1 00:00:17,810 --> 00:00:22,884 [insects buzzing] 2 00:00:23,989 --> 00:00:26,509 [birds squawking] 3 00:00:26,543 --> 00:00:28,959 [buzzing continues] 4 00:00:41,248 --> 00:00:43,215 [grunts] 5 00:00:44,423 --> 00:00:46,391 [snorts] 6 00:00:46,425 --> 00:00:49,428 [snorting] 7 00:00:49,463 --> 00:00:51,879 [grunts]: It's in my nose! 8 00:00:51,913 --> 00:00:53,225 Why would you want to be in there? 9 00:00:55,538 --> 00:00:57,229 [grunts] 10 00:00:57,264 --> 00:00:59,921 [slapping, groaning] 11 00:00:59,956 --> 00:01:04,374 ♪ 12 00:01:06,825 --> 00:01:08,620 Ow. 13 00:01:11,485 --> 00:01:12,969 Look at you all. 14 00:01:13,003 --> 00:01:14,315 Flea-riddened. 15 00:01:14,350 --> 00:01:17,353 We'll have to have this party indoors. 16 00:01:17,387 --> 00:01:19,286 What? No! 17 00:01:19,320 --> 00:01:20,459 No, I've spent ages rigging up 18 00:01:20,494 --> 00:01:22,082 Gerry's rope-ride. 19 00:01:22,116 --> 00:01:23,635 [sighs] 20 00:01:25,119 --> 00:01:26,396 I loathe insects. 21 00:01:26,431 --> 00:01:27,604 So unimaginative. 22 00:01:27,639 --> 00:01:30,469 Gerry, nature is a disgrace! 23 00:01:30,504 --> 00:01:32,713 Don't be mean to him on his birthday. 24 00:01:32,747 --> 00:01:34,577 Maybe we can distract the bugs. 25 00:01:34,611 --> 00:01:37,649 What, tell them there's a big open pot of jam in Corfu Town? 26 00:01:37,683 --> 00:01:40,721 No, start a fire or... 27 00:01:43,931 --> 00:01:45,760 You all think I'm an idiot, don't you? 28 00:01:47,210 --> 00:01:49,626 I've been trying to think of anecdotes about Gerry's life. 29 00:01:49,661 --> 00:01:51,249 And apart from ruddy animal stories, 30 00:01:51,283 --> 00:01:53,734 there aren't any-- or photos. 31 00:01:53,768 --> 00:01:56,150 Last child syndrome. 32 00:01:56,185 --> 00:01:57,531 You know, it's not fair. 33 00:01:57,565 --> 00:01:58,877 He's my little boy, 34 00:01:58,911 --> 00:02:00,016 and if we don't have any memories about him, 35 00:02:00,050 --> 00:02:01,328 we'll just have to make them up. 36 00:02:01,362 --> 00:02:02,605 That's ridiculous. 37 00:02:02,639 --> 00:02:03,744 [exhales] 38 00:02:03,778 --> 00:02:05,159 There's nothing better 39 00:02:05,194 --> 00:02:06,781 than a children's birthday party, is there? 40 00:02:06,816 --> 00:02:08,611 Gerry has changed. 41 00:02:08,645 --> 00:02:10,440 Oh, good, yes, we must all change. 42 00:02:10,475 --> 00:02:11,752 Not change clothes. 43 00:02:11,786 --> 00:02:14,030 She means he's growing up. 44 00:02:14,064 --> 00:02:18,034 [insects buzzing] 45 00:02:18,068 --> 00:02:19,415 Ah! 46 00:02:19,449 --> 00:02:23,039 ♪ 47 00:02:41,022 --> 00:02:45,682 ♪ 48 00:03:07,048 --> 00:03:11,432 ♪ 49 00:03:20,545 --> 00:03:25,619 ♪ 50 00:03:29,899 --> 00:03:31,659 LOUISA: Gerry! 51 00:03:31,694 --> 00:03:33,799 Gerry, I've got a cake bowl for you to lick! 52 00:03:33,834 --> 00:03:35,939 Yum, yum![grunts] 53 00:03:35,974 --> 00:03:39,288 [insects buzzing] 54 00:03:39,322 --> 00:03:40,703 Leslie, 55 00:03:40,737 --> 00:03:42,636 I told you we need to have the party indoors. 56 00:03:42,670 --> 00:03:43,982 Oh, God, one's got in! 57 00:03:44,016 --> 00:03:46,605 Just please come inside-- this is hopeless. 58 00:03:46,640 --> 00:03:48,158 No, no, it'll be amazing. 59 00:03:48,193 --> 00:03:50,160 When Gerry comes down this, he'll feel like a bird! 60 00:03:50,195 --> 00:03:52,266 But we've got pass-the-parcel. 61 00:03:52,301 --> 00:03:54,268 He wants something more manly than that! 62 00:03:54,303 --> 00:03:56,132 We're like three peculiar brides. 63 00:03:56,166 --> 00:03:58,168 Oh, yes, I'm very hot in here. 64 00:03:58,203 --> 00:03:59,894 Yes, this isn't going to work, is it? 65 00:03:59,929 --> 00:04:01,724 Oh, no. 66 00:04:01,758 --> 00:04:04,071 I hate being indoors! 67 00:04:04,105 --> 00:04:06,176 It reminds me of being in Bournemouth. 68 00:04:06,211 --> 00:04:08,765 LOUISA: So how's your Gerry anecdote coming along, Margo? 69 00:04:08,800 --> 00:04:10,457 I'll do the time we were shopping 70 00:04:10,491 --> 00:04:12,355 and we lost him and we found him in a sweetshop 71 00:04:12,390 --> 00:04:14,219 telling the shopkeeper he was a lord 72 00:04:14,254 --> 00:04:15,531 and deserved more sweets. 73 00:04:15,565 --> 00:04:16,739 Oh. 74 00:04:16,773 --> 00:04:17,912 I don't remember that. 75 00:04:17,947 --> 00:04:19,120 No, it didn't happen. 76 00:04:19,155 --> 00:04:20,432 MARGO: You said make something up. 77 00:04:20,467 --> 00:04:22,400 Yes.You do like to manage our lives, 78 00:04:22,434 --> 00:04:24,954 don't you? 79 00:04:24,988 --> 00:04:27,612 Parties are much work. 80 00:04:27,646 --> 00:04:28,992 Yes, pleasure often is. 81 00:04:29,027 --> 00:04:32,686 Surprise yourself, Lugaretzia, relax. 82 00:04:32,720 --> 00:04:34,066 Wear a bloody color. 83 00:04:35,758 --> 00:04:37,069 MARGO: I wonder if Gerry's little girlfriend's 84 00:04:37,104 --> 00:04:38,312 coming to the party. 85 00:04:38,347 --> 00:04:40,038 He's not old enough for a girlfriend. 86 00:04:40,072 --> 00:04:42,937 Daphne's well enough to come, I hope? 87 00:04:42,972 --> 00:04:44,422 Of course. 88 00:04:44,456 --> 00:04:46,009 Pregnancy isn't an illness. 89 00:04:46,044 --> 00:04:48,736 Are you actually telling me, mother of four, 90 00:04:48,771 --> 00:04:50,428 what pregnancy is? 91 00:04:50,462 --> 00:04:51,912 Well, you've probably forgotten. 92 00:04:51,946 --> 00:04:53,120 What's happening with you and Daphne? 93 00:04:53,154 --> 00:04:54,432 I can't keep up. 94 00:04:54,466 --> 00:04:59,126 She and I are good friends who, through no fault of our own, 95 00:04:59,160 --> 00:05:01,231 are having a baby together. 96 00:05:01,266 --> 00:05:02,888 It's all very modern. 97 00:05:02,923 --> 00:05:05,132 Well, I'm intensely modern, but what's wrong 98 00:05:05,166 --> 00:05:08,066 with a bit of romance? 99 00:05:08,100 --> 00:05:10,344 ♪ 100 00:05:10,379 --> 00:05:16,902 LARRY: Gerry says his first word... 101 00:05:18,248 --> 00:05:19,353 [footsteps approaching] 102 00:05:19,388 --> 00:05:20,803 Tortoise. 103 00:05:22,011 --> 00:05:24,082 Have you wrapped the pass-the-parcel parcel? 104 00:05:24,116 --> 00:05:25,566 The pass-the-parcel parcel? 105 00:05:26,636 --> 00:05:29,467 Yes.And I hope you put in what I said, 106 00:05:29,501 --> 00:05:31,572 not a French letter, as you threatened. 107 00:05:31,607 --> 00:05:33,298 We'll have to find out, won't we? 108 00:05:34,713 --> 00:05:36,059 LARRY: Spiros! 109 00:05:36,094 --> 00:05:38,027 [places box down, glasses clink] 110 00:05:38,061 --> 00:05:42,583 Drinks, glasses, cutlery... 111 00:05:42,618 --> 00:05:46,656 And Leslie's favorite little sausages. 112 00:05:46,691 --> 00:05:48,382 [sighs]: Now it's a party. 113 00:05:48,417 --> 00:05:49,832 Thank you, Spiros. 114 00:05:49,866 --> 00:05:51,143 Do stay and relax. 115 00:05:51,178 --> 00:05:54,077 [chuckling]: Yes, hang up your stylish headwear. 116 00:05:54,112 --> 00:05:56,977 [others chuckling] 117 00:05:57,011 --> 00:05:59,048 [chuckling stops] 118 00:05:59,773 --> 00:06:00,774 Oh, I'm sorry. 119 00:06:00,808 --> 00:06:03,155 I will bring the rest in. 120 00:06:03,915 --> 00:06:05,054 LARRY: He's not his usual 121 00:06:05,088 --> 00:06:06,573 blithe and festive self, is he? 122 00:06:06,607 --> 00:06:08,540 He, he hasn't been for a while. 123 00:06:08,575 --> 00:06:10,024 Good. 124 00:06:10,059 --> 00:06:11,923 Can't stand people who are jolly all the time. 125 00:06:11,957 --> 00:06:13,096 Well, I like them. 126 00:06:14,891 --> 00:06:16,272 Ah, the birthday boy! 127 00:06:16,306 --> 00:06:19,102 Are you looking forward to the fun and games? 128 00:06:19,137 --> 00:06:20,483 Can we please not make a fuss? 129 00:06:20,518 --> 00:06:23,866 It's your birthday, we have to! 130 00:06:23,900 --> 00:06:25,177 It's not really about you. 131 00:06:25,212 --> 00:06:29,906 Fine, but no speeches-- or actual games. 132 00:06:29,941 --> 00:06:31,770 But lots of people who love you are coming, 133 00:06:31,805 --> 00:06:34,428 so we may say a few words. 134 00:06:34,463 --> 00:06:36,257 [muttering]: In between the games. 135 00:06:36,292 --> 00:06:37,431 [exhales in annoyance] 136 00:06:37,466 --> 00:06:38,984 [footsteps retreating] 137 00:06:39,019 --> 00:06:40,158 [exhales] 138 00:06:40,192 --> 00:06:41,642 What's the matter with him? 139 00:06:41,677 --> 00:06:43,817 Oh, you know Gerry, probably just missing his animals. 140 00:06:43,851 --> 00:06:47,959 Yes, you're right, let's bring some indoors. 141 00:06:47,993 --> 00:06:53,136 ♪ 142 00:07:06,667 --> 00:07:11,120 ♪ 143 00:07:11,154 --> 00:07:14,641 [speaking Greek]: 144 00:07:19,508 --> 00:07:21,302 [donkey snorting] 145 00:07:23,443 --> 00:07:26,653 [bleating] 146 00:07:26,687 --> 00:07:30,691 [animals bleating, chirping] 147 00:07:30,726 --> 00:07:31,865 Gerry! 148 00:07:34,592 --> 00:07:37,008 Happy now, poppet? 149 00:07:37,042 --> 00:07:39,493 [goat bleats]Thank you? 150 00:07:39,528 --> 00:07:41,702 No, you mustn't... 151 00:07:41,737 --> 00:07:42,876 Oh! 152 00:07:42,910 --> 00:07:46,638 [goat bleating, insects buzzing] 153 00:07:46,673 --> 00:07:49,365 What the hell is wrong with Gerry? 154 00:07:49,399 --> 00:07:51,160 It's his birthday. 155 00:07:51,194 --> 00:07:52,644 He needs to have fun. 156 00:07:52,679 --> 00:07:54,957 And I'm going to make sure he gets it. 157 00:07:54,991 --> 00:07:57,062 [goat bleats] 158 00:07:57,097 --> 00:08:00,687 [people laughing, talking softly] 159 00:08:00,721 --> 00:08:04,276 THEO: We need to breed certain wild species in captivity, 160 00:08:04,311 --> 00:08:06,624 otherwise they will just disappear. 161 00:08:06,658 --> 00:08:07,832 The problem is that 162 00:08:07,866 --> 00:08:10,559 we need to find a way to help them. 163 00:08:10,593 --> 00:08:13,354 To adjust back to their natural environment. 164 00:08:13,389 --> 00:08:15,322 And how are Gerry's studies going, 165 00:08:15,356 --> 00:08:18,152 since I had to give up tutoring him 166 00:08:18,187 --> 00:08:20,120 after he wrestled me to the ground? 167 00:08:20,154 --> 00:08:21,673 Excellent. 168 00:08:21,708 --> 00:08:24,607 Yes, his French is every bit as good as his arithmetic now. 169 00:08:24,642 --> 00:08:28,059 Ah, and how good is that? 170 00:08:29,094 --> 00:08:31,511 We're surprised by how good it is. 171 00:08:31,545 --> 00:08:33,098 Ah. 172 00:08:33,133 --> 00:08:35,342 Well I had holidays in Scotland as a child 173 00:08:35,376 --> 00:08:37,758 so I'm used to plagues of midges. 174 00:08:37,793 --> 00:08:39,726 [in Scottish accent]: Ah, the auld McMidges. 175 00:08:39,760 --> 00:08:42,867 [in Scottish accent]: Aye, buzzin' 'round the hoose. 176 00:08:42,901 --> 00:08:45,801 [laughing]: Aye! 177 00:08:45,835 --> 00:08:47,319 We can do better than that. 178 00:08:47,354 --> 00:08:48,666 Yes. 179 00:08:48,700 --> 00:08:50,012 Oh, have you met my niece Nelly? 180 00:08:50,046 --> 00:08:52,255 She's 17, visiting from Batley. 181 00:08:52,290 --> 00:08:53,394 Hello, I'm Larry. 182 00:08:53,429 --> 00:08:54,568 As in "Happy as..." 183 00:08:54,603 --> 00:08:56,225 Happy as what? 184 00:08:57,364 --> 00:08:58,676 [stammers]: Happy as Larry. 185 00:09:00,263 --> 00:09:01,679 [quietly]: Oh, well. 186 00:09:01,713 --> 00:09:04,302 Nelly's come to help look after the baby. 187 00:09:04,336 --> 00:09:05,717 Hmm, how's that going? 188 00:09:05,752 --> 00:09:06,891 Dreadful. 189 00:09:07,788 --> 00:09:09,514 Sausages. 190 00:09:09,549 --> 00:09:12,897 So, no help whatsoever, but awash with northern charm. 191 00:09:12,931 --> 00:09:15,451 I think you've found your look, Zoltan. 192 00:09:18,592 --> 00:09:22,734 [music playing in background] 193 00:09:26,945 --> 00:09:28,602 Are you all right, Spiros? 194 00:09:28,637 --> 00:09:29,983 Yes. 195 00:09:30,017 --> 00:09:31,916 This isn't you. 196 00:09:31,950 --> 00:09:33,918 Where's the buoyant Spiros? 197 00:09:33,952 --> 00:09:35,609 Dead. 198 00:09:35,644 --> 00:09:38,129 I'm his miserable twin brother, Roy. 199 00:09:41,408 --> 00:09:43,617 Bad things happen to me. 200 00:09:43,652 --> 00:09:44,963 What bad things? 201 00:09:47,794 --> 00:09:48,795 Roy? 202 00:09:48,829 --> 00:09:50,141 SVEN: As you're here, Dr. Petridis, 203 00:09:50,175 --> 00:09:52,522 my knee is doing odd things. 204 00:09:52,557 --> 00:09:55,215 I'm afraid this evening, I'm not a doctor, please. 205 00:09:55,249 --> 00:09:56,803 I can hear it in bed, creaking. 206 00:09:58,667 --> 00:10:01,670 [imitating bed creaking] 207 00:10:01,704 --> 00:10:02,636 [sighs] 208 00:10:02,671 --> 00:10:04,604 [talking softly] 209 00:10:06,295 --> 00:10:07,917 Darwin is interested about the gender gap 210 00:10:07,952 --> 00:10:09,885 in relation to natural selection. 211 00:10:09,919 --> 00:10:11,300 Yeah, but what did Darwin know? 212 00:10:11,334 --> 00:10:13,198 Just an old bloke in a white beard. 213 00:10:13,233 --> 00:10:14,372 [laughs] 214 00:10:14,406 --> 00:10:15,684 Well, he evolved into the white beard 215 00:10:15,718 --> 00:10:17,237 from a face like yours. 216 00:10:17,271 --> 00:10:19,135 Time for some games. 217 00:10:19,170 --> 00:10:20,516 Hoorah! 218 00:10:22,691 --> 00:10:24,071 Apple bobbing contest! 219 00:10:24,106 --> 00:10:26,384 [laughs]: Right. 220 00:10:26,418 --> 00:10:27,730 Now, Gerry... 221 00:10:27,765 --> 00:10:29,111 I'll let someone else do it. 222 00:10:31,182 --> 00:10:32,114 Mr. Kralefsky. 223 00:10:32,148 --> 00:10:34,772 Oh, with pleasure! I love to bob! 224 00:10:34,806 --> 00:10:37,429 No, no, thank you, no, you'll never get up again. 225 00:10:37,464 --> 00:10:38,258 Oh, I'll have a go. 226 00:10:38,292 --> 00:10:39,293 Uh, Leslie? 227 00:10:39,328 --> 00:10:40,467 LESLIE: No, no, no, no. 228 00:10:40,501 --> 00:10:41,917 I'm a respectable policeman. 229 00:10:41,951 --> 00:10:43,194 [muttering protest] 230 00:10:43,228 --> 00:10:44,402 Oh, go on, then. 231 00:10:45,783 --> 00:10:48,648 Must be the highest average age for apple bobbers ever. 232 00:10:48,682 --> 00:10:53,100 One minute, no hands-- imagine you're a goat. 233 00:10:53,135 --> 00:10:54,067 A goat? 234 00:10:54,101 --> 00:10:56,207 [blows whistle][cries out] 235 00:10:56,241 --> 00:11:01,212 [water splashing] 236 00:11:01,246 --> 00:11:05,423 [muttering] 237 00:11:05,457 --> 00:11:06,873 [blows whistle, exclaims] 238 00:11:06,907 --> 00:11:08,046 Oh, well done! 239 00:11:08,081 --> 00:11:09,358 [clapping] 240 00:11:09,392 --> 00:11:11,809 LESLIE: Slightly less weirdly... 241 00:11:13,086 --> 00:11:14,708 Who'd like to fly through the air 242 00:11:14,743 --> 00:11:15,882 like a bird? 243 00:11:17,987 --> 00:11:20,852 On my thrilling Birthday Ride Of Death! 244 00:11:22,060 --> 00:11:23,683 Well, that's not gonna attract people, is it? 245 00:11:26,168 --> 00:11:28,791 KRALEFSKY: I would like to try again with bananas. 246 00:11:28,826 --> 00:11:30,724 I am always much better with bananas. 247 00:11:30,759 --> 00:11:33,002 LOUISA: Well, give someone else a go. 248 00:11:33,037 --> 00:11:35,384 Larry?LARRY: No, thank you! 249 00:11:35,418 --> 00:11:36,557 [sighs] 250 00:11:36,592 --> 00:11:40,423 [insects buzzing] 251 00:11:40,458 --> 00:11:46,119 ♪ 252 00:11:48,052 --> 00:11:49,156 Daphne! 253 00:11:49,191 --> 00:11:50,951 You came! 254 00:11:50,986 --> 00:11:53,713 I slept all day to be lively now. 255 00:11:55,162 --> 00:11:56,508 [chuckling]: There you go. 256 00:11:57,786 --> 00:11:59,995 Easy does it. 257 00:12:00,029 --> 00:12:01,203 [glass clinking] 258 00:12:01,237 --> 00:12:02,894 Glass of wine, for the pregnant lady. 259 00:12:02,929 --> 00:12:04,482 [pouring wine] 260 00:12:04,516 --> 00:12:05,828 There you go. 261 00:12:07,485 --> 00:12:10,039 So that's all... that's all fine. 262 00:12:10,074 --> 00:12:12,766 I've been reading books about having a baby. 263 00:12:12,801 --> 00:12:16,011 I see it may cause gas and bloating. 264 00:12:16,045 --> 00:12:17,357 Yeah. 265 00:12:17,391 --> 00:12:19,186 For me or for you? 266 00:12:19,221 --> 00:12:21,154 [laughs]LOUISA: Daphne! 267 00:12:21,188 --> 00:12:23,328 Hello, ladies. 268 00:12:24,709 --> 00:12:27,850 Can anyone guess why Spiros is being moody? 269 00:12:27,885 --> 00:12:30,094 Perhaps his children are annoying him. 270 00:12:30,128 --> 00:12:32,544 Hmm-- does that happen? 271 00:12:33,787 --> 00:12:34,892 Sven, Florence! 272 00:12:34,926 --> 00:12:36,410 Why don't you come and have a go 273 00:12:36,445 --> 00:12:37,618 on my Thrilling Aerial Safety Trapeze, 274 00:12:37,653 --> 00:12:39,482 as I'm now calling it. 275 00:12:39,517 --> 00:12:42,037 Love to, but I want to live. 276 00:12:42,071 --> 00:12:43,797 I've got water in my head. 277 00:12:43,832 --> 00:12:45,592 Oh, all right then-- I'll demonstrate. 278 00:12:45,626 --> 00:12:47,387 Come on... [claps] ...upstairs. 279 00:12:48,215 --> 00:12:49,941 Spiros is sick, 280 00:12:49,976 --> 00:12:51,149 and will not live. 281 00:12:51,184 --> 00:12:53,324 Oh, who did you hear that from? 282 00:12:53,358 --> 00:12:54,290 No. 283 00:12:54,325 --> 00:12:56,603 You say, "Guess what is wrong." 284 00:12:56,637 --> 00:12:58,432 What? 285 00:12:58,467 --> 00:13:00,365 ♪ 286 00:13:00,400 --> 00:13:05,957 [insects buzzing] 287 00:13:05,992 --> 00:13:08,580 LESLIE: Always remember to hold on tight. 288 00:13:08,615 --> 00:13:09,892 Nobody else is going down, Leslie. 289 00:13:09,927 --> 00:13:11,652 [insects buzzing] 290 00:13:11,687 --> 00:13:13,551 Also, always bend your knees as you make... 291 00:13:13,585 --> 00:13:14,759 You're letting in bugs! 292 00:13:16,830 --> 00:13:20,385 [Leslie yelping] 293 00:13:20,420 --> 00:13:22,284 [grunts, groans] 294 00:13:22,318 --> 00:13:25,666 ♪ 295 00:13:25,701 --> 00:13:28,635 [people laughing and talking] 296 00:13:28,669 --> 00:13:30,395 Yeah, I've been having some... 297 00:13:30,430 --> 00:13:32,466 exotic dreams recently. 298 00:13:32,501 --> 00:13:34,641 Oh! 299 00:13:34,675 --> 00:13:35,780 What about? 300 00:13:35,815 --> 00:13:37,299 [whispering]: You don't want to know. 301 00:13:37,333 --> 00:13:38,472 Hm? 302 00:13:39,508 --> 00:13:40,578 Hm. 303 00:13:40,612 --> 00:13:41,924 [chuckles softly] 304 00:13:46,273 --> 00:13:48,310 You look horribly solemn. 305 00:13:48,344 --> 00:13:49,656 [sighs] 306 00:13:50,450 --> 00:13:52,417 [people talking in background] 307 00:13:52,452 --> 00:13:56,145 [clinking, talking stops] 308 00:13:56,180 --> 00:13:59,183 I hate to interrupt 309 00:13:59,217 --> 00:14:00,287 the slightly subdued fun, 310 00:14:00,322 --> 00:14:02,048 but we'd love to say a few words 311 00:14:02,082 --> 00:14:04,774 about Gerry on his birthday. 312 00:14:04,809 --> 00:14:06,535 You only turn 12 once. 313 00:14:06,569 --> 00:14:07,743 13. 314 00:14:07,777 --> 00:14:08,882 Isn't he 13? 315 00:14:08,917 --> 00:14:10,090 That would be twice. 316 00:14:10,125 --> 00:14:15,130 Oh, yeah, right, sorry-- anyway. 317 00:14:15,164 --> 00:14:17,857 Gerald. 318 00:14:17,891 --> 00:14:20,652 He loves an animal, as you'll all be aware. 319 00:14:20,687 --> 00:14:22,896 [donkey braying] 320 00:14:22,931 --> 00:14:24,898 Yes, thank you. 321 00:14:24,933 --> 00:14:27,901 But to us, he'll always be 322 00:14:27,936 --> 00:14:31,663 the eternal baby of the family. 323 00:14:31,698 --> 00:14:34,218 Though the youngest in a crowded family, 324 00:14:34,252 --> 00:14:37,635 we have so many happy memories of him. 325 00:14:37,669 --> 00:14:39,568 We really do. 326 00:14:39,602 --> 00:14:41,190 [chuckles]: Margo? 327 00:14:41,225 --> 00:14:42,640 Yeah. 328 00:14:45,160 --> 00:14:46,264 [sighs] 329 00:14:46,299 --> 00:14:47,748 We were out shopping once, 330 00:14:47,783 --> 00:14:50,855 probably for gin, as it was Mother's drinking years... 331 00:14:50,890 --> 00:14:52,098 Yes, thank you. 332 00:14:52,132 --> 00:14:53,478 And we looked around 333 00:14:53,513 --> 00:14:55,273 and Gerry was lost. 334 00:14:55,308 --> 00:14:58,311 But we found him in another shop. 335 00:15:04,351 --> 00:15:06,146 Oh, crap, did I miss something out? 336 00:15:06,181 --> 00:15:08,735 As Mark Twain said, 337 00:15:08,769 --> 00:15:13,326 "There has never been as yet an uninteresting life." 338 00:15:13,360 --> 00:15:16,467 He clearly hasn't met my Uncle Geoffrey. 339 00:15:16,501 --> 00:15:17,640 [Larry chuckles] 340 00:15:18,848 --> 00:15:20,264 No, he's fine. [clears throat] 341 00:15:20,298 --> 00:15:23,715 But picture this scene from Gerry's youth. 342 00:15:23,750 --> 00:15:25,441 The Durrell family were at a civic unveiling... 343 00:15:25,476 --> 00:15:26,891 [sighs] 344 00:15:26,926 --> 00:15:27,961 Ooh, I love this one, sweetie. 345 00:15:27,996 --> 00:15:29,549 Yes, yes. 346 00:15:29,583 --> 00:15:32,793 [insects buzzing, Leslie panting] 347 00:15:35,417 --> 00:15:36,866 You try and do something special... 348 00:15:36,901 --> 00:15:40,318 LARRY: And Gerry looks the mayor in the eye, 349 00:15:40,353 --> 00:15:42,631 and says, "Well, I don't know what you call it, 350 00:15:42,665 --> 00:15:44,598 but that looks like an arse to me!" 351 00:15:44,633 --> 00:15:46,980 [chuckle lightly] 352 00:15:47,015 --> 00:15:48,775 LOUISA: Thank you, Larry. 353 00:15:48,809 --> 00:15:53,366 And now if you'll all join me in raising a glass 354 00:15:53,400 --> 00:15:55,989 to Gerry on his 12th birthday. 355 00:15:56,024 --> 00:15:57,715 It's my 13th birthday. 356 00:15:57,749 --> 00:15:59,993 I'm 13-- everyone knows except you. 357 00:16:00,028 --> 00:16:02,168 [chuckling]: Yes-- oops. 358 00:16:02,202 --> 00:16:03,514 No, not "oops." 359 00:16:03,548 --> 00:16:05,688 You keep treating me like an infant. 360 00:16:05,723 --> 00:16:07,656 I knew you'd embarrass me. 361 00:16:07,690 --> 00:16:08,968 And do you think I'm stupid? 362 00:16:09,002 --> 00:16:11,901 I know all those stories were made up. 363 00:16:11,936 --> 00:16:13,696 And do you know I'm a vegetarian now, 364 00:16:13,731 --> 00:16:15,008 but what do you do? 365 00:16:15,043 --> 00:16:18,943 You cut ham into the shape of carrots for me! 366 00:16:18,978 --> 00:16:20,186 [puts ham down] 367 00:16:20,220 --> 00:16:22,015 Why won't you just let me grow up?! 368 00:16:22,050 --> 00:16:23,258 LARRY: Come on, Gerry. 369 00:16:23,292 --> 00:16:25,777 Hopeless! 370 00:16:25,812 --> 00:16:26,951 Gerry, it's all right! 371 00:16:26,986 --> 00:16:28,608 And this pass the parcel... 372 00:16:28,642 --> 00:16:30,265 [paper ripping] 373 00:16:30,299 --> 00:16:35,891 ♪ 374 00:16:42,035 --> 00:16:44,417 [ripping stops] 375 00:16:46,212 --> 00:16:47,730 [toy animal thuds]Leave me alone! 376 00:16:47,765 --> 00:16:49,836 ♪ 377 00:16:49,870 --> 00:16:52,632 [footsteps retreating] 378 00:16:54,427 --> 00:16:57,361 [chuckling]: What a lovely baby dog. 379 00:16:57,395 --> 00:16:58,500 [exhales] 380 00:16:58,534 --> 00:17:03,677 ♪ 381 00:17:04,471 --> 00:17:06,542 [grunts softly] 382 00:17:15,413 --> 00:17:16,552 It's me. 383 00:17:20,798 --> 00:17:22,110 [places jar down] 384 00:17:24,353 --> 00:17:25,458 [sighs] 385 00:17:25,492 --> 00:17:27,908 [knocking] 386 00:17:29,186 --> 00:17:34,053 ♪ 387 00:17:38,471 --> 00:17:39,610 He hates me. 388 00:17:41,163 --> 00:17:43,648 Little wretch. 389 00:17:43,683 --> 00:17:46,582 How dare he not warm to our finely honed reminiscences? 390 00:17:47,825 --> 00:17:49,723 I just want to hold him and squeeze him, 391 00:17:49,758 --> 00:17:51,070 like he's five again. 392 00:17:51,104 --> 00:17:52,554 Well, that is his point. 393 00:17:52,588 --> 00:17:54,211 He's leapt forward. 394 00:17:54,245 --> 00:17:55,626 Haven't you noticed? 395 00:17:55,660 --> 00:17:58,422 The average age of his human friends is about 50. 396 00:17:58,456 --> 00:18:00,424 Yes, but that's another reason 397 00:18:00,458 --> 00:18:02,460 to treat him like a child. 398 00:18:02,495 --> 00:18:05,912 You know, he was so angry, with me. 399 00:18:05,946 --> 00:18:07,258 [sighs] 400 00:18:08,811 --> 00:18:10,123 Look at these. 401 00:18:18,304 --> 00:18:19,443 Gerry wrote this 402 00:18:19,477 --> 00:18:21,134 just after we arrived in Corfu. 403 00:18:21,169 --> 00:18:23,102 And this one last week. 404 00:18:23,136 --> 00:18:25,414 They're historical documents. 405 00:18:25,449 --> 00:18:27,830 Gerry's going to be a really good writer. 406 00:18:29,487 --> 00:18:31,040 I'm proud. 407 00:18:32,249 --> 00:18:36,667 You're all just moving further away from me every year. 408 00:18:36,701 --> 00:18:38,772 You know, the last time you let me 409 00:18:38,807 --> 00:18:40,084 brush your teeth for you all, 410 00:18:40,119 --> 00:18:41,741 or the last time you let me hold your hand 411 00:18:41,775 --> 00:18:43,777 as we walked across the road. 412 00:18:43,812 --> 00:18:45,917 And look what replaces that! 413 00:18:45,952 --> 00:18:49,369 Living as equals, us helping you for once. 414 00:18:49,404 --> 00:18:52,717 Holding yourhand to help youcross the road. 415 00:18:54,823 --> 00:18:56,238 [sniffles] 416 00:18:56,273 --> 00:18:59,414 Right, well from now on, I'm going to treat Gerry 417 00:18:59,448 --> 00:19:01,450 like a 13-year-old. 418 00:19:01,485 --> 00:19:03,418 [sniffles] 419 00:19:03,452 --> 00:19:05,834 Or 14, to be on the safe side. 420 00:19:05,868 --> 00:19:07,076 Hmm. 421 00:19:07,111 --> 00:19:09,044 [insects buzzing] 422 00:19:09,078 --> 00:19:10,804 [nickers] 423 00:19:10,839 --> 00:19:12,220 [insects buzzing] 424 00:19:12,254 --> 00:19:13,842 ♪ 425 00:19:13,876 --> 00:19:16,362 [knock at door] 426 00:19:17,915 --> 00:19:19,227 [sighs] 427 00:19:23,196 --> 00:19:25,129 [people laughing in distance] 428 00:19:25,164 --> 00:19:28,995 Let's be miserable sons-of-the-bitches together. 429 00:19:41,697 --> 00:19:43,043 [sighs] 430 00:19:44,183 --> 00:19:45,253 Gerrys. 431 00:19:45,287 --> 00:19:47,945 You're sad 432 00:19:47,979 --> 00:19:53,675 because you are... at the start of your adult life, 433 00:19:53,709 --> 00:19:55,401 and that can be hell. 434 00:19:57,644 --> 00:20:03,754 And I'm sad because suddenly it feels 435 00:20:03,788 --> 00:20:05,721 like I'm at the end of mine. 436 00:20:08,793 --> 00:20:15,421 [singing in Greek]: 437 00:20:22,013 --> 00:20:26,328 [dog barking] 438 00:20:37,788 --> 00:20:43,621 [barking, Spiros singing faintly] 439 00:20:43,656 --> 00:20:46,210 So the first person to pin the tail on the donkey... 440 00:20:46,245 --> 00:20:48,108 [donkey whines] 441 00:20:48,143 --> 00:20:52,423 Well, attach it, because it's alive-- wins. 442 00:20:52,458 --> 00:20:57,463 ♪ 443 00:20:59,223 --> 00:21:00,189 Go! 444 00:21:00,224 --> 00:21:05,816 [various people shouting commands] 445 00:21:05,850 --> 00:21:07,576 ♪ 446 00:21:07,611 --> 00:21:09,371 Careful, careful! 447 00:21:12,409 --> 00:21:13,789 MARGO: I said he's cheating-- you have to go the other way. 448 00:21:13,824 --> 00:21:15,722 [speaking Greek]: 449 00:21:15,757 --> 00:21:17,448 PAVLOS: 450 00:21:17,483 --> 00:21:19,588 PETRIDIS: 451 00:21:19,623 --> 00:21:20,969 [yelps] 452 00:21:27,803 --> 00:21:30,530 [knock at door] 453 00:21:34,845 --> 00:21:37,882 Gerry threw me out of his room. 454 00:21:37,917 --> 00:21:41,265 It smells of animals and the sloth scares me. 455 00:21:42,335 --> 00:21:43,232 Right. 456 00:21:43,267 --> 00:21:44,993 Larry! I will teach you songs 457 00:21:45,027 --> 00:21:49,929 that will make you cry hot tears of sorrow. 458 00:21:51,102 --> 00:21:52,587 Where did you find my guitar? 459 00:21:52,621 --> 00:21:56,315 SPIROS: Gerry was hiding it, because you are so bad. 460 00:21:56,349 --> 00:21:57,799 LARRY: What? 461 00:21:57,833 --> 00:21:59,973 MARGO: Leslie, what are you doing? You're cheating. 462 00:22:00,008 --> 00:22:02,735 LESLIE: I'm not cheating, I'm protecting my unborn child. 463 00:22:02,769 --> 00:22:03,943 MARGO: Turn around! 464 00:22:03,977 --> 00:22:05,979 That's it, Daphne, come on! 465 00:22:06,014 --> 00:22:07,533 I can smell you. 466 00:22:07,567 --> 00:22:09,638 Well, you've had practice with Leslie. 467 00:22:09,673 --> 00:22:13,711 [laughing, people talking] 468 00:22:13,746 --> 00:22:15,506 Gerry worships you, you know that. 469 00:22:15,541 --> 00:22:17,025 [exhales] 470 00:22:17,059 --> 00:22:20,408 He won't if I keep getting it wrong. 471 00:22:20,442 --> 00:22:22,030 Well, I was a bit surprised you hadn't noticed. 472 00:22:22,064 --> 00:22:25,861 Gerry's been the most mature person in your family for years. 473 00:22:25,896 --> 00:22:29,071 [exclaiming] 474 00:22:29,106 --> 00:22:31,419 [laughing] 475 00:22:31,453 --> 00:22:33,455 You're right. 476 00:22:33,490 --> 00:22:35,630 Fine-- change of plan. 477 00:22:35,664 --> 00:22:36,941 DAPHNE: I found it! 478 00:22:36,976 --> 00:22:43,465 [donkey braying, people cheering, clapping] 479 00:22:43,500 --> 00:22:47,780 [mouse squeaking] 480 00:22:51,231 --> 00:22:53,130 [knock at door] 481 00:22:53,164 --> 00:22:54,476 It's Theo. 482 00:23:04,693 --> 00:23:06,833 How's the party? 483 00:23:06,868 --> 00:23:09,008 Lively. 484 00:23:09,042 --> 00:23:11,976 Your outburst lit the touch paper on the evening. 485 00:23:12,011 --> 00:23:16,981 I shouldn't've done it-- just couldn't shut myself up. 486 00:23:17,016 --> 00:23:18,707 Your mother can't always get it right. 487 00:23:18,742 --> 00:23:19,812 She loves you. 488 00:23:19,846 --> 00:23:21,676 Love's easy. 489 00:23:21,710 --> 00:23:24,920 It's not embarrassing me, that's the hard part. 490 00:23:30,167 --> 00:23:32,100 Embarrassment is temporary. 491 00:23:32,134 --> 00:23:33,998 Love is eternal. 492 00:23:34,033 --> 00:23:36,587 I promise I didn't get that out of a Christmas cracker. 493 00:23:39,797 --> 00:23:42,524 Make her feel less bad. 494 00:23:43,560 --> 00:23:44,423 I don't know why, 495 00:23:44,457 --> 00:23:46,114 but I've never been very good 496 00:23:46,148 --> 00:23:48,565 with the... emotional words. 497 00:23:48,599 --> 00:23:50,912 [footsteps approaching] 498 00:24:00,577 --> 00:24:01,681 Hello. 499 00:24:01,716 --> 00:24:02,855 Hello. 500 00:24:05,513 --> 00:24:09,344 I'm sorry I miscalculated your age. 501 00:24:11,657 --> 00:24:13,590 I brought you a beer. 502 00:24:13,624 --> 00:24:14,970 Thank you. 503 00:24:18,008 --> 00:24:19,147 [gulps] 504 00:24:20,666 --> 00:24:23,220 [strained]: Yep, tastes good. 505 00:24:23,254 --> 00:24:26,844 It's a shandy, actually, but there's a lot of beer in it. 506 00:24:26,879 --> 00:24:29,226 Do come and join us. 507 00:24:29,260 --> 00:24:30,952 When you feel ready. 508 00:24:30,986 --> 00:24:32,712 I will. 509 00:24:32,747 --> 00:24:34,093 [doorknob rattles] 510 00:24:36,405 --> 00:24:42,895 ♪ 511 00:24:42,929 --> 00:24:44,206 Let's play! 512 00:24:44,241 --> 00:24:46,450 [talking excitedly] 513 00:24:46,485 --> 00:24:49,971 Love to see knowledge being passed on! 514 00:24:50,005 --> 00:24:51,386 Easy does it. 515 00:24:51,420 --> 00:24:56,287 [talking excitedly] 516 00:24:56,322 --> 00:24:57,599 LESLIE: Come on, Zoltan, that's it! 517 00:24:57,634 --> 00:25:00,637 [groans] 518 00:25:00,671 --> 00:25:01,500 Zoltan, what was that? 519 00:25:01,534 --> 00:25:03,363 Squeeze harder, Pavlos! 520 00:25:03,398 --> 00:25:04,503 LESLIE: That's it, Zoltan, come on! 521 00:25:04,537 --> 00:25:05,952 Come on, come on, come on. 522 00:25:05,987 --> 00:25:06,815 Pick up the pace! 523 00:25:08,127 --> 00:25:09,680 Yes! 524 00:25:09,715 --> 00:25:12,062 Yes, we won! Even with a setback! 525 00:25:12,096 --> 00:25:15,548 [speaking Greek]: 526 00:25:21,174 --> 00:25:22,555 LUGARETZIA: 527 00:25:34,740 --> 00:25:38,329 [guitar playing] 528 00:25:39,158 --> 00:25:40,539 [singing in Greek] 529 00:25:42,713 --> 00:25:45,371 [singing along hesitantly] 530 00:25:45,405 --> 00:25:49,651 [both singing] 531 00:25:49,686 --> 00:25:52,551 [repeating Spiros's lines] 532 00:25:58,142 --> 00:26:00,662 [singing continues] 533 00:26:05,149 --> 00:26:07,635 [strums guitar, song ends] 534 00:26:07,669 --> 00:26:09,395 Right, I must just go... 535 00:26:09,429 --> 00:26:11,397 Now I will translate. 536 00:26:11,431 --> 00:26:12,571 [groans] 537 00:26:12,605 --> 00:26:16,195 "I feel dead inside. 538 00:26:16,229 --> 00:26:17,852 "I am crying all the time. 539 00:26:17,886 --> 00:26:19,992 "We are in the... 540 00:26:20,026 --> 00:26:22,995 [hums]: We are in the..." 541 00:26:23,029 --> 00:26:24,375 What is it? 542 00:26:24,410 --> 00:26:25,687 In the way? 543 00:26:25,722 --> 00:26:26,826 In the conservatory? 544 00:26:26,861 --> 00:26:28,034 No! 545 00:26:28,069 --> 00:26:29,173 ♪ We are in... 546 00:26:29,208 --> 00:26:32,245 Wouldn't you prefer a cheerier song? 547 00:26:34,178 --> 00:26:35,697 ♪ I'm Henry VIII, I am 548 00:26:35,732 --> 00:26:37,665 ♪ She wouldn't have a Willy or a Sam ♪ 549 00:26:37,699 --> 00:26:39,563 ♪ I'm a bit of a nob I am 550 00:26:39,598 --> 00:26:41,323 [imitates drumming] 551 00:26:41,358 --> 00:26:43,118 [clears throat] 552 00:26:43,153 --> 00:26:45,569 Yes, no, I can see that wouldn't work. 553 00:26:45,604 --> 00:26:48,641 I should really be downstairs helping. 554 00:26:48,676 --> 00:26:49,780 One more, one more. 555 00:26:49,815 --> 00:26:51,402 [sighs] 556 00:26:52,403 --> 00:26:55,475 [snapping a beat] 557 00:26:55,510 --> 00:26:57,374 [strumming guitar] 558 00:26:57,408 --> 00:27:01,516 [cheering, laughing] 559 00:27:01,550 --> 00:27:06,901 Spiros says, divide the cube root of 64 in half 560 00:27:06,935 --> 00:27:09,800 and give the answer in your second language! 561 00:27:09,835 --> 00:27:10,939 D o!Two! 562 00:27:10,974 --> 00:27:12,251 [exclaims] 563 00:27:12,285 --> 00:27:14,149 SVEN: Two.Wait... 564 00:27:14,184 --> 00:27:18,637 Spiros says, shake your scaphoid bone in the air! 565 00:27:18,671 --> 00:27:20,604 FLORENCE: Margo!Yeah! 566 00:27:20,639 --> 00:27:22,641 [laughing] 567 00:27:22,675 --> 00:27:24,677 Get down on the floor and roll over! 568 00:27:24,712 --> 00:27:25,816 Yes! 569 00:27:26,817 --> 00:27:28,336 ♪ Bye, Margo 570 00:27:28,370 --> 00:27:29,475 FLORENCE: He didn't say, "Spiros says." 571 00:27:29,509 --> 00:27:31,753 I'm not playing anymore. 572 00:27:31,788 --> 00:27:32,996 [groaning]Margo. 573 00:27:33,030 --> 00:27:34,653 Come on, Pavlos. 574 00:27:34,687 --> 00:27:36,033 Yay, Gerry! 575 00:27:36,068 --> 00:27:37,897 [laughing] 576 00:27:37,932 --> 00:27:39,174 Gerry! 577 00:27:39,209 --> 00:27:40,555 LOUISA: Ah, Gerry. 578 00:27:40,589 --> 00:27:44,248 Have you met Florence's niece Nelly properly? 579 00:27:44,283 --> 00:27:46,043 No-- good evening. 580 00:27:46,078 --> 00:27:47,148 How do. 581 00:27:47,182 --> 00:27:49,426 Why don't you two join me in the kitchen, 582 00:27:49,460 --> 00:27:51,670 where it's quieter? 583 00:27:52,878 --> 00:27:55,812 DAPHNE: Leslie, I'm looking forward to... 584 00:27:55,846 --> 00:27:57,779 Oh, busy here. 585 00:27:57,814 --> 00:27:59,160 Ah, come through. 586 00:28:03,543 --> 00:28:04,855 I'm looking... 587 00:28:09,480 --> 00:28:11,793 [footsteps retreating] 588 00:28:17,316 --> 00:28:19,767 I'm looking forward...[door opens] 589 00:28:21,423 --> 00:28:22,562 [sighs] 590 00:28:26,635 --> 00:28:28,361 [footsteps retreating slowly] 591 00:28:28,396 --> 00:28:29,708 [bottles clink] 592 00:28:34,229 --> 00:28:35,955 [sighs] 593 00:28:35,990 --> 00:28:39,303 [chuckling] 594 00:28:39,338 --> 00:28:41,927 I'm looking forward to our baby's parties. 595 00:28:41,961 --> 00:28:43,307 [chuckling]: Right. 596 00:28:45,585 --> 00:28:47,967 So are you scared of having the baby? 597 00:28:48,002 --> 00:28:49,417 Oh, no. 598 00:28:49,451 --> 00:28:51,660 Why spoil the joy by being scared? 599 00:28:51,695 --> 00:28:54,629 ♪ 600 00:28:54,663 --> 00:28:57,252 There, that's much nicer. 601 00:28:57,287 --> 00:28:59,323 Now you can get to know each other quietly here. 602 00:28:59,358 --> 00:29:00,704 Ooh! 603 00:29:06,227 --> 00:29:08,367 [footsteps retreating] 604 00:29:08,401 --> 00:29:11,370 [quietly]: Party gets better and better. 605 00:29:12,647 --> 00:29:13,959 [exhales] 606 00:29:18,687 --> 00:29:21,276 I hope that's reassured you. 607 00:29:21,311 --> 00:29:23,762 Although it looked angry, 608 00:29:23,796 --> 00:29:25,660 it's... perfectly harmless.[mumbles] 609 00:29:25,694 --> 00:29:29,595 [people laughing and talking in distance] 610 00:29:29,629 --> 00:29:34,151 ♪ 611 00:29:34,186 --> 00:29:36,498 MARGO: Are you sure, Pavlos? 612 00:29:36,533 --> 00:29:38,397 PAVLOS: Yes. 613 00:29:38,431 --> 00:29:44,644 [praying] 614 00:29:44,679 --> 00:29:45,818 [shouting] 615 00:29:45,853 --> 00:29:47,164 [shouting in Greek] 616 00:29:47,199 --> 00:29:50,202 Whoa! 617 00:29:50,236 --> 00:29:52,031 I'll get a ladder. 618 00:29:52,066 --> 00:29:54,309 [whimpering] 619 00:30:13,466 --> 00:30:16,953 I hear Yorkshire has some stunning habitats for... 620 00:30:16,987 --> 00:30:19,507 for birds of prey. 621 00:30:19,541 --> 00:30:20,888 Does it? 622 00:30:20,922 --> 00:30:22,648 Yes. 623 00:30:25,893 --> 00:30:27,204 [opens bottle] 624 00:30:31,105 --> 00:30:32,831 [people laughing in distance] 625 00:30:32,865 --> 00:30:34,453 Mmm, that's a good beer. 626 00:30:34,487 --> 00:30:35,695 I don't like beer. 627 00:30:35,730 --> 00:30:39,768 Glad you said that-- nor do I. 628 00:30:43,427 --> 00:30:45,153 Why am I sitting here wi' you? 629 00:30:45,188 --> 00:30:47,742 I've no idea. 630 00:30:49,261 --> 00:30:50,262 Thank you. 631 00:30:50,296 --> 00:30:53,610 It was nice here... wi' you, 632 00:30:53,644 --> 00:30:55,646 but I don't think we could ever be 633 00:30:55,681 --> 00:30:57,234 boyfriend and girlfriend. 634 00:30:57,269 --> 00:30:59,167 What you going on about? 635 00:30:59,202 --> 00:31:00,513 You're a flamin' kid. 636 00:31:00,548 --> 00:31:01,894 I'm a worldly-wise woman. 637 00:31:01,929 --> 00:31:04,000 [laughing in distance] 638 00:31:04,034 --> 00:31:06,485 [scoffs] 639 00:31:06,519 --> 00:31:08,797 [groans] 640 00:31:08,832 --> 00:31:12,249 Stupid embarrassing mother! 641 00:31:12,284 --> 00:31:15,563 ♪ 642 00:31:15,597 --> 00:31:16,702 So you like me more now. 643 00:31:16,736 --> 00:31:17,806 [laughs] 644 00:31:17,841 --> 00:31:19,498 You know I always liked you. 645 00:31:19,532 --> 00:31:22,742 It's just, when this happened, when you stopped being Daphne 646 00:31:22,777 --> 00:31:25,228 and became the mother of a child I thought I didn't want... 647 00:31:25,262 --> 00:31:28,162 And now? 648 00:31:28,196 --> 00:31:30,681 Come here. 649 00:31:34,616 --> 00:31:37,481 [thumping loudly, guitar playing in distance] 650 00:31:37,516 --> 00:31:42,866 [Spiros playing guitar, singing loudly in Greek] 651 00:31:53,290 --> 00:31:54,602 [song stops] 652 00:31:54,636 --> 00:31:56,431 Goodbye. 653 00:31:56,466 --> 00:32:00,021 It's important that men are sad together sometimes. 654 00:32:00,056 --> 00:32:01,022 No, it isn't! 655 00:32:01,057 --> 00:32:02,506 And I wasn't sad 656 00:32:02,541 --> 00:32:05,958 until you dragged me into your crucible of despair. 657 00:32:05,993 --> 00:32:07,649 I'm starting to envy the bugs 658 00:32:07,684 --> 00:32:09,168 who knock themselves out on the window. 659 00:32:10,307 --> 00:32:11,688 Sorry. 660 00:32:11,722 --> 00:32:13,069 I'm going downstairs 661 00:32:13,103 --> 00:32:17,728 on the off chance that anyone's still there. 662 00:32:20,145 --> 00:32:21,146 Come on! 663 00:32:21,180 --> 00:32:22,561 Apart from anything, 664 00:32:22,595 --> 00:32:24,666 Mother is twice as happy whenever you're around. 665 00:32:24,701 --> 00:32:25,874 But first-- 666 00:32:25,909 --> 00:32:27,946 quickly, and without singing about it-- 667 00:32:27,980 --> 00:32:32,398 you have to tell me what is the matter with you. 668 00:32:34,469 --> 00:32:35,954 People change. 669 00:32:37,162 --> 00:32:38,818 Sometimes you feel 670 00:32:38,853 --> 00:32:40,751 that you know someone, 671 00:32:40,786 --> 00:32:42,615 but it turns out... 672 00:32:45,584 --> 00:32:46,723 [guitar thuds on bed] 673 00:32:46,757 --> 00:32:48,069 ...you don't. 674 00:32:50,485 --> 00:32:52,246 Who are you talking about? 675 00:32:52,280 --> 00:32:55,387 ♪ 676 00:33:09,021 --> 00:33:14,751 [insects buzzing] 677 00:33:14,785 --> 00:33:16,097 [sighs] 678 00:33:24,554 --> 00:33:25,693 [fast-paced music playing] 679 00:33:25,727 --> 00:33:27,453 Dancing and drinking! 680 00:33:27,488 --> 00:33:29,490 [laughing, party horn tooting] 681 00:33:29,524 --> 00:33:34,771 [talking excitedly] 682 00:33:34,805 --> 00:33:37,429 You need to talk to Spiros. 683 00:33:37,463 --> 00:33:39,017 What's happened? 684 00:33:40,466 --> 00:33:42,020 He said not to tell you, but... 685 00:33:43,366 --> 00:33:45,057 ...his wife has left him. 686 00:33:45,092 --> 00:33:50,131 [music continues, people talking excitedly] 687 00:34:06,803 --> 00:34:13,775 [dance music continues, people talking excitedly] 688 00:34:17,262 --> 00:34:19,747 [grunting] 689 00:34:19,781 --> 00:34:22,301 [barking] 690 00:34:23,164 --> 00:34:25,615 [knock at door] 691 00:34:29,412 --> 00:34:30,792 [excitedly]: Galini! 692 00:34:33,519 --> 00:34:34,727 I wanted to come before, 693 00:34:34,762 --> 00:34:36,488 but I was looking after my little brother. 694 00:34:36,522 --> 00:34:37,868 It's okay. 695 00:34:39,284 --> 00:34:40,768 [paper rustling] 696 00:34:40,802 --> 00:34:42,045 Happy birthday. 697 00:34:42,080 --> 00:34:43,011 Oh. 698 00:34:43,046 --> 00:34:44,806 It is now you're here. 699 00:34:44,841 --> 00:34:46,429 [chuckles] 700 00:34:51,158 --> 00:34:54,195 Oh, it's the dog-worming powder I need! 701 00:34:54,230 --> 00:34:56,232 Thank you so much! 702 00:34:56,266 --> 00:34:58,510 [chuckle softly] 703 00:34:58,544 --> 00:35:00,236 [dance music playing] 704 00:35:00,270 --> 00:35:01,754 ♪ Ba ba ba ba ba 705 00:35:01,789 --> 00:35:03,170 Hey! 706 00:35:03,204 --> 00:35:05,137 [singing along to beat] 707 00:35:05,172 --> 00:35:07,243 [giggling] 708 00:35:07,277 --> 00:35:12,800 [singing continues] 709 00:35:15,354 --> 00:35:16,493 Come on! 710 00:35:25,295 --> 00:35:26,227 What's that? 711 00:35:26,262 --> 00:35:27,746 This? 712 00:35:27,780 --> 00:35:29,057 Nothing, really. 713 00:35:29,092 --> 00:35:30,645 [paper rustles] 714 00:35:32,199 --> 00:35:34,201 "Do you understand me at all? 715 00:35:34,235 --> 00:35:37,756 "No supreeze the young fly the nest 716 00:35:37,790 --> 00:35:40,862 "To make their own way in freedom 717 00:35:40,897 --> 00:35:44,659 Without your suffocating embrass." 718 00:35:44,694 --> 00:35:45,971 Gerry didn't mean it. 719 00:35:46,005 --> 00:35:47,110 He's just experimenting with verse and form... 720 00:35:47,145 --> 00:35:48,905 It's all right. 721 00:35:48,939 --> 00:35:50,941 Gerry's not the first angry adolescent. 722 00:35:50,976 --> 00:35:54,082 I just... I just thought I was his friend, 723 00:35:54,117 --> 00:35:55,187 as well as his parent. 724 00:35:55,222 --> 00:35:57,362 Come on, that never works. 725 00:35:57,396 --> 00:35:58,915 Friendships are two-a-penny. 726 00:35:58,949 --> 00:36:01,400 Why do you want that when you're his mother? 727 00:36:01,435 --> 00:36:05,266 And a stonking row is much more illuminating than civility. 728 00:36:07,372 --> 00:36:09,443 [singing continues] 729 00:36:09,477 --> 00:36:13,550 [laughing] 730 00:36:13,585 --> 00:36:16,070 [singing, talking excitedly] 731 00:36:16,104 --> 00:36:19,211 It has never been the same 732 00:36:19,246 --> 00:36:21,144 since I single-handedly defended 733 00:36:21,179 --> 00:36:23,664 an innocent postmistress 734 00:36:23,698 --> 00:36:25,493 from an unruly mob! 735 00:36:25,528 --> 00:36:26,943 Oh. 736 00:36:26,977 --> 00:36:29,117 There were a dozen of them, 737 00:36:29,152 --> 00:36:32,224 hell-bent on stealing postal orders. 738 00:36:32,259 --> 00:36:33,329 No more doctoring! 739 00:36:33,363 --> 00:36:35,917 I'm here to enjoy myself! 740 00:36:35,952 --> 00:36:38,368 [singing to music] 741 00:36:38,403 --> 00:36:40,577 Wait, wait, everyone, come back. 742 00:36:40,612 --> 00:36:42,200 We can't hear the music, back! 743 00:36:42,234 --> 00:36:47,619 [groaning, talking excitedly] 744 00:36:47,653 --> 00:36:48,896 Come on! 745 00:36:48,930 --> 00:36:50,311 We have to go home. 746 00:36:50,346 --> 00:36:51,761 What? 747 00:36:51,795 --> 00:36:53,452 Now, where did I leave the baby? 748 00:36:53,487 --> 00:36:54,867 Oh, yes, kitchen. 749 00:36:54,902 --> 00:36:56,283 Nelly! 750 00:36:56,317 --> 00:36:58,595 Ten years learning to become a doctor. 751 00:36:58,630 --> 00:37:00,597 I should have followed my dream, become a dancer. 752 00:37:00,632 --> 00:37:02,806 Yes, darling-- come on. 753 00:37:04,394 --> 00:37:07,777 A dancer, yes-- oh, yes, a dancer. 754 00:37:07,811 --> 00:37:12,713 [singing to music] 755 00:37:12,747 --> 00:37:15,302 [music fades] 756 00:37:15,336 --> 00:37:19,133 [donkey snorting] 757 00:37:19,167 --> 00:37:24,276 [hooves clomping, insects buzzing] 758 00:37:27,348 --> 00:37:29,626 [inhales sharply] 759 00:37:32,767 --> 00:37:37,427 As Gerry's been making a fuss about being older, 760 00:37:37,462 --> 00:37:41,466 let me round off the evening with this note of levity. 761 00:37:43,675 --> 00:37:48,887 [laughing] 762 00:37:48,921 --> 00:37:50,371 Although as a policeman, I should advise you 763 00:37:50,406 --> 00:37:51,545 that vandalism can carry a sentence of up to... 764 00:37:51,579 --> 00:37:54,272 Oh, shut up.[groans] 765 00:37:57,585 --> 00:37:59,311 You look like you're finally in love. 766 00:37:59,346 --> 00:38:02,728 Are you happy to be having a baby? 767 00:38:02,763 --> 00:38:04,972 [breathily]: Well... 768 00:38:05,006 --> 00:38:08,009 It's been a very emotional evening, um... 769 00:38:08,044 --> 00:38:10,771 No, it's fine-- I'll, I'll answer. 770 00:38:10,805 --> 00:38:13,981 Yes, I am glad we're having a baby 771 00:38:14,015 --> 00:38:17,364 and I'm ashamed it took me this long to feel that way. 772 00:38:19,952 --> 00:38:22,092 Blimey. 773 00:38:26,752 --> 00:38:28,513 Excellent. 774 00:38:28,547 --> 00:38:32,206 Since we're getting everything out in the open... 775 00:38:33,172 --> 00:38:36,624 [quietly]: I'll only mess it up. 776 00:38:39,903 --> 00:38:41,249 I have to go. 777 00:38:46,358 --> 00:38:48,947 You can tell me anything-- you know that, don't you? 778 00:38:48,981 --> 00:38:51,190 Well, any of us. 779 00:38:51,225 --> 00:38:52,778 You're like the sixth Durrell. 780 00:38:52,813 --> 00:38:55,091 Unless that's a depressing thought. 781 00:38:56,161 --> 00:38:59,198 You already have the sixth Durrell. 782 00:39:03,789 --> 00:39:08,794 Tell Gerrys "happy birthday." 783 00:39:08,829 --> 00:39:15,387 ♪ 784 00:39:17,562 --> 00:39:19,287 Everyone's changing. 785 00:39:19,322 --> 00:39:22,014 Except me, actually. 786 00:39:22,049 --> 00:39:25,155 LESLIE: Come on, let's walk you home. 787 00:39:25,190 --> 00:39:26,502 DAPHNE: Thank you. 788 00:39:26,536 --> 00:39:27,848 MARGO: And I'll walk you home. 789 00:39:27,882 --> 00:39:29,228 ZOLTAN: Thank you. 790 00:39:29,263 --> 00:39:34,648 ♪ 791 00:39:34,682 --> 00:39:39,238 I'm sorry, Frank, you're the only young male available. 792 00:39:40,447 --> 00:39:43,208 Do you mind me talking to you like this? 793 00:39:45,244 --> 00:39:47,419 Everyone else seems to have a partner. 794 00:39:47,454 --> 00:39:51,250 Well, except Larry, and God knows who he's got lined up. 795 00:39:51,285 --> 00:39:56,221 And perhaps Spiros, but he's gone. 796 00:40:07,128 --> 00:40:09,165 [door opens] 797 00:40:09,199 --> 00:40:11,547 Get some sleep. 798 00:40:11,581 --> 00:40:14,032 I'll go downstairs and make up a bed for Galini. 799 00:40:15,378 --> 00:40:18,692 No, stay. 800 00:40:27,528 --> 00:40:30,635 Thank you for throwing me a birthday party, 801 00:40:30,669 --> 00:40:31,877 I enjoyed it. 802 00:40:31,912 --> 00:40:34,811 Oh, look, your pants are on fire. 803 00:40:34,846 --> 00:40:36,675 [chuckles] 804 00:40:36,710 --> 00:40:39,402 I feel like I'm always messing up 805 00:40:39,437 --> 00:40:42,681 and having to apologize to you, but... 806 00:40:42,716 --> 00:40:45,753 I won't apologize for wanting you to stay 12 forever. 807 00:40:47,306 --> 00:40:50,240 Because I will always love you, 808 00:40:50,275 --> 00:40:54,348 but you are especially perfect right now. 809 00:40:55,314 --> 00:40:57,213 Or I was when I was 12. 810 00:40:57,247 --> 00:40:58,352 Because I'm 13 now. 811 00:40:58,386 --> 00:41:00,906 Oh, yes, yes, so I gather. 812 00:41:03,495 --> 00:41:06,843 And I'll always love you, too. 813 00:41:10,260 --> 00:41:15,265 I know you saw my... attempted poem 814 00:41:15,300 --> 00:41:16,681 but that was a... 815 00:41:16,715 --> 00:41:18,683 Well, let's call it a first draft. 816 00:41:18,717 --> 00:41:20,581 This is what I really mean. 817 00:41:20,616 --> 00:41:22,894 Oh, right. 818 00:41:22,928 --> 00:41:26,311 "You understand me completely with occasional lapses. 819 00:41:26,345 --> 00:41:27,588 "And when I fly away, 820 00:41:27,623 --> 00:41:29,866 "It will always be to return to your embrace 821 00:41:29,901 --> 00:41:33,352 "Here in this mad, warm nest of love. 822 00:41:33,387 --> 00:41:35,527 "And one day, I will make you a zoo. 823 00:41:35,562 --> 00:41:39,289 It's what you've always wanted-- trust me." 824 00:41:39,324 --> 00:41:42,051 ♪ 825 00:41:42,085 --> 00:41:43,224 Thank you. 826 00:41:46,331 --> 00:41:49,161 Two highly strung writers in the house. 827 00:41:49,196 --> 00:41:51,267 No wonder I'm weeping. 828 00:41:51,301 --> 00:41:54,132 Night-night. 829 00:41:54,166 --> 00:41:59,309 ♪ 830 00:42:14,290 --> 00:42:16,534 [thumping] 831 00:42:23,886 --> 00:42:25,163 [thumping and yelping] 832 00:42:25,197 --> 00:42:28,994 Dr. Petridis, is that you? 833 00:42:31,790 --> 00:42:34,828 I heard you were kindly giving discreet consultations 834 00:42:34,862 --> 00:42:36,761 in the cupboard. 835 00:42:37,589 --> 00:42:39,867 [door opens, Louisa shrieks] 836 00:42:39,902 --> 00:42:42,180 [clears throat]: Hello. 837 00:42:46,115 --> 00:42:48,358 Thank you for a lovely party, Mrs. Durrell. 838 00:42:50,498 --> 00:42:51,948 [whispering]: Where did she spring from? 839 00:42:51,983 --> 00:42:53,985 Well, it is a party, isn't it? 840 00:42:54,019 --> 00:42:55,296 [sighs] 841 00:42:58,748 --> 00:43:00,060 I'll walk you home. 842 00:43:00,094 --> 00:43:03,132 Well, halfway home. 843 00:43:03,166 --> 00:43:05,997 LARRY: Right, let's go. 844 00:43:06,031 --> 00:43:08,275 [knock at door] 845 00:43:10,829 --> 00:43:12,175 [door closes] 846 00:43:18,630 --> 00:43:19,907 Mrs. Durrells. 847 00:43:19,942 --> 00:43:22,082 Spiros. 848 00:43:27,294 --> 00:43:28,640 I think you know already. 849 00:43:36,924 --> 00:43:38,339 My wife has left me. 850 00:43:40,721 --> 00:43:42,654 Oh, Spiros! 851 00:43:44,345 --> 00:43:46,002 And taken the children. 852 00:43:46,037 --> 00:43:48,004 To her mother in Athens. 853 00:43:50,110 --> 00:43:52,630 I couldn't tell you because... 854 00:43:58,566 --> 00:44:02,674 I'm ashamed, that I... 855 00:44:02,709 --> 00:44:04,676 that I've let my family break apart. 856 00:44:04,711 --> 00:44:06,816 No. 857 00:44:06,851 --> 00:44:08,784 Why has she gone? 858 00:44:10,509 --> 00:44:13,581 I don't know. 859 00:44:13,616 --> 00:44:15,825 I lend money and I lose it. 860 00:44:15,860 --> 00:44:18,241 I... 861 00:44:18,276 --> 00:44:21,935 Spend too much time with other people. 862 00:44:21,969 --> 00:44:23,315 Including you. 863 00:44:25,559 --> 00:44:26,836 Ah. 864 00:44:26,871 --> 00:44:32,566 Maybe we are different now, and she has... 865 00:44:32,600 --> 00:44:34,672 She has just fallen out of love with me. 866 00:44:35,500 --> 00:44:37,088 What do you feel about her? 867 00:44:39,746 --> 00:44:42,680 I don't know. 868 00:44:42,714 --> 00:44:48,478 I just... can't bear not having my children near me. 869 00:44:52,344 --> 00:44:55,658 Anyway... 870 00:44:55,693 --> 00:44:57,453 I'm glad I told you. 871 00:44:57,487 --> 00:45:00,249 It's not easy. 872 00:45:00,283 --> 00:45:02,630 The house seems very quiet. 873 00:45:02,665 --> 00:45:04,218 I'm sure. 874 00:45:09,016 --> 00:45:10,604 I must go. 875 00:45:12,261 --> 00:45:17,335 I saw several couples on the road, walking home. 876 00:45:17,369 --> 00:45:20,027 I should drive them. 877 00:45:21,132 --> 00:45:23,065 If I can't be happy, at least they can. 878 00:45:24,273 --> 00:45:27,207 You know, you can. 879 00:45:27,241 --> 00:45:28,898 Be happy.