1 00:00:00,062 --> 00:00:02,477 ...آنچه در «کشیش» گذشت 2 00:00:02,479 --> 00:00:05,580 تو الان تو موقعیتی هستی که قدرت خیلی بزرگی در اختیارته 3 00:00:05,582 --> 00:00:06,947 ‫بهش میگن "پیدایش" 4 00:00:06,949 --> 00:00:09,417 ‫تنها نیرویی که تمام بشریت رو تهدید میکنه 5 00:00:09,419 --> 00:00:12,352 ‫من یک خون آشام ۱۱۹ ساله هستم 6 00:00:12,354 --> 00:00:13,687 ‫من عاشقت شدم،"تولیپ" 7 00:00:13,689 --> 00:00:14,988 ‫من دوست پسر دارم 8 00:00:14,990 --> 00:00:17,357 ‫خدا کجاست! 9 00:00:17,359 --> 00:00:19,125 ‫خدا گمشده! 10 00:00:19,127 --> 00:00:20,354 «جهنم» 11 00:00:20,357 --> 00:00:22,496 ‫ما لازم نیست حتما کشیش رو بکشیم 12 00:00:22,498 --> 00:00:24,164 ‫خدا به کمکون نیاز داره ما هم داریم کمک میکنیم 13 00:00:24,166 --> 00:00:26,099 ‫اگر نخواست،میزنیم دهنشو سرویس میکنیم 14 00:00:27,570 --> 00:00:29,125 ‫پس منتظر چی هستی؟ 15 00:00:33,787 --> 00:00:37,214 16 00:00:38,163 --> 00:00:40,749 17 00:00:48,922 --> 00:00:51,889 ‫هر ساله ۷۰ میلیون ختنه انجام میگیره 18 00:00:51,925 --> 00:00:53,124 ‫از اونجایی که گزارش میشه... 19 00:00:53,159 --> 00:00:54,459 ‫و این امار فقط برای این کشوره 20 00:00:54,494 --> 00:00:55,493 ‫دربارش فکر کن 21 00:00:55,529 --> 00:00:56,595 ‫میدونی چیه، کسیدی؟ 22 00:00:56,630 --> 00:00:57,895 ‫نمیخوام. 23 00:00:57,931 --> 00:01:00,265 ‫۷۰ میلیون پوست ختنه گاه بچه ها،درسته 24 00:01:00,300 --> 00:01:02,100 ‫که بریده میشه و روی هم انبار میشه 25 00:01:02,135 --> 00:01:03,800 ‫بعدم میپیچونن اونا رو تو چند تا انبار های کوفتی 26 00:01:03,836 --> 00:01:05,536 ‫و تو نمیخوای بدونی اونا دارن برای چی ازشون استفاده میکنن! 27 00:01:05,538 --> 00:01:06,803 ‫این،اونایی که میگی کی هستن ،کسیدی 28 00:01:06,839 --> 00:01:08,239 ‫گروه "اقلیتی ها" ‫(مایه دارای حکومتی) 29 00:01:08,274 --> 00:01:09,740 ‫یک تجارت بزرگه. 30 00:01:09,775 --> 00:01:11,575 ‫هی این یارو که قراره بریم ببینیمش... 31 00:01:11,611 --> 00:01:13,009 ‫مشکلش چیه؟ 32 00:01:13,045 --> 00:01:14,778 ‫مایک یه دوست خانوادگی قدیمیه 33 00:01:14,813 --> 00:01:17,814 ‫اگر دنبال خدا میگردیم،واسه شروع کردن جای خوبیه 34 00:01:17,850 --> 00:01:20,149 ‫پس یارو مثل کارگاه خدا میموننه،نه؟ 35 00:01:20,184 --> 00:01:21,917 ‫یه چیزی تو مایه های جستجو گر روح 36 00:01:21,953 --> 00:01:23,519 ‫و یک شکارچی جایزه بگیر که دوست خوانوادگیه؟ 37 00:01:24,723 --> 00:01:26,922 ‫هی اون یه محقق مذهبیه. 38 00:01:26,958 --> 00:01:28,190 ‫فقط مطالعه اش زیاده 39 00:01:28,226 --> 00:01:29,792 ‫هههه 40 00:01:29,827 --> 00:01:33,996 ‫خب ...به نظر جای باحالی واسه شروع میاد. 41 00:01:34,031 --> 00:01:35,998 ‫پیوند پوست،پیوند پوست 42 00:01:36,033 --> 00:01:38,099 ‫میدونیم برای پیوند پوست از پوست الت استفاده میکنن 43 00:01:38,135 --> 00:01:39,868 ‫توی برنامه ی "اوپرا" میگفت 44 00:01:39,903 --> 00:01:41,870 ‫و توی کرم های صورت هم ازش استفاده میکنن 45 00:01:41,905 --> 00:01:43,490 ‫- همتون استفاده میکنین دخترا یعنی ‫- صبر کن 46 00:01:43,516 --> 00:01:45,616 ‫از پوست الت برای کرم صورت استفاده نمیکنن 47 00:01:45,651 --> 00:01:47,818 ‫اره استفاده میکنن به کلاژن کمک میکنه 48 00:01:47,853 --> 00:01:50,421 ‫- یا چیزی تو همین مایه ها ‫-کسیدی،دروغه! 49 00:01:50,456 --> 00:01:53,589 ‫اگر اینجوری بود اون پوست هارو ریزه پیزه رو روی پوست صورتت حس میکردی 50 00:01:53,625 --> 00:01:57,359 ‫چیزی که تو فک میکنی یه پوست نرم و جوونتره،دیدی؟ 51 00:01:57,395 --> 00:01:58,928 ‫همینجوریه که جنسشون رو میفروشن دیگه 52 00:01:58,963 --> 00:02:00,496 ‫فقط باید دربارش فک کنی 53 00:02:03,200 --> 00:02:05,200 ‫- پوست خوبی داریا ‫- خفه شو 54 00:02:05,236 --> 00:02:06,969 ‫امروز بعد از ظهر نصف در نصف افتابه 55 00:02:06,971 --> 00:02:08,638 ‫نصف بقیش هم که ابره 56 00:02:17,013 --> 00:02:18,680 ‫چه اهنگ چرتیه 57 00:02:18,715 --> 00:02:20,715 ‫لعنتی 58 00:02:29,258 --> 00:02:31,826 59 00:02:44,406 --> 00:02:46,673 ‫تف به روی این شانس،تازه روشن کردم 60 00:02:46,708 --> 00:02:48,675 ‫سرعتت چقدر بود؟ 61 00:02:48,710 --> 00:02:49,909 ‫97 62 00:02:49,945 --> 00:02:51,744 ‫خوبه 63 00:02:51,780 --> 00:02:57,149 ‫فقط میزنم بغل و ... اون ماجرای سرباز پیر جنگ افغانستان رو پیاده میکنم 64 00:02:57,185 --> 00:03:00,019 ‫اره ،میتونی این کارو بکنی 65 00:03:00,054 --> 00:03:02,588 ‫جداً 66 00:03:02,623 --> 00:03:04,389 ‫خودت میدونی 67 00:03:04,424 --> 00:03:06,758 ‫بنزینمون آخراشه 68 00:03:06,794 --> 00:03:08,827 ‫پس این کارو نکن 69 00:03:15,536 --> 00:03:17,703 ‫من عاشق تعغیب و گریز با ماشینم 70 00:03:21,641 --> 00:03:23,674 71 00:03:23,710 --> 00:03:26,544 72 00:03:28,214 --> 00:03:30,114 73 00:03:30,149 --> 00:03:32,182 74 00:03:43,294 --> 00:03:44,594 ‫ 75 00:03:46,832 --> 00:03:52,935 76 00:03:52,970 --> 00:03:58,874 77 00:03:58,910 --> 00:04:00,308 78 00:04:14,824 --> 00:04:16,390 ‫اهنگ خوبیه 79 00:04:16,426 --> 00:04:18,392 ‫اره 80 00:04:18,428 --> 00:04:20,728 ‫خیلی خب 81 00:04:31,139 --> 00:04:32,305 ‫راضی شدی الان 82 00:04:32,340 --> 00:04:33,440 ‫هنوز مونده 83 00:04:33,475 --> 00:04:35,008 ‫با نمک! 84 00:04:35,044 --> 00:04:36,443 ‫میخوای بعضی وقتا بریم بیرون 85 00:04:36,478 --> 00:04:37,548 ‫بدمم نمیاد 86 00:04:38,981 --> 00:04:40,113 ‫از ماشین گمشو بیرون 87 00:04:42,117 --> 00:04:43,916 ‫باید یه نقشه ای داشته باشیم،نه؟ 88 00:04:43,952 --> 00:04:45,517 ‫حتما 89 00:04:46,955 --> 00:04:48,454 ‫خیلی خب،اسکل 90 00:04:48,456 --> 00:04:50,175 ‫ماریجوانا رو چتر همین الان بنداز 91 00:04:50,178 --> 00:04:51,356 ‫ممم 92 00:04:51,392 --> 00:04:52,892 ‫ولی به چتر نیاز دارم 93 00:04:52,927 --> 00:04:54,659 ‫و گرنه میسوزم میترکم ‫باشه؟ 94 00:04:54,662 --> 00:04:56,327 ‫چتر رو بنداز...همین الان... 95 00:04:56,330 --> 00:04:58,965 ‫باشه ب خیلی خب بزار وسایلمو بردارم 96 00:04:59,000 --> 00:05:00,665 ‫دست نزن بهش دست نزن دستاتو نشون بده ببینم 97 00:05:00,701 --> 00:05:02,117 ‫- بزار دستتو ببینم ‫- خیلی اروم باش 98 00:05:02,119 --> 00:05:03,602 ‫- من فقط میخوام کرممو بردارم ‫- بزار ببینم 99 00:05:03,604 --> 00:05:05,303 ‫فقط میخوام ضد افتابمو... 100 00:05:05,338 --> 00:05:07,338 ‫اه،اه، 101 00:05:07,373 --> 00:05:08,539 ‫دستاتو بده ببینم 102 00:05:08,575 --> 00:05:11,943 ‫حرومزاده 103 00:05:14,414 --> 00:05:16,748 ‫- دستات رو بزار روی... ‫-بپا مواظب باش 104 00:05:16,783 --> 00:05:18,649 ‫- خیلی ممنونم ازت ‫- بله خواهش میشه 105 00:05:18,684 --> 00:05:19,750 ‫بفرما ببینیم چی کاره ایی 106 00:05:19,785 --> 00:05:22,052 ‫چه غلطی داری میکنی؟ 107 00:05:22,088 --> 00:05:23,687 ‫چیه،اون که گفت آتیش میگیره 108 00:05:23,723 --> 00:05:24,755 ‫ممم 109 00:05:24,790 --> 00:05:25,823 ‫احمق 110 00:05:25,858 --> 00:05:28,926 ‫اه! اه! اه! 111 00:05:28,961 --> 00:05:30,594 ‫اه!اوه! 112 00:05:30,630 --> 00:05:32,329 ‫به نظرم راست میگفت 113 00:05:32,364 --> 00:05:34,831 ‫که به چتر نیاز داره؟مگه نه؟ 114 00:05:47,478 --> 00:05:48,845 ‫بیا اینجا، پسر. 115 00:05:48,880 --> 00:05:50,847 ‫میخوام چندتا سوال از بپرسم... 116 00:05:50,882 --> 00:05:52,572 ‫این بیرون زیر نور افتاب 117 00:05:52,603 --> 00:05:54,215 ‫نه،نه،نه،نه،نه،نه......نکن 118 00:05:54,251 --> 00:05:55,651 ‫نکن 119 00:05:58,455 --> 00:06:00,622 ‫اسلحه هاتون رو غلاف کنید 120 00:06:00,658 --> 00:06:01,890 ‫الان چی ضر ضر کردی؟ 121 00:06:01,925 --> 00:06:04,225 ‫دهنتو ببند! 122 00:06:04,261 --> 00:06:05,961 ‫برید اونور بایستید 123 00:06:11,600 --> 00:06:13,067 ‫تو.... 124 00:06:13,102 --> 00:06:14,601 ‫به ماشینت بنزین بزن 125 00:06:16,572 --> 00:06:18,205 ‫تو... 126 00:06:18,240 --> 00:06:19,573 ‫به تخمات گاز اشک اور بزن 127 00:06:32,520 --> 00:06:34,154 ‫شما دوتا،دست همدیگرو بگیرید 128 00:06:37,092 --> 00:06:38,958 ‫و،تو... 129 00:06:38,994 --> 00:06:41,260 ‫اهنگ "رز زرد تگزاسی" رو بخون 130 00:06:41,296 --> 00:06:45,831 ‫♪ یه گل زرد تگزاسی هست که باید برم ببینمش ♪ 131 00:06:45,866 --> 00:06:49,902 ‫♪هیچ سرباز دیگه ای جز من نمیشناستش هیچ سربازی♪ 132 00:06:49,937 --> 00:06:51,904 ‫♪ وقتی ازش جدا شدم خیلی گریه کرد ♪ 133 00:06:51,939 --> 00:06:53,939 ‫♪مثل اینکه قلبش شکسته♪ 134 00:06:53,974 --> 00:06:57,776 ‫♪و اگه بازم بتونم ببینمش هیچوقت از هم جدا نمیشیم♪ 135 00:06:57,818 --> 00:06:59,741 ‫نه،خوشم نمیاد ازش 136 00:06:59,773 --> 00:07:01,846 ‫- مثل چی؟ ‫- اون چیز... 137 00:07:01,848 --> 00:07:03,414 ‫اون چیزی که منو مجبور کرد بوست کنم 138 00:07:03,449 --> 00:07:05,616 ‫- پیدایش ‫- هر چیزی که بود خوشم نمیومد 139 00:07:05,651 --> 00:07:07,919 ‫یعنی ترجیح مدادی میزدیمشون میکشتیمشون و تمام 140 00:07:07,954 --> 00:07:09,821 ‫عادل باش،حداقل 141 00:07:09,856 --> 00:07:12,293 ‫- اون چیزت اصلا باحال نیست ‫- باحاله 142 00:07:12,325 --> 00:07:14,692 ‫چیزی که میره تو مغزت 143 00:07:14,694 --> 00:07:16,960 ‫مثل یجور دست ذهنی نامعلوم 144 00:07:16,995 --> 00:07:18,795 ‫که مجبورت میکنه یه کارایی بکنی 145 00:07:18,831 --> 00:07:20,597 ‫- هاهاهاها ‫- دست ذهنی نا معلوم 146 00:07:20,632 --> 00:07:23,366 ‫حالا هر کوفتی،میخوام بگم خودت بودی خوشت میومد 147 00:07:23,401 --> 00:07:26,002 ‫کسیدی رو بگیر بعدش بریم 148 00:07:26,038 --> 00:07:27,804 ‫♪ یه شب اروم تابستونی ♪ 149 00:07:27,840 --> 00:07:30,006 ‫♪اون گفت اوه یادت میاد ♪ 150 00:07:30,042 --> 00:07:32,442 ‫♪ ما خیلی وقت پیش از هم جدا شدیم♪ 151 00:07:34,212 --> 00:07:36,332 ‫♪ بهش گفته بودم که بر میگردم و تنهاش نمیزارم ♪ 152 00:07:36,347 --> 00:07:38,447 153 00:07:38,482 --> 00:07:40,116 154 00:07:40,151 --> 00:07:42,184 155 00:07:42,220 --> 00:07:44,186 156 00:07:44,222 --> 00:07:46,822 ‫همه،پناه بگیرن! 157 00:07:46,858 --> 00:07:49,058 ‫♪اون قشنگ ترین گل رزیه که تگزاس...♪ 158 00:07:51,828 --> 00:07:54,295 ‫تک تیرانداز،قشنگ تو دید هستیم 159 00:07:54,330 --> 00:07:55,696 ‫بجنب 160 00:08:19,554 --> 00:08:21,388 ‫به شلیک ادامه بده! 161 00:08:22,457 --> 00:08:24,258 !اه ‫162 ‫00:08:27,428 --> 00:08:29,862 ‫اه! 162 00:08:29,898 --> 00:08:31,864 ‫اه! 163 00:08:39,640 --> 00:08:41,040 ‫پایین بمون! 164 00:08:41,075 --> 00:08:43,208 ‫♪ رز زرد ♪ 165 00:08:46,446 --> 00:08:48,346 ‫اه،خدا لعنتت کنه! 166 00:09:03,262 --> 00:09:05,262 ‫- این دیگه چه تفنگیه؟ ‫- نمیدونم 167 00:09:05,298 --> 00:09:07,865 ‫شاید مجبورش کردم بهم بگه 168 00:09:16,774 --> 00:09:18,074 ‫وقته رفتنه 169 00:09:18,109 --> 00:09:19,442 ‫من ماشینمو ول نمیکنم 170 00:09:21,346 --> 00:09:22,979 ‫کسیدی کجاست! 171 00:09:23,014 --> 00:09:24,647 ‫من ماشینمو ترک نمیکنم،جسی 172 00:09:24,682 --> 00:09:26,282 ‫پس بهتره بنزین بزنیش 173 00:09:26,318 --> 00:09:28,417 ‫بنزین بزنم؟ ‫با چی؟ 174 00:09:31,990 --> 00:09:33,588 ‫با اون چطوره؟ 175 00:09:33,623 --> 00:09:34,622 ‫امکان نداره! 176 00:09:34,658 --> 00:09:36,058 ‫خود دانی 177 00:09:36,093 --> 00:09:37,625 ‫من باید کسیدی رو پیداش کنم 178 00:09:37,661 --> 00:09:39,828 اوه اوه 179 00:10:01,985 --> 00:10:04,952 ‫اه! اه! 180 00:10:06,522 --> 00:10:09,289 ‫اه! هاهاها 181 00:10:09,324 --> 00:10:11,324 ‫- اماده ای بریم؟ ‫- بله لطفا 182 00:10:11,360 --> 00:10:14,027 ‫بدو، بدو، بدو، بدو، بدو، بدو 183 00:10:14,062 --> 00:10:15,695 ‫برو، برو، برو، برو 184 00:10:44,627 --> 00:10:48,705 ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال 30NAMA.us 185 00:10:59,620 --> 00:11:01,653 ‫من باید این مزه رو از دهنم پاک کنم 186 00:11:19,806 --> 00:11:21,972 ‫خدای من 187 00:11:22,008 --> 00:11:24,875 ‫شما ها داشتید چیکار میکردید 188 00:11:24,910 --> 00:11:26,743 ‫اون... 189 00:11:26,779 --> 00:11:28,144 ‫اون روده‌ی آدمه؟! 190 00:11:28,179 --> 00:11:30,781 ‫خب،من دارم میرم به پلیس زنگ بزنم 191 00:11:30,816 --> 00:11:32,315 ‫دیگه پلیسی نمونده 192 00:11:32,350 --> 00:11:33,917 ‫اون حروم زاده همه رو کشت 193 00:11:35,521 --> 00:11:37,454 ‫ما هم دیگه دنبال دردسر نیستیم،پس چطوره 194 00:11:37,456 --> 00:11:38,822 ‫وانمود کنیم که اینجا نبودیم 195 00:11:49,199 --> 00:11:51,434 ‫197 ‫00:11:51,469 --> 00:11:53,602 ‫اره 196 00:11:53,638 --> 00:11:54,770 ‫بیا 197 00:12:00,644 --> 00:12:03,177 ‫200 ‫00:12:05,381 --> 00:12:06,815 ‫به من اعتماد کن 198 00:12:15,858 --> 00:12:18,024 ‫ها؟ 199 00:12:18,060 --> 00:12:19,660 ‫ 203 ‫00:12:27,837 --> 00:12:29,169 200 00:12:41,315 --> 00:12:44,650 ‫سلام،بیا اینجا کوچولو‌ی خوشگل 201 00:13:10,471 --> 00:13:12,342 ‫هنوز هیچ گزارشی از بازمانده های انفجاری 202 00:13:12,344 --> 00:13:14,712 ‫که باعث نابودی یکی از شهر های کوچک تگزاس شده منتشر نشده 203 00:13:14,747 --> 00:13:16,614 ‫مسئولین این انفجارو یکی از بدترین فاجعه های سال های اخیر نام گذاری کرده 204 00:13:16,616 --> 00:13:18,582 ‫هی 205 00:13:18,584 --> 00:13:20,384 ‫مسئولین هنوز به دنبال پاسخ سوالات هستند 206 00:13:20,419 --> 00:13:22,386 ‫خیلی خب 207 00:13:22,388 --> 00:13:25,121 ‫یه اب معدنی گرفتم 208 00:13:25,156 --> 00:13:27,356 ‫اب میوه 209 00:13:27,392 --> 00:13:31,460 ‫یه دونه...یوهو 210 00:13:31,496 --> 00:13:33,530 ‫با سس تند 211 00:13:36,001 --> 00:13:37,535 ‫سلام؟ 212 00:13:37,550 --> 00:13:39,235 ‫خیلی خب،من آمادم 213 00:13:39,270 --> 00:13:40,430 ‫بزن بریم 214 00:13:40,437 --> 00:13:41,970 ‫باشه 215 00:13:43,641 --> 00:13:45,185 ‫دیدی یارو چجوری بود 216 00:13:45,188 --> 00:13:46,553 ‫انگار اصلن اونجا نبودیم 217 00:13:46,588 --> 00:13:48,544 ‫- همه حالشون خوبه؟ ‫- بله خیلی 218 00:13:48,579 --> 00:13:50,913 ‫اونجا چه خبر بود؟ ‫دنبال ما بود یا پلیسا؟ 219 00:13:50,948 --> 00:13:52,213 ‫ما که کاری نکردیم 220 00:13:52,249 --> 00:13:53,649 ‫چرا باید کسی بخواد بهمون شلیک کنه 221 00:13:53,651 --> 00:13:54,950 ‫حواست کجا بود 222 00:13:54,952 --> 00:13:57,051 !‫دوست پسرت قدرت فوق بشری داره‌ ها 223 00:13:57,086 --> 00:13:59,437 ‫کلی آدم ممکنه دنبال همچین چیزی باشن 224 00:13:59,460 --> 00:14:00,955 ‫قدرت فوق بشری ‫تورو خدا 225 00:14:00,990 --> 00:14:03,424 ‫توهین به ابر قهرمانمون ‫وقدرت هاش نباشه 226 00:14:03,459 --> 00:14:04,759 ‫ولی شایدم فقط تو زمان 227 00:14:04,794 --> 00:14:06,661 ‫مکان اشتباهی بودیم 228 00:14:06,696 --> 00:14:08,228 ‫اینجا تگزاسه‌ها 229 00:14:08,264 --> 00:14:10,998 ‫اینجا کلا دیوونه و روانی تولید میکنند 230 00:14:11,034 --> 00:14:13,833 ‫خب،پدر،نظر شما چیه؟ 231 00:14:13,869 --> 00:14:15,501 ‫ما کار خودمون رو داریم 232 00:14:19,140 --> 00:14:23,309 ‫اگه دوباره دیدمش ‫حالشو میگیرم 233 00:14:23,344 --> 00:14:25,178 ‫ولی فعلا به راهمون ادامه میدیم 234 00:14:27,883 --> 00:14:29,248 ‫فقط یه بدشانسی اول را ه اوردیم 235 00:14:29,284 --> 00:14:30,649 ‫درسته 236 00:14:30,685 --> 00:14:32,618 ‫دقیقا،یک شروع همراه با بد شانسی 237 00:14:32,653 --> 00:14:35,096 ‫از الان به بعد سفرمون پر از آرامش میشه 238 00:14:35,099 --> 00:14:36,855 ‫- هی "کس" ‫- بله؟ 239 00:14:36,891 --> 00:14:39,658 ‫اینجات یکم موی گربه هستش 240 00:14:39,694 --> 00:14:41,894 ‫اوه،ممنون 241 00:15:07,653 --> 00:15:09,720 ‫ملوسک 242 00:15:09,755 --> 00:15:12,122 ‫کجا رفته بودی دختر؟ 243 00:15:29,406 --> 00:15:31,707 ‫کشیش 244 00:15:31,743 --> 00:15:36,311 ‫ای...این اینجا نبود 245 00:15:43,419 --> 00:15:45,854 ‫کشیش؟ 246 00:15:47,357 --> 00:15:49,057 ‫ببخشید 247 00:15:49,092 --> 00:15:52,293 ‫خیلی متاسفم اینجا نبوده 248 00:15:54,230 --> 00:15:55,996 ‫باز کن 249 00:15:57,432 --> 00:15:59,399 ‫ببخشید؟ 250 00:15:59,434 --> 00:16:01,434 ‫دهنتو باز کن 251 00:16:01,470 --> 00:16:03,937 ‫اوه خدا 252 00:16:21,923 --> 00:16:23,222 ‫257 ‫00:16:31,723 --> 00:16:36,840 253 00:16:55,817 --> 00:16:57,482 ‫شما بچه ها اینجا صبر کنید 254 00:16:57,518 --> 00:17:01,219 ‫مایک بعضی وقتا 255 00:17:01,254 --> 00:17:02,586 ‫زود برمیگردم 256 00:17:06,860 --> 00:17:11,229 ‫ای جانم چقدر اینجا فضای مذهبی داره 257 00:17:11,264 --> 00:17:13,331 ‫شاید مذهبش ترکیبیه 258 00:17:13,366 --> 00:17:15,399 ‫حالا هرچی 259 00:17:15,411 --> 00:17:18,278 ‫من فقط میخوام دوش بگیرم 260 00:17:18,337 --> 00:17:21,004 ‫همش تو موهام... 261 00:17:21,040 --> 00:17:23,140 ‫نمیدونم چی تو موهامه 262 00:17:36,020 --> 00:17:37,253 ‫چی؟ 263 00:17:39,123 --> 00:17:41,057 ‫هیچی 264 00:17:44,795 --> 00:17:46,762 ‫تولیپ ‫من حس بدی دارم 265 00:17:46,797 --> 00:17:48,464 ‫-درباره‌ی چی؟ ‫-درباره‌ی جسی 266 00:17:48,499 --> 00:17:50,967 ‫خوشم نمیاد از رفیقم چیزی رو مخفی کنم 267 00:17:51,002 --> 00:17:53,534 ‫من خبر نداشتم 268 00:17:53,570 --> 00:17:55,503 ‫نمیدونستم که تو و اون 269 00:17:55,538 --> 00:17:58,006 ‫اون موقع که من و تو ... ‫میدونی دیگه،اون موقع... 270 00:17:58,041 --> 00:18:00,008 ‫ببین من میگم بهش بگیم 271 00:18:00,043 --> 00:18:01,809 ‫دیگه خیلی... به نظرم درک میکنه 272 00:18:01,845 --> 00:18:03,278 ‫باش 273 00:18:03,313 --> 00:18:06,281 ‫ببین من سعی دارم که خیلی اغراق نکنم ‫کسیدی 274 00:18:06,316 --> 00:18:09,649 ‫ولی از بین تمام چیزای مزخرفی که تا حالا از زبونت شنیدم 275 00:18:09,685 --> 00:18:11,185 ‫این مزخرف ترینشون بود 276 00:18:11,220 --> 00:18:12,386 ‫منکه همچین فکری نمیکنم 277 00:18:12,421 --> 00:18:13,720 ‫به من گوش بده ،کسیدی 278 00:18:13,756 --> 00:18:15,555 ‫میخوای حس خیلی بدتری داشته باشی 279 00:18:15,591 --> 00:18:17,624 ‫برو بهش بگو که یه شب باهاش خوابیدم 280 00:18:17,659 --> 00:18:19,960 ‫ببین بعداً این رفیقت چیکار میکنه 281 00:18:19,996 --> 00:18:21,561 ‫چون‌ که اونطوری که من میشناسمش تو، نمیشناسیش 282 00:18:21,597 --> 00:18:24,198 ‫من میدونم اون جونمو بیشتر از چند بار نجات داده،باشه 283 00:18:24,233 --> 00:18:27,033 ‫و میدونم که سعی داره کار درست رو انجام بده 284 00:18:27,068 --> 00:18:29,335 ‫اونم بیشتر از خیلی از مردم 285 00:18:29,371 --> 00:18:31,871 ‫بله،جسی روهای زیادی داره... 286 00:18:31,899 --> 00:18:34,777 ‫یه روی خوب،یه روی با مزه اون روی کسل کننده ی مذهبیش 287 00:18:34,832 --> 00:18:38,811 ‫ولی یه روی دیگه ی خیلی متفاوتم داره 288 00:18:38,846 --> 00:18:40,179 ‫یه روی خیلی عمیق و تاریک 289 00:18:40,215 --> 00:18:43,248 ‫خب معلومه همه رو های مختلفی داریم 290 00:18:43,284 --> 00:18:45,750 ‫من....خودم کلی روی مختلف دارم 291 00:18:45,786 --> 00:18:48,053 ‫شاید پر رو ترین آدمی باشم که تا حالا دیدی 292 00:18:48,088 --> 00:18:49,687 ‫میشه حفه خون بگیری؟ 293 00:18:51,691 --> 00:18:53,058 ‫چیه؟ 294 00:18:57,064 --> 00:18:58,596 ‫کسی اونجاست؟ 295 00:19:14,247 --> 00:19:15,646 ‫کسی اونجاست؟ 296 00:19:15,681 --> 00:19:17,914 ‫بله،اره من....من اینجام 297 00:19:27,059 --> 00:19:29,592 ‫خدایا شکرت،زود باشین تلفن 298 00:19:29,627 --> 00:19:30,994 ‫تلفن رو بده به من تا قبل از اینکه اون مرده بیاد 299 00:19:30,996 --> 00:19:32,695 ‫زود باشین گوشیم،دیگه وقتی نمونده. 300 00:19:32,730 --> 00:19:34,330 ‫به من یه گوشی بدین تا قبل از اینکه اون بیاد 301 00:19:34,332 --> 00:19:35,965 ‫تنهاش بزار 302 00:19:37,835 --> 00:19:39,835 ‫ببخشید؟ شما؟ 303 00:19:39,870 --> 00:19:41,570 ‫این اشلی‌ـه 304 00:19:41,605 --> 00:19:43,005 ‫تورو خدا التماستون میکنم،لطفا 305 00:19:43,040 --> 00:19:44,606 ‫- لطفا ‫- بیاید 306 00:19:44,641 --> 00:19:47,009 ‫صداش از داخل انقدر معلوم نیست 307 00:19:49,321 --> 00:19:51,053 ‫به ما ربطی نداره 308 00:19:53,220 --> 00:19:54,920 ‫از آشناییت خوشحالم اشلی 309 00:19:56,786 --> 00:19:57,952 ‫ببخشید 310 00:19:57,988 --> 00:19:59,487 ‫اوه،من.... 311 00:19:59,522 --> 00:20:03,624 ‫تورو خدا فقط بزارین یه لحظه از گوشیم استفاده کنم،لطفا 312 00:20:04,894 --> 00:20:08,661 ‫خب،دستشویی اونجاست اگه خواستین برید 313 00:20:08,697 --> 00:20:11,598 ‫قبلا خانمم خونه رو تمیز میکرد ولی فوت کرد 314 00:20:11,633 --> 00:20:13,633 ‫خواهش میکنم دیگه طاقتم سر اومده 315 00:20:13,668 --> 00:20:16,803 ‫خانم جوان دیگه کافیه. ‫من مهمون دارم! 316 00:20:16,838 --> 00:20:19,106 ‫میخوای زنگ بزنم به والدینت 317 00:20:19,141 --> 00:20:21,174 ‫نه،مایک،ببخشید 318 00:20:21,210 --> 00:20:23,443 ‫خب،اتاق پذیرایی 319 00:20:23,479 --> 00:20:25,144 ‫اینم سگم ادیه 320 00:20:25,179 --> 00:20:27,813 ‫قبلنا گاز میگرفت ولی الان دیگه پیر شده 321 00:20:27,848 --> 00:20:29,781 ‫میشه یه سوالی بکنم نه راجب این سگ 322 00:20:29,817 --> 00:20:30,816 ‫و نه راجب اتاق های مختلف خونتون بپرسم؟ 323 00:20:31,919 --> 00:20:33,719 ‫اون میخواد درباره ی دختره بدونه 324 00:20:33,754 --> 00:20:36,822 ‫خب مردم این اطراف وقتی که بخاطر نیاز هاشون... 325 00:20:36,857 --> 00:20:39,058 ‫مواد،سکس،تویتر کمک نیاز دارن 326 00:20:39,093 --> 00:20:40,192 ‫میان پیش من 327 00:20:40,228 --> 00:20:41,560 ‫پس یعنی یکی میاد پیشت واسه کمک 328 00:20:41,562 --> 00:20:43,561 ‫میکنیش تو قفس 329 00:20:43,596 --> 00:20:46,031 ‫یک قفس سر پوشیده ،درسته. 330 00:20:46,066 --> 00:20:47,665 ‫تا نیاز هاشون بر طرف بشه 331 00:20:50,003 --> 00:20:52,837 ‫وتنها کسی که فکر میکنه این عند دیوونگیه، منم 332 00:20:52,872 --> 00:20:55,840 ‫نه،منم دقیقا داشتم به همین فکر میکردم 333 00:20:55,875 --> 00:20:57,542 ‫چرا فقط تو زیر زمینی جایی زندانیش نمیکنی؟ 334 00:20:57,577 --> 00:20:58,910 ‫میتونی به دیوار یا همچین چیزی 335 00:20:58,912 --> 00:21:00,077 ‫زنجیرش کنی 336 00:21:00,112 --> 00:21:02,546 ‫بخاطر اینکه یک قفس سر پوشیده بهتر جواب میده. 337 00:21:02,581 --> 00:21:05,015 ‫حالا،کس دیگه ای هم که تا حالا ندیدمش 338 00:21:05,051 --> 00:21:06,716 ‫میخواد پرستاری کردن رو به من یاد بده. 339 00:21:10,756 --> 00:21:14,191 ‫میدونم که همه ی این راه رو نیومدی که 340 00:21:14,226 --> 00:21:17,362 ‫اخلاق منو به گند بکشی 341 00:21:17,384 --> 00:21:18,616 ‫نه 342 00:21:18,628 --> 00:21:21,997 ‫پس چی؟ 343 00:21:22,033 --> 00:21:24,733 ‫متاسفانه یه خبرای بدی برات دارم 344 00:21:24,769 --> 00:21:26,769 ‫اینکه معلومه 345 00:21:26,804 --> 00:21:29,338 ‫خیلی خب،حرفت رو بگو 346 00:21:29,374 --> 00:21:32,708 ‫در مورد خداست 347 00:21:36,080 --> 00:21:37,412 ‫بیا 348 00:21:37,448 --> 00:21:39,147 ‫ویسکی هم دارم 349 00:21:40,185 --> 00:21:42,009 ‫رفته؟ 350 00:21:42,037 --> 00:21:43,896 ‫مطمئنی؟ 351 00:21:45,378 --> 00:21:47,445 ‫یه جورایی غافلگیر نشدم 352 00:21:47,480 --> 00:21:50,515 ‫این چند هفته ی اخیر 353 00:21:50,551 --> 00:21:52,017 ‫هر دفعه که من دعا می کردم، 354 00:21:52,052 --> 00:21:53,685 ‫او جواب منو نمیداد 355 00:21:53,720 --> 00:21:55,838 ‫و الان من میدونم چرا 356 00:21:55,867 --> 00:21:57,166 ‫خدا رفته. 357 00:21:57,187 --> 00:21:58,553 ‫خودشون میگن غیبش زده 358 00:21:58,574 --> 00:21:59,872 ‫به احتمال زیاد داره روی زمین گشت میزنه 359 00:21:59,892 --> 00:22:01,296 ‫این فرشته گفت: 360 00:22:01,331 --> 00:22:02,930 ‫همینی که با این قدرت بهش دستور دادی؟ 361 00:22:02,966 --> 00:22:04,166 ‫پیدایش، ‫درسته 362 00:22:04,201 --> 00:22:06,168 ‫یعنی چی اخه؟ ‫کجا رفته؟ 363 00:22:06,203 --> 00:22:08,637 ‫خب محققمون شما هستی 364 00:22:08,672 --> 00:22:09,937 ‫ما داریم از شما میپرسیم 365 00:22:11,975 --> 00:22:14,509 ‫میدونی که،وقتی که من یک مرد جوان بودم 366 00:22:14,545 --> 00:22:17,245 ‫تو بین النهرین درس میخوندم 367 00:22:17,281 --> 00:22:18,912 ‫به یه نقشه ایی بر خوردم 368 00:22:18,947 --> 00:22:22,015 ‫که ادعا میکرد میتونه،اگه خدا بیاد روی زمین 369 00:22:22,051 --> 00:22:23,984 ‫مکان هایی رو که ممکن اونجا بره رو پیش بینی کنه 370 00:22:24,019 --> 00:22:26,453 ‫بین النهرین؟ ‫کجا هست اصلا؟ 371 00:22:26,489 --> 00:22:28,738 ‫نمیدونم، ولی به نظرم قشنگ راست کارمون باشه ،مگه نه؟ 372 00:22:28,740 --> 00:22:30,824 ‫ببینم شما ها نئشه این؟ 373 00:22:30,859 --> 00:22:32,693 ‫نه 374 00:22:32,728 --> 00:22:34,995 ‫نه در حدی که بکننمون توی قفس سر پوشیده 375 00:22:35,030 --> 00:22:36,429 ‫احمق‌ها 376 00:22:36,464 --> 00:22:38,097 ‫هیچ نقشه ای نیست! 377 00:22:38,132 --> 00:22:40,600 ‫ولی یه چیزی خوندی یه چیزی توی اون کتاب خونه؟ 378 00:22:40,635 --> 00:22:41,767 ‫نه 379 00:22:41,803 --> 00:22:43,102 ‫هیچی تو این همه کتاب؟ 380 00:22:43,137 --> 00:22:45,971 ‫کتاب؟ ‫برداشتی بایه تلفن فرشته ای 381 00:22:46,007 --> 00:22:48,341 ‫زنگ زدی به بهشت تا فهمیدی خدا پاشده اومده زمین،گشت زنی 382 00:22:48,376 --> 00:22:51,177 ‫- اون دقیقاً چه کتابیه؟ ‫- خیلی خب، خیلی خب 383 00:22:51,213 --> 00:22:54,870 ‫یه چیزی که شنیده باشی یا دیده باشی 384 00:22:56,650 --> 00:22:58,450 ‫کسی که تو باهاش صحبت کرده باشی 385 00:22:58,485 --> 00:23:00,385 ‫گفتم که نه 386 00:23:00,421 --> 00:23:04,389 ‫به هر طوری که به ذهنم میرسه رو بهتون گفتم 387 00:23:06,023 --> 00:23:08,356 ‫ببین، متاسفم 388 00:23:08,414 --> 00:23:10,528 ‫میدونم خیلی امیدوار بودید 389 00:23:10,563 --> 00:23:13,297 ‫ولی خب ویسکی رو هم برای همین مواقع گذاشتن 390 00:23:13,333 --> 00:23:16,367 ‫میشه لطفا یه پنج دقیقه گوشیم رو بدی 391 00:23:16,402 --> 00:23:18,135 ‫که فقط تو اینستاگرام یه پست بزارم 392 00:23:18,170 --> 00:23:20,638 ‫فقط همونطوری که یادت دادم دعا کن 393 00:23:20,673 --> 00:23:24,208 ‫هیچ کس نمیخواد عکس یه دختر که توی یه قفس تاریکه رو ببینه. 394 00:23:24,244 --> 00:23:25,924 ‫مایک،اگه بدونی مردم از چه چیزا خوششون میاد غافلگیر میشی. 395 00:23:25,945 --> 00:23:27,344 ‫دهنتو رو ببند 396 00:23:27,379 --> 00:23:29,079 ‫میشه پس فقط ظرف آبم رو پر کنی 397 00:23:29,081 --> 00:23:30,847 ‫یه ثانیه وقت بده! 398 00:23:33,885 --> 00:23:37,053 ‫اون ...خیلی...خوب به نظر میاد 399 00:23:37,088 --> 00:23:40,423 ‫اره،یه وقت تلفی خیلی خوب 400 00:23:40,459 --> 00:23:42,592 ‫شاید 401 00:23:42,628 --> 00:23:44,393 ‫چی داری نگاه میکنی 402 00:23:44,428 --> 00:23:46,362 ‫پدرو مادرته 403 00:23:46,397 --> 00:23:48,264 ‫مایک صیغشون رو خوند 404 00:23:48,299 --> 00:23:50,065 ‫بیا یه نگاه بندازیم 405 00:23:50,232 --> 00:23:53,333 ‫جان کاستر و کریستینا للی... 406 00:23:53,369 --> 00:23:54,935 ‫412 ‫00:23:54,970 --> 00:23:56,404 ‫انجلا 407 00:23:56,439 --> 00:23:57,671 ‫خیلی خوشگل بود 408 00:23:57,707 --> 00:23:59,874 ‫ 415 ‫00:23:59,909 --> 00:24:01,474 ‫ببینم اون.. 409 00:24:01,510 --> 00:24:03,376 ‫خیلی وقت پیش 410 00:24:03,412 --> 00:24:06,413 ‫فقط سه نفر اینجان بقیه ی خونواده کجان 411 00:24:06,448 --> 00:24:09,749 ‫مایک تقریبا تنها خونواده ای بود که پدرم داشت 412 00:24:09,785 --> 00:24:11,918 ‫و خونواده ی مادرت ،لنگینووس 413 00:24:11,953 --> 00:24:13,319 ‫لان ژیل 414 00:24:13,354 --> 00:24:15,187 ‫خونواده ی لان ژیل،کجا بودن اونا؟ 415 00:24:20,193 --> 00:24:22,060 ‫اونا دعوت نشده بودند 416 00:24:24,698 --> 00:24:26,598 ‫اوه 417 00:24:26,634 --> 00:24:29,501 ‫ای اینترنت روح ادمو به فنا میده 418 00:24:29,537 --> 00:24:31,403 ‫ازش دور شو اگه میتونی 419 00:24:31,439 --> 00:24:33,371 ‫شب رو همینجا میمونید 420 00:24:33,407 --> 00:24:34,739 ‫اگه مشکلی نباشه؟ 421 00:24:34,774 --> 00:24:36,908 ‫نه ،منو ادی روی کاناپه میخوابیم 422 00:24:36,943 --> 00:24:39,009 ‫تو میتونی بری تو اتاق من 423 00:24:39,045 --> 00:24:40,411 ‫صبر کن من عذر میخوام 424 00:24:40,447 --> 00:24:43,748 ‫ممنون گذاشتین اینجا بمونیم 425 00:24:43,783 --> 00:24:48,853 ‫اما،یه اتاق مهمونی،چیزی ندارین 426 00:24:52,591 --> 00:24:54,290 ‫ببخشید. 427 00:24:54,326 --> 00:24:56,125 ‫ 435 ‫00:24:58,564 --> 00:25:00,029 ‫راحته 428 00:25:00,065 --> 00:25:02,799 ‫مگه نه؟ 429 00:25:02,835 --> 00:25:06,603 ‫میدونم تو چند وقت اخیر این اولین شبیه 430 00:25:06,638 --> 00:25:09,271 ‫که کنار هم میخوابید ‫پس برنامه عاشقانه ای 431 00:25:09,306 --> 00:25:10,573 ‫برای اجرا داشتین 432 00:25:10,608 --> 00:25:12,324 ‫- مهم نیست ‫- نه جس 433 00:25:12,355 --> 00:25:14,877 ‫من واقعاً بدم میاد که مزاحمتون باشم 434 00:25:14,912 --> 00:25:16,812 ‫- نه نیستی ‫- نه 435 00:25:16,852 --> 00:25:18,445 ‫گوش کنید،توی ایرلند 436 00:25:18,481 --> 00:25:21,015 ‫وقتی که فقیری، رسماً میبینی مامان و بابات 437 00:25:21,050 --> 00:25:22,416 ‫بالا سرت دارن تالاپ تولوپ میکنن 438 00:25:22,418 --> 00:25:25,219 ‫اونم دقیقاً مثل دیوونه ها 439 00:25:25,254 --> 00:25:27,087 ‫- هم ‫- اره؟ 440 00:25:27,122 --> 00:25:30,123 ‫اون ناله ها صدای تلمبه اون بو هایی که میاد 441 00:25:31,727 --> 00:25:33,860 ‫بالاخره میفهمی و باهاش کنار میای 442 00:25:33,895 --> 00:25:35,461 ‫- درسته ‫- من مشکلی براتون نمیشم 443 00:25:35,497 --> 00:25:37,196 ‫برای من مسئله ایی نیست 444 00:25:37,232 --> 00:25:40,199 ‫- مرسی، کس ‫- خیلی خب 445 00:25:40,235 --> 00:25:42,068 ‫من که فکر میکنم هممون در هر صورت خسته باشیم 446 00:25:42,104 --> 00:25:44,737 ‫درسته؟ 447 00:25:44,772 --> 00:25:47,706 ‫اره 448 00:25:47,742 --> 00:25:49,008 ‫درسته 449 00:25:52,579 --> 00:25:53,979 ‫انگاری هم من یکم خروپف میکنم 450 00:25:54,015 --> 00:25:56,749 ‫اگه دیدی داشت اذیتت میکرد یه تلنگری بزن 451 00:26:28,808 --> 00:26:32,615 ‫منتظر کسی هستی؟ 452 00:26:32,651 --> 00:26:34,516 ‫فقط منتظر ستاره ها 453 00:26:36,220 --> 00:26:37,887 ‫تا حالا به این فکر کردی 454 00:26:37,922 --> 00:26:40,856 ‫که اگه خدای بزرگ گم شده 455 00:26:40,899 --> 00:26:44,333 ‫شاید واسش دلیلی داشته 456 00:26:44,361 --> 00:26:45,995 ‫اره منم میخوام دلیلشو بشنوم 457 00:26:46,030 --> 00:26:49,398 ‫شاید دلیل خوبی داشته باشه 458 00:26:49,440 --> 00:26:51,276 ‫شاید اون تو یه مشکل بزرگی افتاده باشه 459 00:26:51,321 --> 00:26:52,854 ‫شاید به کمک نیاز داره 460 00:26:52,882 --> 00:26:54,280 ‫469 ‫00:26:54,303 --> 00:26:57,739 ‫شاید بتونیم کمکش کنیم 461 00:26:57,774 --> 00:27:00,541 ‫اگر از دلایلش خوشم نیومد چی 462 00:27:00,577 --> 00:27:02,744 ‫اگر بفهمیم اون مارو اینجا تنها گذاشته 463 00:27:02,779 --> 00:27:05,151 ‫تا خرابکاری هاش رو جمع کنیم،چی؟؟ 464 00:27:05,216 --> 00:27:07,516 ‫یه کاری میکنم اون حروم زاده جزاش رو پس بده 465 00:27:07,552 --> 00:27:08,951 ‫کفر نگو 466 00:27:08,986 --> 00:27:11,019 ‫جلوی باباتم اینطوری حرف میزدی؟ 467 00:27:11,055 --> 00:27:13,021 ‫یه کاری میکنم جزاش رو پس بده 468 00:27:13,057 --> 00:27:15,223 ‫جداً؟تو با کدوم ارتشت؟ 469 00:27:15,258 --> 00:27:18,126 ‫من ارتش نیاز ندارن ‫من پیدایش رو دارم 470 00:27:20,664 --> 00:27:21,897 ‫نشونم بده 471 00:27:21,932 --> 00:27:23,599 ‫بدو 472 00:27:23,634 --> 00:27:25,399 ‫وگرنه،تا جایی که من میدونم 473 00:27:25,434 --> 00:27:27,301 ‫تو عقلت رو از دست دادی 474 00:27:30,139 --> 00:27:31,472 ‫یه چیزیو بشکون 475 00:27:37,080 --> 00:27:38,445 ‫یا خدا 476 00:27:38,481 --> 00:27:40,147 ‫قبل از اینکه پدرم بمیره 477 00:27:40,182 --> 00:27:44,985 ‫اگر بخوای راجب پدرم صحبت کنی 478 00:27:45,020 --> 00:27:49,122 ‫درست قبل مرگش گفت 479 00:27:49,157 --> 00:27:52,158 ‫اتفاقات بزرگ در انتظار منه 480 00:27:52,193 --> 00:27:56,329 ‫یه جوری گفت که انگار پیش بینی کرده بود یا قول داده بود 481 00:27:59,033 --> 00:28:01,667 ‫تا مدت زیادی نمیدونستم منظورش چیه 482 00:28:05,139 --> 00:28:08,473 ‫مدتی فکر میکردم منظورش انویل بوده 483 00:28:08,509 --> 00:28:09,608 ‫کلیسا بوده 484 00:28:12,446 --> 00:28:15,413 ‫این خودشه 485 00:28:15,449 --> 00:28:16,948 ‫این ماموریت منه 486 00:28:19,719 --> 00:28:22,654 ‫من پیداش میکنم، ‫مایک... 487 00:28:22,689 --> 00:28:24,588 ‫حتی اگر تو کمک کنی یا نکنی 488 00:28:33,666 --> 00:28:36,466 ‫اون چیه؟ 489 00:28:36,501 --> 00:28:39,288 ‫چند وقت پیش رفتم پیش یک زنه.. 490 00:28:39,314 --> 00:28:40,814 ‫یکی از اعضای کلیسا 491 00:28:40,843 --> 00:28:44,440 ‫چند بار تو گاراژ نگهش داشتم 492 00:28:44,476 --> 00:28:46,543 ‫بخاطر مشروب،قرص 493 00:28:46,578 --> 00:28:48,845 ‫یه مدت گذاشت کنار 494 00:28:48,881 --> 00:28:52,148 ‫یا من اینطور فکر میکردم 495 00:28:52,183 --> 00:28:56,686 ‫یه روز دیدم مثل گچ سفید شده، ‫داشت میلرزید 496 00:28:56,721 --> 00:28:58,988 ‫بعد ازش پرسیدم: ‫چیشده؟ 497 00:28:59,023 --> 00:29:04,259 ‫و اون هم به من گفت خود خدا اونجا بود 498 00:29:04,295 --> 00:29:08,462 ‫برای همین فکر کردم بازم رفته سراغ مشروب خوردن 499 00:29:08,498 --> 00:29:12,533 ‫اما حالا دوباره بهش فکر کن... 500 00:29:16,006 --> 00:29:18,707 ‫مثل گچ سفید شده بود 501 00:29:21,945 --> 00:29:24,745 ‫این کارتشه؟ 502 00:29:24,780 --> 00:29:28,582 ‫یه جور سالن رقصه 503 00:29:28,617 --> 00:29:30,483 ‫پایین شهر کیمبل 504 00:29:32,354 --> 00:29:34,154 ‫درسته 505 00:29:34,190 --> 00:29:35,655 ‫شاید اون بتونه کمک بکنه 506 00:29:35,691 --> 00:29:39,727 ‫خب فک کنم بریم پایین شهر کیمبل 507 00:29:39,762 --> 00:29:43,196 ‫و بخوایم با این ‫تمی ‫صحبت کنیم 508 00:29:45,133 --> 00:29:47,166 ‫نمیتونه اسون باشه 509 00:29:47,202 --> 00:29:51,337 ‫نه،پسر، ‫من مطمئنم آسون نیست 510 00:31:15,118 --> 00:31:18,920 ‫تو در و سگم رو خرد کردی 511 00:31:18,955 --> 00:31:20,922 ‫دیگه چه کوفتی میخوای؟؟ 512 00:31:20,957 --> 00:31:22,656 ‫کشیش. 513 00:31:22,692 --> 00:31:25,859 ‫من تنها کشیش اینجا هستم 514 00:31:25,894 --> 00:31:28,661 ‫ویسکی دارم 515 00:31:28,697 --> 00:31:29,762 ‫بشین 516 00:31:29,798 --> 00:31:31,164 ‫اون کجاست؟؟ 517 00:31:34,136 --> 00:31:37,103 ‫اول صبح رفت به سمت داج سیتی 518 00:31:37,139 --> 00:31:39,839 ‫تا به ‫وایت اپر ها ‫ملحق بشه 519 00:31:39,874 --> 00:31:41,807 ‫اون کجاست؟ 520 00:31:41,843 --> 00:31:45,444 ‫رفت جورجیا،با قطار شب 521 00:31:45,479 --> 00:31:48,147 ‫کجاست؟ 522 00:31:48,182 --> 00:31:50,282 ‫داره میره به سن انتون 523 00:31:50,318 --> 00:31:53,185 ‫تا ترتیب مادرتو بده 524 00:31:56,857 --> 00:32:00,058 ‫میدونی من کی هستم؟ 525 00:32:00,093 --> 00:32:01,826 ‫تو... 526 00:32:03,088 --> 00:32:06,563 527 00:32:06,566 --> 00:32:09,133 ‫اره دربارت شنیده بودم 528 00:32:09,169 --> 00:32:14,204 ‫خب پس میتونم مجبورت کنم بگی 529 00:32:14,240 --> 00:32:18,475 ‫و اون چاقویی که تو دستت نگه داشتی 530 00:32:18,510 --> 00:32:20,177 ‫جلومو نمیگیره که نپرسم 531 00:32:20,212 --> 00:32:24,689 ‫نه،اما جلوی منو میگیره که نگم 532 00:32:54,477 --> 00:32:56,110 ‫خدا اومد اینجا؟؟؟ 533 00:32:56,145 --> 00:32:57,578 ‫این چیزیه که مایک میگفت 534 00:32:57,614 --> 00:32:59,480 ‫فک کنم فقط یه پوشش باشه 535 00:32:59,515 --> 00:33:01,548 ‫پنهان موندن از چشم ها از این جور چیز ها 536 00:33:01,584 --> 00:33:03,317 ‫از بیرون،یه کلوپ لختی هست 537 00:33:03,352 --> 00:33:07,287 ‫از داخل پر مشتری که لباس گاو چرونی پوشیدن و دارن پیپ میکشت 538 00:33:12,293 --> 00:33:15,629 ‫یا،حتی بهتر،فقط یه کلوپ لختی معمولیه 539 00:33:15,654 --> 00:33:17,154 ‫خیلی خب 540 00:33:17,184 --> 00:33:19,232 ‫من دارم میرم به اطراف یه نگاهی بندازم 541 00:33:19,267 --> 00:33:20,566 ‫ببینم چی میتونم پیدا کنم 542 00:33:27,642 --> 00:33:29,876 ‫میرم دنبال تامی بگردم. 543 00:33:29,923 --> 00:33:31,143 ‫ 553 ‫00:33:37,217 --> 00:33:39,284 ‫شهر کاملاً خراب شده 544 00:33:39,319 --> 00:33:40,686 ‫هی 545 00:33:40,688 --> 00:33:42,154 ‫چه خبر؟ 546 00:33:42,189 --> 00:33:44,722 ‫نشنیدی؟؟ ‫کل شهر رفته رو هوا 547 00:33:44,758 --> 00:33:46,223 ‫کدوم شهر؟ 548 00:33:46,259 --> 00:33:47,792 ‫بیا اون پشته 549 00:33:47,827 --> 00:33:49,794 ‫طبق امار گزارشات تعداد کشته ها به صد ها نفر رسیده 550 00:33:49,829 --> 00:33:51,029 ‫و هر دقیقه داره افزایش پیدا میکنه 551 00:33:51,064 --> 00:33:53,297 ‫اره؟؟ 552 00:33:53,332 --> 00:33:56,134 ‫سراغتون رو میگیرن 553 00:33:56,169 --> 00:33:58,536 ‫اوه، ‫دوباره نه. 554 00:33:58,571 --> 00:34:01,172 ‫به اسقف بگو دیگه کاری با کلیسا ندارم 555 00:34:01,207 --> 00:34:02,839 ‫نه بعد از آخرین اتفاقی که افتاده 556 00:34:02,875 --> 00:34:05,375 ‫-نمیدونم منظورت چیه ‫-دفعه‌ی اخر چی شد؟ 557 00:34:05,410 --> 00:34:07,477 ‫تو از طرف اسقف نیستی؟؟ 558 00:34:07,512 --> 00:34:08,912 ‫نه 559 00:34:12,250 --> 00:34:14,985 ‫داگ، ‫تو اتاق۳ به کمک نیاز دارم 560 00:34:15,020 --> 00:34:16,352 ‫ما دنبال خدا میگردیم 561 00:34:19,857 --> 00:34:21,090 ‫مگه نه؟ 562 00:34:21,125 --> 00:34:22,992 ‫مایک به ماگفت تو ممکنه اون رو دیده باشی 563 00:34:23,027 --> 00:34:25,360 ‫من مایک رو خیلی میشناسم 564 00:34:25,396 --> 00:34:28,430 ‫کلی مایک که تو رو توی قفس سرپوشیده شده نگه داشتن 565 00:34:28,465 --> 00:34:30,700 ‫اها،اون مایک 566 00:34:30,735 --> 00:34:32,835 ‫اره،اون فکر میکنه من دیوونم 567 00:34:32,870 --> 00:34:34,103 ‫بعد این که ما باهاش صحبت کردیم دیگه این فکر رو نمیکنه 568 00:34:34,138 --> 00:34:36,104 ‫اون فکر میکنه شاید تو خدا رو دیده باشی 569 00:34:36,139 --> 00:34:38,206 ‫خدا رو دیدم؟ 570 00:34:38,241 --> 00:34:41,242 ‫اره 571 00:34:41,277 --> 00:34:43,211 ‫نه فکر میکنم اون دیوونست 572 00:34:43,246 --> 00:34:47,082 ‫تامی،دستات داره میلرزه 573 00:34:47,117 --> 00:34:49,951 ‫من فکر میکنم که تو هم شاید خدا رو دیده باشی 574 00:34:55,324 --> 00:34:58,025 ‫خب روی حساب مایک و اون قفسه که زندگی من رو نجات داد 575 00:34:58,060 --> 00:35:00,227 ‫یه مقدار بهتون میگم ‫اما فقط یکم 576 00:35:00,262 --> 00:35:01,795 ‫فهمیدی؟ 577 00:35:01,831 --> 00:35:03,230 ‫در رو ببند 578 00:35:10,404 --> 00:35:12,739 ‫خدا اینجا بود 579 00:35:15,443 --> 00:35:18,745 ‫چند ماه یکی چند دفعه ای اومد اینجا 580 00:35:18,780 --> 00:35:22,414 ‫مینشست اون پشت و تو حال خودش بود 581 00:35:22,450 --> 00:35:25,785 ‫از گروه موسیقی میخواست آهنگ ‫"برو به سمت اوج" رو اجرا کنن 582 00:35:25,820 --> 00:35:28,419 ‫فکر کنم اهنگ مورد علاقش بود 583 00:35:30,290 --> 00:35:32,791 ‫بعد اون،اون یک مشتری بود 584 00:35:32,826 --> 00:35:34,767 ‫مشتری؟ 585 00:35:34,784 --> 00:35:35,850 ‫جداً؟ 586 00:35:35,877 --> 00:35:38,163 ‫نه،پس دروغ میگم اون رقاص اینجا بود 587 00:35:38,198 --> 00:35:41,332 ‫اون چه شکلی بود؟ 588 00:35:41,368 --> 00:35:44,268 ‫خدا چه شکلی بود؟ ‫اینجا چیکار میکرد؟ 589 00:35:44,303 --> 00:35:46,470 ‫بزار ازت یه سوال بپرسم کشیش؟ 590 00:35:46,505 --> 00:35:48,005 ‫از اون چی میخوای؟ 591 00:35:48,040 --> 00:35:49,306 ‫ما فقط چندتا سوال داریم ازش 592 00:35:49,341 --> 00:35:51,942 ‫"سوال"گستاخی 593 00:35:51,978 --> 00:35:53,978 ‫خدا جوابشون رو نمیده 594 00:35:54,013 --> 00:35:56,981 ‫- شاید بده ‫- نه نمیده 595 00:35:57,016 --> 00:36:00,317 ‫سرش رو میچرخونه و مثل اینه بهت زل میزنه 596 00:36:00,352 --> 00:36:02,652 ‫حس برهنه بودن میگیری ‫وحشت زده میشی 597 00:36:02,687 --> 00:36:04,988 ‫به خودت میرینی 598 00:36:05,023 --> 00:36:07,356 ‫ولی او جواب سوالاتت رو نمیده 599 00:36:10,829 --> 00:36:14,831 ‫محرمانه موندن مشتری اینجا اولویت اوله 600 00:36:14,866 --> 00:36:19,034 ‫واسه‌ی همین موقع رفتم یه مشت بادم زمینی بخورید 601 00:36:19,069 --> 00:36:23,005 ‫خب این پیدایش رو میتونم روش استفاده کنم دیگه 602 00:36:23,040 --> 00:36:24,439 ‫نمیدونم 603 00:36:24,474 --> 00:36:27,209 ‫اخه چیرو نمیدونی؟ ‫طرف لام تا کام حرف نمیزنه 604 00:36:27,244 --> 00:36:29,344 ‫درسته داره عن بازی در میاره و موهاش هم خیلی مسخرست 605 00:36:29,379 --> 00:36:33,481 ‫ولی فکر میکنم پیدایش باید برای اخر سر کار نگه داشته بشه 606 00:36:33,517 --> 00:36:36,350 ‫داگ؟ ‫الو؟ میشنوی؟ 607 00:36:36,385 --> 00:36:38,385 ‫بیا به دفترم لطفا 608 00:36:38,421 --> 00:36:41,155 ‫ما داریم سوال میپرسیم او هم جواب نمیده 609 00:36:41,191 --> 00:36:42,523 ‫حالا هم داره زنگ میزنه داگ بیاد 610 00:36:42,558 --> 00:36:45,226 ‫اگه از من بپرسی که به نظرم سرکاریم 611 00:36:45,261 --> 00:36:47,795 ‫نه،داری تنبل بازی در میاری 612 00:36:47,831 --> 00:36:50,298 ‫اگر جواب میخوای ، ‫بگیر بزنش جوابتو بگیر 613 00:36:50,333 --> 00:36:52,966 ‫من نمیتونم بزنمش، ‫اون پیر زنه 614 00:36:53,001 --> 00:36:54,467 ‫خیلی هم پیر نیست 615 00:36:54,502 --> 00:36:55,836 ‫اگه میخوای من برات اینکارو میکنم 616 00:36:55,871 --> 00:36:57,971 ‫داگ،من به تو تو دفترم نیاز دارم 617 00:36:58,006 --> 00:36:59,772 ‫حداقل بزار بپرسم، ‫خدا اینجا چیکار میکرد 618 00:36:59,808 --> 00:37:02,642 ‫چرا همه ی مردا به همچین جاهای مزخرفی میان؟ 619 00:37:02,677 --> 00:37:04,544 ‫دخترا کلا یک دفعه میان،همچین جاهایی 620 00:37:04,579 --> 00:37:05,812 ‫و اگر هم برگردند 621 00:37:05,848 --> 00:37:08,681 ‫میان دنبال یه دختر به خصوص، 622 00:37:14,688 --> 00:37:17,556 ‫یعنی خدا عاشق شده؟ ‫عاشق کی؟ 623 00:37:17,591 --> 00:37:19,031 ‫چیزی که قرار بود بهتون بگم رو گفتم 624 00:37:19,060 --> 00:37:20,425 ‫الان هم گورتو گم کن و از اینجا برو 625 00:37:20,461 --> 00:37:22,396 ‫فکر میکنم اون بلوند بی خودی باشه 626 00:37:22,428 --> 00:37:24,463 ‫داگ! تو روحت. 627 00:37:24,498 --> 00:37:26,865 ‫داگ، اون مسخره بازیات رو تموم کن بیا اینجا 628 00:37:26,900 --> 00:37:28,233 ‫واقعا دلم میخواد ازش روش استفاده کنم 629 00:37:28,268 --> 00:37:30,101 ‫640 ‫00:37:31,537 --> 00:37:33,371 ‫دقیقا اعتراضت به چیه؟ 630 00:37:33,406 --> 00:37:37,208 ‫اعتراضم به اینه که این کارت تجاوز به ذهنه 631 00:37:37,244 --> 00:37:38,743 ‫من با همچین حرفی موافق نیستم 632 00:37:38,778 --> 00:37:41,779 ‫اگه روش استفاده کنم و بعدش حافظه اش رو پاک کنم،چی؟ 633 00:37:41,814 --> 00:37:44,114 ‫اونطوری دیگه حس تجاوز رو هم یادش رفته 634 00:37:44,149 --> 00:37:45,615 ‫داگ،تو روحت 635 00:37:45,650 --> 00:37:48,218 ‫خیلی رو مخه، ‫باشه بابا 636 00:37:50,722 --> 00:37:53,891 ‫خب پس...تامی...میخوام یه کاری باهات بکنم 637 00:37:53,926 --> 00:37:55,558 ‫نمیتونی هیچ غلطی بکنی 638 00:37:55,594 --> 00:37:57,094 ‫- هی ‫- اگه کسی بخواد بهم صدمه بزنه 639 00:37:57,096 --> 00:37:59,363 ‫-اروم باش بابا... ‫-میزنم چشمش رو در میارم 640 00:37:59,398 --> 00:38:01,898 ‫-تامی لطفاً ‫-داگ!داگ،کمک! 641 00:38:01,933 --> 00:38:03,465 ‫بیا اینجا 642 00:38:03,467 --> 00:38:05,034 ‫تامی،تامی،چیزی نیست 643 00:38:05,069 --> 00:38:07,136 ‫چیزی نیست،کسی قرار نیست آسیبی بهت بزنه 644 00:38:07,171 --> 00:38:09,272 ‫اه! 645 00:38:11,742 --> 00:38:13,609 ‫نه 646 00:38:15,646 --> 00:38:17,879 ‫لعنتی 647 00:38:17,915 --> 00:38:21,716 ‫نه،نه،نه،نه،نه،نه،نه، ‫لعنتی 648 00:38:21,751 --> 00:38:24,152 ‫متاسفم تامی،ولی باید به من بگی 649 00:38:24,187 --> 00:38:26,321 ‫خدا میومد اینجا کی رو ببینه؟ 650 00:38:26,356 --> 00:38:28,390 ‫دختر مورد علاقه خدا کی بود؟ 651 00:38:28,425 --> 00:38:33,428 ‫خدا که واسه دخترا نمیومد،ابله 652 00:38:33,463 --> 00:38:36,496 ‫واسه موسیقی جاز میومد 653 00:38:36,532 --> 00:38:38,132 ‫جاز؟ 654 00:38:38,167 --> 00:38:40,634 ‫امید وارم که پیداش کنی،کشیش 655 00:38:40,669 --> 00:38:44,122 ‫تو...حتما... 656 00:38:44,153 --> 00:38:45,772 ‫میرینی به خودت 657 00:38:49,979 --> 00:38:53,479 ‫669 ‫00:38:53,514 --> 00:38:56,249 ‫الان دیگه تو دردسرین 658 00:39:39,161 --> 00:39:41,084 ‫ 659 00:39:41,087 --> 00:39:42,420 ‫حالا ببین 660 00:39:42,455 --> 00:39:44,422 ‫من از قطع برج ثور خوشم میاد 661 00:39:44,457 --> 00:39:46,790 ‫نه، میخوای و سریع قطعش کنی؟ ‫خیلی،خب، اره 662 00:39:46,826 --> 00:39:48,492 ‫- "اسپرینگ فیلد" راست کارته ‫- اسپرینگ فیلد؟ 663 00:39:48,494 --> 00:39:50,094 ‫- ببخشید ‫- تق تق،جرم مرکزی و اماده ای کاری 664 00:39:50,096 --> 00:39:51,696 ‫بیخیال بابا، ‫گرفتی مارو 665 00:39:51,731 --> 00:39:53,897 ‫- نه بابا،نه،نه،نه،نه،نه ‫ - برید کنار! 666 00:39:56,935 --> 00:39:58,268 ‫متاسفم 667 00:39:58,303 --> 00:39:59,669 ‫آخه چه فکری میکردی؟ 668 00:39:59,671 --> 00:40:01,371 ‫بابا برا سه ثانیه میشه به دخترا دست بزنی 669 00:40:01,406 --> 00:40:02,539 ‫و همه اینو میدونن! 670 00:40:02,574 --> 00:40:03,640 ‫استاندار این صنعت اینه! 671 00:40:03,675 --> 00:40:05,141 ‫یک قانون به اسم "سه دفعه"وجود داره 672 00:40:05,176 --> 00:40:06,976 ‫اینکارا واسه غذاست،کسیدی 673 00:40:07,011 --> 00:40:08,445 ‫تو به یک زن شلیک کردی 674 00:40:08,480 --> 00:40:10,113 ‫من...نه ‫من به کسی شلیک نکردم 675 00:40:10,148 --> 00:40:11,381 ‫کار داگلاس بود، نه من 676 00:40:11,416 --> 00:40:13,415 ‫کافیه! 677 00:40:13,451 --> 00:40:15,417 ‫قبلا در موردش بحث کردیم 678 00:40:15,453 --> 00:40:17,152 ‫برو بخواب 679 00:40:19,690 --> 00:40:21,357 ‫کشیش‌... 680 00:40:22,691 --> 00:40:24,191 ‫هی 681 00:40:24,212 --> 00:40:25,694 ‫چیزی ازش فهمیدی... 682 00:40:25,696 --> 00:40:28,130 ‫به جایی رسیدی قبل اینکه اون... 683 00:40:28,165 --> 00:40:31,332 ‫فهمیدم که داریم دنبال خدا میریم 684 00:40:31,368 --> 00:40:34,469 ‫عالیه! ‫خوبه،مگه نه؟ 685 00:40:34,504 --> 00:40:36,137 ‫درست توی مسیر خدا هستیم 686 00:40:36,172 --> 00:40:38,306 ‫این پیشرفته، مگه نه؟ 687 00:40:38,341 --> 00:40:39,974 ‫- درسته؟ ‫- شب بخیر،کس 688 00:40:40,009 --> 00:40:43,077 ‫کشیش... 689 00:40:43,112 --> 00:40:45,580 ‫کشیش، متاسفم 690 00:40:47,215 --> 00:40:50,250 ‫دوباره ناامدیت نمیکنم، باشه؟ 691 00:40:52,421 --> 00:40:53,654 ‫فردا میبینمت 692 00:40:53,689 --> 00:40:54,688 ‫خیلی خب 693 00:41:08,770 --> 00:41:12,070 ‫برج آسمان بمبئی، نخست وزیر شرق تگزاس 694 00:41:12,106 --> 00:41:14,640 ‫و فقط در هند کازینو و رفت و آمد مکرر داشت 695 00:41:14,676 --> 00:41:17,343 ‫افتخار می کند اقدام جدید با نام خود را اعلام کند. 696 00:41:17,378 --> 00:41:19,077 ‫تو فکر میکنی همه چیرو دیدی؟ 697 00:41:19,113 --> 00:41:21,646 ‫- ولی تا قبل از این که گنش فوق العاده ایی رو ببینید ‫- هی 698 00:41:21,682 --> 00:41:23,481 ‫یک تجربه ایی که تنها یکبار در زندگی براتون پیش میاد 699 00:41:23,517 --> 00:41:26,011 ‫- که با چشمای خودشون ببینید تا باورش کنید ‫- میدونی دوست دارم چیکار کنم 700 00:41:26,050 --> 00:41:28,820 ‫اونم وقتی یه روز بدی رو گذروندم 701 00:41:28,855 --> 00:41:31,389 ‫و وقتی که آدم حس میکنه هیچی به جز مشکل نداره 702 00:41:32,426 --> 00:41:37,028 ‫دوست دارم برم تو حموم 703 00:41:37,063 --> 00:41:40,263 ‫و درو پشت سرم قفل کنم 704 00:41:49,809 --> 00:41:51,342 ‫بازش کن 705 00:41:51,377 --> 00:41:52,609 ‫خودت بازش کن 706 00:42:54,836 --> 00:42:56,503 ‫فکر میکنید همه چیز رو دیدین 707 00:42:56,538 --> 00:42:59,439 ‫- ولی تا قبل از این که گنش فوق العاده ایی رو ببینید 708 00:42:59,474 --> 00:43:02,741 ‫یک تجربه ایی که تنها یکبار در زندگی براتون پیش میاد 709 00:43:02,777 --> 00:43:06,177 ‫همین امروز بلیط هاتون رو رزرو کنید 710 00:43:06,213 --> 00:43:08,747 ‫تا نمایشی رو از بازیگری که دیگه فراموشش نمیکنید،ببینید 711 00:43:08,783 --> 00:43:10,449 ‫ها؟ 712 00:43:10,484 --> 00:43:12,117 ‫725 ‫00:43:15,155 --> 00:43:17,989 ‫احتمال میره که مخارج بیشتر بشه 713 00:43:18,025 --> 00:43:20,458 ‫ولی داره زیر قوانین سختی عمل میکنه 714 00:43:20,493 --> 00:43:22,359 ‫که این افزایش قیمت رو محدود میکنه 715 00:43:22,395 --> 00:43:24,261 ‫اون محدودیت ها ماه گذشته وضع شدن 716 00:43:24,297 --> 00:43:28,065 ‫وقتی که افزایش مالیات دولت در ماه گذشته از ۶۷% گذشت 717 00:43:50,322 --> 00:43:51,855 ‫بس کن 718 00:44:01,065 --> 00:44:03,131 ‫گفتم بس کن. 719 00:44:04,750 --> 00:44:08,574 :تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید 30NAMA.us 720 00:44:09,750 --> 00:44:12,574 تــرجـمــه و زیـرنـویــس از «Miss.Wong» 721 00:44:13,750 --> 00:44:15,574 Telegram.me/Official30nama 722 00:44:16,750 --> 00:44:25,574 ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال 30NAMA.us