1 00:00:00,067 --> 00:00:02,445 ...آنچه گذشت 2 00:00:02,467 --> 00:00:04,234 "برو به جهنم "يوجين 3 00:00:08,078 --> 00:00:09,906 آخه چرا بايد حتما ميومديم نيو اورلينز"؟" 4 00:00:09,908 --> 00:00:11,373 ميدونستم يکي اينجا من رو ميبينه 5 00:00:11,375 --> 00:00:14,177 بايد بهم بگي اينجا چه خبره عزيزم 6 00:00:14,179 --> 00:00:16,979 خدا کجاست؟ 7 00:00:16,981 --> 00:00:18,480 خدا گم شده 8 00:00:18,482 --> 00:00:20,687 - که تو ممکنه بدوني کجاست - بيرون هم رو ميبينيم 9 00:00:20,690 --> 00:00:22,051 - وايسا - اونا کي هستن؟ 10 00:00:22,053 --> 00:00:24,187 يه سازمان فاشيست مذهبي مخفي 11 00:00:24,189 --> 00:00:27,122 که هدفش نابودي دنياست 12 00:00:27,124 --> 00:00:28,156 گرفتيمش 13 00:00:37,101 --> 00:00:39,000 ويکتور"، گرفتيمش" 14 00:00:42,839 --> 00:00:43,838 تفنگ 15 00:01:48,434 --> 00:01:50,133 عه پيدامون کردي بيا تو پدر 16 00:01:50,169 --> 00:01:51,701 چطوري؟ خوبي؟ 17 00:01:51,736 --> 00:01:52,969 آره 18 00:01:55,107 --> 00:01:56,306 اينجا خونه دوستته؟ 19 00:01:56,341 --> 00:01:58,408 آره، خونه "دنيس"ـه 20 00:01:58,443 --> 00:02:00,076 وايسا تا ببينيش خيلي احساساتيه 21 00:02:00,078 --> 00:02:01,678 عاشقش ميشي عه ايناهاش 22 00:02:01,680 --> 00:02:03,246 چطوري "دنيس"؟ صحبت بخير پسر 23 00:02:04,616 --> 00:02:06,211 آره 24 00:02:06,242 --> 00:02:08,517 فقط خستست همين نگران نباش 25 00:02:08,519 --> 00:02:10,752 خب جستجوي خدا چطور پيش رفت؟ 26 00:02:10,788 --> 00:02:12,922 نميشه گفت 27 00:02:12,957 --> 00:02:16,926 ولي واسه شب اول بدون شک جالب توجه بود 28 00:02:16,961 --> 00:02:18,294 با يه زني آشنا شدم 29 00:02:18,329 --> 00:02:20,629 نه، اون شکلي نه 30 00:02:20,664 --> 00:02:23,765 تو دردسر افتاده بود منم کمکش کردم 31 00:02:23,801 --> 00:02:26,434 عه چقدر خوب کمک کردن خوبه 32 00:02:26,469 --> 00:02:28,236 بي خيال توليپ" کجاست؟" 33 00:02:28,271 --> 00:02:29,804 توليپ"؟" 34 00:02:29,840 --> 00:02:31,072 هنوز خوابه؟ 35 00:02:31,107 --> 00:02:33,607 نه نه نه رفته بيرون 36 00:02:33,643 --> 00:02:34,843 بيرون؟ 37 00:02:34,878 --> 00:02:36,110 - آره - کجا؟ 38 00:02:36,146 --> 00:02:37,345 - نميدونم - کي؟ 39 00:02:37,380 --> 00:02:38,612 چي کي؟ 40 00:02:38,648 --> 00:02:40,014 کي رفته بيرون؟ 41 00:02:40,050 --> 00:02:41,815 ديشب 42 00:02:43,115 --> 00:02:45,133 يعني نصفه شب رفته بيرون 43 00:02:45,162 --> 00:02:49,422 و نه گفته کجا ميره، نه دليل و زمان برگشتش رو؟ 44 00:02:49,458 --> 00:02:50,958 آره، فکر کنم بهتر باشه يه زنگي بزني 45 00:02:50,993 --> 00:02:53,293 همينجوري حالش رو بپرسي ببيني خوبه يا نه 46 00:02:53,329 --> 00:02:55,929 عجيبه مگه نه؟ 47 00:02:55,965 --> 00:02:58,197 واسه "توليپ"؟ 48 00:02:58,233 --> 00:02:59,698 خيلي هم عاديه 49 00:03:00,735 --> 00:03:02,434 من ميرم يه چرتي بزنم 50 00:03:02,470 --> 00:03:06,172 اتاق خواب ته راهروئه 51 00:03:06,207 --> 00:03:08,307 آها 52 00:03:12,747 --> 00:03:14,146 خوب بخوابي 53 00:04:01,533 --> 00:04:03,368 حالت خوبه؟ 54 00:04:08,765 --> 00:04:10,665 ادامه بده 55 00:04:10,700 --> 00:04:13,235 اين يکي احتمالا از اوناييه که کل روز طول ميکشه 56 00:04:40,795 --> 00:04:44,064 خب 57 00:04:44,099 --> 00:04:45,698 با تو بايد چيکار کنيم؟ 58 00:04:45,898 --> 00:04:52,898 دنياي کميک در ميان دستان شما TrinityComics.pw 59 00:04:53,098 --> 00:05:00,098 کميک هاي پريچر و بيش از 900 جلد کميک فارسي ديگر TrinityComics.pw 60 00:05:00,298 --> 00:05:07,298 :کانال تلگرام ترينيتي کميکس @TrinityComics 61 00:05:07,498 --> 00:05:12,498 :ترجمه به فارسي کيارش نعمت گرگاني 62 00:05:25,645 --> 00:05:27,110 آهاي؟ 63 00:05:28,815 --> 00:05:30,314 سلام 64 00:05:32,452 --> 00:05:34,585 کي اونجاست؟ 65 00:05:44,128 --> 00:05:46,162 در پروژکتور اختلال رخ داده است 66 00:05:46,197 --> 00:05:49,131 لطفا در جايگاه خود بمانيد 67 00:05:49,167 --> 00:05:51,334 در پروژکتور اختلال رخ داده است 68 00:05:51,369 --> 00:05:54,070 لطفا در جايگاه خود بمانيد 69 00:05:54,105 --> 00:05:56,673 - در پروژکتور اختلال رخ داده است - چه خبر شده؟ 70 00:05:56,708 --> 00:05:59,575 - لطفا در جايگاه خود بمانيد - کل اين رديف خراب شده؟ 71 00:05:59,610 --> 00:06:00,943 خيلي نادره 72 00:06:00,978 --> 00:06:03,244 ...لابد تعميرات برنامه ريزي شدست 73 00:06:03,280 --> 00:06:05,180 بهتره برگرديم به جهنم هامون 74 00:06:05,206 --> 00:06:07,187 به زودي برميگردن 75 00:06:07,238 --> 00:06:10,706 آره، زودباش برو خاله قلقله زن 76 00:06:10,741 --> 00:06:12,641 خب نميخوام تو دردسر بيفتم 77 00:06:12,676 --> 00:06:14,776 آهاش احمق خان 78 00:06:14,812 --> 00:06:16,677 اينجا جهنمه 79 00:06:17,981 --> 00:06:20,181 تو دردسر رو هستي 80 00:06:20,217 --> 00:06:21,015 هي 81 00:06:27,760 --> 00:06:29,523 ولش کن 82 00:06:31,061 --> 00:06:34,027 اي لعنتي 83 00:06:34,063 --> 00:06:38,165 يا خود خدا، اين جديده رو ببينين 84 00:06:38,200 --> 00:06:41,112 واي خدايا، پسر 85 00:06:41,151 --> 00:06:42,903 خيلي خب رفيق بايد يه سوالي ازت بپرسم 86 00:06:42,905 --> 00:06:44,972 توئم بايد صادقانه جواب بدي 87 00:06:45,007 --> 00:06:48,508 تا حالا کسي بهت نگفته صورتت حال به هم زنه؟ 88 00:06:50,044 --> 00:06:53,070 انگار صورتت يه ماتحت گندست 89 00:06:53,094 --> 00:06:54,747 سالارم رو که بذارم دهنت 90 00:06:54,782 --> 00:06:57,016 هم زمان هم دارم کون ميکنم هم داري واسم ساک ميزني 91 00:07:00,788 --> 00:07:02,188 "خيلي خب "تايلر 92 00:07:03,958 --> 00:07:05,557 کافيه 93 00:07:05,593 --> 00:07:08,927 چيه؟ نه بابا فقط داريم يکمي خوش ميگذرونيم 94 00:07:08,962 --> 00:07:10,061 باشه 95 00:07:10,097 --> 00:07:13,431 ولي خب خوش گذروني ديگه کافيه 96 00:07:24,610 --> 00:07:29,246 اگه کافي نباشه چي "رهبر من"؟ 97 00:07:31,141 --> 00:07:32,697 اگه تازه اولش باشه چي؟ 98 00:07:32,718 --> 00:07:34,451 اون موقع بايد چيکار کنيم؟ 99 00:07:38,891 --> 00:07:40,291 ها؟ 100 00:07:48,800 --> 00:07:51,301 زودباشين! برگردين به جهنم هاتون 101 00:07:51,336 --> 00:07:53,803 بجنبين 102 00:08:03,914 --> 00:08:06,581 دستگاه که شروع به کار کنه در قفل ميشه 103 00:08:06,616 --> 00:08:09,051 اگه بخواي ميتوني بياي تو جهنم من 104 00:08:11,788 --> 00:08:13,755 هرجور خودت راحتي 105 00:08:13,790 --> 00:08:16,057 ولي اينجوري ميندازنت تو سوراخ 106 00:08:23,333 --> 00:08:24,966 حرکت شجاعانه اي بود 107 00:08:29,105 --> 00:08:31,605 که از اون کوليه دفاع کردي 108 00:08:33,942 --> 00:08:36,509 تو "هيتلر"ي 109 00:08:36,544 --> 00:08:38,211 درسته 110 00:08:39,714 --> 00:08:43,183 جنگ جهاني دوم رو تو آغاز کردي 111 00:08:43,218 --> 00:08:45,618 درسته، من کردم 112 00:08:48,890 --> 00:08:51,991 تو ميليون ها نفر آدم رو کشتي 113 00:08:52,026 --> 00:08:55,494 من کارهاي وحشتناکي کردم 114 00:09:02,069 --> 00:09:04,269 دوباره شروع شد 115 00:09:37,952 --> 00:09:40,455 "مونيخ" 1919 116 00:09:40,571 --> 00:09:42,638 دو تا از بهترين کيک هاي آلوتون رو بيارين لطفا 117 00:09:42,673 --> 00:09:44,873 دورش برشته تر باشه ممنون 118 00:09:49,380 --> 00:09:51,847 - ...سلام - عه "السا" اومدي 119 00:09:51,882 --> 00:09:53,382 همين الان کيک آلو سفارش دادم 120 00:09:53,418 --> 00:09:54,816 واي چه خوشمزه 121 00:09:54,852 --> 00:09:56,985 ديروز يه سر اومده بودم خونتون 122 00:09:57,021 --> 00:09:58,686 عه واقعا؟ 123 00:09:58,721 --> 00:10:01,256 ديروز بايد به مادرم تو مغازه کمک ميکردم 124 00:10:01,291 --> 00:10:02,657 آها 125 00:10:06,930 --> 00:10:08,663 ...ببخشيد 126 00:10:15,904 --> 00:10:17,204 البته خواهش ميکنم 127 00:10:17,239 --> 00:10:18,572 تقصير من بود 128 00:10:18,607 --> 00:10:20,574 - روزتون بخير - روزتون بخير 129 00:10:24,780 --> 00:10:26,340 ...ببخشيد، داشتي ميگفتي 130 00:10:26,348 --> 00:10:27,647 که به مادرت کمک ميکردي...؟ 131 00:10:27,683 --> 00:10:31,051 آدولف" اون مرده که کلاه داره رو ميبيني؟" 132 00:10:31,086 --> 00:10:34,420 اون "هرمن هونا"ست، هموني که گفته بودم گالري داره 133 00:10:34,456 --> 00:10:36,355 دوست قديمي منه 134 00:10:36,391 --> 00:10:38,257 حتما بايد نقاشي هات رو نشونش بدي 135 00:10:38,293 --> 00:10:39,658 آيي 136 00:10:39,694 --> 00:10:40,893 هنوز آماده نيستن 137 00:10:40,928 --> 00:10:43,096 هميشه که همين رو ميگي 138 00:10:43,131 --> 00:10:45,231 ...تو خيلي بااستعدادي، بايد 139 00:10:50,704 --> 00:10:51,936 کمونيست ها 140 00:10:51,972 --> 00:10:53,338 همشون موذين 141 00:10:53,373 --> 00:10:55,173 بايد تبعيدشون کنن 142 00:10:55,209 --> 00:10:57,775 اوم، آره، فکر کنم 143 00:10:57,811 --> 00:10:59,744 مخالفي؟ 144 00:10:59,779 --> 00:11:04,015 کمونيست ها آشغال هايين که به جامعه ما نفوذ يافتن 145 00:11:04,050 --> 00:11:05,549 آره، نه، البته 146 00:11:05,585 --> 00:11:06,783 درست ميگي، آره 147 00:11:06,819 --> 00:11:09,019 موذين"، دقيقا درسته" 148 00:11:09,054 --> 00:11:12,689 خب بالاخره چيزي که حقشونه سرشون مياد 149 00:11:14,293 --> 00:11:16,059 - چاي ميل داريد؟ - خير راحتم 150 00:11:16,095 --> 00:11:17,261 ممنون 151 00:11:20,500 --> 00:11:23,899 برو کارهات رو نشونش بده 152 00:11:26,904 --> 00:11:29,905 دوباره؟ 153 00:11:29,941 --> 00:11:32,242 بدترين خاطره تو اين بود؟ 154 00:11:35,847 --> 00:11:38,314 الان درت بازه 155 00:11:38,350 --> 00:11:41,450 زود برگرد به سلولت تا دير نشده 156 00:11:50,161 --> 00:11:53,061 راستي اسمت چيه؟ 157 00:11:56,633 --> 00:11:58,199 "يوجين روت" 158 00:12:01,437 --> 00:12:03,904 "به جهنم خوش اومدي "يوجين 159 00:12:49,594 --> 00:12:52,562 متاسفم 160 00:12:53,798 --> 00:12:55,298 هوم 161 00:13:01,439 --> 00:13:02,804 بيا 162 00:13:08,646 --> 00:13:10,279 ديگه گريه نکن، خب؟ 163 00:13:13,817 --> 00:13:15,850 آخه اين مشکل با گريه حل نميشه 164 00:13:18,555 --> 00:13:21,423 من تو رو قبول کردم 165 00:13:21,458 --> 00:13:24,025 بهت اعتماد کردم 166 00:13:24,061 --> 00:13:25,927 جزوي از خانواده خودم کردمت 167 00:13:31,167 --> 00:13:33,367 اونوقت تو در عوض من رو مضحکه کردي 168 00:13:33,402 --> 00:13:36,870 متاسفم 169 00:13:36,905 --> 00:13:39,173 ...ديگه نميدونم چي بگم 170 00:13:39,208 --> 00:13:42,309 خب بهتره يه چيزي به ذهنت برسه 171 00:13:42,344 --> 00:13:45,112 آخه اين مشکل با متاسفم" هم حل نميشه" 172 00:13:48,349 --> 00:13:51,016 ببخشيد رييس 173 00:13:51,052 --> 00:13:52,518 دوباره به هوش اومده 174 00:13:52,554 --> 00:13:55,121 مطمئن نيستم تا چقدر هوشيار بمونه 175 00:13:55,156 --> 00:13:58,324 يه دوري بزن و خلوت کن 176 00:13:58,359 --> 00:14:01,026 وقتي هم دوباره ازت پرسيدم 177 00:14:01,062 --> 00:14:03,062 يه جواب بهتر تحويلم بده 178 00:14:15,742 --> 00:14:17,742 "سلام "توليپ 179 00:14:19,846 --> 00:14:21,179 "سلام "پت 180 00:14:32,355 --> 00:14:34,665 حالت خوبه؟ 181 00:14:35,261 --> 00:14:37,561 شما مارو فراموش کردين، مگه نه؟ 182 00:14:37,597 --> 00:14:40,997 بيخيال شدين و به زندگيتون ادامه دادين 183 00:14:41,032 --> 00:14:42,732 ولي بقيه اونقدر خوش شانس نبودن 184 00:14:42,767 --> 00:14:46,035 آب پايين اومد و درد بالا گرفت 185 00:14:46,070 --> 00:14:47,770 ...غم ادامه پيدا کرد 186 00:14:47,805 --> 00:14:52,342 من خونه و لباس هام و همه چيزم رو از دست دادم 187 00:14:52,377 --> 00:14:55,911 از دولت فدرال کمک خواستم 188 00:14:55,947 --> 00:14:57,712 ولي خب خودتون ميدونين عاقبتش چي ميشه ديگه 189 00:15:07,090 --> 00:15:08,390 اين چيه؟ 190 00:15:08,425 --> 00:15:10,091 تبليغات آگاه کننده 191 00:15:10,127 --> 00:15:12,927 خبري از "توليپ" نشد؟ 192 00:15:12,971 --> 00:15:15,023 چي، هنوز... هنوز بهت زنگ نزده؟ 193 00:15:15,062 --> 00:15:17,865 اگه زنگ زده بود واسه چي بايد بپرسم برگشته يا نه؟ 194 00:15:17,900 --> 00:15:19,200 راست ميگي، نه 195 00:15:19,235 --> 00:15:21,269 آره 196 00:15:21,304 --> 00:15:23,904 اينجوري خيلي عجيب ميشد 197 00:15:23,939 --> 00:15:27,808 اوم، "دن"؟ دنيس"؟" 198 00:15:27,843 --> 00:15:30,810 پدر... "پدر، "دنيس 199 00:15:30,845 --> 00:15:32,579 ممنون که اجازه دادين اينجا بمونيم 200 00:15:32,614 --> 00:15:34,781 خونه قشنگي دارين 201 00:15:45,860 --> 00:15:47,226 همه چي مرتبه؟ 202 00:15:47,261 --> 00:15:49,127 آره، حرفاي... فرانسويه ديگه 203 00:15:52,766 --> 00:15:54,733 آها 204 00:15:54,768 --> 00:15:56,669 ميرم يه چيز بخورم که بعدش بريم 205 00:15:56,704 --> 00:16:00,172 چـ چي؟ کجا ميريم؟ 206 00:16:00,208 --> 00:16:01,440 ميريم کلاب هاي جَز 207 00:16:01,475 --> 00:16:03,309 هنوز 137 تا مونده که نرفتيم 208 00:16:03,344 --> 00:16:05,142 باشه ولي... پس "توليپ" چي ميشه؟ 209 00:16:05,178 --> 00:16:06,811 چي ميخواد بشه؟ 210 00:16:06,846 --> 00:16:09,113 يعني ذهنت درگير نيست که الان کجاست؟ 211 00:16:09,148 --> 00:16:10,582 من دقيقا ميدونم الان کجاست؟ 212 00:16:10,617 --> 00:16:11,583 واقعا؟ 213 00:16:11,618 --> 00:16:13,751 باهم دعوا کرديم 214 00:16:13,793 --> 00:16:16,294 اينه که يه جايي اون بيرون از دست من عصبانيه 215 00:16:16,323 --> 00:16:17,788 از دستت عصبانيه؟ 216 00:16:17,824 --> 00:16:19,624 آره، داره خريد ميکنه يا دزدي 217 00:16:19,659 --> 00:16:21,743 يا تو قمار تقلب ميکنه يا عروسي کنسل ميکنه 218 00:16:21,774 --> 00:16:23,126 ...آره ولي پسر، اون 219 00:16:23,161 --> 00:16:24,894 اصلا چنين حرف هايي به من نزده بود ها 220 00:16:24,896 --> 00:16:26,697 همينجوري بدون اين که يه کلمه حرف بزنه پاشد رفت 221 00:16:26,699 --> 00:16:27,964 - ميفهمي چي ميگم؟ - آره ديگه 222 00:16:27,966 --> 00:16:30,133 آخه دعوا کرديم 223 00:16:30,168 --> 00:16:31,368 ...ولي من 224 00:16:31,403 --> 00:16:34,137 بگذريم، اون زني که ديشب ديدم 225 00:16:34,172 --> 00:16:36,440 از يه تشکيلات مخفي بهم گفت 226 00:16:36,475 --> 00:16:37,807 که هدفش نابودي دنياست 227 00:16:37,843 --> 00:16:39,208 - تو چيزي در اين مورد نميدوني؟ - چرا 228 00:16:39,244 --> 00:16:40,876 البته، کدومشون رو ميگي؟ زاگ"؟" 229 00:16:40,911 --> 00:16:42,678 اهل تصوف؟ خزندگان؟ 230 00:16:42,714 --> 00:16:44,513 جامعه مخفيانه مارمولک هاي فضايي 231 00:16:44,549 --> 00:16:47,316 که اداي سلبريتي هارو درميارن تا با استفاده از فرهنگ پاپ 232 00:16:47,352 --> 00:16:49,985 دنيا رو تصاحب کنن 233 00:16:50,020 --> 00:16:51,387 - همين رو ميگي؟ - نه 234 00:16:51,422 --> 00:16:53,222 آها 235 00:16:53,258 --> 00:16:55,857 اين يکي افرادش لباس سفيد پوشيده بودن 236 00:16:55,892 --> 00:16:57,325 جدي؟ 237 00:16:57,361 --> 00:16:58,826 ون سفيد هم داشتن 238 00:16:58,862 --> 00:17:01,963 مثلا يه جور تشکيلات مذهبي؟ 239 00:17:01,998 --> 00:17:03,231 لباس سفيد 240 00:17:03,267 --> 00:17:04,566 از اين يکي چيزي نميدونم پدر 241 00:17:04,601 --> 00:17:07,168 به نظر من که الکيه 242 00:17:07,203 --> 00:17:09,471 هوم 243 00:17:09,506 --> 00:17:11,072 ون سفيد 244 00:17:24,119 --> 00:17:25,852 در موقعيت قرار گرفتم 245 00:17:30,258 --> 00:17:31,650 ما زير پل زندگي ميکنيم 246 00:17:31,681 --> 00:17:35,194 منم سه جا کار ميکنم تا اين عايق ضدآب بالا سرمون باشه 247 00:17:35,229 --> 00:17:38,931 من قبلا ميرفتم سراغ فاحشه ها اما الان خودم فاحشم 248 00:17:38,966 --> 00:17:40,833 فکر نميکردم بعد از يه طوفان درجه پنج 249 00:17:40,868 --> 00:17:42,735 ...ديگه اوضاع از اين بدترم بشه 250 00:17:42,771 --> 00:17:44,870 ...ولي واسه من که "کاترينا" تازه اولش بود 251 00:17:44,906 --> 00:17:48,402 "واي... واي خدايا، "جسي"، "جس 252 00:17:48,425 --> 00:17:49,230 چي شده؟ 253 00:17:49,233 --> 00:17:51,643 جسي" بيا نگاه کن" بجنب بجنب بجنب 254 00:17:51,645 --> 00:17:53,901 همون خداي لعنتيه که تو کليساتون ديديم 255 00:17:53,932 --> 00:17:55,447 ببين ديدي؟ 256 00:17:55,482 --> 00:17:56,881 بيمه ديگه خدماتي نميده 257 00:17:56,917 --> 00:17:59,351 الانم بيماري رواني دارم 258 00:17:59,386 --> 00:18:02,387 - همونه که تو کليسا ديديم - اما هرچقدر هم که تراژديک باشه 259 00:18:02,423 --> 00:18:04,722 من هنوزم به خوبي مردم باور دارم 260 00:18:04,757 --> 00:18:08,592 و همينه که شب ها کمکم ميکنه بخوابم 261 00:18:12,665 --> 00:18:14,465 شما شب چجوري ميخوابين؟ 262 00:18:14,500 --> 00:18:16,934 سلام، من "فرنکي مونيز" هستم 263 00:18:16,969 --> 00:18:19,870 من بي خانمان نيستم اينا هم نيستن 264 00:18:19,912 --> 00:18:22,612 ما همگي بازيگريم 265 00:18:22,641 --> 00:18:25,174 "فرنکي مونيز" خيلي بااستعداده 266 00:18:25,176 --> 00:18:27,310 درنتيجه وقتي زمان ...بخشش فرا ميرسه 267 00:18:27,346 --> 00:18:29,111 چي ميگيم؟ 268 00:18:29,147 --> 00:18:30,913 ميگيم فراموش نکن 269 00:18:32,584 --> 00:18:33,983 خداي تقلبي 270 00:18:36,187 --> 00:18:37,419 يه بازيگره 271 00:18:37,455 --> 00:18:40,121 خداي تقلبي يه بازيگر اهل همينجاست 272 00:18:41,525 --> 00:18:43,759 ها؟ 273 00:18:52,973 --> 00:18:55,387 فقط همين بخشه که خراب شده ديگه، نه؟ 274 00:18:55,390 --> 00:18:56,756 درسته 275 00:19:00,142 --> 00:19:03,010 حبابش که نوئه پس اشکال از اون نيست 276 00:19:03,045 --> 00:19:04,746 حتما اشکال الکتريکيه 277 00:19:04,781 --> 00:19:07,582 ممکنه مکانيکي باشه ممکنه از فنش باشه 278 00:19:07,617 --> 00:19:09,350 خيلي چيزها ميتونه باشه 279 00:19:12,621 --> 00:19:14,354 تو الان اينجا رو ترک کرده بودي؟ 280 00:19:14,390 --> 00:19:16,256 اوم، نه 281 00:19:24,332 --> 00:19:26,366 خيلي طول ميکشه؟ 282 00:19:26,402 --> 00:19:28,868 احتمالا اندازه يه ريست کامل 283 00:19:31,572 --> 00:19:34,306 با من بيا 284 00:19:45,398 --> 00:19:47,585 اين بازيگره ميتونه به کلي از سوالاتمون پاسخ بده 285 00:19:47,621 --> 00:19:48,886 مثلا چه سوالاتي؟ 286 00:19:48,922 --> 00:19:50,387 مثلا اين که چرا اون رو استخدام کردن 287 00:19:50,423 --> 00:19:53,958 يعني قيافش شبيه خداست؟ يا شبيهش بازي ميکنه؟ 288 00:19:53,994 --> 00:19:56,392 شايد هم خود خدا استخدامش کرده 289 00:19:56,428 --> 00:19:58,228 خيلي خب 290 00:20:02,182 --> 00:20:04,101 - بله؟ - سلام 291 00:20:04,136 --> 00:20:07,203 تو اينترنت گشتيم ديديم شما نماينده يه بازيگري هستين 292 00:20:07,239 --> 00:20:09,940 مارک هرليک"؟ "هِرِليک"؟" 293 00:20:09,975 --> 00:20:11,941 هموني که تو تبليغات کاترينا" بوده؟" 294 00:20:11,976 --> 00:20:14,644 هارليک"، قرار ملاقات دارين؟" 295 00:20:14,679 --> 00:20:16,145 نه 296 00:20:16,180 --> 00:20:18,480 خيلي خب اومدم 297 00:20:28,792 --> 00:20:30,491 سلام بچه ها 298 00:20:32,195 --> 00:20:33,427 چطورين؟ 299 00:20:38,334 --> 00:20:41,502 آهاي "جيمي" هنوزم با اين آدم بازي ميکني؟ 300 00:20:41,538 --> 00:20:44,806 کل دار و ندارت رو ...ازت ميگيره 301 00:20:58,487 --> 00:21:01,789 اوم، چه بوي خوبي مياد 302 00:21:06,695 --> 00:21:10,697 پيت"، "نيک"... تروخدا" 303 00:21:10,732 --> 00:21:13,299 ...ميدونم که بدجوري گند زدم 304 00:21:13,334 --> 00:21:15,034 نمکش کمه 305 00:21:21,675 --> 00:21:23,675 هنوزم از "توليپ" خبري نشده؟ 306 00:21:25,345 --> 00:21:26,678 عجيبه مگه نه؟ 307 00:21:26,714 --> 00:21:29,047 هوم 308 00:21:29,083 --> 00:21:31,817 نگران نيستي 309 00:21:31,852 --> 00:21:33,885 خوبه 310 00:21:33,921 --> 00:21:35,153 چرا بايد نگران باشم؟ 311 00:21:35,189 --> 00:21:36,654 خب اگه من يه دوست دختري مثل "توليپ" داشتم 312 00:21:36,690 --> 00:21:38,889 شب و روز نگرانش بودم رفيق 313 00:21:38,925 --> 00:21:42,659 اگه دوست دختري مثل "توليپ" داشتي بدون داري وقتت رو تلف ميکني 314 00:21:42,695 --> 00:21:44,228 توليپ اوهير" اگه يه" کاري رو بلد باشه 315 00:21:44,230 --> 00:21:45,730 مراقبت از خودشه 316 00:21:45,765 --> 00:21:47,497 - سلام بچه ها، "تدي گانت" هستم - آره 317 00:21:47,533 --> 00:21:48,733 شرمنده منتظر موندين 318 00:21:48,768 --> 00:21:50,400 فصل شروع سريال هاست و به شدت سرمون شلوغه 319 00:21:50,436 --> 00:21:53,903 ولي چه کمکي از دستم برمياد؟ 320 00:21:53,939 --> 00:21:55,671 شما نماينده "مارک هارليک" نامي هستين؟ 321 00:21:55,707 --> 00:21:57,841 درسته به شدت بااستعداده 322 00:21:57,876 --> 00:22:01,010 بگين ببينم... دقيقا دنبال چي هستين؟ 323 00:22:02,848 --> 00:22:04,313 دنبال "مارک هارليک" هستيم 324 00:22:04,349 --> 00:22:05,681 چندتا سوال ازش داريم 325 00:22:05,717 --> 00:22:07,416 صحيح صحيح، خيلي خب، حالا 326 00:22:07,452 --> 00:22:10,386 پس دنبال يه آدم قدبلند و يهودي هستين که يکمي احساساتي هم باشه 327 00:22:10,421 --> 00:22:12,387 شک نکنين که جاي درستي اومدين 328 00:22:12,422 --> 00:22:15,090 بذارين يه سوالي بپرسم 329 00:22:15,126 --> 00:22:17,700 حتما بايد سفيدپوست اروپايي باشه 330 00:22:17,738 --> 00:22:19,337 يا ميتونه اسپانيايي هم باشه؟ 331 00:22:19,356 --> 00:22:21,096 فقط هم به اين دليل ميپرسم که 332 00:22:21,098 --> 00:22:25,533 تازگي با يه "کوبا"يي قرارداد بستم که کارش بي نظيره 333 00:22:25,569 --> 00:22:27,502 نه نه، فقط بهمون بگين کجاست 334 00:22:27,537 --> 00:22:30,337 ميدوني طريقه کاري ما اينجوري نيست رييس 335 00:22:30,373 --> 00:22:33,674 اگه يکي از موکلين ...تدي گانت" رو ميخواين" 336 00:22:33,709 --> 00:22:35,743 بايد با خود "تدي گانت" هماهنگ کنين 337 00:22:35,779 --> 00:22:38,512 خب حالا واسه چه پروژه اي هست؟ 338 00:22:38,547 --> 00:22:40,181 واسه "گيم آو ترونز"ه 339 00:22:47,156 --> 00:22:50,857 اونوقت بازيگر مهمانه يا نقشش پررنگ تره؟ 340 00:22:50,893 --> 00:22:52,059 تو چند قسمتي هست 341 00:22:52,074 --> 00:22:53,960 ولي اگه خوب باشه احتمالش هست که بازيگر 342 00:22:53,962 --> 00:22:55,723 ماندگاري هم باشه ميدونين که چي ميگم؟ 343 00:22:59,802 --> 00:23:01,101 اشتراک ويژه تلويزيون ميخوام 344 00:23:01,136 --> 00:23:02,868 - به علاوه قسمتي 15000 دلار - رديفه 345 00:23:02,904 --> 00:23:05,037 بعلاوه روزانه و سفر هوايي درجه يک 346 00:23:05,072 --> 00:23:06,272 پرواز تجاري 347 00:23:06,307 --> 00:23:08,073 تلاش خوبي بود ولي حرف "اچ بي او"ئه 348 00:23:08,109 --> 00:23:10,475 ديگه از تو صندوق گنج که "نيومديم "گانت 349 00:23:10,511 --> 00:23:11,944 حتي "دينکليج" هم پروازهاش تجاريه 350 00:23:11,979 --> 00:23:13,378 يا خدا 351 00:23:13,414 --> 00:23:15,314 - واقعا؟ - آره 352 00:23:19,977 --> 00:23:22,944 - قبوله - "عاليه "گانت 353 00:23:22,980 --> 00:23:24,680 خيلي خب، حالا بايد سريعا 354 00:23:24,715 --> 00:23:25,981 پرو لباس رو ترتيب بديم 355 00:23:26,016 --> 00:23:27,248 کدوم گوريه؟ 356 00:23:27,284 --> 00:23:28,483 کي؟ "هارليک"؟ 357 00:23:28,518 --> 00:23:29,504 - اوهوم - اصلا نميدونم 358 00:23:29,520 --> 00:23:31,653 منظورت از اين مهملات چيه "گانت"؟ 359 00:23:31,689 --> 00:23:33,855 وايسين وايسين، بذارين اين ...يارو "کوبا"ييه رو نشونتون بدم 360 00:23:33,891 --> 00:23:35,456 "ما "کوبا"ييه رو نميخوايم "گانت 361 00:23:35,492 --> 00:23:36,991 - ...متوجهم - اون رو نميخوايم 362 00:23:36,993 --> 00:23:38,625 ما دنبال "هارليک"ـيم وگرنه معامله بي معامله، خب؟ 363 00:23:38,627 --> 00:23:40,260 من نميدونم کجاست 364 00:23:40,296 --> 00:23:42,296 واي خدايا. اين يارو ديوانت ميکنه 365 00:23:42,331 --> 00:23:43,764 يه کاري واسش گير آوردم 366 00:23:43,800 --> 00:23:45,700 ولي همين که نقشه رو قبول شد ديگه خبري ازش نشد 367 00:23:45,735 --> 00:23:47,101 همون تبليغ "کاترينا"؟ 368 00:23:47,136 --> 00:23:48,869 نه نه نه نه، اون که مال بيشتر از يه سال پيش بود 369 00:23:48,905 --> 00:23:51,538 اين يکي بازيگر علي البدل يه شخصيت عظيم تو 370 00:23:51,574 --> 00:23:54,207 يه پروژه خارج از شهر بود ...مثلا 371 00:23:54,242 --> 00:23:56,442 - رييس مافيايي، امپراتوري چيزي - يا مثلا خدا 372 00:23:56,477 --> 00:23:58,011 آره همين بود خدا بود 373 00:23:58,046 --> 00:24:01,480 اونوقت کي استخدامش کرد؟ پشت اين داستان کي بود؟ 374 00:24:04,693 --> 00:24:06,526 کسي چه ميدونه؟ يه سري صداي تلفني، ها؟ 375 00:24:06,554 --> 00:24:08,454 - هعي - عالي شد 376 00:24:08,489 --> 00:24:10,222 ...ولي اين رو بهتون ميگم 377 00:24:10,257 --> 00:24:12,224 حرومي ها خيلي پرافاده بودن 378 00:24:12,259 --> 00:24:14,326 آخه يادمه که گفتم نوار تست بازيگريش رو برام بفرستن 379 00:24:14,328 --> 00:24:17,361 آخه واسه سوابق بازيگرش ميخواستمش، خب؟ 380 00:24:17,397 --> 00:24:19,698 ولي بهم گفتن برم آب در هاون بکوبم 381 00:24:19,734 --> 00:24:21,200 آره 382 00:24:21,235 --> 00:24:22,701 "تدي گانت" 383 00:24:22,737 --> 00:24:25,137 منم بهشون گفتم "گوش کنين ببينين چي ميگم" 384 00:24:25,172 --> 00:24:28,005 يا همين الان نوار تست" "بازيگريش رو برام ميفرستين 385 00:24:28,041 --> 00:24:29,707 يا صنف بازيگران رو چنان" "ميفرستم سراغتون 386 00:24:29,709 --> 00:24:31,042 "که موقع فرار بخورين زمين" 387 00:24:31,077 --> 00:24:32,910 و باور کنين با اين حرف توجهشون جلب شد 388 00:24:32,946 --> 00:24:34,645 اين نواره رو واست فرستادن؟ 389 00:24:34,680 --> 00:24:36,313 - آره - چي بود؟ 390 00:24:36,349 --> 00:24:38,249 ديوونه شدين؟ من که تماشا نکردمش 391 00:24:38,284 --> 00:24:40,551 خودتون تا حالا تست بازيگري کسي رو ديدين؟ کسي که نگاهشون نميکنه 392 00:24:40,553 --> 00:24:43,054 داريم وقتمون رو تلف ميکنيم، خيلي احمقانست دارم عصباني ميشم 393 00:24:43,056 --> 00:24:44,587 "اين خبر به گوش "اچ بي او" ميرسه "گانت 394 00:24:44,623 --> 00:24:47,023 - ...ببين چي - اين نواره؟ 395 00:24:47,059 --> 00:24:48,558 يه کپي ازش داري؟ 396 00:24:52,464 --> 00:24:54,097 يعني چي رفته؟ 397 00:24:54,133 --> 00:24:57,533 چطور چنين چيزي ممکنه؟ 398 00:24:57,569 --> 00:24:58,969 کي اجازه داد فرار کنه؟ 399 00:25:01,906 --> 00:25:03,205 خب بهتره يکي پيداش کنه 400 00:25:03,241 --> 00:25:05,474 وگرنه بايد به همون که ميدوني جواب پس بديم 401 00:25:07,078 --> 00:25:09,578 يا خدا 402 00:25:16,754 --> 00:25:20,121 تو تازه واردي، درنتيجه يکم پيش زمينه در اختيارت ميذارم 403 00:25:20,157 --> 00:25:24,058 اون موقع که اينجا تازه ساخته شده بود 404 00:25:24,094 --> 00:25:28,096 هيچکس فکرش رو هم نميکرد که چنين جمعيتي واردش بشن 405 00:25:28,131 --> 00:25:32,867 مشخصا اينجا جمعيت بيش از حد مشکلاتي ايجاد کرده 406 00:25:32,903 --> 00:25:34,269 بودجه کافي نداريم 407 00:25:34,304 --> 00:25:36,303 گاهي هم دستگاه ها خراب ميشن 408 00:25:38,774 --> 00:25:42,642 به زودي برت ميگردونيم به جهنمت 409 00:25:42,678 --> 00:25:46,046 تا اون موقع ميفرستمت اتاق انتظار پيش بقيه 410 00:25:46,081 --> 00:25:50,750 ...اينم بايد در نظر بگيري 411 00:25:50,786 --> 00:25:53,286 خيلي از کسايي که اولين بارشونه وقتي جهنمشون خراب ميشه 412 00:25:53,321 --> 00:25:55,254 خوشحال ميشن 413 00:25:55,290 --> 00:25:57,723 واي ميشه استراحت کرد" "و يه کش و قوسي داد 414 00:25:57,758 --> 00:25:59,625 "وقتشه بريم تعطيلات" 415 00:26:01,329 --> 00:26:03,162 ميدوني با اونا چيکار ميکنم؟ 416 00:26:03,198 --> 00:26:05,331 نه خانم 417 00:26:11,872 --> 00:26:13,638 ميفرستمشون تو سوراخ 418 00:26:19,947 --> 00:26:22,280 فکر کردي بدترين خاطرت بده؟ 419 00:26:22,316 --> 00:26:24,983 فکر کردي اون شکنجست؟ 420 00:26:25,018 --> 00:26:26,650 ميتونيم بدترش هم بکنيم 421 00:26:30,689 --> 00:26:33,324 يه چيز ديگه 422 00:26:33,359 --> 00:26:35,292 من داشتم جهنمت رو بازبيني ميکردم 423 00:26:37,529 --> 00:26:41,165 به نظر جوون خوبي مياي 424 00:26:41,208 --> 00:26:45,309 ناز و مهربون و وفادار 425 00:26:45,337 --> 00:26:47,003 ممنون 426 00:26:48,874 --> 00:26:51,107 اينجا چنين رفتاري رو تحمل نميکنيم 427 00:26:51,142 --> 00:26:52,342 متوجهي؟ 428 00:26:52,377 --> 00:26:55,945 بله خانم 429 00:26:55,981 --> 00:26:58,481 اينجا جهنمه 430 00:26:58,516 --> 00:27:00,148 پس مثل يه جهنمي رفتار کن 431 00:27:04,554 --> 00:27:06,288 ما حواسمون بهت هست 432 00:27:21,570 --> 00:27:23,504 "سلام "الي 433 00:27:26,242 --> 00:27:27,375 حالت چطوره؟ 434 00:27:30,113 --> 00:27:32,280 خيلي بزرگ شدي ها 435 00:27:34,256 --> 00:27:37,257 چه دستبندهاي خوشگلي 436 00:27:37,286 --> 00:27:38,584 خودت درستشون کردي؟ 437 00:27:43,425 --> 00:27:45,691 اميدوارم پدرم بکشدت 438 00:28:01,132 --> 00:28:03,661 ...اوم 439 00:28:03,696 --> 00:28:06,231 "مارک هارليک" شش و دو 440 00:28:06,266 --> 00:28:08,099 "تحت مديريت "گانت 441 00:28:16,675 --> 00:28:18,042 هرموقع آماده بودي شروع کن 442 00:28:18,077 --> 00:28:19,809 خيلي خب 443 00:28:19,845 --> 00:28:21,078 ...اوم 444 00:28:22,415 --> 00:28:24,148 ...ميشه بپرسم 445 00:28:24,183 --> 00:28:25,882 تو اين صحنه دارم با کي صحبت ميکنم؟ 446 00:28:25,918 --> 00:28:28,218 آخه تو فيلم نامه خيلي مشخص نيست 447 00:28:28,254 --> 00:28:29,586 ميتونه سپاه آسماني باشه 448 00:28:29,621 --> 00:28:31,313 يا فرشته هايي که از زمين تماس گرفتن 449 00:28:31,352 --> 00:28:33,722 هدف تو اينه که ايمان متقيان رو تحکيم کني و اينا 450 00:28:33,758 --> 00:28:36,125 خيلي خب، باشه باشه فهميدم 451 00:28:43,937 --> 00:28:45,937 ها 452 00:28:49,041 --> 00:28:51,375 خيلي خب 453 00:28:51,410 --> 00:28:53,243 شما کي هستين؟ 454 00:28:53,279 --> 00:28:57,915 ...من آلفا و اومگا هستم 455 00:28:59,484 --> 00:29:00,951 مشيه لطفا يه بار ديگه شروع کنم؟ 456 00:29:00,986 --> 00:29:02,452 ...از اين يکي خوشم 457 00:29:02,487 --> 00:29:03,920 البته بفرمايين 458 00:29:10,929 --> 00:29:14,463 من آلفا و اومگا هستم 459 00:29:14,498 --> 00:29:18,301 و ستاره سپيده دم درخشان 460 00:29:18,336 --> 00:29:23,238 من خداي شما هستم 461 00:29:23,273 --> 00:29:27,976 فرزندان من، چرا با من تماس گرفته ايد؟ 462 00:29:28,011 --> 00:29:29,244 عالي بود 463 00:29:31,949 --> 00:29:33,605 ميشه بريم سراغ صحنه بعدي؟ 464 00:29:37,120 --> 00:29:40,620 بريم سراغ صحنه "دلسوزي براي رنج ديدگان" 465 00:29:40,656 --> 00:29:42,556 "دلسوزي براي رنج ديدگان" خيلي خب 466 00:29:44,293 --> 00:29:48,462 سوگواي شما به گوش خداونگارتان رسيده است 467 00:29:48,497 --> 00:29:51,498 ...همينطور شيون هاتان 468 00:29:51,533 --> 00:29:54,601 آرام بگير فرزند من 469 00:29:54,636 --> 00:29:59,772 رنج تو رنج من است 470 00:29:59,807 --> 00:30:06,279 باشد که به رنجت پايان بخشيده و اشک هايت را خشک نمايم 471 00:30:08,984 --> 00:30:11,417 رنج تو رنج من است 472 00:30:11,453 --> 00:30:12,784 واي خيلي خوبه 473 00:30:12,819 --> 00:30:14,086 کارش درسته ها 474 00:30:14,121 --> 00:30:16,355 وايسا 475 00:30:16,390 --> 00:30:18,857 صحنه آخرت؟ 476 00:30:18,892 --> 00:30:20,592 "بلاغت ترسناک" 477 00:30:20,627 --> 00:30:21,860 هرموقع آماده بودي شروع کن 478 00:30:24,331 --> 00:30:27,099 گوش فرا دهيد 479 00:30:27,134 --> 00:30:34,605 گوش فرا دهيد، بلرزيد و نشانه هاي دنيايي که در راه است را بدانيد 480 00:30:34,640 --> 00:30:40,044 به دنبال تغييرات باشيد و غيرممکن ها 481 00:30:40,079 --> 00:30:44,348 سرزميني رو به موت و آسماني به سقوط 482 00:30:44,384 --> 00:30:48,951 و موجودات اين ميدان در گيجي به سر مي برند 483 00:30:48,987 --> 00:30:51,687 منتظر باشيد تا روزها کوتاه شوند 484 00:30:51,723 --> 00:30:54,391 و تاريکي افزايش يابد 485 00:30:54,426 --> 00:31:01,864 و منتظر باشيد تا شريران طعم خشم من را بچشند 486 00:31:04,001 --> 00:31:05,300 عالي بود، ممنون 487 00:31:06,837 --> 00:31:08,970 آخرش رو زياده روي کردم موافق نيستين؟ 488 00:31:09,006 --> 00:31:12,174 يعني اونقدري ترسناک نيست که خودش بخواد ترسناک باشه 489 00:31:12,177 --> 00:31:13,675 متوجهين... که چي ميگم؟ 490 00:31:13,710 --> 00:31:16,345 موافقم 491 00:31:16,380 --> 00:31:17,812 قرارداد ما بلاعوضه و هيچ تعويضي انجام نميشه 492 00:31:17,848 --> 00:31:19,415 بله بله 493 00:31:19,450 --> 00:31:20,981 با اين مورد مشکلي ندارين؟ 494 00:31:21,017 --> 00:31:22,650 ...خب راستش 495 00:31:22,681 --> 00:31:26,154 خدايا، خيلي وقته دارم راجعبش فکر ميکنم 496 00:31:26,189 --> 00:31:28,589 مسلما تعهد عظيميه 497 00:31:28,639 --> 00:31:32,442 اما 498 00:31:32,462 --> 00:31:34,562 چنين نقشي ديگه گير آدم نمياد 499 00:31:34,597 --> 00:31:37,297 پس تبريک ميگم نقش رو گرفتين 500 00:31:40,436 --> 00:31:42,702 ايول 501 00:31:42,737 --> 00:31:45,605 - آخ - اوه، اي لعنتي 502 00:31:45,640 --> 00:31:47,374 کشتنش 503 00:31:49,411 --> 00:31:51,711 مجبور بودن 504 00:31:51,746 --> 00:31:54,180 فقط اينطوري ميشد ببرنش بهشت 505 00:31:54,215 --> 00:31:57,516 ...خيلي خب، پس 506 00:31:57,552 --> 00:32:00,252 خدا استاد اشک ريختنه و همش هم داد ميزنه 507 00:32:00,288 --> 00:32:01,620 خب اينارو که قبلنم ميدونستيم 508 00:32:01,655 --> 00:32:03,289 ولي عجيبه، نه؟ 509 00:32:03,324 --> 00:32:05,491 تنها درصورتي ميتونه عجيب باشه که وقتي حواسم نبوده 510 00:32:05,493 --> 00:32:06,725 معني اين کلمه رو عوض کرده باشن 511 00:32:06,760 --> 00:32:08,527 نه نه 512 00:32:08,563 --> 00:32:11,262 ما اينجاييم 513 00:32:11,298 --> 00:32:14,899 خداي تقلبي هم اهل اينجا بوده 514 00:32:14,934 --> 00:32:17,535 يه سري ديگه هم دارن اينجا دنبال خدا ميگردن؟ 515 00:32:17,571 --> 00:32:18,803 - آره - عجيبه 516 00:32:18,838 --> 00:32:20,771 درسته، من ميگم واسه امروز ديگه کافيه 517 00:32:20,807 --> 00:32:22,773 بيا به "توليپ" زنگ بزنيم ببينيم کجاست 518 00:32:22,809 --> 00:32:25,577 حس ميکنم دارم يه چيزي رو ...جا ميندازم 519 00:32:26,946 --> 00:32:29,779 يه چيز خيلي واضح رو 520 00:32:29,815 --> 00:32:31,515 مطمئنم که همينطوره 521 00:32:55,607 --> 00:32:58,341 دنبال تفنگ ميگردي، ها؟ 522 00:32:58,376 --> 00:33:01,344 شايد تو گاوصندوق قديمي تفنگ ها يکي باشه؟ 523 00:33:01,379 --> 00:33:03,445 آره... رمزش رو يه ماه پيش عوض کرديم 524 00:33:30,339 --> 00:33:31,639 "سلام "مارتا 525 00:34:12,545 --> 00:34:13,877 ولم کن برم 526 00:34:15,515 --> 00:34:16,980 نه 527 00:34:17,023 --> 00:34:20,225 ولم کن برم "ويکتور" وگرنه به خدا قسم ميخورم 528 00:34:20,253 --> 00:34:23,020 مغزت رو ميپاشونم 529 00:34:23,055 --> 00:34:24,589 جدي؟ 530 00:34:24,624 --> 00:34:27,657 خب بپاشون 531 00:34:27,693 --> 00:34:30,327 يالا ديگه، الان فرصت داري، بپاشون 532 00:34:41,773 --> 00:34:44,773 خيلي خب خيلي خب کافيه 533 00:34:46,777 --> 00:34:48,910 ميخواي من يکم به خدمتش برسم رييس؟ 534 00:34:48,946 --> 00:34:52,214 "نه ممنون "پت 535 00:34:52,250 --> 00:34:54,416 بذارش به عهده خودم 536 00:35:19,630 --> 00:35:21,115 ممه هات رو ببينم 537 00:35:21,151 --> 00:35:22,651 - عا عا - يالا ديگه... نشونم بده 538 00:35:22,686 --> 00:35:25,053 فقط... فقط يه بار 539 00:35:25,088 --> 00:35:26,955 آهاي 540 00:35:28,258 --> 00:35:30,958 انگليسي صحبت کن انگليسي بگو 541 00:35:30,993 --> 00:35:33,060 تو چه مرگته؟ 542 00:35:33,095 --> 00:35:34,328 سلام 543 00:35:41,685 --> 00:35:45,421 صحبتت با سرپرست چطور پيش رفت؟ 544 00:35:48,377 --> 00:35:49,776 خوب بود 545 00:35:49,811 --> 00:35:52,612 خوب بود؟ خوبه 546 00:35:54,850 --> 00:35:57,817 فايده کتاب جدول چيه وقتي 547 00:35:57,853 --> 00:36:00,353 از قبل همشون پر شده باشن؟ 548 00:36:00,389 --> 00:36:06,425 ولي خب لابد هدفشون هم دقيقا همين بوده ديگه، نه؟ 549 00:36:06,460 --> 00:36:08,627 "شريران آرامشي ندارند" 550 00:36:10,330 --> 00:36:12,364 تو اونقدرام بد به نظر نمياي 551 00:36:14,869 --> 00:36:17,135 ديگه نمياي 552 00:36:17,170 --> 00:36:18,637 حداقل به ديد من 553 00:36:24,243 --> 00:36:26,844 ...يعني 554 00:36:26,880 --> 00:36:28,045 هستي؟ 555 00:36:31,918 --> 00:36:34,852 چي هستم "يوجين"؟ 556 00:36:38,824 --> 00:36:40,056 بد؟ 557 00:36:42,027 --> 00:36:43,493 آهاي اينجارو 558 00:36:43,529 --> 00:36:45,862 اين يارو جديدست! صورت کونيش رو هم آورده 559 00:36:47,533 --> 00:36:48,899 چيکار ميکنين؟ 560 00:36:48,934 --> 00:36:51,067 حرف ميزنين؟ 561 00:36:51,102 --> 00:36:53,136 "تايلر" 562 00:36:53,171 --> 00:36:57,172 چيه؟ من صحبت کردن دوست دارم ميتونه با منم صحبت کنه 563 00:36:57,207 --> 00:36:59,374 ...يه چيزي بگو، مثلا 564 00:36:59,410 --> 00:37:01,710 بگو اسپاگتي 565 00:37:01,746 --> 00:37:03,245 نه نه نه نه نه "ميسيسيپي" 566 00:37:03,280 --> 00:37:05,047 "بگو "ميسيسيپي 567 00:37:08,052 --> 00:37:11,019 يالا کون چهره "بگو "ميسيسيپي 568 00:37:12,556 --> 00:37:13,588 بگو 569 00:37:13,623 --> 00:37:14,756 بس کن 570 00:37:22,298 --> 00:37:24,265 آره؟ 571 00:37:24,300 --> 00:37:27,201 وگرنه چي؟ 572 00:37:27,236 --> 00:37:28,503 ...اوم 573 00:37:31,206 --> 00:37:33,841 بس کن ديگه 574 00:37:37,312 --> 00:37:39,446 تو چت شده "هيتلر"؟ 575 00:37:39,482 --> 00:37:42,516 تو قبلا... "هيتلر" بودي 576 00:37:42,551 --> 00:37:45,185 آخه پس "بليتسکريگ" و سلام نازي چي شد؟ 577 00:37:45,220 --> 00:37:47,353 سلام نازي رو يادته؟ سلام نازي 578 00:37:47,388 --> 00:37:49,121 نه 579 00:37:58,299 --> 00:38:00,533 "تروخدا "تايلر 580 00:38:03,770 --> 00:38:05,971 هيتلر" نابود ميشه" 581 00:38:06,006 --> 00:38:08,239 هيتلر" نابود ميشه" 582 00:38:09,943 --> 00:38:11,409 يالا 583 00:38:11,444 --> 00:38:13,912 ديگه کي ميخواد اين فاشيست عوضي رو بزنه؟ 584 00:38:20,987 --> 00:38:22,452 آهاي 585 00:38:22,488 --> 00:38:25,055 آهاي وايسين 586 00:38:50,348 --> 00:38:53,816 سلام نازي 587 00:39:02,526 --> 00:39:04,292 فکر کردم 588 00:39:04,327 --> 00:39:06,327 مسلما تعهد عظيميه 589 00:39:06,363 --> 00:39:08,864 ...خيلي خب "جس" ميشه 590 00:39:08,899 --> 00:39:10,799 "جس" 591 00:39:10,834 --> 00:39:14,070 پس تبريک ميگم نقش رو گرفتين 592 00:39:14,086 --> 00:39:17,004 ايول 593 00:39:17,040 --> 00:39:19,139 اوناهاش ميبيني؟ 594 00:39:19,175 --> 00:39:21,308 کنار صحنه ميشه يه دست رو ديدي 595 00:39:21,343 --> 00:39:23,110 - ..."جس" - اگه ميشد بزرگش کنم 596 00:39:23,145 --> 00:39:24,645 ميتونستم بفهمم دست کيه 597 00:39:24,681 --> 00:39:26,146 "جسي" 598 00:39:26,182 --> 00:39:28,449 "جس" "جس" 599 00:39:28,484 --> 00:39:30,717 چيه؟ 600 00:39:30,752 --> 00:39:31,697 چي شده؟ 601 00:39:31,720 --> 00:39:33,853 فکر کنم "توليپ" تو دردسر افتاده باشه، نميدونم 602 00:39:33,855 --> 00:39:35,354 چي؟ 603 00:39:35,390 --> 00:39:37,090 لعنتي، قرار نبود چيزي بگم، خب؟ 604 00:39:37,092 --> 00:39:39,192 - چي رو نگي؟ - کل روز داشتم راهنماييت ميکردم 605 00:39:39,194 --> 00:39:40,827 ولي تو اصلا... گوش نميدادي 606 00:39:40,829 --> 00:39:42,189 اصلا منظورم رو نميفهميدي 607 00:39:42,197 --> 00:39:43,462 خيلي خب، الان دارم ميفهمم 608 00:39:43,464 --> 00:39:44,996 منظورت چيه؟ 609 00:39:44,999 --> 00:39:47,800 اون بهم گفت ميتونه از پسش بربياد 610 00:39:47,835 --> 00:39:50,469 و به هيچ وجه نبايد بهت ...چيزي بگم، ولي 611 00:39:50,504 --> 00:39:51,862 کجاست؟ 612 00:39:51,885 --> 00:39:53,906 پدرف ميخواستم بهت بگم ولي ...مجبورم کرد قول بدم که 613 00:39:53,908 --> 00:39:55,240 کجاست؟ 614 00:39:55,275 --> 00:39:58,077 مشکل من اينه که تو دبيرستان خيلي ديوونه بازي درآوردم 615 00:39:58,112 --> 00:39:59,979 هرچيزي که دستم بهش ميرسيد رو امتحان کردم 616 00:40:00,014 --> 00:40:01,747 ژل، موس، پودر 617 00:40:01,782 --> 00:40:03,681 فکر کنم ديگه نازا شده باشم 618 00:40:03,717 --> 00:40:05,149 پس واقعيه 619 00:40:05,184 --> 00:40:06,550 فوليکول آدم يهو کم مياره 620 00:40:06,586 --> 00:40:09,020 - امرتون؟ - اينجا خونه "ويکتور کروگلاو"ه؟ 621 00:40:09,055 --> 00:40:10,421 اينجا ملک شخصيه رفيق برو رد کارت 622 00:40:10,423 --> 00:40:11,889 در رو باز کنين 623 00:40:13,392 --> 00:40:14,692 بشينين 624 00:40:14,728 --> 00:40:16,160 تکون نخورين 625 00:40:16,195 --> 00:40:17,528 توليپ" کجاست؟" 626 00:40:17,563 --> 00:40:18,830 نميدونم 627 00:40:20,866 --> 00:40:22,165 هيشکي تکون نخوره 628 00:40:53,330 --> 00:40:55,964 گاهي پيش مياد قلب از کار ميفته 629 00:40:57,634 --> 00:41:00,201 اين کار هنره علمي نيست 630 00:41:04,908 --> 00:41:08,943 به هوش اومدي خوبه 631 00:41:08,979 --> 00:41:11,444 نميدونم با اون بچه ها چيکار کردي 632 00:41:11,480 --> 00:41:15,149 ولي به شدت کنجکاوم 633 00:41:17,586 --> 00:41:19,887 تصميم گيري 634 00:41:19,922 --> 00:41:22,956 سخت ترين بخش اين کاره 635 00:41:28,930 --> 00:41:33,232 ...خيلي خب، بريم سر اصل مطلب 636 00:41:33,267 --> 00:41:34,767 وايسا 637 00:41:37,172 --> 00:41:38,738 وايسا 638 00:43:29,944 --> 00:43:31,911 کجاست؟ 639 00:43:31,946 --> 00:43:33,378 اتاق خواب 640 00:43:49,062 --> 00:43:50,862 - "جسي" - تو ديگه کدوم خري... هعاي 641 00:43:50,897 --> 00:43:52,230 "جسي" 642 00:43:55,268 --> 00:43:56,467 چيزي نيست 643 00:43:56,502 --> 00:43:57,702 جسي" بس کن" 644 00:43:57,737 --> 00:43:59,204 "جسي" 645 00:43:59,239 --> 00:44:01,104 جسي" نبايد بکشيش" 646 00:44:04,735 --> 00:44:06,310 اون شوهر منه 647 00:44:06,510 --> 00:44:09,410 :ترجمه به فارسي کيارش نعمت گرگاني 648 00:44:09,510 --> 00:44:16,510 دنياي کميک در ميان دستان شما TrinityComics.pw 649 00:44:16,710 --> 00:44:23,710 کميک هاي پريچر و بيش از 900 جلد کميک فارسي ديگر TrinityComics.pw 650 00:44:23,910 --> 00:44:30,910 :کانال تلگرام ترينيتي کميکس @TrinityComics