00:06:51,005
پس ما خوبیم
121
00:06:51,040 --> 00:06:53,040
درسته؟
122
00:06:53,076 --> 00:06:54,942
اوهوم
123
00:06:57,413 --> 00:06:58,913
حالت چطوره دنی؟
124
00:06:58,948 --> 00:07:00,748
سگم مرد
125
00:07:03,720 --> 00:07:06,521
خب شما دو تا کی برمیگردین برای من کار کنین؟
126
00:07:06,556 --> 00:07:07,722
!برنمیگردیم
127
00:07:07,757 --> 00:07:10,424
نمیدونستم سگ داری
128
00:07:10,460 --> 00:07:13,060
ندارم، اون مرد
129
00:07:13,096 --> 00:07:15,796
... حالا که اینجاییم
130
00:07:15,832 --> 00:07:18,533
کارایی که براتون دارم اینان
131
00:07:18,568 --> 00:07:22,069
یه کلاهبرداریـه بیمه تو سانتافه
132
00:07:22,105 --> 00:07:25,106
دزدی و آتیش زدن یه گالری، البته کار راحتیه
133
00:07:25,141 --> 00:07:26,707
یه نفر تو نیواورلئان
134
00:07:26,743 --> 00:07:29,243
دنبال یه جور قرارداد فرعی میگرده
135
00:07:29,279 --> 00:07:33,447
و بعدش اگه بخواین اولین انتخابم رو بدونین
136
00:07:33,483 --> 00:07:35,583
این یارو حرومزادهی یهودی تو هیوستون
137
00:07:35,618 --> 00:07:37,385
نه -
صبرکن، بزار حرفمو تموم کنم -
138
00:07:37,420 --> 00:07:39,320
راه نداره، البته که نه
139
00:07:39,355 --> 00:07:41,255
میدونی اون روز چی بهم گفت؟
140
00:07:41,291 --> 00:07:42,623
میدونی چی گفت؟
141
00:07:42,659 --> 00:07:44,659
!ما شوهرت رو نمیکشیم دنی
142
00:07:44,694 --> 00:07:46,327
میدونی که اینکارو نمیکنیم
143
00:07:46,362 --> 00:07:48,896
دیگه هیچکدوم از اینکارا رو انجام نمیدیم
144
00:07:48,932 --> 00:07:50,498
درسته
145
00:07:52,168 --> 00:07:54,569
اگه برای این برگشتی اینجا
146
00:07:54,604 --> 00:07:56,437
وقتت رو تلف کردی
147
00:08:06,015 --> 00:08:07,348
غذات چطوره؟
148
00:08:07,383 --> 00:08:09,183
خب اینو نمیتونم بخورم
149
00:08:09,219 --> 00:08:10,484
یا این یا اینیکی
150
00:08:10,520 --> 00:08:12,420
وای خدای من، خیلی متاسفم
151
00:08:12,455 --> 00:08:14,855
این... این به یهودیت مربوط میشه؟
152
00:08:14,891 --> 00:08:17,758
!نه این یه چیز انسانیه، چندشه
153
00:08:17,794 --> 00:08:20,828
ببینین، میدونم آخرین کارتون درست پیش نرفت
154
00:08:20,863 --> 00:08:22,630
و باعث سقوطتون شد
155
00:08:22,665 --> 00:08:24,599
ولی این جوابش نیست
156
00:08:24,634 --> 00:08:27,501
اینکاریه که شما میکنین
157
00:08:27,537 --> 00:08:29,370
اونم بهتر از هر کسی که میشناسم
158
00:08:29,405 --> 00:08:31,172
دیگه نه
159
00:08:31,207 --> 00:08:33,307
آدما عوض میشن
160
00:08:34,677 --> 00:08:37,144
چی؟ نه اینطور نیست
161
00:08:43,219 --> 00:08:46,387
باشه پس
162
00:08:46,422 --> 00:08:48,956
ببخشید که برای دسر نمیمونم
163
00:08:48,992 --> 00:08:51,392
الانشم به قدر کافی عصبانیام
164
00:08:51,427 --> 00:08:54,895
دنی از کارلوس خبری داری؟
165
00:08:54,931 --> 00:08:58,366
اگه چیزی شنیدم، بهت خبر میدم
166
00:08:58,401 --> 00:09:00,635
تا اونموقع بگو داری باهاش کنار میای
167
00:09:00,670 --> 00:09:04,071
پس باهاش کنار بیا
168
00:09:04,107 --> 00:09:07,074
خونههایی داری که باید بفروشی
169
00:09:38,107 --> 00:09:39,573
آمادهای؟
170
00:09:39,609 --> 00:09:41,409
اوهوم
171
00:09:55,391 --> 00:09:57,158
باشه
172
00:10:25,455 --> 00:10:26,954
آخ
173
00:10:52,782 --> 00:10:54,387
با اون صندلی چیکار میکنی؟
174
00:10:56,719 --> 00:10:57,718
نگهش داشتم
175
00:10:59,222 --> 00:11:01,122
تو با اون آبجو چیکار میکنی؟
176
00:11:01,157 --> 00:11:03,023
میخورمش
177
00:11:17,140 --> 00:11:21,542
تا آخر دنیا درسته؟
178
00:11:21,577 --> 00:11:23,611
تا آخر دنیا
179
00:11:32,822 --> 00:11:34,989
هی عوضی
180
00:11:35,024 --> 00:11:36,824
هی هی، دادم باهات حرف میزنم
181
00:11:42,098 --> 00:11:43,831
بزن بریم، من تمام روز رو وقت ندارم
182
00:11:47,270 --> 00:11:49,503
!نه البته که نداری
183
00:12:04,300 --> 00:12:08,202
آره! ببین اون دوستم کسیدیه
184
00:12:08,237 --> 00:12:11,405
این کیه؟ -
این دخترخوندم الیه -
185
00:12:11,441 --> 00:12:13,040
روز سختی داشته
186
00:12:13,076 --> 00:12:15,209
برای همین فکر کردم اگه بیاد باهامون باشه خوش میگذره
187
00:12:15,244 --> 00:12:19,213
آره درسته، خب ما بهتر از هر کسی خوشگذرونی میکنیم
188
00:12:19,248 --> 00:12:20,715
آره حتما همینطوره
189
00:12:20,750 --> 00:12:22,850
حالا تو همونجا بشین
190
00:12:22,885 --> 00:12:26,220
و داشتم با خودم فکر میکردم غذای سرد بخوریم
191
00:12:26,255 --> 00:12:29,757
و اصل جنس رو گیر آوردم
192
00:12:29,792 --> 00:12:32,226
روز سختی رو میگذرونی؟ -
تقریبا -
193
00:12:32,261 --> 00:12:33,961
!دوست پسرش داره بابامو میکشه
194
00:12:33,996 --> 00:12:37,098
نه، اونا فقط دارن حرف میزنن
درسته کسیدی؟
195
00:12:37,133 --> 00:12:38,599
آره، درسته
196
00:12:38,634 --> 00:12:39,967
اگه اون جسی کاستریه که من میشناسم
197
00:12:40,002 --> 00:12:41,751
جوری باش حرف میزنه که گوشاش از جا کنده شن
198
00:12:41,754 --> 00:12:44,405
پس فقط حرف میزنن
199
00:12:44,440 --> 00:12:48,642
حالا کی فکر میکنه "بوبری" بهترین گزینه است؟
[بوبری غلات و حبوبات صبحانه آماده]
200
00:12:48,678 --> 00:12:52,079
من -
اون فقط ماده شیمیاییه -
201
00:12:52,115 --> 00:12:56,550
نه اینطور نیست، بوبری عالیه
202
00:12:56,586 --> 00:12:58,919
باشه، خب اشکالی نداره
اشکالی نداره بیخیال
203
00:12:58,955 --> 00:13:00,955
زود باش، باید نگاه کنیم ببینیم دیگه چی داریم
204
00:13:00,990 --> 00:13:04,892
ما کلی گوشت آب پز داریم
205
00:13:04,927 --> 00:13:06,393
و یه جعبه پاستیل
206
00:13:06,429 --> 00:13:08,095
یکم عدس سبزدانه داریم
207
00:13:08,131 --> 00:13:09,263
اون مرد مرده؟
208
00:13:09,290 --> 00:13:13,559
چی؟! لعنتی
209
00:13:13,603 --> 00:13:15,402
نه اون دنیسه
210
00:13:15,438 --> 00:13:17,571
شاید بهتر باشه الی بره با دنیس تلوزیون ببینه
211
00:13:17,607 --> 00:13:19,807
تا من و تو با هم حرف بزنیم، آره؟ -
فکر خیلی خوبیه -
212
00:13:19,842 --> 00:13:22,076
دنیس عاشقش میشه -
... ولی من نمیخوام -
213
00:13:22,111 --> 00:13:24,111
نه، مطمئنم دوست نداری
فقط عدس ها رو بگیر
214
00:13:24,147 --> 00:13:26,313
آفرین
215
00:13:26,349 --> 00:13:27,681
تو راهت
216
00:13:30,453 --> 00:13:31,916
حالا چه اتفاقی افتاد؟
217
00:13:33,689 --> 00:13:35,422
لعنتی! آااخ
218
00:13:35,458 --> 00:13:37,324
!تو بهش گفتی
219
00:13:37,360 --> 00:13:39,326
پس قرار بود چیکار کنم؟
220
00:13:39,362 --> 00:13:41,095
قرار بود چیزی بهش نگی
221
00:13:41,130 --> 00:13:43,976
فقط یه لحظه صبر کن
222
00:13:44,015 --> 00:13:47,535
تو بهم گفتی شوهر گنگسترت رو عصبانی کردی
223
00:13:47,570 --> 00:13:49,703
بعدشم که نصف شبی غیبت زد
224
00:13:49,739 --> 00:13:51,038
و دیگه به پیامک هامم جواب ندادی
225
00:13:51,040 --> 00:13:52,339
!من نگرانت بودم
226
00:13:52,375 --> 00:13:53,707
!نگران" آهان درسته"
227
00:13:53,743 --> 00:13:54,842
چیه؟
228
00:13:54,877 --> 00:13:57,111
تولیپ من حس بدی دارم"
229
00:13:57,146 --> 00:14:00,271
"اوه تولیپ، من دوست ندارم چیزی رو از رفیقم مخفی کنم
230
00:14:00,325 --> 00:14:01,949
نه، یه دقیقه وایسا، درسته
231
00:14:01,984 --> 00:14:04,485
انگار یه چیز اخلاقیه، انگار آدم خوبی هستی
232
00:14:04,520 --> 00:14:06,854
از چی داری حرف میزنی؟
233
00:14:06,889 --> 00:14:10,891
من کور نیستم کسیدی
میدونم چی میخوای
234
00:14:10,927 --> 00:14:15,563
محض رضای خدای این یعنی چی؟
235
00:14:16,599 --> 00:14:17,832
نه، زود باش بگو... چی؟
236
00:14:17,867 --> 00:14:19,400
فراموشش کن
237
00:14:21,204 --> 00:14:23,904
تو دوست منی تولیپ
238
00:14:23,940 --> 00:14:25,306
میدونی که جفتتون دوست منید
239
00:14:25,341 --> 00:14:26,640
میدونم
240
00:14:26,676 --> 00:14:28,042
و من گند زدم
241
00:14:28,077 --> 00:14:31,579
به اینیکی مگه نه؟
242
00:14:31,614 --> 00:14:33,347
اصلا خطری تهدیدت میکرد؟
243
00:14:33,382 --> 00:14:35,316
!کنار ویکتور؟ نه
244
00:14:35,351 --> 00:14:37,852
یعنی اون عصبانی بودا
245
00:14:37,887 --> 00:14:39,720
ولی شانس اینی که بهم آسیبی بزنه
246
00:14:39,755 --> 00:14:41,755
!یا هر چیز دیگه کمتر از 3 درصد بود
247
00:14:41,791 --> 00:14:43,490
آره، تعجبی هم نداره که باهاش ازدواج کردی
248
00:14:47,697 --> 00:14:49,063
چرا باهاش ازدواج کردی؟
249
00:14:50,600 --> 00:14:52,700
اون دوتا استخر داره
کیه که باهاش ازدواج نکنه؟
250
00:14:52,735 --> 00:14:56,237
نه، تو چرا باهاش ازدواج کردی؟
251
00:14:56,272 --> 00:15:00,007
... کسیدی فعلا دوست پسرم شوهرم رو
252
00:15:00,042 --> 00:15:02,343
!انداخته تو یه اتاق شکنجه
253
00:15:02,378 --> 00:15:05,112
"چرا باهاش ازدواج کردی؟"
!الان سوال مناسبی نیست
254
00:15:05,147 --> 00:15:09,049
و به خدا قسم اگه جسی اونو بکشه کارمون باهم تمومه
255
00:15:17,260 --> 00:15:18,592
خیلی خب
256
00:15:22,164 --> 00:15:23,864
چیکار داری میکنی؟
257
00:15:23,900 --> 00:15:26,300
میخوام برم با این حرومزادهی دیوونه حرف بزنم
258
00:15:26,335 --> 00:15:28,802
گندی که زدم رو درست کنم -
میخوای چی بگی؟ -
259
00:15:28,838 --> 00:15:31,138
بهم اعتماد کن
260
00:15:31,173 --> 00:15:34,275
آره
261
00:15:34,310 --> 00:15:36,043
درسته
262
00:15:51,047 --> 00:15:52,746
هی عوضی
263
00:15:52,782 --> 00:15:55,282
... وقتی که اینجا تنها بودم
264
00:15:55,318 --> 00:15:56,851
با خودم فکر میکردم
265
00:15:56,886 --> 00:15:58,519
و به یه نتیجه ای رسیدم
266
00:15:58,554 --> 00:16:01,755
وقتی تولیپ چند سال پیش اومد برای من کار کنه
267
00:16:01,791 --> 00:16:04,925
میتونستم ببینم که یه چیزی رو پشت سر گذاشته
268
00:16:04,961 --> 00:16:08,963
میتونستم از چشاش اینو بخونم
269
00:16:08,998 --> 00:16:11,332
ولی اون هرگز در موردش حرف نزد
270
00:16:11,367 --> 00:16:14,168
هرگز در موردش هیچ حرفی نزد
271
00:16:14,203 --> 00:16:16,437
اون همیشه سرسخت بود
272
00:16:16,472 --> 00:16:18,472
از همه آدم های من سرسخت تر بود
273
00:16:18,508 --> 00:16:20,174
اینو با اطمینان بهت میگم
274
00:16:20,209 --> 00:16:23,010
ولی همیشه برام سوال بود که اون چیه
275
00:16:23,045 --> 00:16:25,713
یه زن قوی مثل اون
276
00:16:25,748 --> 00:16:29,183
یه زن سرسخت مثله اون
277
00:16:29,218 --> 00:16:31,952
اون از چجور جهنمی بیرون اومده؟
278
00:16:33,656 --> 00:16:36,157
الان میفهمم عوضی
279
00:16:38,060 --> 00:16:39,326
اون تو بودی
280
00:17:17,733 --> 00:17:18,933
باشه
281
00:18:23,766 --> 00:18:26,000
باشه
282
00:18:28,037 --> 00:18:29,670
صبرکن
283
00:18:34,010 --> 00:18:40,347
خدا، ما تو جایگاهی نیستیم که درخواستی بکنیم
284
00:18:40,383 --> 00:18:44,518
با این حال ازت میخوایم
285
00:18:46,856 --> 00:18:49,523
خواهش میکنم
286
00:18:49,558 --> 00:18:55,929
به نام مسیح دعا میکنیم
287
00:18:55,965 --> 00:18:57,665
آمین
288
00:19:01,637 --> 00:19:03,370
آمین
289
00:19:40,242 --> 00:19:42,676
بخشش
290
00:19:42,712 --> 00:19:45,212
بخشش یه فضیلته
291
00:19:45,247 --> 00:19:47,917
حالا، هممون بعضی وقتا صادق نیستیم
292
00:19:47,956 --> 00:19:49,083
هممون گناه کاریم
293
00:19:49,118 --> 00:19:50,918
و هممون به بخشش خدا نیاز داریم
294
00:19:50,953 --> 00:19:55,856
وگرنه نمیتونیم از دروازه های مقدس بهشت عبور کنیم
295
00:19:55,891 --> 00:20:00,547
ولی خوشبختانه، او خدای دوست داشتنی و مهربانیه
296
00:20:00,569 --> 00:20:02,435
میشه بخشش اونو به دست آورد
297
00:20:02,476 --> 00:20:06,333
حتما شما میپرسید:
واعظ چطور میتونم بخشش خدا رو به دست بیارم؟"
298
00:20:06,369 --> 00:20:07,768
"چیکار کنم؟
299
00:20:07,803 --> 00:20:10,204
خب راستش جواب خیلی سادست
300
00:20:10,239 --> 00:20:14,441
اگر به فرزندش مسیح ایمان داشته باشید
301
00:20:14,477 --> 00:20:16,410
به عنوان خدا و ناجی خودتون
302
00:20:16,445 --> 00:20:20,514
در اینصورت بخشش در دسترس شما قرار میگیره
303
00:20:38,834 --> 00:20:42,069
شرمنده دادا
304
00:20:55,084 --> 00:20:58,218
!تووولیپ
305
00:20:58,254 --> 00:21:00,053
سلام عزیزم
306
00:21:01,657 --> 00:21:03,223
کار چطور بود؟
307
00:21:03,259 --> 00:21:06,427
!اوه میدونی که مثله همیشه بود
308
00:21:06,462 --> 00:21:07,795
یه آبجوی دیگه برام بیار
309
00:21:07,830 --> 00:21:08,929
حتما
310
00:21:08,964 --> 00:21:11,598
تو آبجو میخوای؟ -
نه مرسی -
311
00:21:18,874 --> 00:21:20,340
ممنون
312
00:21:26,982 --> 00:21:28,515
امروز خونه ای فروختی؟
313
00:21:28,551 --> 00:21:30,918
امم، یه چندتایی
314
00:21:30,953 --> 00:21:35,923
!منظور من که نفروختم ولی به رئیس کمک کردم بفروشه
315
00:21:35,958 --> 00:21:37,958
خب به کارت ادامه بده
316
00:21:37,993 --> 00:21:41,462
به زودی خودت میتونی همون خونهها رو بفروشی
317
00:21:45,801 --> 00:21:49,636
آره، وسایلتو پیدا کردم
318
00:21:52,074 --> 00:21:55,042
!اوووه، لعنت بهش تی
319
00:21:55,077 --> 00:21:57,110
چیکار میکردی؟ -
خفه شو رجی -
320
00:21:57,146 --> 00:21:59,546
چند وقته برگشتی با دنی کار میکنی؟
321
00:22:01,317 --> 00:22:03,350
بزار یه جور دیگه بپرسم
322
00:22:03,385 --> 00:22:06,220
...کار تو مشاور املاک واقعی
323
00:22:06,255 --> 00:22:07,754
چقدر اونجا دووم آوردی؟
324
00:22:09,692 --> 00:22:11,391
سه هفته
325
00:22:11,427 --> 00:22:13,816
سه هفته؟ اینکه چیزی نیست
326
00:22:13,858 --> 00:22:16,325
... یه بار یه قلاب داشتم -
خفه شو رجی -
327
00:22:17,199 --> 00:22:20,701
!من و شغل دلالی ملک و املاک؟
328
00:22:20,736 --> 00:22:23,019
قهوه درست کردن و کپی گرفتن
329
00:22:23,050 --> 00:22:26,128
!و نگه داشتن اسناد فقط برای ساعتی 15 دلار
330
00:22:26,184 --> 00:22:28,151
میتونستی کار دیگهای پیدا کنی
331
00:22:28,154 --> 00:22:31,797
اینکارو کردم و الانم دارم میکنم
332
00:22:31,833 --> 00:22:33,699
تنها کاری که خوب بلدیم
333
00:22:33,735 --> 00:22:35,301
میدونین... این مثله یکی از اون
334
00:22:35,303 --> 00:22:36,736
... گفتگوهای دوس پسر دوس دختری میمونه
335
00:22:36,771 --> 00:22:39,138
پس برو رجی -
بمون -
336
00:22:39,173 --> 00:22:42,555
بهمون خوش میگذشت جسی
یادت میاد؟
337
00:22:42,594 --> 00:22:45,244
تا قبل از کارلوس بهمون خوش میگذشت -
حق با توئه -
338
00:22:45,280 --> 00:22:48,981
قبل از اون اتفاق کوچیک ما دوران خیلی خوبی داشتیم
339
00:22:51,701 --> 00:22:53,867
این منم به اندازه تو اذیت میکنه
340
00:22:53,895 --> 00:22:56,228
اوه، واقعا اذیتت میکنه تولیپ؟
341
00:22:56,241 --> 00:22:59,308
واقعا اذیت شدی؟
342
00:22:59,351 --> 00:23:01,551
!میدونی که شدم، حروم زاده
343
00:23:01,586 --> 00:23:03,219
پس اینا چین؟
344
00:23:05,691 --> 00:23:07,323
!اون بالا قایمشون کرده بودی
345
00:23:09,194 --> 00:23:11,227
داداش، این واقعا ناراحت کنندست
346
00:23:11,263 --> 00:23:14,764
اشکالی نداره، فقط داریم حرف میزنیم
347
00:23:14,800 --> 00:23:16,433
کی قرار بود دست از دروغ گفتن بهم برداری؟
348
00:23:16,468 --> 00:23:18,735
...من متاسفم
349
00:23:18,770 --> 00:23:21,337
میبینی، فکر میکردم تو این قضیه با همیم
350
00:23:23,642 --> 00:23:27,110
میخواستم باشم، سعی کردم باشم
351
00:23:27,145 --> 00:23:30,513
... ولی این زندگی که تو میخوای
352
00:23:30,549 --> 00:23:31,881
به نظرت مشکلی نداره؟
353
00:23:31,917 --> 00:23:35,118
!نه، و نمیدونم چرا از نظر تو اشکال داره
354
00:23:35,153 --> 00:23:38,121
چون من "او هیر"ام جسی
355
00:23:38,156 --> 00:23:41,691
نمیدونم چطور اینکارو بکنم
356
00:23:42,994 --> 00:23:44,260
شاید حق با توئه
357
00:23:46,231 --> 00:23:48,565
یا شاید لایقش نیستی
358
00:23:57,442 --> 00:23:58,742
دادا
359
00:24:00,980 --> 00:24:02,746
ولی یه "کاستر" لایقشه آره؟
360
00:24:04,916 --> 00:24:07,784
این چیزیه که میخوای بهش برسی؟
361
00:24:07,819 --> 00:24:09,319
دوباره یه کاستر باشی؟
362
00:24:09,354 --> 00:24:13,423
اینکه یه زندگی مزخرف و کار مزخرف تر داشته باشی
363
00:24:13,466 --> 00:24:16,234
بخششی رو که لازم داری برای کاری که انجام دادی
364
00:24:16,261 --> 00:24:17,927
رو بهت میده؟
365
00:24:17,963 --> 00:24:20,663
تو رو یکی از آدم خوبا میکنه، آره؟
366
00:24:20,699 --> 00:24:25,602
مثله بابای زمین گیر و جان وین احمقت؟
367
00:24:25,637 --> 00:24:30,907
خب، من خبرهای بدی برات دارم جسی کاستر
368
00:24:30,942 --> 00:24:34,344
!تو هرگز بخشیده نمیشی
369
00:24:39,384 --> 00:24:41,885
... بچه ها، میتونم یه چیزی بگم
370
00:24:42,590 --> 00:24:45,822
!جسی جسی
371
00:24:45,857 --> 00:24:49,626
!جسی بس کن
372
00:24:51,196 --> 00:24:54,297
!آخ خداا
373
00:25:00,257 --> 00:25:03,673
خدا
374
00:25:06,011 --> 00:25:08,011
خب میتونیم سفید تیتانیومی رو برداریم
375
00:25:08,046 --> 00:25:09,612
و میخوام از کاردک استفاده کنم
376
00:25:09,648 --> 00:25:11,881
شما هم میتونین از انگشتتون یا یه قلم استفاده کنین
377
00:25:11,917 --> 00:25:13,950
ولی من میخوام یکم بهش فشار بیارم
378
00:25:13,985 --> 00:25:16,719
یکم رنگ سفید درست اینجا
379
00:25:16,755 --> 00:25:19,189
چون ما اشتباه نمیکنیم
380
00:25:19,224 --> 00:25:21,858
میری بیرون؟ -
آره -
381
00:25:21,893 --> 00:25:25,528
حالا قلموی مخلوط کن رو برمیداریم
382
00:25:25,564 --> 00:25:27,397
... و خیلی آروم میکشیم
383
00:25:27,432 --> 00:25:30,033
کلیسای پدرم هنوز به اسم منه
384
00:25:30,068 --> 00:25:31,434
چی؟
385
00:25:33,572 --> 00:25:35,492
اونجا بلااستفاده مونده
386
00:25:37,609 --> 00:25:39,242
با وکیل تماس گرفتم تا ردیفش کنه
387
00:25:41,913 --> 00:25:45,381
به هر حال مال منه
388
00:25:45,417 --> 00:25:47,016
!آره؟
389
00:25:50,789 --> 00:25:55,992
میخوام برگردم آنویل
میخوام واعظ بشم
390
00:26:00,932 --> 00:26:02,532
موفق باشی
391
00:27:01,443 --> 00:27:03,076
خب اینجا چه خبره؟
392
00:27:03,111 --> 00:27:06,179
اشکالی نداره منم بهت ملحق شم
393
00:27:07,416 --> 00:27:11,051
... دارم میام تو این اتاق
394
00:27:11,086 --> 00:27:14,321
خداا، لعنتی اتاق خواب فوق العاده ایه، مگه نه؟
395
00:27:17,893 --> 00:27:22,629
به نظرم بهتره بشینم رو تخت کنار رفیقم
396
00:27:26,101 --> 00:27:28,068
روز درازی بوده آره؟
397
00:27:30,095 --> 00:27:31,561
الان تو اتاق شکنجه کوچیکی
398
00:27:31,590 --> 00:27:35,008
که طبقه پایینه سرک کشیدم
399
00:27:35,043 --> 00:27:37,511
دوستمون رو دیدم که از سقف آویزون بود
400
00:27:37,546 --> 00:27:40,881
اون هنوز زندست که عالیه، منصفانه است
401
00:27:40,916 --> 00:27:44,084
عادلانست، یا خداا
402
00:27:44,119 --> 00:27:46,286
!ملافه هاش ابریشمین آره؟
403
00:27:46,321 --> 00:27:47,854
فکر کنم چند صد تا پیله
404
00:27:47,890 --> 00:27:49,689
برای ساختنش مصرف شده
405
00:27:52,127 --> 00:27:55,795
میدونستی من یه زمانی پولدار بودم؟
406
00:27:55,831 --> 00:27:58,098
آره خیلی سال پیش
407
00:28:00,836 --> 00:28:03,503
راستی خیلی ازش لذت میبردم
408
00:28:08,343 --> 00:28:11,044
میدونی اینجا چه اتفاقی افتاده درسته؟
409
00:28:11,079 --> 00:28:14,147
شما دو تا با هم دعوا کردین، اون سرد شد
410
00:28:14,182 --> 00:28:18,285
با اولین آدم دو استخرهای که دید ریخت رو هم
411
00:28:18,320 --> 00:28:20,587
و خب اینطوری شد
412
00:28:20,622 --> 00:28:22,756
ولی اون دوستش نداره و هرگز نداشته
413
00:28:22,791 --> 00:28:26,660
چون اون تو رو دوست داره احمق خان
414
00:28:26,695 --> 00:28:31,765
اگه یه چیزی باشه که ازش مطمئنم
باور کن همینه
415
00:28:33,602 --> 00:28:36,303
میتونم ازت یه سوال بپرسم کسیدی؟
416
00:28:36,338 --> 00:28:38,605
البته که میتونی
منم برای همین اومدم اینجا
417
00:28:38,640 --> 00:28:40,974
که عقل و هوشم رو در اختیارت بزارم
418
00:28:41,009 --> 00:28:44,144
بعد از دروغ گفتن به من
اونم تمامِ این مدت؟
419
00:28:44,179 --> 00:28:47,681
شاید از زمان تگزاس
... یا شایدم از وقتی اون اومد
420
00:28:47,716 --> 00:28:51,084
طبقه پایین کازینو
421
00:28:51,119 --> 00:28:54,588
بعد از اونهمه دروغ
422
00:28:54,623 --> 00:28:57,324
چرا باید بهت اعتماد کنم؟
423
00:28:57,359 --> 00:29:00,126
میخواستم بهت بگم رفیق، واقعا میخواستم
424
00:29:00,162 --> 00:29:02,495
!من از راز نگه داشتن متنفرم
425
00:29:02,531 --> 00:29:04,264
ولی هر طور شده رازداری میکنی، درسته؟
426
00:29:04,299 --> 00:29:05,966
نه اینطور نیست
427
00:29:06,001 --> 00:29:07,534
تو روم دروغ گفتی
428
00:29:09,496 --> 00:29:12,097
از پشت بهم خنجر زدی
429
00:29:12,140 --> 00:29:16,042
حالا اینجایی که قهرمان بازی در بیاری
430
00:29:16,078 --> 00:29:19,646
که دوستم باشی و من رو از اینکار منصرف کنی؟
431
00:29:19,681 --> 00:29:24,317
ببین، من برای بهانه آوردن نیومدم اینجا
ولی میدونی چیه؟
432
00:29:24,353 --> 00:29:27,354
تمام این جریان من رو
433
00:29:27,389 --> 00:29:28,855
!تو منگنه قرار داد
434
00:29:28,890 --> 00:29:30,957
به سوالم جواب ندادی
435
00:29:30,993 --> 00:29:34,327
خب، پس شاید بهتر باشه یادم بندازی
436
00:29:34,363 --> 00:29:37,464
ازت پرسیدم چرا باید بهت اعتماد کنم؟
437
00:29:40,102 --> 00:29:44,371
...چرا باید به یه خون آشام معتاد و دروغگو اعتماد کنم
438
00:29:44,406 --> 00:29:47,173
که فکر میکنه همه چی شوخیه؟
439
00:29:47,209 --> 00:29:50,510
!یه نفر چطور میتونه به تو اعتماد کنه؟
440
00:29:55,450 --> 00:29:57,183
آره حق با توئه
441
00:29:57,219 --> 00:30:00,086
من... من یه حرومزادهی تمام عیارم
442
00:30:00,122 --> 00:30:02,055
همیشه سعی میکنم به آدما بگم
443
00:30:02,090 --> 00:30:05,492
ولی بعضی وقتا فکر نمیکنم حرفم رو باور کنن
444
00:30:05,527 --> 00:30:07,727
ولی حق با توئه
445
00:30:07,763 --> 00:30:11,698
... من یه آدمِ طمّاع، خودخواه، مخرب
446
00:30:11,733 --> 00:30:15,535
تو بگو؛ حسودم
!درسته
447
00:30:15,570 --> 00:30:18,905
شاید همین فرق بین من و توئه
448
00:30:18,940 --> 00:30:23,743
چون میدونی، اگه من جای تو بودم؟
449
00:30:23,779 --> 00:30:29,582
اگه یه عوضی به خانومم دست درازی میکرد
450
00:30:29,618 --> 00:30:32,185
و از گفتنش شرمنده نیستم
451
00:30:32,220 --> 00:30:35,789
فکر نکنم میتونستم خودم رو کنترل کنم
452
00:30:35,824 --> 00:30:38,291
نه
453
00:30:38,326 --> 00:30:41,861
فکر کنم میخواستم بدجوری بهش ضربه بزنم
454
00:30:41,897 --> 00:30:45,065
آره
455
00:30:45,100 --> 00:30:49,869
من نیومدم اینجا که منصرفت کنم، باشه؟
456
00:30:49,905 --> 00:30:52,472
من فقط اومدم اینجا بهت بگم
457
00:30:52,507 --> 00:30:56,076
!که هر تصمیمی بگیری باهاتم پدر
458
00:31:03,351 --> 00:31:09,587
اگه اینکارو میکردم همه چی بینمون تموم میشد کس
459
00:31:11,026 --> 00:31:12,592
نه، من چیزی در موردش نمیدونم
460
00:31:12,627 --> 00:31:15,962
نه اون تنهام میزاشت
461
00:31:15,997 --> 00:31:19,069
خبری از جسی کاستر و تولیپ نباشه؟
462
00:31:19,092 --> 00:31:21,069
بیخیال
463
00:31:21,092 --> 00:31:23,970
یه چیزایی هیچوقت عوض نمیشن
464
00:31:35,717 --> 00:31:37,817
یه چیز دیگه ای که فهمیدم
465
00:31:42,557 --> 00:31:45,325
میخوای بدونی چرا تولیپ با من ازدواج کرد؟
466
00:31:45,360 --> 00:31:47,293
میدونم چرا
467
00:31:47,329 --> 00:31:50,029
اوه، بهم بگو
468
00:31:50,065 --> 00:31:52,098
چون این چیزیه که اون میخواست
469
00:31:54,202 --> 00:31:57,537
که یه مجرم باشه
470
00:31:57,572 --> 00:31:59,472
پولدار باشه
471
00:32:02,010 --> 00:32:04,010
این سبکِ زندگی
472
00:32:07,349 --> 00:32:09,616
برای این نیست
473
00:32:15,023 --> 00:32:16,956
پس چرا؟
474
00:32:17,000 --> 00:32:23,337
!چون تو یه آدمه عوضی هستی، عوضی
475
00:32:23,365 --> 00:32:25,498
و من باهاش مهربون بودم
476
00:32:28,570 --> 00:32:30,336
فقط فکر کردم باید بدونی
477
00:32:33,708 --> 00:32:36,075
بیخیال، بزن بریم
برای اینکه نظرت رو عوض کنی خیلی دیر شده
478
00:32:36,111 --> 00:32:37,677
بیا تمومش کنیم
479
00:32:37,712 --> 00:32:39,078
!زودباش بزن
480
00:32:40,121 --> 00:32:40,921
!زودباش
481
00:32:46,838 --> 00:32:49,205
اون زندست؟
482
00:32:49,240 --> 00:32:50,906
خب، وقتی از اونجا زدم بیرون زنده بود
483
00:32:53,611 --> 00:32:55,111
دوباره بهم بگو بهش چی گفتی؟
484
00:32:55,146 --> 00:32:58,080
...فقط... بهش گفتم
اشتباهاتی انجام شده
485
00:32:58,116 --> 00:33:01,383
همه حس بدی دارن، میدونی
486
00:33:01,419 --> 00:33:03,586
فقط برای اینکه کار درست رو انجام بدن
487
00:33:03,621 --> 00:33:05,788
و اون گوش کرد -
آره -
488
00:33:05,823 --> 00:33:08,591
خوبه، این خیلی خوبه
489
00:33:08,626 --> 00:33:10,926
...میدونی، یه حسی دارم که
490
00:33:35,219 --> 00:33:37,186
چی شد جسی؟
491
00:33:38,790 --> 00:33:40,189
چیکارش کردی؟
492
00:33:42,627 --> 00:33:44,827
!کشیدمش پایین
493
00:33:48,633 --> 00:33:50,266
کشیدیش پایین؟
494
00:34:02,847 --> 00:34:04,613
اون کیه؟
495
00:34:07,084 --> 00:34:09,652
دختر ویکتور
496
00:34:13,024 --> 00:34:16,025
الی برو تلوزیون ببین
497
00:34:16,060 --> 00:34:17,493
...اون -
!برو -
498
00:34:21,232 --> 00:34:23,232
!حروم زاده
499
00:34:24,936 --> 00:34:26,302
چی؟
500
00:34:28,339 --> 00:34:30,506
چه خبر شده؟
501
00:34:30,541 --> 00:34:34,543
... چرا همه انقدر
502
00:34:34,579 --> 00:34:36,579
!کشیدمش پایین
[معنای دیگر این جمله در زبان انگلیسی کشتنـه]
503
00:34:38,683 --> 00:34:40,549
چطوری کشیدیش پایین ؟
504
00:34:40,585 --> 00:34:44,053
زنجیرش رو از سقف قطع کردم
505
00:34:44,088 --> 00:34:46,155
نکشتمش
506
00:34:46,190 --> 00:34:48,924
اینکارو نکردی؟ -
!نه، این چیزی بود که داشتم میگفتم -
507
00:34:51,128 --> 00:34:53,829
یعنی میخواستم بگم
508
00:34:53,865 --> 00:34:56,031
به جاش ترتیب اسناد طلاق رو دادم
509
00:35:06,444 --> 00:35:09,378
خدا رو شکر
510
00:35:09,413 --> 00:35:12,114
میرم به دختره بگم باباش هنوز زندست
511
00:35:12,149 --> 00:35:15,084
مطمئنم خیلی ذوق میکنه
512
00:35:15,119 --> 00:35:17,353
متاسفم
513
00:35:17,388 --> 00:35:19,388
منم همینطور
514
00:35:19,423 --> 00:35:22,424
من خیلی برات بدم
515
00:35:22,460 --> 00:35:25,127
ما برای همدیگه بدیم
516
00:35:28,599 --> 00:35:31,700
[چند سال قبل]
517
00:35:32,737 --> 00:35:35,437
!احمق گدا، پولو بیا بالا آشغال
518
00:35:35,473 --> 00:35:39,074
آره درسته
خیابون "اورنتال" اونجاست
519
00:35:39,110 --> 00:35:40,442
اگه سرت خلوته پت میخواد باهات حرف بزنه
520
00:35:40,478 --> 00:35:41,744
باشه
521
00:35:41,779 --> 00:35:43,212
چیزی که میگی اصلا منطقی نیست
522
00:35:43,247 --> 00:35:45,581
اینو میفهمی دیگه، درسته؟ -
کاملا منطقیه -
523
00:35:45,616 --> 00:35:48,550
پولمو بده یا به جاش خیابون آتلانتیک رو بهم بده
524
00:35:48,586 --> 00:35:50,719
ونتور" و باغهای "ماروین" رو بهت میدم"
525
00:35:50,755 --> 00:35:52,755
این بیشتر از حقته -
بچه شدی؟ -
526
00:35:52,790 --> 00:35:54,823
بیشتر از حقم؟" اینجا آمریکاست"
527
00:35:54,859 --> 00:35:56,926
پولو بده یا برو بیرون -
باشه، اینم از خیابون آتلانتیک -
528
00:35:56,928 --> 00:35:59,495
خوشحالی؟ -
پسر خوب -
529
00:35:59,530 --> 00:36:03,132
خیلیخب عوضیا، اینم از خونهها
530
00:36:04,835 --> 00:36:07,636
من با یه زن سرسخت ازدواج کردم
531
00:36:07,672 --> 00:36:08,737
اوهوم
532
00:36:08,773 --> 00:36:12,808
بیا اینجا، امم
533
00:36:12,843 --> 00:36:14,109
ولی به هر حال دوسش دارم
534
00:36:21,719 --> 00:36:23,953
ممنونم ازت
535
00:36:26,357 --> 00:36:27,990
اون پیرهن منه
536
00:36:28,025 --> 00:36:30,292
و من پوشیدمش
537
00:36:37,335 --> 00:36:39,802
البته که زن سرسختی هستی
538
00:36:43,808 --> 00:36:46,842
خب سعی کن تقلب نکنی
539
00:37:09,767 --> 00:37:13,402
سلام دنی
خیلی وقته خبری ازت نیست
540
00:37:13,437 --> 00:37:15,304
نه
541
00:37:15,339 --> 00:37:18,173
دیگه کاری قبول نمیکنم
542
00:37:18,209 --> 00:37:20,009
ویکتور بهم کلی کار میده
543
00:37:21,746 --> 00:37:23,312
آره
544
00:37:25,349 --> 00:37:26,915
آره دوسش دارم
545
00:37:29,020 --> 00:37:31,320
...آره، خوشحالم و برامم مهم نیست که
546
00:37:36,394 --> 00:37:39,028
پیداش کردی؟
کارلوس رو پیدا کردی؟
547
00:37:40,564 --> 00:37:42,531
'!نه'
548
00:37:42,566 --> 00:37:46,001
'!بچه، بچه'
549
00:37:46,037 --> 00:37:48,337
جسی میدونه؟
550
00:37:48,372 --> 00:37:50,873
خیلی خب خانوم
551
00:37:50,908 --> 00:37:53,375
بریم تو کارش
552
00:37:53,411 --> 00:37:55,677
"از بازی نگذر"
553
00:37:55,713 --> 00:37:57,946
"!دویست دلارو برندار"
[اصطلاحی تو بازیـه تخته]
554
00:38:04,889 --> 00:38:06,955
تولیپ؟
555
00:38:46,797 --> 00:38:49,598
فکر کردم تو اون واعظِ دیوونهای
556
00:38:49,633 --> 00:38:51,733
چه خبر دخترکم؟
557
00:38:51,769 --> 00:38:54,570
نتونستم بخوابم
558
00:38:54,605 --> 00:38:56,972
... خب، نظرت در مورد یکم تمرین تیراندازی
559
00:38:57,007 --> 00:38:58,927
تو زیرزمین چیه؟
تو همیشه اینکارو دوس داری
560
00:38:58,943 --> 00:39:02,010
حالت رو بهتر میکنه
561
00:39:02,046 --> 00:39:05,114
میشه فقط برام بخونی؟
562
00:39:05,149 --> 00:39:08,217
البته که میتونم، بیا اینجا
563
00:39:09,820 --> 00:39:12,921
خیلی خب
564
00:39:12,957 --> 00:39:17,092
دختر کوچولوم حالش چطوره؟
565
00:39:17,128 --> 00:39:22,965
...خب
ارزش سهام شرکت داوجونز امروز 46 واحد افزایش داشته"
566
00:39:23,000 --> 00:39:25,501
"...و قیمتش رو به بالاترین نرخ تاریخ شرکت رسونده
567
00:39:25,536 --> 00:39:28,437
!از سر راه برو کنار
568
00:39:32,203 --> 00:39:34,499
برو تو کمد
569
00:39:40,651 --> 00:39:44,486
!نه
570
00:39:47,121 --> 00:39:58,521
جهت درج تبلیغات خود در زیرنویس های ما
:با آیدی تلگرام زیر در تماس باشید
..::Marshall_mhr2::..
571
00:40:00,938 --> 00:40:02,404
!واعظ
572
00:40:02,439 --> 00:40:05,474
...چی؟ م-من
573
00:40:16,137 --> 00:40:26,137
:ترجمه و تنظیم زیرنویس
sin«سـینـا»cities
574
00:40:27,531 --> 00:40:29,998
واعظ؟
575
00:40:30,034 --> 00:40:32,201
!من میدونم اون کجاست
576
00:40:32,236 --> 00:40:36,205
ساب دی ال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی
Subdl.TV