1 00:00:06,267 --> 00:00:07,667 -First-aid kit? -Check. 2 00:00:07,733 --> 00:00:08,833 Mosquito repellent 3 00:00:08,900 --> 00:00:10,570 in candle, spray, and lotion form? 4 00:00:10,633 --> 00:00:12,833 Gigi, there's no Zika virus at the campground! 5 00:00:12,900 --> 00:00:14,230 I promise you this. 6 00:00:14,300 --> 00:00:15,630 I'm bringing it all anyway. 7 00:00:15,700 --> 00:00:18,000 Okay. 8 00:00:19,133 --> 00:00:21,303 Why do we have to go back there? 9 00:00:21,367 --> 00:00:22,527 Because I don't remember it, 10 00:00:22,600 --> 00:00:24,230 and we haven't been since Mom died. 11 00:00:24,300 --> 00:00:26,600 But my final sixth-grade project is due Monday! 12 00:00:26,667 --> 00:00:28,167 More importantly, 13 00:00:28,233 --> 00:00:29,633 it's Ariana's party tomorrow. 14 00:00:29,700 --> 00:00:32,770 Oh, as spectacular as Ariana's party's gonna be, 15 00:00:32,833 --> 00:00:34,333 I'm sure there'll be others. 16 00:00:34,400 --> 00:00:36,400 And Elisa, you can work on your project when you're there. 17 00:00:36,467 --> 00:00:38,327 Lots of downtime! 18 00:00:38,400 --> 00:00:40,500 And no screens. Wait for it... 19 00:00:41,900 --> 00:00:43,230 This party means everything to me, 20 00:00:43,300 --> 00:00:44,700 and you don't even care. 21 00:00:44,767 --> 00:00:46,597 You're right. I don't care. 22 00:00:46,667 --> 00:00:48,097 Remember last time? 23 00:00:48,167 --> 00:00:49,667 You sat in poison ivy 24 00:00:49,733 --> 00:00:51,173 and Mom had to ice your butt 25 00:00:51,233 --> 00:00:52,473 for three hours. 26 00:00:52,533 --> 00:00:54,133 But what about the Family Olympics? 27 00:00:54,200 --> 00:00:56,070 Huh? Come on! 28 00:00:56,133 --> 00:00:57,473 The potato-sack race 29 00:00:57,533 --> 00:00:59,303 and the thing, with the egg and the thing? 30 00:00:59,367 --> 00:01:01,467 Mirabel's knee hit my tooth 31 00:01:01,533 --> 00:01:02,873 doing the thing with the egg and the thing. 32 00:01:02,933 --> 00:01:04,733 There was blood everywhere. 33 00:01:04,800 --> 00:01:05,730 Remember? 34 00:01:05,800 --> 00:01:06,970 I remember. 35 00:01:07,067 --> 00:01:08,067 I don't. 36 00:01:08,133 --> 00:01:09,503 I was too little. I want to go. 37 00:01:09,567 --> 00:01:10,927 There you have it, Dad. 38 00:01:11,067 --> 00:01:14,097 Just bring Gigi. 39 00:01:14,167 --> 00:01:16,067 How about you guys go, 40 00:01:16,100 --> 00:01:19,200 and I'll babysit Elisa... 41 00:01:19,267 --> 00:01:20,597 Babysit? 42 00:01:20,667 --> 00:01:23,067 I'm working on something here. 43 00:01:23,067 --> 00:01:25,297 No, it's not working. You're going. 44 00:01:25,367 --> 00:01:27,527 All right, all right, here's the deal. 45 00:01:27,600 --> 00:01:29,100 We're going to sing songs in the car, 46 00:01:29,167 --> 00:01:30,767 and win gold and make s'mores, 47 00:01:30,833 --> 00:01:32,403 and it's gonna be fun! 48 00:01:32,467 --> 00:01:34,097 Get in. 49 00:01:35,533 --> 00:01:38,503 You forgot to pack my bags. 50 00:01:38,567 --> 00:01:40,327 What? 51 00:01:46,867 --> 00:01:48,167 Oh... 52 00:01:48,233 --> 00:01:49,573 That hurts my back. 53 00:02:15,067 --> 00:02:17,697 All right, who wants to play car games? 54 00:02:17,767 --> 00:02:18,867 I do! 55 00:02:18,933 --> 00:02:22,133 How about "I Spy With My Little Eye"? 56 00:02:22,200 --> 00:02:24,900 I spy with my little eye 57 00:02:24,967 --> 00:02:26,827 social suicide. 58 00:02:26,900 --> 00:02:28,370 I spy failing sixth grade. 59 00:02:28,433 --> 00:02:30,533 I spy pain-in-the-butt daughters. 60 00:02:30,600 --> 00:02:31,600 Stop! 61 00:02:31,667 --> 00:02:32,897 I spy a neighbor. 62 00:02:36,233 --> 00:02:37,333 Hey. 63 00:02:37,400 --> 00:02:39,570 Uh, so, the wife and kids are staying 64 00:02:39,633 --> 00:02:41,233 with Grandma this weekend. 65 00:02:41,300 --> 00:02:43,170 And this affects me how? 66 00:02:44,367 --> 00:02:45,827 You got room in there for a Boy Scout? 67 00:02:52,100 --> 00:02:52,930 Yes! 68 00:02:54,700 --> 00:02:56,430 Hi. Thank you. 69 00:02:56,500 --> 00:02:58,230 What's up, homegirls? 70 00:03:01,233 --> 00:03:02,403 Okay. 71 00:03:02,467 --> 00:03:03,597 Gettin' in. 72 00:03:05,067 --> 00:03:06,567 Little squishy! 73 00:03:06,633 --> 00:03:09,073 Okay. 74 00:03:11,500 --> 00:03:12,500 All right, everybody in? 75 00:03:12,567 --> 00:03:13,867 Yep. 76 00:03:13,933 --> 00:03:15,633 Everybody safe? Seatbelts on? 77 00:03:15,700 --> 00:03:17,270 Yep. 78 00:03:17,333 --> 00:03:20,633 Ho-o-o-o-o! 79 00:03:25,400 --> 00:03:26,400 Oh, hey. 80 00:03:26,467 --> 00:03:27,597 Who knows any good car songs? 81 00:03:27,667 --> 00:03:28,667 I do! 82 00:03:28,733 --> 00:03:30,473 Wait, wait. Hold on. 83 00:03:30,533 --> 00:03:31,833 I need to make a call before you start. 84 00:03:33,800 --> 00:03:34,900 Hey. 85 00:03:34,967 --> 00:03:36,327 Hey, Steph. 86 00:03:36,400 --> 00:03:38,170 I'm just calling to remind you to set the alarm, 87 00:03:38,233 --> 00:03:40,273 close early on Sunday evening. 88 00:03:40,333 --> 00:03:42,803 Don't worry. I got this. 89 00:03:42,867 --> 00:03:45,727 Maybe we should talk about the trainer schedules again. 90 00:03:45,800 --> 00:03:48,470 Seriously, Ricky, go, enjoy yourself. 91 00:03:48,533 --> 00:03:50,833 I've got plenty of help here. 92 00:03:50,900 --> 00:03:52,200 Ah... 93 00:03:52,267 --> 00:03:54,627 Yes... Bjorn. 94 00:03:54,700 --> 00:03:56,900 Right! That's his name! 95 00:03:56,967 --> 00:03:58,527 You know, I always stick with Thor... 96 00:03:58,600 --> 00:04:02,270 the guy with the muscles and the hammer. 97 00:04:02,333 --> 00:04:04,933 Yes, I'm aware of the mythology. 98 00:04:05,067 --> 00:04:07,097 Shouldn't you be focusing on driving? 99 00:04:07,167 --> 00:04:08,567 Look, I texted you the number 100 00:04:08,633 --> 00:04:09,573 of the campground. 101 00:04:09,633 --> 00:04:10,703 The cell service is shotty, 102 00:04:10,767 --> 00:04:12,067 but there's a phone in the office. 103 00:04:12,067 --> 00:04:15,067 I got it! Buh-bye! Have fun. 104 00:04:15,067 --> 00:04:16,067 Bye. 105 00:04:22,300 --> 00:04:23,730 I remember a song from Boy Scouts. 106 00:04:23,800 --> 00:04:25,070 Who wants to hear it? 107 00:04:25,133 --> 00:04:26,073 Not me. 108 00:04:26,100 --> 00:04:27,170 No. 109 00:04:27,233 --> 00:04:29,273 Aw. You guys are no fun. 110 00:04:39,433 --> 00:04:40,933 Sorry. 111 00:05:01,267 --> 00:05:03,367 Hey. Uh, Coopers checking in. 112 00:05:03,433 --> 00:05:05,373 What up, fam? 113 00:05:05,433 --> 00:05:07,833 "Serenity" cabin as requested. 114 00:05:10,767 --> 00:05:11,597 Can I help you with your bags? 115 00:05:11,667 --> 00:05:12,427 Uh-- 116 00:05:12,500 --> 00:05:14,870 Especially yours? 117 00:05:17,933 --> 00:05:22,073 We requested Cabin 12, and where's Hank? 118 00:05:22,067 --> 00:05:23,467 Oh, yeah, uh, Grandpa? 119 00:05:23,533 --> 00:05:24,703 He's in Florida. 120 00:05:24,767 --> 00:05:25,967 And I needed a job, 121 00:05:26,067 --> 00:05:27,167 so... 122 00:05:27,233 --> 00:05:28,603 I'm also, like, really into 123 00:05:28,667 --> 00:05:29,927 the whole Zen thing right now, 124 00:05:30,067 --> 00:05:30,967 so I've changed all the numbers of the cabins 125 00:05:31,067 --> 00:05:32,297 to names reflect certain moods. 126 00:05:32,367 --> 00:05:33,597 Is there "Annoyed"? 127 00:05:33,667 --> 00:05:36,167 Because that's my mood. 128 00:05:36,233 --> 00:05:38,303 Uh... 129 00:05:38,367 --> 00:05:39,567 But "Serenity" cabin 130 00:05:39,633 --> 00:05:41,633 is the cabin formerly known as number 12. 131 00:05:41,700 --> 00:05:43,530 Okay. So you know the way? 132 00:05:43,600 --> 00:05:45,470 -Oh, yeah. -Okay! 133 00:06:10,300 --> 00:06:12,200 I'm just going to grab-- Ow! 134 00:06:15,500 --> 00:06:16,670 -Help! -Whoa, sorry, sorry, sorry. 135 00:06:16,733 --> 00:06:17,803 Forgot you were in there. 136 00:06:17,867 --> 00:06:20,097 That's all right. 137 00:06:21,300 --> 00:06:24,400 Oh, geez. My legs aren't working. 138 00:06:24,467 --> 00:06:26,127 Neither is my phone! 139 00:06:27,067 --> 00:06:29,327 Now I'll never know what Liam's last emoji was. 140 00:06:29,400 --> 00:06:31,600 Ohh! That's terrible! 141 00:06:33,133 --> 00:06:35,133 I feel nauseous from reading in the car. 142 00:06:35,200 --> 00:06:36,700 I'm tired. 143 00:06:36,767 --> 00:06:39,497 Wow! That's a lot of complaining, people. 144 00:06:39,567 --> 00:06:41,697 You know, from here on out, 145 00:06:41,767 --> 00:06:43,067 this is a complaint- free weekend. 146 00:06:43,100 --> 00:06:44,170 But my phone! 147 00:06:44,233 --> 00:06:46,233 It's also a screen-free weekend. 148 00:06:46,300 --> 00:06:47,200 Wait for it. 149 00:06:48,500 --> 00:06:49,930 Come on, come on, come on. 150 00:06:50,067 --> 00:06:52,627 Come on! Move it. 151 00:07:07,933 --> 00:07:11,573 Ricky! Come sit with me. 152 00:07:11,633 --> 00:07:14,403 Look at this view. 153 00:07:14,467 --> 00:07:16,627 Promise you'll always sit with me on the red bench. 154 00:07:35,533 --> 00:07:39,303 This feels a lot smaller than I remember. 155 00:07:39,367 --> 00:07:40,597 That's the lack of WiFi. 156 00:07:40,667 --> 00:07:41,667 Are you kidding me? 157 00:07:41,733 --> 00:07:42,833 This place is a palace! 158 00:07:42,900 --> 00:07:44,730 When I was a boy scout, we slept in a tent 159 00:07:44,800 --> 00:07:45,730 and ate out of tin bowls. 160 00:07:45,800 --> 00:07:46,830 Okay. 161 00:07:46,900 --> 00:07:48,270 I'm gonna stop you right there. 162 00:07:48,333 --> 00:07:49,373 If we're gonna do the whole 163 00:07:49,433 --> 00:07:50,333 "when I was a scout" thing 164 00:07:50,400 --> 00:07:51,430 every six minutes, 165 00:07:51,500 --> 00:07:52,770 I'm not gonna to be able to deal. 166 00:07:52,833 --> 00:07:53,773 Yeah... 167 00:07:53,833 --> 00:07:55,633 it's getting old fast. 168 00:07:55,700 --> 00:07:58,900 Okay. But I have lots of cool stories to tell, 169 00:07:58,967 --> 00:08:01,427 so... heh-heh, your loss. 170 00:08:01,500 --> 00:08:03,500 I call top bunk! 171 00:08:09,567 --> 00:08:12,127 I don't remember this place at all. 172 00:08:14,933 --> 00:08:16,803 Wait. 173 00:08:16,867 --> 00:08:19,067 That's where she used to sit. 174 00:08:28,467 --> 00:08:30,667 Could you grab the rest of Mirabel's stuff? 175 00:08:30,733 --> 00:08:32,203 Cool. 176 00:08:43,100 --> 00:08:46,300 That was your mother's favorite chair. 177 00:08:47,767 --> 00:08:50,397 It's different. 178 00:08:50,467 --> 00:08:53,067 This table used to be over there, 179 00:08:53,067 --> 00:08:54,167 against that wall, 180 00:08:54,233 --> 00:08:56,373 and your mother's chair... 181 00:08:56,433 --> 00:08:58,673 used to be... 182 00:08:58,733 --> 00:08:59,833 right here. 183 00:08:59,900 --> 00:09:01,930 She loved, uh... 184 00:09:02,067 --> 00:09:05,067 looking out that window, watching you guys play. 185 00:09:06,333 --> 00:09:09,833 She also used to sit here and read to you. 186 00:09:12,100 --> 00:09:13,670 Can I... 187 00:09:13,733 --> 00:09:15,103 Can I sit in it? 188 00:09:17,133 --> 00:09:19,203 Of course, sweetie. 189 00:09:25,567 --> 00:09:27,927 I'm gonna go unpack. 190 00:09:52,500 --> 00:09:55,270 This project is driving me crazy! 191 00:09:55,333 --> 00:09:56,603 Seriously, don't worry about it. 192 00:09:56,667 --> 00:09:58,567 There's bigger things to worry about. 193 00:09:58,633 --> 00:10:00,003 Like a high-school party? 194 00:10:00,067 --> 00:10:03,227 Do you have any idea how much of an opportunity it is 195 00:10:03,300 --> 00:10:05,070 for me, a ninth-grader, to get invited? 196 00:10:05,133 --> 00:10:07,233 I wouldn't exactly put it on a resume. 197 00:10:07,300 --> 00:10:10,500 Who wants to hike to the Cooper Tree? 198 00:10:10,567 --> 00:10:12,127 Make it stop. 199 00:10:13,533 --> 00:10:15,403 What do you say, girls? 200 00:10:15,467 --> 00:10:16,697 Are you kidding me? I can't go anywhere. 201 00:10:16,767 --> 00:10:18,527 My phone hasn't finished charging yet. 202 00:10:19,767 --> 00:10:21,027 Yeah, Dad, I need to figure out 203 00:10:21,100 --> 00:10:23,430 what I'm writing on the eco-system. 204 00:10:23,500 --> 00:10:25,500 Okay, then. 205 00:10:32,900 --> 00:10:35,470 How 'bout you? 206 00:10:35,533 --> 00:10:37,833 Hike to the Cooper tree? 207 00:10:38,967 --> 00:10:41,227 I'm just down for a nap, so... 208 00:10:41,300 --> 00:10:42,830 sorry. 209 00:10:44,000 --> 00:10:45,330 Count me out, too. 210 00:10:45,400 --> 00:10:46,770 I'm exploring the cabin. 211 00:10:46,833 --> 00:10:49,103 Not impressed with the attitudes here. 212 00:10:49,167 --> 00:10:51,127 Be back soon. 213 00:11:04,633 --> 00:11:07,373 Mom's blueberry pancake recipe! 214 00:12:44,233 --> 00:12:46,803 Disinfectant spray bottles... 215 00:12:46,867 --> 00:12:48,497 sufficiently full. 216 00:12:48,567 --> 00:12:51,067 Dusting could use some work. 217 00:12:51,133 --> 00:12:52,873 Rags changed. 218 00:12:52,933 --> 00:12:55,133 Treadmill... relatively clean. 219 00:12:55,200 --> 00:12:56,170 Sarge! 220 00:12:56,233 --> 00:12:58,073 Looking a little OCD there. 221 00:12:58,133 --> 00:12:59,373 I realize 222 00:12:59,433 --> 00:13:01,973 I'm not running Berkshire Hathaway here, 223 00:13:02,067 --> 00:13:03,497 but Ricky's never left me in charge for a whole weekend, 224 00:13:03,567 --> 00:13:05,267 and I don't want to screw it up. 225 00:13:05,333 --> 00:13:07,233 Looks like someone's moving up in the world. 226 00:13:07,300 --> 00:13:08,800 Yeah, well, you know, 227 00:13:08,867 --> 00:13:10,427 checking up on spray bottles 228 00:13:10,500 --> 00:13:12,170 has been a goal of mine for quite some time now. 229 00:13:12,233 --> 00:13:13,933 Wow. 230 00:13:14,067 --> 00:13:15,197 Yeah, and it's just a lot of things to check up on, 231 00:13:15,267 --> 00:13:16,467 and I haven't had time to work out today. 232 00:13:16,533 --> 00:13:17,403 Let's do it. 233 00:13:17,467 --> 00:13:18,567 You want to race? 234 00:13:18,633 --> 00:13:21,173 I'm not going to race you, Thor, 235 00:13:21,233 --> 00:13:22,603 but I could run with you. 236 00:13:22,667 --> 00:13:24,097 might up my game. 237 00:13:24,167 --> 00:13:25,467 Good! Let's do it. 238 00:13:25,533 --> 00:13:27,573 Incline, 5.0. Run! 5.0. 239 00:13:27,633 --> 00:13:30,133 Oh. Wow. I should do this every day. 240 00:13:30,200 --> 00:13:33,070 I'll be ready for the Olympics in no time. 241 00:13:33,133 --> 00:13:34,233 Okay, let's do boxing tomorrow. 242 00:13:34,300 --> 00:13:36,830 Right now, 6.5, for three minutes. 243 00:13:36,900 --> 00:13:38,370 Same incline. 244 00:13:38,433 --> 00:13:40,703 Okay... 245 00:13:43,900 --> 00:13:45,400 You got it! 246 00:13:46,600 --> 00:13:48,670 I don't know where to begin. 247 00:13:48,733 --> 00:13:50,133 Just start at the beginning. 248 00:13:50,200 --> 00:13:51,370 Real helpful. 249 00:13:51,433 --> 00:13:53,273 Just pick a topic and start. 250 00:13:56,567 --> 00:13:57,927 Whoa! 251 00:13:58,067 --> 00:14:00,467 The amanita muscaria mushroom! 252 00:14:00,533 --> 00:14:03,073 You stay away from those. Especially in college. 253 00:14:03,133 --> 00:14:04,533 You know about this stuff? 254 00:14:04,600 --> 00:14:05,900 Well, if you weren't so Snotty McSnotterson 255 00:14:05,967 --> 00:14:07,227 about my Boy Scout days, 256 00:14:07,300 --> 00:14:09,270 I could tell you a thing or two about mushrooms. 257 00:14:09,333 --> 00:14:11,633 I am so sorry. 258 00:14:11,700 --> 00:14:14,200 If you know anything about anything, 259 00:14:14,267 --> 00:14:15,527 please, talk to me. 260 00:14:15,600 --> 00:14:18,300 Tell me all about your Boy Scout days, non-stop. 261 00:14:18,367 --> 00:14:20,627 Well, I can pretty much name 262 00:14:20,700 --> 00:14:23,070 any type of fungus under the sun. 263 00:14:23,133 --> 00:14:24,303 In fact... 264 00:14:24,367 --> 00:14:27,467 they used to call me "FunGuy". 265 00:14:28,900 --> 00:14:29,730 Get it? 266 00:14:30,867 --> 00:14:32,167 I usually regret these moments, 267 00:14:32,233 --> 00:14:35,273 but would you help me with my project? 268 00:14:36,867 --> 00:14:38,297 This should be good. 269 00:14:39,433 --> 00:14:41,773 Yes. Absolutely. 270 00:14:41,833 --> 00:14:42,803 What is the project? 271 00:14:42,867 --> 00:14:43,967 She doesn't know yet. 272 00:14:44,067 --> 00:14:45,927 Quiet, Gigi! 273 00:14:46,067 --> 00:14:47,597 I'm supposed to pick something natural. 274 00:14:47,667 --> 00:14:49,367 Could be a leaf, could be an insect... 275 00:14:49,433 --> 00:14:50,373 even a-- 276 00:14:50,433 --> 00:14:51,603 ...Fungus! 277 00:14:51,667 --> 00:14:54,527 ...And show its effect on the entire ecosystem. 278 00:14:55,633 --> 00:14:57,233 Hold that thought. 279 00:15:09,133 --> 00:15:11,073 Sister... 280 00:15:11,067 --> 00:15:12,797 let's get you an "A". 281 00:15:12,867 --> 00:15:14,127 Come on! 282 00:15:14,200 --> 00:15:15,200 Yes! 283 00:15:27,433 --> 00:15:29,303 Oh, come on! 284 00:15:29,367 --> 00:15:31,397 I'm almost at two bars. 285 00:15:31,467 --> 00:15:33,197 You'll have better reception outside. 286 00:15:33,267 --> 00:15:34,367 Feel free to go out there. 287 00:15:41,467 --> 00:15:43,367 What are you doing in Mom's chair? 288 00:15:43,433 --> 00:15:44,873 I like it. 289 00:15:44,933 --> 00:15:47,273 Well, get out of it! 290 00:15:47,333 --> 00:15:48,273 No. 291 00:15:49,667 --> 00:15:52,127 I'm not asking twice. 292 00:15:59,533 --> 00:16:01,573 I hate this place. 293 00:16:28,800 --> 00:16:30,470 Whoa-ho-ho-ho-ho-ho! 294 00:16:30,533 --> 00:16:33,773 Now, this is a sphagnales moss. 295 00:16:33,833 --> 00:16:35,633 The entire ecosystem of this tree starts 296 00:16:35,700 --> 00:16:38,270 with these tiny, beautiful green leaves. 297 00:16:38,333 --> 00:16:39,533 Tell me everything! 298 00:16:39,600 --> 00:16:41,200 Preferably in scientific detail. 299 00:16:41,267 --> 00:16:42,527 I'm going to pretend to care. 300 00:16:42,600 --> 00:16:44,730 Oh, but you will care once you get it, Elisa. 301 00:16:44,800 --> 00:16:46,700 All right? It-- It's not scary. 302 00:16:46,767 --> 00:16:47,827 It's science. 303 00:16:47,900 --> 00:16:50,270 For starters, it photosynthesizes, 304 00:16:50,333 --> 00:16:51,733 like a moss. 305 00:16:51,800 --> 00:16:52,900 No. 306 00:16:52,967 --> 00:16:53,867 -No? -No. 307 00:16:53,933 --> 00:16:55,133 You know how I feel about puns. 308 00:16:55,200 --> 00:16:56,900 And old people doing things they think are cool 309 00:16:56,967 --> 00:16:58,527 but are really cringe-worthy. 310 00:16:58,600 --> 00:17:01,130 Okay, I hear that all the time from my boys, too. 311 00:17:01,200 --> 00:17:03,330 I'm old, and I know it. 312 00:17:03,400 --> 00:17:05,130 But... 313 00:17:05,200 --> 00:17:08,070 You take this little guy out of the picture 314 00:17:08,067 --> 00:17:11,097 and it sends a ripple effect through everything. 315 00:17:11,167 --> 00:17:14,467 Now, think of the moss, insects, trees, air, 316 00:17:14,533 --> 00:17:15,703 even the sunlight, 317 00:17:15,767 --> 00:17:18,297 everything, as a family. 318 00:17:18,367 --> 00:17:20,227 Okay? 319 00:17:20,300 --> 00:17:23,530 One person leaves, but everybody feels it. 320 00:17:23,600 --> 00:17:26,270 Do you know what I mean? 321 00:17:27,500 --> 00:17:30,170 Oh, no. 322 00:17:30,233 --> 00:17:32,173 I-I'm so sorry. 323 00:17:32,233 --> 00:17:34,133 I'm such a jerk. 324 00:17:34,200 --> 00:17:36,830 No, it's a good analogy. 325 00:17:36,900 --> 00:17:39,170 I know exactly what you mean. 326 00:17:41,800 --> 00:17:45,700 Tell Dad if I ever find WiFi, I'm never coming back! 327 00:17:46,767 --> 00:17:49,897 Hey, we've got dial-up back at the check-in center. 328 00:17:49,967 --> 00:17:51,267 No. No... 329 00:17:56,833 --> 00:17:58,933 I cannot believe it's day one. 330 00:18:01,867 --> 00:18:05,827 "Sphagnales" is spelled s-p-h-a... 331 00:18:22,567 --> 00:18:24,667 Oh... 332 00:18:24,733 --> 00:18:26,903 Oh. Sorry. 333 00:18:26,967 --> 00:18:28,797 I didn't mean to wake you. 334 00:18:28,867 --> 00:18:30,567 That's okay. 335 00:18:30,633 --> 00:18:32,203 It just got so quiet in here. 336 00:18:32,267 --> 00:18:34,367 I fell asleep. 337 00:18:34,433 --> 00:18:35,533 Yeah. 338 00:18:35,600 --> 00:18:38,370 Guess it's just you and me, huh? 339 00:18:39,433 --> 00:18:41,303 Everything okay? 340 00:18:41,367 --> 00:18:43,927 Of course. Yeah. 341 00:18:44,067 --> 00:18:46,967 It's just, um... 342 00:18:47,067 --> 00:18:50,197 do you remember the Cooper Tree? 343 00:18:50,267 --> 00:18:52,467 I don't remember anything. 344 00:18:52,533 --> 00:18:54,503 It sucks. 345 00:18:54,567 --> 00:18:56,567 Well... 346 00:18:56,633 --> 00:18:59,073 the first time 347 00:18:59,100 --> 00:19:00,930 your mom and I came up here, 348 00:19:01,067 --> 00:19:02,727 it was raining. 349 00:19:02,800 --> 00:19:05,700 And it was just about the worst day ever. 350 00:19:07,333 --> 00:19:09,733 Uh, the car broke down, 351 00:19:09,800 --> 00:19:12,070 your mom was pregnant with you, 352 00:19:12,133 --> 00:19:14,133 and your sisters fought all the way up. 353 00:19:14,200 --> 00:19:16,100 It was brutal, 354 00:19:16,167 --> 00:19:18,797 so I had took your mom on a hike. 355 00:19:18,867 --> 00:19:22,627 I thought some exercise could get us 356 00:19:22,700 --> 00:19:24,900 out of our funk. 357 00:19:24,967 --> 00:19:27,167 And of course, it started raining, 358 00:19:27,233 --> 00:19:29,173 and, uh... 359 00:19:29,233 --> 00:19:32,503 I tripped on this jagged rock 360 00:19:32,567 --> 00:19:34,827 and cut my foot up pretty good. 361 00:19:34,900 --> 00:19:36,370 Ouch. 362 00:19:36,433 --> 00:19:39,333 Is that why you got the scar on your ankle? 363 00:19:39,400 --> 00:19:41,430 Yep. Yep. 364 00:19:43,900 --> 00:19:47,100 So... so I picked up that stupid rock, 365 00:19:47,167 --> 00:19:49,197 and... 366 00:19:49,267 --> 00:19:52,427 carved our initials into an oak tree. 367 00:19:52,500 --> 00:19:55,100 Our oak tree. 368 00:19:58,800 --> 00:20:01,030 And suddenly... 369 00:20:01,100 --> 00:20:04,430 that bad day just melted away. 370 00:20:05,967 --> 00:20:08,097 It was beautiful. 371 00:20:09,267 --> 00:20:11,667 I want to see that tree. 372 00:20:15,967 --> 00:20:18,727 I couldn't find it. 373 00:20:33,900 --> 00:20:35,500 Hmm! 374 00:20:35,567 --> 00:20:37,097 Hey! 375 00:20:37,167 --> 00:20:39,167 How are things in civilization? 376 00:20:39,233 --> 00:20:41,533 Ricky? The connection sounds weird. 377 00:20:41,600 --> 00:20:43,830 I'm using the ancient, rare device 378 00:20:43,900 --> 00:20:45,200 known as a pay phone. 379 00:20:45,267 --> 00:20:47,197 Well, things are running smoothly. 380 00:20:47,267 --> 00:20:49,967 We don't miss you at all. Uh, just a minute, Ricky. 381 00:20:52,367 --> 00:20:53,927 m. A bit moreM oney next time.h 382 00:20:54,000 --> 00:20:55,500 h! Can you close the doorO n your way out?o 383 00:20:55,567 --> 00:20:56,797 Thanks, Thor! 384 00:20:56,867 --> 00:21:00,367 Hey! Let's, uh, try for a 6:00 workout! Tch! 385 00:21:01,467 --> 00:21:03,367 Are you in my office? 386 00:21:03,433 --> 00:21:06,533 Well, it's the command center. You left me in command. 387 00:21:06,600 --> 00:21:07,970 You need to simmer down. 388 00:21:08,067 --> 00:21:10,297 Oh, I tend to get carried away with power. 389 00:21:10,367 --> 00:21:13,367 You're running a gym, not sitting in the Oval Office. 390 00:21:13,433 --> 00:21:16,333 Duly noted. Have fun. 391 00:21:16,400 --> 00:21:18,300 Thanks. We have a great day planned-- 392 00:21:18,367 --> 00:21:21,097 the much-anticipated Cooper Family Olympics. 393 00:21:21,167 --> 00:21:22,697 We've been doing it since we first came up here. 394 00:21:22,767 --> 00:21:24,397 I love an Olympics. 395 00:21:24,467 --> 00:21:27,627 I get kind of competitive. 396 00:21:27,700 --> 00:21:28,900 Shocker! 397 00:21:28,967 --> 00:21:31,727 I would crush it. Okay? 398 00:21:31,800 --> 00:21:33,630 I wish I was there with you, 399 00:21:33,700 --> 00:21:35,630 but I, um, I'll see you when you get back. 400 00:21:35,700 --> 00:21:37,730 I'll talk to you later. 401 00:21:51,667 --> 00:21:53,567 Sorry. 402 00:21:53,633 --> 00:21:56,833 Welcome to the annual family Olympics! 403 00:21:56,900 --> 00:21:59,830 Where Cooper faces off against Cooper... 404 00:21:59,900 --> 00:22:00,700 and Todd-- 405 00:22:00,767 --> 00:22:02,127 Whoo! 406 00:22:02,200 --> 00:22:04,770 ...In a series of exciting sporting events. 407 00:22:04,833 --> 00:22:06,073 You are kidding me, Daddy. 408 00:22:06,133 --> 00:22:07,073 Let's just get going. 409 00:22:07,100 --> 00:22:08,230 Mirabel-- 410 00:22:08,300 --> 00:22:10,230 And it's not "annual" unless it's every year. 411 00:22:10,300 --> 00:22:12,230 The term stems from the Latin "annu". 412 00:22:13,833 --> 00:22:15,873 This is a tough crowd! 413 00:22:15,933 --> 00:22:19,733 I don't think you need the bullhorny-thingie. 414 00:22:19,800 --> 00:22:20,900 We can hear you. 415 00:22:20,967 --> 00:22:21,967 He likes it. 416 00:22:22,067 --> 00:22:23,097 I do. 417 00:22:23,167 --> 00:22:24,627 In today's tournament, 418 00:22:24,700 --> 00:22:26,430 there will be thrills and spills, 419 00:22:26,500 --> 00:22:28,970 nail-biting, and close photo finishes 420 00:22:29,067 --> 00:22:30,397 as we push ourselves 421 00:22:30,467 --> 00:22:32,467 to the limits of our...? 422 00:22:32,533 --> 00:22:34,103 ...Ability. 423 00:22:34,167 --> 00:22:36,167 Ability! That's right! 424 00:22:36,233 --> 00:22:38,333 You're getting a little carried away. 425 00:22:38,400 --> 00:22:39,530 I think he's funny. 426 00:22:39,600 --> 00:22:41,230 But I'm laughing at him, not with him. 427 00:22:42,533 --> 00:22:43,573 That's not funny, Todd. 428 00:22:43,633 --> 00:22:45,233 All right. 429 00:22:45,300 --> 00:22:47,830 Okay, all right, all right, fine, okay, I get it. 430 00:22:47,900 --> 00:22:49,200 Let's get this going. 431 00:22:49,267 --> 00:22:51,067 Let's do this, people. 432 00:22:51,133 --> 00:22:53,073 Bring it on! 433 00:22:53,133 --> 00:22:56,173 Let's go! Ready to go, Coopers? 434 00:22:57,500 --> 00:22:58,430 Come on. 435 00:22:58,500 --> 00:22:59,430 Go, Elisa. 436 00:23:02,433 --> 00:23:03,703 Come in hard, Ricardo! It's a curling term. 437 00:23:03,767 --> 00:23:05,127 I watch a lot of curling. 438 00:23:06,567 --> 00:23:08,167 Elisa, you can do it! 439 00:23:09,167 --> 00:23:10,927 Let's go! 440 00:23:11,067 --> 00:23:14,067 I watch a lot of cross-fit, sister! 441 00:23:14,133 --> 00:23:15,733 -Go, Gigi! -Look at Gigi go! 442 00:23:15,800 --> 00:23:17,730 Gigi-rama! 443 00:23:17,800 --> 00:23:19,070 Slow down! 444 00:23:19,067 --> 00:23:21,467 No. I'm not slowing down. 445 00:23:21,533 --> 00:23:23,233 You better get ready. You're up next. 446 00:23:24,933 --> 00:23:26,073 Oof! 447 00:23:27,267 --> 00:23:28,597 It might be a while. 448 00:23:28,667 --> 00:23:30,367 Down. 449 00:23:30,433 --> 00:23:31,733 I'm okay! 450 00:23:31,800 --> 00:23:33,600 I'm okay. Thank you. 451 00:23:33,667 --> 00:23:34,597 Thank you. 452 00:23:34,667 --> 00:23:36,067 Finished! 453 00:23:36,067 --> 00:23:37,297 Come on, Gigi! 454 00:23:37,367 --> 00:23:39,067 -That's great, Todd. -Come on, Gigi. 455 00:23:39,100 --> 00:23:40,500 It's falling. 456 00:23:40,567 --> 00:23:42,397 Just don't-- Don't look back. 457 00:23:42,467 --> 00:23:43,697 You can't look back. Oh! 458 00:23:45,067 --> 00:23:46,567 It's on my face! 459 00:23:46,633 --> 00:23:49,073 Gigi, you've got to keep going, Gigi! 460 00:23:52,700 --> 00:23:53,870 Okay. 461 00:23:53,933 --> 00:23:55,073 Come on! 462 00:23:55,100 --> 00:23:56,300 Come on. 463 00:23:56,367 --> 00:23:57,627 Ohh! 464 00:23:59,400 --> 00:24:01,070 Daddy, we're making a valiant effort, 465 00:24:01,133 --> 00:24:02,533 but we need another person! 466 00:24:02,600 --> 00:24:03,630 Yep! 467 00:24:03,700 --> 00:24:04,900 You know who'd be good at this? 468 00:24:04,967 --> 00:24:06,797 Stephanie. 469 00:24:06,867 --> 00:24:07,767 She's super-competitive! 470 00:24:07,833 --> 00:24:08,933 With her, 471 00:24:09,067 --> 00:24:10,227 we couldn't lose! Ohh! 472 00:24:17,633 --> 00:24:19,773 Hoo-hoo-hooah! 473 00:24:19,833 --> 00:24:20,833 Yeah! 474 00:24:22,333 --> 00:24:23,903 Oh, my! Look at her go! 475 00:24:23,967 --> 00:24:25,097 Ohh! 476 00:24:25,167 --> 00:24:28,067 Oh! Todd goes down! 477 00:24:29,300 --> 00:24:31,430 Ohh! 478 00:24:32,733 --> 00:24:34,533 In many sporting events, 479 00:24:34,600 --> 00:24:36,730 the victor expresses joy 480 00:24:36,800 --> 00:24:38,630 with a display such as this-- 481 00:24:41,800 --> 00:24:43,370 Go, Gigi! 482 00:24:46,800 --> 00:24:48,330 Woo! Hey, hey. Ease up, Mirabel. 483 00:24:48,400 --> 00:24:49,670 We're just having fun. 484 00:24:49,733 --> 00:24:51,833 No, I'm here because you insisted. 485 00:24:51,900 --> 00:24:53,270 I just want to find a cell phone signal 486 00:24:53,333 --> 00:24:54,703 and call my friends. 487 00:24:54,767 --> 00:24:55,767 Wait, wait. 488 00:24:55,833 --> 00:24:58,073 Everything was great 15 minutes ago! 489 00:25:41,733 --> 00:25:43,233 -Good job, Todd! -All right. 490 00:25:44,167 --> 00:25:46,127 All right, this one's coming out to Todd! 491 00:25:46,200 --> 00:25:47,130 Send me a biggie! 492 00:25:47,200 --> 00:25:48,800 Okay! 493 00:25:53,900 --> 00:25:56,470 Oh... 494 00:25:57,333 --> 00:26:00,773 Oh, no, no, no. No-no-no-no-no-no-no! 495 00:26:00,833 --> 00:26:03,203 Toxicodendron radicans! 496 00:26:04,300 --> 00:26:06,070 Poison ivy! 497 00:26:06,067 --> 00:26:07,367 The boy scouts' foe! 498 00:26:07,433 --> 00:26:08,633 You okay? 499 00:26:08,700 --> 00:26:09,970 I don't think so! 500 00:26:10,067 --> 00:26:11,197 You need me to come over? 501 00:26:11,267 --> 00:26:12,467 Would you be so kind? 502 00:26:12,533 --> 00:26:14,873 I react very badly to poison ivy, Ricardo. 503 00:26:14,933 --> 00:26:16,403 Girls, can you get 504 00:26:16,467 --> 00:26:18,597 the first-aid kit out of the office? 505 00:26:18,667 --> 00:26:20,067 On it. 506 00:26:20,100 --> 00:26:22,670 You're a gentleman and a scholar, Ricardo! 507 00:26:22,733 --> 00:26:24,733 Ho, ho, ho, ho, ho! 508 00:26:24,800 --> 00:26:26,930 Ohh... ahh. 509 00:26:30,200 --> 00:26:33,400 Look! There's the first-aid kit. 510 00:26:35,133 --> 00:26:37,573 Elisa. Check this out. 511 00:26:39,067 --> 00:26:41,067 Oh, my God. Look at them. 512 00:26:41,133 --> 00:26:42,673 That's the Cooper Tree! 513 00:26:42,733 --> 00:26:44,573 Daddy looked for it, but couldn't find it. 514 00:26:44,633 --> 00:26:45,873 But we can find it, I know it. 515 00:26:45,933 --> 00:26:47,103 How? 516 00:26:47,167 --> 00:26:49,097 Look at that! That's a landmark. 517 00:26:50,367 --> 00:26:51,927 Let's go find Marky. He'll know. 518 00:26:53,067 --> 00:26:55,167 Let me take a picture. 519 00:26:58,633 --> 00:27:00,133 Come on! 520 00:27:08,800 --> 00:27:11,430 I'll see that bet and raise. 521 00:27:15,300 --> 00:27:17,300 Call. 522 00:27:24,200 --> 00:27:26,070 I'm out. 523 00:27:26,100 --> 00:27:28,230 What do ya got? 524 00:27:28,300 --> 00:27:29,570 Read 'em and-- 525 00:27:29,633 --> 00:27:31,803 "Weep" is the word you're looking for. 526 00:27:31,867 --> 00:27:33,067 It's a common idiom, 527 00:27:33,133 --> 00:27:35,073 and weeping does seem in order... 528 00:27:35,100 --> 00:27:36,770 since I beat you. 529 00:27:36,833 --> 00:27:38,373 Again. 530 00:27:38,433 --> 00:27:40,633 I swear, I'm taking you to Vegas, Rainman. 531 00:27:40,700 --> 00:27:42,230 We'll clean up! 532 00:27:47,233 --> 00:27:48,233 Just a second. I... 533 00:27:48,300 --> 00:27:49,900 -You okay there? -Yeah, I got it. 534 00:27:49,967 --> 00:27:50,827 -You sure? -Nope. 535 00:27:50,900 --> 00:27:51,830 All right. I got it, I got it. 536 00:27:51,900 --> 00:27:53,830 Ahh... 537 00:27:53,900 --> 00:27:55,400 All right. 538 00:27:55,467 --> 00:27:56,627 Ahem. 539 00:27:56,700 --> 00:27:57,730 Oh. Mirabel. 540 00:27:58,867 --> 00:27:59,697 Should I deal you in? 541 00:27:59,767 --> 00:28:02,327 I don't think so. 542 00:28:02,400 --> 00:28:04,970 You know who could get her to act like a human being? 543 00:28:05,067 --> 00:28:06,067 Stephanie. 544 00:28:06,067 --> 00:28:07,767 Mirabel respects her. 545 00:28:09,067 --> 00:28:11,497 That's 'cause she has good hair. 546 00:28:11,567 --> 00:28:13,397 Probably. 547 00:28:13,467 --> 00:28:15,297 Yeah, she does have really nice hair. 548 00:28:16,600 --> 00:28:18,170 All right. 549 00:28:18,233 --> 00:28:20,203 Stephanie... 550 00:28:20,267 --> 00:28:22,097 would also kick your little butt, Gigi. 551 00:28:22,167 --> 00:28:24,227 She's a shark. 552 00:28:26,200 --> 00:28:28,270 Uh... what is that? 553 00:28:28,333 --> 00:28:30,303 What-- What are you people doing? 554 00:28:30,367 --> 00:28:31,797 Oh, we got this little game going on. 555 00:28:31,867 --> 00:28:34,267 Every time you say "Stephanie," we, um... 556 00:28:35,567 --> 00:28:38,167 You're teaching my daughters a drinking game? 557 00:28:39,500 --> 00:28:42,070 Uh, hello? They're just about 'tweens. 558 00:28:42,067 --> 00:28:43,627 Impressive. 559 00:28:43,700 --> 00:28:45,500 -Right? -Lemonade shooters. 560 00:28:45,567 --> 00:28:49,627 And why, may I ask, is "Stephanie" the go-to word? 561 00:28:49,700 --> 00:28:51,300 -That counts! 562 00:28:52,400 --> 00:28:54,070 Bro, you say her name a lot. 563 00:28:54,133 --> 00:28:56,373 Really? I-I don't think I do. 564 00:28:57,433 --> 00:28:59,073 Maybe I do. 565 00:28:59,100 --> 00:29:00,900 But it would be fun if she were here. 566 00:29:00,967 --> 00:29:02,427 -Stephanie! -Stephanie! 567 00:29:11,967 --> 00:29:13,167 ...And the boy in the car says 568 00:29:13,233 --> 00:29:14,873 there's nothing in the woods to be afraid of. 569 00:29:14,933 --> 00:29:16,073 But the girl... 570 00:29:16,067 --> 00:29:17,897 is still 571 00:29:17,967 --> 00:29:19,497 scared to death. 572 00:29:19,567 --> 00:29:21,567 And she starts hearing... 573 00:29:25,867 --> 00:29:28,367 ...Coming from the roof of the car. 574 00:29:28,433 --> 00:29:30,433 So now the boy's getting a little freaked out, too. 575 00:29:30,500 --> 00:29:31,930 And then, all of a sudden, 576 00:29:32,067 --> 00:29:33,767 a news bulletin comes onto the radio-- 577 00:29:35,167 --> 00:29:38,127 A homicidal maniac is loose! 578 00:29:38,200 --> 00:29:42,300 And he has a sharp hook where his left hand should be. 579 00:29:43,500 --> 00:29:44,800 So, now, the boy's freaked out. 580 00:29:44,867 --> 00:29:46,167 He stomps on the gas, 581 00:29:46,233 --> 00:29:48,603 gets them out of the woods as fast as they can. 582 00:29:48,667 --> 00:29:50,467 When he gets to the girl's house, 583 00:29:50,533 --> 00:29:53,603 he goes around to open her car door... 584 00:29:53,667 --> 00:29:55,627 and on the door handle 585 00:29:55,700 --> 00:29:58,300 is the maniac's bloody hook. 586 00:29:59,467 --> 00:30:00,327 Hah! 587 00:30:02,367 --> 00:30:03,767 Why were they listening to the radio 588 00:30:03,833 --> 00:30:05,403 instead of their phones? 589 00:30:05,467 --> 00:30:08,227 'Cause it's not a true story. 590 00:30:08,300 --> 00:30:09,570 And I thought the hook was supposed 591 00:30:09,633 --> 00:30:10,703 to be in the bumper. 592 00:30:10,767 --> 00:30:12,197 Okay, okay. 593 00:30:12,267 --> 00:30:14,127 You don't like my lame story? You tell one. 594 00:30:14,200 --> 00:30:15,430 You know? Everybody gets a shot. 595 00:30:15,500 --> 00:30:16,730 The scarier, the better. 596 00:30:16,800 --> 00:30:17,800 All right. 597 00:30:19,233 --> 00:30:20,973 The babysitter saw the ghost 598 00:30:21,033 --> 00:30:23,273 of an old woman in a black dress 599 00:30:23,333 --> 00:30:25,373 on the staircase... 600 00:30:25,433 --> 00:30:28,033 With the children behind her, 601 00:30:28,100 --> 00:30:31,730 the babysitter, trembling, faced down the ghost. 602 00:30:31,800 --> 00:30:34,030 The babysitter clutched the fireplace poker, 603 00:30:34,100 --> 00:30:37,830 but the ghost just scowled and said, 604 00:30:37,900 --> 00:30:40,270 "How can you kill me when I'm already... 605 00:30:40,333 --> 00:30:41,133 ...Dead!" 606 00:30:45,633 --> 00:30:46,873 Okay. 607 00:30:46,933 --> 00:30:48,633 Um, I got one, too. 608 00:30:49,767 --> 00:30:52,827 So, there was this girl, 609 00:30:52,900 --> 00:30:56,230 and her family made her go to the woods... 610 00:30:56,300 --> 00:30:58,000 and there's no phone service, 611 00:30:58,067 --> 00:31:01,597 so it's like the worst horror ev-er. 612 00:31:01,667 --> 00:31:02,897 The girl ran, 613 00:31:02,967 --> 00:31:05,827 knowing the maniac wasn't far behind, 614 00:31:05,900 --> 00:31:06,800 and in that moment, 615 00:31:06,867 --> 00:31:08,227 she was so glad 616 00:31:08,300 --> 00:31:10,070 that she wore the cute flats 617 00:31:10,133 --> 00:31:12,133 and not the wedge sandals with the buckles. 618 00:31:13,433 --> 00:31:16,133 But the girl couldn't run anymore. 619 00:31:16,200 --> 00:31:18,070 If only her cellphone had worked, 620 00:31:18,100 --> 00:31:19,500 she could call the police, 621 00:31:19,567 --> 00:31:22,067 or the FBI, or the Army... 622 00:31:22,133 --> 00:31:24,203 But it doesn't! 623 00:31:24,267 --> 00:31:26,797 So the maniac... 624 00:31:26,867 --> 00:31:28,097 gets her! 625 00:31:29,200 --> 00:31:30,100 "Ahh!" 626 00:31:31,200 --> 00:31:33,070 She bleeds 627 00:31:33,133 --> 00:31:36,133 all over her pretty top from Forever 21, 628 00:31:36,200 --> 00:31:38,300 and dies... 629 00:31:38,367 --> 00:31:41,597 wishing no one had made her go camping 630 00:31:41,667 --> 00:31:44,297 in the first place. 631 00:31:47,867 --> 00:31:50,097 I-I think Mirabel proved it... 632 00:31:50,167 --> 00:31:51,567 Uh, you know, 633 00:31:51,633 --> 00:31:54,133 zombies, ghosts, and aliens are not nearly as scary 634 00:31:54,200 --> 00:31:56,170 as someone stuck without cell service. 635 00:31:58,133 --> 00:31:59,533 Well, all this carnage has me hungry for s'mores. 636 00:31:59,600 --> 00:32:00,730 Who's in? 637 00:32:00,800 --> 00:32:02,430 -Me! -Ooh, I'm in. 638 00:32:02,500 --> 00:32:04,370 -Yes, I love s'mores. -Definitely. 639 00:32:14,733 --> 00:32:16,203 Oh, no. 640 00:32:16,267 --> 00:32:17,597 No! 641 00:32:17,667 --> 00:32:19,427 Ohh! 642 00:32:19,500 --> 00:32:23,070 It was so close to a glorious toasted brown. 643 00:32:23,100 --> 00:32:24,970 Fourth time's a charm, buddy. 644 00:32:25,067 --> 00:32:27,567 I don't need ridicule from the guy 645 00:32:27,633 --> 00:32:29,803 who lights his like a torch. 646 00:32:29,867 --> 00:32:31,897 I prefer mine charbroiled. 647 00:32:31,967 --> 00:32:34,327 It's a culinary decision. 648 00:32:35,767 --> 00:32:37,327 Mm... 649 00:32:37,400 --> 00:32:40,070 Oh! 650 00:32:40,133 --> 00:32:42,073 Delish! 651 00:32:43,833 --> 00:32:45,773 So this is how he did it. 652 00:32:45,833 --> 00:32:49,073 Grab it, put it in the middle... 653 00:32:49,133 --> 00:32:51,203 then... 654 00:32:51,267 --> 00:32:52,597 squash. 655 00:32:52,667 --> 00:32:55,067 You use the Graham crackers 656 00:32:55,133 --> 00:32:57,633 to slide it off the stick. 657 00:32:57,700 --> 00:32:59,230 That's too hard. 658 00:32:59,300 --> 00:33:00,900 Don't use a fork! 659 00:33:00,967 --> 00:33:02,227 That's wrong! 660 00:33:02,300 --> 00:33:04,470 You said that you wanted to know 661 00:33:04,533 --> 00:33:06,373 all about the other camping trips, 662 00:33:06,433 --> 00:33:08,203 so I'm telling you how we made s'mores 663 00:33:08,267 --> 00:33:09,497 on the other camping trips. 664 00:33:09,567 --> 00:33:11,367 Mirabel, it's no big deal. 665 00:33:11,433 --> 00:33:13,273 No! That's not how Mom would do it! 666 00:33:24,800 --> 00:33:26,870 I didn't mean to upset her. 667 00:33:26,933 --> 00:33:28,633 No, it's not your fault. 668 00:33:36,333 --> 00:33:39,073 Hey. Hey, hey, hey, hey. 669 00:33:40,500 --> 00:33:43,470 I miss her, too. 670 00:33:49,467 --> 00:33:53,127 I just... I hate being here without her. 671 00:33:53,200 --> 00:33:54,770 And I knew I would, 672 00:33:54,833 --> 00:33:58,073 but you just-- you pushed and you pushed. 673 00:33:58,067 --> 00:33:59,697 I did. 674 00:33:59,767 --> 00:34:01,627 And I was wrong. 675 00:34:01,700 --> 00:34:03,900 I... 676 00:34:03,967 --> 00:34:06,467 I thought this would be good for us. 677 00:34:06,533 --> 00:34:08,433 Sometimes, Dad, 678 00:34:08,500 --> 00:34:10,470 you need to leave the past behind 679 00:34:10,533 --> 00:34:11,833 and move on. 680 00:34:15,667 --> 00:34:18,067 You're a very smart girl. 681 00:34:18,100 --> 00:34:19,670 So I'm told. 682 00:34:22,600 --> 00:34:26,470 I'm... so sorry, Mirabel. 683 00:34:26,533 --> 00:34:29,173 I didn't realize how hard this would be for you. 684 00:34:31,733 --> 00:34:34,073 I just remember 685 00:34:34,067 --> 00:34:36,897 every little moment... 686 00:34:36,967 --> 00:34:39,897 and I know that Gigi and Elisa don't... 687 00:34:42,900 --> 00:34:45,200 But... 688 00:34:45,267 --> 00:34:48,067 Everything reminds me of her. 689 00:34:48,133 --> 00:34:50,473 I can't pretend to have fun here, 690 00:34:50,533 --> 00:34:54,203 and I can't pretend to even want to be here at all. 691 00:34:57,200 --> 00:34:59,700 It just all makes me really sad. 692 00:35:03,500 --> 00:35:07,070 Maybe it's time to make some new memories. 693 00:35:11,300 --> 00:35:13,670 For me... 694 00:35:13,733 --> 00:35:16,733 these memories are comforting. 695 00:35:20,200 --> 00:35:21,900 I'm sorry I ruined your trip. 696 00:35:21,967 --> 00:35:24,067 You didn't. 697 00:35:24,133 --> 00:35:27,103 This, right here? 698 00:35:27,167 --> 00:35:30,227 Well, this has been the... 699 00:35:31,733 --> 00:35:33,803 ...Best thing that's happened so far this weekend. 700 00:35:35,633 --> 00:35:37,703 Hanging out with you. 701 00:35:40,133 --> 00:35:41,273 I love you, Daddy. 702 00:35:42,833 --> 00:35:44,203 Can we go home now? 703 00:35:46,100 --> 00:35:48,200 First thing in the morning, 704 00:35:48,267 --> 00:35:49,897 we're gone. 705 00:35:57,367 --> 00:35:59,867 Got room for a marshmallow? 706 00:36:00,067 --> 00:36:02,767 -Yes, I do. -All right! 707 00:36:11,400 --> 00:36:14,830 Do I smell pancakes and bacon? 708 00:36:14,900 --> 00:36:16,300 Mirabel, you rock! 709 00:36:16,367 --> 00:36:18,067 I do, indeed, rock. 710 00:36:19,267 --> 00:36:20,827 See how it's bubbling on the edge? 711 00:36:20,900 --> 00:36:22,930 Go ahead and flip. 712 00:36:23,867 --> 00:36:26,927 Mom also liked to put a sprinkle of cinnamon 713 00:36:27,067 --> 00:36:28,667 on the top while they were still cooking. 714 00:36:30,933 --> 00:36:32,133 Thanks for doing this for Gigi. 715 00:36:33,267 --> 00:36:35,267 It's for all of us. 716 00:36:37,333 --> 00:36:39,133 All right. To... 717 00:36:39,200 --> 00:36:40,830 vacation. 718 00:36:40,900 --> 00:36:43,900 T ne vacations in the future. 719 00:36:43,967 --> 00:36:45,127 I'll drink to that. 720 00:36:46,600 --> 00:36:48,900 Oh, boy, I sure hope you're not charging for those, 721 00:36:48,967 --> 00:36:51,767 because I lost all my money to the short kid at poker. 722 00:36:51,833 --> 00:36:52,973 Sit. 723 00:36:55,067 --> 00:36:57,497 Mm! Cinnamon-y goodness. 724 00:36:57,567 --> 00:36:59,797 Mom's secret ingredient. 725 00:36:59,867 --> 00:37:01,767 I always have a cereal-chaser 726 00:37:01,833 --> 00:37:03,203 with my pancakes. 727 00:37:03,267 --> 00:37:04,497 Pass the milk. 728 00:37:04,567 --> 00:37:06,397 -There you go. -Thank you. 729 00:37:06,467 --> 00:37:09,397 Mm! 730 00:37:10,800 --> 00:37:12,100 Thank you, girls. 731 00:37:12,167 --> 00:37:14,297 I mean, this is a terrific surprise. 732 00:37:14,367 --> 00:37:16,297 This isn't the only surprise. 733 00:37:16,367 --> 00:37:18,267 Oh, really? 734 00:37:19,467 --> 00:37:20,967 -This way. -Okay... 735 00:37:21,067 --> 00:37:23,397 I feel like we're walking too fast now. 736 00:37:23,467 --> 00:37:25,067 Okay. All right. 737 00:37:25,067 --> 00:37:27,097 We've been walking for a while. 738 00:37:27,167 --> 00:37:28,827 We haven't reached the county line, right? 739 00:37:28,900 --> 00:37:30,870 Patience, Daddy. 740 00:37:30,933 --> 00:37:32,173 Okay, turn. 741 00:37:32,233 --> 00:37:34,173 I have patience. Okay? Are we here? We're here? 742 00:37:34,233 --> 00:37:35,303 What is it? 743 00:37:39,600 --> 00:37:41,130 You found it! 744 00:37:41,200 --> 00:37:44,070 We got up super-early and came looking. 745 00:37:45,300 --> 00:37:47,100 You did all this this morning? 746 00:37:47,167 --> 00:37:49,497 We found a picture of you and Mom in the camp office. 747 00:37:49,567 --> 00:37:51,567 There was a landmark that enabled us to find the tree. 748 00:37:58,967 --> 00:38:01,597 Thank you. 749 00:38:01,667 --> 00:38:03,297 Come here! 750 00:38:18,967 --> 00:38:20,597 Civilization. 751 00:38:20,667 --> 00:38:22,427 Oh, come on. 752 00:38:24,533 --> 00:38:26,473 Ohh. 753 00:38:27,500 --> 00:38:29,630 Everyone grab something. 754 00:38:32,233 --> 00:38:34,773 Okay, never mind. 755 00:38:34,833 --> 00:38:36,873 Your family vacations are intense. 756 00:38:36,933 --> 00:38:38,203 Don't ask me again. 757 00:38:38,267 --> 00:38:39,867 You know what, why don't you go for a nap? 758 00:38:39,933 --> 00:38:41,133 I'll help you with the bags later. 759 00:38:41,200 --> 00:38:43,230 -Really? -No, not really. 760 00:38:44,300 --> 00:38:45,370 Hey, uh... 761 00:38:45,433 --> 00:38:47,203 I'm gonna go check in at the gym. 762 00:38:47,267 --> 00:38:49,067 I'll be back in an hour with pizza for dinner. 763 00:38:49,067 --> 00:38:50,067 Okay. 764 00:38:50,133 --> 00:38:51,273 Wait. Uh... 765 00:38:51,333 --> 00:38:52,373 You checking on the gym, 766 00:38:52,433 --> 00:38:54,133 or Stephanie? 767 00:38:55,833 --> 00:38:57,373 It pains me deeply to say it, 768 00:38:57,433 --> 00:38:59,273 but you made me think. 769 00:38:59,333 --> 00:39:01,233 I-I do talk about her a lot. 770 00:39:01,300 --> 00:39:03,630 Maybe I think about her a lot, too. 771 00:39:03,700 --> 00:39:04,730 More than I admit. 772 00:39:04,800 --> 00:39:06,330 Life is now, bro. 773 00:39:06,400 --> 00:39:09,370 You just gotta do it, okay? With no fear. 774 00:39:09,433 --> 00:39:11,273 Look at you with the wisdom. 775 00:39:11,333 --> 00:39:12,173 I'm not just a pretty face. 776 00:39:12,233 --> 00:39:14,203 That's true. That's true. 777 00:39:14,267 --> 00:39:17,197 Ah, the gym closes at 7:00 on Sundays. 778 00:39:17,267 --> 00:39:18,927 She's home... 779 00:39:19,067 --> 00:39:19,967 I'm going over. 780 00:39:20,067 --> 00:39:21,127 My man! 781 00:39:21,200 --> 00:39:22,100 Yeah! 782 00:39:22,167 --> 00:39:23,267 Ow! 783 00:39:23,333 --> 00:39:24,433 Oh! Sorry about that. 784 00:39:24,500 --> 00:39:26,170 It's all right. It's all right. 785 00:39:31,333 --> 00:39:33,633 Go get her! 786 00:39:49,500 --> 00:39:50,500 Boss man! 787 00:39:50,567 --> 00:39:52,197 How was the trip? 788 00:39:52,267 --> 00:39:54,227 I-It was great, yeah. 789 00:39:54,300 --> 00:39:56,770 I, um, I just came to see Stephanie. 790 00:39:56,833 --> 00:39:59,573 O-Obviously, since this is her apartment. 791 00:39:59,633 --> 00:40:00,603 I, uh... 792 00:40:00,667 --> 00:40:03,097 I-I-I should have called. 793 00:40:03,167 --> 00:40:04,567 Ah, Stephanie's in the shower. 794 00:40:04,633 --> 00:40:05,703 We just had a bit of an Olympics. 795 00:40:06,867 --> 00:40:08,667 Whew. That girl has stamina. 796 00:40:09,733 --> 00:40:10,603 Want to come in and wait? 797 00:40:10,667 --> 00:40:12,797 No. Uh... no. 798 00:40:12,867 --> 00:40:14,467 I'll see her tomorrow at work. 799 00:40:14,533 --> 00:40:16,533 And you don't need to tell her I came by. 800 00:40:16,600 --> 00:40:18,600 You got it. 801 00:40:27,933 --> 00:40:30,703 Oh! They said that about me? 802 00:40:30,767 --> 00:40:32,467 No! 803 00:40:35,033 --> 00:40:36,773 What else did they say about me? 804 00:40:39,167 --> 00:40:41,167 Oh, wait. Hold on. 805 00:40:41,233 --> 00:40:43,103 Yeah, sorry. 806 00:40:43,167 --> 00:40:45,167 I'm getting, like, forty-hundred texts right now. 807 00:40:46,700 --> 00:40:48,200 'Kay. Talk later. 808 00:40:48,267 --> 00:40:51,667 So, it turns out that I was the hit of the party. 809 00:40:51,733 --> 00:40:52,933 But you weren't there. 810 00:40:53,000 --> 00:40:54,430 Exactly. 811 00:40:54,500 --> 00:40:56,570 Since no one could reach me, it made me all mysterious. 812 00:40:56,633 --> 00:40:59,003 So now you're more popular for not showing up? 813 00:40:59,067 --> 00:41:00,497 Let that be a lesson. 814 00:41:00,567 --> 00:41:03,167 You don't want to appear too overexposed or too eager. 815 00:41:04,400 --> 00:41:05,770 Hello? 816 00:41:05,833 --> 00:41:07,403 Yeah, that's right. 817 00:41:07,467 --> 00:41:10,097 Sometimes, I just go off the grid. 818 00:41:13,100 --> 00:41:14,100 What's all that? 819 00:41:14,167 --> 00:41:15,897 Mom used to keep scrapbooks. 820 00:41:15,967 --> 00:41:17,967 She'd put in pictures, 821 00:41:18,067 --> 00:41:20,497 birthday party invitations... 822 00:41:20,567 --> 00:41:23,367 there's even a lock of my baby hair taped in one. 823 00:41:23,433 --> 00:41:26,433 I think she'd like me to keep up the tradition. 824 00:41:26,500 --> 00:41:28,270 I love scrapbooking. 825 00:41:28,333 --> 00:41:31,073 It's like Pinterest with paper. 826 00:41:31,133 --> 00:41:32,933 And this leaf is from the Cooper tree. 827 00:41:33,067 --> 00:41:35,227 Oh... wow. 828 00:41:35,300 --> 00:41:36,800 This is lovely. 829 00:41:36,867 --> 00:41:37,897 Really. 830 00:41:39,300 --> 00:41:40,230 Hey, Papi. 831 00:41:40,300 --> 00:41:41,870 Hey. 832 00:41:46,133 --> 00:41:47,573 Let's move this aside... 833 00:41:47,633 --> 00:41:49,703 and have some pizza. 834 00:41:51,067 --> 00:41:53,197 Good plan. Onward. 835 00:41:53,267 --> 00:41:54,467 Yeah.