1
00:00:04,129 --> 00:00:06,257
I have something to say.
2
00:00:06,423 --> 00:00:07,720
If it's about
the lavatory seat again...
3
00:00:07,883 --> 00:00:08,725
No, it's not.
4
00:00:08,884 --> 00:00:11,228
It's very much not.
5
00:00:12,638 --> 00:00:14,015
Sven has proposed.
6
00:00:14,181 --> 00:00:15,023
Say no.
7
00:00:15,182 --> 00:00:15,774
And I have said yes.
8
00:00:18,060 --> 00:00:19,653
I adored your father,
9
00:00:19,811 --> 00:00:22,234
but I haven't had a gentleman
in my life for eight years,
10
00:00:22,397 --> 00:00:23,944
and Sven is resourceful
11
00:00:24,107 --> 00:00:27,611
and he's handsome
and I love him.
12
00:00:27,778 --> 00:00:29,200
This is so exciting.
13
00:00:29,363 --> 00:00:30,580
Thank you, darling.
14
00:00:30,739 --> 00:00:31,831
Morning, everyone.
15
00:00:31,990 --> 00:00:33,992
Morning, Nancy.
16
00:00:36,370 --> 00:00:37,462
Missed you.
17
00:00:37,621 --> 00:00:38,713
Missed you too.
18
00:00:38,872 --> 00:00:40,089
Anyway, can we talk about me,
19
00:00:40,249 --> 00:00:41,876
because I have just told you
I'm getting married.
20
00:00:42,042 --> 00:00:44,420
We will need
to interview him.
21
00:00:44,586 --> 00:00:46,805
Who is getting married,
you or me?
22
00:00:46,964 --> 00:00:48,557
I'm sure you'll want
to run your eyes
23
00:00:48,715 --> 00:00:49,887
over our potential spouses.
24
00:00:53,554 --> 00:00:54,931
Fine.
25
00:01:50,027 --> 00:01:51,904
Why you have them?
26
00:01:52,070 --> 00:01:54,164
All of these animals?
27
00:01:54,323 --> 00:01:55,916
The same reason
you have a family.
28
00:01:56,074 --> 00:01:57,542
My mother make me.
29
00:01:57,701 --> 00:02:01,046
Well, normally,
it's to enjoy their company.
30
00:02:01,204 --> 00:02:04,083
But you're right,
Lugaretzia.
31
00:02:04,249 --> 00:02:06,627
I should invite people
to come and enjoy them too.
32
00:02:06,793 --> 00:02:08,466
I might need some more.
33
00:02:15,469 --> 00:02:18,063
Work is so boring.
34
00:02:18,221 --> 00:02:19,518
I'm stuck indoors
35
00:02:19,681 --> 00:02:21,979
and she's drawn
the shutters now.
36
00:02:22,142 --> 00:02:23,359
It's like I'm working
down a mine.
37
00:02:23,518 --> 00:02:26,112
A mine filled
with Louis Quinze furniture.
38
00:02:26,271 --> 00:02:28,615
If she didn't have this annoying
depression thing,
39
00:02:28,774 --> 00:02:32,745
we'd go traveling and shopping,
and I'd chat to Angel.
40
00:02:32,903 --> 00:02:34,746
Can't Dr. Petridis help?
41
00:02:34,905 --> 00:02:35,952
Oh, I'll get through it.
42
00:02:36,114 --> 00:02:38,367
No... help the countess.
43
00:02:38,533 --> 00:02:39,785
No.
44
00:02:39,951 --> 00:02:42,830
She blames it on the shock
of her husband dying.
45
00:02:42,996 --> 00:02:45,090
Her world's been smaller
ever since.
46
00:02:45,248 --> 00:02:47,671
At this rate,
she'll end up in a wardrobe.
47
00:02:47,834 --> 00:02:49,051
You know, truly,
48
00:02:49,211 --> 00:02:50,383
money can't buy you happiness,
can it?
49
00:02:50,545 --> 00:02:53,139
But it can buy you some lovely
haute couture to be unhappy in.
50
00:02:53,298 --> 00:02:54,550
It's just as well.
51
00:02:54,716 --> 00:02:57,014
We don't have any money really,
and neither does Sven.
52
00:02:58,428 --> 00:02:59,930
Are you still wanting
to get married?
53
00:03:00,097 --> 00:03:02,316
Since this morning?
54
00:03:02,474 --> 00:03:05,023
Um, yes, I think so.
55
00:03:05,185 --> 00:03:07,904
Well, we'll see.
56
00:03:12,901 --> 00:03:15,950
We'd like your answers
down on paper, please.
57
00:03:16,113 --> 00:03:21,210
Sorry, my lawyers advised me
not to put anything in writing.
58
00:03:21,368 --> 00:03:22,415
Can I just say
59
00:03:22,577 --> 00:03:23,669
I don't care who
my mother marries,
60
00:03:23,829 --> 00:03:24,955
I'm enjoying this.
61
00:03:25,122 --> 00:03:26,590
Come on.
62
00:03:26,748 --> 00:03:27,965
Why do you want to marry
Mrs. Durrell?
63
00:03:28,125 --> 00:03:29,422
Because I love her.
64
00:03:29,584 --> 00:03:30,756
Well, that's easy to say.
65
00:03:30,919 --> 00:03:31,966
Yes, it is.
66
00:03:32,129 --> 00:03:33,381
Damn, he's good.
67
00:03:33,547 --> 00:03:35,470
Money isn't everything,
of course,
68
00:03:35,632 --> 00:03:37,259
but is it true
you don't have any?
69
00:03:37,426 --> 00:03:38,678
I have some land.
70
00:03:38,844 --> 00:03:41,017
I am rich in strength
and in spirit.
71
00:03:42,806 --> 00:03:43,807
May I have one of your goats?
72
00:03:43,974 --> 00:03:44,896
No.
73
00:03:45,058 --> 00:03:46,150
Voltaire said that
74
00:03:46,309 --> 00:03:48,812
"God created sex
and priests created marriage."
75
00:03:48,979 --> 00:03:49,821
Thoughts?
76
00:03:49,980 --> 00:03:50,981
None.
77
00:03:51,148 --> 00:03:52,149
I come home late
78
00:03:52,315 --> 00:03:53,407
with a handsome boy,
79
00:03:53,567 --> 00:03:54,864
wanting to get to know
each other better.
80
00:03:55,026 --> 00:03:56,323
Much better.
81
00:03:56,486 --> 00:03:57,578
What do you do?
82
00:03:59,156 --> 00:04:00,032
I'll have to hurry you.
83
00:04:00,198 --> 00:04:02,166
I ask your mother.
84
00:04:02,325 --> 00:04:03,577
Hello, Sven.
85
00:04:03,744 --> 00:04:06,247
So you're getting
the full Durrell assault.
86
00:04:06,413 --> 00:04:07,665
Yes.
87
00:04:07,831 --> 00:04:09,378
Sorry, but would you
leave, please?
88
00:04:09,541 --> 00:04:11,009
You're not one of us.
89
00:04:11,168 --> 00:04:12,841
Are you thinking of having
children with our mother?
90
00:04:13,003 --> 00:04:14,846
Because that would be
a bad idea.
91
00:04:15,005 --> 00:04:16,598
I think the joke is over now,
don't you?
92
00:04:18,341 --> 00:04:19,308
May I borrow a goat?
93
00:04:19,468 --> 00:04:21,061
I will discuss it with them.
94
00:04:21,219 --> 00:04:22,937
Thank you.
95
00:04:25,265 --> 00:04:26,357
I feel like an intruder
in this house.
96
00:04:26,516 --> 00:04:27,312
Why?
97
00:04:27,476 --> 00:04:29,899
Your family are fine
individually.
98
00:04:30,061 --> 00:04:31,358
Well, not really.
99
00:04:31,521 --> 00:04:32,693
But together,
100
00:04:32,856 --> 00:04:35,951
it's like living with bees
buzzing in my face.
101
00:04:37,444 --> 00:04:39,446
Little stings
the whole time.
102
00:04:39,613 --> 00:04:41,615
And it's really crowded.
103
00:04:41,782 --> 00:04:44,035
shout at them.
104
00:04:44,201 --> 00:04:45,953
I can't...
they're not my family.
105
00:04:46,119 --> 00:04:47,541
You really can.
106
00:04:47,704 --> 00:04:49,172
We'll do it together.
107
00:04:52,542 --> 00:04:53,885
Let's find a place
of our own.
108
00:04:54,044 --> 00:04:56,046
Oh.
109
00:04:56,213 --> 00:04:58,966
We're 22, Larry.
110
00:04:59,132 --> 00:05:00,179
Of course.
111
00:05:01,635 --> 00:05:04,013
Sure, I'd love that.
112
00:05:06,139 --> 00:05:08,016
You're worried about what
your mother will say,
113
00:05:08,183 --> 00:05:09,309
aren't you?
114
00:05:11,394 --> 00:05:12,236
Yes, I am.
115
00:05:12,395 --> 00:05:13,237
Mm.
116
00:05:13,396 --> 00:05:15,524
Where are the other two judges?
117
00:05:15,690 --> 00:05:17,408
Larry and Nancy
are canoodling.
118
00:05:17,567 --> 00:05:19,160
And Gerry's opening
the Durrell Zoo.
119
00:05:19,319 --> 00:05:20,536
Oh.
120
00:05:20,695 --> 00:05:23,494
So, may I marry Sven?
121
00:05:23,657 --> 00:05:25,659
Well, we like him.
122
00:05:25,826 --> 00:05:27,703
He's lovely, isn't he?
123
00:05:27,869 --> 00:05:31,043
Well, we're worried he's a bit
too young and handsome.
124
00:05:31,206 --> 00:05:33,584
Are we?
125
00:05:33,750 --> 00:05:36,469
Look, if you marry
an old chap
126
00:05:36,628 --> 00:05:38,426
and it goes wrong,
127
00:05:38,588 --> 00:05:39,931
he won't be alive
that long.
128
00:05:40,090 --> 00:05:41,182
Do bear that in mind.
129
00:05:41,341 --> 00:05:43,309
Mm.
130
00:05:43,468 --> 00:05:45,971
You don't have to do this,
Mrs. Durrells.
131
00:05:46,137 --> 00:05:48,139
I know.
132
00:05:48,306 --> 00:05:50,274
Tell him your mind was disturbed
when you said yes.
133
00:05:50,433 --> 00:05:51,855
What have you got
against Sven?
134
00:05:52,018 --> 00:05:53,144
Nothing.
135
00:05:53,311 --> 00:05:55,609
Except he's not Greek
and he's not British.
136
00:05:55,772 --> 00:05:57,615
Well, a lot of people aren't,
Spiros.
137
00:05:57,774 --> 00:06:01,278
If you must marry again,
have my friend Labros.
138
00:06:01,444 --> 00:06:03,287
You will never
run out of bread.
139
00:06:03,446 --> 00:06:04,538
Is he a baker?
140
00:06:04,698 --> 00:06:05,995
No, he just likes bread.
141
00:06:06,157 --> 00:06:07,329
Shall we go?
142
00:06:10,787 --> 00:06:12,209
Where are we going?
143
00:06:12,372 --> 00:06:13,464
Sven's house.
144
00:06:13,623 --> 00:06:14,749
No!
145
00:06:19,129 --> 00:06:21,052
Well done for passing
your audition.
146
00:06:21,214 --> 00:06:22,557
They are good company.
147
00:06:22,716 --> 00:06:26,971
I'm lending Gerry a goat,
and I am working on Leslie.
148
00:06:29,931 --> 00:06:33,356
So, when do you want
to get married?
149
00:06:33,518 --> 00:06:36,067
Well, there's no rush.
150
00:06:37,480 --> 00:06:38,732
Let's do it soon.
151
00:06:38,899 --> 00:06:39,991
Oh?
152
00:06:40,150 --> 00:06:42,244
What do you mean by soon?
153
00:06:43,653 --> 00:06:44,825
A week.
154
00:06:44,988 --> 00:06:46,080
Two .
155
00:06:46,239 --> 00:06:47,957
Oh!
156
00:06:48,116 --> 00:06:50,585
Shouldn't we get to know
each other better first?
157
00:06:50,744 --> 00:06:51,666
No.
158
00:06:51,828 --> 00:06:55,082
It's romantic, fun.
159
00:06:55,248 --> 00:06:58,092
You're revealing
hidden shallows, Sven.
160
00:06:58,251 --> 00:06:59,924
I like it.
161
00:07:00,086 --> 00:07:04,808
Also, I don't believe in...
162
00:07:04,966 --> 00:07:06,309
You know.
163
00:07:06,468 --> 00:07:07,560
Before marriage.
164
00:07:07,719 --> 00:07:09,517
Oh.
165
00:07:09,679 --> 00:07:11,977
Well. we'd better get married
quickly then.
166
00:07:17,687 --> 00:07:20,315
I've been living for my family
for so long...
167
00:07:23,818 --> 00:07:27,243
It's time I started living
for myself.
168
00:07:27,405 --> 00:07:29,328
And for you.
169
00:07:30,742 --> 00:07:33,336
So, in two weeks,
170
00:07:33,495 --> 00:07:35,088
a wedding!
171
00:07:46,841 --> 00:07:48,764
I do hope Alecko
isn't grumpy.
172
00:07:48,927 --> 00:07:51,430
Yes, we must discourage
touching the exhibits.
173
00:07:51,596 --> 00:07:55,066
In Athens Zoo, I saw a tapir
bite off a visitor's finger.
174
00:07:55,225 --> 00:07:56,101
Oh, how horrible.
175
00:07:56,267 --> 00:07:58,861
And wasteful,
as they are herbivores.
176
00:07:59,020 --> 00:08:01,489
Margo, are you discovering
an interest
177
00:08:01,648 --> 00:08:02,991
in the animal kingdom?
178
00:08:03,149 --> 00:08:03,991
No.
179
00:08:04,150 --> 00:08:06,824
Theo, you know everything.
180
00:08:06,987 --> 00:08:09,615
Why won't my countess
leave her villa?
181
00:08:09,781 --> 00:08:14,378
This is of course agoraphobia,
from the Greek agorafovia.
182
00:08:14,536 --> 00:08:15,458
Hooray!
183
00:08:17,372 --> 00:08:18,669
"Fear of the marketplaces."
184
00:08:18,832 --> 00:08:20,425
That's so odd.
185
00:08:20,583 --> 00:08:22,426
I love shopping.
186
00:08:22,585 --> 00:08:26,055
The fear is of the open space
rather than the market.
187
00:08:26,214 --> 00:08:27,215
Oh.
188
00:08:27,382 --> 00:08:28,508
So how can I cure her?
189
00:08:28,675 --> 00:08:31,519
It can stem from feeling
out of control,
190
00:08:31,678 --> 00:08:33,806
so reassurance and relaxation
may help.
191
00:08:33,972 --> 00:08:35,815
Good.
192
00:08:35,974 --> 00:08:37,066
Thank you.
193
00:08:37,225 --> 00:08:39,227
But the brain is
a complex organ which...
194
00:08:39,394 --> 00:08:40,862
She's gone.
195
00:08:41,021 --> 00:08:42,443
I don't think Durrell brains
are that complex.
196
00:08:48,528 --> 00:08:52,123
Sven and I have decided
to get married in two weeks.
197
00:08:53,533 --> 00:08:55,752
Why? Are you pregnant?
198
00:08:55,910 --> 00:08:57,912
No!
199
00:08:58,079 --> 00:09:00,002
We just want to do it soon
200
00:09:00,165 --> 00:09:01,838
because, well,
it's romantic and fun.
201
00:09:02,000 --> 00:09:03,126
No, you can't,
we still have our doubts.
202
00:09:03,293 --> 00:09:04,590
That's not long enough
203
00:09:04,753 --> 00:09:06,380
to find a dress.
204
00:09:06,546 --> 00:09:07,798
Oh, I've been married once,
Margo.
205
00:09:07,964 --> 00:09:09,056
I'll just find something
suitable
206
00:09:09,215 --> 00:09:10,637
and stick a carnation on it.
207
00:09:12,761 --> 00:09:15,059
You were talking
about your dress, weren't you?
208
00:09:15,221 --> 00:09:16,188
No.
209
00:09:17,766 --> 00:09:19,894
Not entirely.
210
00:09:20,060 --> 00:09:21,562
Congratulations,
Mrs. Durrell.
211
00:09:21,728 --> 00:09:22,980
Well, thank you, Nancy.
212
00:09:23,146 --> 00:09:23,988
Why wait?
213
00:09:24,147 --> 00:09:27,902
Strike while the iron's hot.
214
00:09:28,068 --> 00:09:29,365
There's no time
like the present.
215
00:09:33,323 --> 00:09:34,449
What is this, Platitudes Day?
216
00:09:47,170 --> 00:09:50,674
So, why are you and Nancy
rowing?
217
00:09:50,840 --> 00:09:53,218
I'm glad you brought that up.
218
00:09:53,384 --> 00:09:54,385
Oh, dear.
219
00:09:54,552 --> 00:09:57,055
Nancy feels, and...
220
00:09:57,222 --> 00:09:59,099
Well, I agree with her,
but less so.
221
00:09:59,265 --> 00:10:00,482
Oh, bloody hell, Larry.
222
00:10:00,642 --> 00:10:05,239
Okay, we,
by which I mean Nancy,
223
00:10:05,396 --> 00:10:06,568
but a proportion of me...
224
00:10:08,274 --> 00:10:10,447
...want to find
our own place to live.
225
00:10:10,610 --> 00:10:12,112
No, you don't.
226
00:10:14,447 --> 00:10:15,790
Well...
227
00:10:15,949 --> 00:10:17,201
We have fun here, don't we?
228
00:10:17,367 --> 00:10:18,664
The five of us?
229
00:10:18,827 --> 00:10:19,669
Six.
230
00:10:19,828 --> 00:10:22,001
The six of us, we...
231
00:10:22,163 --> 00:10:24,586
We have fun
when we're not arguing.
232
00:10:24,749 --> 00:10:26,217
Was this Nancy's idea?
233
00:10:26,376 --> 00:10:28,720
Everything's changing anyway,
with you marrying Sven.
234
00:10:28,878 --> 00:10:31,472
But the important things,
the being together,
235
00:10:31,631 --> 00:10:33,053
that's not changing.
236
00:10:33,216 --> 00:10:34,684
And you can't afford
to move out, Larry.
237
00:10:34,843 --> 00:10:35,685
You're broke.
238
00:10:35,844 --> 00:10:37,596
So are you.
239
00:10:37,762 --> 00:10:40,311
I... I can write for money.
240
00:10:42,433 --> 00:10:44,856
I'm sad, too.
241
00:10:46,271 --> 00:10:48,239
Um...
242
00:10:48,398 --> 00:10:50,071
Just in case
this helps at all,
243
00:10:50,233 --> 00:10:52,656
we think it's fine
if Larry leaves.
244
00:10:52,819 --> 00:10:53,411
We do.
245
00:10:53,570 --> 00:10:54,162
Yeah.
246
00:10:54,320 --> 00:10:55,446
Thank you.
247
00:11:18,887 --> 00:11:21,515
Morning, Nancy.
248
00:11:21,681 --> 00:11:22,523
Hello, Mrs. Durrell.
249
00:11:22,682 --> 00:11:23,683
I brought you some tea.
250
00:11:23,850 --> 00:11:24,942
Nice cup of rosie.
251
00:11:25,101 --> 00:11:26,318
Thank you.
252
00:11:30,648 --> 00:11:31,774
So, uh...
253
00:11:33,693 --> 00:11:35,070
I hear you and Larry
254
00:11:35,236 --> 00:11:36,863
are thinking about finding
a place of your own.
255
00:11:37,030 --> 00:11:38,577
Yes.
Now, it's not because...
256
00:11:38,740 --> 00:11:41,414
Look, I completely
understand.
257
00:11:41,576 --> 00:11:44,455
My concerns are broader.
258
00:11:44,621 --> 00:11:46,043
Oh?
259
00:11:46,206 --> 00:11:48,049
I suppose I'm thinking,
260
00:11:48,208 --> 00:11:50,381
"Does Nancy,
a bright young thing,
261
00:11:50,543 --> 00:11:52,637
"really want
to bury herself away
262
00:11:52,795 --> 00:11:54,138
"on a... let's face it,
263
00:11:54,297 --> 00:11:56,720
a primitive
Mediterranean island?"
264
00:11:56,883 --> 00:11:58,635
Well, you have.
265
00:11:58,801 --> 00:12:01,054
Larry likes it here.
266
00:12:01,221 --> 00:12:03,644
Yes, and he writes
really well on Corfu.
267
00:12:03,806 --> 00:12:07,561
So why are you suggesting
I take him away?
268
00:12:07,727 --> 00:12:12,574
No, I was just talking
about you.
269
00:12:14,359 --> 00:12:15,781
Oh.
270
00:12:15,944 --> 00:12:17,412
See, you're very young
to settle down.
271
00:12:17,570 --> 00:12:19,618
And this is going
to sound horrid,
272
00:12:19,781 --> 00:12:24,161
but I don't believe Larry's got
other women out of his system.
273
00:12:54,232 --> 00:12:55,575
Mr. Zookeeper!
274
00:12:56,859 --> 00:12:58,111
Have a goat.
275
00:12:58,278 --> 00:13:00,121
Thanks, Sven!
276
00:13:00,280 --> 00:13:01,748
And...
277
00:13:06,244 --> 00:13:07,416
A tortoise I found on the way.
278
00:13:11,708 --> 00:13:13,005
Slow start, huh?
279
00:13:13,167 --> 00:13:14,714
Yes, but I cycled round
telling people,
280
00:13:14,877 --> 00:13:16,174
so I'm sure they're
on their way.
281
00:13:17,380 --> 00:13:18,472
ls your mommy here?
282
00:13:18,631 --> 00:13:20,884
No, she's gone into town.
283
00:13:28,099 --> 00:13:30,067
You're not coming back
to work for me, are you?
284
00:13:30,226 --> 00:13:31,523
No thanks.
285
00:13:31,686 --> 00:13:35,190
I banged my toe
on your cretinous shovel.
286
00:13:35,356 --> 00:13:38,235
Look, by the way,
I had some of your ouzo.
287
00:13:38,401 --> 00:13:39,698
It was medicinal.
288
00:13:39,861 --> 00:13:40,828
lnoficed.
289
00:13:40,987 --> 00:13:42,079
And congratulations
290
00:13:42,238 --> 00:13:43,615
on the emergency wedding thing.
291
00:13:45,199 --> 00:13:46,246
What's the hurry?
292
00:13:46,409 --> 00:13:47,661
Why wait?
293
00:13:47,827 --> 00:13:50,922
You can make whoopee
outside marriage, you know.
294
00:13:51,080 --> 00:13:53,549
If I'm going to make love
to a woman,
295
00:13:53,708 --> 00:13:54,925
I want it to be official.
296
00:13:55,084 --> 00:13:57,678
You've never made love
to a woman?
297
00:13:57,837 --> 00:13:59,965
Of course I have.
298
00:14:00,131 --> 00:14:01,883
What else would I be doing?
299
00:14:02,050 --> 00:14:04,018
No, you've got me there.
300
00:14:37,960 --> 00:14:40,008
No...
301
00:14:41,756 --> 00:14:43,975
What is homosexuality?
302
00:14:44,133 --> 00:14:45,635
Where've you been
all your life?
303
00:14:45,802 --> 00:14:47,600
Outside, mainly...
shoofing.
304
00:14:47,762 --> 00:14:48,854
ls it sex in a home?
305
00:14:49,013 --> 00:14:49,980
No.
306
00:14:50,139 --> 00:14:51,482
I give up, then.
307
00:14:51,641 --> 00:14:52,858
I think I might know.
308
00:14:53,017 --> 00:14:54,314
Of course you do.
309
00:14:54,477 --> 00:14:58,232
Isn't it when two males
try to... mate?
310
00:14:58,398 --> 00:15:00,116
Oh, yes, I do know
what that is.
311
00:15:00,274 --> 00:15:01,742
It's illegal,
and rightly so.
312
00:15:01,901 --> 00:15:03,323
We shouldn't even be
talking about it.
313
00:15:03,486 --> 00:15:04,783
How long has it been going on?
314
00:15:04,946 --> 00:15:06,243
Forever.
315
00:15:06,406 --> 00:15:07,282
The ancient Greeks
couldn't get enough of it.
316
00:15:09,158 --> 00:15:11,911
Wait, how can Sven be homosexual
if he's marrying mother?
317
00:15:12,078 --> 00:15:14,126
Because he's been hiding it.
318
00:15:14,288 --> 00:15:16,962
But I may be mistaken.
319
00:15:17,125 --> 00:15:19,378
Should I tell Mother?
320
00:15:21,170 --> 00:15:22,717
What's up with you, Larry?
321
00:15:22,880 --> 00:15:24,473
You're normally
so sure of yourself.
322
00:15:24,632 --> 00:15:27,351
Well, life's a bit fraught
at the moment.
323
00:15:27,510 --> 00:15:29,012
Nancy isn't talking to me.
324
00:15:29,178 --> 00:15:30,680
Well, that's a good thing,
isn't it?
325
00:15:34,225 --> 00:15:36,648
Oh, there's a postcard
for you from Max.
326
00:15:52,535 --> 00:15:55,038
Oh, thank you,
Demetrios.
327
00:15:55,204 --> 00:15:56,877
Dennis.
328
00:15:57,039 --> 00:15:58,791
Look at those.
329
00:15:58,958 --> 00:16:00,585
Heart-stopping.
330
00:16:00,751 --> 00:16:03,004
My mother's getting married
in a week.
331
00:16:03,171 --> 00:16:04,263
So quick!
332
00:16:04,422 --> 00:16:05,514
ls she pregnant?
333
00:16:05,673 --> 00:16:06,799
No.
334
00:16:11,262 --> 00:16:13,685
We'd love it if you'd come.
335
00:16:13,848 --> 00:16:15,600
You know I never leave
the villa.
336
00:16:17,310 --> 00:16:21,440
A pity, really,
because I do love a wedding.
337
00:16:21,606 --> 00:16:23,608
And it will be hopeless
338
00:16:23,774 --> 00:16:26,118
because none of us have a clue
about style.
339
00:16:28,529 --> 00:16:29,655
Hm.
340
00:16:30,990 --> 00:16:32,958
I may be able to help.
341
00:16:33,117 --> 00:16:34,039
Would you?
342
00:16:34,202 --> 00:16:35,419
The reception's at home.
343
00:16:35,578 --> 00:16:36,795
Come to our house
and get some ideas.
344
00:16:45,087 --> 00:16:48,762
Come on, everyone,
let's organize this wedding!
345
00:16:48,925 --> 00:16:51,428
I think we should serve
those little sausages.
346
00:16:51,594 --> 00:16:53,392
Everybody loves those,
don't they?
347
00:16:53,554 --> 00:16:54,646
That's your big plan,
is it?
348
00:16:54,805 --> 00:16:55,897
Well, Sven is
Greek Orthodox,
349
00:16:56,057 --> 00:16:57,934
and he likes
the Confession part, he says,
350
00:16:58,100 --> 00:17:00,319
and the hats,
so it's all planned.
351
00:17:00,478 --> 00:17:01,604
Look, if this wedding
does go ahead, I...
352
00:17:01,771 --> 00:17:03,819
Darling, this wedding
is going ahead,
353
00:17:03,981 --> 00:17:06,359
and I would
really like it
354
00:17:06,526 --> 00:17:08,028
if you could
arrange it for me.
355
00:17:08,194 --> 00:17:09,320
Please.
356
00:17:10,738 --> 00:17:13,582
Okay, well, let's form
a guard of honor
357
00:17:13,741 --> 00:17:16,961
and fire a shot
for every year of your life.
358
00:17:17,119 --> 00:17:18,041
Uh...
359
00:17:18,204 --> 00:17:19,046
Larry?
360
00:17:19,205 --> 00:17:20,297
Any ideas?
361
00:17:20,456 --> 00:17:21,582
Better ones?
362
00:17:21,749 --> 00:17:22,875
No.
363
00:17:25,211 --> 00:17:26,337
Lugaretzia,
364
00:17:26,504 --> 00:17:27,972
the kitchen
is all yours tomorrow.
365
00:17:28,130 --> 00:17:29,677
Sven and I are having
a celebratory supper
366
00:17:29,840 --> 00:17:31,012
at his house.
367
00:17:31,175 --> 00:17:33,519
I make wedding cake.
368
00:17:33,678 --> 00:17:34,520
Oh, with white icing?
369
00:17:34,679 --> 00:17:35,521
No.
370
00:17:35,680 --> 00:17:37,478
Brown, with prunes.
371
00:17:38,975 --> 00:17:40,192
Family recipe.
372
00:17:41,519 --> 00:17:42,361
Gerry!
373
00:17:44,021 --> 00:17:45,739
I bring enthusiastic visitors
to your zoo!
374
00:17:49,402 --> 00:17:50,654
Please come this way!
375
00:17:50,820 --> 00:17:51,742
Do ask questions!
376
00:17:53,823 --> 00:17:55,370
Spiros, please,
can I book your car
377
00:17:55,533 --> 00:17:56,876
for 3:00 tomorrow
at the villa?
378
00:17:57,034 --> 00:17:58,707
Of course.
Shopping?
379
00:17:58,869 --> 00:17:59,711
No, I'm curing
someone.
380
00:17:59,870 --> 00:18:00,746
Oh.
381
00:18:00,913 --> 00:18:02,836
These mantis
have only one ear,
382
00:18:02,999 --> 00:18:05,001
here on their abdomen.
383
00:18:10,506 --> 00:18:12,474
The common tortoise...
384
00:18:12,633 --> 00:18:14,806
common, but anything
but boring.
385
00:18:17,013 --> 00:18:18,139
Drive slowly
386
00:18:18,306 --> 00:18:20,775
and keep the conversation
relaxing and frothy.
387
00:18:22,893 --> 00:18:25,487
My friend,
the butler.
388
00:18:25,646 --> 00:18:27,023
How's the butling?
389
00:18:27,189 --> 00:18:29,863
I have my good days
and my bad days.
390
00:18:42,413 --> 00:18:43,505
Well, this is all
very nice.
391
00:18:43,664 --> 00:18:44,631
Stop the car!
392
00:18:48,044 --> 00:18:50,172
Come on, Countess,
this is ridiculous.
393
00:18:53,299 --> 00:18:54,425
Let's go home.
394
00:19:07,104 --> 00:19:09,027
How are the preparations going?
395
00:19:09,190 --> 00:19:12,114
Well, I've made this
very snazzy clipboard.
396
00:19:12,276 --> 00:19:13,243
Oh!
397
00:19:13,402 --> 00:19:14,574
Well, be nice to Nancy
398
00:19:14,737 --> 00:19:15,863
and don't set
the oven on fire.
399
00:19:16,030 --> 00:19:18,328
Leave, Mother,
we'll be fine.
400
00:19:18,491 --> 00:19:19,868
It's just been
such a long time
401
00:19:20,034 --> 00:19:21,707
since I've left you on your own
for the evening.
402
00:19:21,869 --> 00:19:22,995
Exactly, it's high time.
403
00:19:24,372 --> 00:19:25,464
Have fun at Sven's.
404
00:19:25,623 --> 00:19:26,499
I won't be late.
405
00:19:26,666 --> 00:19:27,792
Shouldn't you be back
in the morning?
406
00:19:27,958 --> 00:19:28,925
No, why?
407
00:19:29,085 --> 00:19:31,759
See if you get on,
as it were.
408
00:19:31,921 --> 00:19:33,264
Check everything works.
409
00:19:33,422 --> 00:19:34,674
What are you
talking about?
410
00:19:43,307 --> 00:19:45,230
This is Samson.
411
00:19:49,772 --> 00:19:50,694
He doesn't bite.
412
00:19:50,856 --> 00:19:51,778
He's harmless.
413
00:19:51,941 --> 00:19:53,193
Do you want
to stroke him?
414
00:20:02,451 --> 00:20:03,668
He bit me!
415
00:20:03,828 --> 00:20:06,832
Ah, now, technically
scorpions don't bite.
416
00:20:06,997 --> 00:20:08,123
They sting.
Scorpion?!
417
00:20:09,375 --> 00:20:10,843
So what happens now, then?
418
00:20:11,001 --> 00:20:12,093
Do I die or what?
419
00:20:12,253 --> 00:20:13,846
Well, in fact,
though painful,
420
00:20:14,004 --> 00:20:16,473
stings are harmless
unless you're very unlucky.
421
00:20:16,632 --> 00:20:17,724
I am very unlucky!
422
00:20:17,883 --> 00:20:19,601
Look at my life!
423
00:20:19,760 --> 00:20:21,307
Leslie, please stop shouting,
I'm trying to work!
424
00:20:21,470 --> 00:20:22,722
I've just been bitten
by a scorpion!
425
00:20:23,806 --> 00:20:24,557
He means stung.
426
00:20:27,476 --> 00:20:29,069
Anyway, uh...
427
00:20:34,108 --> 00:20:35,826
Coming round
to the accordion?
428
00:20:35,985 --> 00:20:37,987
Um, a tiny bit.
429
00:20:38,154 --> 00:20:39,451
Good.
430
00:20:39,613 --> 00:20:41,536
Because I'm playing
at our wedding.
431
00:20:47,371 --> 00:20:49,874
ls that supposed
to be there?
432
00:20:50,040 --> 00:20:51,292
Must be a hole
in the fence.
433
00:23:04,133 --> 00:23:06,101
Always one who escapes.
434
00:23:06,260 --> 00:23:09,184
Isn't there just?
435
00:23:14,143 --> 00:23:15,235
Never mind.
436
00:23:15,394 --> 00:23:16,896
I have another one.
437
00:23:17,062 --> 00:23:19,406
My accordions
are like my children.
438
00:23:19,565 --> 00:23:21,909
So I won't be needing them
much longer.
439
00:23:22,067 --> 00:23:25,697
I'll have your children
to entertain me.
440
00:23:25,863 --> 00:23:27,957
I, uh...
441
00:23:28,115 --> 00:23:29,241
I feel a bit odd, Sven.
442
00:23:29,408 --> 00:23:30,580
Do you mind if I wander home?
443
00:23:30,743 --> 00:23:31,869
Oh?
444
00:23:33,245 --> 00:23:35,293
Something I said?
445
00:23:35,456 --> 00:23:36,457
Cooked?
446
00:23:36,624 --> 00:23:38,217
No, no, it's, uh...
447
00:23:38,375 --> 00:23:40,218
It's just been a bit stressful,
you know,
448
00:23:40,377 --> 00:23:41,594
the wedding in a day or two.
449
00:23:41,754 --> 00:23:42,755
I'll walk you home.
450
00:23:44,173 --> 00:23:46,767
No, the air
will do me good.
451
00:23:48,385 --> 00:23:49,762
It's been lovely.
452
00:24:01,357 --> 00:24:03,030
Of course
I'm panicking!
453
00:24:03,192 --> 00:24:04,535
My hand looks like
I've boiled it for an hour!
454
00:24:04,693 --> 00:24:05,910
It hardly shows!
455
00:24:06,070 --> 00:24:07,743
But don't let Mother see it,
she'll be upset.
456
00:24:09,198 --> 00:24:11,292
Leslie, relax.
457
00:24:11,450 --> 00:24:12,326
You have nothing
to worry about
458
00:24:12,493 --> 00:24:13,289
unless you are
very unlucky.
459
00:24:13,452 --> 00:24:14,624
Very unlucky?
460
00:24:14,787 --> 00:24:16,460
Yes, well, take a look at that,
Professor Insect.
461
00:24:16,622 --> 00:24:19,671
In fact, technically
scorpions are arachnids
462
00:24:19,833 --> 00:24:21,426
rather than insects.
463
00:24:21,585 --> 00:24:24,338
Yes, there seems to be
an allergic reaction.
464
00:24:24,505 --> 00:24:26,849
I suspect it will be fine
in the morning.
465
00:24:27,007 --> 00:24:28,850
Scorpions don't like
being caged.
466
00:24:29,009 --> 00:24:30,602
They lash out.
467
00:24:30,761 --> 00:24:33,605
Am I doing a bad thing, Theo,
keeping scorpions?
468
00:24:33,764 --> 00:24:35,016
Keeping anything?
469
00:24:35,182 --> 00:24:37,605
Well, you want to understand
and experience them more.
470
00:24:37,768 --> 00:24:39,315
That's what
conservation is.
471
00:24:39,478 --> 00:24:40,479
Oh, hello.
472
00:24:43,732 --> 00:24:45,700
Anything happen here?
473
00:24:47,194 --> 00:24:48,491
Yeah.
474
00:24:48,654 --> 00:24:49,997
How was Sven?
475
00:24:50,155 --> 00:24:54,285
He was...
476
00:24:54,451 --> 00:24:56,044
Um...
477
00:24:56,203 --> 00:24:57,329
I don't know.
478
00:25:06,839 --> 00:25:07,931
And?
479
00:25:08,090 --> 00:25:09,592
Not a great
success,really.
480
00:25:09,758 --> 00:25:11,135
Why?
481
00:25:13,470 --> 00:25:16,144
Larry, you move
in artistic circles.
482
00:25:19,351 --> 00:25:22,571
Do you think Sven
might be... queer?
483
00:25:22,730 --> 00:25:24,073
Ah.
484
00:25:24,231 --> 00:25:25,574
You got there too.
485
00:25:25,733 --> 00:25:27,576
I found the photographs.
486
00:25:27,735 --> 00:25:29,487
Most humans
487
00:25:29,653 --> 00:25:31,451
are attracted to their
own gender to some degree.
488
00:25:31,613 --> 00:25:33,206
Well, yes, but...
489
00:25:33,365 --> 00:25:35,709
Well, he looked
really attracted.
490
00:25:35,868 --> 00:25:39,372
It's a scandal that
homosexuality is outlawed.
491
00:25:39,538 --> 00:25:40,710
What are they scared of?
492
00:25:40,873 --> 00:25:42,295
That we'll all
ditch our wives and...?
493
00:25:45,127 --> 00:25:46,379
Sorry.
494
00:25:47,796 --> 00:25:49,844
What am I going to do?
495
00:25:51,258 --> 00:25:53,431
And what am I going to do?
496
00:25:57,931 --> 00:26:00,480
Ah, well done,
Lugaretzia.
497
00:26:00,642 --> 00:26:01,484
Bravo.
498
00:26:04,897 --> 00:26:06,399
Gerry!
499
00:26:06,565 --> 00:26:08,943
That zoo needs to be made safe
before the reception.
500
00:26:10,611 --> 00:26:12,659
Right, you lovebirds,
we've got a wedding to prepare!
501
00:26:12,821 --> 00:26:13,822
Let's not dawdle!
502
00:26:13,989 --> 00:26:17,118
Nancy, put your crayons away
and muck in!
503
00:26:18,744 --> 00:26:21,293
Larry, please,
I can't stand this.
504
00:26:21,455 --> 00:26:23,082
This is family life.
505
00:26:23,248 --> 00:26:25,342
And you've always been
the first to question it,
506
00:26:25,501 --> 00:26:26,878
to argue
for personal freedom
507
00:26:27,044 --> 00:26:29,547
over mindless allegiance,
and now you're acting like...
508
00:26:29,713 --> 00:26:31,386
They're my family
and I love them!
509
00:26:35,427 --> 00:26:37,054
By which I mean
510
00:26:37,221 --> 00:26:39,940
I understand them
511
00:26:40,099 --> 00:26:41,601
and when they suffer,
I suffer,
512
00:26:41,767 --> 00:26:43,986
however ludicrous
their problems,
513
00:26:44,144 --> 00:26:46,863
and I can't believe
I'm saying this.
514
00:26:47,022 --> 00:26:48,774
But I have my own life!
515
00:26:48,941 --> 00:26:50,909
And I can't believe
that I'm saying this,
516
00:26:51,068 --> 00:26:53,742
but it's back in England,
and I want to go home.
517
00:26:55,823 --> 00:26:58,167
With you, please.
518
00:26:58,325 --> 00:26:59,497
What happened to staying here?
519
00:26:59,660 --> 00:27:00,752
There's a shack next door.
520
00:27:00,911 --> 00:27:03,334
No, we need to get away,
sweetheart,
521
00:27:03,497 --> 00:27:07,593
so we can explore
our own life together.
522
00:27:15,300 --> 00:27:16,552
Thank you, Theo.
523
00:27:16,718 --> 00:27:17,685
What for?
524
00:27:17,845 --> 00:27:19,973
Helping me.
525
00:27:20,139 --> 00:27:22,312
People were interested.
526
00:27:22,474 --> 00:27:23,817
It was so exciting.
527
00:27:23,976 --> 00:27:25,102
I know.
528
00:27:26,478 --> 00:27:27,570
It's a shame
about Leslie.
529
00:27:27,729 --> 00:27:29,231
He really is unlucky,
isn't he?
530
00:27:29,398 --> 00:27:30,570
Always.
531
00:27:30,732 --> 00:27:32,359
ls he going to be all right?
532
00:27:32,526 --> 00:27:33,618
I hope so.
533
00:27:33,777 --> 00:27:35,154
Dr. Petridis is away again.
534
00:27:38,824 --> 00:27:40,667
I've been thinking.
535
00:27:40,826 --> 00:27:43,204
Leslie's mishap...
536
00:27:43,370 --> 00:27:45,213
Perhaps it's a sign.
537
00:27:45,372 --> 00:27:46,919
I mean,
538
00:27:47,082 --> 00:27:49,050
we don't need to keep them
to love them.
539
00:27:49,209 --> 00:27:50,756
I know.
540
00:27:53,422 --> 00:27:56,596
ls it time
to set them all free?
541
00:27:58,802 --> 00:28:01,476
We could do it
at the wedding party tomorrow
542
00:28:01,638 --> 00:28:04,357
as a symbol of... something.
543
00:28:06,310 --> 00:28:07,436
All right.
544
00:28:34,630 --> 00:28:38,476
What have you been doing
all day?
545
00:28:38,634 --> 00:28:41,604
In 12 hours, you're due
to be Mrs. Louisa...
546
00:28:43,722 --> 00:28:46,225
What is Sven's surname?
547
00:28:46,391 --> 00:28:48,393
Lundblad.
548
00:28:51,230 --> 00:28:53,324
Then you really
shouldn't marry him.
549
00:28:53,482 --> 00:28:54,483
I have to.
550
00:28:54,650 --> 00:28:56,402
Lugaretzia's made
a wedding cake.
551
00:28:56,568 --> 00:28:59,037
Yes, I don't think
there's a spare prune
552
00:28:59,196 --> 00:29:00,618
left on the island.
553
00:29:00,781 --> 00:29:01,782
And Leslie's been running
a very tight ship
554
00:29:01,949 --> 00:29:02,996
with the preparations.
555
00:29:03,158 --> 00:29:04,455
Yes.
556
00:29:04,618 --> 00:29:08,589
I took his clipboard away
and he made another one.
557
00:29:09,998 --> 00:29:12,376
You know
what you have to do.
558
00:29:14,294 --> 00:29:15,887
Talk to Sven.
559
00:29:16,046 --> 00:29:19,050
I was hoping if I didn't,
the problem would go away.
560
00:29:19,216 --> 00:29:21,890
Has being an ostrich been
a success for you in the past?
561
00:29:22,052 --> 00:29:23,144
No.
562
00:29:23,303 --> 00:29:24,395
Let's talk about you.
563
00:29:24,554 --> 00:29:29,401
Much as I love me
and talking about me,
564
00:29:29,559 --> 00:29:32,358
let's do that another time.
565
00:29:52,541 --> 00:29:54,259
Can I come in?
566
00:29:54,418 --> 00:29:55,544
Sure.
567
00:30:08,640 --> 00:30:09,812
I shouldn't have done it,
568
00:30:09,975 --> 00:30:12,444
but, um...
569
00:30:12,602 --> 00:30:14,900
I looked through your photos.
570
00:30:15,063 --> 00:30:16,986
Of you.
571
00:30:17,149 --> 00:30:19,026
With men.
572
00:30:19,192 --> 00:30:21,741
It's true, I've been
photo'd with men.
573
00:30:21,903 --> 00:30:26,158
Not just photographed, Sven,
you were...
574
00:30:26,325 --> 00:30:27,668
You were kissing your friend.
575
00:30:30,495 --> 00:30:32,714
Where are the women?
576
00:30:32,873 --> 00:30:35,171
What, you want me to have had
sex with lots of women?
577
00:30:35,334 --> 00:30:37,678
Right now, yes,
I'd love that.
578
00:30:37,836 --> 00:30:40,134
This is absurd.
579
00:30:40,297 --> 00:30:41,719
Believe me, I wouldn't care
if you were homosexual
580
00:30:41,882 --> 00:30:43,850
if we weren't
getting married today.
581
00:30:46,678 --> 00:30:49,682
I had a lovely first marriage,
but being married is hard, Sven,
582
00:30:49,848 --> 00:30:53,068
and it cannot be based
on a big fat lie.
583
00:30:53,226 --> 00:30:57,322
Well, clearly I used
to like men that way,
584
00:30:57,481 --> 00:30:59,074
but it was awhile ago.
585
00:30:59,232 --> 00:31:01,826
Have you ever slept
with a woman?
586
00:31:01,985 --> 00:31:04,989
Oh, I... was close once,
587
00:31:05,155 --> 00:31:08,500
but you know,
I think I'll be good.
588
00:31:08,658 --> 00:31:12,458
This isn't fair, Sven.
589
00:31:12,621 --> 00:31:14,840
If I hadn't chanced
590
00:31:14,998 --> 00:31:17,000
upon your secret life,
591
00:31:17,167 --> 00:31:18,840
I would've come
to our bedroom tonight
592
00:31:19,002 --> 00:31:22,848
expecting, quite frankly,
a bit of a show
593
00:31:23,006 --> 00:31:26,180
and a huge sense of release,
and what would've happened?
594
00:31:26,343 --> 00:31:29,142
Well, I would...
I will give it a go.
595
00:31:32,057 --> 00:31:33,900
Why do you want to marry me?
596
00:31:34,059 --> 00:31:36,482
Because I love being with you.
597
00:31:36,645 --> 00:31:39,273
And I want a family of my own.
598
00:31:39,439 --> 00:31:42,864
Well, you can't bloody have one.
599
00:31:46,196 --> 00:31:49,291
You know what it's like
to love men?
600
00:31:49,449 --> 00:31:51,577
It's like being in prison.
601
00:31:51,743 --> 00:31:54,542
In real prison.
602
00:31:54,704 --> 00:31:57,503
Prison of pretending and lies.
603
00:32:00,210 --> 00:32:01,678
We are officially mentally ill,
604
00:32:01,837 --> 00:32:04,340
do you know that?
605
00:32:04,506 --> 00:32:05,974
It's important I overcome this.
606
00:32:06,133 --> 00:32:07,601
Overcome it?
607
00:32:07,759 --> 00:32:10,103
It's part of you.
608
00:32:10,262 --> 00:32:12,356
I have to.
609
00:32:12,514 --> 00:32:16,815
I came to this island
to put all that in the past.
610
00:32:16,977 --> 00:32:18,103
No.
611
00:32:20,105 --> 00:32:21,197
I am so sorry, Sven,
612
00:32:21,356 --> 00:32:22,482
but no.
613
00:32:24,776 --> 00:32:27,871
No matter how much
we love each other,
614
00:32:28,029 --> 00:32:30,373
it's not right for either of us,
615
00:32:30,532 --> 00:32:33,376
and a marriage
would just be
616
00:32:33,535 --> 00:32:36,459
more of a lie
than your life is now.
617
00:32:39,332 --> 00:32:43,758
Maybe if we were both 8O
it would work.
618
00:32:43,920 --> 00:32:48,016
I can wait if you can.
619
00:33:51,363 --> 00:33:53,365
You need to cook
the little sausages.
620
00:33:53,532 --> 00:33:54,624
Later.
621
00:33:54,783 --> 00:33:56,581
I need your advice.
622
00:33:56,743 --> 00:33:58,495
Oh?
623
00:33:58,662 --> 00:34:02,007
My novel has been accepted
for publication,
624
00:34:02,165 --> 00:34:05,510
which, because Corfu
inspired me as a writer,
625
00:34:05,669 --> 00:34:08,798
makes my decision
whether to stay even harder.
626
00:34:08,964 --> 00:34:13,640
You've never asked me
for advice before.
627
00:34:13,802 --> 00:34:15,520
It's so nice.
628
00:34:15,679 --> 00:34:16,805
Yeah.
629
00:34:18,682 --> 00:34:19,808
Anyway...
630
00:34:22,477 --> 00:34:26,823
You loved your girlfriend
until she dumped you,
631
00:34:26,982 --> 00:34:29,485
so imagine the pain
of abandoning her.
632
00:34:29,651 --> 00:34:31,028
Look...
633
00:34:31,194 --> 00:34:33,868
You're incredibly
annoying.
634
00:34:34,030 --> 00:34:37,284
You could represent England
for "annoying."
635
00:34:42,122 --> 00:34:43,669
But don't leave.
636
00:34:43,832 --> 00:34:47,837
Girlfriends come and go,
but families are forever.
637
00:34:48,003 --> 00:34:49,596
Thank you.
638
00:34:53,049 --> 00:34:55,893
I think we need to talk.
639
00:34:56,052 --> 00:34:57,520
What, the three of us?
640
00:34:57,679 --> 00:34:58,646
No, not the three of us, Leslie.
641
00:34:58,805 --> 00:34:59,931
Oh, yes, sorry.
642
00:35:31,379 --> 00:35:32,756
Why are you rushing me?
643
00:35:32,922 --> 00:35:33,593
Today of all days!
644
00:35:33,757 --> 00:35:35,350
The wedding
doesn't change anything.
645
00:35:35,508 --> 00:35:36,600
Not the stupid wedding.
646
00:35:36,760 --> 00:35:38,558
The day I hear my novel's
being published.
647
00:35:38,720 --> 00:35:41,394
You know how pleased I am
for you, Larry,
648
00:35:41,556 --> 00:35:43,354
but I need to know our future.
649
00:35:43,516 --> 00:35:45,814
My family aren't that bad,
are they?
650
00:35:47,520 --> 00:35:48,442
My mother loves you.
651
00:35:48,605 --> 00:35:49,857
So why did she tell me
652
00:35:50,023 --> 00:35:52,151
you'd never be
faithful to me, then?
653
00:35:53,568 --> 00:35:54,694
What?
654
00:35:57,697 --> 00:35:59,574
Larry, don't,
it's not about her.
655
00:36:07,916 --> 00:36:09,259
Larry, good.
656
00:36:14,172 --> 00:36:15,424
There isn't going to be
a wedding.
657
00:36:16,841 --> 00:36:19,469
Why?
658
00:36:19,636 --> 00:36:23,357
We realized
we're very fond of each other,
659
00:36:23,515 --> 00:36:26,189
but not in the right way.
660
00:36:26,351 --> 00:36:28,194
So not because
he prefers men.
661
00:36:28,353 --> 00:36:30,447
Well, yes, that,
662
00:36:30,605 --> 00:36:32,482
but just
tell the guests
663
00:36:32,649 --> 00:36:34,617
we realize we're...
664
00:36:34,776 --> 00:36:37,529
Very fond of each other,
but not in the right way.
665
00:36:37,696 --> 00:36:41,166
It's up to Sven to decide
what to tell people.
666
00:36:46,162 --> 00:36:50,542
So no wedding,
but the best party ever.
667
00:36:50,709 --> 00:36:52,803
Okay, people,
so we've got one...
668
00:36:56,172 --> 00:36:58,766
One hour
until the wedding...
669
00:36:58,925 --> 00:36:59,926
Well, the knees-up.
670
00:37:00,093 --> 00:37:01,766
So, basically...
671
00:37:01,928 --> 00:37:03,430
Yeah.
672
00:37:05,181 --> 00:37:07,183
Did you tell Nancy
I'm a philandering bastard?
673
00:37:07,350 --> 00:37:09,068
I'm so sorry.
674
00:37:09,227 --> 00:37:10,900
It's not even true.
675
00:37:11,062 --> 00:37:12,905
I may talk about sex
all the time
676
00:37:13,064 --> 00:37:14,190
and think about it
677
00:37:14,357 --> 00:37:16,951
and write about it...
bri||iant|y...
678
00:37:17,110 --> 00:37:18,862
but I don't do it.
679
00:37:19,028 --> 00:37:24,000
I've waited steadfastly
for Nancy for five months.
680
00:37:24,159 --> 00:37:26,582
I didn't want you to leave.
681
00:37:26,745 --> 00:37:29,214
It was my turn to be selfish.
682
00:37:54,147 --> 00:37:58,653
"Larry, catching
the 5:00 ferry home.
683
00:37:58,818 --> 00:38:00,991
"Hope with all my heart
you will join me.
684
00:38:01,154 --> 00:38:02,201
Love, Nancy."
685
00:38:11,122 --> 00:38:12,294
Margo!
686
00:38:12,457 --> 00:38:15,256
You forgot to put
your skirt on.
687
00:38:15,418 --> 00:38:17,512
9h, god!
688
00:38:44,531 --> 00:38:47,375
Well, you, um...
689
00:38:47,534 --> 00:38:49,628
You got your wish, Spiros.
690
00:38:49,786 --> 00:38:51,709
Hm?
691
00:38:51,871 --> 00:38:53,293
I'm not marrying Sven.
692
00:38:56,042 --> 00:38:57,168
Oh, Louisa...
693
00:39:01,381 --> 00:39:03,679
Uh... will you tell everyone?
694
00:39:03,842 --> 00:39:05,890
Of course.
695
00:39:06,052 --> 00:39:09,022
They are really fond
of each other,
696
00:39:09,180 --> 00:39:12,855
just not
in the right way.
697
00:39:13,017 --> 00:39:14,234
Okay.
698
00:39:14,394 --> 00:39:18,069
Together, we'll find you
a new Greek husband.
699
00:39:20,483 --> 00:39:21,655
Too soon?
700
00:39:21,818 --> 00:39:23,491
Yeah.
701
00:39:47,969 --> 00:39:50,722
Don't worry, I've examined
Leslie's arm and treated it.
702
00:39:52,473 --> 00:39:53,895
I'm pretty sure
we can save it.
703
00:39:54,058 --> 00:39:55,810
What? His arm?
704
00:39:55,977 --> 00:40:00,733
Uh... save it from feeling
a bit stiff in the morning.
705
00:40:03,276 --> 00:40:04,118
Right.
706
00:40:04,277 --> 00:40:06,405
Cheers.
707
00:40:19,876 --> 00:40:21,970
Don't just stand there
misting over.
708
00:40:22,128 --> 00:40:23,755
Come and congratulate
the countess
709
00:40:23,922 --> 00:40:25,549
on getting out
of the bloody house.
710
00:40:25,715 --> 00:40:26,716
How are you feeling?
711
00:40:26,883 --> 00:40:29,636
A little like
a tightrope walker
712
00:40:29,802 --> 00:40:31,520
trying not to look down.
713
00:40:31,679 --> 00:40:32,680
Have a drink.
714
00:40:32,847 --> 00:40:33,939
No, that makes it worse,
apparently.
715
00:40:34,098 --> 00:40:35,475
Oh, don't have a drink.
716
00:40:35,642 --> 00:40:39,863
Uh, apparently
we've missed the ceremony,
717
00:40:40,021 --> 00:40:42,399
but who did
your mother marry?
718
00:40:44,567 --> 00:40:45,944
Hello, party!
719
00:40:46,110 --> 00:40:47,953
Max has arrived!
720
00:40:48,112 --> 00:40:49,409
And Donald.
721
00:40:49,572 --> 00:40:51,165
But mainly Max!
722
00:40:51,324 --> 00:40:53,042
Excuse me.
723
00:40:55,662 --> 00:40:57,335
Hello, Margy!
724
00:40:57,497 --> 00:40:58,919
Hello!
725
00:41:19,727 --> 00:41:21,729
You know how
to throw a party.
726
00:41:21,896 --> 00:41:23,022
Well...
727
00:41:25,149 --> 00:41:26,651
Six months in Corfu
728
00:41:26,818 --> 00:41:28,570
feels like a lifetime
in Bournemouth.
729
00:41:33,449 --> 00:41:37,295
I don't know if it's
the atmosphere or the wine,
730
00:41:37,453 --> 00:41:40,923
but I'm actually starting
to enjoy the accordion.
731
00:41:42,917 --> 00:41:44,464
I'll have to tell Larry.
732
00:41:44,627 --> 00:41:45,753
He's always...
733
00:42:47,315 --> 00:42:49,989
I knew Gerry was
a kindred spirit
734
00:42:50,151 --> 00:42:52,825
when together, we watched
a family of dung beetles
735
00:42:52,987 --> 00:42:54,239
for three hours.
736
00:42:55,990 --> 00:42:57,708
So Gerry
loves animals, but...
737
00:42:57,867 --> 00:42:59,119
It was a scorpion,
massive,
738
00:42:59,285 --> 00:43:00,286
and it stung me there.
739
00:43:00,453 --> 00:43:01,545
The pain would have
actually killed
740
00:43:01,704 --> 00:43:03,172
most men, so...
741
00:43:04,540 --> 00:43:05,382
Sorry, sorry.
742
00:43:05,541 --> 00:43:06,633
Carry on.
743
00:43:06,793 --> 00:43:08,090
Thank you.
744
00:43:08,252 --> 00:43:10,095
Gerry loves animals,
745
00:43:10,254 --> 00:43:14,885
but part of loving
is knowing when to let go.
746
00:43:15,051 --> 00:43:19,978
So today we are releasing
my precious animal family
747
00:43:20,139 --> 00:43:22,767
back into the wild,
where hopefully,
748
00:43:22,934 --> 00:43:26,438
like us, they'll thrive
and have fun,
749
00:43:26,604 --> 00:43:28,606
and if they're lucky,
multiply.
750
00:43:31,317 --> 00:43:33,115
So...
751
00:43:53,214 --> 00:43:54,261
Stop!
752
00:43:58,845 --> 00:44:02,145
I need to be with them
a little longer.
753
00:44:02,306 --> 00:44:06,732
It's not enough to observe them
from a distance.
754
00:44:06,894 --> 00:44:09,147
To understand them properly,
755
00:44:09,313 --> 00:44:10,986
you need to be with them
every day
756
00:44:11,149 --> 00:44:14,028
and hold them and smell them.
757
00:44:15,611 --> 00:44:17,579
Anyway...
758
00:44:17,738 --> 00:44:19,081
Sorry.
759
00:44:20,825 --> 00:44:22,077
Maybe next week.
760
00:44:22,243 --> 00:44:26,248
Please go back
and enjoy the party.
761
00:44:28,207 --> 00:44:29,504
Thank goodness.
762
00:44:29,667 --> 00:44:31,260
I thought
for a horrible moment
763
00:44:31,419 --> 00:44:33,046
you were going
to go ahead with it.
764
00:44:35,464 --> 00:44:36,511
Well done.
765
00:45:10,666 --> 00:45:12,384
This feels new.
766
00:45:48,204 --> 00:45:49,797
Thank you, Larry.
767
00:45:53,292 --> 00:45:54,965
Margo told me
about your book.
768
00:45:55,127 --> 00:45:56,299
Mm.
769
00:45:56,462 --> 00:45:58,510
I'm very proud of you.
770
00:45:58,673 --> 00:46:00,175
So you should be.
771
00:46:02,301 --> 00:46:03,723
I'm proud of all of you.
772
00:46:07,598 --> 00:46:09,271
So what's next?
773
00:46:09,433 --> 00:46:11,731
Foryou?
774
00:46:11,894 --> 00:46:13,612
Well, you know
what they say.
775
00:46:13,771 --> 00:46:15,614
When you fall
off a horse...
776
00:46:15,773 --> 00:46:17,025
Give up horse riding?
777
00:46:17,191 --> 00:46:19,785
Get back on again,
quickly.
778
00:46:19,944 --> 00:46:20,991
You know,
779
00:46:21,153 --> 00:46:23,827
Spiros said
something similar.
780
00:46:23,990 --> 00:46:25,492
Only not as nicely.
781
00:46:28,202 --> 00:46:31,126
Somewhere on this island,
there's someone for you.
782
00:46:36,002 --> 00:46:39,256
You know,
I just dream of the day
783
00:46:39,422 --> 00:46:46,931
when all four of you
find happiness and fulfillment.
784
00:46:47,096 --> 00:46:48,393
And love.
785
00:46:50,641 --> 00:46:52,609
This may not happen.
786
00:46:58,774 --> 00:47:00,947
It's my job to make it happen.
787
00:47:02,903 --> 00:47:04,325
We'll see.
788
00:47:06,240 --> 00:47:07,412
We'll see.