1 00:00:07,601 --> 00:00:09,500 Nick: Viktor. We got her. 2 00:00:09,536 --> 00:00:10,901 [Cellphone beeps] 3 00:00:13,339 --> 00:00:14,338 Gun. 4 00:00:14,373 --> 00:00:16,673 [Dramatic music plays] 5 00:00:16,709 --> 00:00:17,941 [Guns cocking] 6 00:00:19,077 --> 00:00:20,043 [Scoffs] 7 00:00:20,078 --> 00:00:26,583 ♪ 8 00:00:33,124 --> 00:00:34,923 [Exhales deeply] 9 00:00:34,959 --> 00:00:44,032 ♪ 10 00:00:44,068 --> 00:00:45,768 [Tires screech] 11 00:00:45,803 --> 00:00:52,940 ♪ 12 00:01:02,118 --> 00:01:03,584 [Doorbell buzzes] 13 00:01:08,491 --> 00:01:10,324 [Door lock buzzes] 14 00:01:13,128 --> 00:01:16,129 ♪ 15 00:01:18,934 --> 00:01:20,633 Ah, you found us. Come in, Padre. 16 00:01:20,669 --> 00:01:22,201 How you doing? You alright? 17 00:01:22,236 --> 00:01:23,469 Yeah. 18 00:01:25,607 --> 00:01:26,806 This your friend's place? 19 00:01:26,841 --> 00:01:28,908 Yeah. Denis. 20 00:01:28,943 --> 00:01:30,576 Wait 'til you meet him. He's hysterical. 21 00:01:30,578 --> 00:01:32,178 You're gonna love him. Yeah. There he is. 22 00:01:32,180 --> 00:01:33,746 How you doing, Denis? Morning, man. 23 00:01:33,748 --> 00:01:35,080 [Coughs] 24 00:01:35,116 --> 00:01:36,711 Yeah. 25 00:01:36,742 --> 00:01:39,017 He's just tired, that's all. Don't worry about that. 26 00:01:39,019 --> 00:01:41,252 So? Looking for God? How'd it go? 27 00:01:41,288 --> 00:01:43,422 It's hard to say. 28 00:01:43,457 --> 00:01:47,426 But for a first night? Was definitely interesting. 29 00:01:47,461 --> 00:01:48,794 I met this woman. 30 00:01:48,829 --> 00:01:51,129 No, not like that. 31 00:01:51,164 --> 00:01:54,265 She was in trouble, so I helped her. 32 00:01:54,301 --> 00:01:56,934 Oh, that's great. Helping's nice. 33 00:01:56,969 --> 00:01:58,736 Never mind. Where's Tulip? 34 00:01:58,771 --> 00:02:00,304 Tulip? 35 00:02:00,340 --> 00:02:01,572 She still sleeping? 36 00:02:01,607 --> 00:02:04,107 No, no, no. She went out. 37 00:02:04,143 --> 00:02:05,343 Out? 38 00:02:05,378 --> 00:02:06,610 - Yeah. - Where? 39 00:02:06,646 --> 00:02:07,845 - I dunno. - When? 40 00:02:07,880 --> 00:02:09,112 When what? 41 00:02:09,148 --> 00:02:10,514 Did she go out? 42 00:02:10,550 --> 00:02:12,315 Last night. 43 00:02:13,615 --> 00:02:15,633 So she went out in the middle of the night 44 00:02:15,662 --> 00:02:19,922 and didn't say where or why or when she'll be back? 45 00:02:19,958 --> 00:02:21,458 Yeah. Maybe you should call, 46 00:02:21,493 --> 00:02:23,793 just check in, make sure she's alright. 47 00:02:23,829 --> 00:02:26,429 It's weird, isn't it? 48 00:02:26,465 --> 00:02:28,697 For Tulip? 49 00:02:28,733 --> 00:02:30,198 It's pretty typical. 50 00:02:31,235 --> 00:02:32,934 I'm gonna take a nap. 51 00:02:32,970 --> 00:02:36,672 Oh, uh, bedroom's down the hall there. 52 00:02:36,707 --> 00:02:38,807 Yeah. 53 00:02:41,545 --> 00:02:43,211 [Sighs] 54 00:02:43,247 --> 00:02:44,646 Sleep tight. 55 00:02:44,682 --> 00:02:47,047 [Ominous music plays] 56 00:02:47,083 --> 00:02:56,190 ♪ 57 00:02:56,225 --> 00:02:57,625 [Door closes] 58 00:02:57,660 --> 00:03:03,129 ♪ 59 00:03:08,604 --> 00:03:11,638 [Door slides closed] 60 00:03:11,673 --> 00:03:13,206 [Grinding in distance] 61 00:03:13,241 --> 00:03:15,241 [Screaming in distance] 62 00:03:15,277 --> 00:03:21,213 ♪ 63 00:03:27,221 --> 00:03:28,687 [Cellphone chimes] 64 00:03:29,824 --> 00:03:32,032 [Screaming continues] 65 00:03:32,033 --> 00:03:33,868 _ 66 00:03:35,563 --> 00:03:37,028 [Keypad clicking] 67 00:03:37,063 --> 00:03:39,230 [Door slides open] 68 00:03:39,265 --> 00:03:41,165 Keep at it. 69 00:03:41,200 --> 00:03:43,735 This might be one of those all day things. 70 00:03:43,770 --> 00:03:45,403 [Door slides closed] 71 00:03:45,439 --> 00:03:49,842 ♪ 72 00:04:11,295 --> 00:04:14,564 So. 73 00:04:14,599 --> 00:04:16,198 What are we gonna do with you? 74 00:04:16,233 --> 00:04:18,662 ♪ 75 00:04:18,663 --> 00:04:22,939 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 76 00:04:59,315 --> 00:05:00,780 Hello? 77 00:05:02,485 --> 00:05:03,984 Hitler: [German accent] Hello. 78 00:05:06,122 --> 00:05:08,255 Who's there? 79 00:05:08,290 --> 00:05:16,061 ♪ 80 00:05:16,097 --> 00:05:17,763 - [Cell doors opening] - [Alarm blaring] 81 00:05:17,798 --> 00:05:19,832 Computerized Voice: Projector malfunction. 82 00:05:19,867 --> 00:05:22,801 Please stay put. 83 00:05:22,837 --> 00:05:25,004 Projector malfunction. 84 00:05:25,039 --> 00:05:27,740 Please stay put. 85 00:05:27,775 --> 00:05:30,343 - Projector malfunction. - What's going on? 86 00:05:30,378 --> 00:05:33,245 - Please stay put. - The whole block's down? 87 00:05:33,280 --> 00:05:34,613 Most unusual. 88 00:05:34,648 --> 00:05:36,914 Routine maintenance, I guess... 89 00:05:36,950 --> 00:05:38,850 Gypsy: Better get back to our hells. 90 00:05:38,876 --> 00:05:40,857 They'll be back soon. 91 00:05:40,908 --> 00:05:43,876 [Scoffs] Yeah, run along granny goody two shoes. 92 00:05:43,911 --> 00:05:45,811 I just don't want to get in trouble. 93 00:05:45,846 --> 00:05:47,946 Hey, idiot! 94 00:05:47,982 --> 00:05:49,847 You're in Hell! 95 00:05:51,151 --> 00:05:53,251 You're already in trouble! 96 00:05:53,337 --> 00:05:54,135 Hey! 97 00:05:54,171 --> 00:05:56,795 ♪ 98 00:06:00,680 --> 00:06:02,443 Leave her alone. 99 00:06:02,479 --> 00:06:03,945 ♪ 100 00:06:03,981 --> 00:06:06,947 Hol-eee shit! 101 00:06:06,983 --> 00:06:11,085 Oh my frickin' Jeeezus, check out New Guy! 102 00:06:11,120 --> 00:06:14,032 Oh my god, dude! 103 00:06:14,071 --> 00:06:15,823 Alright, dude, I gotta ask you a question 104 00:06:15,825 --> 00:06:17,892 and you gotta be honest: 105 00:06:17,927 --> 00:06:21,428 has anyone ever told you that your face is disgusting? 106 00:06:21,463 --> 00:06:22,929 [Laughter] 107 00:06:22,964 --> 00:06:25,990 It's like your face is one big giant sphincter. 108 00:06:26,014 --> 00:06:27,667 I'm gonna put my meat in your mouth 109 00:06:27,702 --> 00:06:29,936 and have oral and anal at the same time! 110 00:06:29,971 --> 00:06:33,673 [Laughter] 111 00:06:33,708 --> 00:06:35,108 Alright, Tyler. 112 00:06:36,878 --> 00:06:38,477 That is enough. 113 00:06:38,513 --> 00:06:41,847 What? Nah, we're just having some fun. 114 00:06:41,882 --> 00:06:42,981 Yeah. 115 00:06:43,017 --> 00:06:46,351 Well, now the fun is over. 116 00:06:46,386 --> 00:06:51,924 ♪ 117 00:06:57,530 --> 00:07:02,166 What if it isn't over, Mein Fuhrer? 118 00:07:02,202 --> 00:07:04,022 ♪ 119 00:07:04,061 --> 00:07:05,617 What if the fun's just beginning? 120 00:07:05,638 --> 00:07:07,371 What are we gonna do about that then? 121 00:07:07,406 --> 00:07:11,775 ♪ 122 00:07:11,811 --> 00:07:13,211 Huh? 123 00:07:13,246 --> 00:07:18,481 ♪ 124 00:07:18,516 --> 00:07:21,684 [Alarm blaring] 125 00:07:21,720 --> 00:07:24,221 Go! Back to your hells! 126 00:07:24,256 --> 00:07:26,723 Quick! 127 00:07:26,758 --> 00:07:29,492 [Blaring continues] 128 00:07:29,527 --> 00:07:31,293 [Sobbing] 129 00:07:36,834 --> 00:07:39,501 Once the machine starts, the doors lock. 130 00:07:39,536 --> 00:07:41,971 You can come in my hell if you want. 131 00:07:42,006 --> 00:07:43,305 ♪ 132 00:07:43,341 --> 00:07:44,673 [Tracy speaks indistinctly] 133 00:07:44,708 --> 00:07:46,675 Suit yourself. 134 00:07:46,710 --> 00:07:48,977 But they will put you in the hole. 135 00:07:49,012 --> 00:07:54,415 ♪ 136 00:07:54,450 --> 00:07:56,217 [Door closes] 137 00:07:56,253 --> 00:07:57,886 That was brave. 138 00:08:02,025 --> 00:08:04,525 Sticking up for the gypsy. 139 00:08:06,862 --> 00:08:09,429 You're Hitler. 140 00:08:09,464 --> 00:08:11,131 Yes. 141 00:08:12,634 --> 00:08:16,103 You started World War Two. 142 00:08:16,138 --> 00:08:18,538 I did, yes. 143 00:08:21,810 --> 00:08:24,911 You killed like millions of people. 144 00:08:24,946 --> 00:08:28,414 I did terrible things. 145 00:08:28,449 --> 00:08:32,051 [Clanking] 146 00:08:32,086 --> 00:08:34,954 [Whirring] 147 00:08:34,989 --> 00:08:37,189 Here we go again. 148 00:08:37,225 --> 00:08:39,557 ♪ 149 00:08:39,592 --> 00:08:41,359 [Soft violin music plays] 150 00:08:41,395 --> 00:08:43,628 [Indistinct conversations] 151 00:08:43,663 --> 00:08:45,863 [Silverware clinking] 152 00:08:45,899 --> 00:08:49,309 ♪ 153 00:09:10,872 --> 00:09:13,375 _ 154 00:09:13,491 --> 00:09:15,558 Two of your best plum cakes please. 155 00:09:15,593 --> 00:09:17,793 E-Extra flaky crust! Danke! 156 00:09:17,829 --> 00:09:19,295 [Bell jingles] 157 00:09:19,331 --> 00:09:22,265 ♪ 158 00:09:22,300 --> 00:09:24,767 - [German accent] Guten tag... - Oh, Elsa. There you are! 159 00:09:24,802 --> 00:09:26,302 I just ordered plum cakes. 160 00:09:26,338 --> 00:09:27,736 Oh, yum. 161 00:09:27,772 --> 00:09:29,905 I-I dropped by your house yesterday. 162 00:09:29,941 --> 00:09:31,606 Oh, did you? 163 00:09:31,641 --> 00:09:34,176 I, uh, had to help my mother at the store. 164 00:09:34,211 --> 00:09:35,577 Ah. 165 00:09:35,612 --> 00:09:39,814 ♪ 166 00:09:39,850 --> 00:09:41,583 Excuse me... 167 00:09:41,618 --> 00:09:43,485 [Dramatic music plays] 168 00:09:43,520 --> 00:09:48,789 ♪ 169 00:09:48,824 --> 00:09:50,124 Yes, of course. 170 00:09:50,159 --> 00:09:51,492 My fault. 171 00:09:51,527 --> 00:09:53,494 - Guten tag. - Guten tag. 172 00:09:53,529 --> 00:09:57,664 ♪ 173 00:09:57,700 --> 00:09:59,260 I'm sorry. You were saying you were... 174 00:09:59,268 --> 00:10:00,567 You were helping your mother...? 175 00:10:00,603 --> 00:10:03,971 Adolf! See that man, with the hat? 176 00:10:04,006 --> 00:10:07,340 That's Herman Hoehne, the gallery owner I told you about. 177 00:10:07,376 --> 00:10:09,275 - [Exhales sharply] - We are old friends. 178 00:10:09,311 --> 00:10:11,177 You must show him your drawings. 179 00:10:11,213 --> 00:10:12,578 Ach. 180 00:10:12,614 --> 00:10:13,813 They're not ready. 181 00:10:13,848 --> 00:10:16,016 That is what you always say. 182 00:10:16,051 --> 00:10:18,151 You have such talent, you must... 183 00:10:18,186 --> 00:10:20,786 - [Machine-gun fire] - [People gasping] 184 00:10:20,822 --> 00:10:23,588 [Indistinct shouting] 185 00:10:23,624 --> 00:10:24,856 Communists. 186 00:10:24,892 --> 00:10:26,258 They're all vermin. 187 00:10:26,293 --> 00:10:28,093 They should be exiled. 188 00:10:28,129 --> 00:10:30,695 Mm. Yes, I suppose so. 189 00:10:30,731 --> 00:10:32,664 You disagree? 190 00:10:32,699 --> 00:10:36,935 The Communists are scum, infiltrating our society. 191 00:10:36,970 --> 00:10:38,469 Yes. No. Of course. 192 00:10:38,505 --> 00:10:39,703 You are right, yes. 193 00:10:39,739 --> 00:10:41,939 "Vermin," that is exactly right. 194 00:10:41,974 --> 00:10:45,609 Well, they will get what's coming to them. 195 00:10:45,645 --> 00:10:47,178 ♪ 196 00:10:47,213 --> 00:10:48,979 - Would you like tea? - I'm fine. 197 00:10:49,015 --> 00:10:50,181 [Distorted voice] Thank you. 198 00:10:50,216 --> 00:10:53,384 ♪ 199 00:10:53,420 --> 00:10:56,819 - [Electricity crackling] - Go. Show him your work. 200 00:10:56,855 --> 00:10:59,789 [Powers down] 201 00:10:59,824 --> 00:11:02,825 - Again? - [Clanging] 202 00:11:02,861 --> 00:11:05,162 That was your worst memory? 203 00:11:06,998 --> 00:11:08,731 [Sighs] 204 00:11:08,767 --> 00:11:11,234 Your door will be open. 205 00:11:11,270 --> 00:11:14,370 Go back to your cell now... While you still can. 206 00:11:14,405 --> 00:11:19,075 ♪ 207 00:11:19,110 --> 00:11:20,809 [Door opens] 208 00:11:20,844 --> 00:11:23,045 ♪ 209 00:11:23,081 --> 00:11:25,981 What is your name by the way? 210 00:11:26,016 --> 00:11:29,517 ♪ 211 00:11:29,553 --> 00:11:31,119 Eugene Root. 212 00:11:34,357 --> 00:11:36,824 Welcome to hell, Eugene. 213 00:11:36,859 --> 00:11:39,312 ♪ 214 00:11:54,274 --> 00:11:59,443 ♪ We danced in the moonlight ♪ 215 00:11:59,478 --> 00:12:03,153 ♪ Held hands in the park ♪ 216 00:12:03,176 --> 00:12:10,253 ♪ It's a miracle moment of love ♪ 217 00:12:10,289 --> 00:12:11,789 [Man screaming] 218 00:12:11,824 --> 00:12:15,558 ♪ Seems like forever ♪ 219 00:12:15,593 --> 00:12:18,494 [Screaming continues] 220 00:12:18,509 --> 00:12:21,010 [Inhales sharply] 221 00:12:21,046 --> 00:12:23,479 [Exhales sharply] 222 00:12:23,514 --> 00:12:26,482 I'm sorry. [Sniffles] 223 00:12:26,517 --> 00:12:27,683 [Inhales shakily] 224 00:12:27,718 --> 00:12:29,218 Eh. 225 00:12:35,359 --> 00:12:36,724 Here. 226 00:12:42,566 --> 00:12:44,199 No more crying? Okay? 227 00:12:47,737 --> 00:12:49,770 'Cause crying isn't gonna fix this. 228 00:12:49,805 --> 00:12:52,440 ♪ 229 00:12:52,475 --> 00:12:55,343 I brought you in. 230 00:12:55,378 --> 00:12:57,945 I trusted you, 231 00:12:57,981 --> 00:12:59,847 made you a part of my family. 232 00:12:59,882 --> 00:13:05,051 ♪ 233 00:13:05,087 --> 00:13:07,287 And in return you made a fool out of me. 234 00:13:07,322 --> 00:13:10,790 I'm sorry. 235 00:13:10,825 --> 00:13:13,093 I don't know what else to say... 236 00:13:13,128 --> 00:13:16,229 Well, you better think of something 237 00:13:16,264 --> 00:13:19,032 'cause "sorry" isn't gonna fix this either. 238 00:13:19,067 --> 00:13:20,800 [Knock on door] 239 00:13:20,835 --> 00:13:22,234 [Door slides open] 240 00:13:22,269 --> 00:13:24,936 Excuse me, boss. 241 00:13:24,972 --> 00:13:26,438 He's conscious again. 242 00:13:26,474 --> 00:13:29,041 Not sure how long we'll have him. 243 00:13:29,076 --> 00:13:32,244 Walk around, clear your head, 244 00:13:32,279 --> 00:13:34,946 and when I ask you again, 245 00:13:34,982 --> 00:13:36,982 give me a better answer. 246 00:13:37,018 --> 00:13:40,849 ♪ 247 00:13:49,662 --> 00:13:51,662 Pat: Hey Tulip. 248 00:13:51,697 --> 00:13:53,731 [Sighs] 249 00:13:53,766 --> 00:13:55,099 Hey Pat. 250 00:13:55,135 --> 00:13:58,283 ♪ 251 00:14:01,985 --> 00:14:03,973 - [Man screaming] - [Cellphone vibrates, chimes] 252 00:14:03,976 --> 00:14:06,251 ♪ 253 00:14:06,275 --> 00:14:08,585 _ 254 00:14:09,181 --> 00:14:11,481 Narrator: You've forgotten us, haven't you? 255 00:14:11,517 --> 00:14:14,917 You moved on. Your life continued. 256 00:14:14,952 --> 00:14:16,652 But others weren't so lucky. 257 00:14:16,687 --> 00:14:19,955 The waters went down, but the pain rose, 258 00:14:19,990 --> 00:14:21,690 the grief continued... 259 00:14:21,725 --> 00:14:26,262 I lost my house, my clothes, everything. 260 00:14:26,297 --> 00:14:29,831 Asked the Federal Government for help... 261 00:14:29,867 --> 00:14:31,632 but you know how that goes. 262 00:14:31,668 --> 00:14:34,769 ♪ 263 00:14:34,804 --> 00:14:36,271 [Coughs] 264 00:14:36,306 --> 00:14:40,975 ♪ 265 00:14:41,010 --> 00:14:42,310 What is this? 266 00:14:42,345 --> 00:14:44,011 Infomercial. 267 00:14:44,047 --> 00:14:46,847 No Tulip? 268 00:14:46,891 --> 00:14:48,943 What, she... She hasn't called you? 269 00:14:48,982 --> 00:14:51,785 Why would I ask if she's here if she called? 270 00:14:51,820 --> 00:14:53,120 Yeah. No. 271 00:14:53,155 --> 00:14:55,189 Uh... right. 272 00:14:55,224 --> 00:14:57,824 It... It'd just be weird. 273 00:14:57,859 --> 00:15:01,728 Uh, Den? Denis? 274 00:15:01,763 --> 00:15:04,730 After my Daddy... - Padre. Padre, Denis. 275 00:15:04,765 --> 00:15:06,499 Thank you for letting us stay. 276 00:15:06,534 --> 00:15:08,701 It's... It's a beautiful place. 277 00:15:08,736 --> 00:15:11,904 [Speaking French] 278 00:15:19,780 --> 00:15:21,146 Everything okay? 279 00:15:21,181 --> 00:15:23,047 Yeah. It's just... That's just French. 280 00:15:23,083 --> 00:15:26,651 [Coughing] 281 00:15:26,686 --> 00:15:28,653 Right. 282 00:15:28,688 --> 00:15:30,589 Gonna grab something to eat and then we'll go. 283 00:15:30,624 --> 00:15:34,092 Wh-What? Wait... Where we going? 284 00:15:34,128 --> 00:15:35,360 Jazz clubs. 285 00:15:35,395 --> 00:15:37,229 We still got 137 more to see. 286 00:15:37,264 --> 00:15:39,062 Yeah, but what... What about Tulip? 287 00:15:39,098 --> 00:15:40,731 What about her? 288 00:15:40,766 --> 00:15:43,033 Are you... are you not wondering where she is? 289 00:15:43,068 --> 00:15:44,502 I know exactly where she is. 290 00:15:44,537 --> 00:15:45,503 You do? 291 00:15:45,538 --> 00:15:47,671 We're in a fight. 292 00:15:47,713 --> 00:15:50,214 So she's out somewhere being mad at me. 293 00:15:50,243 --> 00:15:51,708 Being mad at you? 294 00:15:51,744 --> 00:15:53,544 Yeah. Shopping, shoplifting. 295 00:15:53,579 --> 00:15:55,663 Cheating at cards. Calling off marriages. 296 00:15:55,694 --> 00:15:57,046 Yeah, but, man, she... 297 00:15:57,081 --> 00:15:58,814 She never said anything like that to me, though. 298 00:15:58,816 --> 00:16:00,617 She just got up and left without saying a word. 299 00:16:00,619 --> 00:16:01,884 - Do you know what I mean? - Right. 300 00:16:01,886 --> 00:16:04,053 'Cause we're in a fight. 301 00:16:04,088 --> 00:16:05,288 But I... 302 00:16:05,323 --> 00:16:08,057 Anyway, this woman last night? 303 00:16:08,092 --> 00:16:10,360 She told me about some secret organization 304 00:16:10,395 --> 00:16:11,727 with designs on world domination. 305 00:16:11,763 --> 00:16:13,128 - You know about that? - Yeah. 306 00:16:13,164 --> 00:16:14,796 Sure, which one? Is it Z.O.G.? 307 00:16:14,831 --> 00:16:16,598 Rosicrucians, Reptilians? 308 00:16:16,634 --> 00:16:18,433 Secret society of alien lizards. 309 00:16:18,469 --> 00:16:21,236 They impersonate celebrities in an attempt to take over the planet 310 00:16:21,272 --> 00:16:23,905 through popular culture. 311 00:16:23,940 --> 00:16:25,307 - Is that it? - No. 312 00:16:25,342 --> 00:16:27,142 Right. [Clears throat] 313 00:16:27,178 --> 00:16:29,777 The one I was told about, the guys were wearing white suits. 314 00:16:29,812 --> 00:16:31,245 Yeah? 315 00:16:31,281 --> 00:16:32,746 They drive white vans. 316 00:16:32,782 --> 00:16:35,883 Maybe some sort of religious organization? 317 00:16:35,918 --> 00:16:37,151 White suits. 318 00:16:37,187 --> 00:16:38,486 I don't know about that, Padre. 319 00:16:38,521 --> 00:16:41,088 It sounds pretty fake to me. 320 00:16:41,123 --> 00:16:43,391 Hmm. 321 00:16:43,426 --> 00:16:44,992 White vans. 322 00:16:45,027 --> 00:16:47,260 ♪ 323 00:16:47,296 --> 00:16:49,429 [Van door opens, closes] 324 00:16:49,455 --> 00:16:53,292 ♪ 325 00:16:58,039 --> 00:16:59,772 In position. 326 00:16:59,808 --> 00:17:01,841 [Indistinct conversations] 327 00:17:01,876 --> 00:17:04,142 ♪ 328 00:17:04,178 --> 00:17:05,570 We're living under a bridge, 329 00:17:05,601 --> 00:17:09,114 and I work three jobs just to keep a tarp over our heads. 330 00:17:09,149 --> 00:17:12,851 I used to go to prostitutes. Now, I am one. 331 00:17:12,886 --> 00:17:14,753 Oh, I thought things couldn't get worse 332 00:17:14,788 --> 00:17:16,655 than a Category Five hurricane... 333 00:17:16,691 --> 00:17:18,790 but for me, Katrina was the beginning... 334 00:17:18,826 --> 00:17:22,322 Oh, my... Oh my god. J-J-Jesse! Jess! 335 00:17:22,345 --> 00:17:23,150 Jesse: What is it? 336 00:17:23,153 --> 00:17:25,563 Jesse, come and have a look! Quick, quick, quick, quick, quick! 337 00:17:25,565 --> 00:17:27,821 It's bloody God from your church. 338 00:17:27,852 --> 00:17:29,367 Look. See? 339 00:17:29,402 --> 00:17:30,801 lost my insurance 340 00:17:30,837 --> 00:17:33,271 and now I'm mentally ill. 341 00:17:33,306 --> 00:17:36,307 - It's the guy from the church. - But no matter the tragedy, 342 00:17:36,343 --> 00:17:38,642 I still believe that people are good, 343 00:17:38,677 --> 00:17:42,512 and that's what helps me sleep at night. 344 00:17:42,548 --> 00:17:44,948 [Urinating] 345 00:17:44,983 --> 00:17:46,550 [Zipper zips] 346 00:17:46,585 --> 00:17:48,385 How do you sleep at night? 347 00:17:48,420 --> 00:17:50,854 Hi, I'm Frankie Muniz. 348 00:17:50,889 --> 00:17:53,790 I'm not homeless, and neither are they. 349 00:17:53,832 --> 00:17:56,532 We're all actors. 350 00:17:56,561 --> 00:17:59,094 Frankie Muniz. Huge talent. 351 00:17:59,096 --> 00:18:01,230 So when it comes time to give... 352 00:18:01,266 --> 00:18:03,031 what do we say? 353 00:18:03,067 --> 00:18:04,833 Together: Don't forget! 354 00:18:04,869 --> 00:18:06,469 ♪ 355 00:18:06,504 --> 00:18:07,903 Fake God. 356 00:18:07,938 --> 00:18:10,072 ♪ 357 00:18:10,107 --> 00:18:11,339 He's an actor. 358 00:18:11,375 --> 00:18:14,041 Fake God is a local actor. 359 00:18:14,077 --> 00:18:15,410 ♪ 360 00:18:15,445 --> 00:18:17,679 Huh? 361 00:18:17,714 --> 00:18:20,148 [Doors open] 362 00:18:20,183 --> 00:18:22,350 [Keys jingle] 363 00:18:26,893 --> 00:18:29,307 Janitor: It's only this block that's on the fritz, right? 364 00:18:29,310 --> 00:18:30,676 That's correct. 365 00:18:34,062 --> 00:18:36,930 Bulb's almost brand-new, so that can't be it. 366 00:18:36,965 --> 00:18:38,666 It has to be electrical. 367 00:18:38,701 --> 00:18:41,502 Could be mechanical. Could be the fan. 368 00:18:41,537 --> 00:18:43,270 Could be a lot of things. 369 00:18:46,541 --> 00:18:48,274 Did you leave the room right now? 370 00:18:48,310 --> 00:18:50,176 Uh, no. 371 00:18:50,211 --> 00:18:52,878 [Metal clanking] 372 00:18:52,914 --> 00:18:58,217 ♪ 373 00:18:58,402 --> 00:19:00,436 This going to take a while? 374 00:19:00,472 --> 00:19:02,938 Maybe a full reset. 375 00:19:02,973 --> 00:19:05,607 ♪ 376 00:19:05,642 --> 00:19:08,376 Come with me. 377 00:19:08,411 --> 00:19:10,745 ♪ 378 00:19:20,468 --> 00:19:22,655 Jesse: This actor could answer lots of questions. 379 00:19:22,691 --> 00:19:23,956 Cassidy: Like what? 380 00:19:23,992 --> 00:19:25,457 Like, why'd they hire him? 381 00:19:25,493 --> 00:19:29,028 Does he look like God? Does he act like God? 382 00:19:29,064 --> 00:19:31,462 Maybe God hired him. 383 00:19:31,498 --> 00:19:33,298 Alright. 384 00:19:33,333 --> 00:19:34,866 [Doorbell buzzes] 385 00:19:37,252 --> 00:19:39,171 - Hello? - Hi. 386 00:19:39,206 --> 00:19:42,273 We looked online. Y-You represent an actor here? 387 00:19:42,309 --> 00:19:45,010 A "Mark Hair-lik"? "Ha-relic"? 388 00:19:45,045 --> 00:19:47,011 From the Katrina commercials? 389 00:19:47,046 --> 00:19:49,714 Receptionist: Harelik. Do you have an appointment? 390 00:19:49,749 --> 00:19:51,215 - Nope. - [Sighs] 391 00:19:51,250 --> 00:19:53,550 alright. Coming. 392 00:19:53,586 --> 00:19:55,619 [Clears throat] 393 00:19:55,654 --> 00:19:58,355 [Birds chirping] 394 00:20:03,862 --> 00:20:05,561 Hey guys! 395 00:20:07,265 --> 00:20:08,497 How you been? 396 00:20:08,533 --> 00:20:11,367 ♪ 397 00:20:11,402 --> 00:20:13,369 [Cards dealing] 398 00:20:13,404 --> 00:20:16,572 Hey, Jimmy, you still playing with this guy? 399 00:20:16,608 --> 00:20:19,876 He will rob you blind... [Chuckles] 400 00:20:19,911 --> 00:20:25,047 ♪ 401 00:20:25,082 --> 00:20:27,315 [Cards dealing] 402 00:20:27,351 --> 00:20:33,521 ♪ 403 00:20:33,557 --> 00:20:36,859 Mmm. Something smells good. 404 00:20:36,894 --> 00:20:41,729 ♪ 405 00:20:41,765 --> 00:20:45,767 Pete, Nick... please. 406 00:20:45,802 --> 00:20:48,369 I know I messed up big-time... 407 00:20:48,404 --> 00:20:50,104 We need more salt. 408 00:20:50,140 --> 00:20:55,441 ♪ 409 00:20:56,745 --> 00:20:58,745 There's still no word from Tulip? 410 00:21:00,415 --> 00:21:01,748 That's weird, isn't it? 411 00:21:01,784 --> 00:21:04,117 Hm. 412 00:21:04,153 --> 00:21:06,887 You're not worried. 413 00:21:06,922 --> 00:21:08,955 That's good. 414 00:21:08,991 --> 00:21:10,223 Why would I be worried? 415 00:21:10,259 --> 00:21:11,724 Well, if I had a girl like Tulip 416 00:21:11,760 --> 00:21:13,959 I'd be worried day and night, man. 417 00:21:13,995 --> 00:21:17,729 If you had a girl like Tulip you'd be wasting your time. 418 00:21:17,765 --> 00:21:19,298 If there's one thing Tulip O'Hare can do, 419 00:21:19,300 --> 00:21:20,800 it's look after herself. 420 00:21:20,835 --> 00:21:22,567 - Hey, guys. Teddy Gunth. - Yep. 421 00:21:22,603 --> 00:21:23,803 Sorry about the wait. 422 00:21:23,838 --> 00:21:25,470 It's pilot season so crazy busy, 423 00:21:25,506 --> 00:21:28,973 but how can I be of help to you? 424 00:21:29,009 --> 00:21:30,741 You represent a Mark Harelik? 425 00:21:30,777 --> 00:21:32,911 I do. Huge talent. 426 00:21:32,946 --> 00:21:36,080 Tell me... what exactly are you looking for? 427 00:21:37,918 --> 00:21:39,383 We're looking for Mark Harelik. 428 00:21:39,419 --> 00:21:40,751 We have a few questions for him. 429 00:21:40,787 --> 00:21:42,486 Right, right. Okay, so, 430 00:21:42,522 --> 00:21:45,456 I'm hearing tall... Jewish... right, maybe kinda soulful. 431 00:21:45,491 --> 00:21:47,457 You guys definitely came to the right place. 432 00:21:47,492 --> 00:21:50,160 Um, let me ask you something. 433 00:21:50,196 --> 00:21:52,770 Does it have to be European white 434 00:21:52,808 --> 00:21:54,407 or can it be maybe Hispanic? 435 00:21:54,426 --> 00:21:56,166 And the only reason why I ask this, right, 436 00:21:56,168 --> 00:22:00,603 is because I just signed this Cuban guy. D... So good. 437 00:22:00,639 --> 00:22:02,572 No, no, just tell us where he is. 438 00:22:02,607 --> 00:22:05,407 See, it doesn't really work that way, boss. 439 00:22:05,443 --> 00:22:08,744 You want access to a Teddy Gunth client... 440 00:22:08,779 --> 00:22:10,813 gotta go through Teddy Gunth. 441 00:22:10,849 --> 00:22:13,582 Now what is this project? 442 00:22:13,617 --> 00:22:15,251 It's "Game of Thrones." 443 00:22:15,286 --> 00:22:18,120 ["Game of Thrones" style music plays] 444 00:22:22,226 --> 00:22:25,927 And are we talking guest star or something larger? 445 00:22:25,963 --> 00:22:27,129 It's reoccurring. 446 00:22:27,144 --> 00:22:29,030 But there's a chance he'll get up to series regular 447 00:22:29,032 --> 00:22:30,793 if he's good-like. You know what I mean? 448 00:22:34,872 --> 00:22:36,171 I want premium cable rate. 449 00:22:36,206 --> 00:22:37,938 - $15,000 per episode. - Done. 450 00:22:37,974 --> 00:22:40,107 And per diem, plus round trip airfare, first class. 451 00:22:40,142 --> 00:22:41,342 Business. 452 00:22:41,377 --> 00:22:43,143 Nice try. This is HBO. 453 00:22:43,179 --> 00:22:45,545 No one's made of money, Gunth, alright? 454 00:22:45,581 --> 00:22:47,014 Even Dinklage flies business. 455 00:22:47,049 --> 00:22:48,448 Christ. 456 00:22:48,484 --> 00:22:50,384 - Really? - Yeah. 457 00:22:55,047 --> 00:22:58,014 - Done. - Excellente, Gunth. 458 00:22:58,050 --> 00:22:59,750 Alright. Now, we need to arrange 459 00:22:59,785 --> 00:23:01,051 a costume fitting immediately. 460 00:23:01,086 --> 00:23:02,318 Where the hell is he? 461 00:23:02,354 --> 00:23:03,553 - [Chuckles] - Who? Harelik? 462 00:23:03,588 --> 00:23:04,574 - Mm-hmm. - No idea. 463 00:23:04,590 --> 00:23:06,723 What on earth do you mean, Gunth? 464 00:23:06,759 --> 00:23:08,925 Hold on. Hold on. Let me show you this Cuban guy... 465 00:23:08,961 --> 00:23:10,526 We don't want the Cuban guy, Gunth! 466 00:23:10,562 --> 00:23:12,061 - I get that... - We don't want him. 467 00:23:12,063 --> 00:23:13,695 We want Harelik, or there's no deal here, alright? 468 00:23:13,697 --> 00:23:15,330 I don't know where he is. 469 00:23:15,366 --> 00:23:17,366 Oh, for God's sake. He's ridiculous, this man. 470 00:23:17,401 --> 00:23:18,834 I got him this gig. 471 00:23:18,870 --> 00:23:20,770 Moment he got it, never heard from him again. 472 00:23:20,805 --> 00:23:22,171 The Katrina commercial? 473 00:23:22,206 --> 00:23:23,939 No. No, no, no. That was over a year ago. 474 00:23:23,975 --> 00:23:26,608 This was, uh... This was some out of town understudy thing 475 00:23:26,644 --> 00:23:29,277 for some larger than life type character, like, um... 476 00:23:29,312 --> 00:23:31,512 Like a mob boss or an emperor or something. Or God. 477 00:23:31,547 --> 00:23:33,081 Yeah, that was it. It was God. 478 00:23:33,116 --> 00:23:36,550 And who hired him? Who was behind this? 479 00:23:36,586 --> 00:23:39,720 ♪ 480 00:23:39,763 --> 00:23:41,596 Who knows? Voices on a phone, right? 481 00:23:41,624 --> 00:23:43,524 - Ah. - Great. 482 00:23:43,559 --> 00:23:45,292 I'll tell you this much, though... 483 00:23:45,327 --> 00:23:47,294 Snooty freakin' bastards. 484 00:23:47,329 --> 00:23:49,396 'Cause I remember, I told 'em to send me his audition tape 485 00:23:49,398 --> 00:23:52,431 'cause I wanted it for, like, his actor reel, right? 486 00:23:52,467 --> 00:23:54,768 They told me to pound sand. 487 00:23:54,804 --> 00:23:56,270 Yeah. 488 00:23:56,305 --> 00:23:57,771 Teddy Gunth! 489 00:23:57,807 --> 00:24:00,207 So I told them, "You listen to me right now. 490 00:24:00,242 --> 00:24:03,075 You send me his goddamn audition tape right now, 491 00:24:03,111 --> 00:24:04,777 or I'm gonna have Screen Actors Guild on you so fast, 492 00:24:04,779 --> 00:24:06,112 your shoes are gonna curl." 493 00:24:06,147 --> 00:24:07,980 And believe me, that got their attention. 494 00:24:08,016 --> 00:24:09,715 They sent it to you, this tape? 495 00:24:09,750 --> 00:24:11,383 - Yeah. - What's on it? 496 00:24:11,419 --> 00:24:13,319 Are you crazy? I didn't watch it. 497 00:24:13,354 --> 00:24:15,621 Have you ever seen an actor's audition? Nobody watches them. 498 00:24:15,623 --> 00:24:18,124 This is a waste of time. It's ridiculous. It's making me furious. 499 00:24:18,126 --> 00:24:19,657 HBO's gonna hear about this, Gunth! 500 00:24:19,693 --> 00:24:22,093 - I tell you what... - This tape? 501 00:24:22,129 --> 00:24:23,628 Do you have a copy? 502 00:24:23,663 --> 00:24:27,498 ♪ 503 00:24:27,534 --> 00:24:29,167 Mannering: What do you mean he's gone? 504 00:24:29,203 --> 00:24:32,603 How could that happen? 505 00:24:32,639 --> 00:24:34,039 Who let him out? 506 00:24:36,976 --> 00:24:38,275 Well someone better find him 507 00:24:38,311 --> 00:24:40,544 or we'll have to answer to you know who. 508 00:24:43,348 --> 00:24:45,848 [Sighs] Jesus. 509 00:24:47,518 --> 00:24:52,788 ♪ 510 00:24:52,824 --> 00:24:56,191 You're new, so here's a little background. 511 00:24:56,227 --> 00:25:00,128 When this place was initially conceived and constructed, 512 00:25:00,164 --> 00:25:04,166 no one had any idea the kind of numbers we'd be getting. 513 00:25:04,201 --> 00:25:08,937 Obviously we have issues of overcrowding, 514 00:25:08,973 --> 00:25:10,339 we're underfunded, 515 00:25:10,374 --> 00:25:12,373 and sometimes the machine breaks down. 516 00:25:12,408 --> 00:25:14,808 ♪ 517 00:25:14,844 --> 00:25:18,712 We'll have you back to your hell soon enough. 518 00:25:18,748 --> 00:25:22,116 Until then, I'm gonna put you in holding with the others. 519 00:25:22,151 --> 00:25:26,820 And this is what you need to consider... 520 00:25:26,856 --> 00:25:29,356 Lots of first timers, they get very excited 521 00:25:29,391 --> 00:25:31,324 when their hells break down. 522 00:25:31,360 --> 00:25:33,793 "Oh, let's take a break, put our feet up, 523 00:25:33,828 --> 00:25:35,695 it's vacation time." 524 00:25:35,730 --> 00:25:37,364 ♪ 525 00:25:37,399 --> 00:25:39,232 You know what I do with them? 526 00:25:39,268 --> 00:25:41,401 No ma'am. 527 00:25:41,436 --> 00:25:47,907 ♪ 528 00:25:47,942 --> 00:25:49,708 I put them in the hole. 529 00:25:49,743 --> 00:25:55,681 ♪ 530 00:25:55,717 --> 00:25:58,050 You think your worst memory is bad? 531 00:25:58,086 --> 00:26:00,753 You think that's torture? 532 00:26:00,788 --> 00:26:02,420 We can make it worse. 533 00:26:02,455 --> 00:26:06,424 ♪ 534 00:26:06,459 --> 00:26:09,094 One more thing. 535 00:26:09,129 --> 00:26:11,062 I've been reviewing your hell. 536 00:26:11,098 --> 00:26:13,264 [Projector whirring] 537 00:26:13,299 --> 00:26:16,935 You seem like a nice young man. 538 00:26:16,978 --> 00:26:21,079 Sweet. Kind. Loyal. 539 00:26:21,107 --> 00:26:22,773 Thank you. 540 00:26:22,808 --> 00:26:24,608 ♪ 541 00:26:24,644 --> 00:26:26,877 That kind of behavior will not be tolerated here. 542 00:26:26,912 --> 00:26:28,112 Do you understand? 543 00:26:28,147 --> 00:26:31,715 Yesh ma'am. 544 00:26:31,751 --> 00:26:34,251 This is Hell: 545 00:26:34,286 --> 00:26:35,918 act accordingly. 546 00:26:35,954 --> 00:26:40,289 ♪ 547 00:26:40,324 --> 00:26:42,058 We will be watching. 548 00:26:42,093 --> 00:26:47,496 ♪ 549 00:26:57,340 --> 00:26:59,274 Hey Allie. 550 00:26:59,309 --> 00:27:01,977 [Chuckles] 551 00:27:02,012 --> 00:27:03,145 How you doing? 552 00:27:05,883 --> 00:27:08,050 You got so big, huh? 553 00:27:10,026 --> 00:27:13,027 Those bracelets are pretty. 554 00:27:13,056 --> 00:27:14,354 You make them? 555 00:27:16,625 --> 00:27:17,858 [Spits] 556 00:27:17,894 --> 00:27:19,160 ♪ 557 00:27:19,195 --> 00:27:21,461 I hope my father kills you. 558 00:27:21,497 --> 00:27:24,270 ♪ 559 00:27:38,402 --> 00:27:40,931 Um... 560 00:27:40,966 --> 00:27:43,501 Mark Harelik. Six-two. 561 00:27:43,536 --> 00:27:45,369 Gunth Management. 562 00:27:46,773 --> 00:27:49,907 [Chuckles] 563 00:27:49,942 --> 00:27:51,308 [Sighs] 564 00:27:53,945 --> 00:27:55,312 Man: When you're ready. 565 00:27:55,347 --> 00:27:57,079 Okay. 566 00:27:57,115 --> 00:27:58,348 Um... 567 00:27:59,685 --> 00:28:01,418 Let me just ask... Uh, is... is there... 568 00:28:01,453 --> 00:28:03,152 Who am I talking to in this scene? 569 00:28:03,188 --> 00:28:05,488 'Cause it's not... it's not quite clear from the script. 570 00:28:05,524 --> 00:28:06,856 Could be the heavenly host 571 00:28:06,891 --> 00:28:08,583 or different angels calling up from Earth. 572 00:28:08,622 --> 00:28:10,992 Your goal is to reassure the faithful, et cetera. 573 00:28:11,028 --> 00:28:13,395 Okay. alright. Alright. Got it. 574 00:28:14,567 --> 00:28:17,134 [Clears throat] 575 00:28:17,170 --> 00:28:19,203 [Trills lips] 576 00:28:21,207 --> 00:28:23,207 Hahhhhhh. 577 00:28:26,311 --> 00:28:28,645 [Sighs] Okay. 578 00:28:28,680 --> 00:28:30,513 Who are you? 579 00:28:30,549 --> 00:28:35,185 I am the alpha and the omega... 580 00:28:36,754 --> 00:28:38,221 Could I start one more time, please? 581 00:28:38,256 --> 00:28:39,722 That... I didn't... 582 00:28:39,757 --> 00:28:41,190 Sure. Go ahead. 583 00:28:41,225 --> 00:28:43,192 [Inhales sharply, clears throat] 584 00:28:48,199 --> 00:28:51,733 I am the alpha and the omega, 585 00:28:51,768 --> 00:28:55,571 and the bright morning star. 586 00:28:55,606 --> 00:29:00,508 I am the Lord, your God. 587 00:29:00,543 --> 00:29:05,246 My children, why have you called me? 588 00:29:05,281 --> 00:29:06,514 That was great. 589 00:29:06,549 --> 00:29:09,183 [Sighs heavily] 590 00:29:09,219 --> 00:29:10,875 Can we move on to the other scenes? 591 00:29:10,906 --> 00:29:14,355 [Indistinct whispering] 592 00:29:14,390 --> 00:29:17,890 Let's try the Empathy With Sufferers scene. 593 00:29:17,926 --> 00:29:19,826 Empathy With Sufferers. Right. 594 00:29:19,861 --> 00:29:21,528 [Sniffs sharply] 595 00:29:21,563 --> 00:29:25,732 The Lord your God has heard your lamentations, 596 00:29:25,767 --> 00:29:28,768 your wailing... 597 00:29:28,803 --> 00:29:31,871 Rest well, my child. 598 00:29:31,906 --> 00:29:37,042 Your suffering is my suffering. 599 00:29:37,077 --> 00:29:43,549 I shall soothe your pain and dry your tears. 600 00:29:43,584 --> 00:29:46,218 [Sniffles] 601 00:29:46,254 --> 00:29:48,687 [Crying] Your suffering is my suffering. 602 00:29:48,723 --> 00:29:50,054 That just kills me. 603 00:29:50,089 --> 00:29:51,356 Cassidy: He's pretty good. 604 00:29:51,391 --> 00:29:53,625 Hold on. 605 00:29:53,660 --> 00:29:56,127 And finally: your, uh, last scene? 606 00:29:56,162 --> 00:29:57,862 Scary Prophecy. 607 00:29:57,897 --> 00:29:59,130 Whenever you're ready. 608 00:30:01,601 --> 00:30:04,369 Hear me! 609 00:30:04,404 --> 00:30:11,875 Hear me and tremble and know the signs of the world to come! 610 00:30:11,910 --> 00:30:17,314 Look for the changes, for things impossible. 611 00:30:17,349 --> 00:30:21,618 The dying land, the falling sky, 612 00:30:21,654 --> 00:30:26,221 the beasts of the field thrown into confusion. 613 00:30:26,257 --> 00:30:28,957 Look for the days to shorten, 614 00:30:28,993 --> 00:30:31,661 look for the darkness to grow 615 00:30:31,696 --> 00:30:39,134 and look for the wicked to know my wrath! 616 00:30:41,271 --> 00:30:42,570 Excellent, thank you. 617 00:30:42,606 --> 00:30:44,071 [Breathing heavily] 618 00:30:44,107 --> 00:30:46,240 I pushed that last part. Don't you think? 619 00:30:46,276 --> 00:30:49,444 I mean, i-it's not as scary if He's trying to be scary. 620 00:30:49,447 --> 00:30:50,945 You know... You know what I'm saying? 621 00:30:50,980 --> 00:30:53,615 I agree with that. 622 00:30:53,650 --> 00:30:55,082 There's no out-date. 623 00:30:55,118 --> 00:30:56,685 Yes. Yes. 624 00:30:56,720 --> 00:30:58,251 And you're okay with that? 625 00:30:58,287 --> 00:30:59,920 Well, I... 626 00:30:59,951 --> 00:31:03,424 Gosh, I've been thinking about this for a... a long time. 627 00:31:03,459 --> 00:31:05,859 Obviously, it's a... It's a big commitment. 628 00:31:05,909 --> 00:31:09,712 But, uh [chuckles] 629 00:31:09,732 --> 00:31:11,832 it's the role of a lifetime. 630 00:31:11,867 --> 00:31:14,567 In that case, congratulations. You've got the part. 631 00:31:17,706 --> 00:31:19,972 - Yes! [Laughs] - [Gunshot] 632 00:31:20,007 --> 00:31:22,875 - Aah! - Ooh. Holy shite! 633 00:31:22,910 --> 00:31:24,644 They killed him! 634 00:31:24,679 --> 00:31:26,646 ♪ 635 00:31:26,681 --> 00:31:28,981 They had to. 636 00:31:29,016 --> 00:31:31,450 Only way to get him to Heaven. 637 00:31:31,485 --> 00:31:34,786 Alright, so... 638 00:31:34,822 --> 00:31:37,522 God's an expert crier and He yells a lot. 639 00:31:37,558 --> 00:31:38,890 Well, we kinda knew that already. 640 00:31:38,925 --> 00:31:40,559 Weird though, right? 641 00:31:40,594 --> 00:31:42,761 Well, if it isn't weird then they changed the definition 642 00:31:42,763 --> 00:31:43,995 while I wasn't bloody looking. 643 00:31:44,030 --> 00:31:45,797 No, no. 644 00:31:45,833 --> 00:31:48,532 We're here. 645 00:31:48,568 --> 00:31:52,169 Fake God was from here. 646 00:31:52,204 --> 00:31:54,805 And other people are looking for God here? 647 00:31:54,841 --> 00:31:56,073 - Yeah. - That's weird. 648 00:31:56,108 --> 00:31:58,041 Right. I vote we call it a day. 649 00:31:58,077 --> 00:32:00,043 Let's ring Tulip, see what she's up to. 650 00:32:00,079 --> 00:32:02,847 I feel like I'm missing something... 651 00:32:02,882 --> 00:32:04,181 ♪ 652 00:32:04,216 --> 00:32:07,049 Something really obvious. 653 00:32:07,085 --> 00:32:08,785 I'm sure you are. 654 00:32:13,191 --> 00:32:15,925 [Dramatic music plays] 655 00:32:15,976 --> 00:32:18,980 ♪ 656 00:32:32,877 --> 00:32:35,611 Looking for a gun, huh? 657 00:32:35,646 --> 00:32:38,614 In the ol' gun safe maybe? 658 00:32:38,649 --> 00:32:40,715 Yeah... we changed the combo a month ago. 659 00:32:40,750 --> 00:32:44,685 ♪ 660 00:32:44,721 --> 00:32:46,621 [Grunting] 661 00:32:46,656 --> 00:32:49,927 ♪ 662 00:33:07,609 --> 00:33:08,909 Tulip: Hey, Marte. 663 00:33:08,944 --> 00:33:13,034 ♪ 664 00:33:46,980 --> 00:33:49,780 [Gun cocks] 665 00:33:49,815 --> 00:33:51,147 Let me go. 666 00:33:51,183 --> 00:33:52,749 ♪ 667 00:33:52,785 --> 00:33:54,250 No. 668 00:33:54,293 --> 00:33:57,495 Let me go, Viktor, or I swear to God, 669 00:33:57,523 --> 00:34:00,290 I will blow your brains out. 670 00:34:00,325 --> 00:34:01,859 Yeah? 671 00:34:01,894 --> 00:34:04,927 So do it. 672 00:34:04,963 --> 00:34:07,597 Come on. Now's your chance. Do it. 673 00:34:07,632 --> 00:34:11,000 [Men grunting] 674 00:34:11,035 --> 00:34:19,008 ♪ 675 00:34:19,043 --> 00:34:22,043 Alright, alright. That's enough. 676 00:34:22,078 --> 00:34:24,012 [Men groaning] 677 00:34:24,047 --> 00:34:26,180 Want me to have a crack at her, boss? 678 00:34:26,216 --> 00:34:29,484 No thank you, Pat. 679 00:34:29,520 --> 00:34:31,686 Leave her to me. 680 00:34:31,722 --> 00:34:36,324 [Inhales, exhales sharply] 681 00:34:36,359 --> 00:34:38,659 [Cellphone vibrates, chimes] 682 00:34:38,694 --> 00:34:41,829 ♪ 683 00:34:46,909 --> 00:34:49,476 [Door opens] 684 00:34:49,512 --> 00:34:52,012 [Indistinct conversations] 685 00:34:58,000 --> 00:34:59,485 Show me your saggies. 686 00:34:59,521 --> 00:35:01,021 - Mnh-mnh. - Come on... show me... 687 00:35:01,056 --> 00:35:03,423 just... just one time. 688 00:35:03,458 --> 00:35:05,325 - Hey! - [Grunting] 689 00:35:05,360 --> 00:35:06,593 [Imitates grunting] 690 00:35:06,628 --> 00:35:09,328 Speak English. English! 691 00:35:09,363 --> 00:35:11,430 What is wrong with you? 692 00:35:11,465 --> 00:35:12,698 Hitler: Hello. 693 00:35:18,553 --> 00:35:20,019 [Laughter] 694 00:35:20,055 --> 00:35:23,791 How was your chat with Superintendent Mannering? 695 00:35:26,747 --> 00:35:28,146 Fine. 696 00:35:28,181 --> 00:35:30,982 Fine, was it? Ja. Good. 697 00:35:33,220 --> 00:35:36,187 What is the use of a puzzle book 698 00:35:36,223 --> 00:35:38,723 if all the answers are filled in? 699 00:35:38,759 --> 00:35:44,795 But I suppose that is exactly their point, then, isn't it? 700 00:35:44,830 --> 00:35:46,997 "No rest for the wicked." 701 00:35:48,700 --> 00:35:50,734 You don't seem that bad. 702 00:35:53,239 --> 00:35:55,505 Anymore. 703 00:35:55,540 --> 00:35:57,007 At least to me. 704 00:35:59,444 --> 00:36:02,578 ♪ 705 00:36:02,613 --> 00:36:05,214 I mean... 706 00:36:05,250 --> 00:36:06,415 are you? 707 00:36:06,450 --> 00:36:10,253 ♪ 708 00:36:10,288 --> 00:36:13,222 Am I what, Eugene? 709 00:36:13,258 --> 00:36:17,159 ♪ 710 00:36:17,194 --> 00:36:18,426 Bad? 711 00:36:18,461 --> 00:36:20,361 ♪ 712 00:36:20,397 --> 00:36:21,863 Tyler: Hey, look! 713 00:36:21,899 --> 00:36:24,232 It's New Guy! And he brought his anal face! 714 00:36:24,268 --> 00:36:25,867 [Laughter] 715 00:36:25,903 --> 00:36:27,269 What you guys doin'? 716 00:36:27,304 --> 00:36:29,437 Just talkin', catchin' up? 717 00:36:29,472 --> 00:36:31,506 Tyler. 718 00:36:31,541 --> 00:36:35,542 What? I like talking. He can talk to me too. 719 00:36:35,577 --> 00:36:37,744 Say something, like, um, um... 720 00:36:37,780 --> 00:36:40,080 [Fingers snap] spaghetti. 721 00:36:40,116 --> 00:36:41,615 Er, no, no, no, no. No, Mississippi! 722 00:36:41,650 --> 00:36:43,417 [Laughing] S... Say Mississippi. 723 00:36:43,452 --> 00:36:46,386 [Laughter] 724 00:36:46,422 --> 00:36:49,389 Come on ass face, say Mississippi. 725 00:36:49,425 --> 00:36:50,890 ♪ 726 00:36:50,926 --> 00:36:51,958 Say it. 727 00:36:51,993 --> 00:36:53,126 Stop! 728 00:36:53,161 --> 00:37:00,633 ♪ 729 00:37:00,668 --> 00:37:02,635 Yeah? 730 00:37:02,670 --> 00:37:05,571 Or what? 731 00:37:05,606 --> 00:37:06,873 Uh... 732 00:37:06,908 --> 00:37:09,541 ♪ 733 00:37:09,576 --> 00:37:12,211 Just... don't. 734 00:37:12,246 --> 00:37:15,647 ♪ 735 00:37:15,682 --> 00:37:17,816 What happened to you, Hitler? 736 00:37:17,852 --> 00:37:20,886 You used to be... Hitler. 737 00:37:20,921 --> 00:37:23,555 I mean, what happened to the Blitzkrieg and the Sieg Heils?! 738 00:37:23,590 --> 00:37:25,723 Remember Sieg Heil? Sieg Heil! 739 00:37:25,758 --> 00:37:27,491 - Nein. - [Grunts] 740 00:37:27,526 --> 00:37:32,964 ♪ 741 00:37:32,999 --> 00:37:36,633 [Chuckles] 742 00:37:36,669 --> 00:37:38,903 Please, Tyler. Viol... 743 00:37:38,938 --> 00:37:40,137 [Grunts] 744 00:37:40,173 --> 00:37:42,105 [Laughter] 745 00:37:42,140 --> 00:37:44,341 Down goes Hitler! 746 00:37:44,376 --> 00:37:46,609 Down goes Hitler! 747 00:37:46,644 --> 00:37:48,278 [Laughter] 748 00:37:48,313 --> 00:37:49,779 Come on, 749 00:37:49,814 --> 00:37:52,282 who else wants a piece of some fascist ass?! 750 00:37:52,317 --> 00:37:55,952 [All chanting "Sieg Heil"] 751 00:37:55,988 --> 00:37:59,321 ♪ 752 00:37:59,357 --> 00:38:00,822 Hey. 753 00:38:00,858 --> 00:38:03,425 Hey! Wait! 754 00:38:03,460 --> 00:38:06,328 [Breathing heavily] 755 00:38:06,364 --> 00:38:14,003 ♪ 756 00:38:14,038 --> 00:38:21,675 ♪ 757 00:38:21,711 --> 00:38:28,682 ♪ 758 00:38:28,718 --> 00:38:32,186 Sieg Heil! 759 00:38:32,222 --> 00:38:35,455 [All chanting "Sieg Heil"] 760 00:38:35,490 --> 00:38:40,860 ♪ 761 00:38:40,896 --> 00:38:42,662 Mark: a long time. 762 00:38:42,697 --> 00:38:44,697 Obviously, it's a... It's a big commitment. 763 00:38:44,733 --> 00:38:47,234 Alright, Jess, can we just... 764 00:38:47,269 --> 00:38:49,169 Jess. 765 00:38:49,204 --> 00:38:52,440 Man: In that case, congratulations. You've got the part. 766 00:38:52,456 --> 00:38:55,374 - Yes! [Laughs] - [Gunshot] 767 00:38:55,410 --> 00:38:57,509 There. See?! 768 00:38:57,545 --> 00:38:59,678 Corner of the screen, you can just make out a hand. 769 00:38:59,713 --> 00:39:01,480 - Jess... - If I could just magnify that, 770 00:39:01,515 --> 00:39:03,015 I could find out whose hand it is. 771 00:39:03,051 --> 00:39:04,516 Jesse. 772 00:39:04,552 --> 00:39:06,819 Jess. Jess! 773 00:39:06,854 --> 00:39:09,087 What? 774 00:39:09,122 --> 00:39:10,067 What is it? 775 00:39:10,090 --> 00:39:12,223 I-I think Tulip's in trouble. I-I don't know. 776 00:39:12,225 --> 00:39:13,724 What? 777 00:39:13,760 --> 00:39:15,460 Bollocks. I wasn't supposed to say, alright? 778 00:39:15,462 --> 00:39:17,562 - Supposed to say what? - I've been hinting all day long, 779 00:39:17,564 --> 00:39:19,197 and you just... you haven't been listening. 780 00:39:19,199 --> 00:39:20,559 You haven't been picking up on it. 781 00:39:20,567 --> 00:39:21,832 Okay, well, I'm picking up on it now. 782 00:39:21,834 --> 00:39:23,366 What are you talking about? 783 00:39:23,369 --> 00:39:26,170 Sh-Sh-She told me... She told me she could handle it 784 00:39:26,205 --> 00:39:28,839 and under no circumstances am I to tell you, so I... 785 00:39:28,874 --> 00:39:30,232 Where is she? 786 00:39:30,255 --> 00:39:32,276 Padre, I want to tell you, but she made me promise that I... 787 00:39:32,278 --> 00:39:33,610 Where is she?! 788 00:39:33,645 --> 00:39:36,447 My problem is, I went crazy in high school, 789 00:39:36,482 --> 00:39:38,349 tried everything I could get my hands on. 790 00:39:38,384 --> 00:39:40,117 Gel, mousse, powder. 791 00:39:40,152 --> 00:39:42,051 I think my follicles... They just gave up. 792 00:39:42,087 --> 00:39:43,519 That's a real thing. 793 00:39:43,554 --> 00:39:44,920 Follicles... they... They give up. 794 00:39:44,956 --> 00:39:47,390 - Can I help you? - This Viktor Kruglov's place? 795 00:39:47,425 --> 00:39:48,791 This is private property, pal. Get lost. 796 00:39:48,793 --> 00:39:50,259 [Echoing] Open the gate. 797 00:39:50,295 --> 00:39:51,727 ♪ 798 00:39:51,762 --> 00:39:53,062 Sit down. 799 00:39:53,098 --> 00:39:54,530 Don't move. 800 00:39:54,565 --> 00:39:55,898 Where's Tulip? 801 00:39:55,933 --> 00:39:57,200 Together: I don't know. 802 00:39:57,235 --> 00:39:59,201 ♪ 803 00:39:59,236 --> 00:40:00,535 Nobody move. 804 00:40:00,570 --> 00:40:04,473 ♪ 805 00:40:04,508 --> 00:40:06,141 [Clatter in distance] 806 00:40:06,176 --> 00:40:09,632 ♪ 807 00:40:26,262 --> 00:40:27,661 [Floorboard creaks] 808 00:40:27,696 --> 00:40:31,665 ♪ 809 00:40:31,700 --> 00:40:34,334 It happens sometimes. Heart gives out. 810 00:40:34,369 --> 00:40:35,968 ♪ 811 00:40:36,004 --> 00:40:38,571 [Echoing] It's an art, not a science. 812 00:40:38,606 --> 00:40:43,243 ♪ 813 00:40:43,278 --> 00:40:47,313 Pat: You're awake. Good. 814 00:40:47,349 --> 00:40:49,814 I don't know what you did to the guys out there. 815 00:40:49,850 --> 00:40:53,519 But I am definitely curious. 816 00:40:53,554 --> 00:40:55,921 [Metal clanking] 817 00:40:55,956 --> 00:40:58,257 Choices. 818 00:40:58,292 --> 00:41:01,326 Hardest part of the job. 819 00:41:01,362 --> 00:41:03,462 - [Cellphone beeps] - [Billy Joel's "Uptown Girl" plays] 820 00:41:03,464 --> 00:41:07,265 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 821 00:41:07,300 --> 00:41:11,602 Alright, let's get to the bottom of things... 822 00:41:11,637 --> 00:41:13,137 [Echoing] Stop! 823 00:41:13,173 --> 00:41:15,506 ♪ She's been living in her uptown world ♪ 824 00:41:15,542 --> 00:41:17,108 Stop! 825 00:41:17,143 --> 00:41:19,977 ♪ I bet she's never had a backstreet guy ♪ 826 00:41:20,012 --> 00:41:23,780 - ♪ I bet her mama never told her why ♪ - [Grunting] 827 00:41:23,815 --> 00:41:25,738 ♪ I'm gonna try for an uptown girl ♪ 828 00:41:25,769 --> 00:41:27,551 ♪ Uptown girl ♪ 829 00:41:27,586 --> 00:41:29,051 ♪ She's been living in her white-bread world ♪ 830 00:41:29,053 --> 00:41:31,288 ♪ White-bread world ♪ 831 00:41:31,323 --> 00:41:32,754 ♪ As long as anyone with hot blood can ♪ 832 00:41:32,756 --> 00:41:34,891 ♪ Hot blood can ♪ 833 00:41:34,926 --> 00:41:37,060 ♪ And now she's looking for a downtown man ♪ 834 00:41:37,128 --> 00:41:38,562 ♪ Downtown man ♪ 835 00:41:38,597 --> 00:41:40,629 ♪ That's what I am ♪ 836 00:41:40,664 --> 00:41:47,903 ♪ And when she knows what she wants from her ti-i-ime ♪ 837 00:41:47,938 --> 00:41:55,344 ♪ And when she wakes up and makes up her mi-i-ind ♪ 838 00:41:55,379 --> 00:41:58,580 ♪ She'll see I'm not so tough ♪ 839 00:41:58,615 --> 00:42:02,445 ♪ Just because I'm in love with an uptown girl ♪ 840 00:42:02,492 --> 00:42:04,586 ♪ Uptown girl ♪ 841 00:42:04,621 --> 00:42:06,186 ♪ You know I've seen her in her uptown world ♪ 842 00:42:06,188 --> 00:42:08,256 ♪ Uptown world ♪ 843 00:42:08,291 --> 00:42:09,656 ♪ She's getting tired of her high-class toys ♪ 844 00:42:09,658 --> 00:42:11,926 ♪ High-class toys ♪ 845 00:42:11,961 --> 00:42:13,894 ♪ And all her presents from her uptown boys ♪ 846 00:42:13,930 --> 00:42:15,695 - [Electricity zapping] - [Grunting] 847 00:42:15,731 --> 00:42:18,031 ♪ She's got a choice ♪ 848 00:42:18,066 --> 00:42:20,100 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 849 00:42:20,136 --> 00:42:25,272 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 850 00:42:25,307 --> 00:42:27,608 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 851 00:42:27,643 --> 00:42:32,211 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 852 00:42:32,247 --> 00:42:34,280 ♪ Uptown girl ♪ 853 00:42:34,315 --> 00:42:38,050 ♪ You know I can't afford to buy her pearls ♪ 854 00:42:38,085 --> 00:42:41,687 ♪ But maybe someday when my ship comes in ♪ 855 00:42:41,722 --> 00:42:43,922 ♪ She'll understand what kind of guy I've been ♪ 856 00:42:44,024 --> 00:42:45,525 ♪ I've been ♪ 857 00:42:45,560 --> 00:42:47,527 ♪ And then I'll win ♪ 858 00:42:47,562 --> 00:42:55,033 ♪ And when she's walking, she's looking so fi-i-ine ♪ 859 00:42:55,068 --> 00:43:02,440 ♪ And when she's talking, she'll say that she's mi-i-ine ♪ 860 00:43:02,476 --> 00:43:05,742 ♪ She'll say I'm not so tough ♪ 861 00:43:05,778 --> 00:43:08,279 ♪ Just because... ♪ 862 00:43:08,314 --> 00:43:10,281 [Echoing] Where is she? 863 00:43:10,316 --> 00:43:11,748 Bedroom. 864 00:43:11,784 --> 00:43:13,551 [Music continues] 865 00:43:13,594 --> 00:43:15,927 [Earbud clatters] 866 00:43:15,954 --> 00:43:17,488 [Ominous music plays] 867 00:43:17,523 --> 00:43:22,458 ♪ 868 00:43:27,432 --> 00:43:29,232 - Jesse. - Who the hell... Ugh! 869 00:43:29,267 --> 00:43:30,600 Jesse! 870 00:43:30,635 --> 00:43:32,134 [Gasping] 871 00:43:33,638 --> 00:43:34,837 [Normal voice] It's okay. 872 00:43:34,872 --> 00:43:36,072 Tulip: Jesse don't! 873 00:43:36,107 --> 00:43:37,574 Jesse! 874 00:43:37,609 --> 00:43:39,474 Jesse, you can't kill him. 875 00:43:39,510 --> 00:43:43,066 ♪ 876 00:43:43,105 --> 00:43:44,680 He's my husband. 877 00:43:44,715 --> 00:43:47,416 [Dramatic music plays] 878 00:43:47,451 --> 00:43:50,978 ♪ 879 00:43:53,624 --> 00:43:56,657 [Footsteps approaching] 880 00:43:56,693 --> 00:44:00,821 ♪ 881 00:44:17,755 --> 00:44:23,302 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --