1 00:00:24,105 --> 00:00:29,736 "덩케르크" 2 00:00:49,422 --> 00:00:53,634 "영국과 프랑스군이 적의 공세에 해안가로 밀려났다" 3 00:00:57,889 --> 00:01:00,808 "너희는 포위됐다 항복하라" 4 00:01:01,059 --> 00:01:05,938 "그들은 덩케르크에 고립됐고" 5 00:01:17,450 --> 00:01:22,163 "구조되어 조국으로 돌아가는" 6 00:01:37,804 --> 00:01:42,725 "기적만을 바라고 있다" 7 00:02:38,990 --> 00:02:40,430 난 영국군이야! 8 00:05:40,087 --> 00:05:41,839 척탄병 줄이야 9 00:05:55,644 --> 00:05:56,979 비켜 10 00:06:00,816 --> 00:06:02,526 앞에 비켜 11 00:06:02,777 --> 00:06:04,236 계속 가 12 00:06:04,403 --> 00:06:06,405 잔교 끝까지 가 13 00:06:06,572 --> 00:06:08,365 배가 곧 떠난다 14 00:06:09,408 --> 00:06:11,720 끝까지 가 배가 곧 떠난다 15 00:06:11,744 --> 00:06:13,287 "1-잔교에서" 16 00:06:13,454 --> 00:06:17,750 "일주일" 17 00:07:45,713 --> 00:07:47,994 염병할 공군은 어딨어? 18 00:08:13,699 --> 00:08:15,451 "2-바다에서" 19 00:08:15,618 --> 00:08:19,622 "하루" 20 00:08:35,054 --> 00:08:37,640 우리 배가 징발됐어 21 00:08:37,806 --> 00:08:40,726 한 시간 후에 해군이 가지러 온다고 22 00:08:42,561 --> 00:08:45,189 안에 정리하고 구명조끼들 실으래 23 00:08:45,356 --> 00:08:48,150 덩케르크에서 사람들을 좀 데려온다나 24 00:08:48,734 --> 00:08:49,934 좀? 25 00:09:00,871 --> 00:09:02,456 "3-하늘에서" 26 00:09:02,623 --> 00:09:07,378 "한 시간" 27 00:09:09,797 --> 00:09:12,277 1, 2호기 남은 연료 확인하라 28 00:09:16,220 --> 00:09:17,500 70갤런 29 00:09:19,598 --> 00:09:21,433 68갤런이다, 리더 30 00:09:22,268 --> 00:09:24,895 고도 150미터 유지 31 00:09:24,979 --> 00:09:27,779 덩케르크 상공서 40분 교전할 연료를 확보하라 32 00:09:28,482 --> 00:09:31,402 알았다 벡터 128, 엔젤 0.5 33 00:09:32,111 --> 00:09:34,551 교전 중에도 연료량을 확인하라 34 00:09:34,697 --> 00:09:36,615 복귀할 수 있도록 35 00:10:45,225 --> 00:10:49,104 프랑스군은 못 타 돌아가 36 00:10:49,271 --> 00:10:52,650 영국군만 탈 수 있어 37 00:10:52,858 --> 00:10:55,378 이건 영국 배야 너희 나라 배를 타 38 00:10:55,402 --> 00:10:56,987 돌아가 39 00:10:57,154 --> 00:10:59,281 영국군만 타는 배니까 40 00:10:59,448 --> 00:11:00,783 돌아가 41 00:11:00,949 --> 00:11:02,868 들것 지나가게 비켜 42 00:11:02,993 --> 00:11:04,995 길 터줘, 비켜! 43 00:11:05,162 --> 00:11:08,123 계속 가 잔교 끝까지 가 44 00:11:08,290 --> 00:11:10,709 배가 곧 떠난다 45 00:11:10,876 --> 00:11:12,062 계속 가 46 00:11:12,086 --> 00:11:14,546 잔교 끝까지 쭉 가 47 00:11:14,713 --> 00:11:15,732 안 돼 48 00:11:15,756 --> 00:11:18,467 영국군만 돼, 영국군만! 49 00:11:37,903 --> 00:11:39,279 선미줄 풀어 50 00:11:39,446 --> 00:11:40,606 네 51 00:11:51,750 --> 00:11:53,210 앞쪽 밧줄! 52 00:11:53,377 --> 00:11:54,857 자리 남았습니까? 53 00:12:02,261 --> 00:12:04,012 뒤로 가! 54 00:12:11,854 --> 00:12:13,355 출발 신호야 55 00:12:13,522 --> 00:12:15,803 너무 늦게 왔어 늦었어 56 00:12:43,760 --> 00:12:45,120 마지막인가? 57 00:12:45,262 --> 00:12:46,422 네 58 00:12:49,266 --> 00:12:50,546 줄 풀어 59 00:12:54,062 --> 00:12:55,439 서둘러! 60 00:13:51,870 --> 00:13:54,430 덩케르크는 먼데 칼레에서 철수하면? 61 00:13:54,581 --> 00:13:57,084 거긴 적에게 함락됐어 62 00:13:59,002 --> 00:14:01,797 여긴 몰살당하기 십상이야 63 00:14:01,964 --> 00:14:04,633 잘 살펴 적기가 나타날 거다 64 00:14:17,437 --> 00:14:18,757 앞으로 가 65 00:14:20,607 --> 00:14:22,484 우리한테 넘겨 66 00:14:24,820 --> 00:14:26,238 건널판 치워 67 00:14:26,405 --> 00:14:27,565 네 68 00:14:44,464 --> 00:14:45,824 뛰어서 건너 69 00:15:15,704 --> 00:15:17,623 줄 풀어, 조지 70 00:15:20,334 --> 00:15:21,877 해군 안 기다려요? 71 00:15:22,044 --> 00:15:24,087 내 배가 필요하다니 72 00:15:24,296 --> 00:15:26,616 선장인 내가 갖다 줘야지 73 00:15:26,715 --> 00:15:28,115 나도 갈 거야 74 00:15:30,510 --> 00:15:32,054 고마웠어, 조지 75 00:15:35,599 --> 00:15:37,100 뭐야? 76 00:15:37,309 --> 00:15:39,549 어디 가는 줄 알잖아 77 00:15:40,312 --> 00:15:41,552 프랑스 78 00:15:42,814 --> 00:15:44,232 거긴 전쟁터야 79 00:15:45,275 --> 00:15:46,715 방해 안 될게요 80 00:15:55,077 --> 00:15:56,637 적기다, 11시 방향 81 00:15:57,537 --> 00:15:58,777 흩어져 82 00:16:12,302 --> 00:16:13,662 뒤에 붙었어 83 00:16:15,681 --> 00:16:16,974 처리할게 84 00:16:52,175 --> 00:16:55,387 하나, 둘, 셋, 넷 85 00:16:55,554 --> 00:16:56,388 너희 둘 86 00:16:56,555 --> 00:16:57,889 서둘러 87 00:16:59,558 --> 00:17:02,436 꽉 묶어, 단단하게 88 00:17:02,602 --> 00:17:04,563 너희 둘은 가서 줄 서 89 00:17:04,688 --> 00:17:06,106 내려 90 00:17:06,273 --> 00:17:07,513 내려! 91 00:17:07,607 --> 00:17:09,943 방향키가 손상됐습니다 92 00:17:49,941 --> 00:17:51,002 도슨 아저씨 93 00:17:51,026 --> 00:17:52,466 아군이야, 조지 94 00:19:02,556 --> 00:19:04,916 왼쪽으로 유인해 신호하겠다 95 00:19:06,852 --> 00:19:08,687 셋, 둘, 하나 96 00:19:09,229 --> 00:19:10,469 지금! 97 00:19:24,536 --> 00:19:25,816 해치웠다 98 00:19:29,666 --> 00:19:30,986 추락했어? 99 00:19:39,342 --> 00:19:40,862 그래, 물귀신 됐지 100 00:19:47,100 --> 00:19:49,311 리더, 적기 1기 격추 101 00:19:53,231 --> 00:19:55,108 리더, 들리나? 102 00:20:00,739 --> 00:20:04,367 2호기 리더가 안 보인다 103 00:20:04,534 --> 00:20:06,661 알았다, 1호기 104 00:20:06,828 --> 00:20:08,246 확인하겠다 105 00:20:20,967 --> 00:20:22,361 얼마나 걸리나, 중위? 106 00:20:22,385 --> 00:20:25,472 보안을 위해 통신선을 새로 깔아야 합니다 107 00:20:25,639 --> 00:20:26,932 알았네 108 00:20:31,728 --> 00:20:34,648 대령, 부상병을 몇이나 태우려는 거지? 109 00:20:34,814 --> 00:20:37,400 들것 하나가 7명 자리를 차지해 110 00:20:37,567 --> 00:20:38,807 잠깐만 111 00:20:52,874 --> 00:20:55,114 - 제독님 - 사령관 112 00:20:57,379 --> 00:20:58,755 방어선은? 113 00:20:58,964 --> 00:21:00,423 위태롭긴 하지만 114 00:21:00,882 --> 00:21:03,677 아직은 안 뚫렸습니다 115 00:21:04,177 --> 00:21:06,155 적 탱크들은 진격을 멈췄고요 116 00:21:06,179 --> 00:21:07,555 왜지? 117 00:21:08,139 --> 00:21:09,408 탱크 공격보단 118 00:21:09,432 --> 00:21:11,327 폭격하면 더 쉽게 죽이니까요 119 00:21:11,351 --> 00:21:14,521 협상 타결까지 얼마나 걸리겠습니까? 120 00:21:14,688 --> 00:21:15,928 협상? 121 00:21:16,231 --> 00:21:19,567 독일이 노리는 것은 이곳만이 아냐 122 00:21:20,151 --> 00:21:22,862 영국이 다음이고 그다음은 전 세계지 123 00:21:23,029 --> 00:21:24,269 맙소사 124 00:21:24,906 --> 00:21:27,450 여기서도 보이는군 125 00:21:27,617 --> 00:21:28,897 뭐가요? 126 00:21:29,661 --> 00:21:30,912 조국 127 00:21:31,997 --> 00:21:33,623 프랑스군은요? 128 00:21:33,790 --> 00:21:36,167 처칠 수상께서 공식적으론 129 00:21:36,293 --> 00:21:38,437 모두 구출할 것을 지시하셨네 130 00:21:38,461 --> 00:21:39,814 비공식적으론? 131 00:21:39,838 --> 00:21:41,941 우리 영국군부터 구해야 해 132 00:21:41,965 --> 00:21:44,009 얼마나 말입니까? 133 00:21:44,926 --> 00:21:48,513 최소한 3만 더 많을 수도 있고 134 00:21:50,098 --> 00:21:52,698 여기 해안가에만 40만 명이 있습니다 135 00:21:53,310 --> 00:21:55,591 그럼 최선을 다해야겠군 136 00:21:56,604 --> 00:21:59,190 이 잔교를 지켜내야만 합니다 137 00:22:00,358 --> 00:22:04,321 적 포대의 사정권이라 배가 격침되면 138 00:22:04,487 --> 00:22:06,632 잔교가 막혀 다 끝장이죠 139 00:22:06,656 --> 00:22:08,199 해변에서 태우면? 140 00:22:08,366 --> 00:22:10,052 여기보단 안전할 겁니다 141 00:22:10,076 --> 00:22:11,595 - 불가능해 - 물이 얕아서? 142 00:22:11,619 --> 00:22:13,639 구축함이 가기엔 너무 얕고 143 00:22:13,663 --> 00:22:16,750 병력을 실어나를 작은 배도 모자랍니다 144 00:22:17,667 --> 00:22:20,211 그렇다면 도리 없지 145 00:23:11,596 --> 00:23:13,765 헤엄칠 수 있어요? 146 00:23:15,809 --> 00:23:17,329 아빠, 더 가까이요 147 00:23:17,727 --> 00:23:19,187 너무 위험해 148 00:23:20,772 --> 00:23:22,052 잠깐만요 149 00:24:11,364 --> 00:24:12,764 이름이 뭔가? 150 00:24:31,885 --> 00:24:33,245 잔해가 보여 151 00:24:34,345 --> 00:24:36,097 격추된 적기야? 152 00:24:36,264 --> 00:24:37,464 아니 153 00:24:37,724 --> 00:24:39,392 우리 리더다, 오버 154 00:24:40,894 --> 00:24:42,246 탈출했을까? 155 00:24:42,270 --> 00:24:43,710 낙하산 못 봤어 156 00:24:44,898 --> 00:24:46,858 위치 기록해 157 00:24:47,025 --> 00:24:49,235 방위 128 158 00:24:49,402 --> 00:24:51,279 고도는 300미터, 오버 159 00:24:51,446 --> 00:24:53,886 알았다 벡터 128, 엔젤 1 160 00:24:59,579 --> 00:25:01,819 연료 얼마나 남았어? 161 00:25:02,290 --> 00:25:03,730 50갤런, 오버 162 00:25:03,917 --> 00:25:06,252 50갤런 163 00:25:09,881 --> 00:25:11,799 좋아, 계속 알려줘 164 00:25:11,966 --> 00:25:13,760 연료계가 고장 났어 165 00:25:15,345 --> 00:25:16,846 돌아가야잖아? 166 00:25:17,013 --> 00:25:18,213 아냐 167 00:25:19,140 --> 00:25:21,559 그냥 연료계 고장이야 168 00:26:50,732 --> 00:26:51,917 침몰합니다! 169 00:26:51,941 --> 00:26:52,817 분리해! 170 00:26:52,942 --> 00:26:54,342 부상병들은요? 171 00:26:55,320 --> 00:26:57,697 배를 버려, 탈출해! 172 00:27:00,074 --> 00:27:01,534 떠내려 보내! 173 00:27:01,701 --> 00:27:03,941 여기가 막히면 안 돼 174 00:27:04,162 --> 00:27:05,997 떠내려 보내! 175 00:27:13,629 --> 00:27:14,909 살려줘! 176 00:28:27,787 --> 00:28:29,664 선실로 들어갈래요? 177 00:28:29,831 --> 00:28:31,749 훨씬 따뜻해요 178 00:28:32,667 --> 00:28:33,977 바람도 막아주고 179 00:28:34,001 --> 00:28:35,420 여기 180 00:28:38,131 --> 00:28:39,715 그냥 놔둬, 조지 181 00:28:39,924 --> 00:28:42,324 갑판이 안전하다 생각할 거야 182 00:28:42,635 --> 00:28:44,446 폭격당해보면 너라도 그럴 테지 183 00:28:44,470 --> 00:28:45,710 U보트 184 00:28:47,807 --> 00:28:50,088 U보트 공격을 받았어요 185 00:28:53,938 --> 00:28:55,458 차를 더 줘, 조지 186 00:29:10,204 --> 00:29:12,498 5분 후면 도착하니 187 00:29:12,665 --> 00:29:14,476 600미터로 상승해 188 00:29:14,500 --> 00:29:15,769 연료가 더 들잖아 189 00:29:15,793 --> 00:29:17,295 그건 알지만 190 00:29:17,462 --> 00:29:20,590 적기 나타나면 위에서 덮치자고, 오버 191 00:29:20,757 --> 00:29:22,258 알았다, 엔젤 2 192 00:29:22,425 --> 00:29:23,625 오버 193 00:29:26,137 --> 00:29:27,377 제군들 194 00:29:27,472 --> 00:29:29,056 다른 배를 타 195 00:30:41,337 --> 00:30:42,577 서둘러 196 00:30:45,132 --> 00:30:47,760 계속 올라가 갑판으로 올라가 197 00:30:48,302 --> 00:30:50,012 계속 올라가 198 00:30:51,556 --> 00:30:53,599 머리 조심해 199 00:30:55,309 --> 00:30:57,287 내려가요 담요 챙기고요 200 00:30:57,311 --> 00:30:58,671 이걸 둘러요 201 00:30:59,230 --> 00:31:02,108 내려가요, 계속 가요 202 00:31:02,275 --> 00:31:04,595 밑에 따뜻한 차가 있어요 203 00:31:04,735 --> 00:31:05,570 계속 가요 204 00:31:05,736 --> 00:31:07,405 담요 가져가요 205 00:31:08,739 --> 00:31:09,758 밀지 말고 206 00:31:09,782 --> 00:31:11,242 계속 가요 207 00:31:12,535 --> 00:31:13,855 이쪽이에요 208 00:31:14,745 --> 00:31:16,330 따뜻한 차 있어요 209 00:31:41,063 --> 00:31:44,025 내려가요, 저쪽으로 210 00:32:03,294 --> 00:32:04,814 네 친구 왜 저래? 211 00:32:24,065 --> 00:32:26,305 출구를 확인하는 거야 212 00:32:27,735 --> 00:32:29,975 침몰할 때를 대비해서 213 00:33:07,692 --> 00:33:09,212 어디로 가는 거죠? 214 00:33:09,276 --> 00:33:10,778 덩케르크 215 00:33:12,822 --> 00:33:15,103 안 돼요 영국으로 가요 216 00:33:16,617 --> 00:33:18,619 덩케르크로 가야 해 217 00:33:19,161 --> 00:33:21,956 난 거기로 안 돌아가요 218 00:33:23,374 --> 00:33:24,917 안 가요 219 00:33:25,876 --> 00:33:27,169 봐요 220 00:33:28,421 --> 00:33:30,047 거기 가면 죽어요 221 00:33:37,221 --> 00:33:38,621 그런 거 같군 222 00:33:39,098 --> 00:33:41,183 배를 돌리겠네 223 00:33:44,562 --> 00:33:47,189 들어가서 몸 좀 녹여 224 00:33:49,775 --> 00:33:52,415 피터, 이 친구가 누울만한 자리 있어? 225 00:33:52,903 --> 00:33:54,063 네 226 00:33:59,326 --> 00:34:00,745 이쪽으로 227 00:34:09,503 --> 00:34:10,783 조심해요 228 00:34:17,011 --> 00:34:18,304 들어가요 229 00:34:19,055 --> 00:34:20,575 차 더 갖다 줄게요 230 00:34:37,281 --> 00:34:38,967 저 군인 겁쟁이예요? 231 00:34:38,991 --> 00:34:40,618 공격받은 충격으로 232 00:34:40,785 --> 00:34:42,369 제정신이 아닌 거야 233 00:34:45,122 --> 00:34:47,602 다신 온전한 정신으로 못 살겠지 234 00:34:56,050 --> 00:34:57,290 여기요 235 00:35:14,819 --> 00:35:16,737 40갤런이다, 1호기 236 00:35:18,280 --> 00:35:19,520 알았다 237 00:35:23,577 --> 00:35:25,217 적 폭격기, 11시 방향 238 00:35:25,454 --> 00:35:28,374 기뢰 제거선을 노리고 있어 239 00:35:28,541 --> 00:35:29,684 호위기 있어? 240 00:35:29,708 --> 00:35:32,169 그래, 폭격기 오른쪽 241 00:35:33,254 --> 00:35:34,713 폭격기 맡을게 242 00:36:26,599 --> 00:36:27,879 잡았어! 243 00:36:59,924 --> 00:37:02,068 폭격기가 방향을 바꾼다 244 00:37:02,092 --> 00:37:03,403 호위기는? 245 00:37:03,427 --> 00:37:04,827 내가 한 놈을 246 00:37:25,115 --> 00:37:26,435 추락한다! 247 00:37:26,492 --> 00:37:28,035 비상 탈출해 248 00:37:48,222 --> 00:37:49,702 바다에 착륙해볼게 249 00:38:10,619 --> 00:38:12,059 우릴 버리지 마 250 00:38:12,788 --> 00:38:14,373 돌아와 251 00:38:14,915 --> 00:38:17,418 - 기다려 - 살려줘 252 00:38:20,254 --> 00:38:23,674 태워줘 우리도 태우고 가 253 00:38:27,344 --> 00:38:28,846 돌아와! 254 00:38:30,597 --> 00:38:31,877 어뢰다! 255 00:39:03,088 --> 00:39:07,051 배를 버려라 탈출해 256 00:40:53,574 --> 00:40:54,814 살려줘 257 00:40:54,950 --> 00:40:56,618 우리 좀 구해줘! 258 00:41:11,341 --> 00:41:12,777 스핏파이어야, 조지 259 00:41:12,801 --> 00:41:15,137 역대 최강의 전투기지 260 00:41:19,141 --> 00:41:20,501 안 봤잖아요 261 00:41:21,351 --> 00:41:23,312 롤스로이스 멀린 엔진 262 00:41:24,146 --> 00:41:27,357 엔진 소리가 아주 감미롭지 263 00:41:28,150 --> 00:41:29,430 저기요? 264 00:41:30,819 --> 00:41:32,821 문 좀 열어줘요 265 00:41:32,988 --> 00:41:34,531 내 말 들려요? 266 00:41:36,074 --> 00:41:37,451 문 열어요 267 00:41:38,785 --> 00:41:40,162 들려요? 268 00:41:42,539 --> 00:41:43,933 나오려고 해요 269 00:41:43,957 --> 00:41:45,959 뭐야, 문을 잠갔어? 270 00:41:46,126 --> 00:41:47,628 빨리 열어줘 271 00:41:47,794 --> 00:41:49,034 이봐요 272 00:41:50,756 --> 00:41:52,424 문 열어! 273 00:42:07,564 --> 00:42:09,399 배를 안 돌렸군요 274 00:42:11,985 --> 00:42:14,225 우리한텐 임무가 있네 275 00:42:15,614 --> 00:42:18,325 임무? 이건 요트잖아요 276 00:42:18,492 --> 00:42:21,286 당신은 해군도 아니고요 277 00:42:21,954 --> 00:42:23,580 나이는 어떻고요? 278 00:42:24,039 --> 00:42:26,500 어른들이 일으킨 전쟁에 279 00:42:26,667 --> 00:42:29,378 왜 애들을 총알받이로 내몰아야 하지? 280 00:42:29,586 --> 00:42:31,296 집에 가요! 281 00:42:31,463 --> 00:42:35,259 독일군이 해협을 건너면 집도 없어져 282 00:42:42,099 --> 00:42:44,380 놈이 도망친다 쫓아갈게 283 00:42:45,769 --> 00:42:46,871 행운을 빌게 284 00:42:46,895 --> 00:42:49,898 조심해 15갤런밖에 없어 285 00:42:52,526 --> 00:42:54,006 15갤런, 알았어 286 00:42:56,071 --> 00:42:57,656 행운을 빌게, 콜린스 287 00:43:00,701 --> 00:43:02,869 콜린스, 내 말 들려? 288 00:44:04,848 --> 00:44:06,975 안 돼, 안 돼 289 00:44:07,142 --> 00:44:08,852 저리 가 290 00:44:09,394 --> 00:44:11,229 둘 다 꺼져, 꽉 찼어 291 00:44:11,396 --> 00:44:12,836 우릴 버리지 마 292 00:44:13,732 --> 00:44:14,917 태워줘! 293 00:44:14,941 --> 00:44:16,181 안 돼 294 00:44:16,860 --> 00:44:18,153 저리 가 295 00:44:18,320 --> 00:44:19,800 그러다 배 뒤집혀 296 00:44:19,863 --> 00:44:22,175 벌써 두 번이나 뒤집혔다고 297 00:44:22,199 --> 00:44:24,076 진정해, 배는 많아 298 00:44:24,159 --> 00:44:25,077 진정하라고? 299 00:44:25,160 --> 00:44:27,800 어뢰 공격을 안 받아봐서 그렇게 말하지 300 00:44:27,954 --> 00:44:29,390 구명조끼 입었어? 301 00:44:29,414 --> 00:44:30,749 그래 302 00:44:30,916 --> 00:44:33,019 걱정 마 파도는 잠잠하고 303 00:44:33,043 --> 00:44:34,270 수온도 적당해 304 00:44:34,294 --> 00:44:35,879 해변으로 돌아가자 305 00:44:36,004 --> 00:44:38,256 도버로 가자 306 00:44:39,007 --> 00:44:40,860 이 배로는 해협 못 건너 307 00:44:40,884 --> 00:44:44,304 해변에 가서 큰 배를 기다려야 해 308 00:44:44,471 --> 00:44:47,432 너흰 물에 떠 있어 힘 아끼고 309 00:44:47,599 --> 00:44:49,142 데리러 올게 310 00:44:49,309 --> 00:44:50,589 노 내려 311 00:44:51,311 --> 00:44:54,147 동시에, 저어 312 00:44:55,273 --> 00:44:57,692 동시에, 저어 313 00:44:59,903 --> 00:45:01,103 저어 314 00:45:02,072 --> 00:45:04,241 다 함께, 저어 315 00:45:06,451 --> 00:45:07,651 저어 316 00:45:09,079 --> 00:45:11,540 동시에, 저어 317 00:45:14,793 --> 00:45:16,962 난 도망치지 않겠네 318 00:45:19,172 --> 00:45:21,842 이 배로 뭘 할 수 있겠어요? 319 00:45:22,008 --> 00:45:25,137 우리뿐만이 아냐 구조 신호에 320 00:45:25,303 --> 00:45:27,347 많은 배들이 응답했어 321 00:45:27,514 --> 00:45:29,182 총도 없잖아요 322 00:45:29,724 --> 00:45:30,559 자넨 있어? 323 00:45:30,725 --> 00:45:33,478 당연하죠 303 라이플이 324 00:45:33,645 --> 00:45:36,690 그게 적 공격을 막는 데 도움 되던가? 325 00:45:37,941 --> 00:45:39,568 바보 아저씨네 326 00:45:40,777 --> 00:45:42,612 난 안 돌아가요 327 00:45:43,196 --> 00:45:44,556 안 돌아가요 328 00:45:45,323 --> 00:45:46,643 배 돌려요 329 00:45:47,242 --> 00:45:48,660 그렇겐 못 해 330 00:45:49,327 --> 00:45:50,647 배 돌려! 331 00:45:52,247 --> 00:45:53,457 배를 332 00:45:55,459 --> 00:45:57,186 - 진정해요 - 배 돌려! 333 00:45:57,210 --> 00:45:58,229 잠깐만 334 00:45:58,253 --> 00:45:59,671 진정 좀 해요 335 00:46:01,298 --> 00:46:02,538 조지? 336 00:46:02,966 --> 00:46:04,166 조지 337 00:46:06,845 --> 00:46:08,245 어쨌나 봐요! 338 00:46:09,473 --> 00:46:10,974 괜찮아, 조지 339 00:46:11,683 --> 00:46:12,923 괜찮아 340 00:46:13,518 --> 00:46:16,563 조금만 참아 이렇게 341 00:46:16,730 --> 00:46:18,231 됐어, 이제 됐어 342 00:46:18,398 --> 00:46:21,318 이러면 될 거야 됐어 343 00:46:21,485 --> 00:46:23,069 됐어 344 00:46:23,236 --> 00:46:24,796 내 말 들려, 조지? 345 00:48:59,059 --> 00:49:00,518 밀어 346 00:49:01,811 --> 00:49:04,648 힘껏 밀어 347 00:51:10,148 --> 00:51:11,548 임시 잔교예요 348 00:51:12,400 --> 00:51:13,985 밀물 때를 위해서 349 00:51:18,531 --> 00:51:20,771 조류가 바뀌고 있어요 350 00:51:21,993 --> 00:51:23,393 어떻게 아나? 351 00:51:25,455 --> 00:51:27,775 시체들이 떠밀려 오잖아요 352 00:52:11,084 --> 00:52:12,752 이봐 353 00:52:22,679 --> 00:52:24,347 이봐! 354 00:52:24,514 --> 00:52:25,914 저쪽에 뭐야? 355 00:52:26,349 --> 00:52:27,535 배! 356 00:52:27,559 --> 00:52:28,935 좌초됐잖아 357 00:52:29,102 --> 00:52:31,187 물 들어오면 뜰 거야 358 00:52:49,330 --> 00:52:50,999 겁먹지 마 359 00:52:53,585 --> 00:52:55,086 너랑 아저씨는? 360 00:52:57,130 --> 00:52:58,570 따라오길 잘했어 361 00:52:59,340 --> 00:53:01,759 넌 괜찮을 거야 걱정 마 362 00:53:12,812 --> 00:53:15,412 지금까지 내가 잘한 건 해군단뿐이었어 363 00:53:15,481 --> 00:53:17,650 괜찮아, 물 좀 마셔 364 00:53:20,486 --> 00:53:22,155 아빠한테 그랬어 365 00:53:22,322 --> 00:53:24,490 공부는 못했지만 366 00:53:26,409 --> 00:53:28,578 언젠간 큰일을 해서 367 00:53:31,372 --> 00:53:33,833 지역 신문에 나고 368 00:53:34,000 --> 00:53:36,360 선생님들도 보게 될 거라고 369 00:53:36,461 --> 00:53:38,004 좀 쉬었다가 370 00:53:38,671 --> 00:53:41,174 괜찮아지면 올라와 371 00:53:42,717 --> 00:53:44,037 난 글렀어 372 00:53:44,177 --> 00:53:45,720 뭐? 373 00:53:49,641 --> 00:53:51,041 앞이 안 보여 374 00:54:51,285 --> 00:54:52,525 대령님 375 00:54:53,246 --> 00:54:55,707 서쪽에서 프랑스군이 밀렸습니다 376 00:54:56,624 --> 00:54:58,143 방어선은 지켜냈고? 377 00:54:58,167 --> 00:54:59,487 아직까진요 378 00:55:00,712 --> 00:55:02,952 지나가게 비켜 비켜! 379 00:55:13,766 --> 00:55:15,126 구축함은요? 380 00:55:15,268 --> 00:55:16,828 곧 한 척이 올 거야 381 00:55:20,106 --> 00:55:20,940 한 척이오? 382 00:55:21,065 --> 00:55:23,651 어제 일로 한 척씩만 들어올 거야 383 00:55:23,818 --> 00:55:25,045 전투가 한창인데 384 00:55:25,069 --> 00:55:26,571 왜 아끼는 거죠? 385 00:55:26,738 --> 00:55:28,197 다음 전투 386 00:55:28,364 --> 00:55:29,824 영국을 지켜야지 387 00:55:29,991 --> 00:55:32,231 전투기들도 마찬가지고 388 00:55:34,078 --> 00:55:35,705 조국이 저기잖아요 389 00:55:36,581 --> 00:55:37,415 눈으로 390 00:55:37,582 --> 00:55:39,768 보인다고 갈 수 있는 건 아니지 391 00:55:39,792 --> 00:55:41,753 구축함이 더 필요해요 392 00:55:42,670 --> 00:55:44,951 적이 점점 가까워집니다 393 00:55:45,089 --> 00:55:47,091 작은 배들이 올 거야 394 00:55:48,217 --> 00:55:49,052 작은 배? 395 00:55:49,218 --> 00:55:51,679 민간인 배들을 징발했지 396 00:55:52,346 --> 00:55:53,746 민간인 배요? 397 00:55:55,016 --> 00:55:56,910 우린 구축함이 필요해요 398 00:55:56,934 --> 00:55:58,829 작은 배는 해변에서 태울 수 있어 399 00:55:58,853 --> 00:56:00,247 파도가 세서 힘들어요 400 00:56:00,271 --> 00:56:02,774 폭격기보단 거친 파도가 낫지 401 00:56:05,735 --> 00:56:08,488 하긴, 이런 날씨엔 폭격기가 안 뜨죠 402 00:56:09,822 --> 00:56:12,617 공병대가 가교를 만드는데 403 00:56:12,784 --> 00:56:15,411 밀물 때 유용할 겁니다 404 00:56:15,578 --> 00:56:18,018 그건 6시간 후면 알게 되겠지 405 00:56:18,748 --> 00:56:21,188 조류는 3시간마다 바뀌잖아요? 406 00:56:22,001 --> 00:56:24,796 이래서 자넨 육군이고 난 해군이지 407 00:56:26,255 --> 00:56:28,549 저기, 구축함이 왔군 408 00:56:43,356 --> 00:56:44,708 선원들은 어딨지? 409 00:56:44,732 --> 00:56:46,609 좌초되자 겁먹고 410 00:56:47,443 --> 00:56:48,945 도망쳤겠지 411 00:56:49,529 --> 00:56:50,547 왜? 412 00:56:50,571 --> 00:56:53,783 여긴 방어선 밖이라 적이 우글대니까 413 00:56:54,951 --> 00:56:57,370 좋아, 들어가서 414 00:56:57,537 --> 00:56:58,680 만조를 기다리자 415 00:56:58,704 --> 00:57:00,289 그게 언젠데? 416 00:57:00,456 --> 00:57:02,083 3시간 후 417 00:57:25,648 --> 00:57:27,733 다친 부위에 418 00:57:27,900 --> 00:57:29,861 붕대 감아줬어요 419 00:57:31,112 --> 00:57:32,312 왜? 420 00:57:34,490 --> 00:57:35,930 상태가 심각해요 421 00:57:38,494 --> 00:57:39,954 그냥 돌아가죠? 422 00:57:46,419 --> 00:57:47,859 너무 멀리 왔어 423 00:57:49,088 --> 00:57:50,590 아군이에요? 424 00:57:51,757 --> 00:57:55,052 적 폭격기야 기뢰 제거선을 노리는 거지 425 00:57:55,553 --> 00:57:57,489 준비해요 생존자들 태워야죠 426 00:57:57,513 --> 00:57:59,913 그러려면 우리부터 살아야 해 427 00:58:04,145 --> 00:58:06,314 물 들어왔나 내다봐 428 00:58:11,777 --> 00:58:13,279 너, 벙어리야? 429 00:58:39,388 --> 00:58:41,182 아직 멀었어 430 00:58:41,349 --> 00:58:43,589 - 염병할 - 진정해 431 00:58:43,684 --> 00:58:45,996 밀물 되면 물이 들어올 거야 432 00:58:46,020 --> 00:58:47,438 그게 언젠데? 433 00:59:04,038 --> 00:59:05,358 아군이에요 434 00:59:05,915 --> 00:59:07,115 어서 435 00:59:13,589 --> 00:59:14,949 어서, 어서 436 00:59:23,391 --> 00:59:24,767 명중이에요! 437 00:59:33,818 --> 00:59:35,361 적기가 도망치는군 438 00:59:43,119 --> 00:59:44,359 안 돼 439 00:59:46,080 --> 00:59:48,361 아군기에서 연기가 나요 440 00:59:49,208 --> 00:59:51,528 낙하산 떨어지나 잘 살펴 441 00:59:57,883 --> 00:59:59,083 이봐 442 01:00:51,604 --> 01:00:53,044 너 독일놈이야? 443 01:00:53,105 --> 01:00:54,585 아니, 네덜란드인 444 01:00:55,983 --> 01:00:57,263 선원인데 445 01:00:57,652 --> 01:00:59,296 당신들을 구하러 왔어 446 01:00:59,320 --> 01:01:00,988 배에서 왜 내렸어? 447 01:01:01,155 --> 01:01:02,675 독일군이 올까 봐서 448 01:01:03,032 --> 01:01:05,117 해변서 기다렸어 449 01:01:05,284 --> 01:01:07,054 군인들과 함께 만조를 기다렸지 450 01:01:07,078 --> 01:01:09,478 돌아온 게 만조가 됐나 보네 451 01:01:10,539 --> 01:01:12,249 그렇긴 한데 452 01:01:12,708 --> 01:01:14,936 배가 뜨려면 몇 시간은 더 걸려 453 01:01:14,960 --> 01:01:16,021 몇 시간? 454 01:01:16,045 --> 01:01:17,605 그럼 왜 지금 왔어? 455 01:01:19,423 --> 01:01:21,743 아깐 이렇게 안 무거웠어 456 01:01:33,896 --> 01:01:35,439 낙하산 안 보여요 457 01:01:40,486 --> 01:01:42,046 행운을 빌게, 콜린스 458 01:01:47,076 --> 01:01:48,911 콜린스, 내 말 들려? 459 01:02:15,020 --> 01:02:16,340 추락했어요 460 01:02:59,273 --> 01:03:00,417 아빠 461 01:03:00,441 --> 01:03:02,502 그러다 엔진 과열돼요 462 01:03:02,526 --> 01:03:04,987 추락할 때 낙하산 안 보였어요 463 01:03:09,283 --> 01:03:10,723 탈출 못 했어요 464 01:03:11,786 --> 01:03:12,620 죽었겠죠 465 01:03:12,787 --> 01:03:14,955 다 들었어, 피터 466 01:03:18,292 --> 01:03:20,573 하지만 만약 살아있다면 467 01:03:22,046 --> 01:03:23,881 우리가 구해줘야 해 468 01:04:17,476 --> 01:04:19,871 안 돼! 우리가 있는 걸 들켜 469 01:04:19,895 --> 01:04:21,873 알고 있으니 쏘는 거잖아? 470 01:04:21,897 --> 01:04:23,440 총알 자국을 봐 471 01:04:27,278 --> 01:04:28,798 사격 연습하는 거야 472 01:05:29,965 --> 01:05:33,385 구멍 막아, 빨리 473 01:05:53,614 --> 01:05:55,050 구멍을 막아야 해 474 01:05:55,074 --> 01:05:56,742 네가 하든가 475 01:06:18,806 --> 01:06:20,307 됐어? 밀어! 476 01:06:24,979 --> 01:06:27,523 어떡하지? 짐을 버려야 하나? 477 01:06:27,898 --> 01:06:29,834 그래, 무게를 줄여야 해 478 01:06:29,858 --> 01:06:31,610 맞아 479 01:06:33,278 --> 01:06:34,758 누군가 내려야 해 480 01:06:35,698 --> 01:06:37,116 네가 내리든가 481 01:06:37,282 --> 01:06:38,826 누가 내릴지는 482 01:06:39,284 --> 01:06:40,911 벌써 정해졌어 483 01:06:43,497 --> 01:06:44,777 이 자식 484 01:06:45,708 --> 01:06:47,108 독일 스파이야 485 01:06:47,167 --> 01:06:48,544 헛소리 마 486 01:06:48,711 --> 01:06:50,254 독일놈이라고 487 01:06:51,130 --> 01:06:53,215 말하는 걸 본 사람 있어? 488 01:06:54,925 --> 01:06:56,325 난 못 봤거든 489 01:06:56,969 --> 01:06:58,113 영어를 못 해서야 490 01:06:58,137 --> 01:07:01,306 한다고 해도 독일 억양으로 하겠지 491 01:07:01,473 --> 01:07:03,702 미쳤군 아니라고 말해 492 01:07:03,726 --> 01:07:04,935 그래 493 01:07:08,313 --> 01:07:09,773 말해봐 494 01:07:35,841 --> 01:07:37,241 말해봐, 깁슨 495 01:07:45,225 --> 01:07:46,465 말해! 496 01:07:47,102 --> 01:07:48,604 아니라고 말해 497 01:07:57,529 --> 01:07:59,156 불어? 498 01:07:59,615 --> 01:08:01,158 망할 프랑스놈이야 499 01:08:01,867 --> 01:08:04,953 잔교서 새치기한 비겁한 프랑스놈 500 01:08:05,621 --> 01:08:07,061 깁슨이 누구야? 501 01:08:07,164 --> 01:08:09,625 백사장에서 본 영국군 시체냐? 502 01:08:09,792 --> 01:08:11,835 묻어주긴 했어? 503 01:08:12,002 --> 01:08:13,938 그래, 전우인 줄 알고 내가 도왔어 504 01:08:13,962 --> 01:08:15,398 - 자기가 죽였겠지 - 아냐 505 01:08:15,422 --> 01:08:16,256 어떻게 알아? 506 01:08:16,423 --> 01:08:19,009 덩케르크 해변엔 시체가 널려있잖아 507 01:08:19,176 --> 01:08:20,576 죽인 게 아냐 508 01:08:20,636 --> 01:08:23,156 우리처럼 구조되길 기다리고 있었지 509 01:08:28,185 --> 01:08:30,038 사격 연습이면 끝났어야 하잖아? 510 01:08:30,062 --> 01:08:32,207 배가 물에 못 뜨게 만들려는 거야 511 01:08:32,231 --> 01:08:33,732 그래도 뜰까? 512 01:08:33,899 --> 01:08:35,692 그래, 무게만 줄이면 513 01:08:37,361 --> 01:08:38,546 내릴 사람은 정해졌어 514 01:08:38,570 --> 01:08:40,840 안 돼, 프랑스군은 우리 편이잖아 515 01:08:40,864 --> 01:08:42,366 올라가, 어서 516 01:08:42,533 --> 01:08:44,853 머릴 내밀었다간 골로 가 517 01:08:44,952 --> 01:08:46,346 내가 죽는 것보단 낫지 518 01:08:46,370 --> 01:08:47,680 불공평하잖아 519 01:08:47,704 --> 01:08:49,140 생존은 불공평한 거야 520 01:08:49,164 --> 01:08:50,564 아니, 생존은 521 01:08:51,041 --> 01:08:53,377 공포이자 탐욕이고 522 01:08:53,544 --> 01:08:55,688 본능을 농락하는 운명의 장난이지 523 01:08:55,712 --> 01:08:56,912 젠장 524 01:08:58,215 --> 01:08:59,609 우릴 살려줬었잖아 525 01:08:59,633 --> 01:09:01,027 또 살려주면 되겠네 526 01:09:01,051 --> 01:09:02,291 그만둬 527 01:09:03,428 --> 01:09:06,849 누군가가 내려야만 나머지가 살아 528 01:09:07,558 --> 01:09:08,743 네가 내리겠다면 529 01:09:08,767 --> 01:09:10,087 웃기지 마 530 01:09:10,269 --> 01:09:11,749 난 집에 갈 거야 531 01:09:11,895 --> 01:09:13,522 이게 그 대가면? 532 01:09:18,485 --> 01:09:20,005 그럼 할 수 없지만 533 01:09:20,445 --> 01:09:21,805 잘못된 거야 534 01:09:22,072 --> 01:09:23,312 나가! 535 01:09:25,159 --> 01:09:27,303 한 명 내려봐야 별 차이가 없어 536 01:09:27,327 --> 01:09:29,767 있길 바라 아님 다음은 너니까 537 01:09:30,581 --> 01:09:31,781 뭐? 538 01:09:32,416 --> 01:09:34,816 우린 다 같은 부대 전우거든 539 01:09:34,960 --> 01:09:36,336 넌 아니지 540 01:09:46,346 --> 01:09:47,723 배가 떴어 541 01:09:48,432 --> 01:09:49,672 떴어! 542 01:09:50,267 --> 01:09:51,894 엔진 시동 걸어 543 01:10:30,224 --> 01:10:31,642 안녕 544 01:11:26,989 --> 01:11:29,366 글쎄, 잘 모르겠다 545 01:11:32,035 --> 01:11:34,395 옮기지 않은 건 잘한 거야 546 01:11:37,374 --> 01:11:38,875 넌 최선을 다했어 547 01:11:50,971 --> 01:11:52,282 시간만 허비했네요 548 01:11:52,306 --> 01:11:54,349 나도 답답하네, 대령 549 01:11:55,892 --> 01:11:57,132 조니! 550 01:12:03,859 --> 01:12:05,920 좌초된 어선이 공격받고 있어 551 01:12:05,944 --> 01:12:08,264 적이 동쪽으로 이동합니다 552 01:12:11,783 --> 01:12:14,023 총공세가 시작된 거죠 553 01:12:21,293 --> 01:12:22,520 구멍 막아! 554 01:12:22,544 --> 01:12:23,837 뭐로? 555 01:12:34,765 --> 01:12:36,641 구멍 막아! 556 01:12:38,393 --> 01:12:41,229 반대쪽, 반대쪽 557 01:13:30,987 --> 01:13:32,447 뭐가 보입니까? 558 01:13:39,329 --> 01:13:40,664 조국! 559 01:15:35,237 --> 01:15:37,239 네 친구는 괜찮아? 560 01:15:39,241 --> 01:15:40,492 아뇨 561 01:15:40,659 --> 01:15:42,327 안 괜찮아요 562 01:15:53,755 --> 01:15:54,955 아빠 563 01:16:02,597 --> 01:16:04,933 어서, 파리어 564 01:16:23,910 --> 01:16:25,495 사람들이 떠 있어요 565 01:17:10,832 --> 01:17:12,032 기름 566 01:17:13,293 --> 01:17:15,837 사방에 기름이에요 567 01:17:51,247 --> 01:17:52,707 계속 들어와 568 01:17:53,625 --> 01:17:55,043 자린 충분해 569 01:18:00,090 --> 01:18:01,883 갑판 밑 선실로 570 01:18:37,961 --> 01:18:39,838 탈출해! 571 01:19:02,110 --> 01:19:04,404 깁슨, 나와 572 01:19:47,405 --> 01:19:48,805 선실로 내려가 573 01:20:37,497 --> 01:20:39,809 기름에 불붙기 전에 최대한 많이 574 01:20:39,833 --> 01:20:41,101 태워야 하니까 575 01:20:41,125 --> 01:20:43,753 내리든, 내려가든 선택해 576 01:20:46,673 --> 01:20:48,424 다 내려가 577 01:20:50,844 --> 01:20:52,324 조심해요, 조심! 578 01:20:52,428 --> 01:20:53,721 조심해요 579 01:20:55,765 --> 01:20:57,892 죽었어 580 01:21:02,480 --> 01:21:04,607 그럼 더 조심해요 581 01:21:26,629 --> 01:21:28,298 괜찮을까? 582 01:21:29,048 --> 01:21:30,368 네 친구? 583 01:21:36,097 --> 01:21:37,257 네 584 01:23:00,807 --> 01:23:02,600 적기가 돌아와 585 01:23:03,518 --> 01:23:04,918 적기가 온다! 586 01:23:10,650 --> 01:23:12,890 어서, 파리어 어서! 587 01:23:27,750 --> 01:23:29,030 탈출해! 588 01:23:45,184 --> 01:23:46,787 파리어 뒤로 돌아가 589 01:23:46,811 --> 01:23:48,104 어서 590 01:24:45,161 --> 01:24:46,361 가요 591 01:24:50,291 --> 01:24:51,651 가요, 가! 592 01:25:05,681 --> 01:25:06,921 가요! 593 01:25:40,716 --> 01:25:41,996 진정해요 594 01:25:46,681 --> 01:25:48,081 집에 데려다줘 595 01:26:45,823 --> 01:26:47,263 어디서 왔어요? 596 01:26:48,075 --> 01:26:49,827 다트머스요 597 01:26:49,994 --> 01:26:51,245 맙소사 598 01:26:52,330 --> 01:26:53,730 딜에서 왔소? 599 01:26:53,831 --> 01:26:55,291 네 600 01:26:55,458 --> 01:26:57,793 어귀의 조류를 잘 살펴요 601 01:26:57,960 --> 01:26:58,794 네 602 01:26:58,961 --> 01:27:00,241 고맙소! 603 01:27:49,845 --> 01:27:51,031 적기예요 604 01:27:51,055 --> 01:27:52,366 그래, Me109 605 01:27:52,390 --> 01:27:54,534 남쪽에서 왔지 피터, 키 잡아 606 01:27:54,558 --> 01:27:56,394 내 지시를 잘 들어 607 01:27:57,228 --> 01:27:58,668 남쪽 방향으로! 608 01:28:11,242 --> 01:28:12,602 전속력으로! 609 01:28:14,495 --> 01:28:15,955 계속 돌아 610 01:28:16,163 --> 01:28:17,363 계속 611 01:28:18,666 --> 01:28:22,336 공격하러 하강할 거야 신호할게 612 01:28:23,838 --> 01:28:26,233 - 지금요? - 아니, 기다려 613 01:28:26,257 --> 01:28:28,301 하강 시작하길 기다려 614 01:28:45,526 --> 01:28:46,846 지금이야! 615 01:29:24,774 --> 01:29:25,792 갔어요 616 01:29:25,816 --> 01:29:27,377 더 중요한 타겟이 있으니까 617 01:29:27,401 --> 01:29:29,671 그런 걸 어떻게 알았죠? 618 01:29:29,695 --> 01:29:31,673 내 아들도 공군인데 619 01:29:31,697 --> 01:29:33,407 녀석이 도와준 거야 620 01:29:39,622 --> 01:29:41,022 너 공군이야? 621 01:29:42,500 --> 01:29:44,418 아뇨 622 01:29:44,543 --> 01:29:47,880 우리 형이 전투기 조종사였는데 623 01:29:48,047 --> 01:29:50,287 전쟁 초기에 전사했죠 624 01:30:29,880 --> 01:30:31,966 안 돼요, 밑에 있어요 625 01:30:32,591 --> 01:30:34,911 해안 절벽을 보고 싶어서 626 01:30:41,517 --> 01:30:42,744 도버야? 627 01:30:42,768 --> 01:30:43,968 아뇨 628 01:30:44,019 --> 01:30:45,479 도싯이요 629 01:30:46,021 --> 01:30:47,565 집에 온 거예요 630 01:30:49,567 --> 01:30:52,027 우리가 부끄럽지? 631 01:31:31,358 --> 01:31:34,236 맙소사 몇이나 태운 거예요? 632 01:31:52,254 --> 01:31:53,881 기차로 가 633 01:31:55,549 --> 01:31:57,789 너희 공군은 뭐했어? 634 01:32:04,558 --> 01:32:06,958 신경 쓰지 말게 우린 아니까 635 01:32:11,565 --> 01:32:12,845 잘 가게 636 01:32:32,336 --> 01:32:33,754 차 마시겠나? 637 01:32:35,631 --> 01:32:37,031 차 마시겠나? 638 01:32:37,841 --> 01:32:40,594 잘했어 아주 잘했어 639 01:32:41,011 --> 01:32:42,280 수고들 했어 640 01:32:42,304 --> 01:32:44,932 모두 수고했어 641 01:32:46,016 --> 01:32:47,601 수고했어 642 01:32:48,185 --> 01:32:50,466 살아 돌아왔을 뿐인걸요 643 01:32:50,521 --> 01:32:51,939 그거면 충분해 644 01:32:59,947 --> 01:33:01,227 수고했네 645 01:33:01,865 --> 01:33:03,158 수고했어 646 01:33:14,336 --> 01:33:16,816 그 노인 우릴 쳐다보지도 않았어 647 01:33:37,151 --> 01:33:39,069 서둘러, 사병 648 01:33:39,987 --> 01:33:44,575 우리랑 가지 않으면 적에게 잡혀 649 01:33:45,659 --> 01:33:47,995 그러니 싫더라도 와 650 01:33:51,623 --> 01:33:54,251 처칠의 희망대로 3만을 구했네요 651 01:33:54,418 --> 01:33:55,778 좀 더 많아 652 01:33:56,587 --> 01:33:58,672 거의 30만이지 653 01:34:02,092 --> 01:34:03,372 지금까지 654 01:34:04,720 --> 01:34:06,120 지금까지라뇨? 655 01:34:06,305 --> 01:34:07,625 난 남아서 656 01:34:08,724 --> 01:34:10,204 프랑스군을 돕겠네 657 01:35:05,280 --> 01:35:06,591 여기가 어디야? 658 01:35:06,615 --> 01:35:09,410 측선이오 곧 역에 도착해요 659 01:35:09,576 --> 01:35:11,078 무슨 역? 660 01:35:11,203 --> 01:35:12,704 워킹요 661 01:35:13,330 --> 01:35:14,957 그 신문 좀 줘 662 01:35:15,207 --> 01:35:16,407 어서 663 01:35:24,675 --> 01:35:26,319 "덩케르크 335,000명 구출" 664 01:35:26,343 --> 01:35:29,596 "처칠, 덩케르크 작전에 대해 국회에서 연설" 665 01:35:30,180 --> 01:35:31,598 못 견디겠어 666 01:35:33,434 --> 01:35:34,754 네가 읽어 667 01:35:35,436 --> 01:35:36,836 뭘 못 견뎌? 668 01:35:37,020 --> 01:35:39,620 사람들이 거리에 나와 우릴 비난하겠지 669 01:35:40,274 --> 01:35:43,152 독일 침공에 대비해 숨지 않았다면 670 01:35:47,781 --> 01:35:50,826 "웨이머스 헤럴드" 671 01:36:29,656 --> 01:36:32,216 '전쟁에서 철수는 승리가 아닙니다' 672 01:36:35,913 --> 01:36:37,247 못 보겠어 673 01:36:37,623 --> 01:36:39,767 '하지만 이번 철수 작전은' 674 01:36:39,791 --> 01:36:41,627 '명백한 승리지요' 675 01:36:48,550 --> 01:36:50,653 '철수 작전의 성공에' 676 01:36:50,677 --> 01:36:53,239 '프랑스와 벨기에에서의 군사적 재앙을' 677 01:36:53,263 --> 01:36:56,850 '잊어서는 안 됩니다' 678 01:37:14,409 --> 01:37:17,746 '적의 침공에 즉시 대비해야 합니다' 679 01:37:36,640 --> 01:37:39,040 '우린 끝까지 싸울 겁니다' 680 01:37:42,354 --> 01:37:44,273 '우린 프랑스에서' 681 01:37:45,774 --> 01:37:48,294 '바다와 대양에서 싸울 것입니다' 682 01:37:52,114 --> 01:37:56,243 "17세의 조지 밀스 덩케르크의 영웅" 683 01:38:03,292 --> 01:38:06,837 '큰 자신감과 강인함으로 하늘에서 싸울 것이며' 684 01:38:14,511 --> 01:38:16,388 '어떻게든 우리 나라를' 685 01:38:16,471 --> 01:38:17,306 뭐? 686 01:38:17,431 --> 01:38:20,517 '우리나라를 지켜낼 것입니다' 687 01:38:20,976 --> 01:38:23,020 '우린 해안가에서' 688 01:38:23,186 --> 01:38:24,646 '상륙지에서' 689 01:38:24,813 --> 01:38:26,815 '들판과 거리, 언덕에서도' 690 01:38:26,982 --> 01:38:28,462 '싸울 것입니다' 691 01:38:29,359 --> 01:38:31,959 '우린 절대 항복하지 않을 것입니다' 692 01:38:43,165 --> 01:38:47,544 '만약 우리나라가 정복당하고 굶주릴지라도' 693 01:38:47,711 --> 01:38:51,798 '영국 함대가 수호하는 우리 대영제국은' 694 01:38:51,965 --> 01:38:54,301 '계속 싸울 것이며' 695 01:38:54,468 --> 01:38:57,346 '가까운 장래에' 696 01:38:57,512 --> 01:38:59,907 '강력한 힘을 가진 신세계가' 697 01:38:59,931 --> 01:39:03,602 '구세계를 구하고 해방시킬 것입니다' 698 01:40:49,166 --> 01:40:52,753 "덩케르크" 699 01:40:54,296 --> 01:41:00,594 "덩케르크 철수 작전에 관여한 모든 분들께 이 영화를 바칩니다" 700 01:46:18,328 --> 01:46:23,416 "덩케르크"