1 00:00:04,129 --> 00:00:06,257 I have something to say. 2 00:00:06,423 --> 00:00:07,720 If it's about the lavatory seat again... 3 00:00:07,883 --> 00:00:08,725 No, it's not. 4 00:00:08,884 --> 00:00:11,228 It's very much not. 5 00:00:12,638 --> 00:00:14,015 Sven has proposed. 6 00:00:14,181 --> 00:00:15,023 Say no. 7 00:00:15,182 --> 00:00:15,774 And I have said yes. 8 00:00:18,060 --> 00:00:19,653 I adored your father, 9 00:00:19,811 --> 00:00:22,234 but I haven't had a gentleman in my life for eight years, 10 00:00:22,397 --> 00:00:23,944 and Sven is resourceful 11 00:00:24,107 --> 00:00:27,611 and he's handsome and I love him. 12 00:00:27,778 --> 00:00:29,200 This is so exciting. 13 00:00:29,363 --> 00:00:30,580 Thank you, darling. 14 00:00:30,739 --> 00:00:31,831 Morning, everyone. 15 00:00:31,990 --> 00:00:33,992 Morning, Nancy. 16 00:00:36,370 --> 00:00:37,462 Missed you. 17 00:00:37,621 --> 00:00:38,713 Missed you too. 18 00:00:38,872 --> 00:00:40,089 Anyway, can we talk about me, 19 00:00:40,249 --> 00:00:41,876 because I have just told you I'm getting married. 20 00:00:42,042 --> 00:00:44,420 We will need to interview him. 21 00:00:44,586 --> 00:00:46,805 Who is getting married, you or me? 22 00:00:46,964 --> 00:00:48,557 I'm sure you'll want to run your eyes 23 00:00:48,715 --> 00:00:49,887 over our potential spouses. 24 00:00:53,554 --> 00:00:54,931 Fine. 25 00:01:50,027 --> 00:01:51,904 Why you have them? 26 00:01:52,070 --> 00:01:54,164 All of these animals? 27 00:01:54,323 --> 00:01:55,916 The same reason you have a family. 28 00:01:56,074 --> 00:01:57,542 My mother make me. 29 00:01:57,701 --> 00:02:01,046 Well, normally, it's to enjoy their company. 30 00:02:01,204 --> 00:02:04,083 But you're right, Lugaretzia. 31 00:02:04,249 --> 00:02:06,627 I should invite people to come and enjoy them too. 32 00:02:06,793 --> 00:02:08,466 I might need some more. 33 00:02:15,469 --> 00:02:18,063 Work is so boring. 34 00:02:18,221 --> 00:02:19,518 I'm stuck indoors 35 00:02:19,681 --> 00:02:21,979 and she's drawn the shutters now. 36 00:02:22,142 --> 00:02:23,359 It's like I'm working down a mine. 37 00:02:23,518 --> 00:02:26,112 A mine filled with Louis Quinze furniture. 38 00:02:26,271 --> 00:02:28,615 If she didn't have this annoying depression thing, 39 00:02:28,774 --> 00:02:32,745 we'd go traveling and shopping, and I'd chat to Angel. 40 00:02:32,903 --> 00:02:34,746 Can't Dr. Petridis help? 41 00:02:34,905 --> 00:02:35,952 Oh, I'll get through it. 42 00:02:36,114 --> 00:02:38,367 No... help the countess. 43 00:02:38,533 --> 00:02:39,785 No. 44 00:02:39,951 --> 00:02:42,830 She blames it on the shock of her husband dying. 45 00:02:42,996 --> 00:02:45,090 Her world's been smaller ever since. 46 00:02:45,248 --> 00:02:47,671 At this rate, she'll end up in a wardrobe. 47 00:02:47,834 --> 00:02:49,051 You know, truly, 48 00:02:49,211 --> 00:02:50,383 money can't buy you happiness, can it? 49 00:02:50,545 --> 00:02:53,139 But it can buy you some lovely haute couture to be unhappy in. 50 00:02:53,298 --> 00:02:54,550 It's just as well. 51 00:02:54,716 --> 00:02:57,014 We don't have any money really, and neither does Sven. 52 00:02:58,428 --> 00:02:59,930 Are you still wanting to get married? 53 00:03:00,097 --> 00:03:02,316 Since this morning? 54 00:03:02,474 --> 00:03:05,023 Um, yes, I think so. 55 00:03:05,185 --> 00:03:07,904 Well, we'll see. 56 00:03:12,901 --> 00:03:15,950 We'd like your answers down on paper, please. 57 00:03:16,113 --> 00:03:21,210 Sorry, my lawyers advised me not to put anything in writing. 58 00:03:21,368 --> 00:03:22,415 Can I just say 59 00:03:22,577 --> 00:03:23,669 I don't care who my mother marries, 60 00:03:23,829 --> 00:03:24,955 I'm enjoying this. 61 00:03:25,122 --> 00:03:26,590 Come on. 62 00:03:26,748 --> 00:03:27,965 Why do you want to marry Mrs. Durrell? 63 00:03:28,125 --> 00:03:29,422 Because I love her. 64 00:03:29,584 --> 00:03:30,756 Well, that's easy to say. 65 00:03:30,919 --> 00:03:31,966 Yes, it is. 66 00:03:32,129 --> 00:03:33,381 Damn, he's good. 67 00:03:33,547 --> 00:03:35,470 Money isn't everything, of course, 68 00:03:35,632 --> 00:03:37,259 but is it true you don't have any? 69 00:03:37,426 --> 00:03:38,678 I have some land. 70 00:03:38,844 --> 00:03:41,017 I am rich in strength and in spirit. 71 00:03:42,806 --> 00:03:43,807 May I have one of your goats? 72 00:03:43,974 --> 00:03:44,896 No. 73 00:03:45,058 --> 00:03:46,150 Voltaire said that 74 00:03:46,309 --> 00:03:48,812 "God created sex and priests created marriage." 75 00:03:48,979 --> 00:03:49,821 Thoughts? 76 00:03:49,980 --> 00:03:50,981 None. 77 00:03:51,148 --> 00:03:52,149 I come home late 78 00:03:52,315 --> 00:03:53,407 with a handsome boy, 79 00:03:53,567 --> 00:03:54,864 wanting to get to know each other better. 80 00:03:55,026 --> 00:03:56,323 Much better. 81 00:03:56,486 --> 00:03:57,578 What do you do? 82 00:03:59,156 --> 00:04:00,032 I'll have to hurry you. 83 00:04:00,198 --> 00:04:02,166 I ask your mother. 84 00:04:02,325 --> 00:04:03,577 Hello, Sven. 85 00:04:03,744 --> 00:04:06,247 So you're getting the full Durrell assault. 86 00:04:06,413 --> 00:04:07,665 Yes. 87 00:04:07,831 --> 00:04:09,378 Sorry, but would you leave, please? 88 00:04:09,541 --> 00:04:11,009 You're not one of us. 89 00:04:11,168 --> 00:04:12,841 Are you thinking of having children with our mother? 90 00:04:13,003 --> 00:04:14,846 Because that would be a bad idea. 91 00:04:15,005 --> 00:04:16,598 I think the joke is over now, don't you? 92 00:04:18,341 --> 00:04:19,308 May I borrow a goat? 93 00:04:19,468 --> 00:04:21,061 I will discuss it with them. 94 00:04:21,219 --> 00:04:22,937 Thank you. 95 00:04:25,265 --> 00:04:26,357 I feel like an intruder in this house. 96 00:04:26,516 --> 00:04:27,312 Why? 97 00:04:27,476 --> 00:04:29,899 Your family are fine individually. 98 00:04:30,061 --> 00:04:31,358 Well, not really. 99 00:04:31,521 --> 00:04:32,693 But together, 100 00:04:32,856 --> 00:04:35,951 it's like living with bees buzzing in my face. 101 00:04:37,444 --> 00:04:39,446 Little stings the whole time. 102 00:04:39,613 --> 00:04:41,615 And it's really crowded. 103 00:04:41,782 --> 00:04:44,035 shout at them. 104 00:04:44,201 --> 00:04:45,953 I can't... they're not my family. 105 00:04:46,119 --> 00:04:47,541 You really can. 106 00:04:47,704 --> 00:04:49,172 We'll do it together. 107 00:04:52,542 --> 00:04:53,885 Let's find a place of our own. 108 00:04:54,044 --> 00:04:56,046 Oh. 109 00:04:56,213 --> 00:04:58,966 We're 22, Larry. 110 00:04:59,132 --> 00:05:00,179 Of course. 111 00:05:01,635 --> 00:05:04,013 Sure, I'd love that. 112 00:05:06,139 --> 00:05:08,016 You're worried about what your mother will say, 113 00:05:08,183 --> 00:05:09,309 aren't you? 114 00:05:11,394 --> 00:05:12,236 Yes, I am. 115 00:05:12,395 --> 00:05:13,237 Mm. 116 00:05:13,396 --> 00:05:15,524 Where are the other two judges? 117 00:05:15,690 --> 00:05:17,408 Larry and Nancy are canoodling. 118 00:05:17,567 --> 00:05:19,160 And Gerry's opening the Durrell Zoo. 119 00:05:19,319 --> 00:05:20,536 Oh. 120 00:05:20,695 --> 00:05:23,494 So, may I marry Sven? 121 00:05:23,657 --> 00:05:25,659 Well, we like him. 122 00:05:25,826 --> 00:05:27,703 He's lovely, isn't he? 123 00:05:27,869 --> 00:05:31,043 Well, we're worried he's a bit too young and handsome. 124 00:05:31,206 --> 00:05:33,584 Are we? 125 00:05:33,750 --> 00:05:36,469 Look, if you marry an old chap 126 00:05:36,628 --> 00:05:38,426 and it goes wrong, 127 00:05:38,588 --> 00:05:39,931 he won't be alive that long. 128 00:05:40,090 --> 00:05:41,182 Do bear that in mind. 129 00:05:41,341 --> 00:05:43,309 Mm. 130 00:05:43,468 --> 00:05:45,971 You don't have to do this, Mrs. Durrells. 131 00:05:46,137 --> 00:05:48,139 I know. 132 00:05:48,306 --> 00:05:50,274 Tell him your mind was disturbed when you said yes. 133 00:05:50,433 --> 00:05:51,855 What have you got against Sven? 134 00:05:52,018 --> 00:05:53,144 Nothing. 135 00:05:53,311 --> 00:05:55,609 Except he's not Greek and he's not British. 136 00:05:55,772 --> 00:05:57,615 Well, a lot of people aren't, Spiros. 137 00:05:57,774 --> 00:06:01,278 If you must marry again, have my friend Labros. 138 00:06:01,444 --> 00:06:03,287 You will never run out of bread. 139 00:06:03,446 --> 00:06:04,538 Is he a baker? 140 00:06:04,698 --> 00:06:05,995 No, he just likes bread. 141 00:06:06,157 --> 00:06:07,329 Shall we go? 142 00:06:10,787 --> 00:06:12,209 Where are we going? 143 00:06:12,372 --> 00:06:13,464 Sven's house. 144 00:06:13,623 --> 00:06:14,749 No! 145 00:06:19,129 --> 00:06:21,052 Well done for passing your audition. 146 00:06:21,214 --> 00:06:22,557 They are good company. 147 00:06:22,716 --> 00:06:26,971 I'm lending Gerry a goat, and I am working on Leslie. 148 00:06:29,931 --> 00:06:33,356 So, when do you want to get married? 149 00:06:33,518 --> 00:06:36,067 Well, there's no rush. 150 00:06:37,480 --> 00:06:38,732 Let's do it soon. 151 00:06:38,899 --> 00:06:39,991 Oh? 152 00:06:40,150 --> 00:06:42,244 What do you mean by soon? 153 00:06:43,653 --> 00:06:44,825 A week. 154 00:06:44,988 --> 00:06:46,080 Two . 155 00:06:46,239 --> 00:06:47,957 Oh! 156 00:06:48,116 --> 00:06:50,585 Shouldn't we get to know each other better first? 157 00:06:50,744 --> 00:06:51,666 No. 158 00:06:51,828 --> 00:06:55,082 It's romantic, fun. 159 00:06:55,248 --> 00:06:58,092 You're revealing hidden shallows, Sven. 160 00:06:58,251 --> 00:06:59,924 I like it. 161 00:07:00,086 --> 00:07:04,808 Also, I don't believe in... 162 00:07:04,966 --> 00:07:06,309 You know. 163 00:07:06,468 --> 00:07:07,560 Before marriage. 164 00:07:07,719 --> 00:07:09,517 Oh. 165 00:07:09,679 --> 00:07:11,977 Well. we'd better get married quickly then. 166 00:07:17,687 --> 00:07:20,315 I've been living for my family for so long... 167 00:07:23,818 --> 00:07:27,243 It's time I started living for myself. 168 00:07:27,405 --> 00:07:29,328 And for you. 169 00:07:30,742 --> 00:07:33,336 So, in two weeks, 170 00:07:33,495 --> 00:07:35,088 a wedding! 171 00:07:46,841 --> 00:07:48,764 I do hope Alecko isn't grumpy. 172 00:07:48,927 --> 00:07:51,430 Yes, we must discourage touching the exhibits. 173 00:07:51,596 --> 00:07:55,066 In Athens Zoo, I saw a tapir bite off a visitor's finger. 174 00:07:55,225 --> 00:07:56,101 Oh, how horrible. 175 00:07:56,267 --> 00:07:58,861 And wasteful, as they are herbivores. 176 00:07:59,020 --> 00:08:01,489 Margo, are you discovering an interest 177 00:08:01,648 --> 00:08:02,991 in the animal kingdom? 178 00:08:03,149 --> 00:08:03,991 No. 179 00:08:04,150 --> 00:08:06,824 Theo, you know everything. 180 00:08:06,987 --> 00:08:09,615 Why won't my countess leave her villa? 181 00:08:09,781 --> 00:08:14,378 This is of course agoraphobia, from the Greek agorafovia. 182 00:08:14,536 --> 00:08:15,458 Hooray! 183 00:08:17,372 --> 00:08:18,669 "Fear of the marketplaces." 184 00:08:18,832 --> 00:08:20,425 That's so odd. 185 00:08:20,583 --> 00:08:22,426 I love shopping. 186 00:08:22,585 --> 00:08:26,055 The fear is of the open space rather than the market. 187 00:08:26,214 --> 00:08:27,215 Oh. 188 00:08:27,382 --> 00:08:28,508 So how can I cure her? 189 00:08:28,675 --> 00:08:31,519 It can stem from feeling out of control, 190 00:08:31,678 --> 00:08:33,806 so reassurance and relaxation may help. 191 00:08:33,972 --> 00:08:35,815 Good. 192 00:08:35,974 --> 00:08:37,066 Thank you. 193 00:08:37,225 --> 00:08:39,227 But the brain is a complex organ which... 194 00:08:39,394 --> 00:08:40,862 She's gone. 195 00:08:41,021 --> 00:08:42,443 I don't think Durrell brains are that complex. 196 00:08:48,528 --> 00:08:52,123 Sven and I have decided to get married in two weeks. 197 00:08:53,533 --> 00:08:55,752 Why? Are you pregnant? 198 00:08:55,910 --> 00:08:57,912 No! 199 00:08:58,079 --> 00:09:00,002 We just want to do it soon 200 00:09:00,165 --> 00:09:01,838 because, well, it's romantic and fun. 201 00:09:02,000 --> 00:09:03,126 No, you can't, we still have our doubts. 202 00:09:03,293 --> 00:09:04,590 That's not long enough 203 00:09:04,753 --> 00:09:06,380 to find a dress. 204 00:09:06,546 --> 00:09:07,798 Oh, I've been married once, Margo. 205 00:09:07,964 --> 00:09:09,056 I'll just find something suitable 206 00:09:09,215 --> 00:09:10,637 and stick a carnation on it. 207 00:09:12,761 --> 00:09:15,059 You were talking about your dress, weren't you? 208 00:09:15,221 --> 00:09:16,188 No. 209 00:09:17,766 --> 00:09:19,894 Not entirely. 210 00:09:20,060 --> 00:09:21,562 Congratulations, Mrs. Durrell. 211 00:09:21,728 --> 00:09:22,980 Well, thank you, Nancy. 212 00:09:23,146 --> 00:09:23,988 Why wait? 213 00:09:24,147 --> 00:09:27,902 Strike while the iron's hot. 214 00:09:28,068 --> 00:09:29,365 There's no time like the present. 215 00:09:33,323 --> 00:09:34,449 What is this, Platitudes Day? 216 00:09:47,170 --> 00:09:50,674 So, why are you and Nancy rowing? 217 00:09:50,840 --> 00:09:53,218 I'm glad you brought that up. 218 00:09:53,384 --> 00:09:54,385 Oh, dear. 219 00:09:54,552 --> 00:09:57,055 Nancy feels, and... 220 00:09:57,222 --> 00:09:59,099 Well, I agree with her, but less so. 221 00:09:59,265 --> 00:10:00,482 Oh, bloody hell, Larry. 222 00:10:00,642 --> 00:10:05,239 Okay, we, by which I mean Nancy, 223 00:10:05,396 --> 00:10:06,568 but a proportion of me... 224 00:10:08,274 --> 00:10:10,447 ...want to find our own place to live. 225 00:10:10,610 --> 00:10:12,112 No, you don't. 226 00:10:14,447 --> 00:10:15,790 Well... 227 00:10:15,949 --> 00:10:17,201 We have fun here, don't we? 228 00:10:17,367 --> 00:10:18,664 The five of us? 229 00:10:18,827 --> 00:10:19,669 Six. 230 00:10:19,828 --> 00:10:22,001 The six of us, we... 231 00:10:22,163 --> 00:10:24,586 We have fun when we're not arguing. 232 00:10:24,749 --> 00:10:26,217 Was this Nancy's idea? 233 00:10:26,376 --> 00:10:28,720 Everything's changing anyway, with you marrying Sven. 234 00:10:28,878 --> 00:10:31,472 But the important things, the being together, 235 00:10:31,631 --> 00:10:33,053 that's not changing. 236 00:10:33,216 --> 00:10:34,684 And you can't afford to move out, Larry. 237 00:10:34,843 --> 00:10:35,685 You're broke. 238 00:10:35,844 --> 00:10:37,596 So are you. 239 00:10:37,762 --> 00:10:40,311 I... I can write for money. 240 00:10:42,433 --> 00:10:44,856 I'm sad, too. 241 00:10:46,271 --> 00:10:48,239 Um... 242 00:10:48,398 --> 00:10:50,071 Just in case this helps at all, 243 00:10:50,233 --> 00:10:52,656 we think it's fine if Larry leaves. 244 00:10:52,819 --> 00:10:53,411 We do. 245 00:10:53,570 --> 00:10:54,162 Yeah. 246 00:10:54,320 --> 00:10:55,446 Thank you. 247 00:11:18,887 --> 00:11:21,515 Morning, Nancy. 248 00:11:21,681 --> 00:11:22,523 Hello, Mrs. Durrell. 249 00:11:22,682 --> 00:11:23,683 I brought you some tea. 250 00:11:23,850 --> 00:11:24,942 Nice cup of rosie. 251 00:11:25,101 --> 00:11:26,318 Thank you. 252 00:11:30,648 --> 00:11:31,774 So, uh... 253 00:11:33,693 --> 00:11:35,070 I hear you and Larry 254 00:11:35,236 --> 00:11:36,863 are thinking about finding a place of your own. 255 00:11:37,030 --> 00:11:38,577 Yes. Now, it's not because... 256 00:11:38,740 --> 00:11:41,414 Look, I completely understand. 257 00:11:41,576 --> 00:11:44,455 My concerns are broader. 258 00:11:44,621 --> 00:11:46,043 Oh? 259 00:11:46,206 --> 00:11:48,049 I suppose I'm thinking, 260 00:11:48,208 --> 00:11:50,381 "Does Nancy, a bright young thing, 261 00:11:50,543 --> 00:11:52,637 "really want to bury herself away 262 00:11:52,795 --> 00:11:54,138 "on a... let's face it, 263 00:11:54,297 --> 00:11:56,720 a primitive Mediterranean island?" 264 00:11:56,883 --> 00:11:58,635 Well, you have. 265 00:11:58,801 --> 00:12:01,054 Larry likes it here. 266 00:12:01,221 --> 00:12:03,644 Yes, and he writes really well on Corfu. 267 00:12:03,806 --> 00:12:07,561 So why are you suggesting I take him away? 268 00:12:07,727 --> 00:12:12,574 No, I was just talking about you. 269 00:12:14,359 --> 00:12:15,781 Oh. 270 00:12:15,944 --> 00:12:17,412 See, you're very young to settle down. 271 00:12:17,570 --> 00:12:19,618 And this is going to sound horrid, 272 00:12:19,781 --> 00:12:24,161 but I don't believe Larry's got other women out of his system. 273 00:12:54,232 --> 00:12:55,575 Mr. Zookeeper! 274 00:12:56,859 --> 00:12:58,111 Have a goat. 275 00:12:58,278 --> 00:13:00,121 Thanks, Sven! 276 00:13:00,280 --> 00:13:01,748 And... 277 00:13:06,244 --> 00:13:07,416 A tortoise I found on the way. 278 00:13:11,708 --> 00:13:13,005 Slow start, huh? 279 00:13:13,167 --> 00:13:14,714 Yes, but I cycled round telling people, 280 00:13:14,877 --> 00:13:16,174 so I'm sure they're on their way. 281 00:13:17,380 --> 00:13:18,472 ls your mommy here? 282 00:13:18,631 --> 00:13:20,884 No, she's gone into town. 283 00:13:28,099 --> 00:13:30,067 You're not coming back to work for me, are you? 284 00:13:30,226 --> 00:13:31,523 No thanks. 285 00:13:31,686 --> 00:13:35,190 I banged my toe on your cretinous shovel. 286 00:13:35,356 --> 00:13:38,235 Look, by the way, I had some of your ouzo. 287 00:13:38,401 --> 00:13:39,698 It was medicinal. 288 00:13:39,861 --> 00:13:40,828 lnoficed. 289 00:13:40,987 --> 00:13:42,079 And congratulations 290 00:13:42,238 --> 00:13:43,615 on the emergency wedding thing. 291 00:13:45,199 --> 00:13:46,246 What's the hurry? 292 00:13:46,409 --> 00:13:47,661 Why wait? 293 00:13:47,827 --> 00:13:50,922 You can make whoopee outside marriage, you know. 294 00:13:51,080 --> 00:13:53,549 If I'm going to make love to a woman, 295 00:13:53,708 --> 00:13:54,925 I want it to be official. 296 00:13:55,084 --> 00:13:57,678 You've never made love to a woman? 297 00:13:57,837 --> 00:13:59,965 Of course I have. 298 00:14:00,131 --> 00:14:01,883 What else would I be doing? 299 00:14:02,050 --> 00:14:04,018 No, you've got me there. 300 00:14:37,960 --> 00:14:40,008 No... 301 00:14:41,756 --> 00:14:43,975 What is homosexuality? 302 00:14:44,133 --> 00:14:45,635 Where've you been all your life? 303 00:14:45,802 --> 00:14:47,600 Outside, mainly... shoofing. 304 00:14:47,762 --> 00:14:48,854 ls it sex in a home? 305 00:14:49,013 --> 00:14:49,980 No. 306 00:14:50,139 --> 00:14:51,482 I give up, then. 307 00:14:51,641 --> 00:14:52,858 I think I might know. 308 00:14:53,017 --> 00:14:54,314 Of course you do. 309 00:14:54,477 --> 00:14:58,232 Isn't it when two males try to... mate? 310 00:14:58,398 --> 00:15:00,116 Oh, yes, I do know what that is. 311 00:15:00,274 --> 00:15:01,742 It's illegal, and rightly so. 312 00:15:01,901 --> 00:15:03,323 We shouldn't even be talking about it. 313 00:15:03,486 --> 00:15:04,783 How long has it been going on? 314 00:15:04,946 --> 00:15:06,243 Forever. 315 00:15:06,406 --> 00:15:07,282 The ancient Greeks couldn't get enough of it. 316 00:15:09,158 --> 00:15:11,911 Wait, how can Sven be homosexual if he's marrying mother? 317 00:15:12,078 --> 00:15:14,126 Because he's been hiding it. 318 00:15:14,288 --> 00:15:16,962 But I may be mistaken. 319 00:15:17,125 --> 00:15:19,378 Should I tell Mother? 320 00:15:21,170 --> 00:15:22,717 What's up with you, Larry? 321 00:15:22,880 --> 00:15:24,473 You're normally so sure of yourself. 322 00:15:24,632 --> 00:15:27,351 Well, life's a bit fraught at the moment. 323 00:15:27,510 --> 00:15:29,012 Nancy isn't talking to me. 324 00:15:29,178 --> 00:15:30,680 Well, that's a good thing, isn't it? 325 00:15:34,225 --> 00:15:36,648 Oh, there's a postcard for you from Max. 326 00:15:52,535 --> 00:15:55,038 Oh, thank you, Demetrios. 327 00:15:55,204 --> 00:15:56,877 Dennis. 328 00:15:57,039 --> 00:15:58,791 Look at those. 329 00:15:58,958 --> 00:16:00,585 Heart-stopping. 330 00:16:00,751 --> 00:16:03,004 My mother's getting married in a week. 331 00:16:03,171 --> 00:16:04,263 So quick! 332 00:16:04,422 --> 00:16:05,514 ls she pregnant? 333 00:16:05,673 --> 00:16:06,799 No. 334 00:16:11,262 --> 00:16:13,685 We'd love it if you'd come. 335 00:16:13,848 --> 00:16:15,600 You know I never leave the villa. 336 00:16:17,310 --> 00:16:21,440 A pity, really, because I do love a wedding. 337 00:16:21,606 --> 00:16:23,608 And it will be hopeless 338 00:16:23,774 --> 00:16:26,118 because none of us have a clue about style. 339 00:16:28,529 --> 00:16:29,655 Hm. 340 00:16:30,990 --> 00:16:32,958 I may be able to help. 341 00:16:33,117 --> 00:16:34,039 Would you? 342 00:16:34,202 --> 00:16:35,419 The reception's at home. 343 00:16:35,578 --> 00:16:36,795 Come to our house and get some ideas. 344 00:16:45,087 --> 00:16:48,762 Come on, everyone, let's organize this wedding! 345 00:16:48,925 --> 00:16:51,428 I think we should serve those little sausages. 346 00:16:51,594 --> 00:16:53,392 Everybody loves those, don't they? 347 00:16:53,554 --> 00:16:54,646 That's your big plan, is it? 348 00:16:54,805 --> 00:16:55,897 Well, Sven is Greek Orthodox, 349 00:16:56,057 --> 00:16:57,934 and he likes the Confession part, he says, 350 00:16:58,100 --> 00:17:00,319 and the hats, so it's all planned. 351 00:17:00,478 --> 00:17:01,604 Look, if this wedding does go ahead, I... 352 00:17:01,771 --> 00:17:03,819 Darling, this wedding is going ahead, 353 00:17:03,981 --> 00:17:06,359 and I would really like it 354 00:17:06,526 --> 00:17:08,028 if you could arrange it for me. 355 00:17:08,194 --> 00:17:09,320 Please. 356 00:17:10,738 --> 00:17:13,582 Okay, well, let's form a guard of honor 357 00:17:13,741 --> 00:17:16,961 and fire a shot for every year of your life. 358 00:17:17,119 --> 00:17:18,041 Uh... 359 00:17:18,204 --> 00:17:19,046 Larry? 360 00:17:19,205 --> 00:17:20,297 Any ideas? 361 00:17:20,456 --> 00:17:21,582 Better ones? 362 00:17:21,749 --> 00:17:22,875 No. 363 00:17:25,211 --> 00:17:26,337 Lugaretzia, 364 00:17:26,504 --> 00:17:27,972 the kitchen is all yours tomorrow. 365 00:17:28,130 --> 00:17:29,677 Sven and I are having a celebratory supper 366 00:17:29,840 --> 00:17:31,012 at his house. 367 00:17:31,175 --> 00:17:33,519 I make wedding cake. 368 00:17:33,678 --> 00:17:34,520 Oh, with white icing? 369 00:17:34,679 --> 00:17:35,521 No. 370 00:17:35,680 --> 00:17:37,478 Brown, with prunes. 371 00:17:38,975 --> 00:17:40,192 Family recipe. 372 00:17:41,519 --> 00:17:42,361 Gerry! 373 00:17:44,021 --> 00:17:45,739 I bring enthusiastic visitors to your zoo! 374 00:17:49,402 --> 00:17:50,654 Please come this way! 375 00:17:50,820 --> 00:17:51,742 Do ask questions! 376 00:17:53,823 --> 00:17:55,370 Spiros, please, can I book your car 377 00:17:55,533 --> 00:17:56,876 for 3:00 tomorrow at the villa? 378 00:17:57,034 --> 00:17:58,707 Of course. Shopping? 379 00:17:58,869 --> 00:17:59,711 No, I'm curing someone. 380 00:17:59,870 --> 00:18:00,746 Oh. 381 00:18:00,913 --> 00:18:02,836 These mantis have only one ear, 382 00:18:02,999 --> 00:18:05,001 here on their abdomen. 383 00:18:10,506 --> 00:18:12,474 The common tortoise... 384 00:18:12,633 --> 00:18:14,806 common, but anything but boring. 385 00:18:17,013 --> 00:18:18,139 Drive slowly 386 00:18:18,306 --> 00:18:20,775 and keep the conversation relaxing and frothy. 387 00:18:22,893 --> 00:18:25,487 My friend, the butler. 388 00:18:25,646 --> 00:18:27,023 How's the butling? 389 00:18:27,189 --> 00:18:29,863 I have my good days and my bad days. 390 00:18:42,413 --> 00:18:43,505 Well, this is all very nice. 391 00:18:43,664 --> 00:18:44,631 Stop the car! 392 00:18:48,044 --> 00:18:50,172 Come on, Countess, this is ridiculous. 393 00:18:53,299 --> 00:18:54,425 Let's go home. 394 00:19:07,104 --> 00:19:09,027 How are the preparations going? 395 00:19:09,190 --> 00:19:12,114 Well, I've made this very snazzy clipboard. 396 00:19:12,276 --> 00:19:13,243 Oh! 397 00:19:13,402 --> 00:19:14,574 Well, be nice to Nancy 398 00:19:14,737 --> 00:19:15,863 and don't set the oven on fire. 399 00:19:16,030 --> 00:19:18,328 Leave, Mother, we'll be fine. 400 00:19:18,491 --> 00:19:19,868 It's just been such a long time 401 00:19:20,034 --> 00:19:21,707 since I've left you on your own for the evening. 402 00:19:21,869 --> 00:19:22,995 Exactly, it's high time. 403 00:19:24,372 --> 00:19:25,464 Have fun at Sven's. 404 00:19:25,623 --> 00:19:26,499 I won't be late. 405 00:19:26,666 --> 00:19:27,792 Shouldn't you be back in the morning? 406 00:19:27,958 --> 00:19:28,925 No, why? 407 00:19:29,085 --> 00:19:31,759 See if you get on, as it were. 408 00:19:31,921 --> 00:19:33,264 Check everything works. 409 00:19:33,422 --> 00:19:34,674 What are you talking about? 410 00:19:43,307 --> 00:19:45,230 This is Samson. 411 00:19:49,772 --> 00:19:50,694 He doesn't bite. 412 00:19:50,856 --> 00:19:51,778 He's harmless. 413 00:19:51,941 --> 00:19:53,193 Do you want to stroke him? 414 00:20:02,451 --> 00:20:03,668 He bit me! 415 00:20:03,828 --> 00:20:06,832 Ah, now, technically scorpions don't bite. 416 00:20:06,997 --> 00:20:08,123 They sting. Scorpion?! 417 00:20:09,375 --> 00:20:10,843 So what happens now, then? 418 00:20:11,001 --> 00:20:12,093 Do I die or what? 419 00:20:12,253 --> 00:20:13,846 Well, in fact, though painful, 420 00:20:14,004 --> 00:20:16,473 stings are harmless unless you're very unlucky. 421 00:20:16,632 --> 00:20:17,724 I am very unlucky! 422 00:20:17,883 --> 00:20:19,601 Look at my life! 423 00:20:19,760 --> 00:20:21,307 Leslie, please stop shouting, I'm trying to work! 424 00:20:21,470 --> 00:20:22,722 I've just been bitten by a scorpion! 425 00:20:23,806 --> 00:20:24,557 He means stung. 426 00:20:27,476 --> 00:20:29,069 Anyway, uh... 427 00:20:34,108 --> 00:20:35,826 Coming round to the accordion? 428 00:20:35,985 --> 00:20:37,987 Um, a tiny bit. 429 00:20:38,154 --> 00:20:39,451 Good. 430 00:20:39,613 --> 00:20:41,536 Because I'm playing at our wedding. 431 00:20:47,371 --> 00:20:49,874 ls that supposed to be there? 432 00:20:50,040 --> 00:20:51,292 Must be a hole in the fence. 433 00:23:04,133 --> 00:23:06,101 Always one who escapes. 434 00:23:06,260 --> 00:23:09,184 Isn't there just? 435 00:23:14,143 --> 00:23:15,235 Never mind. 436 00:23:15,394 --> 00:23:16,896 I have another one. 437 00:23:17,062 --> 00:23:19,406 My accordions are like my children. 438 00:23:19,565 --> 00:23:21,909 So I won't be needing them much longer. 439 00:23:22,067 --> 00:23:25,697 I'll have your children to entertain me. 440 00:23:25,863 --> 00:23:27,957 I, uh... 441 00:23:28,115 --> 00:23:29,241 I feel a bit odd, Sven. 442 00:23:29,408 --> 00:23:30,580 Do you mind if I wander home? 443 00:23:30,743 --> 00:23:31,869 Oh? 444 00:23:33,245 --> 00:23:35,293 Something I said? 445 00:23:35,456 --> 00:23:36,457 Cooked? 446 00:23:36,624 --> 00:23:38,217 No, no, it's, uh... 447 00:23:38,375 --> 00:23:40,218 It's just been a bit stressful, you know, 448 00:23:40,377 --> 00:23:41,594 the wedding in a day or two. 449 00:23:41,754 --> 00:23:42,755 I'll walk you home. 450 00:23:44,173 --> 00:23:46,767 No, the air will do me good. 451 00:23:48,385 --> 00:23:49,762 It's been lovely. 452 00:24:01,357 --> 00:24:03,030 Of course I'm panicking! 453 00:24:03,192 --> 00:24:04,535 My hand looks like I've boiled it for an hour! 454 00:24:04,693 --> 00:24:05,910 It hardly shows! 455 00:24:06,070 --> 00:24:07,743 But don't let Mother see it, she'll be upset. 456 00:24:09,198 --> 00:24:11,292 Leslie, relax. 457 00:24:11,450 --> 00:24:12,326 You have nothing to worry about 458 00:24:12,493 --> 00:24:13,289 unless you are very unlucky. 459 00:24:13,452 --> 00:24:14,624 Very unlucky? 460 00:24:14,787 --> 00:24:16,460 Yes, well, take a look at that, Professor Insect. 461 00:24:16,622 --> 00:24:19,671 In fact, technically scorpions are arachnids 462 00:24:19,833 --> 00:24:21,426 rather than insects. 463 00:24:21,585 --> 00:24:24,338 Yes, there seems to be an allergic reaction. 464 00:24:24,505 --> 00:24:26,849 I suspect it will be fine in the morning. 465 00:24:27,007 --> 00:24:28,850 Scorpions don't like being caged. 466 00:24:29,009 --> 00:24:30,602 They lash out. 467 00:24:30,761 --> 00:24:33,605 Am I doing a bad thing, Theo, keeping scorpions? 468 00:24:33,764 --> 00:24:35,016 Keeping anything? 469 00:24:35,182 --> 00:24:37,605 Well, you want to understand and experience them more. 470 00:24:37,768 --> 00:24:39,315 That's what conservation is. 471 00:24:39,478 --> 00:24:40,479 Oh, hello. 472 00:24:43,732 --> 00:24:45,700 Anything happen here? 473 00:24:47,194 --> 00:24:48,491 Yeah. 474 00:24:48,654 --> 00:24:49,997 How was Sven? 475 00:24:50,155 --> 00:24:54,285 He was... 476 00:24:54,451 --> 00:24:56,044 Um... 477 00:24:56,203 --> 00:24:57,329 I don't know. 478 00:25:06,839 --> 00:25:07,931 And? 479 00:25:08,090 --> 00:25:09,592 Not a great success,really. 480 00:25:09,758 --> 00:25:11,135 Why? 481 00:25:13,470 --> 00:25:16,144 Larry, you move in artistic circles. 482 00:25:19,351 --> 00:25:22,571 Do you think Sven might be... queer? 483 00:25:22,730 --> 00:25:24,073 Ah. 484 00:25:24,231 --> 00:25:25,574 You got there too. 485 00:25:25,733 --> 00:25:27,576 I found the photographs. 486 00:25:27,735 --> 00:25:29,487 Most humans 487 00:25:29,653 --> 00:25:31,451 are attracted to their own gender to some degree. 488 00:25:31,613 --> 00:25:33,206 Well, yes, but... 489 00:25:33,365 --> 00:25:35,709 Well, he looked really attracted. 490 00:25:35,868 --> 00:25:39,372 It's a scandal that homosexuality is outlawed. 491 00:25:39,538 --> 00:25:40,710 What are they scared of? 492 00:25:40,873 --> 00:25:42,295 That we'll all ditch our wives and...? 493 00:25:45,127 --> 00:25:46,379 Sorry. 494 00:25:47,796 --> 00:25:49,844 What am I going to do? 495 00:25:51,258 --> 00:25:53,431 And what am I going to do? 496 00:25:57,931 --> 00:26:00,480 Ah, well done, Lugaretzia. 497 00:26:00,642 --> 00:26:01,484 Bravo. 498 00:26:04,897 --> 00:26:06,399 Gerry! 499 00:26:06,565 --> 00:26:08,943 That zoo needs to be made safe before the reception. 500 00:26:10,611 --> 00:26:12,659 Right, you lovebirds, we've got a wedding to prepare! 501 00:26:12,821 --> 00:26:13,822 Let's not dawdle! 502 00:26:13,989 --> 00:26:17,118 Nancy, put your crayons away and muck in! 503 00:26:18,744 --> 00:26:21,293 Larry, please, I can't stand this. 504 00:26:21,455 --> 00:26:23,082 This is family life. 505 00:26:23,248 --> 00:26:25,342 And you've always been the first to question it, 506 00:26:25,501 --> 00:26:26,878 to argue for personal freedom 507 00:26:27,044 --> 00:26:29,547 over mindless allegiance, and now you're acting like... 508 00:26:29,713 --> 00:26:31,386 They're my family and I love them! 509 00:26:35,427 --> 00:26:37,054 By which I mean 510 00:26:37,221 --> 00:26:39,940 I understand them 511 00:26:40,099 --> 00:26:41,601 and when they suffer, I suffer, 512 00:26:41,767 --> 00:26:43,986 however ludicrous their problems, 513 00:26:44,144 --> 00:26:46,863 and I can't believe I'm saying this. 514 00:26:47,022 --> 00:26:48,774 But I have my own life! 515 00:26:48,941 --> 00:26:50,909 And I can't believe that I'm saying this, 516 00:26:51,068 --> 00:26:53,742 but it's back in England, and I want to go home. 517 00:26:55,823 --> 00:26:58,167 With you, please. 518 00:26:58,325 --> 00:26:59,497 What happened to staying here? 519 00:26:59,660 --> 00:27:00,752 There's a shack next door. 520 00:27:00,911 --> 00:27:03,334 No, we need to get away, sweetheart, 521 00:27:03,497 --> 00:27:07,593 so we can explore our own life together. 522 00:27:15,300 --> 00:27:16,552 Thank you, Theo. 523 00:27:16,718 --> 00:27:17,685 What for? 524 00:27:17,845 --> 00:27:19,973 Helping me. 525 00:27:20,139 --> 00:27:22,312 People were interested. 526 00:27:22,474 --> 00:27:23,817 It was so exciting. 527 00:27:23,976 --> 00:27:25,102 I know. 528 00:27:26,478 --> 00:27:27,570 It's a shame about Leslie. 529 00:27:27,729 --> 00:27:29,231 He really is unlucky, isn't he? 530 00:27:29,398 --> 00:27:30,570 Always. 531 00:27:30,732 --> 00:27:32,359 ls he going to be all right? 532 00:27:32,526 --> 00:27:33,618 I hope so. 533 00:27:33,777 --> 00:27:35,154 Dr. Petridis is away again. 534 00:27:38,824 --> 00:27:40,667 I've been thinking. 535 00:27:40,826 --> 00:27:43,204 Leslie's mishap... 536 00:27:43,370 --> 00:27:45,213 Perhaps it's a sign. 537 00:27:45,372 --> 00:27:46,919 I mean, 538 00:27:47,082 --> 00:27:49,050 we don't need to keep them to love them. 539 00:27:49,209 --> 00:27:50,756 I know. 540 00:27:53,422 --> 00:27:56,596 ls it time to set them all free? 541 00:27:58,802 --> 00:28:01,476 We could do it at the wedding party tomorrow 542 00:28:01,638 --> 00:28:04,357 as a symbol of... something. 543 00:28:06,310 --> 00:28:07,436 All right. 544 00:28:34,630 --> 00:28:38,476 What have you been doing all day? 545 00:28:38,634 --> 00:28:41,604 In 12 hours, you're due to be Mrs. Louisa... 546 00:28:43,722 --> 00:28:46,225 What is Sven's surname? 547 00:28:46,391 --> 00:28:48,393 Lundblad. 548 00:28:51,230 --> 00:28:53,324 Then you really shouldn't marry him. 549 00:28:53,482 --> 00:28:54,483 I have to. 550 00:28:54,650 --> 00:28:56,402 Lugaretzia's made a wedding cake. 551 00:28:56,568 --> 00:28:59,037 Yes, I don't think there's a spare prune 552 00:28:59,196 --> 00:29:00,618 left on the island. 553 00:29:00,781 --> 00:29:01,782 And Leslie's been running a very tight ship 554 00:29:01,949 --> 00:29:02,996 with the preparations. 555 00:29:03,158 --> 00:29:04,455 Yes. 556 00:29:04,618 --> 00:29:08,589 I took his clipboard away and he made another one. 557 00:29:09,998 --> 00:29:12,376 You know what you have to do. 558 00:29:14,294 --> 00:29:15,887 Talk to Sven. 559 00:29:16,046 --> 00:29:19,050 I was hoping if I didn't, the problem would go away. 560 00:29:19,216 --> 00:29:21,890 Has being an ostrich been a success for you in the past? 561 00:29:22,052 --> 00:29:23,144 No. 562 00:29:23,303 --> 00:29:24,395 Let's talk about you. 563 00:29:24,554 --> 00:29:29,401 Much as I love me and talking about me, 564 00:29:29,559 --> 00:29:32,358 let's do that another time. 565 00:29:52,541 --> 00:29:54,259 Can I come in? 566 00:29:54,418 --> 00:29:55,544 Sure. 567 00:30:08,640 --> 00:30:09,812 I shouldn't have done it, 568 00:30:09,975 --> 00:30:12,444 but, um... 569 00:30:12,602 --> 00:30:14,900 I looked through your photos. 570 00:30:15,063 --> 00:30:16,986 Of you. 571 00:30:17,149 --> 00:30:19,026 With men. 572 00:30:19,192 --> 00:30:21,741 It's true, I've been photo'd with men. 573 00:30:21,903 --> 00:30:26,158 Not just photographed, Sven, you were... 574 00:30:26,325 --> 00:30:27,668 You were kissing your friend. 575 00:30:30,495 --> 00:30:32,714 Where are the women? 576 00:30:32,873 --> 00:30:35,171 What, you want me to have had sex with lots of women? 577 00:30:35,334 --> 00:30:37,678 Right now, yes, I'd love that. 578 00:30:37,836 --> 00:30:40,134 This is absurd. 579 00:30:40,297 --> 00:30:41,719 Believe me, I wouldn't care if you were homosexual 580 00:30:41,882 --> 00:30:43,850 if we weren't getting married today. 581 00:30:46,678 --> 00:30:49,682 I had a lovely first marriage, but being married is hard, Sven, 582 00:30:49,848 --> 00:30:53,068 and it cannot be based on a big fat lie. 583 00:30:53,226 --> 00:30:57,322 Well, clearly I used to like men that way, 584 00:30:57,481 --> 00:30:59,074 but it was awhile ago. 585 00:30:59,232 --> 00:31:01,826 Have you ever slept with a woman? 586 00:31:01,985 --> 00:31:04,989 Oh, I... was close once, 587 00:31:05,155 --> 00:31:08,500 but you know, I think I'll be good. 588 00:31:08,658 --> 00:31:12,458 This isn't fair, Sven. 589 00:31:12,621 --> 00:31:14,840 If I hadn't chanced 590 00:31:14,998 --> 00:31:17,000 upon your secret life, 591 00:31:17,167 --> 00:31:18,840 I would've come to our bedroom tonight 592 00:31:19,002 --> 00:31:22,848 expecting, quite frankly, a bit of a show 593 00:31:23,006 --> 00:31:26,180 and a huge sense of release, and what would've happened? 594 00:31:26,343 --> 00:31:29,142 Well, I would... I will give it a go. 595 00:31:32,057 --> 00:31:33,900 Why do you want to marry me? 596 00:31:34,059 --> 00:31:36,482 Because I love being with you. 597 00:31:36,645 --> 00:31:39,273 And I want a family of my own. 598 00:31:39,439 --> 00:31:42,864 Well, you can't bloody have one. 599 00:31:46,196 --> 00:31:49,291 You know what it's like to love men? 600 00:31:49,449 --> 00:31:51,577 It's like being in prison. 601 00:31:51,743 --> 00:31:54,542 In real prison. 602 00:31:54,704 --> 00:31:57,503 Prison of pretending and lies. 603 00:32:00,210 --> 00:32:01,678 We are officially mentally ill, 604 00:32:01,837 --> 00:32:04,340 do you know that? 605 00:32:04,506 --> 00:32:05,974 It's important I overcome this. 606 00:32:06,133 --> 00:32:07,601 Overcome it? 607 00:32:07,759 --> 00:32:10,103 It's part of you. 608 00:32:10,262 --> 00:32:12,356 I have to. 609 00:32:12,514 --> 00:32:16,815 I came to this island to put all that in the past. 610 00:32:16,977 --> 00:32:18,103 No. 611 00:32:20,105 --> 00:32:21,197 I am so sorry, Sven, 612 00:32:21,356 --> 00:32:22,482 but no. 613 00:32:24,776 --> 00:32:27,871 No matter how much we love each other, 614 00:32:28,029 --> 00:32:30,373 it's not right for either of us, 615 00:32:30,532 --> 00:32:33,376 and a marriage would just be 616 00:32:33,535 --> 00:32:36,459 more of a lie than your life is now. 617 00:32:39,332 --> 00:32:43,758 Maybe if we were both 8O it would work. 618 00:32:43,920 --> 00:32:48,016 I can wait if you can. 619 00:33:51,363 --> 00:33:53,365 You need to cook the little sausages. 620 00:33:53,532 --> 00:33:54,624 Later. 621 00:33:54,783 --> 00:33:56,581 I need your advice. 622 00:33:56,743 --> 00:33:58,495 Oh? 623 00:33:58,662 --> 00:34:02,007 My novel has been accepted for publication, 624 00:34:02,165 --> 00:34:05,510 which, because Corfu inspired me as a writer, 625 00:34:05,669 --> 00:34:08,798 makes my decision whether to stay even harder. 626 00:34:08,964 --> 00:34:13,640 You've never asked me for advice before. 627 00:34:13,802 --> 00:34:15,520 It's so nice. 628 00:34:15,679 --> 00:34:16,805 Yeah. 629 00:34:18,682 --> 00:34:19,808 Anyway... 630 00:34:22,477 --> 00:34:26,823 You loved your girlfriend until she dumped you, 631 00:34:26,982 --> 00:34:29,485 so imagine the pain of abandoning her. 632 00:34:29,651 --> 00:34:31,028 Look... 633 00:34:31,194 --> 00:34:33,868 You're incredibly annoying. 634 00:34:34,030 --> 00:34:37,284 You could represent England for "annoying." 635 00:34:42,122 --> 00:34:43,669 But don't leave. 636 00:34:43,832 --> 00:34:47,837 Girlfriends come and go, but families are forever. 637 00:34:48,003 --> 00:34:49,596 Thank you. 638 00:34:53,049 --> 00:34:55,893 I think we need to talk. 639 00:34:56,052 --> 00:34:57,520 What, the three of us? 640 00:34:57,679 --> 00:34:58,646 No, not the three of us, Leslie. 641 00:34:58,805 --> 00:34:59,931 Oh, yes, sorry. 642 00:35:31,379 --> 00:35:32,756 Why are you rushing me? 643 00:35:32,922 --> 00:35:33,593 Today of all days! 644 00:35:33,757 --> 00:35:35,350 The wedding doesn't change anything. 645 00:35:35,508 --> 00:35:36,600 Not the stupid wedding. 646 00:35:36,760 --> 00:35:38,558 The day I hear my novel's being published. 647 00:35:38,720 --> 00:35:41,394 You know how pleased I am for you, Larry, 648 00:35:41,556 --> 00:35:43,354 but I need to know our future. 649 00:35:43,516 --> 00:35:45,814 My family aren't that bad, are they? 650 00:35:47,520 --> 00:35:48,442 My mother loves you. 651 00:35:48,605 --> 00:35:49,857 So why did she tell me 652 00:35:50,023 --> 00:35:52,151 you'd never be faithful to me, then? 653 00:35:53,568 --> 00:35:54,694 What? 654 00:35:57,697 --> 00:35:59,574 Larry, don't, it's not about her. 655 00:36:07,916 --> 00:36:09,259 Larry, good. 656 00:36:14,172 --> 00:36:15,424 There isn't going to be a wedding. 657 00:36:16,841 --> 00:36:19,469 Why? 658 00:36:19,636 --> 00:36:23,357 We realized we're very fond of each other, 659 00:36:23,515 --> 00:36:26,189 but not in the right way. 660 00:36:26,351 --> 00:36:28,194 So not because he prefers men. 661 00:36:28,353 --> 00:36:30,447 Well, yes, that, 662 00:36:30,605 --> 00:36:32,482 but just tell the guests 663 00:36:32,649 --> 00:36:34,617 we realize we're... 664 00:36:34,776 --> 00:36:37,529 Very fond of each other, but not in the right way. 665 00:36:37,696 --> 00:36:41,166 It's up to Sven to decide what to tell people. 666 00:36:46,162 --> 00:36:50,542 So no wedding, but the best party ever. 667 00:36:50,709 --> 00:36:52,803 Okay, people, so we've got one... 668 00:36:56,172 --> 00:36:58,766 One hour until the wedding... 669 00:36:58,925 --> 00:36:59,926 Well, the knees-up. 670 00:37:00,093 --> 00:37:01,766 So, basically... 671 00:37:01,928 --> 00:37:03,430 Yeah. 672 00:37:05,181 --> 00:37:07,183 Did you tell Nancy I'm a philandering bastard? 673 00:37:07,350 --> 00:37:09,068 I'm so sorry. 674 00:37:09,227 --> 00:37:10,900 It's not even true. 675 00:37:11,062 --> 00:37:12,905 I may talk about sex all the time 676 00:37:13,064 --> 00:37:14,190 and think about it 677 00:37:14,357 --> 00:37:16,951 and write about it... bri||iant|y... 678 00:37:17,110 --> 00:37:18,862 but I don't do it. 679 00:37:19,028 --> 00:37:24,000 I've waited steadfastly for Nancy for five months. 680 00:37:24,159 --> 00:37:26,582 I didn't want you to leave. 681 00:37:26,745 --> 00:37:29,214 It was my turn to be selfish. 682 00:37:54,147 --> 00:37:58,653 "Larry, catching the 5:00 ferry home. 683 00:37:58,818 --> 00:38:00,991 "Hope with all my heart you will join me. 684 00:38:01,154 --> 00:38:02,201 Love, Nancy." 685 00:38:11,122 --> 00:38:12,294 Margo! 686 00:38:12,457 --> 00:38:15,256 You forgot to put your skirt on. 687 00:38:15,418 --> 00:38:17,512 9h, god! 688 00:38:44,531 --> 00:38:47,375 Well, you, um... 689 00:38:47,534 --> 00:38:49,628 You got your wish, Spiros. 690 00:38:49,786 --> 00:38:51,709 Hm? 691 00:38:51,871 --> 00:38:53,293 I'm not marrying Sven. 692 00:38:56,042 --> 00:38:57,168 Oh, Louisa... 693 00:39:01,381 --> 00:39:03,679 Uh... will you tell everyone? 694 00:39:03,842 --> 00:39:05,890 Of course. 695 00:39:06,052 --> 00:39:09,022 They are really fond of each other, 696 00:39:09,180 --> 00:39:12,855 just not in the right way. 697 00:39:13,017 --> 00:39:14,234 Okay. 698 00:39:14,394 --> 00:39:18,069 Together, we'll find you a new Greek husband. 699 00:39:20,483 --> 00:39:21,655 Too soon? 700 00:39:21,818 --> 00:39:23,491 Yeah. 701 00:39:47,969 --> 00:39:50,722 Don't worry, I've examined Leslie's arm and treated it. 702 00:39:52,473 --> 00:39:53,895 I'm pretty sure we can save it. 703 00:39:54,058 --> 00:39:55,810 What? His arm? 704 00:39:55,977 --> 00:40:00,733 Uh... save it from feeling a bit stiff in the morning. 705 00:40:03,276 --> 00:40:04,118 Right. 706 00:40:04,277 --> 00:40:06,405 Cheers. 707 00:40:19,876 --> 00:40:21,970 Don't just stand there misting over. 708 00:40:22,128 --> 00:40:23,755 Come and congratulate the countess 709 00:40:23,922 --> 00:40:25,549 on getting out of the bloody house. 710 00:40:25,715 --> 00:40:26,716 How are you feeling? 711 00:40:26,883 --> 00:40:29,636 A little like a tightrope walker 712 00:40:29,802 --> 00:40:31,520 trying not to look down. 713 00:40:31,679 --> 00:40:32,680 Have a drink. 714 00:40:32,847 --> 00:40:33,939 No, that makes it worse, apparently. 715 00:40:34,098 --> 00:40:35,475 Oh, don't have a drink. 716 00:40:35,642 --> 00:40:39,863 Uh, apparently we've missed the ceremony, 717 00:40:40,021 --> 00:40:42,399 but who did your mother marry? 718 00:40:44,567 --> 00:40:45,944 Hello, party! 719 00:40:46,110 --> 00:40:47,953 Max has arrived! 720 00:40:48,112 --> 00:40:49,409 And Donald. 721 00:40:49,572 --> 00:40:51,165 But mainly Max! 722 00:40:51,324 --> 00:40:53,042 Excuse me. 723 00:40:55,662 --> 00:40:57,335 Hello, Margy! 724 00:40:57,497 --> 00:40:58,919 Hello! 725 00:41:19,727 --> 00:41:21,729 You know how to throw a party. 726 00:41:21,896 --> 00:41:23,022 Well... 727 00:41:25,149 --> 00:41:26,651 Six months in Corfu 728 00:41:26,818 --> 00:41:28,570 feels like a lifetime in Bournemouth. 729 00:41:33,449 --> 00:41:37,295 I don't know if it's the atmosphere or the wine, 730 00:41:37,453 --> 00:41:40,923 but I'm actually starting to enjoy the accordion. 731 00:41:42,917 --> 00:41:44,464 I'll have to tell Larry. 732 00:41:44,627 --> 00:41:45,753 He's always... 733 00:42:47,315 --> 00:42:49,989 I knew Gerry was a kindred spirit 734 00:42:50,151 --> 00:42:52,825 when together, we watched a family of dung beetles 735 00:42:52,987 --> 00:42:54,239 for three hours. 736 00:42:55,990 --> 00:42:57,708 So Gerry loves animals, but... 737 00:42:57,867 --> 00:42:59,119 It was a scorpion, massive, 738 00:42:59,285 --> 00:43:00,286 and it stung me there. 739 00:43:00,453 --> 00:43:01,545 The pain would have actually killed 740 00:43:01,704 --> 00:43:03,172 most men, so... 741 00:43:04,540 --> 00:43:05,382 Sorry, sorry. 742 00:43:05,541 --> 00:43:06,633 Carry on. 743 00:43:06,793 --> 00:43:08,090 Thank you. 744 00:43:08,252 --> 00:43:10,095 Gerry loves animals, 745 00:43:10,254 --> 00:43:14,885 but part of loving is knowing when to let go. 746 00:43:15,051 --> 00:43:19,978 So today we are releasing my precious animal family 747 00:43:20,139 --> 00:43:22,767 back into the wild, where hopefully, 748 00:43:22,934 --> 00:43:26,438 like us, they'll thrive and have fun, 749 00:43:26,604 --> 00:43:28,606 and if they're lucky, multiply. 750 00:43:31,317 --> 00:43:33,115 So... 751 00:43:53,214 --> 00:43:54,261 Stop! 752 00:43:58,845 --> 00:44:02,145 I need to be with them a little longer. 753 00:44:02,306 --> 00:44:06,732 It's not enough to observe them from a distance. 754 00:44:06,894 --> 00:44:09,147 To understand them properly, 755 00:44:09,313 --> 00:44:10,986 you need to be with them every day 756 00:44:11,149 --> 00:44:14,028 and hold them and smell them. 757 00:44:15,611 --> 00:44:17,579 Anyway... 758 00:44:17,738 --> 00:44:19,081 Sorry. 759 00:44:20,825 --> 00:44:22,077 Maybe next week. 760 00:44:22,243 --> 00:44:26,248 Please go back and enjoy the party. 761 00:44:28,207 --> 00:44:29,504 Thank goodness. 762 00:44:29,667 --> 00:44:31,260 I thought for a horrible moment 763 00:44:31,419 --> 00:44:33,046 you were going to go ahead with it. 764 00:44:35,464 --> 00:44:36,511 Well done. 765 00:45:10,666 --> 00:45:12,384 This feels new. 766 00:45:48,204 --> 00:45:49,797 Thank you, Larry. 767 00:45:53,292 --> 00:45:54,965 Margo told me about your book. 768 00:45:55,127 --> 00:45:56,299 Mm. 769 00:45:56,462 --> 00:45:58,510 I'm very proud of you. 770 00:45:58,673 --> 00:46:00,175 So you should be. 771 00:46:02,301 --> 00:46:03,723 I'm proud of all of you. 772 00:46:07,598 --> 00:46:09,271 So what's next? 773 00:46:09,433 --> 00:46:11,731 Foryou? 774 00:46:11,894 --> 00:46:13,612 Well, you know what they say. 775 00:46:13,771 --> 00:46:15,614 When you fall off a horse... 776 00:46:15,773 --> 00:46:17,025 Give up horse riding? 777 00:46:17,191 --> 00:46:19,785 Get back on again, quickly. 778 00:46:19,944 --> 00:46:20,991 You know, 779 00:46:21,153 --> 00:46:23,827 Spiros said something similar. 780 00:46:23,990 --> 00:46:25,492 Only not as nicely. 781 00:46:28,202 --> 00:46:31,126 Somewhere on this island, there's someone for you. 782 00:46:36,002 --> 00:46:39,256 You know, I just dream of the day 783 00:46:39,422 --> 00:46:46,931 when all four of you find happiness and fulfillment. 784 00:46:47,096 --> 00:46:48,393 And love. 785 00:46:50,641 --> 00:46:52,609 This may not happen. 786 00:46:58,774 --> 00:47:00,947 It's my job to make it happen. 787 00:47:02,903 --> 00:47:04,325 We'll see. 788 00:47:06,240 --> 00:47:07,412 We'll see.