1 00:00:07,073 --> 00:00:09,742 Vi har henne, Viktor. 2 00:00:12,745 --> 00:00:15,998 Pistolen. 3 00:01:18,644 --> 00:01:23,357 Du hittade rätt. Kom in. Hur är läget? Allt bra? 4 00:01:25,485 --> 00:01:28,362 - Är det din kompis lya? - Ja, Denis. 5 00:01:28,529 --> 00:01:31,866 Han är så rolig. Du kommer att älska honom. 6 00:01:32,033 --> 00:01:34,952 Läget, Denis? God morgon. 7 00:01:35,119 --> 00:01:39,082 Han är bara trött. Oroa dig inte. 8 00:01:39,248 --> 00:01:42,919 - Hur gick det i jakten på Gud? - Svårt att säga. 9 00:01:43,086 --> 00:01:48,716 För att vara första natten var det intressant. Jag träffade en tjej... 10 00:01:48,883 --> 00:01:54,180 Inte på det sättet. Hon var i knipa, så jag hjälpte henne. 11 00:01:54,347 --> 00:01:56,933 Så bra. Man ska hjälpa folk. 12 00:01:57,100 --> 00:02:01,395 Strunt i det. Var är Tulip? Sover hon fortfarande? 13 00:02:01,562 --> 00:02:03,856 Nej, hon stack ut. 14 00:02:04,023 --> 00:02:07,402 - Ut? Vart? - Jag vet inte. 15 00:02:07,568 --> 00:02:10,446 När? När gick hon? 16 00:02:10,613 --> 00:02:13,157 I natt. 17 00:02:13,324 --> 00:02:19,664 Sa hon inte vart hon skulle eller när hon skulle komma tillbaka? 18 00:02:19,831 --> 00:02:24,919 Nej, du borde kanske ringa henne? Visst är det konstigt? 19 00:02:26,379 --> 00:02:30,174 För att vara Tulip? Nej, det är ganska typiskt henne. 20 00:02:31,217 --> 00:02:36,597 - Jag tänkte ta en tupplur. - Sovrummet ligger rakt fram. 21 00:02:36,764 --> 00:02:39,767 - Ja. - Tack. 22 00:02:43,146 --> 00:02:45,481 Sov gott. 23 00:03:30,109 --> 00:03:33,196 Från Cassidy: ALLT BRA? 24 00:03:38,701 --> 00:03:41,079 Fortsätt så. 25 00:03:41,245 --> 00:03:45,249 Det kan vara en sån där som tar hela dagen. 26 00:04:11,275 --> 00:04:13,361 Nå. 27 00:04:13,528 --> 00:04:16,072 Vad ska vi göra med dig? 28 00:04:58,656 --> 00:05:00,867 Hallå? 29 00:05:01,909 --> 00:05:04,871 Hallå? 30 00:05:05,037 --> 00:05:07,665 Vem är det? 31 00:05:27,894 --> 00:05:33,649 - Vad är det frågan om? - Är hela blocket släckt? Konstigt. 32 00:05:33,816 --> 00:05:38,446 - Underhållsarbete, kanske? - Bäst att återgå till våra helveten. 33 00:05:38,613 --> 00:05:43,076 - De är snart tillbaka. - Gå då, skenheliga gammelkärring. 34 00:05:43,242 --> 00:05:49,165 - Jag vill bara inte råka illa ut. - Idiot! Du är ju i helvetet! 35 00:05:49,332 --> 00:05:52,585 Du har redan råkat illa ut. 36 00:05:52,752 --> 00:05:55,213 Hallå! 37 00:05:59,884 --> 00:06:01,969 Låt henne vara. 38 00:06:03,679 --> 00:06:06,432 Det var som fan! 39 00:06:06,599 --> 00:06:10,561 Vad ända in i...? Kolla in den nya killen! 40 00:06:10,728 --> 00:06:13,773 Herregud. Usch. 41 00:06:13,940 --> 00:06:17,026 Nu måste du svara helt ärligt. 42 00:06:17,193 --> 00:06:20,863 Har du nånsin fått höra att ditt ansikte är äckligt? 43 00:06:22,573 --> 00:06:25,785 Ditt ansikte är som en enda stor ringmuskel. 44 00:06:25,952 --> 00:06:31,165 Om jag kör in dolmen får jag oralt och analt på samma gång. 45 00:06:33,292 --> 00:06:37,964 Såja, Tyler. Det räcker så. 46 00:06:38,131 --> 00:06:42,510 - Vadå? Vi skojade bara lite. - Ja. 47 00:06:42,677 --> 00:06:46,639 Men nu är det slut på det roliga. 48 00:06:56,441 --> 00:06:58,943 Tänk om det inte är det? 49 00:06:59,110 --> 00:07:01,696 Mein Führer. 50 00:07:03,698 --> 00:07:07,452 Tänk om det roliga bara har börjat? Vad gör du då? 51 00:07:10,913 --> 00:07:13,416 Va? 52 00:07:19,922 --> 00:07:24,260 Skynda er tillbaka till era helveten. 53 00:07:35,646 --> 00:07:42,361 När maskinen startar låses dörrarna. Kom in i mitt helvete om du vill. 54 00:07:44,072 --> 00:07:48,451 Eller skyll dig själv om de stoppar dig i hålet. 55 00:07:55,541 --> 00:07:58,419 Det var modigt gjort. 56 00:08:01,589 --> 00:08:06,302 Att försvara zigenerskan. 57 00:08:06,469 --> 00:08:11,891 - Du är Hitler. - Ja. 58 00:08:12,058 --> 00:08:18,022 - Du startade Andra Världskriget. - Ja, det gjorde jag. 59 00:08:21,609 --> 00:08:27,990 - Du dödade miljontals människor. - Jag gjorde fruktansvärda saker. 60 00:08:34,497 --> 00:08:36,958 Nu var det dags igen. 61 00:09:10,116 --> 00:09:12,702 MÜNCHEN 1919 62 00:09:12,869 --> 00:09:18,082 Två bitar av er bästa plommontårta. Med extra knapriga kanter, danke. 63 00:09:21,461 --> 00:09:24,255 - Guten tag. - Där är du ju. 64 00:09:24,422 --> 00:09:27,258 - Jag beställde precis plommontårta. - Mums! 65 00:09:27,425 --> 00:09:30,762 - Jag var förbi hemma hos dig igår. - Jaså? 66 00:09:30,928 --> 00:09:35,433 Jag var tvungen att hjälpa mamma i butiken. 67 00:09:38,352 --> 00:09:41,063 Jag ber om ursäkt. 68 00:09:48,488 --> 00:09:53,618 Ingen fara. Det var mitt fel. Guten tag. 69 00:09:56,829 --> 00:10:02,085 - Hjälpte du din mamma, sa du? - Adolf. Ser du honom? 70 00:10:02,251 --> 00:10:05,963 Han med hatten. Det är Herman Höhnar. Galleristen. 71 00:10:06,130 --> 00:10:10,676 Vi är gamla vänner. Du måste visa honom dina teckningar. 72 00:10:10,843 --> 00:10:14,931 - De är inte klara. - Så säger du ju alltid! 73 00:10:15,098 --> 00:10:18,684 Du är så begåvad. Du måste... 74 00:10:23,147 --> 00:10:27,485 Kommunister. Vilken ohyra. De borde landsförvisas. 75 00:10:27,652 --> 00:10:31,489 - Jo, kanske det. - Håller du inte med? 76 00:10:31,656 --> 00:10:36,411 Kommunisterna är avskum som infiltrerar vårt samhälle. 77 00:10:36,577 --> 00:10:41,457 Jo, du har självklart helt rätt. Ohyra, så är det. 78 00:10:41,624 --> 00:10:45,503 De ska nog få vad de förtjänar... 79 00:10:46,879 --> 00:10:49,173 - Vill ni ha te? - Det är bra, tack. 80 00:10:53,386 --> 00:10:56,681 Visa honom ditt arbete. 81 00:10:59,392 --> 00:11:01,561 Gick den sönder igen? 82 00:11:01,727 --> 00:11:04,772 Var det där ditt värsta minne? 83 00:11:08,484 --> 00:11:13,948 Dörren är öppen nu. Gå tillbaka till din cell nu, medan du kan. 84 00:11:22,540 --> 00:11:25,877 Vad heter du, förresten? 85 00:11:28,337 --> 00:11:30,715 Eugene. 86 00:11:33,968 --> 00:11:36,763 Välkommen till helvetet, Eugene. 87 00:12:23,017 --> 00:12:25,269 Förlåt. 88 00:12:34,904 --> 00:12:36,697 Här. 89 00:12:42,620 --> 00:12:46,207 Gråt inte mer nu. Okej? 90 00:12:46,374 --> 00:12:49,710 Gråt hjälper nämligen inte. 91 00:12:52,422 --> 00:12:57,802 Jag tog in dig. Jag litade på dig. 92 00:12:57,969 --> 00:13:01,931 Jag gjorde dig till en del av min familj. 93 00:13:04,976 --> 00:13:09,981 - I gengäld gjorde du mig till åtlöje. - Förlåt. 94 00:13:10,148 --> 00:13:14,819 - Vad mer kan jag säga? - Nånting får du allt komma på. 95 00:13:14,986 --> 00:13:18,906 Ett "förlåt" reparerar inte det här. 96 00:13:22,243 --> 00:13:26,372 Ursäkta, chefen. Han är vid medvetande igen. 97 00:13:26,539 --> 00:13:28,875 Jag vet inte hur länge det varar. 98 00:13:29,041 --> 00:13:32,170 Ta en promenad och rensa tankarna. 99 00:13:32,336 --> 00:13:37,467 Nästa gång jag frågar, har du ett bättre svar. 100 00:13:49,604 --> 00:13:54,984 - Hej, Tulip. - Hej, Ben. 101 00:14:06,120 --> 00:14:08,331 Från Cassidy: ALLT BRA?! 102 00:14:08,498 --> 00:14:11,375 Du har glömt oss. Eller hur? 103 00:14:11,542 --> 00:14:16,672 Du gick vidare med ditt liv. Men andra hade inte samma tur. 104 00:14:16,839 --> 00:14:21,803 Vattnet sjönk, men smärtan steg. Sorgen fortsatte. 105 00:14:21,969 --> 00:14:26,390 Jag förlorade mitt hus, kläderna... Allt jag ägde. 106 00:14:26,557 --> 00:14:32,271 Jag bad staten om hjälp, men ni vet ju hur det brukar gå. 107 00:14:40,530 --> 00:14:43,908 - Vad är det här? - Samhällsinformation. 108 00:14:44,075 --> 00:14:49,330 - Ingen Tulip? - Har hon inte ringt dig? 109 00:14:49,497 --> 00:14:56,796 - I så fall hade jag väl inte frågat? - Det är sant. Det vore ju konstigt. 110 00:14:58,381 --> 00:15:01,676 Denis? 111 00:15:02,718 --> 00:15:08,641 - Padre. Dennis. - Tack för att vi får bo här. Fint. 112 00:15:19,736 --> 00:15:22,989 - Allt som det ska? - Jadå. Franska låter sådär. 113 00:15:26,659 --> 00:15:30,538 Då så. Vi tar nåt att käka, sen sticker vi. 114 00:15:30,705 --> 00:15:37,754 - Va? Vart ska vi? - På jazzklubbar. Vi har 137 kvar. 115 00:15:37,920 --> 00:15:40,298 - Men Tulip, då? - Vad menar du? 116 00:15:40,465 --> 00:15:45,386 - Undrar du inte var hon är? - Jag vet exakt var hon är. 117 00:15:45,553 --> 00:15:50,141 Vi hade bråkat. Så hon är ute nånstans och är arg på mig. 118 00:15:50,308 --> 00:15:55,646 - Är arg på dig? - Shoppar, snattar och luras med kort. 119 00:15:55,813 --> 00:15:58,441 Hon sa inget om nåt sånt. 120 00:15:58,608 --> 00:16:03,529 - Hon bara drog utan att säga ett ord. - Precis. För att vi hade bråkat. 121 00:16:03,696 --> 00:16:05,865 Men jag... 122 00:16:06,032 --> 00:16:10,286 Tjejen igår berättade om en hemlig organisation. 123 00:16:10,453 --> 00:16:14,749 - De vill ta över hela världen. - Vilken? Det finns många. Zog? 124 00:16:14,916 --> 00:16:19,128 Rosicruisans? En sammanslutning av utomjordiska reptiler- 125 00:16:19,295 --> 00:16:24,383 - där alla ser ut som kändisar. De ska ta över jorden. Är det den? 126 00:16:24,550 --> 00:16:29,680 Nej. I den hon pratade om har killarna vita kostymer. 127 00:16:29,847 --> 00:16:32,433 - Va? - De kör vita skåpbilar. 128 00:16:32,600 --> 00:16:35,770 Det kanske är nån religiös organisation? 129 00:16:35,937 --> 00:16:41,859 Vita kostymer? Jag undrar det. Det låter som en bluff. 130 00:16:42,026 --> 00:16:44,946 Vita skåpbilar... 131 00:16:57,625 --> 00:16:59,710 Jag är på plats. 132 00:17:04,173 --> 00:17:09,220 Vi bor under en bro. Jag jobbar tre- dubbelt för att få tyg över huvudet. 133 00:17:09,387 --> 00:17:12,890 Jag brukade gå till prostituerade. Nu är jag en. 134 00:17:13,057 --> 00:17:17,019 Jag trodde att det inte kunde bli värre än en orkan. 135 00:17:17,186 --> 00:17:22,442 - Men Katrina... - Herregud, det är ju... Jesse! 136 00:17:22,608 --> 00:17:25,486 - Vad är det? - Kom och titta! Skynda dig! 137 00:17:25,653 --> 00:17:29,323 Det är ju för fan Gud från din kyrka! 138 00:17:29,490 --> 00:17:33,202 ...ingen sjukförsäkring. Nu är jag psykiskt sjuk. 139 00:17:33,369 --> 00:17:38,541 - Gud från min kyrka... - Jag tror ändå att människan är god. 140 00:17:38,708 --> 00:17:43,045 Det hjälper mig att sova om nätterna. 141 00:17:46,299 --> 00:17:50,928 Hur sover du om nätterna? Hej. Jag heter Frankie Muniz. 142 00:17:51,095 --> 00:17:56,434 Jag är inte hemlös. Inte de heller. Vi är skådespelare. 143 00:17:56,601 --> 00:17:59,020 Frankie Muniz. Vilken talang. 144 00:17:59,187 --> 00:18:02,482 - Så när det är dags att ge... - Vad säger vi då? 145 00:18:02,648 --> 00:18:04,984 Glöm inte det! 146 00:18:06,527 --> 00:18:11,240 En låtsasgud. Han är skådis. 147 00:18:11,407 --> 00:18:13,951 Låtsasguden är en lokal skådis. 148 00:18:26,756 --> 00:18:31,594 - Var det bara här det pajade? - Det stämmer. 149 00:18:33,471 --> 00:18:36,891 Lampan är nästan ny. Det kan inte vara den. 150 00:18:37,058 --> 00:18:40,228 - Felet måste vara elektriskt. - Eller mekaniskt. 151 00:18:40,394 --> 00:18:44,690 Det kan vara fläkten. Det kan vara massor av saker. 152 00:18:46,484 --> 00:18:50,113 - Lämnade du rummet nu? - Nej. 153 00:18:58,830 --> 00:19:02,792 - Kommer det att ta tid? - Vi måste kanske starta om allt. 154 00:19:05,253 --> 00:19:08,131 Följ med mig. 155 00:19:20,435 --> 00:19:24,355 - Skådisen kan besvara många frågor. - Som vad? 156 00:19:24,522 --> 00:19:27,942 - Som varför de valde honom. - Han liknar ju Gud. 157 00:19:28,109 --> 00:19:32,780 Och han beter sig som Gud. Gud kanske gav honom jobbet? 158 00:19:37,160 --> 00:19:40,621 - Hallå? - Hej. Vi har hittat er på nätet. 159 00:19:40,788 --> 00:19:46,919 Ni representerar skådisen Mark Harelik från Katrina-reklamen. 160 00:19:47,086 --> 00:19:50,840 - Har ni avtalat tid? - Nej. 161 00:19:51,007 --> 00:19:55,636 Okej, jag kommer. 162 00:20:03,811 --> 00:20:08,524 Tjena, grabbar. Hur har ni haft det? 163 00:20:13,571 --> 00:20:16,908 Jamie? Spelar du fortfarande med honom? 164 00:20:17,075 --> 00:20:19,952 Han spelar brallorna av dig. 165 00:20:34,008 --> 00:20:36,094 Här doftar det gott! 166 00:20:41,974 --> 00:20:46,270 Pete. Nick. Snälla. 167 00:20:46,437 --> 00:20:50,316 - Jag vet att jag ställde till det. - Det behövs mer salt. 168 00:20:56,864 --> 00:21:01,786 Fortfarande inte ett ord från Tulip? Konstigt, eller hur? 169 00:21:04,247 --> 00:21:10,586 - Är du inte orolig? - Varför skulle jag vara orolig? 170 00:21:10,753 --> 00:21:17,009 - Själv hade jag varit sjukt orolig. - Då hade du oroat dig i onödan. 171 00:21:17,176 --> 00:21:21,431 Om det är nåt Tulip kan, är det att ta hand om sig själv. 172 00:21:21,597 --> 00:21:26,394 Teddy Gunth. Ursäkta väntetiden, men det är pilotsäsong. Helt galet. 173 00:21:26,561 --> 00:21:29,021 Hur kan jag hjälpa er? 174 00:21:29,188 --> 00:21:32,358 - Finns Mark Harelik hos er? - Ja. Vilken talang. 175 00:21:32,525 --> 00:21:36,195 Berätta exakt vad ni söker. 176 00:21:37,572 --> 00:21:41,451 Vi söker Mark Harelik. Vi har några frågor åt honom. 177 00:21:41,617 --> 00:21:45,413 Ni söker alltså en lång, själfull jude? 178 00:21:45,580 --> 00:21:49,292 Då har ni kommit helt rätt. Jag måste fråga en sak... 179 00:21:49,459 --> 00:21:54,589 Måste han vara europeiskt vit, eller går det med en latinamerikan? 180 00:21:54,756 --> 00:21:59,594 Anledningen till frågan är att jag precis har hittat en kuban... 181 00:21:59,761 --> 00:22:02,638 - Han är så duktig! - Säg bara var han är. 182 00:22:02,805 --> 00:22:08,603 Det är inte riktigt så det funkar. Vill ni använda Gunths katalog... 183 00:22:08,770 --> 00:22:13,608 ...måste det gå via Teddy Gunth. Vad heter projektet? 184 00:22:13,775 --> 00:22:17,570 "Game of Thrones". 185 00:22:22,366 --> 00:22:26,245 Gäller det en gästroll eller nåt större? 186 00:22:26,412 --> 00:22:30,416 Återkommande. Det kan bli väldigt ofta om han är gudomlig. 187 00:22:35,171 --> 00:22:38,508 - Vi tar 15000 dollar per avsnitt. - Fixat. 188 00:22:38,674 --> 00:22:41,260 - Han flyger första klass. - Business. 189 00:22:41,427 --> 00:22:43,721 Försök inte. Det är ju HBO. 190 00:22:43,888 --> 00:22:48,476 Ingen är gjord av pengar. Dinklage flyger business. 191 00:22:48,643 --> 00:22:52,563 - Är det så? - Ja. 192 00:22:55,191 --> 00:22:58,069 - Vi säger så! - Lysande, Gunth! 193 00:22:58,236 --> 00:23:03,199 Vi måste ha kostymprovning genast. Var tusan är han? 194 00:23:03,366 --> 00:23:07,703 - Harelik? Ingen aning. - Vad menar du med det?! 195 00:23:07,870 --> 00:23:11,582 - Får jag visa er kubanen? - Vi vill inte ha kubanen! 196 00:23:11,749 --> 00:23:15,503 - Utan Harelik blir det inget. - Jag vet inte var han är! 197 00:23:15,670 --> 00:23:19,465 - Det här är vansinne. - Jag fixade ett jobb åt honom. 198 00:23:19,632 --> 00:23:23,302 - Sen försvann han. - Var det Katrina-reklamen? 199 00:23:23,469 --> 00:23:28,933 Nej, den är gammal. Det här var som inhoppare för nån höjdare... 200 00:23:29,100 --> 00:23:31,727 - Nån maffiaboss, kejsare... - Eller Gud? 201 00:23:31,894 --> 00:23:36,774 - Precis, det var som Gud. - Och vem anlitade honom? 202 00:23:39,569 --> 00:23:41,779 Vem vet? En röst på telefon. 203 00:23:41,946 --> 00:23:45,533 - Toppen... - Men en sak kan jag säga om dem. 204 00:23:45,700 --> 00:23:47,785 Vilka dryga jävlar. 205 00:23:47,952 --> 00:23:52,623 Jag bad dem skicka provfilmningen för att spara den i hans portfölj. 206 00:23:52,790 --> 00:23:57,795 De bad mig gräva ner mig. Teddy Gunth. 207 00:23:57,962 --> 00:24:00,381 Så sa jag åt dem att lyssna noga. 208 00:24:00,548 --> 00:24:05,428 "Hit med hans jävla provfilmning, annars skickar jag facket på er!" 209 00:24:05,595 --> 00:24:09,098 - Då vaknade de till. - Skickade de filmen? 210 00:24:09,265 --> 00:24:11,601 - Japp. - Vad finns på den? 211 00:24:11,768 --> 00:24:15,772 Ingen aning. Ingen kollar skådisars provfilmningar. 212 00:24:15,938 --> 00:24:20,526 Vilket slöseri med tid. Nu blir jag arg. HBO ska få höra... 213 00:24:20,693 --> 00:24:24,363 Provfilmningen. Har du en kopia på den? 214 00:24:27,825 --> 00:24:31,662 Vad menar du med att han är borta? Hur kunde det hända? 215 00:24:31,829 --> 00:24:35,416 Vem släppte ut honom? 216 00:24:37,168 --> 00:24:42,298 Nån måste hitta honom, annars ställs vi till svars inför du vet vem. 217 00:24:43,674 --> 00:24:46,677 Herregud. 218 00:24:49,847 --> 00:24:55,394 Du är ny här, så vi ska ge dig en liten bakgrund. 219 00:24:55,561 --> 00:24:59,315 När det här stället planerades och byggdes- 220 00:24:59,482 --> 00:25:03,277 - kunde ingen förutse hur många vi skulle ta emot. 221 00:25:03,444 --> 00:25:08,199 Uppenbarligen har vi problem med överbeläggning. 222 00:25:08,366 --> 00:25:13,079 Vi är underfinansierade och ibland går maskinen sönder. 223 00:25:13,246 --> 00:25:17,375 Du ska snart få komma tillbaka till ditt helvete. 224 00:25:17,542 --> 00:25:21,295 Tills dess får du vara i uppehållsrummet med de andra. 225 00:25:21,462 --> 00:25:24,132 Men du måste tänka på en sak. 226 00:25:26,467 --> 00:25:30,555 Många nya blir glada när deras helveten går sönder. 227 00:25:30,721 --> 00:25:36,602 En paus. Upp med fötterna på bordet. Det är ju rena semestern! 228 00:25:36,769 --> 00:25:41,065 - Vet du vad jag gör med dem? - Nej, frun. 229 00:25:47,196 --> 00:25:49,323 Jag stoppar ner dem i hålet. 230 00:25:55,079 --> 00:26:00,293 Känns ditt värsta minne jobbigt? Är det rena tortyren? 231 00:26:00,460 --> 00:26:04,297 Vi kan göra det mycket värre. 232 00:26:04,464 --> 00:26:08,593 En sak till... 233 00:26:08,760 --> 00:26:11,345 Jag har tittat igenom ditt helvete. 234 00:26:12,889 --> 00:26:16,350 Du verkar vara en trevlig kille. 235 00:26:16,517 --> 00:26:20,521 Snäll, rar och lojal. 236 00:26:20,688 --> 00:26:22,774 Tack. 237 00:26:24,358 --> 00:26:27,904 Sånt beteende tolereras inte här, är det uppfattat? 238 00:26:29,322 --> 00:26:31,407 Ja, frun. 239 00:26:31,574 --> 00:26:35,411 Det här är helvetet. Uppför dig därefter. 240 00:26:39,499 --> 00:26:41,584 Vi håller koll på dig. 241 00:26:56,891 --> 00:26:59,393 Hej, Allie. 242 00:27:00,436 --> 00:27:02,730 Hur är det med dig? 243 00:27:05,566 --> 00:27:08,361 Du har ju blivit så stor. 244 00:27:08,528 --> 00:27:11,739 Vilka fina armband. 245 00:27:11,906 --> 00:27:14,867 Har du gjort dem själv? 246 00:27:18,704 --> 00:27:20,957 Hoppas min pappa dödar dig! 247 00:27:39,934 --> 00:27:45,565 Mark Harelik. 62. Gunth Management. 248 00:27:53,030 --> 00:27:57,493 - Börja när du vill. - Okej... 249 00:27:59,328 --> 00:28:04,792 Vem pratar jag med i den här scenen? Det framgår inte av manus. 250 00:28:04,959 --> 00:28:08,004 Kanske himmelrikets portvakt eller nån ängel. 251 00:28:08,171 --> 00:28:12,717 Ditt mål är att värna om tron, och så vidare. 252 00:28:28,065 --> 00:28:34,572 - Vem är du? - Jag är Alfa och Omega. 253 00:28:36,616 --> 00:28:42,288 - Får jag ta om det? Det blev fel... - Visst, varsågod. 254 00:28:47,418 --> 00:28:54,509 Jag är Alfa och Omega. Och den strålande morgonstjärnan. 255 00:28:54,675 --> 00:29:00,181 Jag är Herren, er Gud. 256 00:29:00,348 --> 00:29:04,811 Mina barn. Varför har ni kallat på mig? 257 00:29:04,977 --> 00:29:10,108 Lysande. Kan vi gå vidare till nästa scen? 258 00:29:14,737 --> 00:29:20,618 - Prova med empati för de lidande. - Empati. Visst. 259 00:29:20,785 --> 00:29:25,289 Herren din Gud har hört din klagan. 260 00:29:25,456 --> 00:29:31,546 Ditt jämmer. Misströsta inte, mitt barn. 261 00:29:31,712 --> 00:29:36,175 Ditt lidande är mitt. 262 00:29:36,342 --> 00:29:43,182 Jag ska lindra din smärta och torka dina tårar. 263 00:29:43,349 --> 00:29:48,104 "Ditt lidande är mitt lidande..." 264 00:29:48,271 --> 00:29:50,773 - Det knäcker mig... - Han är ju bra! 265 00:29:52,984 --> 00:29:58,614 - Då tar vi sista scenen. - "En skrämmande profetia". 266 00:30:01,033 --> 00:30:06,789 Hör mig! Hör mig och skaka av skräck! 267 00:30:06,956 --> 00:30:11,002 Ty ni ska få föraningar av världen som komma skall. 268 00:30:11,169 --> 00:30:16,466 Beskåda förändringen! Det omöjliga! 269 00:30:16,632 --> 00:30:21,429 Det döende landet! Det fallande himlavalvet! 270 00:30:21,596 --> 00:30:25,016 Odjuren på fälten som vandrar i ovisshet! 271 00:30:25,183 --> 00:30:31,314 Dagarna kommer att bli kortare! Mörkret kommer att växa! 272 00:30:31,481 --> 00:30:38,738 Och ondskan kommer att få känna min vrede!! 273 00:30:40,156 --> 00:30:42,408 Strålande. Tack så mycket. 274 00:30:42,575 --> 00:30:45,828 Jag kanske tog i för mycket på slutet? 275 00:30:45,995 --> 00:30:50,541 Det är inte lika läskigt om han försöker vara läskig. 276 00:30:50,708 --> 00:30:56,130 - Det håller jag med om. - Rättigheterna löper aldrig ut. 277 00:30:56,297 --> 00:31:02,011 - Känns det okej? - Ja, jag har funderat på det här. 278 00:31:02,178 --> 00:31:06,682 Det är ju länge, såklart. Det blir ett stort åtagande, men... 279 00:31:09,644 --> 00:31:16,275 - Det är ändå mitt livs roll. - Då får vi säga grattis. Den är din. 280 00:31:16,442 --> 00:31:19,529 Ja!! 281 00:31:19,695 --> 00:31:22,448 Oj! Det var som fan! 282 00:31:22,615 --> 00:31:25,576 De dödade honom! 283 00:31:25,743 --> 00:31:28,329 De var tvungna. 284 00:31:28,496 --> 00:31:32,792 Det var enda sättet att skicka honom till himlen. 285 00:31:32,959 --> 00:31:40,174 Alltså är Gud en gnällspik som skriker en massa. Det visste vi väl? 286 00:31:40,341 --> 00:31:43,594 Om inte det är konstigt har ordet ny definition. 287 00:31:43,761 --> 00:31:47,348 Nej. Vi är här. 288 00:31:47,515 --> 00:31:51,769 Låtsasgud är härifrån. 289 00:31:51,936 --> 00:31:55,648 Och folk söker efter Gud här. Det är konstigt. 290 00:31:55,815 --> 00:31:59,610 Jag tycker att vi slutar för dagen och ringer Tulip. 291 00:31:59,777 --> 00:32:02,321 Det känns som om jag har missat nåt. 292 00:32:03,948 --> 00:32:08,911 - Nåt som är helt uppenbart. - Det tror jag säkert. 293 00:32:32,685 --> 00:32:37,607 Letar du efter en pistol? I det gamla vapenskåpet? 294 00:32:37,774 --> 00:32:42,236 Vi ändrade kombinationen för en månad sen. 295 00:33:06,761 --> 00:33:08,930 Hej, Marta. 296 00:33:48,636 --> 00:33:50,763 Släpp mig. 297 00:33:50,930 --> 00:33:53,850 Nej. 298 00:33:54,016 --> 00:33:59,230 Släpp mig, Victor. Annars skjuter jag skallen av dig. 299 00:33:59,397 --> 00:34:01,482 Jaså? 300 00:34:01,649 --> 00:34:07,155 Gör det, då. Kom igen. Nu har du ju chansen. 301 00:34:19,500 --> 00:34:21,627 Såja, det räcker. 302 00:34:23,713 --> 00:34:25,798 Ska jag ge henne en omgång? 303 00:34:25,965 --> 00:34:29,051 Nej, det behövs inte. 304 00:34:29,218 --> 00:34:31,304 Jag tar hand om det. 305 00:34:36,851 --> 00:34:41,647 Från Cassidy: ALLT BRA?!! 306 00:34:44,692 --> 00:34:46,527 UPPEHÅLLSRUM 307 00:34:57,914 --> 00:35:02,293 Visa lökarna! Kom igen. Få se nu. Bara en gång. 308 00:35:03,586 --> 00:35:06,380 Hallå! 309 00:35:06,547 --> 00:35:11,052 Prata engelska. Engelska! Vad är det för fel på dig? 310 00:35:11,219 --> 00:35:12,595 Hej. 311 00:35:19,519 --> 00:35:25,274 Hur gick samtalet med direktör Mannering? 312 00:35:25,441 --> 00:35:28,069 Bra. 313 00:35:28,236 --> 00:35:31,155 Gick det bra? Så bra. 314 00:35:32,615 --> 00:35:38,538 Vad ska man med korsord till om svaren redan är ifyllda? 315 00:35:38,704 --> 00:35:43,584 Men jag antar att det är avsikten. 316 00:35:43,751 --> 00:35:47,130 Där fick man för sina synder. 317 00:35:47,296 --> 00:35:50,800 Du verkar inte så elak. 318 00:35:53,136 --> 00:35:55,263 Längre. 319 00:35:55,430 --> 00:35:59,225 Det tycker i alla fall inte jag. 320 00:36:02,478 --> 00:36:06,274 Jag menar... Är du det? 321 00:36:10,069 --> 00:36:13,489 Är jag vad, Eugene? 322 00:36:16,617 --> 00:36:18,703 Elak? 323 00:36:20,413 --> 00:36:25,168 Kolla! Nya killen, med analansiktet. 324 00:36:25,334 --> 00:36:29,297 Vad gör ni? Bara snackar lite? 325 00:36:29,464 --> 00:36:32,091 - Tyler. - Vadå? 326 00:36:32,258 --> 00:36:37,305 Han kan väl prata med mig? Säg nånting... 327 00:36:39,056 --> 00:36:43,936 Spaghetti. Nej, säg Mississippi istället. 328 00:36:46,272 --> 00:36:49,192 Kom igen, rövansikte. Säg Mississippi. 329 00:36:50,777 --> 00:36:52,403 - Säg det! - Sluta! 330 00:36:59,952 --> 00:37:04,082 Jaha? Annars? 331 00:37:09,378 --> 00:37:12,048 Bara sluta. 332 00:37:15,468 --> 00:37:17,678 Vad har hänt med dig, Hitler? 333 00:37:17,845 --> 00:37:23,017 Du var ju... Hitler! Vad hände med Blitzkrieg? 334 00:37:23,184 --> 00:37:26,979 Och S ieg Heil. Det minns du väl? Sieg Heil! 335 00:37:35,363 --> 00:37:38,074 Låt bli, Tyler! Snälla... 336 00:37:41,536 --> 00:37:46,624 Och Hitler är nere för räkning! 337 00:37:48,084 --> 00:37:52,088 Nån mer som vill spöa en fascistjävel? 338 00:37:52,255 --> 00:37:54,340 Sieg Heil! Sieg Heil... 339 00:37:59,720 --> 00:38:03,266 Hallå! Hallå! Vänta! 340 00:38:28,958 --> 00:38:32,003 Sieg Heil! 341 00:38:44,599 --> 00:38:51,272 Jess, kan vi bara...? Jess? 342 00:38:51,439 --> 00:38:55,193 - Rollen är din. - Ja!! 343 00:38:55,359 --> 00:38:59,489 Där, ser du? Man ser handen som skjuter. 344 00:38:59,655 --> 00:39:04,327 Om man kunde förstora bilden och ta reda på vems hand det är... 345 00:39:04,494 --> 00:39:08,998 - Jess! - Vad är det? 346 00:39:09,165 --> 00:39:13,002 - Vad vill du? - Jag tror att Tulip är i knipa! 347 00:39:13,169 --> 00:39:16,964 - Det fick jag inte säga! - Vad fick du inte säga? 348 00:39:17,131 --> 00:39:23,054 - Du har inte reagerat på mina vinkar! - Jag reagerar nu. Vad är det? 349 00:39:23,221 --> 00:39:28,726 Hon sa att hon skulle greja det, men jag fick inte säga nåt till dig. 350 00:39:28,893 --> 00:39:31,479 - Var är hon? - Jag lovade att inte... 351 00:39:31,646 --> 00:39:33,481 Var är hon?! 352 00:39:34,941 --> 00:39:38,194 Jag höll på att bli galen. Jag provade allt. 353 00:39:38,361 --> 00:39:42,115 Gel, mousse, puder... Hårsäckarna gav nog bara upp. 354 00:39:42,281 --> 00:39:47,370 - Så är det. Hårsäckarna ger upp. - Bor Viktor Kruglov här? 355 00:39:47,537 --> 00:39:50,123 - Det är privat område. Stick. - Öppna! 356 00:39:51,165 --> 00:39:55,795 Sitt ner! Rör er inte! Var är Tulip?! 357 00:39:55,962 --> 00:39:58,798 Vet inte. 358 00:39:58,965 --> 00:40:01,134 Ingen rör sig! 359 00:40:31,330 --> 00:40:34,250 Sånt händer ibland. Hjärtat ger bara upp. 360 00:40:35,877 --> 00:40:38,713 Det är konst. Inte vetenskap. 361 00:40:44,218 --> 00:40:47,638 Är du vaken? Så bra. 362 00:40:47,805 --> 00:40:53,352 Jag vet inte vad du gjorde med vakterna, men jag är nyfiken. 363 00:40:55,855 --> 00:41:00,151 Alla dessa val. Det svåraste med det här jobbet. 364 00:41:08,409 --> 00:41:11,454 Då så! Dags att gå till botten med det här! 365 00:41:11,621 --> 00:41:13,122 Sluta! 366 00:41:15,416 --> 00:41:17,502 Sluta! 367 00:43:08,321 --> 00:43:12,200 - Var är hon? - Sovrummet. 368 00:43:27,715 --> 00:43:30,301 - Jesse? - Vem fan är...? 369 00:43:33,471 --> 00:43:35,932 - Ingen fara! - Sluta, Jesse! 370 00:43:36,099 --> 00:43:39,352 Jesse! Du får inte döda honom! 371 00:43:42,438 --> 00:43:44,524 Det är min man. 372 00:44:28,985 --> 00:44:33,781 Översättning: Andreas Novak www.sdimedia.com