1 00:02:29,910 --> 00:02:38,900 Subtitle By Aung Myint Oo 2 00:02:38,910 --> 00:02:40,160 အဂၤလိပ္! ငါကၿဗိတိသၽွပါ 3 00:05:40,040 --> 00:05:41,800 ေဖာက္ခြဲေရးတပ္ကပါ မိတ္ေဆြ 4 00:05:55,600 --> 00:05:56,940 လမ္းဖယ္ေပး 5 00:06:00,770 --> 00:06:02,360 လမ္းဖယ္ေပးၾက 6 00:06:04,440 --> 00:06:06,320 အဲ့ဒီအတိုင္းသြားၾက 7 00:06:06,570 --> 00:06:08,320 သေဘၤာထြက္ ေတာ့မယ္ 8 00:06:09,370 --> 00:06:11,530 အဲ့ဒီအတိုင္း သြား သေဘၤာထြက္ေတာ့မယ္ 9 00:07:45,630 --> 00:07:47,630 ေသာက္ ေလတပ္က ဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ 10 00:08:35,010 --> 00:08:37,350 ေရတပ္က ငါတို ့သေဘၤာကို လိုအပ္ေနျပီ 11 00:08:37,510 --> 00:08:40,430 သူတို ့တစ္နာရီအတြင္း ျပန္လာလိမ့္မယ္ ငါ့အေဖက သူတို ့မလာမွီ အဆင္သင့္ ျဖစ္ေနခ်င္တာ 12 00:08:42,520 --> 00:08:45,150 အကုန္ေျပာင္သလင္းေအာင္ ရွင္းထားျပီး သက္ကယ္ အက်ီေတြ တင္ခိုင္းထားတာ 13 00:08:45,400 --> 00:08:48,190 ဒမ္ကုတ္ခ္က လူအခ်ိဳ ့ေရလက္ၾကားျဖတ္ဖို ့ သယ္ေပးဖို ့လိုေနလို ့ 14 00:08:48,570 --> 00:08:49,610 လူတစ္ခ်ိဳ ့လား 15 00:09:09,800 --> 00:09:11,880 ေလာင္စာေတြ စစ္ေဆးပါ ေဖာ္တစ္-၀မ္းနဲ ့တူး 16 00:09:16,140 --> 00:09:17,180 ဂါလံ-၇၀ 17 00:09:19,510 --> 00:09:21,390 ဂါလံ-၆၈ ေဖာ္တစ္-ေခါင္းေဆာင္ 18 00:09:22,270 --> 00:09:24,730 ေပ-၅၀၀ ေအာက္မွာ ဆင္းေနေပးပါ 19 00:09:24,810 --> 00:09:27,480 ဒမ္ကုတ္ခ္ အေပၚမွာ မိနစ္-၄၀ေလာက္ တိုက္ခိုက္ဖို ့ 20 00:09:28,190 --> 00:09:31,110 နားလည္ပါျပီ ဦးတည္ရာ-၁၂၈ ေထာင့္အမွတ္-၅ 21 00:09:32,030 --> 00:09:34,450 အတိုင္းတာကို သတိထားျပီး ဆက္ေမာင္းပါ 22 00:09:34,610 --> 00:09:36,530 ျပန္လာလို ့ေလာက္ေအာင္ ထားပါ 23 00:10:45,140 --> 00:10:49,020 ျပင္သစ္ စစ္သား မပါဘူး 24 00:10:49,190 --> 00:10:52,570 ျပင္သစ္ မရဘူး အဂၤလိပ္ေတြပဲ အဂၤလိပ္ပဲ ဒီေနရာျဖတ္လို ့ရမယ္ 25 00:10:52,730 --> 00:10:55,150 မရဘူး ျဗိတသွ် သေဘၤာပါ မင္းတို ့သေဘၤာ ရွိတယ္ေလ 26 00:10:55,320 --> 00:10:56,900 ေနာက္ဆုတ္ ေနာက္ဆုတ္ပါ 27 00:10:57,070 --> 00:10:59,200 မရဘူး မင္းတို ့မွာ မင္းတို ့သေဘၤာရွိတယ္ ဒါက ျဗိတသွ် သေဘၤာ 28 00:10:59,360 --> 00:11:00,700 မရဘူး ေနာက္ဆုတ္ပါ 29 00:11:00,870 --> 00:11:02,880 ဒီမွာ လူနာထမ္းစင္ ျဖတ္သြားရမယ္ ေနာက္ထပ္လည္း လာေနၾကျပီ 30 00:11:02,910 --> 00:11:04,910 လမ္းဖယ္ေပး လမ္းဖယ္ေပးၾကပါ 31 00:11:05,080 --> 00:11:08,040 အဲ့ဒီ အတိုင္းပဲ ဆက္သြား 32 00:11:08,210 --> 00:11:10,620 သေဘၤာထြက္ေတာ့မယ္ 33 00:11:10,790 --> 00:11:11,910 ညာဘက္ကပ္ျပီး အဲ့အတိုင္းသြားမယ္ 34 00:11:12,000 --> 00:11:14,250 အဲ့ဒီ အတိုင္းပဲ ဆက္သြား 35 00:11:14,500 --> 00:11:15,500 မရဘူး 36 00:11:15,670 --> 00:11:18,380 မရဘူး အဂၤလိပ္ပဲ အဂၤလိပ္ပဲ 37 00:11:21,430 --> 00:11:22,430 မရဘူး 38 00:11:37,820 --> 00:11:39,200 ပဲ့အေပၚအဆင္သင့္ 39 00:11:39,360 --> 00:11:40,360 ဟုတ္ ဆရာ 40 00:11:51,670 --> 00:11:53,130 ရြတ္တိုင္ ၾကိဳးကလူေတြ 41 00:11:53,290 --> 00:11:54,710 အခန္းပို ရွိေသးလား 42 00:12:02,260 --> 00:12:03,930 မင္း အေနာက္ျပန္ဆုတ္ 43 00:12:11,770 --> 00:12:13,270 ႏွစ္ မိနစ္ပဲရမယ္ 44 00:12:13,440 --> 00:12:15,400 မင္းဒါနဲ ့လိုက္လို ့မရေတာ့ဘူး 45 00:12:43,680 --> 00:12:44,680 အဲ့ဒါ ေနာက္ဆံုး တစ္ခုလား 46 00:12:45,180 --> 00:12:46,260 ဟုတ္ ဆရာ 47 00:12:49,180 --> 00:12:50,270 ၾကိဳးေတြ ျဖဳတ္လိုက္ 48 00:12:54,020 --> 00:12:55,400 လုပ္ပါ လုပ္ၾကပါ 49 00:13:51,790 --> 00:13:54,330 ဒမ္ကုတ္ခ္က အေ၀းၾကီး ဘာလို ့သူတို ့ကလာစစ္မွာ မတင္တာလဲ 50 00:13:54,500 --> 00:13:57,000 ရန္သူက အဲ့ဒီမွာ တင္ဖို ့သတင္းရထားလို ့ 51 00:13:58,920 --> 00:14:01,710 က်ဳပ္တို ့က ေအာက္ကိုဆင္းျပီး ျဖတ္ပ်ံရမွာေပါ့ 52 00:14:01,920 --> 00:14:04,550 ေစာင့္ၾကည့္ေပးပါ ေနထြက္တဲ့ဘက္က လာလိမ့္မယ္ 53 00:14:20,520 --> 00:14:22,400 ငါတို ့လုပ္လိုက္မယ္ 54 00:14:24,740 --> 00:14:26,150 ကုန္းေဘာင္ကို ခ်လိုက္ေတာ့ 55 00:14:26,320 --> 00:14:27,320 ဟုတ္ ဆရာ 56 00:14:44,460 --> 00:14:45,760 အဲ့ဒီကေန ေျပးကူးလိုက္ 57 00:15:15,620 --> 00:15:17,540 သေဘၤာပဲ့ပိုင္းကို ရယ္ဒီလုပ္ထား ေဂ်ာ့ 58 00:15:20,250 --> 00:15:21,790 ေရတပ္ကို ေစာင့္ေနတာလား 59 00:15:22,040 --> 00:15:24,000 သူတို ့က ဒါကိုေတာင္းေတာ့ ေပးရမွာေပါ့ 60 00:15:24,170 --> 00:15:25,340 ျပီးေတာ့ အဲ့ဒီက ကပၸတိန္ေရာ 61 00:15:25,550 --> 00:15:27,720 သူ ့သားေရာ 62 00:15:30,430 --> 00:15:31,970 ကူညီတာ ေက်းဇူးပဲ ေဂ်ာ့ 63 00:15:35,510 --> 00:15:37,020 မင္းဘာလုပ္ေနလဲ 64 00:15:37,180 --> 00:15:38,380 ဘယ္သြားရမလဲ မင္းသိတယ္မလား 65 00:15:40,190 --> 00:15:41,190 ျပင္သစ္ 66 00:15:42,730 --> 00:15:44,150 စစ္ပြဲထဲဟ ေဂ်ာ့ 67 00:15:45,190 --> 00:15:46,400 ကၽြန္ေတာ္က အသံုးတည့္မွာပါ ဆရာ 68 00:15:54,990 --> 00:15:56,450 ရန္သူ ၁၁နာရီမွာ 69 00:15:57,450 --> 00:15:58,660 အုပ္စုခြဲမယ္ 70 00:16:12,220 --> 00:16:13,220 သူ ငါ့အေပၚမွာ 71 00:16:15,600 --> 00:16:16,890 ငါက သူ ့အေပၚမွာ 72 00:16:55,260 --> 00:16:56,260 ေဟး မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္ 73 00:16:56,470 --> 00:16:57,810 ေနရာေျပာင္းလိုက္ 74 00:16:59,470 --> 00:17:02,350 အင္း အဲ့ဒါကို ခ်ည္လိုက္ 75 00:17:02,520 --> 00:17:04,440 အေရွ ့မွာသြားကူ ႏွစ္ေယာက္လံုး 76 00:17:04,600 --> 00:17:06,020 သြားၾကေတာ့ 77 00:17:06,190 --> 00:17:07,360 သြားၾကေတာ့ 78 00:17:07,520 --> 00:17:09,860 ဒါေနာက္ဆံုး ထိခိုက္ထားတဲ့ တတ္မပါ 79 00:17:49,770 --> 00:17:50,770 မစၥတာေဒၚဆင္ 80 00:17:50,940 --> 00:17:52,320 ငါတို ့ဘက္ကပါ ေဂ်ာ့ 81 00:19:02,470 --> 00:19:04,640 ငါ ခ်ိန္ထားမယ္ ေဖာ္တစ္-တူး ဘယ္ဘက္ ေရာက္ေအာင္လုပ္ 82 00:19:06,810 --> 00:19:08,600 သံုး ႏွစ္ တစ္ 83 00:19:09,140 --> 00:19:10,190 ခ်ိန္မယ္ 84 00:19:24,450 --> 00:19:25,540 ရွင္းတယ္ 85 00:19:28,960 --> 00:19:30,670 ထိသြားတာလား 86 00:19:39,260 --> 00:19:40,510 အင္း ထိတဲ့ စာရင္းထဲ ထည့္လိုက္ 87 00:19:47,020 --> 00:19:49,230 ေဖာ္တစ္-ေခါင္းေဆာင္ ရန္သူတစ္စီး က်သြားျပီ 88 00:19:53,150 --> 00:19:55,020 ေဖာ္တစ္-ေခါင္းေဆာင္ ၾကားလား 89 00:20:00,740 --> 00:20:04,280 ေဖာ္တစ္-တူး ေဖာ္တစ္-ေခါင္းေဆာင္ မေတြ့ဘူး ရလား 90 00:20:04,450 --> 00:20:06,580 ရျပီ ေဖာ္တစ္-၀မ္း 91 00:20:06,740 --> 00:20:08,160 ရွာၾကည့္လိုက္မယ္ 92 00:20:20,880 --> 00:20:22,130 ဘယ္ေလာက္ ၾကာမွာလဲ လက္ဖတင္နင္ 93 00:20:22,300 --> 00:20:25,390 ၾကိဳးအသစ္ေတြနဲ ့လုပ္ရမွာ ဆရာ သူတို႔က ရွာေဖြေနေနၾကပါတယ္ 94 00:20:25,550 --> 00:20:26,850 ေကာင္းျပီ 95 00:20:31,640 --> 00:20:34,560 ဗိုလ္မွဴးၾကီး ဒဏ္ရာရ စစ္သား ဘယ္ေလာက္ကို ေရႊ ့ေျပာင္းေပးဖို ့စဥ္းစားထားလဲ 96 00:20:34,730 --> 00:20:37,320 ထမ္းစင္တစ္ခုကို လူ-၇ေယာက္စာ ေနရာယူပါတယ္ 97 00:20:37,480 --> 00:20:38,570 တဆိတ္ေလာက္ 98 00:20:52,870 --> 00:20:54,710 - ဗိုလ္ခ်ဳပ္ - တပ္မွဴး 99 00:20:57,290 --> 00:20:58,670 ဘယ္လို အေျခေနရွိလဲ 100 00:20:58,840 --> 00:21:00,340 ေန ့တိုင္း ေလ်ာ့က်ေနပါတယ္ 101 00:21:00,800 --> 00:21:03,590 ကၽြန္ေတာ္တို ့အရံတပ္နဲ ့ျပင္သစ္ေတြ ခံစစ္လိုင္းမွာ ေရာက္ေနပါတယ္ 102 00:21:04,090 --> 00:21:05,930 ရန္သူ ့တင့္ကားေတြက ရပ္ထားတုန္းပါ 103 00:21:06,090 --> 00:21:07,470 သူတို ့က ဘာလို ့ရပ္ထားတာလဲ 104 00:21:08,060 --> 00:21:09,180 အဖိုးတန္ တင့္ကားေတြ အလကား ျဖစ္မွာေပါ့ 105 00:21:09,390 --> 00:21:11,240 အေျမာက္ထဲ ထည့္ပစ္ဖို ့ဘာမွမရွိလို ့လား 106 00:21:11,270 --> 00:21:14,310 လန္ဒန္က စည္းကမ္းခ်က္ေတြ မထုတ္မွီ တပ္ကို ဘယ္ေလာက္ထိ ထိန္းထားႏိုင္မယ္ ထင္တာလဲ 107 00:21:14,480 --> 00:21:15,480 စည္းကမ္းခ်က္ 108 00:21:16,150 --> 00:21:19,480 သူတို ့က ဒီမွာ ရပ္ေနမွာ မဟုတ္ဘူး က်ဳပ္တို ့တပ္ေတြကို ျပန္ရဖို ့လိုတယ္ 109 00:21:20,070 --> 00:21:22,780 ေနာက္ပိုင္းမွာ ျဗိတိန္ဆိုတာ ကမၻာမွာက်န္ေစရင္ေပါ့ 110 00:21:22,950 --> 00:21:24,030 ေယရွဴ ့သခင္ 111 00:21:24,820 --> 00:21:27,370 လက္ေတြ့က်က် ဒီေနရာကေန ျမင္ႏိုင္ပါတယ္ 112 00:21:27,530 --> 00:21:28,660 ဘာလဲ 113 00:21:29,580 --> 00:21:30,830 အိမ္ 114 00:21:31,910 --> 00:21:33,540 ျပင္သစ္ေတြကေရာ 115 00:21:33,710 --> 00:21:36,040 ခ်ာခ်ီက တရား၀င္ ေျပာတာေတာ့ ဘယာ ဒီဆူးစ္က 116 00:21:36,210 --> 00:21:38,210 အတူတူလက္တြဲျပီး ထြက္ခြာၾကမယ္တဲ့ 117 00:21:38,420 --> 00:21:39,630 လ်ိဳ၀ွက္ျပီးေတာ့လား 118 00:21:39,800 --> 00:21:41,300 ငါတို ့တပ္ေတြ ျပန္ထုတ္ဖို ့လိုတယ္ 119 00:21:41,880 --> 00:21:43,920 ဘယ္ေလာက္ လိုခ်င္တယ္လို ့သူတို ့ေျပာလဲ ဆရာ 120 00:21:44,930 --> 00:21:48,430 ခ်ာခ်ီက သံုးေသာင္း လိုတယ္ ရမ္ေဆးကေတာ့ ေလးေသာင္းခြဲ ေပးႏိုင္ဖို ့ေမွ်ာ္လင့္ထားတယ္တဲ့ 121 00:21:50,010 --> 00:21:52,270 ကမ္းေျခမွာ လူ-ေလးသိန္း ရွိပါတယ္ ဆရာ 122 00:21:53,230 --> 00:21:55,350 ဒါဆို ငါတို ့အေကာင္းဆံုး လုပ္ၾကတာေပါ့ 123 00:21:56,520 --> 00:21:59,060 အင္း ဒီမွာေနရင္ ဆံုးရွံဳးမႈက မ်ားေနဦးမွာ 124 00:22:00,270 --> 00:22:04,240 အခု က်ဳပ္တို ့က အေနာက္ဖက္က လက္နက္ၾကီး ပစ္ကြင္းထဲမွာ မေရႊ့ရင္ သဲထဲ ျမဳပ္သြားလိမ့္မယ္ 125 00:22:04,400 --> 00:22:06,410 ဒီေလာက္အမ်ားၾကီးကို က်ဳပ္တို ့ေရႊ့လို ့မရဘူး 126 00:22:06,570 --> 00:22:08,120 က်ဳပ္တို ့ကို ကမ္းေျခကေန တင္ေပးလို ့ရမလား 127 00:22:08,280 --> 00:22:09,970 ဒီေနရာက မထြက္ႏိုင္ရင္ေတာ့ ဗံုးလာၾကဲခံရမွာပဲ 128 00:22:09,990 --> 00:22:11,370 - ဒါေတာ့ မျဖစ္ႏိုင္ပါဘူး - ေရတိမ္ပိုင္း ေရာက္ေနလို ့လား 129 00:22:11,540 --> 00:22:13,550 အဲ့ဒါက ေရအနက္ သံုးေပထက္ ပိုျပီး ပိုကပ္လို ့မရဘူး 130 00:22:13,580 --> 00:22:16,670 လူေတြနဲ ့ဖ်က္သေဘၤာဆီပို ့ဖို ့ဆိုတာ ေလွအေသးေတြက မလံု ့ေလာက္ဘူး 131 00:22:17,210 --> 00:22:20,090 စိတ္ပ်က္စရာပဲ ဒါဆို လူၾကီးမင္းတို ့ 132 00:23:09,550 --> 00:23:10,590 ေဟး 133 00:23:11,550 --> 00:23:13,720 ေဟး ခင္ဗ်ား ေရကူးတတ္လား 134 00:23:15,770 --> 00:23:16,930 အေဖ ကပ္ေပးလို ့ရဦးမလား 135 00:23:17,680 --> 00:23:19,140 ျပသနာ မရွိပါဘူး 136 00:23:20,730 --> 00:23:21,730 ျမဲျမဲကိုင္ထား 137 00:24:11,320 --> 00:24:12,570 မင္းနာမည္ဘယ္လိုေခၚလဲ 138 00:24:31,840 --> 00:24:33,090 ေအာက္မွာ အပ်က္ဆီးမ်ားတယ္ 139 00:24:34,300 --> 00:24:36,050 ၁၀၉ ေပ ထပ္ပိုျပီးလား 140 00:24:36,220 --> 00:24:37,390 မဟုတ္ဘူး 141 00:24:37,680 --> 00:24:39,350 အဲ့ဒါ ေဖာ္တစ္-ေခါင္းေဆာင္ပဲ ရလား 142 00:24:40,850 --> 00:24:41,850 သူ ထိသြားတယ္လို ့ထင္တာလား 143 00:24:42,060 --> 00:24:43,060 ေရထဲ ဆင္းတာေတာ့ မျမင္မိဘူး 144 00:24:44,860 --> 00:24:46,820 သူ ့အေနထား မွတ္တမ္းအရ 145 00:24:46,980 --> 00:24:49,190 ၁၂၈ ကို ဦးတည္သြားခဲ့တယ္ 146 00:24:49,360 --> 00:24:51,240 ေပ တစ္ေထာင္ အျမင့္ ရလား 147 00:24:51,400 --> 00:24:53,490 ဦးတည္ရာ-၁၂၈ အိန္ဂ်ယ္-၀မ္း ရျပီ 148 00:24:59,540 --> 00:25:00,870 ေဖာ္တစ္-တူး မင္းေလာင္စာ အေျခေန 149 00:25:02,250 --> 00:25:03,370 ဂါလံ-၅၀ ရလား 150 00:25:03,870 --> 00:25:06,210 ဂါလံ-၅၀ 151 00:25:09,840 --> 00:25:11,760 ေကာင္းျပီ ငါ့ကို အသိေပးထားပါ 152 00:25:11,920 --> 00:25:13,720 ငါ အကြာအေ၀း အတိုင္း ျပန္လိုက္မလို ့ 153 00:25:15,300 --> 00:25:16,800 မင္း ျပန္လွည့္လို ့ရပါ့မလား 154 00:25:16,970 --> 00:25:18,470 ဟင့္အင္း မဟုတ္ပါဘူး 155 00:25:19,100 --> 00:25:21,470 တြက္ၾကည့္မလို ့ပါပဲ 156 00:26:50,690 --> 00:26:52,730 - သေဘၤာ ျမဳပ္ေနျပီ ျဖတ္ခ်လိုက္ 157 00:26:52,900 --> 00:26:53,980 ဒဏ္ရာရတဲ့ သူေတြကေရာ 158 00:26:55,280 --> 00:26:57,650 သေဘၤာကို ထားခဲ့ေတာ့ 159 00:27:00,030 --> 00:27:01,490 ၾကိဳးကိုျဖတ္ျပီး အေ၀းကို ေမာင္းခိုင္းလိုက္ 160 00:27:01,660 --> 00:27:03,410 ဒီနားမွာ ျမဳပ္သြားလို ့မရဘူး 161 00:27:04,120 --> 00:27:05,950 ေသာက္ သေဘၤာကို တြန္းၾကေဟ့ 162 00:27:13,420 --> 00:27:14,420 ကယ္ၾကပါ 163 00:28:27,740 --> 00:28:29,620 ေအာက္ကို ဆင္းလာမလား 164 00:28:29,790 --> 00:28:31,710 ပိုျပီးေႏြးတယ္ 165 00:28:32,620 --> 00:28:33,790 ေလ မတိုက္ေတာ့ဘူး 166 00:28:33,960 --> 00:28:35,380 - ဒီမွာပါ 167 00:28:38,090 --> 00:28:39,670 သူ ့ကိုလြတ္ထားလိုက္ ေဂ်ာ့ 168 00:28:39,840 --> 00:28:41,670 သူက ကုန္းပတ္ေပၚမွာ ပို လံုျခံဳမယ္ထင္ေနတာ 169 00:28:42,590 --> 00:28:44,260 မင္းလည္း ဗံုးၾကဲခံရဖူးရင္ အဲ့လိုျဖစ္မွာပဲ 170 00:28:44,430 --> 00:28:45,430 ေရငုတ္သေဘၤာ 171 00:28:47,760 --> 00:28:49,930 အဲ့ဒါ ေရငုတ္သေဘၤလား 172 00:28:53,850 --> 00:28:55,150 လက္ဖက္ရည္ ထပ္ေပးလိုက္ေလ ေဂ်ာ့ 173 00:29:10,160 --> 00:29:12,460 ေကာင္းျပီ ငါးမိနစ္ ေနျပီးတာနဲ ့ 174 00:29:12,620 --> 00:29:14,290 ေပ-ႏွစ္ေထာင္ကို တတ္မယ္ ရလား 175 00:29:14,460 --> 00:29:15,580 ေလာင္စာ ပိုလိုမွာေပါ့ 176 00:29:15,750 --> 00:29:17,440 သိတယ္ ဒါေပမဲ့ ေနာက္ထပ္ မခုန္ခ်င္ေတာ့ဘူး 177 00:29:17,460 --> 00:29:18,580 သင့္ေတာ္တဲ့ အျမင့္ကို သြားတာပါ 178 00:29:18,630 --> 00:29:20,590 ဒါမွ အဲ့ဒီ ေခြးမသားေတြ အေပၚကေန ပစ္လို ့ရမွာေပါ့ 179 00:29:20,710 --> 00:29:22,220 နားလည္ျပီ အိန္ဂ်ယ္-တူး 180 00:29:22,380 --> 00:29:23,380 ရလား 181 00:29:25,890 --> 00:29:26,890 ေကာင္းျပီ ေတာင္ေပၚသားတို ့ 182 00:29:27,430 --> 00:29:29,010 အျခား သေဘၤာ ရွာရေအာင္ 183 00:30:41,130 --> 00:30:42,130 တတ္ထား 184 00:30:45,130 --> 00:30:47,720 အားလံုး ကုန္းပတ္ေပၚ ဆက္တတ္ထား 185 00:30:48,260 --> 00:30:51,010 ကုန္းပတ္ေပၚ တတ္ၾက 186 00:30:51,510 --> 00:30:53,560 လက္ရန္းေတြ သတိထား ေခါင္းနဲ ့ထိမိမယ္ 187 00:30:55,270 --> 00:30:57,100 ေအာက္ကိုဆင္းသြားပါ ေစာင္ေတြယူပါ 188 00:30:57,270 --> 00:30:58,590 ေအာက္ကို သြားပါ ဒါကိုျခံဳသြား 189 00:30:59,190 --> 00:31:02,070 ေအာက္ကိုသြားပါ ဆက္ဆင္းသြားပါ 190 00:31:02,230 --> 00:31:04,360 ေအာက္မွာ လက္ဖက္ရည္ တိုက္ေနတယ္ 191 00:31:04,530 --> 00:31:05,530 ေအာက္ကို ဆင္းၾကပါ 192 00:31:05,690 --> 00:31:07,360 ေစာင္တစ္ထည္ ယူပါ 193 00:32:03,210 --> 00:32:04,670 မင္း သူငယ္ခ်င္း ဘာျဖစ္သြားေသးလဲ 194 00:32:24,020 --> 00:32:25,340 သူက ဒီကေန အျမန္ထြက္သြားခ်င္ေနတာ 195 00:32:27,690 --> 00:32:29,110 ဒါေၾကာင့္ ငါတို ့ေအာက္ကိုဆင္းလာတာ 196 00:33:07,650 --> 00:33:09,070 ငါတို ့ဘယ္ကိုသြားေနတာလဲ 197 00:33:09,230 --> 00:33:10,740 ဒမ္ကုတ္ခ္ 198 00:33:12,780 --> 00:33:14,860 ဟင့္အင္း မဟုတ္ဘူး ငါတို ့အဂၤလန္ကို သြားမယ္ 199 00:33:16,570 --> 00:33:18,580 ဒမ္ကုတ္ခ္ကို အရင္သြားရမယ္ 200 00:33:19,120 --> 00:33:21,910 ဒီမွာ က်ဳပ္ ျပန္မသြားဘူး 201 00:33:23,330 --> 00:33:24,870 က်ဳပ္ ျပန္မသြားဘူး 202 00:33:25,830 --> 00:33:27,130 အဲ့ဒီမွာ ၾကည့္ 203 00:33:28,380 --> 00:33:30,000 အဲ့ကိုသြားရင္ ေသကုန္လိမ့္မယ္ 204 00:33:37,180 --> 00:33:38,180 မင္းေျပာတာ သိတယ္ ေကာင္ေလး 205 00:33:39,060 --> 00:33:41,140 အင္း လမ္းေၾကာင္း ေရြးၾကတာေပါ့ 206 00:33:44,480 --> 00:33:47,150 လက္ဖက္ရည္ ေအာက္မွာေသာက္ျပီး ေႏြးေထြးေအာင္ လုပ္လို ့ရတယ္ေလ 207 00:33:49,730 --> 00:33:52,320 ပီတာ ေအာက္မွာ လူတစ္ေယာက္ လွဲဖို ေနရာလြတ္ က်န္ေသးလား 208 00:33:52,440 --> 00:33:53,860 အင္း ရပါတယ္ 209 00:33:59,280 --> 00:34:00,660 ေပး 210 00:34:06,040 --> 00:34:07,040 သတိထား 211 00:34:09,460 --> 00:34:10,630 ဂရုစိုက္ 212 00:34:16,970 --> 00:34:18,260 အထဲ၀င္ 213 00:34:19,010 --> 00:34:20,470 လက္ဖက္ရည္ ထပ္ယူလာေပးမယ္ 214 00:34:37,240 --> 00:34:38,780 သူက ငေၾကာက္မလား မစၥတာေဒၚဆင္ 215 00:34:38,950 --> 00:34:40,580 ေသြးပ်က္ေနတာ ေဂ်ာ့ 216 00:34:40,740 --> 00:34:42,330 သူ ့ကိုယ္သူေတာင္ မသိဘူး 217 00:34:45,080 --> 00:34:47,460 ထပ္လည္း ျပန္ျဖစ္မယ့္ပံု မေပၚပါဘူး 218 00:34:56,010 --> 00:34:57,220 ရျပီ 219 00:35:14,780 --> 00:35:16,690 ဂါလံ-၄၀ ေဖာ္တစ္-၀မ္း 220 00:35:18,240 --> 00:35:19,360 ဂါလံ-၄၀ ရျပီ 221 00:35:23,530 --> 00:35:24,990 ဟန္းကဲလ္ ၁၁ နာရီမွာ 222 00:35:25,410 --> 00:35:28,330 သေဘၤာလမ္းေၾကာင္း မိုင္းေတြရွင္းဖို ့ လုပ္ေနတာ ၁၀၉ က သူ ့ညာဘက္မွာ 223 00:35:28,500 --> 00:35:29,500 တိုက္ေလယာဥ္ 224 00:35:29,670 --> 00:35:32,130 အင္း သူ ့ညာဘက္ ၁၀၉ မွာ 225 00:35:33,210 --> 00:35:34,670 ဗံုးသမားကို ငါရွင္းမယ္ 226 00:36:26,470 --> 00:36:27,470 ရျပီ ထိ သြားျပီ 227 00:36:59,840 --> 00:37:01,630 အဲ့ေကာင္ လွည့္ေနတယ္ မင္းတခါတည္း ဖ်က္ဆီး ပစ္လိုက္ရမွာ 228 00:37:02,010 --> 00:37:03,220 အေစာင့္ေတြ ေရာ 229 00:37:03,380 --> 00:37:04,550 အင္း ငါေတာ့ တစ္ေကာင္ 230 00:37:25,030 --> 00:37:26,280 ငါ ထိသြားျပီ 231 00:37:26,450 --> 00:37:27,990 ငါသူ ့အေပၚမွာ ရွင္းလိုက္မယ္ 232 00:37:48,180 --> 00:37:49,740 အေျခေနက ငါေတာ့ ေရထဲက်ေနျပီ 233 00:38:30,550 --> 00:38:31,760 ေတာ္ပီဒို 234 00:39:03,050 --> 00:39:07,010 သေဘၤာကို ထားခဲ့ေတာ့ 235 00:41:11,300 --> 00:41:12,590 Spitfires ေလယာဥ္ေတြက ေဂ်ာ့ 236 00:41:12,760 --> 00:41:15,090 တည္ေဆာက္ခဲ့သမွ်မွာ အေကာင္းဆံုးပဲ 237 00:41:18,930 --> 00:41:19,930 ၾကည့္ေတာင္ မၾကည့္ခဲ့ပဲနဲ ့ 238 00:41:21,310 --> 00:41:23,270 Rolls-Royce Merlin အင္ဂ်င္ေတြနဲ ့ 239 00:41:24,100 --> 00:41:27,310 ၾကားဖူးသမွ်မွ အခ်ိဳသာဆံုး အသံပဲ 240 00:41:28,110 --> 00:41:29,110 ဟယ္လို 241 00:41:30,780 --> 00:41:32,780 တံခါးဖြင့္ေပးလို ့ရမလား 242 00:41:32,950 --> 00:41:34,490 ဟယ္လို ၾကားရလား 243 00:41:36,030 --> 00:41:38,330 တံခါး ဖြင့္ေပးဦး 244 00:41:38,740 --> 00:41:40,120 ၾကားရလား 245 00:41:42,450 --> 00:41:43,750 သူက အျပင္ထြက္ခ်င္ေနတယ္ 246 00:41:43,910 --> 00:41:45,920 ဘာလုပ္ ထားတာလဲ ေလာ့ခ် ထားလို ့လား 247 00:41:46,080 --> 00:41:47,590 ဖြင့္ေပးလိုက္ေလ 248 00:41:47,750 --> 00:41:48,750 ဟယ္လို 249 00:41:50,710 --> 00:41:52,380 ငါ့ကို ဖြင့္ေပး 250 00:42:06,900 --> 00:42:09,360 ခင္ဗ်ားတို ့ျပန္လွည့္လို ့မရဘူးလား 251 00:42:11,940 --> 00:42:13,740 မဟုတ္ဘူး ငါတို ့မွာ လုပ္စရာရွိလို ့ပါ 252 00:42:15,110 --> 00:42:18,280 အလုပ္ ဒါက အပန္းေျဖေလွ မဟုတ္ဘူးလား 253 00:42:18,450 --> 00:42:21,240 ခင္ဗ်ားတို ့က အေပ်ာ္တမ္း သေဘၤာသား ေသာက္ ေရတပ္က မဟုတ္ဘူး 254 00:42:21,910 --> 00:42:23,540 မင္းအရြယ္ လူတစ္ေယာက္လား 255 00:42:24,000 --> 00:42:26,460 ငါ့အသက္ကို စစ္ပြဲမွာ ေပးခဲ့ျပီးသား 256 00:42:26,620 --> 00:42:29,340 ဘာလို ့ငါကေလးေတြကို စစ္ပြဲမွာ တိုက္ဖို ့ခြင့္ျပဳေပးခဲ့တယ္ထင္လဲ 257 00:42:29,500 --> 00:42:31,250 ခင္ဗ်ားတို ့က အိမ္မွာပဲ ရွိေနရမွာဗ် 258 00:42:31,340 --> 00:42:35,010 သူတို ့အဲ့ဒီ ေရလက္ၾကားကို ျဖတ္လာႏိုင္ရင္ အိမ္ဆိုတာ ရွိၾကမွာေတာင္ မဟုတ္ေတာ့ဘူး 259 00:42:42,060 --> 00:42:43,740 သူ ့ အျမီးထိသြားျပီ ငါ ေနာက္က ၾကည့္ေနမယ္ 260 00:42:45,680 --> 00:42:46,690 ကံေကာင္းပါေစ 261 00:42:46,850 --> 00:42:49,860 ေလာင္စာကို သတိထားဦး ၁၅ဂါလံပဲ က်န္တယ္ 262 00:42:52,480 --> 00:42:53,940 - ၁၅-ဂါလံ ရျပီ 263 00:42:56,030 --> 00:42:57,610 ကံေကာင္းပါေစ ေကာလက္စ္ 264 00:43:00,660 --> 00:43:02,830 ေကာလက္စ္ ၾကားလား 265 00:44:06,970 --> 00:44:08,680 ဆင္းစမ္း ဆင္းစမ္း 266 00:44:09,230 --> 00:44:11,060 ဒီမွာ လူေတြ အရမ္းမ်ားေနျပီကြ 267 00:44:11,230 --> 00:44:12,480 က်ဳပ္တို ့ကို ထားလို ့မရဘူးေနာ္ 268 00:44:13,560 --> 00:44:14,610 ေနရာလြတ္ေလး လုပ္ေပးပါ 269 00:44:14,770 --> 00:44:15,770 မရဘူး 270 00:44:16,690 --> 00:44:17,990 မရဘူး သြားေတာ့ 271 00:44:18,150 --> 00:44:19,670 သြားေတာ့ ေလွ ေမွာက္ေတာ့မယ္ 272 00:44:19,700 --> 00:44:21,860 ေလွက ႏွစ္ခါ လာေခၚမွာပါ 273 00:44:22,030 --> 00:44:23,800 မင္းတို ့စိတ္ေအးေအး ထားၾက ေလွေတြ အမ်ားၾကီး က်န္တယ္ 274 00:44:23,820 --> 00:44:24,830 စိတ္ေအးရမယ္ 275 00:44:24,990 --> 00:44:27,240 ေတာ္ပီဒို စာမိေအာင္ ေစာင့္ခိုင္းတာလား 276 00:44:27,790 --> 00:44:29,080 မင္းတို ့သက္ကယ္ အက်ီေတြရွိလား 277 00:44:29,250 --> 00:44:30,580 အင္း ရွိတယ္ 278 00:44:30,750 --> 00:44:32,710 မမိုက္ခ်င္စမ္းပါနဲ ့ေကာင္ေလးေတြ ေရက အဲ့ေလာက္ မဆိုးေသးပါဘူး 279 00:44:32,880 --> 00:44:33,960 ဒါမွမဟုတ္ အရမ္းေအးလို ့လား 280 00:44:34,130 --> 00:44:35,670 ကမ္းေျခေရာက္တာနဲ ့ျပန္လွည့္လာမယ္ 281 00:44:35,840 --> 00:44:38,090 - ဒိုဗာကို သြားၾကမယ္ 282 00:44:38,840 --> 00:44:40,650 ဒီလိုမ်ိဳးတိုင္း ေရလက္ၾကားကို ျဖတ္ရမွာမွ မဟုတ္တာ 283 00:44:40,670 --> 00:44:44,140 ကမ္းေျခ အရင္သြားျပီး စီးဖို ့ေနာက္တစင္း ေစာင့္ရမွာ 284 00:44:44,470 --> 00:44:47,260 မင္းတို ့ေရထဲက ၾကိဳးကိုကိုင္ျပီး ေတာင့္ထားၾက 285 00:44:47,430 --> 00:44:48,970 ငါတို ့ ျပန္လာေခၚေပးမယ္ 286 00:44:49,140 --> 00:44:50,140 ေလွာ္မယ္ 287 00:44:51,270 --> 00:44:53,980 အတူတူ ဆြဲၾက 288 00:44:59,860 --> 00:45:00,860 ဆြဲ 289 00:45:14,630 --> 00:45:16,790 ဒီကေန ငါတို ့ပံုးကြယ္ေနလို ့မရဘူး ေကာင္ေလး 290 00:45:19,090 --> 00:45:21,760 ခင္ဗ်ားက ဒါကို ဘာလုပ္ႏိုင္မယ္ ထင္ေနတာလဲ 291 00:45:21,970 --> 00:45:25,090 ငါတို ့တစ္စီးတည္းမဟုတ္ဘူး အကုန္ေခၚခိုင္းခံရတာ 292 00:45:25,260 --> 00:45:27,300 ငါတို ့ခ်ည္းပဲ လုပ္ရတာမွမဟုတ္တာ မင္းသိမွာပါ 293 00:45:27,470 --> 00:45:29,140 ခင္ဗ်ားမွာ ေသနတ္ေတာင္ မရွိပါဘူး 294 00:45:29,520 --> 00:45:30,520 မင္းမွာ ေသနတ္ ရွိတယ္ေပါ့ 295 00:45:30,680 --> 00:45:33,440 ရွိတယ္ ရွိတာေပါ့ ရိုင္ဖယ္ တစ္လက္ ၃၀၃ 296 00:45:33,600 --> 00:45:36,650 ဗံုးၾကဲေလယာဥ္ေတြနဲ ့ေရငုပ္သေဘၤာေတြကို အဲ့ဒါနဲ ့ရင္ဆိုင္လို ့ရမယ္ေပါ့ 297 00:45:37,860 --> 00:45:39,530 ခင္ဗ်ားက တကယ့္ အရူးၾကီးပဲ 298 00:45:40,730 --> 00:45:42,570 က်ဳပ္ ျပန္မသြားဘူး 299 00:45:43,150 --> 00:45:44,410 က်ဳပ္ ျပန္မသြားဘူး 300 00:45:45,110 --> 00:45:46,120 ျပန္လွည့္လိုက္ပါ 301 00:45:47,200 --> 00:45:48,620 ျပန္လွည့္ေပးလို ့မရဘူး 302 00:45:49,280 --> 00:45:50,450 ျပန္လွည့္လိုက္ 303 00:45:52,200 --> 00:45:53,410 ျပန္လွည့္စမ္း 304 00:45:55,420 --> 00:45:56,940 - ေဟ့လူ စိတ္ေလ်ာ့ထားစမ္း 305 00:45:57,040 --> 00:45:58,040 ခဏ ခဏေလး 306 00:45:58,210 --> 00:45:59,630 ေဟ့ စိတ္ေအးေအး ထားစမ္းပါ 307 00:46:01,090 --> 00:46:02,090 ေဂ်ာ့ 308 00:46:02,920 --> 00:46:03,920 ေဂ်ာ့ 309 00:46:06,720 --> 00:46:07,720 မင္း ဘယ္လိုလုပ္လိုက္တာလဲ 310 00:46:09,430 --> 00:46:10,890 အိုေက အဆင္ေျပသြားမယ္ ေဂ်ာ့ 311 00:46:11,640 --> 00:46:12,810 မင္း ဘာမွမျဖစ္ဘူးမလား 312 00:46:13,520 --> 00:46:16,520 ခဏေလး အိုေက အိုေက 313 00:46:16,690 --> 00:46:18,190 ရျပီ ေကာင္းသြားျပီ 314 00:46:18,360 --> 00:46:21,280 တခုခုနဲ ့ဖိထားမွရမယ္ 315 00:46:21,440 --> 00:46:23,030 ရျပီ 316 00:46:23,190 --> 00:46:24,450 ငါေျပာတာ ၾကားလား ေဂ်ာ့ 317 00:48:59,020 --> 00:49:00,480 လုပ္ထားၾက ေကာင္ေလးေတြ 318 00:49:01,770 --> 00:49:04,610 လုပ္ထား လုပ္ထား 319 00:51:10,110 --> 00:51:11,270 ဒါက ဆိပ္ခံတံတားေလ 320 00:51:12,360 --> 00:51:13,940 ေရေတြ ၀င္လာခဲ့ရင္တားဖို ့ 321 00:51:18,490 --> 00:51:19,870 အခု ဒီေရက ျပန္ဆင္းသြားျပီ 322 00:51:21,950 --> 00:51:22,950 မင္း ဘာလို ့ေျပာႏိုင္တာလဲ 323 00:51:25,410 --> 00:51:26,870 အေလာင္းေတြ ျပန္ေရာက္လာလို ့ 324 00:51:57,690 --> 00:51:58,700 ေဟး 325 00:52:11,040 --> 00:52:12,710 ေဟး ေတာင္ေပၚသားေတြ 326 00:52:22,640 --> 00:52:24,300 ေဟး ေတာင္ေပၚသားေတြ 327 00:52:24,470 --> 00:52:25,680 ဘာနဲ ့ေရာက္လာတာလဲ 328 00:52:26,310 --> 00:52:27,350 ေလွတစ္စီးနဲ ့ 329 00:52:27,520 --> 00:52:28,890 အခု ေသာင္တင္ သြားျပီ 330 00:52:29,060 --> 00:52:31,140 ဒီေရတတ္လို ့မွ မရရင္ေတာ့ သြားျပီ 331 00:52:48,410 --> 00:52:51,040 သတၱိရွိစမ္းပါ ေကာင္ေလး 332 00:52:53,580 --> 00:52:55,040 မင္းနဲ ့မစၥတာေဒၚဆင္ ပဲလား 333 00:52:57,130 --> 00:52:58,530 ဒါက ငါလုပ္ခဲ့သမွ်မွာ အေကာင္းဆံုးပါ 334 00:52:59,300 --> 00:53:01,720 မင္း အဆင္ေျပပါတယ္ ေျပမွာပါ 335 00:53:12,770 --> 00:53:15,270 ငါလုပ္ဖူးသမွ်ထဲက အေကာင္းဆံုး တခုပါ 336 00:53:15,440 --> 00:53:17,610 ဟုတ္ပါတယ္ ေရေသာက္လိုက္ပါဦး 337 00:53:20,440 --> 00:53:22,110 ငါ ငါ့အေဖကို ေျပာဖူးတယ္ 338 00:53:22,280 --> 00:53:24,450 ကၽြန္ေတာ္က ေက်ာင္းမျပီးဆံုးခဲ့ေပမယ့္ 339 00:53:26,370 --> 00:53:28,540 တေန ့မွာ တခုခုေတာ့ လုပ္ႏိုင္မွာပါလို ့ 340 00:53:31,330 --> 00:53:33,790 ျပည္တြင္း သတင္းစာမွာ အလုပ္ရေနတာမ်ိဳး 341 00:53:34,040 --> 00:53:36,250 ငါ့ ဆရာေတြက ဒါကို ျမင္ခ်င္ၾကခ်င္မွာ 342 00:53:36,420 --> 00:53:37,960 အိုေက နားလိုက္ပါဦး 343 00:53:38,630 --> 00:53:41,130 သက္သာရင္ ကုန္းပတ္မွာ ငါ့ကိုကူညီဖို ့လိုတယ္ 344 00:53:42,420 --> 00:53:43,430 မရေတာ့ဘူး 345 00:53:44,130 --> 00:53:45,680 ဘာလဲ 346 00:53:49,600 --> 00:53:50,930 ငါ မျမင္ရေတာ့ဘူး 347 00:54:50,870 --> 00:54:51,870 ဆရာ 348 00:54:53,200 --> 00:54:55,660 ျပင္သစ္ေတြ အေနာက္ဘက္မွာ တပ္ဆုတ္လာျပီ 349 00:54:56,580 --> 00:54:57,940 သူတို ့အေျခေနကို ထိန္းထားတုန္းလား 350 00:54:58,080 --> 00:54:59,080 အခုေပါ့ 351 00:55:00,670 --> 00:55:02,910 အရာရွိ လာေနတယ္ ေဘးဖယ္ ေဘးဖယ္ 352 00:55:13,720 --> 00:55:15,060 ဖ်က္သေဘၤာေတြေရာ 353 00:55:15,230 --> 00:55:16,770 တစ္စီးေတာ့ မၾကာခင္ေရာက္မယ္ 354 00:55:19,900 --> 00:55:20,900 တစ္စီး 355 00:55:21,020 --> 00:55:23,610 မေန ့က အပ်က္ဆီမ်ားတယ္ သံုးလို ့ရတာ တစ္စီးပဲ ရွိတယ္ 356 00:55:23,780 --> 00:55:24,860 စစ္ပြဲက ဒီမွာေနာ္ 357 00:55:25,030 --> 00:55:26,590 သူတို ့အျခားသေဘၤာေတြကို ဘာလို ့ဥထားတာလဲ 358 00:55:26,700 --> 00:55:28,150 ေနာက္ စစ္ပြဲအတြက္ 359 00:55:28,320 --> 00:55:29,780 တစ္စီးက ျဗိတိန္အတြက္ 360 00:55:29,950 --> 00:55:31,910 ေလယာဥ္ေတြနဲ ့အတူ ရွိေနတယ္ 361 00:55:34,040 --> 00:55:35,660 ဒါေပမဲ့ ဒါက ဒီမွာျဖစ္ေနတာေလ 362 00:55:36,370 --> 00:55:37,370 အမွန္ကို ခင္ဗ်ားသိေနတာပဲ 363 00:55:37,540 --> 00:55:39,580 ဘာမွ အကူညီမေပးႏိုင္တာ မင္းလဲ ျမင္ေနရတာပဲ မဟုတ္လား တပ္မွဴး 364 00:55:39,750 --> 00:55:41,710 သေဘၤာေတြ ပိုျပီးပို ့ေပးဖို ့လိုတယ္ 365 00:55:42,630 --> 00:55:44,210 နာရီနဲ ့အမွ် ရန္သူေတြက နီးလာျပီ 366 00:55:45,050 --> 00:55:47,050 သူတို ့ေလွေလးေတြနဲ ့အျမန္ လႈပ္ရွားမွာ 367 00:55:48,010 --> 00:55:49,010 ေလွေလးေတြ 368 00:55:49,180 --> 00:55:51,640 အရပ္သား ေလွေလးေတြကို အမိန္ ့ထုတ္ျပန္ျပီး အသံုးျပဳလိုက္တာ 369 00:55:52,140 --> 00:55:53,140 အရပ္သားေတြဟာ 370 00:55:54,970 --> 00:55:56,730 က်ဳပ္တို ့က ဖ်က္သေဘၤာေတြ လိုတာ 371 00:55:56,890 --> 00:55:58,640 ေလွေလးေတြလဲ ကမ္းေျခကေန သယ္ႏိုင္ပါတယ္ 372 00:55:58,810 --> 00:56:00,060 ဒီအေျခေနမွာ မရဘူးေလ 373 00:56:00,230 --> 00:56:02,730 ငါကေတာ့ ဗံုးစာထက္ လိႈင္းကိုပဲရင္ဆိုင္မယ္ 374 00:56:05,690 --> 00:56:08,450 ခင္ဗ်ား မွန္ပါတယ္ သူတို ့အဲ့ဒီထဲမွာ ရပ္ႏိုင္ၾကမွာ မဟုတ္ဘူး 375 00:56:09,780 --> 00:56:12,570 ေတာ္၀င္ အင္ဂ်င္နီယာတပ္က ေလာ္ရီကားေတြ အသံုးျပဳျပီး ဆိပ္ကမ္း တမံတုတ္ ထားတယ္ 376 00:56:12,740 --> 00:56:15,370 အနည္းဆံုး ဒီေရတတ္လာရင္ အကူညီေတာ့ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္ 377 00:56:15,540 --> 00:56:17,700 ငါတို ့အခ်ိန္ ေျခာက္နာရီရမယ္ 378 00:56:18,710 --> 00:56:20,190 ဒီေရက သံုးနာရီျခား တခါတတ္တာမလား 379 00:56:21,960 --> 00:56:24,750 ေကာင္းတာေပါ့ မင္း ၾကည္းတပ္ထိန္းရင္ ငါက ေရတပ္ထိန္းမယ္ ဟုတ္တယ္မလား 380 00:56:26,210 --> 00:56:28,510 ဟိုမွာ တိုက္ခိုက္ေရးသမားေတြ 381 00:56:43,310 --> 00:56:44,520 သေဘၤာသားေတြေရာ 382 00:56:44,690 --> 00:56:46,570 ေသာင္တင္ျပီး တေစၦေျခာက္လို ့ 383 00:56:47,360 --> 00:56:48,900 ကမ္းေပၚ သုတ္ေျခတင္ေျပးတာ ျဖစ္မယ္ 384 00:56:49,360 --> 00:56:50,360 ဘာလို ့လဲ 385 00:56:50,530 --> 00:56:53,740 ငါတို ့က အျပင္စည္းကို ေရာက္ေနျပီေနာ္ ရန္သူေတြ အဲ့ဒီကို ေရာက္ေနေလာက္ျပီ 386 00:56:54,910 --> 00:56:57,330 ငါတို ့အထဲ၀င္ျပီး ပိတ္ေနတာ အေကာင္းဆံုးပဲ 387 00:56:57,490 --> 00:56:58,500 ဒီေရတတ္တာ ေစာင့္ၾကမယ္ 388 00:56:58,660 --> 00:57:00,250 အဲ့ဒါ ဘယ္ေလာက္ၾကာမွာလဲ 389 00:57:00,410 --> 00:57:02,040 သံုးနာရီျခား တခါ 390 00:57:25,610 --> 00:57:27,690 ဒဏ္ရာေပၚ နည္းနည္း ဖိထားေပးခဲ့တယ္ 391 00:57:27,860 --> 00:57:29,820 နားနားေနေန သက္သာေအာင္ လုပ္ေပးခဲ့တာပါ 392 00:57:31,070 --> 00:57:32,070 ဘာျဖစ္လို ့လဲ 393 00:57:34,410 --> 00:57:35,410 အေျခေန မေကာင္းဘူး အေဖ 394 00:57:38,410 --> 00:57:39,910 ကၽြန္ေတာ္တို ့ျပန္လွည့္ၾကမလား 395 00:57:46,290 --> 00:57:47,290 ငါတို ့အေ၀းၾကီးကို ေရာက္ေနျပီ 396 00:57:48,670 --> 00:57:50,170 အေဖ အဲ့ဒါ ကၽြန္ေတာ့္တို ့ဘက္ကလား 397 00:57:51,710 --> 00:57:55,010 ဟန္းကဲလ္က အဲ့ဒီကို မိုင္းရွင္းဖို ့သြားတာ 398 00:57:55,510 --> 00:57:57,450 ခဏ ရွင္တဲ့သူေတြ ကယ္ဖို ့အသင့္မျဖစ္ေသးဘူးမလား 399 00:57:57,470 --> 00:57:59,350 အဲ့ဒီလို လုပ္ဖို ့ငါတို ့လည္း အသက္ရွင္ရဦးမယ္ 400 00:58:04,100 --> 00:58:06,270 ေရေတြ အထဲ၀င္လာရင္ ေခါင္းေတြ အျပင္ထုတ္ထား 401 00:58:11,730 --> 00:58:13,240 အေတာ္ စကားမ်ားၾကတာပဲ 402 00:58:39,350 --> 00:58:41,140 ဒါက အဖံုးအကာ လံုး၀မရွိဘူး 403 00:58:41,310 --> 00:58:43,470 - ေသစမ္း ေအာက္ဆင္းခဲ့ 404 00:58:43,640 --> 00:58:45,810 ထြက္သြားလဲ ျပန္၀င္လာမွာပဲ မလား 405 00:58:45,980 --> 00:58:47,400 အင္း ဘယ္ေလာက္ ၾကာမွာလဲ 406 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 Spitfires (တိုက္ေလယာဥ္) 407 00:59:13,550 --> 00:59:14,590 လုပ္ပါ လုပ္ပါ 408 00:59:23,350 --> 00:59:24,680 အေဖ သူ ပစ္ခ်လိုက္ျပီ 409 00:59:33,780 --> 00:59:35,320 ဟန္းကဲလ္ ရပ္ေနျပီ 410 00:59:40,450 --> 00:59:41,450 အင္း 411 00:59:43,080 --> 00:59:44,080 အုိး မဟုတ္ဘူး 412 00:59:46,040 --> 00:59:47,830 တိုက္ေလယာဥ္က မီးခိုးေတြ ထြက္ေနတယ္ 413 00:59:49,170 --> 00:59:51,000 ေလထီးနဲ ့ထြက္လာမလား ၾကည့္ေပး 414 01:00:51,560 --> 01:00:52,900 မင္းက ဂ်ာမန္လား 415 01:00:53,060 --> 01:00:54,400 မဟုတ္ဘူး ဒက္ခ်္ ဒက္ခ်္ ပါ 416 01:00:55,770 --> 01:00:56,770 ေရေၾကာင္း ကုန္သည္ 417 01:00:57,610 --> 01:00:59,110 ဒီမွာ မင္းတို ့ကိုလာေခၚတာ ကူညီေပးဖို ့ 418 01:00:59,280 --> 01:01:00,950 မင္းတို ့ေလွကို ဘာလို ့ထားခဲ့တာလဲ 419 01:01:01,110 --> 01:01:02,360 ဂ်ာမန္ေတြ ေရာက္လာလို ့ 420 01:01:02,990 --> 01:01:05,070 ငါတို ့က ကမ္းေျခေပၚ တတ္ေစာင့္ေနတာ 421 01:01:05,240 --> 01:01:06,870 စစ္သားေတြေရာပဲ ဒီေရကို ေစာင့္ေနတာ 422 01:01:07,040 --> 01:01:09,330 မင္းျပန္လာတာဆို ဒီေရတတ္ေနျပီေပါ့ 423 01:01:10,500 --> 01:01:12,210 တတ္ တတ္ေနပါျပီ 424 01:01:12,670 --> 01:01:14,540 ဒါေပမဲ့ နာရီေတာ္ေတာ္ၾကာ ေမ်ာသြားလိမ့္မယ္ 425 01:01:14,830 --> 01:01:15,840 နာရီေတာ္ေတာ္ၾကာ 426 01:01:16,000 --> 01:01:17,460 မင္းက ဘာလို ့ျပန္လာတာလဲ 427 01:01:19,380 --> 01:01:20,550 ထြက္လာတုန္းက ဒီေရက မၾကီးေသးဘူး 428 01:01:33,810 --> 01:01:35,400 မေတြ့ဘူး ေရထဲဆင္းသြားျပီ 429 01:01:40,440 --> 01:01:41,440 ကံအေကာင္းဆံုး ျဖစ္ပါေစ ေကာလက္စ္ 430 01:01:46,990 --> 01:01:48,870 ေကာလင္စ္ ငါေျပာတာ ၾကားလား 431 01:02:14,980 --> 01:02:16,020 သူ က်သြားျပီ 432 01:02:59,150 --> 01:03:00,150 အေဖ 433 01:03:00,310 --> 01:03:01,520 အေဖ အင္ဂ်င္ကို ၾကည့္ဦး 434 01:03:02,400 --> 01:03:04,860 အေဖ သူက်သြားျပီ ေလထီးသမား မေတြ့ဘူး 435 01:03:09,160 --> 01:03:10,490 အေဖ လုပ္ပါ ေရထဲျမဳပ္ျပီး 436 01:03:11,490 --> 01:03:12,490 ေသေနေလာက္ပါျပီ 437 01:03:12,660 --> 01:03:14,830 ေတာ္စမ္း ငါၾကားတယ္ ပီတာ ၾကားတယ္ 438 01:03:18,170 --> 01:03:19,880 သူ အသက္ရွင္ႏိုင္တယ္ 439 01:03:21,920 --> 01:03:23,750 ငါတို ့ကူညီေပးလို ့ရခ်င္ရမွာေပါ့ 440 01:04:17,350 --> 01:04:19,600 မလုပ္နဲ ့ငါတို ့ အထဲမွာ ရွိမွန္းသိသြားမယ္ 441 01:04:19,770 --> 01:04:21,270 ဘာလို ့သူတို ့က ငါတို ့ဆီ ပစ္ေနတာလဲ 442 01:04:21,770 --> 01:04:23,310 ၾကည့္ရတာ 443 01:04:27,150 --> 01:04:28,610 ပစ္မွတ္ ေလ့က်င့္တာ ျဖစ္မယ္ 444 01:05:29,840 --> 01:05:33,260 သြား ပိတ္လိုက္ သြား 445 01:05:53,490 --> 01:05:54,780 ငါတို ့အေပါက္ ပိတ္မွရမယ္ 446 01:05:54,950 --> 01:05:56,620 မင္းအရင္သြား 447 01:06:18,680 --> 01:06:20,180 ရယ္ဒီ 448 01:06:24,850 --> 01:06:27,360 အေလးခ်ိန္ ေလ်ာ့ေအာင္ လုပ္ဖို ့လိုတယ္မလား 449 01:06:27,770 --> 01:06:29,570 အေလးခ်ိန္ ငါတို ့အေလးခ်ိန္ ေလွ်ာ့ခ်ဖို ့လိုတယ္မလား 450 01:06:29,730 --> 01:06:31,480 အေလးခ်ိန္ အေလးခ်ိန္ ဟုတ္တယ္ 451 01:06:31,650 --> 01:06:32,990 အင္း 452 01:06:33,150 --> 01:06:34,530 တစ္ေယာက္ ေယာက္ အျပင္ထြက္ဖို ့လိုတယ္ 453 01:06:35,570 --> 01:06:36,990 ေစတနာ့၀န္ထမ္း လုပ္ၾကတာေပါ့ 454 01:06:37,160 --> 01:06:38,700 ဘာေစတနာ့ ၀န္ထမ္းမွ မလိုဘူး 455 01:06:39,160 --> 01:06:40,790 ဘယ္သူ ့ကို ထုတ္ရမလဲ ငါသိတယ္ 456 01:06:43,250 --> 01:06:44,250 ဒီ တစ္ေယာက္ 457 01:06:45,580 --> 01:06:46,870 သူက ဂ်ာမန္ စပိုင္ 458 01:06:47,040 --> 01:06:48,420 ကန္းျပမေနနဲ ့ 459 01:06:48,580 --> 01:06:50,130 သူက ေခြးသားပဲ ဂ်ယ္ရီ 460 01:06:51,000 --> 01:06:53,090 သူတစ္ခြန္းမွ ၀င္မေျပာတာ သတိထားမိလား 461 01:06:54,800 --> 01:06:55,970 အဲ့ဒါေၾကာင့္ 462 01:06:56,840 --> 01:06:57,840 သူ အဂၤလိပ္လို မေျပာတတ္လို ့ 463 01:06:58,010 --> 01:07:01,180 သူေျပာလိုက္ရင္ ဂ်ာမန္သံကို ရိပ္မိသြားမွာဆိုးလို ့ 464 01:07:01,350 --> 01:07:03,060 မင္းက ငေၾကာင္ ေျပာေလ 465 01:07:03,600 --> 01:07:04,810 အင္း 466 01:07:08,190 --> 01:07:10,610 ေျပာေလ 467 01:07:35,720 --> 01:07:36,970 ေျပာစမ္း ဂစ္ဆင္ လို ့ 468 01:07:45,020 --> 01:07:46,020 ေျပာေလ 469 01:07:47,100 --> 01:07:48,600 ေျပာလိုက္ေလ 470 01:07:57,450 --> 01:07:59,070 ဖား တစ္ေကာင္ 471 01:07:59,530 --> 01:08:01,070 ေသာက္ ဖားတစ္ေကာင္လားဟ 472 01:08:01,820 --> 01:08:04,910 သူရဲေဘာ ေၾကာင္တဲ့ အေယာင္ေဆာင္ေကာင္ 473 01:08:05,580 --> 01:08:06,950 ဂစ္ဆင္က ဘယ္သူလဲ 474 01:08:07,120 --> 01:08:09,580 ေသာင္ျပင္မွာ လဲေနတဲ့ အဂၤလိပ္ အေလာင္းေပၚက နာမည္မလား 475 01:08:09,750 --> 01:08:11,790 အနည္းဆံုး ယဥ္ေက်းမႈအရ ေျမေတာ့ ျမဳပ္ခဲ့တယ္မလား 476 01:08:12,000 --> 01:08:13,880 ျမဳပ္ေပးခဲ့ပါတယ္ ငါေတာင္ ကူညီလုိက္ေသးတယ္ 477 01:08:13,960 --> 01:08:15,360 သူ သတ္ခဲ့တာလဲ ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မွာေပါ့ 478 01:08:15,380 --> 01:08:16,380 ငါတို ့ဘယ္လိုသိႏိုင္မွာလဲ 479 01:08:16,550 --> 01:08:18,970 ဒန္ကုတ္ခ္ ကမ္းေျခမွာ အဂၤလိပ္အေလာင္း တစ္ေလာင္းရွာဖို ့ဘယ္ေလာက္ခက္မွာမို ့လဲ 480 01:08:19,130 --> 01:08:20,380 သူက ဘယ္သူမွ မသတ္ခဲ့ပါဘူး 481 01:08:20,550 --> 01:08:23,070 သူလည္း က်န္တဲ့ငါတို ့ေတြလိုပါပဲ သဲေသာင္မွာ လမ္းေပ်ာက္ေနတာ 482 01:08:28,140 --> 01:08:29,850 သူတို ့အခုထိ ေလ့က်င့္တာ မျပီးေသးဘူးလား 483 01:08:30,020 --> 01:08:32,020 သူတို ့သေဘၤာ မေပၚေအာင္ လုပ္ေနတာ ေသခ်ာတယ္ 484 01:08:32,190 --> 01:08:33,690 ေလွက ေပၚေနတုန္းပဲလား 485 01:08:33,860 --> 01:08:35,650 အင္း ဟုတ္တယ္ အေလးခ်ိန္ေလွ်ာ့တာနဲ ့ 486 01:08:37,320 --> 01:08:38,500 ဘယ္သူ ဆင္းသြားရမလဲ ငါတို ့သိျပီ 487 01:08:38,530 --> 01:08:40,650 မင္းအဲ့ဒီလို လုပ္လို ့မရဘူးေနာ္ သူက ျပင္သစ္ ငါတို ့ဘက္က 488 01:08:40,820 --> 01:08:42,320 လုပ္ေလ ဒါဆို မင္းတတ္သြား 489 01:08:42,490 --> 01:08:44,740 ေခါင္းထြက္တာနဲ ့ဟိုေကာင္ေတြ ပစ္ထည့္မွာပဲ 490 01:08:44,910 --> 01:08:46,160 ငါ့ထက္စာ သူေသတာ ပိုေကာင္းတာေပါ့ 491 01:08:46,330 --> 01:08:47,500 ဒါက တရားမမွ်ဘူး 492 01:08:47,660 --> 01:08:48,950 အသက္ရွင္ဖို ့မတရားတာ မရွိဘူး 493 01:08:49,120 --> 01:08:50,120 မဟုတ္ဘူး ဒါခ်ီးထုပ္ပဲ 494 01:08:51,000 --> 01:08:53,330 ဒါက ေၾကာက္တာ ျပီးေတာ့ ေလာဘၾကီးတာ 495 01:08:53,500 --> 01:08:55,500 ကံၾကမၼာက ဒီလိုေရြးခ်ယ္ဖို ့ဆံုးျဖတ္လိုက္တာ 496 01:08:58,170 --> 01:08:59,420 သူက ငါတို ့အသက္ကို ကယ္ခဲ့တာပါ 497 01:08:59,590 --> 01:09:00,840 သူက အဲ့ဒီလို ဆက္လုပ္ေနမယ္ဆိုရင္ေရာ 498 01:09:01,010 --> 01:09:02,050 မလုပ္နဲ ့ခဏေလး 499 01:09:03,390 --> 01:09:06,760 တစ္ေယာက္ ေယာက္ ထြက္တာနဲ ့ က်န္တဲ့ ငါတို ့အားလံုး ရွင္ႏိုင္မယ္ 500 01:09:07,520 --> 01:09:08,560 မင္းက ေစတနာ့၀န္ထမ္း လုပ္ခ်င္ရင္ 501 01:09:08,720 --> 01:09:09,890 လီးပဲကြာ 502 01:09:10,140 --> 01:09:11,140 ငါက အိမ္ျပန္ေနတာ 503 01:09:11,850 --> 01:09:13,480 ျပီးေတာ့ ဒါက လုပ္ဖို ့တန္လို ့လား 504 01:09:18,440 --> 01:09:19,610 အဲ့ဒါနဲ ့အတူ ငါအသက္ရွင္မယ္ 505 01:09:20,240 --> 01:09:21,240 အဲ့ဒါက မွားေနတာ 506 01:09:22,030 --> 01:09:23,030 လုပ္ပါ 507 01:09:25,120 --> 01:09:27,120 တစ္ေယာက္ေလာက္ ေလ်ာ့တာနဲ ့ ဒါက သိသာ သြားမွာ မဟုတ္ပါဘူး 508 01:09:27,280 --> 01:09:29,640 အဲ့လိုထင္ေနရင္ ေနာက္တစ္ေယာက္ ထြက္ရမဲ့သူက မင္းပဲ ျဖစ္လိမ့္မယ္ 509 01:09:30,540 --> 01:09:31,540 ဘာလဲ 510 01:09:32,370 --> 01:09:34,290 တပ္ရင္း တစ္ခုတည္းက ညီအစ္ကိုေတြပါ 511 01:09:34,920 --> 01:09:36,290 လုပ္စရာ ဒီနည္းပဲ ရွိတယ္ 512 01:09:46,300 --> 01:09:47,680 ငါတို ့ေရေပၚေမွ်ာေနျပီ 513 01:09:48,390 --> 01:09:49,520 ငါတို ့ေရေပၚေမွ်ာေနျပီ 514 01:09:50,220 --> 01:09:51,810 ေသာက္ အင္ဂ်င္ကို ႏိုးလိုက္ 515 01:10:30,180 --> 01:10:31,600 ေန ့လည္ခင္းပါ 516 01:11:26,950 --> 01:11:29,320 ေဆာရီးပဲ ေကာင္ေလး ငါတကယ္ မသိတာပါ 517 01:11:31,990 --> 01:11:33,740 သူ ့ကိုမေရႊ ့တာ မင္းမွန္တယ္ 518 01:11:37,330 --> 01:11:38,830 သူ ့အတြက္ မင္းအေကာင္းဆံုး လုပ္ခဲ့ပါတယ္ 519 01:11:50,930 --> 01:11:52,100 ငါတို ့တစ္ရက္ အခ်ိန္ကုန္သြားျပီ 520 01:11:52,260 --> 01:11:54,310 မခ်င့္မရဲျဖစ္ေနတာ နားလည္တယ္ ဗိုလ္မွဴးၾကီး 521 01:11:55,850 --> 01:11:56,850 ေဂ်ာ္နီ 522 01:12:03,820 --> 01:12:05,730 ေသာင္တင္ေနတဲ့ ငါးဖမ္းသေဘၤာ အပစ္ခံေနရျပီ 523 01:12:05,900 --> 01:12:07,950 သူတို ့ေသာက္ကို ေကြ့ျဖတ္ျပီး အေရွ ့ဘက္ကိုသြားတာ 524 01:12:11,740 --> 01:12:13,160 အဲ့ဒီအတိုင္းပဲ 525 01:12:21,250 --> 01:12:22,330 အေပါက္ေတြ ပိတ္ၾက 526 01:12:22,500 --> 01:12:23,790 ဘာနဲ ့ပိတ္မွာလဲ 527 01:12:34,720 --> 01:12:36,600 အေပါက္ေတြ ပိတ္ၾက 528 01:12:38,350 --> 01:12:41,150 ဟိုဘက္ကို ဟိုဘက္ကို 529 01:13:30,940 --> 01:13:32,400 ခင္ဗ်ား ဘာျမင္ရလဲ 530 01:13:39,290 --> 01:13:40,620 အိမ္ 531 01:15:35,190 --> 01:15:37,200 သူ အဆင္ေျပလား ေကာင္ေလး 532 01:15:39,200 --> 01:15:40,450 မေျပဘူး 533 01:15:40,620 --> 01:15:42,280 ဟင့္အင္း သူ မေျပဘူး 534 01:15:53,710 --> 01:15:54,710 အေဖ 535 01:16:02,600 --> 01:16:04,890 လုပ္ပါ လုပ္ပါ ပစ္ၾကပါဟ 536 01:16:23,870 --> 01:16:25,450 ေရထဲမွာ လူေတြ 537 01:17:10,790 --> 01:17:11,790 ဆီေတြ 538 01:17:13,250 --> 01:17:15,750 ဆီေတြ မင္းတို ့ဆီေတြထဲ ေရာက္ေနျပီ 539 01:17:51,200 --> 01:17:52,660 တတ္ထား 540 01:17:53,580 --> 01:17:55,000 အခန္းေတြ အမ်ားၾကီးရွိတယ္ 541 01:18:00,050 --> 01:18:01,840 ေကာင္းျပီ ကုန္းပတ္ေအာက္ သြား 542 01:18:37,920 --> 01:18:39,800 သေဘၤာကို ထားခဲ့ေတာ့ 543 01:19:02,070 --> 01:19:04,360 ဂစ္ဆင္ ထားခဲ့လိုက္ 544 01:19:47,360 --> 01:19:48,530 ကုန္းပတ္ ေအာက္ကို 545 01:20:37,450 --> 01:20:39,650 နားေထာင္ မင္းတို ့ကို တင္ႏိုင္သေလာက္ အမ်ားၾကီး ေခၚတင္သြားမယ္ 546 01:20:39,790 --> 01:20:40,950 အဲ့ဒီဆီေတြ မီးမေလာင္ခင္ 547 01:20:41,080 --> 01:20:43,710 ငါ့ေလွ ကုန္းပတ္ပဲ ပ်က္ဆီးသြားမလား ေလွပဲနစ္မလား ဒါမင္းတို ့ေရြးခ်ယ္ရမယ္ 548 01:20:46,630 --> 01:20:48,380 လာၾကပါ 549 01:20:49,720 --> 01:20:52,220 ဂရုစိုက္ သတိထားျပီး ေအာက္ဆင္း 550 01:20:52,390 --> 01:20:53,680 ဂရုစိုက္ သတိထားျပီး ေအာက္ဆင္း 551 01:20:55,720 --> 01:20:57,850 သူက ေသသြားျပီ 552 01:21:02,440 --> 01:21:04,560 ဒါဆို သူ ့ကို ဂရုစိုက္ေပးပါ 553 01:21:26,590 --> 01:21:28,260 သူ အဆင္ေျပတယ္မလား 554 01:21:29,010 --> 01:21:30,090 ေကာင္ေလးေလ 555 01:21:36,050 --> 01:21:37,060 အင္း 556 01:23:00,810 --> 01:23:02,560 သူ ဒီနားကို ျပန္လွည့္လာေနျပီ 557 01:23:03,430 --> 01:23:04,730 သူ ဒီနားကို ျပန္လွည့္လာေနျပီ 558 01:23:10,610 --> 01:23:12,530 လုပ္ပါ ပစ္လိုက္စမ္းပါ 559 01:23:27,750 --> 01:23:29,000 သေဘၤာေပၚက ဆင္းၾက 560 01:23:45,180 --> 01:23:46,640 လုပ္ပါ ပစ္လိုက္စမ္းပါ 561 01:24:44,780 --> 01:24:45,790 သြားေတာ့ 562 01:24:50,290 --> 01:24:51,290 ေမာင္း ေမာင္း ေမာင္း 563 01:25:05,680 --> 01:25:06,770 သြား 564 01:25:40,550 --> 01:25:41,550 ေျဖးေျဖး 565 01:25:46,680 --> 01:25:47,930 အိမ္ကို ေခၚသြားေပးပါ 566 01:26:45,820 --> 01:26:47,120 မင္းက ဘယ္ကလဲ 567 01:26:48,030 --> 01:26:49,830 ဒါေမာက္တ္ ထဲက 568 01:26:52,330 --> 01:26:53,660 အလုပ္ျဖစ္တယ္မလား 569 01:26:53,830 --> 01:26:55,290 ျဖစ္တာေပါ့ 570 01:26:55,460 --> 01:26:57,630 အဲ့ဒီ ပါးစပ္ၾကီးကို သတိထားေျပာစမ္းပါ 571 01:26:57,790 --> 01:26:58,790 ေအး 572 01:26:58,960 --> 01:27:00,040 ေက်းဇူးတင္တယ္ 573 01:27:49,840 --> 01:27:50,890 အဲ့ဒါ တိုက္ေလယာဥ္ပဲ 574 01:27:51,050 --> 01:27:52,220 အင္း ငါနဲ ့ဆို ၁၀၉ မွာပဲ 575 01:27:52,390 --> 01:27:54,070 ေတာင္ဘက္ကေန ပီတာ မင္းတတ္မ လာကိုင္ေပး 576 01:27:54,560 --> 01:27:56,390 ညႊန္ၾကားတာကို နားေထာင္ 577 01:27:57,230 --> 01:27:58,440 ေတာင္ဘက္ကို ဦးတည္လိုက္ 578 01:28:11,070 --> 01:28:12,080 စက္ကုန္ဖြင့္လိုက္ ပီတာ 579 01:28:14,490 --> 01:28:15,950 ျပန္လည့္ထား 580 01:28:16,120 --> 01:28:17,330 လာေနျပီ 581 01:28:18,670 --> 01:28:22,340 သူ မေပါက္ကြဲခင္ ေခါင္း ေအာက္ကိုစိုက္ဆင္းလာရင္ မင္းကို ငါအခ်က္ျပမယ္ 582 01:28:23,840 --> 01:28:25,050 - အခုလား - ဟင့္အင္း မဟုတ္ဘူး ေစာင့္ဦး 583 01:28:26,260 --> 01:28:28,300 သူ လြန္သြားတဲ့အထိ ေစာင့္ဦး 584 01:28:45,530 --> 01:28:46,570 လုပ္ေတာ့ 585 01:29:24,770 --> 01:29:25,770 သူေတာ့ သြားျပီ 586 01:29:25,900 --> 01:29:27,230 အင္း ပိုၾကီးတဲ့ငါးက ေက်ာ္ဖို ့ေလ 587 01:29:27,400 --> 01:29:29,280 ဒီလို ဘယ္လိုလုပ္တတ္တာလဲ 588 01:29:29,690 --> 01:29:30,900 ငါ့သားက မင္းတို ့ထဲက တစ္ေယာက္ပါ 589 01:29:31,700 --> 01:29:33,410 သူငါတို ့ကိုျမင္ေနရမွာပါ 590 01:29:39,450 --> 01:29:40,460 ေတာ္၀င္ ေလတပ္ကလား 591 01:29:42,500 --> 01:29:44,380 ငါ မဟုတ္ပါဘူး 592 01:29:44,540 --> 01:29:47,880 ငါ့ အစ္ကိုပါ သူက ဟာရီကိန္း ေမာင္းတာေလ 593 01:29:48,050 --> 01:29:49,630 စစ္ပြဲစျပီး သံုးပတ္ထဲမွာ က်သြားတယ္ 594 01:30:29,880 --> 01:30:31,960 ေအာက္ထပ္မွာ ေနေပးပါ ေက်းဇူးျပဳျပီး 595 01:30:32,590 --> 01:30:34,590 ငါတို ့ ေက်ာက္ကမ္းပါးေတြ ၾကည့္ခ်င္လို ့ 596 01:30:41,520 --> 01:30:43,430 ဒါက ဒိုဗာ လား 597 01:30:44,020 --> 01:30:45,440 ေဒါဆက္( ကမ္းေျခ)ေလ 598 01:30:46,020 --> 01:30:47,560 ဒါေပမဲ့ မူလေနရာပဲေလ 599 01:30:49,570 --> 01:30:52,030 ငါတို ့အားလံုး ဆင္းၾကမွာလား 600 01:31:31,360 --> 01:31:34,240 အထဲမွာ ဘယ္ေလာက္ေတာင္ တင္လာတာလဲ 601 01:31:52,250 --> 01:31:53,880 ရထားဆီသြားဖို ့လမ္းဖယ္ၾကပါ 602 01:31:55,550 --> 01:31:57,130 မင္း ဘယ္ေတြ ေရာက္ေနတာလဲ 603 01:32:04,560 --> 01:32:06,270 သူတို ့မင္းဘယ္မွာလဲ သိတယ္ေနာ္ 604 01:32:11,520 --> 01:32:12,520 ဘိုင့္ 605 01:32:48,180 --> 01:32:49,850 အားလံုး အသက္ရွင္ခဲ့ျပီ 606 01:32:50,520 --> 01:32:51,940 ဒါက လုံေလာက္ပါတယ္ 607 01:32:59,700 --> 01:33:00,700 ေကာင္းပါတယ္ 608 01:33:14,340 --> 01:33:16,800 ဒီအဖိုးၾကီး ငါတို ့ကို မျမင္တာေတာင္ သူ ့မ်က္လံုးထဲမွာ လိုက္ရွာေနသလိုပဲ 609 01:33:37,150 --> 01:33:39,070 လာၾကေတာ့ ရဲေဘာ္တို ့ 610 01:33:39,990 --> 01:33:44,570 ငါတို ့က အရာရွိေတြဆိုတာ သိပါတယ္ ဒါေပမဲ့ ဒါက ငါတို ့ဘက္ကလား ရန္သူ ဘက္ကလာ 611 01:33:45,660 --> 01:33:47,990 ဒီေတာ့ အခုက အေသးစိတ္ေျပာရမဲ့ အခ်ိန္မဟုတ္ဘူး 612 01:33:51,620 --> 01:33:54,250 အင္း ခ်ာခ်ီေတာ့ လူ သံုးေသာင္း ရျပီ 613 01:33:54,420 --> 01:33:55,710 အခ်ိဳ ့အရာေတြေရာ 614 01:33:56,590 --> 01:33:58,670 သံုးသိန္း နီးပါးပါ 615 01:34:02,090 --> 01:34:03,340 အခုခ်ိန္ထိေပါ့ 616 01:34:04,720 --> 01:34:05,760 အခု ဆိုတာက 617 01:34:06,300 --> 01:34:07,560 ငါ ေနခဲ့လိုက္မယ္ 618 01:34:08,720 --> 01:34:10,100 ျပင္သစ္ေတြ အတြက္ 619 01:35:03,740 --> 01:35:05,110 ေဟး 620 01:35:05,280 --> 01:35:06,450 ငါတို ့ဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ 621 01:35:06,610 --> 01:35:09,410 မီးရထား လမ္းလႊဲမွာေလ ခဏေန လာဆြဲလိမ့္မယ္ 622 01:35:09,580 --> 01:35:11,040 ဘယ္ဘူတာလဲ 623 01:35:11,200 --> 01:35:12,700 အလုပ္ လုပ္ေနတာ 624 01:35:13,330 --> 01:35:14,960 သတင္းစာ တစ္ေဆာင္ေလာက္ ယူေပးပါ 625 01:35:15,210 --> 01:35:16,330 လုပ္ပါ 626 01:35:30,180 --> 01:35:31,600 သည္းမခံႏိုင္ေတာ့ဘူး 627 01:35:33,430 --> 01:35:34,600 မင္းဖတ္ျပီးျပီလား 628 01:35:35,390 --> 01:35:36,390 သည္းမခံႏိုင္ေတာ့ဘူး 629 01:35:37,020 --> 01:35:39,230 သူတို ့က ငါတို ့ကို လမ္းေပၚမွာ ပစ္ထားမွာလား 630 01:35:40,270 --> 01:35:43,110 သူတို ့က ဘာမွ တားဆီးမႈမလုပ္ပဲ က်ဴးေက်ာ္တာကို ေစာင့္ေနမွာလား 631 01:36:29,660 --> 01:36:32,120 ေဘးလြတ္ရာ ေရႊ့ေျပာင္းေနထိုင္ရံုနဲ ့စစ္ပြဲကႏိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး 632 01:36:35,910 --> 01:36:37,250 ငါ ၾကည့္လို ့မရဘူး 633 01:36:37,620 --> 01:36:39,620 ဒါေပမဲ့ ဒီအေျခေနဆိုးထဲမွာ ေအာင္ျမင္မႈရွိတယ္ဆိုတာ 634 01:36:39,790 --> 01:36:41,630 အဲ့ဒါကို မွတ္သားထားသင့္တယ္ 635 01:36:48,550 --> 01:36:50,510 ငါတို ့တပ္သားေတြ လြတ္ေျမာက္ၾကတာ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 636 01:36:50,680 --> 01:36:53,100 ဒါက ငါတို ့ဘာေတြပဲ ျဖစ္ခဲ့ျဖစ္ခဲ့ မ်က္ကြယ္မျပဳဘူးဆိုတာ သိခဲ့ရျပ 637 01:36:53,260 --> 01:36:56,850 ျပင္သစ္နဲ ့ဘယ္လ္ဂ်ီယံမွာ စစ္တပ္ဟာ အၾကီးအက်ယ္ ေဘးဒုကၡၾကံဳေနရတယ္ 638 01:37:14,410 --> 01:37:17,750 ငါတို ့ဟာ အျခားေသာ ထိုးနက္ခ်က္ေတြ ထိုးနက္ခံရမယ္လို ့ေမွ်ာ္လင့္ထားရမယ္ 639 01:37:36,640 --> 01:37:38,350 ငါတို ့ဟာ လမ္းဆံုးထိ ဆက္ေလွ်ာက္ရမယ္ 640 01:37:42,350 --> 01:37:44,270 ငါတို ့ဟာ ျပင္သစ္အတြက္ တိုက္ေပးရမယ္ 641 01:37:45,770 --> 01:37:48,280 ငါတို ့ ပင္လယ္နဲ ့သမုဒၵရာေတြ ေပၚမွာ တိုက္ခိုက္ၾကမယ္ 642 01:38:03,290 --> 01:38:06,840 ယံုၾကည္မႈအျပည့္နဲ ့တိုက္ခိုက္ၾကမယ္ ျပီးေတာ့ ေ၀ဟင္မွာ အားအင္အျပည့္ တိုက္ပြဲ၀င္ၾကမယ္ 643 01:38:14,510 --> 01:38:16,240 ဘာေတြပဲ ဆံုးရွံဳးနစ္နာပါေစ ငါတို ့ကၽြန္းကို ကာကြယ္မယ္ 644 01:38:16,260 --> 01:38:17,260 ဘာလဲ 645 01:38:17,430 --> 01:38:20,520 ဘာေတြပဲ ဆံုးရွံဳးနစ္နာပါေစ ငါတို ့ကၽြန္းကို ကာကြယ္မယ္ 646 01:38:20,980 --> 01:38:23,020 ငါတို ့ကမ္းေျခေတြေပၚမွာ တိုက္ပြဲ၀င္ၾကမယ္ 647 01:38:23,190 --> 01:38:24,710 ငါတို ့တိုင္းျပည္ ေျမျပင္ေပၚမွာ တိုက္ပြဲ၀င္မယ္ 648 01:38:24,810 --> 01:38:26,810 ငါတို ့လယ္ကြင္းနဲ ့လမ္းမ်ားအတြက္ တိုက္ပြဲ၀င္ရမယ္ 649 01:38:26,980 --> 01:38:28,140 ေတာင္ကုန္းေတြ အတြက္လဲ တိုက္ပြဲ၀င္ၾကမယ္ 650 01:38:29,360 --> 01:38:31,030 ငါတို ့ဘယ္ေတာ့မွ အညံ့မခံဘူး 651 01:38:43,160 --> 01:38:45,620 ဒီကၽြန္းေလး ဒါမွမဟုတ္ ဒီထက္ၾကီးတဲ့ အစိတ္အပိုင္း 652 01:38:45,790 --> 01:38:47,540 ေပ်ာက္ကြယ္ ဆံုးရွံဳးမႈ မရွိေစရဘူး 653 01:38:47,710 --> 01:38:51,800 ပင္လယ္ျပင္ၾကီးရဲ ့အေ၀းမွာရွိတဲ့ အင္ပါယာၾကီးမွာ ျဗိတိန္ ေရတပ္ တပ္စြဲထားႏိုင္ရမယ္ 654 01:38:51,960 --> 01:38:54,260 ငါတို ့ဆက္ျပီး ရုန္းကန္ၾကမယ္ 655 01:38:54,430 --> 01:38:57,340 ဘုရားသခင္ ေစာင္မတဲ့ အခ်ိန္ထိ 656 01:38:57,510 --> 01:38:59,760 ရွိသမွ် အစြမ္းေတြ အင္အားေတြနဲ ့ ကမၻာသစ္ၾကီး တည္ေဆာက္မယ္ 657 01:38:59,930 --> 01:39:03,600 ကယ္ဆယ္ေရး လုပ္ငန္းေတြနဲ ့အတူ အေဟာင္းေတြၾကားက လြတ္ေျမာက္ေအာင္ ရုန္းထြက္ၾကမယ္ 658 01:46:30,380 --> 01:46:31,380 Subtitle By Aung Myint Oo