1 00:00:01,109 --> 00:00:06,489 Eugene, var är du? Jag behöver dig. Snälla, kom nu. 2 00:00:31,973 --> 00:00:34,058 Lås dörren. 3 00:00:46,779 --> 00:00:51,033 - Vad är det? Vad har hänt? - Han var otrogen. 4 00:00:53,411 --> 00:00:58,541 Jenny Lewin såg honom få en avsugning av slynan Karen Murphy. 5 00:00:59,709 --> 00:01:02,462 Hon är som bäst en femma. 6 00:01:02,628 --> 00:01:08,301 Jenny hatar mig. Hon kommer att berätta det här för alla. 7 00:01:10,553 --> 00:01:13,431 Så... 8 00:01:13,598 --> 00:01:18,936 Jag tänker ta livet av mig. Det är pappas och det är laddat. 9 00:01:19,103 --> 00:01:24,150 - Lägg bort den innan du skadar nån. - Jag ska ta livet av mig. 10 00:01:24,317 --> 00:01:27,862 Jag har skrivit ett avskedsbrev. 11 00:01:36,412 --> 00:01:42,877 "Till den det berör, min död har inget med rövhålet Tucker att göra." 12 00:01:46,214 --> 00:01:51,636 "Jag lämnar Buckeroo till Suzy K, min enda vän som bryr sig." 13 00:01:51,803 --> 00:01:57,391 "Mina saker ska lämnas orörda så att folk kan gå hit och minnas mig." 14 00:01:57,558 --> 00:02:02,271 "Mina bröder får absolut inte gå in i mitt rum." 15 00:02:04,982 --> 00:02:10,988 "Tucker får en lista på alla killar jag har haft bra sex med." 16 00:02:12,490 --> 00:02:17,703 "Greg, Houston, Cody H, Cody D." 17 00:02:20,415 --> 00:02:22,959 Cody D? 18 00:02:23,126 --> 00:02:26,963 Bara analsex, så jag kommer in i himlen. 19 00:02:27,130 --> 00:02:30,216 Det står om dig sist. 20 00:02:33,678 --> 00:02:40,017 "Härmed utser jag min bästa vän - Eugene Root..." 21 00:02:42,937 --> 00:02:46,149 "...som ansvarig för allt i brevet." 22 00:02:46,315 --> 00:02:51,446 Spellistan till begravningen står på sidan 14. 23 00:02:51,612 --> 00:02:55,908 - Jag hjälper dig inte med det här. - Du måste. 24 00:02:56,075 --> 00:03:00,913 Du är den ende som gör som jag säger. 25 00:03:01,080 --> 00:03:06,377 Det gör ont, men döden är ingen lösning. Livet är lösningen. 26 00:03:06,544 --> 00:03:12,967 Gud vill inte att du ger upp för att Jenny Lewin snackar skit. 27 00:03:14,844 --> 00:03:18,848 Det väntar garanterat ett mirakel runt hörnet. 28 00:03:19,015 --> 00:03:24,353 Du måste leva vidare för att få se vad det är. 29 00:03:28,191 --> 00:03:31,402 Som Mary Poppins säger, i "The Sound of Music". 30 00:03:31,569 --> 00:03:36,115 När Gud stänger en dörr så öppnar han ett fönster. 31 00:03:39,243 --> 00:03:44,040 Du har rätt. Jag älskade Mary Poppins. 32 00:03:53,758 --> 00:03:56,552 Det här behöver vi inte mer. 33 00:04:10,525 --> 00:04:12,610 Tack, Eugene. 34 00:04:32,046 --> 00:04:35,299 - Vad tusan...? - Förlåt, jag trodde... 35 00:04:35,466 --> 00:04:39,887 För att jag och Tucker...? Att du och jag...? 36 00:04:43,474 --> 00:04:45,852 Kanske. 37 00:04:49,480 --> 00:04:52,150 Usch. 38 00:04:53,901 --> 00:04:58,030 - Herregud. - Nej! 39 00:05:11,210 --> 00:05:13,755 Jäklar. 40 00:05:13,921 --> 00:05:18,843 Tracy? Förlåt. Snälla, dö inte. 41 00:05:19,010 --> 00:05:22,722 Jag stoppar in allt så är du som ny igen. 42 00:05:22,889 --> 00:05:25,558 Det ser värre ut än det är. 43 00:05:25,725 --> 00:05:30,730 Jag stoppar tillbaka allt. Snälla, dö inte. 44 00:05:30,897 --> 00:05:35,860 Hallå? Tracy? Tracy? 45 00:05:36,027 --> 00:05:40,865 - Vi kommer strax! - Okej, Eugene. 46 00:05:41,032 --> 00:05:44,535 - Varför är dörren låst? - Vi kommer strax. 47 00:05:44,702 --> 00:05:49,957 Du kan reglerna, lås upp dörren. Vad gör ni därinne? 48 00:05:50,124 --> 00:05:54,921 Tracy sover lite, mrs Loach! Vi kommer strax. 49 00:05:55,088 --> 00:05:59,509 Mår du bra, Tracy! Vad gör han med dig? 50 00:05:59,675 --> 00:06:02,804 Öppna genast dörren, Eugene! 51 00:06:02,970 --> 00:06:08,184 Jag menar det, öppna dörren annars ringer jag din pappa. 52 00:06:08,351 --> 00:06:13,731 - Gör inte det, mrs Loach! - Tracy? Tracy? 53 00:06:13,898 --> 00:06:19,570 Låt min dotter vara, Eugene! Svara mig, ditt monster! 54 00:06:19,737 --> 00:06:23,783 Du hade rätt, Tracy. 55 00:06:25,326 --> 00:06:27,995 Låt min dotter vara, Eugene! 56 00:06:28,162 --> 00:06:35,002 Jag ringer din pappa nu! Eugene! Eugene! 57 00:06:43,386 --> 00:06:48,766 Var är du, Eugene? Jag behöver dig. Snälla, kom nu. 58 00:06:52,019 --> 00:06:56,149 Lås dörren. Han var otrogen. Jag ska ta livet av mig. 59 00:06:56,315 --> 00:07:00,653 Förlåt, men jag hjälper dig inte. Döden är ingen lösning. 60 00:07:04,323 --> 00:07:07,368 - Usch. - Nej! 61 00:07:07,535 --> 00:07:10,288 Det ser värre ut än det är. 62 00:07:10,455 --> 00:07:13,458 Hallå? Tracy? 63 00:07:17,044 --> 00:07:20,506 Var är du, Eugene? Lås dörren. 64 00:07:20,673 --> 00:07:24,302 - Det är pappas. - Döden är ingen lösning. 65 00:07:25,803 --> 00:07:28,765 Snälla, dö inte. 66 00:07:29,891 --> 00:07:31,768 Du och jag? 67 00:07:33,144 --> 00:07:37,064 Usch. 68 00:08:00,129 --> 00:08:03,049 HELVETET 69 00:08:11,182 --> 00:08:16,229 Alla enheter nere i block 3-7-6-7-2-1-1. 70 00:08:19,357 --> 00:08:21,401 Rör dig inte. 71 00:09:12,493 --> 00:09:18,291 NU LÄMNAR DU TEXAS "DIN FÖRLUST" 72 00:09:36,893 --> 00:09:41,230 - New Orleans är en dum idé. - Har du nån bättre? 73 00:09:41,397 --> 00:09:46,736 Där är skitbra! Tjejer visar tuttarna för minsta lilla. 74 00:09:46,903 --> 00:09:50,698 Om man gillar sånt. Det gör inte jag. 75 00:09:50,865 --> 00:09:53,618 Ska vi lyssna på samma låt hela vägen? 76 00:09:53,785 --> 00:09:57,163 Jag försöker förstå den. 77 00:09:57,330 --> 00:10:03,628 - Tammy sa att den är Guds favorit. - Den är käck. 78 00:10:03,795 --> 00:10:08,549 Som katter som parar sig under en glassbil. 79 00:10:09,967 --> 00:10:16,057 - Hatar inte du New Orleans? - Inte staden. Jag hatar träsken. 80 00:10:16,224 --> 00:10:19,644 - Varför då? - Det är privat. Ska jag köra? 81 00:10:19,811 --> 00:10:23,356 Min bil? Nej. 82 00:10:23,523 --> 00:10:27,276 Du kör som en liten grabb. Du kör i 80. 83 00:10:27,443 --> 00:10:29,821 Man får inte köra fortare. 84 00:10:29,987 --> 00:10:32,407 New Orleans är en dum plan. 85 00:10:32,573 --> 00:10:35,993 - Och Gud har dålig musiksmak. - Jag gillar jazz. 86 00:10:36,160 --> 00:10:39,455 Jag gillar tacos men jag åker inte till Mexiko. 87 00:10:39,622 --> 00:10:42,750 Jag åkte bara dit för att döda en snubbe. 88 00:10:42,917 --> 00:10:45,628 Jag är faktiskt sugen på tacos. 89 00:10:45,795 --> 00:10:50,842 Du måste inte åka till Mexiko, det finns tacos här. 90 00:10:51,008 --> 00:10:54,470 Och det finns jazz i Mexiko. 91 00:10:54,637 --> 00:10:59,142 - Mexi-jazz. - Precis. Vi borde åka till Mexiko. 92 00:10:59,308 --> 00:11:02,145 - Gud kanske gillar mexi-jazz. - Kanske det. 93 00:11:08,901 --> 00:11:11,738 Jag har en bra känsla om New Orleans. 94 00:11:34,927 --> 00:11:41,184 - Hur många jazzklubbar finns här? - 187. Jag kollade upp det. 95 00:11:41,350 --> 00:11:45,938 - Var börjar vi, fader? - Vad sägs om här? 96 00:11:48,941 --> 00:11:51,903 Ursäkta mig. 97 00:11:55,323 --> 00:11:58,284 Vi söker Gud. 98 00:11:58,451 --> 00:12:00,620 Alla tre? 99 00:12:02,955 --> 00:12:06,334 - Ja. - Ta över en stund. 100 00:12:23,768 --> 00:12:26,229 De söker Gud. 101 00:12:28,022 --> 00:12:30,608 Alla tre? 102 00:12:30,775 --> 00:12:34,779 - Ja. - Följ mig. 103 00:13:46,601 --> 00:13:50,688 - De söker Gud. - Alla tre. 104 00:14:10,166 --> 00:14:14,087 1800 för att titta på. 4000 om ni vill vara med. 105 00:14:14,253 --> 00:14:17,965 Hundpositionen kostar 12000. 106 00:14:18,132 --> 00:14:20,885 Det här var nytt. 107 00:14:22,470 --> 00:14:26,182 Vilket blir det? 108 00:14:27,350 --> 00:14:31,020 - Vad gör du? - Betalar. 109 00:14:31,187 --> 00:14:34,315 - Vi vill inte ha det här. - Säkert? 110 00:14:34,482 --> 00:14:38,403 Vi söker Gud. 111 00:14:38,569 --> 00:14:41,072 Guden Gud. 112 00:14:41,239 --> 00:14:43,324 Inte det här. 113 00:14:49,247 --> 00:14:52,750 Ut härifrån. Ni fick chansen. Ut med er, allihopa. 114 00:14:52,917 --> 00:14:56,170 Ni fattar inte vad ni går miste om. 115 00:15:03,386 --> 00:15:05,763 - Dräkten var... - Tajt. 116 00:15:05,930 --> 00:15:09,600 - Säkert svår att ta av. - Han kanske inte tar av den. 117 00:15:09,767 --> 00:15:12,937 - Hon borstar honom nog. - Är de ett par? 118 00:15:13,104 --> 00:15:18,192 - Hur lyckas de...? - Det var det godsakerna var för. 119 00:15:25,825 --> 00:15:30,830 - Jag mår inte bra. - Inte jag heller, efter den synen. 120 00:15:30,997 --> 00:15:33,291 Jag måste gå och lägga mig. 121 00:15:33,458 --> 00:15:36,711 - Vi har ju precis börjat. - Jag mår inte bra. 122 00:15:38,087 --> 00:15:40,214 Vänta här lite. 123 00:15:42,925 --> 00:15:49,891 - Vad är det? - Jag sa ju, jag har ont i magen. 124 00:15:50,057 --> 00:15:54,979 Det är som en skarp, huggande känsla. 125 00:15:56,230 --> 00:15:58,816 Skarp, huggande känsla? 126 00:16:00,318 --> 00:16:05,531 - Är det allt? - Ja. 127 00:16:05,698 --> 00:16:10,036 Då så. Krya på dig. 128 00:16:10,203 --> 00:16:13,164 - Var inte arg. - Varför skulle jag vara arg? 129 00:16:13,331 --> 00:16:16,125 Vet inte. Ingen anledning. 130 00:16:16,292 --> 00:16:19,754 Kanske för att vi inte gifte oss. 131 00:16:22,131 --> 00:16:26,552 - Det är dumt med äktenskap. - Jag vet. 132 00:16:26,719 --> 00:16:30,223 Gud är försvunnen. Jag måste hitta honom. 133 00:16:31,557 --> 00:16:33,935 Du. 134 00:16:35,061 --> 00:16:39,524 - Till världens ände? - Japp. 135 00:16:41,109 --> 00:16:44,028 Nu är det bara jag och du, Cass. 136 00:16:44,195 --> 00:16:47,573 - Vart ska hon? - Vet inte. Motell? 137 00:16:47,740 --> 00:16:52,620 - Vi testar där. - Nej, jag måste gå med henne. 138 00:16:52,787 --> 00:16:57,959 Hon får inte ta in på motell, vi ska bo hos Denis. 139 00:16:58,126 --> 00:17:02,046 Bor vi på motell så förlåter han mig aldrig. 140 00:17:02,213 --> 00:17:06,050 Jag sms: ar adressen. Du kommer att gilla honom. 141 00:17:18,020 --> 00:17:21,274 Jag söker Gud. Jag söker Gud! 142 00:17:22,817 --> 00:17:25,236 Beställ nåt eller stick. 143 00:17:25,403 --> 00:17:27,488 En vatten, tack. 144 00:17:27,655 --> 00:17:32,160 Du vet skämtet om predikanten som går in i en bar? 145 00:17:33,661 --> 00:17:37,165 Han letar efter Gud. Vilket skämt. 146 00:17:49,010 --> 00:17:52,638 - Du verkar ängslig. - Det är jag inte. 147 00:17:52,805 --> 00:17:57,810 Nervös då. Det gör inget, jag förstår dig. 148 00:17:57,977 --> 00:18:01,189 Jag är nervös och jag har inte dödat nån. 149 00:18:01,355 --> 00:18:06,360 - Du får inte prata om det, sa jag. - Jag har bara några frågor... 150 00:18:06,527 --> 00:18:10,782 - En fråga... - Inga frågor. 151 00:18:11,824 --> 00:18:13,951 Fan. 152 00:18:23,628 --> 00:18:30,802 Vi är alltså på flykt. Ett påstående, ingen fråga. 153 00:18:32,804 --> 00:18:34,889 Tulip? 154 00:18:36,516 --> 00:18:42,230 - Jag tyckte väl att det var du. - Hej, mrs Barbaret. 155 00:18:42,396 --> 00:18:46,901 - Var har du hållit hus? - Jag har varit borta ett tag. 156 00:18:47,068 --> 00:18:53,825 Kom förbi och ät min doberge-kaka. Jag gör den med citron som du gillar. 157 00:18:53,991 --> 00:18:59,705 - Tack, mrs Barbaret. Det låter gott. - Du har varit borta alltför länge. 158 00:19:03,209 --> 00:19:07,547 Hon verkar jätterar. Eller inte. 159 00:19:13,386 --> 00:19:20,059 - Hur känner du den här snubben? - Vi har känt varann länge. 160 00:19:20,226 --> 00:19:24,522 Denis! Du ser strålande ut! 161 00:19:24,689 --> 00:19:30,236 Vad härligt att se dig! Tulip, Denis. Denis, Tulip. 162 00:19:30,403 --> 00:19:37,285 Det uttalas "Deni". Det är stor skillnad, det vet du. 163 00:19:37,452 --> 00:19:41,539 Du kommer bara hit och festar hela nätterna. 164 00:19:41,706 --> 00:19:45,334 Och släpar hit prostituerade. 165 00:19:47,420 --> 00:19:51,549 Pratar du franska? Vi har inget av det där, Denis. 166 00:19:51,716 --> 00:19:55,011 Men vi vill bo hos dig en längre tid. 167 00:20:01,893 --> 00:20:04,061 Fort, kom in. 168 00:20:09,901 --> 00:20:12,403 Är han okej med det här? 169 00:20:13,821 --> 00:20:16,115 Han lämnade ju dörren öppen. 170 00:20:19,368 --> 00:20:24,207 Jag vet var du hittar Gud. Hundmannen i källaren. 171 00:20:24,373 --> 00:20:28,169 - Det är inte vad jag söker. - Prata inte med henne. 172 00:20:30,088 --> 00:20:33,049 Du är så pinsam, Eddie. 173 00:20:42,642 --> 00:20:44,769 Hej! 174 00:20:46,395 --> 00:20:50,650 Jag vill bara säga tack för att vi får bo här. 175 00:20:50,817 --> 00:20:53,194 Jag tog med de här. 176 00:20:53,361 --> 00:20:58,157 Jag minns att du gillar de med jordnötter. 177 00:20:58,324 --> 00:21:02,662 Gör dig inget besvär, vi kommer oss i ordning själva. 178 00:21:02,829 --> 00:21:08,751 Det kommer en vän till. Han är pastor. En Guds man. 179 00:21:10,211 --> 00:21:15,425 Vi är ute på ett uppdrag. Viktiga grejer. 180 00:21:19,637 --> 00:21:25,351 "Three Stooges", en klassiker. Lika bra på alla språk. 181 00:21:26,853 --> 00:21:29,522 Du ska få vara ifred. 182 00:21:41,993 --> 00:21:45,830 Handdukar i skrubben, toa i hallen. 183 00:21:45,997 --> 00:21:50,126 - Denis är glad att vi är här. - Jag kan inte stanna här. 184 00:21:51,335 --> 00:21:55,465 Du är rädd för nån. Ett påstående, ingen fråga. 185 00:21:55,631 --> 00:21:59,802 Varför New Orleans? Jag visste att nån skulle se mig. 186 00:21:59,969 --> 00:22:04,932 - Hon berättar det nog för Viktor nu. - Vem är Viktor? 187 00:22:06,517 --> 00:22:11,439 Jag lurade honom och nu är jag här igen. 188 00:22:11,606 --> 00:22:14,984 - Dumma New Orleans! - Vi kan ge oss av. 189 00:22:15,151 --> 00:22:17,779 Det är bra att fly från sina problem. 190 00:22:17,945 --> 00:22:21,532 Jesse stannar så länge han tror att Gud är här. 191 00:22:21,699 --> 00:22:25,787 Kanske inte, om han visste om dina problem. 192 00:22:27,330 --> 00:22:33,086 - Då skulle han göra det värre. - Varför då? Han älskar dig. 193 00:22:39,425 --> 00:22:42,970 - Jag kan inte berätta. - Låt mig hjälpa dig, då. 194 00:22:44,514 --> 00:22:48,351 - Du kan inte hjälpa mig. - Skojar du? 195 00:22:48,518 --> 00:22:55,316 Jag hjälpte dig flytta liket, och ljuga för min bästa vän. 196 00:22:55,483 --> 00:22:59,362 Jag fixade gratislogi så jag kan visst hjälpa till. 197 00:22:59,529 --> 00:23:02,990 Du behandlar mig som en dum irländare. 198 00:23:03,157 --> 00:23:07,203 Du måste berätta vad det här handlar om. 199 00:23:22,677 --> 00:23:27,640 - Ursäkta, jag letar efter Gud. - Vad snackar du om? 200 00:23:27,807 --> 00:23:29,851 Stick, knäppgök. 201 00:23:30,017 --> 00:23:32,728 - Har du sett Gud? - Skojar du? 202 00:23:32,895 --> 00:23:37,608 - Jag söker Gud. - I en bar? Lycka till, pastorn. 203 00:23:37,775 --> 00:23:41,404 - Jag vill ha det han röker. - Har du sett Gud? 204 00:23:41,571 --> 00:23:45,032 Påskharen, kanske? 205 00:23:45,199 --> 00:23:49,662 Säg du var Gud är. Det är du som är pastor. 206 00:23:49,829 --> 00:23:52,874 Ursäkta. Jag söker Gud. 207 00:23:53,040 --> 00:23:55,126 Har du sett Gud? 208 00:23:59,380 --> 00:24:02,800 Baren är stängd. Dags att gå. 209 00:24:08,806 --> 00:24:13,478 - Har du sett Gud? - I New Orleans? 210 00:24:13,644 --> 00:24:15,730 Strunt samma. 211 00:24:22,445 --> 00:24:24,864 Du. 212 00:24:25,031 --> 00:24:28,409 Prata med sångaren på Le Chamonix. 213 00:25:45,236 --> 00:25:47,321 Tack. 214 00:25:55,246 --> 00:25:59,333 - En dubbel, Stan. - Sätt upp det på mig. 215 00:26:00,793 --> 00:26:06,340 - Jag heter Lewis. - Lara. Tack för drinken. 216 00:26:06,507 --> 00:26:10,470 Jag brukar inte tilltala kvinnor i barer. 217 00:26:10,636 --> 00:26:13,014 Du är hetare än eld. 218 00:26:15,558 --> 00:26:19,103 Tack så mycket, Lewis. 219 00:26:19,270 --> 00:26:23,149 - Du gillar USA? - Vem gör inte det? 220 00:26:23,316 --> 00:26:28,362 - Vad älskar du mest med det? - Friheten. 221 00:26:28,529 --> 00:26:33,785 Vi har mycket gemensamt. Får jag bjuda dig på middag? 222 00:26:37,789 --> 00:26:42,668 Eller så skippar vi struntpratet och går till mitt rum. 223 00:26:45,296 --> 00:26:49,634 Två patrioter som älskar USA och är fria att göra... 224 00:26:49,801 --> 00:26:54,680 - ...vad vi vill. - Det stämmer. 225 00:26:54,847 --> 00:26:59,185 - Svara på en fråga först. - Jag är inte gift. 226 00:26:59,352 --> 00:27:02,105 Det var inte min fråga. 227 00:27:04,565 --> 00:27:06,651 Vad är Floridas huvudstad? 228 00:27:11,906 --> 00:27:15,493 Tallahassee, tror jag. 229 00:27:15,660 --> 00:27:21,207 Så nära. Beklagar, Lewis. 230 00:27:43,104 --> 00:27:50,361 - Tallahassee är Floridas huvudstad. - Han var inte säker. 231 00:27:52,905 --> 00:27:58,369 - Du kan dina huvudstäder. - Nej. 232 00:27:58,536 --> 00:28:01,205 Geografi intresserar mig inte. 233 00:28:03,958 --> 00:28:07,462 Predikanter får inte vara intresserade av sånt. 234 00:28:08,546 --> 00:28:13,092 Det är katoliker. Jag får ha vilket intresse jag vill. 235 00:28:13,259 --> 00:28:18,848 - Vad är du intresserad av? - Gud. 236 00:28:21,225 --> 00:28:24,353 Jag gissade inte att du var en klyscha. 237 00:28:24,520 --> 00:28:29,108 En bartender sa att du vet var han är. 238 00:28:29,275 --> 00:28:32,195 En lång, svart man. Han skickade mig hit. 239 00:28:38,284 --> 00:28:40,828 Snygga till dig och möt mig utanför. 240 00:28:40,995 --> 00:28:43,873 Äckel! Hur vågar du? 241 00:29:13,945 --> 00:29:17,156 Hjälp! Nej! 242 00:29:20,535 --> 00:29:22,703 Stanna! 243 00:30:11,878 --> 00:30:16,841 - Gick det bra? - Vem är du? 244 00:30:17,967 --> 00:30:22,889 Jesse Custer. Jag är inte med dem. 245 00:30:30,688 --> 00:30:32,774 Följ med mig. 246 00:30:47,914 --> 00:30:51,459 - Somnade hon? - Ja, frun. 247 00:31:01,761 --> 00:31:05,765 - Vart ska du ta vägen? - Nånstans där Gracie är trygg. 248 00:31:05,932 --> 00:31:08,017 Dröj lite. 249 00:31:11,896 --> 00:31:15,024 Hej, gumman. Mamma är hemma nu. 250 00:31:15,191 --> 00:31:17,819 Somna om nu. 251 00:31:38,089 --> 00:31:43,719 De där männen... Hur fick du stopp på dem? 252 00:31:43,886 --> 00:31:47,348 - Jag sa till dem. - Du sa till dem? 253 00:31:47,515 --> 00:31:51,602 Det är kragen, den inger respekt. 254 00:31:51,769 --> 00:31:54,522 Vad är de för några? 255 00:31:54,689 --> 00:32:01,112 De är hemliga, crypto-religiösa fascister som vill ta över världen. 256 00:32:01,279 --> 00:32:04,699 - Sådär reagerade jag också. - Vem sa det? 257 00:32:04,866 --> 00:32:10,663 Nån snubbe som kom till klubben och stötte på mig ibland. 258 00:32:10,830 --> 00:32:14,542 - De var ute efter honom. - Vad ville de? 259 00:32:14,709 --> 00:32:18,755 En kväll sa han att Gud var försvunnen. 260 00:32:18,921 --> 00:32:23,926 Att män i vita kläder varnade honom att hålla tyst om det. 261 00:32:24,093 --> 00:32:27,180 Vem är han? Var hittar jag honom? 262 00:32:27,346 --> 00:32:32,059 Han är död. Kroppen hittades i träsket. 263 00:32:32,226 --> 00:32:37,273 Jag intalade mig att det bara var en slump. 264 00:32:37,440 --> 00:32:41,861 De hittar lik i träsket hela tiden. 265 00:32:42,028 --> 00:32:47,742 Ändå kände jag att jag var förföljd av män i vitt. 266 00:32:47,909 --> 00:32:52,246 - De visste att ni hade pratat. - Jag trodde att jag var galen. 267 00:32:52,413 --> 00:32:55,666 - Om inte du hade kommit... - Såja, det är bra nu. 268 00:32:57,543 --> 00:33:04,801 - Det var tur att jag var där. - Verkligen tur. 269 00:33:04,967 --> 00:33:11,057 Allvarligt, hur fick du dem att stanna? 270 00:33:11,224 --> 00:33:17,188 - Jag sa till dem. - Nej. De stannar inte för nån. 271 00:33:17,355 --> 00:33:21,609 Hur fick du dem att stanna? 272 00:33:21,776 --> 00:33:23,861 Jag har en kraft. 273 00:33:24,028 --> 00:33:29,409 Jag kan få folk att göra allt jag säger till dem. 274 00:33:29,575 --> 00:33:34,455 Säger du bara nåt, så gör de det? 275 00:33:38,751 --> 00:33:42,922 - Visa mig. - Det är ingen bra idé. 276 00:33:43,089 --> 00:33:45,383 Säg till exempel... 277 00:33:47,510 --> 00:33:52,890 ...att jag vill kyssa dig. 278 00:33:53,057 --> 00:33:58,187 Kan du hejda mig? 279 00:33:58,354 --> 00:34:02,817 Om jag verkligen... 280 00:34:02,984 --> 00:34:09,532 ...verkligen vill det? 281 00:34:09,699 --> 00:34:11,909 Sluta. 282 00:34:39,020 --> 00:34:42,774 Mamma är strax tillbaka. 283 00:34:42,940 --> 00:34:46,152 Jag ska till flygplatsen. 284 00:34:46,319 --> 00:34:50,323 - Klarar du dig nu? - Jag är säker hos min syster. 285 00:34:50,490 --> 00:34:56,162 - Jag har aldrig tänkt mycket på Gud. - Inte många gör det. 286 00:34:56,329 --> 00:35:01,042 - Varför skulle han lämna himlen? - Jag vet inte. 287 00:35:01,209 --> 00:35:04,796 Jag hoppas att du hittar honom. 288 00:35:04,962 --> 00:35:11,135 - Det gör jag. - Jag tror faktiskt att du gör det. 289 00:35:11,302 --> 00:35:13,387 Där fick jag dig. 290 00:35:13,554 --> 00:35:15,765 Hej då. 291 00:35:15,932 --> 00:35:18,017 Sköt om dig. 292 00:36:09,193 --> 00:36:12,905 - Hej. - Hej. 293 00:36:13,072 --> 00:36:15,616 - Vad gör du? - Jobbar. 294 00:36:15,783 --> 00:36:18,327 - Letar du fortfarande? - Ja. 295 00:36:18,494 --> 00:36:23,666 Det är inte bara vi som vet att Gud är försvunnen. 296 00:36:23,833 --> 00:36:28,963 Några andra letar också, men jag vet inte varför. 297 00:36:29,130 --> 00:36:33,342 Okej, häftigt. 298 00:36:33,509 --> 00:36:37,263 - Vad händer? - Vi är hos nån som heter Denis. 299 00:36:37,430 --> 00:36:44,145 Cassidy säger att han är jättebra, men han verkar hata Cassidy. 300 00:36:46,647 --> 00:36:50,401 Men han har flingor och pop-tarts. 301 00:36:50,568 --> 00:36:54,155 - Ringde du för det? - Bara så att du vet. 302 00:36:54,322 --> 00:36:56,866 Kom igen. Vad är det? 303 00:37:03,081 --> 00:37:08,544 - Ringde du för att andas i luren? - Jag ville bara säga... 304 00:37:11,881 --> 00:37:13,966 ...saker. 305 00:37:14,133 --> 00:37:17,762 - Du säger ju inget. - Inte du heller. 306 00:37:17,929 --> 00:37:21,307 - Jag måste gå. - Bra. 307 00:37:21,474 --> 00:37:24,185 Gå du och hitta din Gud. 308 00:37:35,863 --> 00:37:41,119 - Tulip! Vart ska du? - Jag ska köpa cigaretter. 309 00:37:41,285 --> 00:37:47,083 - Vill du ha sällskap? - Jag klarar mig. 310 00:38:49,437 --> 00:38:53,900 Hallå? 311 00:38:54,066 --> 00:38:58,279 Hallå? 312 00:38:58,446 --> 00:39:04,577 Vem där? 313 00:39:46,119 --> 00:39:49,580 Grymt, pojkar. 314 00:39:49,747 --> 00:39:54,585 En till. Kom igen, en till. 315 00:39:54,752 --> 00:39:58,214 - Vad vill du höra? - Svårt val. 316 00:39:58,381 --> 00:40:01,801 - "A Walk to the Peak" - Den kör vi. 317 00:40:01,968 --> 00:40:05,221 En sann pärla. 318 00:40:05,388 --> 00:40:10,810 Ett, två. Ett, två, tre. 319 00:40:23,322 --> 00:40:27,827 Ge mig en hund nästa gång. 320 00:40:29,996 --> 00:40:34,375 - Stämde det? - Det Custer har är på riktigt. 321 00:40:34,542 --> 00:40:38,796 - Vad vill du göra? - Meddela Simson-enheten. 322 00:40:38,963 --> 00:40:41,382 Säkert? 323 00:40:41,549 --> 00:40:44,302 Gör det. 324 00:41:24,842 --> 00:41:30,723 Det spåret är 18 karat. 325 00:41:30,890 --> 00:41:33,851 Jag har lyssnat mycket på det. 326 00:41:34,018 --> 00:41:37,980 Försökt förstå vad det handlar om. 327 00:41:38,147 --> 00:41:40,942 Känner du det inte? 328 00:41:51,744 --> 00:41:57,375 Precis, sådär. Nu diggar du. 329 00:41:57,542 --> 00:42:00,837 Det är världens undergång. 330 00:42:44,714 --> 00:42:49,427 Har du växel på en hundring? 331 00:42:49,594 --> 00:42:53,389 - Jag har bara en femma. - Det går bra. 332 00:43:41,521 --> 00:43:44,190 Ut, allihopa! 333 00:44:20,726 --> 00:44:23,187 Viktor, vi har henne. 334 00:44:33,614 --> 00:44:37,785 Text: Gunilla Hay www.sdimedia.com