1
00:00:04,367 --> 00:00:08,329
YTTRE RYMDEN
2
00:00:41,404 --> 00:00:45,408
Nåt är på väg. Krig!
3
00:00:45,491 --> 00:00:52,123
Krig! Rätt och fel,
ljuset och mörkret kämpar igen.
4
00:00:53,625 --> 00:00:59,005
Men vi är inte rädda.
Vi vet att befrielsen kommer.
5
00:00:59,797 --> 00:01:03,593
En profet! Det står skrivet.
6
00:01:03,676 --> 00:01:07,013
Det är oss lovat.
7
00:01:07,096 --> 00:01:09,891
Uppenbarelseboken, 19:11.
8
00:01:09,974 --> 00:01:17,106
Sen såg jag en vit häst,
vars ryttare hette Trovärdig och Sann.
9
00:01:18,191 --> 00:01:22,695
"Han var klädd i en
mantel som doppats i blod."
10
00:01:22,779 --> 00:01:25,531
"Och hans namn är Guds ord."
11
00:01:37,794 --> 00:01:41,339
Det är ett mirakel.
12
00:01:53,268 --> 00:01:58,314
VAR... TYSTA!
13
00:02:06,906 --> 00:02:13,037
Jag är profeten.
14
00:02:13,121 --> 00:02:16,916
Jag är den utvalde.
15
00:02:42,692 --> 00:02:47,113
- Pappa.
- Jesse, lovar du mig.
16
00:02:47,196 --> 00:02:50,742
Lovar du mig?
17
00:03:36,496 --> 00:03:41,042
ÖPPNA EDRA ARSLEN OCH HÅL
FÖR JESUS
18
00:04:07,443 --> 00:04:10,572
ÖPPNA EDRA HJÄRTAN OCH SJÄLAR
FÖR GUD
19
00:04:34,679 --> 00:04:39,267
"Bättre blir det inte.
Det är det bästa jag kan åstadkomma."
20
00:04:39,350 --> 00:04:45,857
För tränaren Tom Landry
räckte det inte.
21
00:04:47,901 --> 00:04:54,365
Han tittade på spelaren och
de tittade in i varandras ögon.
22
00:04:54,449 --> 00:04:58,119
Han rynkade pannan.
Han sa:
23
00:04:58,828 --> 00:05:03,791
"Ställ dig upp.
Sätt igång och spring."
24
00:05:03,875 --> 00:05:07,462
Spelaren tittade på honom,
och sen gjorde han det.
25
00:05:07,545 --> 00:05:10,506
Ni frågar er kanske vad det har
att göra med-
26
00:05:10,590 --> 00:05:13,885
- liknelsen om de fem oförståndiga
jungfrurna.
27
00:05:14,385 --> 00:05:19,849
Matteus menar att frälsningen
kommer till dem...
28
00:05:21,851 --> 00:05:27,941
till dem... Matteus påminner oss om
att frälsningen kommer till dem som...
29
00:05:29,025 --> 00:05:34,405
Svaret är att man ska vara ödmjuk.
30
00:05:36,741 --> 00:05:40,828
Fundera på det.
31
00:05:40,912 --> 00:05:46,501
Den som varit på skylten utanför...
32
00:06:28,084 --> 00:06:33,381
Jag gjorde en Lincoln på ekorrjäveln.
Pow! Och det small till i bakhuvuet!
33
00:06:33,715 --> 00:06:37,635
Hur kan du avfyra ett vapen
utanför kyrkan, Donnie?
34
00:06:37,719 --> 00:06:40,805
Jag fick planera om tv-kvällen
på grund av middagen.
35
00:06:40,889 --> 00:06:46,185
Det är hon bestämt tiden
för middagen.
36
00:06:46,269 --> 00:06:53,067
När jag växte upp åt vi kl. sex.
Det vet hon.
37
00:06:53,151 --> 00:06:57,405
Du borde öppna ditt hjärta.
Var ärlig mot henne.
38
00:06:57,488 --> 00:06:59,741
Be din mamma ringa efter maten.
39
00:06:59,824 --> 00:07:06,247
Hon ska inte lägga sig i vilken ost
jag äter. Jag bestämmer själv.
40
00:07:06,331 --> 00:07:12,712
Ledsen att behöva avbryta, Ted.
Jag måste prata med honom.
41
00:07:12,795 --> 00:07:16,591
Jag gillar schweizisk ost.
42
00:07:17,800 --> 00:07:24,432
Du är tankeläsare, grabben. Du ska
väl inte prata om luftkonditioneringen?
43
00:07:24,515 --> 00:07:31,231
- En jävla skräpfläkt.
- Det handlar om min pappa.
44
00:07:33,816 --> 00:07:37,946
- Jag gillar honom inte.
- Varför gillar du honom inte?
45
00:07:38,029 --> 00:07:42,158
Han är dum. Inte mot mig...
46
00:07:42,242 --> 00:07:46,913
Jo, det är han... oftast.
47
00:07:50,750 --> 00:07:55,797
Han är dum mot din mamma.
Ska jag prata med nån?
48
00:07:55,880 --> 00:08:01,386
- Det hjälper inte.
- Men du ser ut att ha nåt på hjärtat.
49
00:08:01,469 --> 00:08:07,350
- Vad vill du?
- Jag vill att du gör honom illa.
50
00:08:10,395 --> 00:08:14,315
- Det är syndigt att fråga sånt.
- Jag vet.
51
00:08:14,399 --> 00:08:20,321
Men han syndar också.
Han får skylla sig själv.
52
00:08:20,655 --> 00:08:24,868
- Ja, i så fall...
- Skratta inte.
53
00:08:24,951 --> 00:08:30,874
Folk har sagt att innan du blev pastor...
54
00:08:31,708 --> 00:08:35,295
så gjorde du också grejor.
55
00:08:38,840 --> 00:08:43,136
Hämta en öl, så kanske jag
gör nåt sånt med din pappa.
56
00:08:47,682 --> 00:08:51,352
Hur skadad ska han bli?
57
00:08:51,686 --> 00:08:55,189
Hur långt ska jag gå?
58
00:08:55,273 --> 00:08:59,861
Ett slag, två?
59
00:09:00,361 --> 00:09:05,825
Han kommer antagligen palla några
slag och bli förbannad.
60
00:09:05,909 --> 00:09:09,120
Han kommer att slå tillbaka.
61
00:09:09,204 --> 00:09:16,502
Hans kompisar kanske hjälper till.
Jag måste försvara mig.
62
00:09:16,669 --> 00:09:20,882
Sånt kan eskalera.
63
00:09:20,965 --> 00:09:24,928
Våld skapar våld.
64
00:09:26,095 --> 00:09:30,141
Inget gott kommer ut av det.
65
00:09:35,313 --> 00:09:39,108
Vad vill du jag ska göra?
66
00:09:42,237 --> 00:09:47,951
Jag kan nog ändå hjälpa dig
med din pappa.
67
00:09:48,409 --> 00:09:54,499
- Hur då?
- Jag vet inte.
68
00:09:54,582 --> 00:09:57,460
Vi kommer på nåt.
69
00:09:57,544 --> 00:10:00,463
"En mans hjärta planerar hans väg."
70
00:10:00,547 --> 00:10:04,133
"Men Herren styr hans steg."
71
00:10:04,217 --> 00:10:08,471
Okej. Be för mig, pastorn.
72
00:10:12,850 --> 00:10:19,274
Om nån skulle lyssna,
så skulle jag det. Tro mig.
73
00:10:20,984 --> 00:10:23,570
Jag skulle be.
74
00:10:29,367 --> 00:10:34,747
Lokala nyheter. Adjöss, hövding Red
Savage, goddag prärievargen Pedro.
75
00:10:34,831 --> 00:10:38,710
Avslöjandet sker i kväll.
Kom till kommunhuset och ge-
76
00:10:38,793 --> 00:10:45,133
Annvilles nya pk-maskot
ett varmt välkomnande.
77
00:10:52,682 --> 00:10:57,145
- Du fick stryk.
- Präriehunden är vår nya maskot.
78
00:10:57,520 --> 00:11:01,608
- Han fick stryk av en tjej.
- Du slog mig!
79
00:11:18,666 --> 00:11:22,545
Det går aldrig.
Jag sa det till dem.
80
00:11:22,629 --> 00:11:29,302
Man kan inte bara utplåna en kultfigur
och tro att det inte märks.
81
00:11:29,385 --> 00:11:32,263
Det finns värre saker som kan hända.
82
00:11:32,347 --> 00:11:36,309
Läste att japanerna lät en kille gifta
sig med sin egen kudde.
83
00:11:36,392 --> 00:11:40,480
Jag håller faktiskt med dig.
Det kommer bli värre.
84
00:11:40,563 --> 00:11:47,111
- Kuddar, det är bara början.
- Det kan man säga. Verkligen.
85
00:11:52,283 --> 00:12:00,166
- Eugene sa att han lämnat meddelande.
- Ja, jag måste ringa honom.
86
00:12:00,250 --> 00:12:04,212
Jag bryr mig inte,
men han frågade efter dig.
87
00:12:04,295 --> 00:12:09,425
Du kanske kan svänga förbi?
88
00:12:09,509 --> 00:12:14,764
- I morgon kväll. Funkar det?
- I morgon.
89
00:12:20,603 --> 00:12:25,900
Sheriff...
Jag kan inte säga hur...
90
00:12:25,984 --> 00:12:30,863
men jag hörde
att Donnie slår sin fru.
91
00:12:30,947 --> 00:12:37,453
- Du kanske kan prata med henne.
- När jag får in en anmälan.
92
00:12:37,537 --> 00:12:42,584
Hon är antagligen för rädd för det.
93
00:12:42,667 --> 00:12:46,629
Jag tar itu med det när jag får
in en anmälan.
94
00:12:46,713 --> 00:12:53,803
Självklart. Du vill ju inte förlora några
hustrumisshandlande bonnläppsröster.
95
00:12:53,887 --> 00:12:58,474
Det är ju din målgrupp.
96
00:13:01,102 --> 00:13:05,648
När jag hörde att du skulle komma
tillbaka till din pappas församling-
97
00:13:05,732 --> 00:13:11,362
- måste jag erkänna att jag
kände obehag.
98
00:13:11,821 --> 00:13:15,325
Men du har hållit dig lugn, eller hur?
99
00:13:15,408 --> 00:13:23,249
En del säger för lugn, men inte jag.
Nej, min själ. Låt det förbli så.
100
00:13:24,042 --> 00:13:28,046
Kör försiktigt.
101
00:13:51,861 --> 00:13:57,325
Tijuana. En gråtmild mupp med
ryggsäck och birkenstocksandaler-
102
00:13:57,408 --> 00:14:00,119
-skulle gå på en åsnekukshow.
103
00:14:00,203 --> 00:14:07,835
Nej, nej, nej. Stället jag tar med
er till är helt igenom snaskigt.
104
00:14:08,962 --> 00:14:13,424
- Vi vet vad du syftar på.
- Nej, det gör ni inte.
105
00:14:13,508 --> 00:14:18,012
Ni ska få en sån kväll
så att ni hamnar på sjukhus-
106
00:14:18,096 --> 00:14:22,934
- och försöker klura ut det
spanska ordet för rövslickare.
107
00:14:23,184 --> 00:14:27,063
Är toaletten där?
Dags att besudla händerna.
108
00:14:27,146 --> 00:14:32,610
Lyssna: Hamster del culo.
Skriv ner det.
109
00:14:59,095 --> 00:15:00,471
BEHAGA HONOM
110
00:15:05,143 --> 00:15:08,479
DIN BELÖNING
111
00:15:10,273 --> 00:15:12,817
VREDE ÄR KÄRLEK
112
00:15:25,663 --> 00:15:32,003
Håll er borta därifrån en stund.
Jag var tvungen att lägga kabel.
113
00:15:32,086 --> 00:15:36,549
Var är skrattbongen?
Jag börjar känna mina tår igen.
114
00:15:40,553 --> 00:15:47,644
Vad lustigt.
Jag trodde TJ låg söder om Vegas.
115
00:15:50,521 --> 00:15:55,109
Varför är vi på väg mot solen igen?
116
00:15:59,864 --> 00:16:06,496
Men vad vet jag? Jag är bara ännu
en aspackad irländare, eller hur?
117
00:17:06,347 --> 00:17:11,644
- Hur hittade ni mig, era jävlar?
- Dra åt helvete, vederstyggelse!
118
00:17:15,899 --> 00:17:19,652
När ska ni idioter lära er?
119
00:18:14,040 --> 00:18:19,337
Det är inte mitt fel att förlossningen
var svår. Jag ville bara ut.
120
00:18:19,420 --> 00:18:24,384
Det är alltid mitt fel.
Hennes stomipåse är mitt fel.
121
00:18:24,467 --> 00:18:28,429
- Ursäkta, jag äter.
- Var ärlig mot henne.
122
00:18:28,513 --> 00:18:33,476
- Berätta allt du berättar för mig.
- Jag ska försöka.
123
00:18:33,560 --> 00:18:36,396
Men jag ringer dig senare.
124
00:18:36,479 --> 00:18:43,069
- Jag har placerat två sällskap.
- Jag kan se. Jag ska bara äta upp.
125
00:18:43,778 --> 00:18:45,446
Okej?
126
00:18:45,530 --> 00:18:50,159
- Walt har sjukskrivit sig igen.
- Jag kanske borde kolla till honom.
127
00:18:50,243 --> 00:18:53,788
Det är väl en del av ditt jobb?
128
00:18:53,872 --> 00:18:57,667
Kolla in kyrkan.
129
00:18:57,750 --> 00:19:00,920
Ett Starbucksfik i entrén?
130
00:19:01,004 --> 00:19:05,008
När började folk kräva
frappuccinos i kyrkan?
131
00:19:05,800 --> 00:19:12,390
- Hur ser siffrorna ut?
- Som förra veckan. Kanske lite mindre.
132
00:19:12,473 --> 00:19:17,270
- Borgmästarn.
- Pastorn, Emily.
133
00:19:17,353 --> 00:19:22,901
Vilket möte. Nästa gång tar
jag med mina knogjärn.
134
00:19:22,984 --> 00:19:27,447
Jag bara skojar.
Jag har inga.
135
00:19:27,530 --> 00:19:31,451
Jag tycker att såna samtal är bra.
Det får alla att...
136
00:19:31,534 --> 00:19:37,415
- Vi jobbar, Miles.
- Okej. Ja, kör hårt.
137
00:19:41,753 --> 00:19:47,258
Varför är du sån mot honom?
Det är tre år sen Kevin gick bort.
138
00:19:47,342 --> 00:19:53,223
- Det är inget fel att vara tillgänglig.
- Jag är helt tillgänglig.
139
00:19:53,306 --> 00:19:59,646
Inte som en... du vet.
Jo, jag är tillgänglig.
140
00:20:05,610 --> 00:20:08,655
TILLBAKA I AFRIKA
141
00:21:04,794 --> 00:21:08,131
Är du där, Walter?
142
00:21:08,214 --> 00:21:11,384
Walter?
143
00:21:24,814 --> 00:21:28,234
Jag ska hitta en skjorta åt dig.
144
00:21:53,927 --> 00:21:57,263
Tack för varningen, Walter.
145
00:22:20,245 --> 00:22:22,413
KANSAS
146
00:22:23,623 --> 00:22:26,167
FÖR INTE SÅ LÄNGE SEN
147
00:22:55,238 --> 00:22:57,782
Ge mig den!
148
00:24:00,011 --> 00:24:03,932
Ge tillbaka min karta.
149
00:24:09,854 --> 00:24:13,107
Grymt! Enormt grymt!
150
00:24:13,399 --> 00:24:16,110
Hej, på er.
151
00:24:16,194 --> 00:24:21,282
Han var en riktigt dum man.
152
00:24:21,366 --> 00:24:24,953
- Är era föräldrar hemma?
- De är på jobbet.
153
00:24:25,036 --> 00:24:30,333
- Jag är tio. Det är jag som är boss.
- Det kan jag förstå.
154
00:24:30,416 --> 00:24:32,293
ETA inkommande om 23 minuter.
155
00:24:33,419 --> 00:24:37,632
Man får inte åka omkring
och sabba saker och döda folk.
156
00:24:37,715 --> 00:24:43,596
- Du ligger illa till.
- Jo, det vet jag.
157
00:24:48,101 --> 00:24:51,813
Jag gillar också hemslöjd.
158
00:24:52,230 --> 00:24:56,025
Skicka den röda tejpen, tack.
159
00:24:56,651 --> 00:25:00,780
Det ska sitta väldigt hårt,
annars blir det inget tryck.
160
00:25:00,863 --> 00:25:04,701
- Kommer fler onda killar...?
- Mm.
161
00:25:04,784 --> 00:25:08,454
- Ska de döda dig?
- De ska försöka.
162
00:25:11,666 --> 00:25:14,085
Din pappa kokar superbra hembränt.
163
00:25:14,168 --> 00:25:18,756
- Ska du inte ringa polisen?
- De är inte mycket till hjälp här.
164
00:25:18,840 --> 00:25:25,179
- Kan du inte ringa din pojkvän?
- En tjej behöver inte en pojkväns hjälp.
165
00:25:25,263 --> 00:25:31,060
Korrekt. En kvinna måste vara
stark och stå på egna ben.
166
00:25:35,231 --> 00:25:38,776
Tack för det här.
167
00:25:38,860 --> 00:25:45,241
Spelar ingen roll om man är pojke
eller flicka. Har man turen att bli kär-
168
00:25:45,325 --> 00:25:49,746
- måste man vara stark som ett lejon
för att hålla kärleken levande.
169
00:25:49,829 --> 00:25:54,876
När ens kärlek en dag blir-
170
00:25:54,959 --> 00:25:59,964
-svag nog, eller självisk nog-
171
00:26:00,048 --> 00:26:05,720
- eller dum nog att fly, måste man ha
styrkan att spåra upp honom-
172
00:26:05,803 --> 00:26:09,933
-och äta upp honom levande.
173
00:26:15,605 --> 00:26:18,942
- Du är skojig.
- Jag vet.
174
00:26:19,108 --> 00:26:22,654
Hursomhelst. Det är så
här man tillverkar en bazooka.
175
00:26:23,655 --> 00:26:27,492
Vem vill leka kurragömma?
176
00:26:27,867 --> 00:26:33,122
Det blir som en tornado.
Kom inte ut förrän det blir tyst.
177
00:26:58,273 --> 00:27:01,192
Nej, nej, sluta!
178
00:27:18,418 --> 00:27:22,589
- Grymt!
- Hej, jag är här.
179
00:27:24,215 --> 00:27:30,597
Förlåt, för allt det här...
Men skojigt var det.
180
00:27:33,516 --> 00:27:39,230
- Vad heter du?
- Priscilla-Jean Henrietta O'Hare.
181
00:27:39,314 --> 00:27:42,734
Mina vänner kallar mig Tulip.
182
00:27:54,579 --> 00:27:58,082
Jesse, lovar du mig.
183
00:27:59,584 --> 00:28:03,087
- Lovar du mig?
- Jag lovar, pappa.
184
00:29:05,900 --> 00:29:09,571
Hallå! Kom ner hit
och ge gamle Cassidy en puss.
185
00:29:09,654 --> 00:29:14,367
Kom lite närmare.
Du är en fröjd för ögat.
186
00:29:17,287 --> 00:29:21,165
Tyvärr så är kyrkans finanser
inte så goda.
187
00:29:21,249 --> 00:29:26,713
Jag har bett församlingen om hjälp.
Det vore skönt att fixa fläktsystemet.
188
00:29:26,796 --> 00:29:31,551
Pengar är alltid ett problem.
Jag ska se vad jag kan göra.
189
00:29:31,634 --> 00:29:37,974
Hur går det annars? Hur är det
med Donnie? Vad sysslar han med?
190
00:29:38,057 --> 00:29:43,855
Han är i Pecos och återuppför
slaget vid Fredericksburg.
191
00:29:43,938 --> 00:29:47,525
Han mår bra.
192
00:29:47,609 --> 00:29:53,239
Om det inte vore bra, så
kommer du väl till mig, eller hur?
193
00:29:53,489 --> 00:30:00,330
Om han skulle göra dig illa,
så borde du berätta det för mig.
194
00:30:03,917 --> 00:30:09,214
Han gör mig illa hela tiden.
195
00:30:13,092 --> 00:30:19,766
- Hur gör han dig illa?
- Han slår mig.
196
00:30:24,229 --> 00:30:29,692
Han... biter mig.
197
00:30:30,735 --> 00:30:35,114
Han slår mig och
spöar mig med ett hopprep.
198
00:30:35,615 --> 00:30:41,329
Igår, efter han kom hem från jobbet,
skållade han mig med en tekanna.
199
00:30:46,417 --> 00:30:50,547
Skulle du kunna berätta det
för sheriffen?
200
00:30:51,923 --> 00:30:56,844
- Sheriffen?
- Det enda sättet att få slut på det.
201
00:31:00,181 --> 00:31:04,519
- Jag... vill inte det.
- Jag vet att du är rädd.
202
00:31:04,602 --> 00:31:09,357
Det kan vara skrämmande att
ta tillbaka sitt liv. Jag hjälper dig.
203
00:31:09,440 --> 00:31:14,696
- Jag förstår.
- Nej, du förstår inte hur vi har det.
204
00:31:16,114 --> 00:31:19,784
Hur då?
205
00:31:20,285 --> 00:31:23,872
Hur Donnie och jag har det.
206
00:31:28,418 --> 00:31:31,129
Jag gillar det.
207
00:31:33,673 --> 00:31:37,051
Vad gillar du?
208
00:31:37,635 --> 00:31:40,305
Jag gillar det.
209
00:31:41,389 --> 00:31:46,853
När han gör mig illa.
210
00:31:47,687 --> 00:31:53,192
- Nej, nej, nej.
- Jo, det gör jag. Jag gillar det.
211
00:31:59,949 --> 00:32:03,828
RYSSLAND
212
00:32:16,841 --> 00:32:19,302
Det var vidrigt, fruktansvärt!
213
00:32:19,385 --> 00:32:24,515
Prästen ledde gudstjänsten.
Och sen attackerade nåt honom.
214
00:32:24,599 --> 00:32:30,355
Han föll ihop. Han började
prata och sen... exploderade han.
215
00:32:30,438 --> 00:32:34,150
Armar, ben, hjärnsubstans flög omkring.
Herregud!
216
00:32:34,234 --> 00:32:37,278
På mig, på henne, överallt.
217
00:32:37,362 --> 00:32:40,782
Du såg det. Du såg allt.
Han hjärnsubstans.
218
00:32:40,865 --> 00:32:45,036
Den hamnade överallt.
219
00:33:14,274 --> 00:33:19,070
Var inte orolig, fader.
Jag ska inte skjuta dig.
220
00:33:23,700 --> 00:33:27,871
Tack för att du tittade till
min farbror. Han behövde det.
221
00:33:27,954 --> 00:33:32,667
- Jag har alltid gillat Walter.
- Ja.
222
00:33:35,378 --> 00:33:39,591
- Låt mig berätta om jobbet.
- Jag gör inga jobb längre.
223
00:33:39,674 --> 00:33:44,637
Kom igen, Jesse! Jag har redan kartan.
Det var den svåra biten.
224
00:33:44,721 --> 00:33:49,017
Vänta. Är det här ett öra?
225
00:33:49,851 --> 00:33:51,269
Nej.
226
00:33:53,521 --> 00:33:57,859
Min lunch. Lite shawarma jag åt förut.
227
00:33:59,736 --> 00:34:04,115
Du. Jesse, det här är inget
vanligt jobb. Du fattar väl?
228
00:34:04,198 --> 00:34:10,038
Det är säkert världens sista jobb.
Det kommer nog att besjungas.
229
00:34:10,121 --> 00:34:17,754
Ganska nära, faktiskt. Säg att du
inte vill. Säg att du inte saknar det.
230
00:34:17,837 --> 00:34:21,925
Jag gjorde just det. Två gånger.
231
00:34:23,343 --> 00:34:27,972
Du tänker fortsätta predikandet?
Hur funkar det för dig?
232
00:34:28,056 --> 00:34:29,891
Det är bra.
233
00:34:30,808 --> 00:34:35,980
Jag hör att du är skitdålig på det.
234
00:34:38,066 --> 00:34:44,072
- Varför kom du tillbaka hit?
- Du vet. Kulturen och maten.
235
00:34:44,948 --> 00:34:49,953
Snarare att du försöker
fylla din pappas skor.
236
00:34:50,328 --> 00:34:53,039
Du har klippt dig.
237
00:34:55,124 --> 00:35:00,421
Jag hatar det.
Stoppade du fingrarna i eluttaget?
238
00:35:05,385 --> 00:35:08,513
Jag är ledsen, Jesse.
239
00:35:11,808 --> 00:35:15,019
Jag är också ledsen.
240
00:35:15,853 --> 00:35:22,193
Men jag har slutat gråta över det.
Vi gjorde det vi gjorde.
241
00:35:22,902 --> 00:35:27,657
Vi är de vi är, och så är det.
242
00:35:29,200 --> 00:35:34,747
Varför slösa bort en enda minut till
på att önska att vi var annorlunda?
243
00:35:34,831 --> 00:35:40,169
Filosofi. Alltid en stark soppa.
244
00:35:43,172 --> 00:35:46,968
Jag är glad att vi hatar varandra.
Det gör det lättare.
245
00:35:47,051 --> 00:35:50,930
- Jag gör det inte.
- Jo, det gör du.
246
00:35:51,014 --> 00:35:54,392
- Eller annars?
- Eller nåt.
247
00:35:56,269 --> 00:36:01,983
Jag hatar dig inte, Tulip.
Jag skulle inte veta hur.
248
00:36:03,401 --> 00:36:07,739
Tvinga mig inte att lära dig då.
249
00:36:23,713 --> 00:36:27,550
Vi är de vi är, Jesse Custer!
250
00:36:34,098 --> 00:36:36,851
Vi är de vi är.
251
00:36:44,317 --> 00:36:47,612
Röda Kina har en maskin så att
folk kan dricka saltvatten.
252
00:36:47,695 --> 00:36:50,490
Det förändrar mycket!
253
00:36:56,538 --> 00:37:00,166
Eugene ville träffa mig.
254
00:37:07,840 --> 00:37:11,636
Mrs Root? Hur mår ni ikväll?
255
00:37:23,773 --> 00:37:26,693
Det är hans middag.
256
00:38:01,769 --> 00:38:05,398
Pastorn! Läget?
Kul att se dig!
257
00:38:05,982 --> 00:38:10,695
Tack. Kom in. Sätt dig.
Chilla. Vad du vill.
258
00:38:14,991 --> 00:38:19,704
- Förlåt, vill du ha? Det är rätt gott.
- Nej tack.
259
00:38:19,787 --> 00:38:23,625
- Vad ville du träffa mig för?
Jo...
260
00:38:23,708 --> 00:38:26,127
Jo, och...
261
00:38:26,794 --> 00:38:32,008
Förlåt att jag inte varit i kyrkan.
Det är bara...
262
00:38:32,342 --> 00:38:37,722
Min pappa tycker att jag
skulle vara distraherande.
263
00:38:38,431 --> 00:38:41,351
Han har oftast rätt om sånt.
264
00:38:41,976 --> 00:38:44,687
Jag vet inte det.
265
00:38:45,772 --> 00:38:52,278
- Om du vill gå dit så borde du det.
- Jag vill gå dit. Det är bara...
266
00:38:52,528 --> 00:38:57,033
Jag tror inte Gud vill ha mig där.
267
00:38:58,535 --> 00:39:03,081
- Han är arg på mig.
- Varför säger du så?
268
00:39:07,418 --> 00:39:10,838
På grund av det jag gjorde.
269
00:39:11,923 --> 00:39:17,136
Det du gjorde var fel.
Men är du ledsen för det?
270
00:39:19,097 --> 00:39:23,810
Ja. Jag är väldigt ledsen.
271
00:39:25,770 --> 00:39:29,566
- Då förlåter han dig.
- Jag vet inte.
272
00:39:29,649 --> 00:39:36,030
Jag brukade be till honom och
han svarade. Men nu är det bara...
273
00:39:36,698 --> 00:39:39,701
alldeles tyst.
274
00:39:43,037 --> 00:39:50,003
Tror du att det finns så hemska
saker att inte ens Gud förlåter?
275
00:39:50,086 --> 00:39:52,005
Nej.
276
00:39:53,965 --> 00:40:01,389
Vad du än har gjort... så måste han
finnas där för dig om du behöver honom.
277
00:40:02,348 --> 00:40:05,518
Det är hela poängen.
278
00:40:07,186 --> 00:40:10,023
Gud är inte långsint.
279
00:40:14,611 --> 00:40:22,493
Om du böjer knä... och lyssnar...
jag menar verkligen lyssnar...
280
00:40:25,830 --> 00:40:31,836
- Då säger han något.
- Han är inte långsint?
281
00:40:32,837 --> 00:40:34,923
- Nej.
- Lovar du?
282
00:40:37,926 --> 00:40:40,094
Jag lovar.
283
00:40:41,930 --> 00:40:44,057
Tack, pastorn!
284
00:40:55,151 --> 00:40:57,612
Tom Cruise är död.
285
00:40:57,695 --> 00:41:02,617
De här bilderna kom just från en
scientologigudstjänst som Cruise ledde-
286
00:41:02,700 --> 00:41:07,163
-när han tydligen spontanexploderade.
287
00:41:14,212 --> 00:41:18,007
En flaska whiskey.
Om ni har det.
288
00:41:18,091 --> 00:41:23,513
Annars får jag väl klämma ner
en flaska... råttvatten.
289
00:41:24,931 --> 00:41:26,683
Herre Jesus.
290
00:41:43,408 --> 00:41:45,660
God kväll, fader.
291
00:41:46,035 --> 00:41:53,334
Vad är det med dig? Har nån spöat dig
med en mörk hatt och klistermärken.
292
00:41:56,045 --> 00:42:00,258
- Var är jag då?
- I en bar.
293
00:42:00,341 --> 00:42:06,306
Jag vet att det är en bar. Jag menar
delstat, kommun, stad eller nåt?
294
00:42:06,389 --> 00:42:11,144
- Finns det en telefon vid muggen?
- Jag fattar inte ett ord, kompis.
295
00:42:11,227 --> 00:42:14,355
Strunt samma, fader. Lediga.
296
00:42:19,819 --> 00:42:24,365
- Pastorn!
- Löjtnant! Vann vi den här gången?
297
00:42:24,449 --> 00:42:26,784
Bra försök.
298
00:42:28,203 --> 00:42:30,872
Och det är general.
299
00:42:31,539 --> 00:42:35,793
Tala med min fru utan
att tala med mig först?
300
00:42:35,877 --> 00:42:42,258
Hela stan har hört om hur tuff du är.
Visa oss då.
301
00:42:42,342 --> 00:42:47,388
Det här är inte rätt tid att slåss.
Vi är i krig.
302
00:42:47,472 --> 00:42:52,310
Jag vet inte hur de hittar mig!
Jag hoppade ur ett plan på 9.000 meter.
303
00:42:52,393 --> 00:42:58,942
Jag kollar. Under tiden, håll dig ifrån
bråk. Skippa kreditkorten, ligg lågt.
304
00:42:59,025 --> 00:43:04,072
Jag ligger lågt. Du måste överföra...
Men kom igen. Din...
305
00:43:04,155 --> 00:43:10,161
Moralen i den här sorgliga
historien är: Tro inte på vad du hör.
306
00:43:14,290 --> 00:43:19,254
Jag vet vem det var
som golade för dig också.
307
00:43:21,047 --> 00:43:26,010
Jag måste visst dela ut
ett kok stryk till.
308
00:43:28,638 --> 00:43:31,808
Rör honom inte.
309
00:43:34,269 --> 00:43:36,729
Vad sa du?
310
00:43:39,190 --> 00:43:41,317
Pojken.
311
00:43:42,402 --> 00:43:44,946
Rör honom inte.
312
00:43:49,158 --> 00:43:53,329
Eller... vad händer då?
313
00:43:54,080 --> 00:43:57,834
Donnie... gör inte det här.
314
00:43:57,917 --> 00:44:02,589
Nej, nej, nej.
Du har gjort mig nyfiken nu.
315
00:44:03,590 --> 00:44:11,014
Låt oss säga, för diskussionens skull,
att jag inte lyssnar. Vad händer då?
316
00:44:12,599 --> 00:44:18,938
- Du hör ett ljud.
- Jösses då. Oj, ett ljud?
317
00:44:19,022 --> 00:44:24,652
Ett gällt ljud.
Som en kanin i en björnsax.
318
00:44:26,779 --> 00:44:30,158
Du vet när det kommer.
319
00:44:30,241 --> 00:44:36,039
- För det är du som gör det.
- Det där var skrämmande.
320
00:44:36,915 --> 00:44:39,375
Titta nu alla!
321
00:44:39,459 --> 00:44:43,463
Jag ska banka skiten ur pastorn!
322
00:45:39,435 --> 00:45:44,983
- Är du redo för det där ljudet nu?
- Pastorn! Det räcker.
323
00:45:45,066 --> 00:45:48,528
- Din konstiga kompis också.
- Vad gjorde jag?
324
00:45:48,611 --> 00:45:51,447
Nästan klar, sheriffen.
325
00:46:04,252 --> 00:46:09,757
- Jösses, vilken sorts pastor är du?
- Den dåliga sorten.
326
00:46:09,841 --> 00:46:14,971
Jag har sett den dåliga sorten.
Om du inte har fingret i en kattröv-
327
00:46:15,054 --> 00:46:18,474
-så är du okej.
328
00:46:18,850 --> 00:46:26,691
Super, slåss, svär. Har inte ens
råd att laga luftkonditioneringen.
329
00:46:26,774 --> 00:46:32,780
Låter som första versen i den sämsta
countrylåt som nånsin skrivits.
330
00:46:32,864 --> 00:46:37,118
Hon hade rätt om en sak.
331
00:46:38,119 --> 00:46:42,498
Jag skulle aldrig kommit tillbaka hit.
Det hade hon rätt i.
332
00:46:42,582 --> 00:46:49,047
Naturligtvis. Det här är Annville,
Texas. Vad gör en sån som du här?
333
00:46:50,340 --> 00:46:55,011
- Så du vet var du är nu?
- Jag har dåligt lokalsinne.
334
00:46:55,094 --> 00:47:02,352
Vi talar inte om mig. Vi undrar över
dig. Berätta om dig själv. Kom igen.
335
00:47:03,561 --> 00:47:06,814
Jag kom tillbaka till...
336
00:47:06,898 --> 00:47:13,780
För många år sedan gav jag ett löfte.
Jag bröt det. Tusen gånger.
337
00:47:13,863 --> 00:47:18,117
Löften är otrevliga saker.
Jag försöker låta bli dem.
338
00:47:18,201 --> 00:47:20,537
- Det är fel.
- Varför?
339
00:47:20,620 --> 00:47:24,582
Löften betyder nåt. De är trons valuta.
340
00:47:24,666 --> 00:47:30,463
Ta inte illa upp, fader. Men världen
vore bättre om alla ni "troende"...
341
00:47:30,547 --> 00:47:33,633
Utan tro slogs vi fortfarande
med dinosaurieben.
342
00:47:33,716 --> 00:47:40,098
Har du sett nyheterna?
Vi slåss med värre saker än ben nu.
343
00:47:40,390 --> 00:47:45,061
Allvarligt. Lyssna på mig nu.
Elände älskar sällskap, eller hur?
344
00:47:45,144 --> 00:47:50,024
Det är hoppet som skapar bråken här.
Ta mig som exempel.
345
00:47:50,108 --> 00:47:56,155
Jag har noll hopp i den här världen.
Och jag mår skitbra. Faktiskt.
346
00:47:58,324 --> 00:48:01,160
Borgen är klar, pastorn.
347
00:48:02,579 --> 00:48:04,706
Tack för hjälpen där.
348
00:48:04,789 --> 00:48:10,545
Ingen orsak. Vuxna män som leker
låtsaslekar är det värsta jag vet.
349
00:48:14,424 --> 00:48:19,637
- Jesse Custer.
- Jag heter Cassidy. Kul att träffas.
350
00:48:23,558 --> 00:48:30,565
Konstapeln, finns det några extra
gardiner här? Jag sover länge.
351
00:48:32,609 --> 00:48:39,741
Men det kan vara ekonomiskt rätt.
Vi har inte råd att betala en barista.
352
00:48:39,824 --> 00:48:43,494
Men en volontär som vet hur en
mjölkskumsmaskin funkar...
353
00:48:43,578 --> 00:48:48,958
Jag vet. Vi måste göra nåt för
att stå emot den där megakyrkan.
354
00:48:50,919 --> 00:48:52,795
Jag slutar.
355
00:48:55,798 --> 00:49:00,929
Jag är färdig. Jag tillkännager
det vid söndagens gudstjänst.
356
00:49:01,012 --> 00:49:03,097
Okej.
357
00:49:03,181 --> 00:49:07,518
Jag trodde jag kunde
få det att fungera.
358
00:49:08,645 --> 00:49:12,523
Men det är bara det...
359
00:49:13,066 --> 00:49:17,612
- Jag är väl den jag är.
- Jag antar det.
360
00:49:22,784 --> 00:49:28,248
Jag uppskattar allt du gjort.
För mig och kyrkan.
361
00:49:29,749 --> 00:49:32,293
Du har varit...
362
00:49:32,544 --> 00:49:34,754
en stor tillgång.
363
00:49:41,219 --> 00:49:43,346
Bra jobbat.
364
00:49:50,812 --> 00:49:56,651
Jag tänker inte tigga och be eller
försöka övertala dig, om du tror det.
365
00:49:56,734 --> 00:50:03,241
Du var egentligen aldrig här alls,
Jesse, så vad gör det om du ger dig av?
366
00:50:05,493 --> 00:50:08,162
Fortsätt. Sov lite.
367
00:50:17,839 --> 00:50:20,758
- IPad.
- Det är min tur!
368
00:50:20,842 --> 00:50:26,222
- Nej, det är det inte.
- Mamma! Vad gör du?
369
00:50:26,806 --> 00:50:28,641
Dela den!
370
00:50:37,984 --> 00:50:43,197
Bra, du svarade. Jag vet att det är
sent, men hon överträffade sig själv.
371
00:50:43,281 --> 00:50:49,454
- Hon sa att jag aldrig fått eksem...
- Jag måste få ringa dig sen.
372
00:52:06,406 --> 00:52:12,120
Eugene hade rätt. Det är tyst.
373
00:52:15,874 --> 00:52:22,213
Okej. En sista gång.
Men jag vill ha ett svar.
374
00:52:23,965 --> 00:52:31,055
Här och nu. Men det är allt.
Jag är färdig.
375
00:52:42,150 --> 00:52:44,110
Gud...
376
00:52:47,655 --> 00:52:51,034
var snäll och förlåt mig.
377
00:53:11,095 --> 00:53:14,515
Visst. Jag trodde väl det.
378
00:53:17,560 --> 00:53:19,729
Javisst.
379
00:53:23,650 --> 00:53:25,401
Nåja...
380
00:53:30,698 --> 00:53:33,576
Du också.
381
00:54:32,176 --> 00:54:36,347
Jesse. Mycket större
saker kommer din väg.
382
00:54:36,431 --> 00:54:42,186
Mycket större saker än det här.
Du måste vara en av de goda. Varför?
383
00:54:42,270 --> 00:54:46,190
- Det finns för många onda.
- Lovar du mig?
384
00:54:46,274 --> 00:54:50,737
- Jag lovar, pappa.
- Sluta med det där.
385
00:54:51,154 --> 00:54:55,450
Vi Custers gråter inte. Vi slåss.
386
00:55:10,298 --> 00:55:16,095
Du var borta ett tag den här gången.
Men febern är låg, vi oroade oss inte.
387
00:55:16,179 --> 00:55:21,267
Vi?
- Jävlas med mig så jävlas jag tillbaka!
388
00:55:21,351 --> 00:55:28,775
Han kom förbi för att se hur du mår.
Fann dig avtuppad i kyrkan. Hur mår du?
389
00:55:31,819 --> 00:55:34,239
Jag känner mig...
390
00:55:35,990 --> 00:55:41,246
- Jävla kuksugande fyllo!
- Han sa att ni var kompisar?
391
00:55:41,329 --> 00:55:44,999
Han flyttade in på kyrkvinden
för tre dagar sen.
392
00:55:45,083 --> 00:55:48,753
- Tre dagar?
- Det är söndag morgon.
393
00:55:48,836 --> 00:55:55,260
Vi tänkte ställa in, men du vill
ju göra tillkännagivandet...
394
00:55:57,804 --> 00:56:00,139
Att du ska sluta.
395
00:56:03,643 --> 00:56:05,228
Ja...
396
00:56:09,649 --> 00:56:15,154
- Jag är ledsen för det jag sa i bilen.
- Nej, du hade rätt.
397
00:56:17,574 --> 00:56:22,370
- Jag är sen. Har du lagt ut programmen?
- Nej.
398
00:56:28,126 --> 00:56:32,297
- Vi blev avbrutna häromdagen.
- Fel tillfälle.
399
00:56:32,380 --> 00:56:38,553
Jag förstår. Därför går jag med dig.
Jag luktar tydligen svett hela tiden.
400
00:56:38,636 --> 00:56:42,849
Hur hon vet det i Florida fattar
jag inte. Men det är inte poängen.
401
00:56:42,932 --> 00:56:48,146
Hon vill att jag ska tro att jag
luktar. Varför vill min egen mor...
402
00:56:48,229 --> 00:56:52,817
För sista gången, Ted.
Var modig.
403
00:56:53,234 --> 00:56:57,864
Säg henne sanningen.
Öppna ditt hjärta.
404
00:56:58,948 --> 00:57:04,162
Var modig. Säg henne sanningen.
Öppna mitt hjärta.
405
00:57:08,082 --> 00:57:10,793
Hör du det där?
406
00:57:12,503 --> 00:57:17,508
Var modig. Säg henne sanningen.
Öppna mitt hjärta.
407
00:58:09,352 --> 00:58:12,772
Ingen predikan idag.
408
00:58:12,855 --> 00:58:15,817
Ni är välkomna ändå.
409
00:58:17,151 --> 00:58:21,739
Jag ska försöka att inte
klippa till nån heller.
410
00:58:23,950 --> 00:58:27,787
Jag har ett tillkännagivande.
411
00:58:30,123 --> 00:58:36,713
Häromkvällen frågade nån mig varför
jag återvände till Annville.
412
00:58:37,797 --> 00:58:44,137
Jag hade inget svar till henne.
Inget övertygande, i alla fall.
413
00:58:47,015 --> 00:58:50,560
Jag har svikit er.
414
00:58:50,643 --> 00:58:57,025
Vecka efter vecka har jag varit ännu en
man som skadar genom att inte hjälpa.
415
00:58:57,108 --> 00:59:02,280
Det har inte varit en enda morgon
som jag inte vaknat upp-
416
00:59:02,363 --> 00:59:06,534
- och tvingat mina fötter
till golvet för att möta er.
417
00:59:06,618 --> 00:59:13,082
Kontentan är att jag varit en
dålig pastor. Jag är ledsen för det.
418
00:59:16,878 --> 00:59:21,090
Men "jag är ledsen" förändrar inget.
419
00:59:22,091 --> 00:59:28,765
Mina tillkortakommanden...
de är inte nyheter för någon.
420
00:59:29,724 --> 00:59:37,148
Vad som är nyheter och vad jag
har beslutat är... jag kan inte...
421
00:59:47,200 --> 00:59:52,038
Jag kan inte.
Jag kan inte sluta.
422
00:59:55,291 --> 01:00:01,256
Jag har svikit er alltför länge.
Och svikit den här kyrkan.
423
01:00:01,339 --> 01:00:08,221
Ni förtjänar bättre. Ni förtjänar...
Ni förtjänar en bra pastor.
424
01:00:11,057 --> 01:00:17,105
Ni förtjänar en bra pastor.
Och det ska ni få.
425
01:00:17,730 --> 01:00:23,111
Från och med idag.
Från och med nu, ska jag kämpa.
426
01:00:24,070 --> 01:00:29,993
Jag ska göra det alla bra pastorer
gjort, sedan ormen och människans fall.
427
01:00:30,910 --> 01:00:36,875
Be för syndaren.
Erbjuda den rastlösa frid.
428
01:00:38,418 --> 01:00:42,714
- Hämnas den oskyldige.
- Snälla, sluta!
429
01:00:44,674 --> 01:00:48,761
Kyla av de vredgade.
430
01:00:51,306 --> 01:00:55,018
Välkomna de som är vilse.
431
01:00:58,396 --> 01:01:05,778
Och sist men inte minst...
sprida Guds ord.
432
01:01:06,404 --> 01:01:11,576
Var modig. Säg henne sanningen.
Öppna ditt hjärta.
433
01:01:11,868 --> 01:01:16,706
Var modig. Säg henne sanningen.
Öppna ditt hjärta.
434
01:01:19,042 --> 01:01:24,172
Öppna ditt hjärta. Var modig.
Säg henne sanningen.
435
01:01:24,255 --> 01:01:27,425
Öppna ditt hjärta. Var modig...
436
01:01:43,650 --> 01:01:46,361
Säg henne sanningen.
437
01:01:53,660 --> 01:01:56,704
Ted! Vad gör du här?
438
01:01:56,788 --> 01:02:02,669
Mamma, sluta att ringa mig på
alla tider för att kritisera mig.
439
01:02:03,127 --> 01:02:08,049
Jag är inte perfekt. Jag vet att
jag gjort dig besviken ibland.
440
01:02:08,132 --> 01:02:13,763
Men jag är din enda son. Om du kunde
behandla mig vänligt och omtänksamt...
441
01:02:13,846 --> 01:02:17,225
- skulle jag bli så glad.
- Vad talar du om?
442
01:02:17,308 --> 01:02:24,440
Och nu, måste jag...
öppna mitt hjärta för dig.
443
01:02:42,458 --> 01:02:48,715
För allt detta bär jag ansvaret.
Jag är den pastorn.
444
01:02:49,632 --> 01:02:52,927
Det här är mitt svar.
445
01:02:55,013 --> 01:02:59,017
Därför har jag kommit hem.
446
01:03:00,894 --> 01:03:04,105
För att rädda er.
447
01:03:36,262 --> 01:03:39,057
Det är här.