1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,023 --> 00:00:25,775 Hej. Jag heter Melody Brooks. 4 00:00:26,359 --> 00:00:31,573 Till priset av en smoothie kan du rädda ett barn som jag med cerebral pares. 5 00:00:32,532 --> 00:00:33,742 Nej, jag skojar. 6 00:00:34,284 --> 00:00:37,203 Jag vill varken ha dina pengar eller din medömkan. 7 00:00:37,829 --> 00:00:39,247 Stirra bara. 8 00:00:39,330 --> 00:00:40,331 Det är 2002. 9 00:00:40,415 --> 00:00:43,626 Har du aldrig sett en tjej i rullstol som inte kan prata? 10 00:00:44,461 --> 00:00:46,463 Inte för att jag inte har nåt att säga. 11 00:00:46,546 --> 00:00:50,925 Tro mig, jag har massor att säga, men min tunga vill inte samarbeta. 12 00:00:52,010 --> 00:00:53,261 Jag vet vad du tänker. 13 00:00:53,344 --> 00:00:56,097 Jag låter rätt vuxen för en tolvåring, eller hur? 14 00:00:56,681 --> 00:00:58,224 Jag sa ju att jag inte kan prata. 15 00:00:58,892 --> 00:01:00,143 Så jag har ingen röst. 16 00:01:01,603 --> 00:01:05,356 Det här kommer att gå mycket bättre om du bara lyssnar. 17 00:01:08,568 --> 00:01:11,071 Det här är självklart inte min röst. 18 00:01:11,154 --> 00:01:13,323 Jag har ingen aning om hur den skulle låta. 19 00:01:13,823 --> 00:01:16,868 Så jag får låta som vem jag vill. 20 00:01:16,951 --> 00:01:18,745 Älskling! Kom, snälla. 21 00:01:22,290 --> 00:01:24,000 Bra. Borsta tänderna nu. 22 00:01:24,959 --> 00:01:27,504 Och jag älskar Jennifer Aniston, 23 00:01:27,587 --> 00:01:29,964 så självklart valde jag hennes röst. 24 00:01:30,048 --> 00:01:31,382 Och jag lånar den bara. 25 00:01:31,466 --> 00:01:32,467 Jag har inte stulit den. 26 00:01:33,051 --> 00:01:34,636 Att dela är att bry sig. 27 00:01:34,719 --> 00:01:36,179 Tog de försäkringen? 28 00:01:36,262 --> 00:01:39,015 Jag väntade i två timmar och sen la de på. 29 00:01:39,099 --> 00:01:40,266 Så irriterande. 30 00:01:40,350 --> 00:01:42,894 Mr Grossman avbokade sin tid i dag, 31 00:01:42,977 --> 00:01:44,646 så jag kan försöka nå dem. 32 00:01:44,729 --> 00:01:46,106 Det här är Ollie. 33 00:01:46,189 --> 00:01:49,234 Jag ville ha en hund, men mina föräldrar sa nej. 34 00:01:49,859 --> 00:01:51,945 Kom, pojken. Ollie. 35 00:01:52,028 --> 00:01:53,488 Kom. Fot! 36 00:01:53,571 --> 00:01:55,698 -Kom igen. Penny, klä på dig. -Fot! 37 00:01:55,782 --> 00:01:57,617 Ser du? Han börjar lära sig. 38 00:02:02,122 --> 00:02:04,666 Penny, kom hit. Ta på dig den här. 39 00:02:04,749 --> 00:02:06,126 Jag är uttråkad. 40 00:02:06,209 --> 00:02:08,211 -Du kan vara uttråkad som bonde. -Skoldag. 41 00:02:08,294 --> 00:02:09,546 Just det. 42 00:02:09,629 --> 00:02:11,673 Varför låter han inte tv:n vara på? 43 00:02:11,756 --> 00:02:15,635 …tid för min dotter Melody hos dr Spencer klockan tre. 44 00:02:15,718 --> 00:02:17,387 Varsågod, sötnos. 45 00:02:17,470 --> 00:02:19,180 Jag älskar att göra listor. 46 00:02:19,264 --> 00:02:22,058 Här är en lista över saker jag aldrig vänjer mig vid: 47 00:02:23,059 --> 00:02:25,436 rumpor i ansiktet för att folk inte ser mig, 48 00:02:26,437 --> 00:02:27,438 trappor… 49 00:02:27,522 --> 00:02:28,690 Ollie. 50 00:02:28,773 --> 00:02:30,942 …folk som säger hej, men låter ledsna, 51 00:02:31,609 --> 00:02:33,653 att JLos hår alltid är perfekt… 52 00:02:33,736 --> 00:02:35,405 Skolan ska få en ny lekplats. 53 00:02:35,488 --> 00:02:37,574 -Det är väl bra? -Jag fattar inte… 54 00:02:37,657 --> 00:02:38,783 …tidiga morgnar, 55 00:02:39,284 --> 00:02:41,286 känslan av POP ROCKS i munnen… 56 00:02:41,369 --> 00:02:44,455 Det finns inte en enda gunga för funktionsnedsatta. 57 00:02:44,539 --> 00:02:47,041 …att efterrätt inte ses som en komplett måltid. 58 00:02:47,125 --> 00:02:48,835 Penny, vi måste gå. 59 00:02:48,918 --> 00:02:51,129 Kom ihåg att det handlar om Melody. 60 00:02:51,212 --> 00:02:52,922 Få det inte att handla om dig. 61 00:02:53,006 --> 00:02:54,591 Penny. 62 00:02:55,341 --> 00:02:57,719 -Kom nu. Vi är sena. -Är det inte du? 63 00:02:57,802 --> 00:03:01,014 -Kom igen. -Ut. Kom igen. Penny. 64 00:03:01,097 --> 00:03:03,558 Penny, kom igen. Du får klä på dig i bilen. 65 00:03:04,350 --> 00:03:05,351 Okej. 66 00:03:08,354 --> 00:03:09,772 Jag älskar dig också, hjärtat. 67 00:03:10,523 --> 00:03:11,858 Okej. Vi… gör inte det nu. 68 00:03:11,941 --> 00:03:13,693 Kan du hjälpa mig med det här? 69 00:03:14,194 --> 00:03:15,278 Och lägg det i bilen. 70 00:03:15,778 --> 00:03:16,821 Älskar dig, nyckelpigan. 71 00:03:16,905 --> 00:03:17,989 Jag kommer tillbaka. 72 00:03:22,577 --> 00:03:23,786 Fem minuter. Inte mer. 73 00:03:25,038 --> 00:03:27,457 Vi måste åka nu. Vi har redan missat bussen. 74 00:03:34,756 --> 00:03:35,757 Penny! 75 00:03:37,675 --> 00:03:38,927 Hoppa in. 76 00:03:41,304 --> 00:03:42,305 Vad gör du? 77 00:04:20,551 --> 00:04:21,761 Melody, vad är det? 78 00:04:22,262 --> 00:04:23,554 Är du okej? Får jag se? 79 00:04:24,055 --> 00:04:26,057 Åh, Melody, vad hände? 80 00:04:26,140 --> 00:04:27,892 Åh, Ollie. 81 00:04:27,976 --> 00:04:28,977 Kom igen. 82 00:04:30,520 --> 00:04:33,773 Du måste vara försiktig med brickan. Du kommer att krocka… 83 00:04:33,856 --> 00:04:35,316 Vilken röra. 84 00:04:38,987 --> 00:04:40,238 Du gör oss sena. 85 00:04:40,905 --> 00:04:42,782 Titta. Det är vatten överallt. 86 00:04:44,575 --> 00:04:46,077 Sluta. Sluta bara. 87 00:04:46,786 --> 00:04:48,162 Jag vill inte höra. 88 00:04:48,246 --> 00:04:49,247 Okej? 89 00:04:50,748 --> 00:04:52,125 Herregud. 90 00:04:52,208 --> 00:04:54,210 PARKERINGSTILLSTÅND RÖRELSEHINDRAD 91 00:05:01,175 --> 00:05:02,343 Förlåt att jag skrek. 92 00:05:03,594 --> 00:05:04,595 Det var orättvist. 93 00:05:05,847 --> 00:05:08,141 Jag tappade fattningen. Förlåt. 94 00:05:08,224 --> 00:05:09,642 ledsen pappa ditt problem 95 00:05:09,726 --> 00:05:11,102 Det var inte ditt fel. 96 00:05:11,185 --> 00:05:12,395 Så nu vill han prata? 97 00:05:12,478 --> 00:05:13,896 du lyssnar inte 98 00:05:13,980 --> 00:05:16,190 Jag borde ha ställt Ollies skål högre upp. 99 00:05:16,274 --> 00:05:17,442 Det är för sent. 100 00:05:17,525 --> 00:05:18,693 in då ut hoppa 101 00:05:18,776 --> 00:05:20,987 Sötnos, lyssnar du? Jag sa förlåt. 102 00:05:24,532 --> 00:05:25,533 Melody. 103 00:05:26,951 --> 00:05:27,952 Snälla… 104 00:05:28,036 --> 00:05:29,287 Yoo-hoo! 105 00:05:29,370 --> 00:05:31,122 -Åh, mrs V. -Yoo-hoo! 106 00:05:31,205 --> 00:05:33,833 Ojdå. Här kommer problem. 107 00:05:33,916 --> 00:05:36,377 -Hej mrs V. -Hejsan Melody. 108 00:05:36,461 --> 00:05:38,421 Gissa om jag har nåt åt dig. 109 00:05:38,504 --> 00:05:40,506 Vi är lite sena till skolan. 110 00:05:40,590 --> 00:05:42,717 Det går fort. Vet ni vad jag hittade? 111 00:05:42,800 --> 00:05:46,012 Kartonger med gamla klänningar, hattar, fjäderboa. 112 00:05:46,095 --> 00:05:47,930 Perfekt till halloween. När kommer ni? 113 00:05:48,014 --> 00:05:49,766 -Vi kommer tillbaka senare… -Okej. 114 00:05:49,849 --> 00:05:51,225 -Åk nu. -Okej. 115 00:05:51,851 --> 00:05:53,353 -Vad väntar du på? -Okej. 116 00:05:53,436 --> 00:05:55,730 -Ha så kul i skolan, Melody. -Tack, mrs V. 117 00:05:55,813 --> 00:05:57,023 -Okej, akta dig. -Okej. 118 00:05:57,106 --> 00:05:58,441 -Okej. -Det är bra. 119 00:05:58,524 --> 00:06:00,777 En söt pumpa till en söt tjej. 120 00:06:11,454 --> 00:06:12,622 Hej då, Melody! 121 00:06:13,122 --> 00:06:14,624 Okej. Nu åker vi. 122 00:06:39,273 --> 00:06:40,274 Kom. 123 00:06:46,489 --> 00:06:47,490 Kom igen. 124 00:06:48,282 --> 00:06:49,534 Det här är min skola. 125 00:06:49,617 --> 00:06:51,285 Nej, nej, nej. Inte där. 126 00:06:51,369 --> 00:06:52,745 Vi är i baracken. Här borta. 127 00:06:52,829 --> 00:06:54,080 Kom igen. 128 00:06:59,710 --> 00:07:01,129 I alfabetet… 129 00:07:01,212 --> 00:07:03,381 Hej. Förlåt. Hej allihop. 130 00:07:03,464 --> 00:07:05,216 Hej Melody. God morgon. 131 00:07:05,299 --> 00:07:06,801 -Vi har inte börjat… -Förlåt. 132 00:07:06,884 --> 00:07:08,052 -Hej Sue. -Hej Melody. 133 00:07:08,136 --> 00:07:10,471 Vi missade bussen igen. Hej. 134 00:07:10,555 --> 00:07:12,557 -God morgon, Melody. -Okej, hej då. 135 00:07:12,640 --> 00:07:16,227 Okej. Ett, två, tre. Titta på mig. 136 00:07:16,310 --> 00:07:18,354 Carl, du kanske kan zooma hitåt. 137 00:07:18,438 --> 00:07:19,939 -Och Willy. -Japp. 138 00:07:22,525 --> 00:07:24,026 Det här är H4-6. 139 00:07:24,527 --> 00:07:26,446 Mitt klassrum sen förskolan. 140 00:07:27,029 --> 00:07:29,157 Jag har haft samma lärare i sju år. 141 00:07:29,657 --> 00:07:30,783 Jag är som Lisa Simpson. 142 00:07:31,325 --> 00:07:32,410 Här. 143 00:07:32,493 --> 00:07:34,662 -Och det här är Maria. -Här. 144 00:07:34,745 --> 00:07:35,997 Vi har alltid känt varandra. 145 00:07:36,080 --> 00:07:38,624 -Är alla redo? -Alla är redo! 146 00:07:38,708 --> 00:07:40,418 Vad börjar alfabetet med? 147 00:07:41,002 --> 00:07:43,754 Melody, vill du fortsätta titta? 148 00:07:44,589 --> 00:07:46,716 Nu sjunger vi tillsammans. 149 00:07:46,799 --> 00:07:48,801 Eller vill du fortsätta lyssna på din bok? 150 00:07:49,969 --> 00:07:51,262 Ja? Okej. 151 00:07:51,345 --> 00:07:53,389 A! 152 00:07:53,473 --> 00:07:55,558 A. 153 00:07:55,641 --> 00:07:57,602 Ni kan bättre än så. 154 00:07:57,685 --> 00:07:58,895 Ett, två, tre. 155 00:07:59,437 --> 00:08:00,980 A! 156 00:08:03,232 --> 00:08:04,233 Oj! 157 00:08:04,734 --> 00:08:05,735 Mycket bra. 158 00:08:06,652 --> 00:08:08,571 Och hur tecknar vi A? 159 00:08:08,654 --> 00:08:10,156 …E, F, G… 160 00:08:11,032 --> 00:08:13,659 baserad på en roman av SHARON M. DRAPER 161 00:08:13,868 --> 00:08:15,536 Ja, om det är där… 162 00:08:17,455 --> 00:08:19,332 Okej. Hörni… 163 00:08:19,415 --> 00:08:20,416 Jodie! 164 00:08:22,502 --> 00:08:23,544 Är du där, Gud? 165 00:08:23,628 --> 00:08:25,421 Det är jag, Margaret. 166 00:08:25,505 --> 00:08:27,548 Jag längtar till klockan två, Gud. 167 00:08:27,632 --> 00:08:29,258 Det är då dansen börjar. 168 00:08:29,342 --> 00:08:30,760 Saker som jag vill ha: 169 00:08:32,220 --> 00:08:33,304 coola kläder, 170 00:08:34,138 --> 00:08:35,640 större tuttar, 171 00:08:36,807 --> 00:08:37,975 min mens, 172 00:08:39,477 --> 00:08:40,853 en pojke som gillar mig, 173 00:08:42,230 --> 00:08:45,733 att kunna lägga på mascara utan att sticka ut ögat. 174 00:08:47,318 --> 00:08:49,737 Det finns mycket som jag vill ha. 175 00:08:52,240 --> 00:08:53,866 Kan jag ta av de här? 176 00:08:57,370 --> 00:08:58,746 -Så, A, B, C… -Så där ja. 177 00:08:58,829 --> 00:08:59,956 Hej. 178 00:09:00,456 --> 00:09:01,832 Jag heter Katherine. 179 00:09:01,916 --> 00:09:02,750 BESÖKARE 180 00:09:05,044 --> 00:09:06,170 Vad läser du? 181 00:09:06,837 --> 00:09:07,838 Får jag se? 182 00:09:08,839 --> 00:09:10,758 Herregud. 183 00:09:10,841 --> 00:09:11,968 Jag älskar den här boken. 184 00:09:12,635 --> 00:09:14,679 Judy Blume Är du där Gud? 185 00:09:14,762 --> 00:09:15,972 Har du läst den förut? 186 00:09:17,390 --> 00:09:18,599 Betyder titta uppåt "ja"? 187 00:09:19,850 --> 00:09:20,851 Uppfattat. 188 00:09:21,769 --> 00:09:22,853 Den är så bra. 189 00:09:23,396 --> 00:09:27,400 Den bästa delen är när Margaret och Janie ska köpa bindor, 190 00:09:28,109 --> 00:09:31,028 men så ser de pojken i kassan och sticker därifrån. 191 00:09:33,364 --> 00:09:34,740 Vilken är din favoritdel? 192 00:09:34,824 --> 00:09:37,577 A, B, C, D, E… Vi går tillbaka till A. 193 00:09:38,619 --> 00:09:39,787 Och försöker lite lägre. 194 00:09:39,870 --> 00:09:41,956 Så, A? 195 00:09:42,039 --> 00:09:43,958 -Så ni har lyssnat? -Gör så här. 196 00:09:45,293 --> 00:09:46,669 Vill du sätta dit en? 197 00:09:46,752 --> 00:09:47,920 Hjälps vi åt? 198 00:09:48,004 --> 00:09:49,171 Festen? 199 00:09:51,173 --> 00:09:52,717 Normans födelsedagsfest. 200 00:09:53,926 --> 00:09:54,927 Okej. 201 00:09:55,011 --> 00:09:59,307 Varför tror du att Margaret ljuger om Philips kyss på festen? 202 00:10:04,353 --> 00:10:06,188 För att hon försökte vara cool. 203 00:10:06,272 --> 00:10:07,732 Ja. 204 00:10:07,815 --> 00:10:09,483 Ja, det gjorde hon. 205 00:10:10,484 --> 00:10:11,485 Underbart. 206 00:10:12,194 --> 00:10:14,113 Det är underbart att ha Melody i klassen. 207 00:10:14,196 --> 00:10:15,865 Hon är en jättefin tjej. 208 00:10:15,948 --> 00:10:21,162 Min sammanfattning är på sidan tio, men hon överträffar alla förväntningar. 209 00:10:21,704 --> 00:10:23,205 Tack. Underbart, mrs Billups. 210 00:10:23,289 --> 00:10:28,210 Här är målen i den individuella utbildningsplanen. 211 00:10:28,294 --> 00:10:30,463 -Om alla tittar på sidan tio. -Tack. 212 00:10:30,546 --> 00:10:32,131 Förlåt, jag har en fråga. 213 00:10:32,214 --> 00:10:33,883 -Det är därför vi är här… -Ja. 214 00:10:33,966 --> 00:10:35,051 …mr Brooks. 215 00:10:36,510 --> 00:10:40,348 Om Melody överträffar förväntningarna, varför höjer du dem inte? 216 00:10:42,141 --> 00:10:43,142 Chuck. 217 00:10:43,225 --> 00:10:46,145 Melody gör bra ifrån sig med sin funktionsnedsättning. 218 00:10:46,228 --> 00:10:47,313 Hon lyssnar. 219 00:10:47,396 --> 00:10:49,190 -Hon kan rutinerna i klassrummet. -Ja. 220 00:10:49,273 --> 00:10:51,359 -Har hon klagat? -Aldrig. 221 00:10:52,276 --> 00:10:53,778 Hon avgudar mrs Billups. 222 00:10:54,695 --> 00:10:58,491 Men hon visar stor nyfikenhet. 223 00:10:58,574 --> 00:11:00,910 Hemma tittar hon mycket på dokumentärer. 224 00:11:00,993 --> 00:11:02,578 Hon älskar sitt teleskop. 225 00:11:04,580 --> 00:11:05,665 Vi går på museer. 226 00:11:05,748 --> 00:11:08,751 Jag tror säkert att Melody trivs tillsammans med er. 227 00:11:08,834 --> 00:11:11,295 Men det är mer än så, mrs Antenucci. 228 00:11:11,379 --> 00:11:12,380 Hon… 229 00:11:15,716 --> 00:11:17,051 Hon älskar att lära sig. 230 00:11:17,134 --> 00:11:18,302 Vi ser det i hennes blick. 231 00:11:18,386 --> 00:11:19,845 Jag undrar bara om… 232 00:11:19,929 --> 00:11:25,351 Mr Brooks, vi utformar utbildningsplanerna utifrån standardiserade bedömningar, 233 00:11:25,434 --> 00:11:27,978 inte utifrån barnens blick. 234 00:11:28,062 --> 00:11:29,563 Det mrs Gardner menar… 235 00:11:29,647 --> 00:11:33,609 Det är svårt att vara objektiv när det gäller ens barns begränsningar. 236 00:11:33,693 --> 00:11:35,069 -Eller hur? -Visst. Ja. 237 00:11:35,152 --> 00:11:40,116 Okej. Vi kan väl fortsätta och titta på… 238 00:11:40,199 --> 00:11:41,325 Självklart… 239 00:11:43,119 --> 00:11:47,081 …visar bedömningarna bara hur sannolikt det är att hon lyckas. 240 00:11:48,124 --> 00:11:51,127 Inte om hon gör det eller varför hon kanske inte gör det. 241 00:11:51,210 --> 00:11:54,547 Mr Brooks, jag jobbar med ett program som ingår i… 242 00:11:54,630 --> 00:11:55,881 Det här är miss Ray. 243 00:11:55,965 --> 00:11:57,883 Hon är universitetsstudent. 244 00:11:57,967 --> 00:11:59,427 Jag är forskarassistent. 245 00:12:00,094 --> 00:12:01,679 Hon är här för att observera. 246 00:12:02,263 --> 00:12:04,807 Jag tror bara att Melody kan ha nytta av… 247 00:12:04,890 --> 00:12:06,976 Förlåt att jag är sen. 248 00:12:07,059 --> 00:12:09,520 Jag fastnade hos min lilla på förskolan. 249 00:12:09,603 --> 00:12:11,605 -Hej. Jag heter Diane. -Hej. Dr Ray. 250 00:12:11,689 --> 00:12:13,774 -Tack för att du är med. -Tack. 251 00:12:13,858 --> 00:12:14,984 -Tja… -Älskling. 252 00:12:15,067 --> 00:12:17,570 …hon är faktiskt universitetsstudent, men… 253 00:12:17,653 --> 00:12:21,907 Okej. Jag tror att vi måste prata om det där. 254 00:12:23,117 --> 00:12:26,203 Hur är det med vår tjej? 255 00:12:28,372 --> 00:12:29,373 Du fick en tvåa. 256 00:12:31,041 --> 00:12:32,710 Ett. Två. 257 00:12:33,294 --> 00:12:34,670 -Chuck, kan du ta det? -Ja. 258 00:12:34,754 --> 00:12:35,796 Ojdå. 259 00:12:38,132 --> 00:12:41,010 Har vi en busande dörrknackare? 260 00:12:41,635 --> 00:12:43,262 Vad säger ni? Är det najs? 261 00:12:43,345 --> 00:12:45,055 Najs rimmar på bajs. 262 00:12:45,139 --> 00:12:46,724 Det har hon ju rätt i. 263 00:12:46,807 --> 00:12:48,017 Du ser bra ut, pappa. 264 00:12:48,100 --> 00:12:50,936 -Tack. -Einstein hade nog ingen labbrock. 265 00:12:51,812 --> 00:12:53,189 Trevlig halloween! 266 00:12:53,272 --> 00:12:54,273 Mr Brooks. 267 00:12:54,356 --> 00:12:55,733 -Hej. -Hej. 268 00:12:55,816 --> 00:12:57,651 -Förlåt. -Det är lugnt. 269 00:12:58,152 --> 00:12:58,986 Katherine Ray. 270 00:12:59,069 --> 00:13:00,613 -Självklart. Hur är det? -Ja. 271 00:13:00,696 --> 00:13:02,948 Bra. Vi fick aldrig chans att prata. 272 00:13:04,033 --> 00:13:05,576 Diane, vill du komma? 273 00:13:05,659 --> 00:13:07,077 -Ja. -Bajs, bajs, bajs. 274 00:13:08,078 --> 00:13:09,914 Vadå? Det är kul. 275 00:13:09,997 --> 00:13:12,082 -Vet du vem jag är? -Ja. 276 00:13:12,166 --> 00:13:14,627 -Minns du Katherine? -Självklart. Från planeringsmötet. 277 00:13:14,710 --> 00:13:16,003 -Diane. -Trevligt att träffas. 278 00:13:16,086 --> 00:13:17,588 Detsamma. Vad gäller det? 279 00:13:17,671 --> 00:13:19,757 -Jag ville prata om Melody… -Oj. 280 00:13:19,840 --> 00:13:21,050 …och mitt program. 281 00:13:21,550 --> 00:13:22,551 Okej. 282 00:13:23,135 --> 00:13:25,805 Jag skulle vilja ta ut Melody från klassen 283 00:13:25,888 --> 00:13:28,349 och integrera henne i ett vanligt klassrum. 284 00:13:31,560 --> 00:13:35,856 Vill du ta ut Melody från specialutbildningen? 285 00:13:35,940 --> 00:13:37,983 Ja. En eftermiddag i veckan. 286 00:13:38,484 --> 00:13:40,820 Inget extraordinärt. 287 00:13:40,903 --> 00:13:42,279 Bara för sjätte klass. 288 00:13:42,363 --> 00:13:46,075 Det tog så lång tid att få Melody 289 00:13:46,158 --> 00:13:50,663 till en plats där hon värdesätts, respekteras och är trygg. 290 00:13:55,751 --> 00:13:58,462 Du är ung och har inga barn. Det bara… 291 00:13:59,338 --> 00:14:02,424 Vi vill nog inte riskera det för ditt projekt. 292 00:14:02,508 --> 00:14:04,760 Det kan vara en chans att bevisa sig själv. 293 00:14:04,844 --> 00:14:05,845 Bevisa sig för vadå? 294 00:14:05,928 --> 00:14:07,304 -Lugna dig. -Bevisa vadå? 295 00:14:09,265 --> 00:14:11,225 Det känns inte bra att… 296 00:14:14,812 --> 00:14:18,357 Om ni inte har nåt emot det får ni lite dokument. 297 00:14:18,440 --> 00:14:21,610 Bara så att ni vet har Willys föräldrar skrivit på, 298 00:14:21,694 --> 00:14:23,863 och jag skulle vara i klassrummet hela tiden. 299 00:14:23,946 --> 00:14:24,947 Jag vet inte. 300 00:14:25,489 --> 00:14:27,283 Jag vill bara Melodys bästa. 301 00:14:27,366 --> 00:14:29,326 -Tack för att du kom. -Ett, två… 302 00:14:29,410 --> 00:14:32,037 -Tack så mycket. Trevlig halloween. -Trevlig halloween. 303 00:14:37,960 --> 00:14:38,961 Det var… 304 00:14:39,962 --> 00:14:42,256 Oroa dig inte. 305 00:14:47,595 --> 00:14:50,097 Okej, nu går vi. Är ni redo? 306 00:14:50,180 --> 00:14:51,891 Dags att knacka dörr. 307 00:14:52,391 --> 00:14:53,726 -Kom igen. -Är du redo? 308 00:14:53,809 --> 00:14:56,186 De här kakorna kan inte få mer glasyr. 309 00:14:56,270 --> 00:14:57,688 Kom igen. 310 00:14:57,771 --> 00:15:00,608 Tio, nio… 311 00:15:00,691 --> 00:15:02,067 Jag älskar halloween. 312 00:15:02,151 --> 00:15:04,403 …sju, sex, fem… 313 00:15:04,486 --> 00:15:07,448 Bara då stirrar folk på mig av rätt anledning. 314 00:15:07,531 --> 00:15:09,533 …två, ett! 315 00:15:09,617 --> 00:15:11,368 Kör hårt! 316 00:15:20,127 --> 00:15:22,212 Är du säker på att hon inte behöver hjälp? 317 00:15:22,296 --> 00:15:23,714 Hon fixar det. 318 00:15:24,423 --> 00:15:27,176 Bra. Du gjorde bra ifrån dig. 319 00:15:27,801 --> 00:15:30,554 Hon klappar mig som en hund varje år. 320 00:15:30,638 --> 00:15:32,973 En vacker dag ska jag bita henne. 321 00:15:48,948 --> 00:15:51,450 Hej Melody. Vill du tävla? 322 00:15:51,533 --> 00:15:52,534 Saker jag älskar… 323 00:15:52,618 --> 00:15:54,203 -Vad sa hon, älskling? -Hon sa ja. 324 00:15:54,286 --> 00:15:57,081 …ljudet från min rullstol när jag kör jättesnabbt, 325 00:15:57,164 --> 00:15:58,958 -glittriga klänningar… -Jag kommer snart. 326 00:15:59,041 --> 00:16:01,919 …att ha den coolaste halloweendräkten varje år, 327 00:16:02,002 --> 00:16:03,045 palindrom, 328 00:16:03,796 --> 00:16:05,965 harkrankar, för jag har läst att de är snälla… 329 00:16:06,048 --> 00:16:07,049 Kom och ta mig, mamma! 330 00:16:08,092 --> 00:16:09,718 -…min familj… -Kör, Melody! 331 00:16:10,219 --> 00:16:12,513 …och självklart rymden. 332 00:16:14,765 --> 00:16:15,766 Maria! 333 00:16:20,688 --> 00:16:22,064 Melody! 334 00:16:27,444 --> 00:16:28,445 Ta mig! 335 00:16:31,532 --> 00:16:34,952 Åh, tjejer. Titta! 336 00:16:38,622 --> 00:16:41,834 -Jag tror att Melody paxade den. -Jag vill ha den. 337 00:16:41,917 --> 00:16:43,752 -Men… -Jag gillar den. 338 00:16:43,836 --> 00:16:46,380 …Penny, jag lovade dig en boa. 339 00:16:46,463 --> 00:16:48,590 Hallå! Jag är hemma. 340 00:16:48,674 --> 00:16:51,343 -Åh, hej. -Vad är det här? 341 00:16:51,427 --> 00:16:53,679 Mamma, titta! Jag fick en boa. 342 00:16:53,762 --> 00:16:55,347 -Ja, det fick du. -Ta med den upp 343 00:16:55,431 --> 00:16:57,224 -och ta på dina glitterskor. -Bra dag? 344 00:16:57,307 --> 00:16:58,600 -Okej? -Glitterskor! 345 00:16:58,684 --> 00:17:02,855 Jag trodde att ni skulle hämta dem innan halloween. 346 00:17:02,938 --> 00:17:06,942 Men jag tänkte att ni var upptagna, så här är jag. 347 00:17:07,026 --> 00:17:08,402 -Ja, här är hon. -Ja. 348 00:17:08,485 --> 00:17:09,737 Ja. Det är okej. 349 00:17:09,820 --> 00:17:11,905 Tjejerna kan klä ut sig när som helst. 350 00:17:11,989 --> 00:17:15,617 -Och det började samla damm. -Hej älskling. 351 00:17:15,701 --> 00:17:17,453 Jag ska ställa det i ditt rum. 352 00:17:20,873 --> 00:17:21,999 Pasta? 353 00:17:22,082 --> 00:17:23,625 -Vad tror du? -Ja. 354 00:17:23,709 --> 00:17:27,337 Jag tittade på dokumenten som Katherine kom med. 355 00:17:27,421 --> 00:17:29,757 Ja, jag sa ju att det är för riskabelt. 356 00:17:30,924 --> 00:17:32,634 -Är det här kakor? -Ja. 357 00:17:32,718 --> 00:17:34,636 -Halloween. -Ja, varsågod. 358 00:17:34,720 --> 00:17:36,638 -De är från i går. -Åh, tack. 359 00:17:37,264 --> 00:17:39,308 Är det här från Melodys skola? 360 00:17:40,476 --> 00:17:42,561 Det är en fantastisk idé. 361 00:17:42,644 --> 00:17:44,021 En vanlig sjätteklass? 362 00:17:44,104 --> 00:17:46,440 -Mel, vad roligt. -Vi har inte diskuterat. 363 00:17:46,523 --> 00:17:48,609 -Jo, det har vi. -Du kommer att läsa historia… 364 00:17:48,692 --> 00:17:50,986 Och det är inte nåt vi lutar åt. 365 00:17:51,070 --> 00:17:52,071 …matte, samhälle, 366 00:17:52,154 --> 00:17:54,156 tillsammans med klasskamrater. 367 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 -Herregud. Det är toppen. -Jag vet. 368 00:17:56,366 --> 00:17:58,452 -Vi, det är vårt beslut. -Ja! "Vill"! 369 00:17:58,535 --> 00:18:00,120 Jag vet att du vill. Självklart. 370 00:18:00,204 --> 00:18:02,539 Det skulle jag också vilja. Fantastiskt. 371 00:18:02,623 --> 00:18:04,416 Vi, det är vårt beslut. 372 00:18:04,500 --> 00:18:05,667 Visst. 373 00:18:05,751 --> 00:18:07,461 Vi har inte… hjälp mig. 374 00:18:07,544 --> 00:18:09,338 -Visst. -Okej. 375 00:18:09,421 --> 00:18:12,508 -Det är en möjlighet. -Okej. Jag borde väl gå. 376 00:18:12,591 --> 00:18:13,592 Jag borde gå. 377 00:18:14,093 --> 00:18:16,303 Tack för de vackra klänningarna. 378 00:18:16,386 --> 00:18:18,472 Varför lät du mig vara den elaka? 379 00:18:18,555 --> 00:18:20,099 Hur gjorde jag det? 380 00:18:20,182 --> 00:18:22,810 -Hur gjorde jag det? -Vi pratade om det. 381 00:18:22,893 --> 00:18:26,855 Föräldrar tror att deras barn måste beskyddas. 382 00:18:27,731 --> 00:18:28,732 Så är det. 383 00:18:32,027 --> 00:18:36,532 "R-Ä-T-T-V-I-S-T." 384 00:18:37,407 --> 00:18:38,909 Orättvist. 385 00:18:38,992 --> 00:18:40,536 Ja. Orättvist. 386 00:18:40,619 --> 00:18:42,746 Vad tänker du göra åt det? 387 00:18:44,706 --> 00:18:46,125 Lyssna. 388 00:18:50,170 --> 00:18:53,423 Folk kommer att ta hand om dig resten av ditt liv. 389 00:18:53,924 --> 00:19:00,848 Nån gång måste du lära dig att bara för att andra torkar din rumpa 390 00:19:01,640 --> 00:19:04,643 behöver du inte kyssa deras. 391 00:19:06,103 --> 00:19:07,104 Okej? 392 00:19:07,855 --> 00:19:09,189 Okej, du fixar det. 393 00:19:09,273 --> 00:19:11,275 Det är inte hemligt. Hon vet om det. 394 00:19:13,193 --> 00:19:14,486 -Är du seriös? -Nej. 395 00:19:20,701 --> 00:19:22,327 Saker jag hatar: 396 00:19:22,411 --> 00:19:23,787 inbakade flätor, 397 00:19:24,538 --> 00:19:25,664 mjukisbyxor, 398 00:19:26,206 --> 00:19:27,291 skosnören, 399 00:19:28,500 --> 00:19:29,501 surkål… 400 00:19:29,585 --> 00:19:30,669 God morgon. 401 00:19:30,752 --> 00:19:31,795 …opera… 402 00:19:31,879 --> 00:19:32,880 Hur mår du? 403 00:19:32,963 --> 00:19:34,673 …klassrum i baracker… 404 00:19:34,756 --> 00:19:35,757 Vacker dag. 405 00:19:37,092 --> 00:19:38,260 …att bli ignorerad. 406 00:19:40,220 --> 00:19:41,388 Sov du gott? 407 00:19:42,806 --> 00:19:44,474 Kom nu. 408 00:19:45,767 --> 00:19:47,978 Kom igen. Vi måste kliva upp nu. 409 00:19:49,271 --> 00:19:50,272 Kom igen. 410 00:19:50,355 --> 00:19:51,607 Det är skoldag i dag. 411 00:19:51,690 --> 00:19:52,941 vill inte 412 00:19:53,025 --> 00:19:53,942 Melody. 413 00:19:54,860 --> 00:19:55,986 Snälla. 414 00:19:56,069 --> 00:19:58,614 Melody, gör inte så här. Inte i dag, vännen. 415 00:19:58,697 --> 00:20:00,032 jag vill ha ny skola 416 00:20:00,115 --> 00:20:01,450 Snälla, hjälp mig. 417 00:20:05,370 --> 00:20:06,747 snälla säg till mamma 418 00:20:06,830 --> 00:20:09,333 Okej. Men jag får fem minuter. 419 00:20:19,009 --> 00:20:20,302 Är du uppe? 420 00:20:20,385 --> 00:20:21,845 Vaknade du av mitt snarkande? 421 00:20:24,848 --> 00:20:25,849 Snälla, bråka inte. 422 00:20:25,933 --> 00:20:27,142 Okej. Så där. 423 00:20:28,477 --> 00:20:30,479 Okej? 424 00:20:30,562 --> 00:20:32,481 Hördu. Kom igen. 425 00:20:35,651 --> 00:20:37,611 Okej. Nu är det en hungerstrejk. 426 00:20:38,612 --> 00:20:39,821 Kom igen, Mel. 427 00:20:39,905 --> 00:20:41,323 inte skola inte äta 428 00:20:41,406 --> 00:20:44,076 Vi kanske borde prova sexans klassrum. 429 00:20:46,161 --> 00:20:47,788 Vem vänder sidorna i hennes bok? 430 00:20:48,705 --> 00:20:50,040 Vem följer med på toaletten? 431 00:20:50,123 --> 00:20:52,626 Jag vet inte, men hon får åtminstone en utbildning. 432 00:20:52,709 --> 00:20:53,919 Ja. 433 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 Du har inte kämpat mot dem som jag. 434 00:20:57,339 --> 00:21:00,008 Snart vill de sätta alla i vanliga klassrum. 435 00:21:00,092 --> 00:21:02,094 Det kanske inte vore så dåligt. 436 00:21:02,177 --> 00:21:04,763 De kanske kan skippa specialutbildning helt 437 00:21:04,846 --> 00:21:06,682 och lägga pengarna på fotbollströjor. 438 00:21:07,474 --> 00:21:09,184 "Vi behöver inga speciallärare." 439 00:21:09,685 --> 00:21:11,770 Det känns bara inte rätt. 440 00:21:16,275 --> 00:21:18,110 snälla 441 00:21:18,193 --> 00:21:19,569 Okej. 442 00:21:20,153 --> 00:21:22,155 Okej. Anmäl henne. 443 00:21:22,239 --> 00:21:25,033 Och när hon gråter för att de har knuffat henne 444 00:21:25,117 --> 00:21:29,121 och ingen lägger märke till henne förutom mobbarna, tar du hand om det. 445 00:21:55,063 --> 00:21:56,523 Jag vet inte vad du tycker, men… 446 00:21:59,443 --> 00:22:02,446 …den här mr Dimming… 447 00:22:04,865 --> 00:22:09,619 Han kan skatta sig lycklig som får dig i sin klass. 448 00:22:50,702 --> 00:22:52,329 SPAULDINGSKOLAN SHOOTING STARS 449 00:23:17,604 --> 00:23:19,606 VARFÖR STUDERAR VI HISTORIEN? 450 00:23:20,982 --> 00:23:22,609 De vet inte vad som väntar. 451 00:23:22,692 --> 00:23:24,236 De trodde att jorden var platt. 452 00:23:24,319 --> 00:23:25,779 LÄRARPRISET 2002 Wallace Dimming 453 00:23:25,862 --> 00:23:27,697 De kunde falla av planeten. 454 00:23:27,781 --> 00:23:29,241 De visste inte. 455 00:23:29,324 --> 00:23:30,826 Det är därför vi är här. 456 00:23:31,618 --> 00:23:33,328 Varför studerar vi historien? 457 00:23:33,412 --> 00:23:34,621 Varför? 458 00:23:34,704 --> 00:23:37,082 Varför studerar vi historien? Rose. 459 00:23:37,165 --> 00:23:38,375 För att förbereda oss. 460 00:23:38,458 --> 00:23:42,003 Varför studerar vi historien, Rodney? 461 00:23:42,087 --> 00:23:44,172 För att förbereda oss för framtiden, mr D. 462 00:23:44,256 --> 00:23:46,258 Visst läste väl alla på i går kväll? 463 00:23:47,843 --> 00:23:49,010 Det lät inte bra. 464 00:23:49,094 --> 00:23:51,304 -Nej. -Okej. Oförberett prov. 465 00:23:53,682 --> 00:23:54,683 -Räddade. -Hej. 466 00:23:54,766 --> 00:23:56,184 -Hej. -Kom in. 467 00:23:56,268 --> 00:24:01,106 -Hej. Hur mår du? -Ni måste vara besökarna från H4-6. 468 00:24:01,189 --> 00:24:03,400 -Ja, det är vi. -Ja, det är vi. 469 00:24:03,483 --> 00:24:04,651 Hej. Jag heter Katherine. 470 00:24:04,734 --> 00:24:06,736 -Trevligt. -Hej. Wallace Dimming. 471 00:24:08,363 --> 00:24:09,364 Vilka har vi här? 472 00:24:09,448 --> 00:24:10,574 Det här är Willy. 473 00:24:10,657 --> 00:24:13,326 -Och det här är… -Det här är Melody. 474 00:24:13,410 --> 00:24:15,787 Okej. Det finns plats längst bak. 475 00:24:15,871 --> 00:24:17,873 Det finns en ledig bänk. 476 00:24:17,956 --> 00:24:19,666 Vi sitter i mitten, så vi ser er. 477 00:24:19,749 --> 00:24:20,750 -Hej. -Okej. 478 00:24:20,834 --> 00:24:23,545 Kan ni flytta era stolar lite? Tack. 479 00:24:23,628 --> 00:24:26,214 Kom hit bak. Var inte rädd, Melody. 480 00:24:26,715 --> 00:24:27,716 Hej. 481 00:24:28,300 --> 00:24:29,301 Hej. 482 00:24:31,928 --> 00:24:34,514 -Okej. -Jag är så redo. 483 00:24:34,598 --> 00:24:37,517 Kan ni damer flytta åt sidan, så han kommer in. 484 00:24:37,601 --> 00:24:39,603 Perfekt. Ser du, Melody? 485 00:24:39,686 --> 00:24:41,563 Willy, låt damen vara ifred. 486 00:24:41,646 --> 00:24:42,772 Tack. 487 00:24:42,856 --> 00:24:44,024 Sitt bredvid mig. 488 00:24:45,484 --> 00:24:46,735 Okej. 489 00:24:46,818 --> 00:24:47,819 Kan du klämma in dig? 490 00:24:47,903 --> 00:24:50,530 Jag har inte glömt provet. 491 00:24:51,031 --> 00:24:52,240 Lyssna nu. 492 00:24:52,324 --> 00:24:58,997 Första frågan är värd 1 000 poäng. 493 00:24:59,080 --> 00:25:00,707 Tusen poäng? 494 00:25:00,790 --> 00:25:06,338 Vem var enligt boken den första europén som "upptäckte" Amerika? 495 00:25:06,421 --> 00:25:07,881 Enkelt. Kom igen. 496 00:25:09,216 --> 00:25:11,218 -Jodie. -Christofer Columbus. 497 00:25:11,968 --> 00:25:13,553 Fel. Ledsen. 498 00:25:14,221 --> 00:25:16,056 Inte Christofer Columbus. 499 00:25:16,723 --> 00:25:17,724 Nån annan? 500 00:25:18,767 --> 00:25:20,602 Rodney, jag trodde att det var enkelt. 501 00:25:21,645 --> 00:25:24,773 Du kan väl ge nån annan chansen, mr D? 502 00:25:28,443 --> 00:25:29,444 Ja, längst bak. 503 00:25:29,528 --> 00:25:31,321 Visst var det Melody? 504 00:25:46,127 --> 00:25:47,629 Leif Erikson. 505 00:25:48,213 --> 00:25:49,214 Bra. 506 00:25:50,382 --> 00:25:54,135 Mr Dimming, hon sa ingenting. 507 00:25:54,219 --> 00:25:55,387 Tack, Claire. 508 00:25:56,638 --> 00:25:58,390 Ja, det stämmer, Melody. 509 00:25:58,473 --> 00:26:01,268 Du får en uppföljningsfråga. 510 00:26:01,851 --> 00:26:04,354 Varifrån kom Leif Erikson? 511 00:26:09,609 --> 00:26:14,573 "I-S"… 512 00:26:14,656 --> 00:26:17,158 -Tråkigt. -Willy. 513 00:26:19,953 --> 00:26:21,580 Okej. "L"… 514 00:26:21,663 --> 00:26:26,042 -Så elakt. -…"A-N-D." 515 00:26:26,126 --> 00:26:27,252 Perfekt. 516 00:26:27,335 --> 00:26:30,338 Island. Han… Han seglade från Island. 517 00:26:32,090 --> 00:26:33,174 Ingen fara. 518 00:26:33,258 --> 00:26:35,343 I det holländska ostindiska kompaniet 519 00:26:35,427 --> 00:26:39,431 finns en galen historia om när Henry Hudsons besättning gör uppror. 520 00:26:39,514 --> 00:26:43,143 Läs om det i kväll, så kan ni delta i diskussionen i morgon. 521 00:26:43,810 --> 00:26:44,811 Det var allt. 522 00:26:44,894 --> 00:26:47,188 -Ha en fin dag. -Vad tycker du om sjätte klass? 523 00:26:47,272 --> 00:26:50,066 Det luktar illa. 524 00:26:50,150 --> 00:26:52,235 Okej. Tack för det. 525 00:26:53,486 --> 00:26:55,196 Miss Ray. Får jag prata med dig? 526 00:26:57,115 --> 00:26:58,700 Du borde skaffa lite vänner. 527 00:26:58,783 --> 00:27:02,037 Om du kan räcka upp handen kan du få några vänner. 528 00:27:02,537 --> 00:27:03,705 Okej? 529 00:27:04,247 --> 00:27:05,624 -Rose, kommer du? -Willy. 530 00:27:05,707 --> 00:27:06,791 Har du gjort matten? 531 00:27:07,292 --> 00:27:08,960 Ja, men… 532 00:27:09,461 --> 00:27:11,796 Okej, mamma skjutsar oss. Skynda dig. 533 00:27:11,880 --> 00:27:14,549 Jag blev försäkrad om att det inte skulle störa. 534 00:27:15,133 --> 00:27:16,176 Det gör det inte. 535 00:27:16,676 --> 00:27:20,388 Förvänta dig kompetens, så blir du imponerad. 536 00:27:21,056 --> 00:27:22,557 Hej. 537 00:27:23,433 --> 00:27:24,684 Hej. 538 00:27:24,768 --> 00:27:26,978 Willy, kan du komma hit? 539 00:27:30,398 --> 00:27:31,900 skor 540 00:27:33,151 --> 00:27:35,362 "Skor". Ledsen, jag… 541 00:27:39,407 --> 00:27:41,493 Tack. Dina skor är… 542 00:27:42,535 --> 00:27:44,162 De är också fina. 543 00:27:47,707 --> 00:27:49,918 Så ni två kommer att vara här varje vecka? 544 00:27:52,504 --> 00:27:53,630 -Rose. -Schyst. 545 00:27:53,713 --> 00:27:54,923 -Kommer du? -Ja. 546 00:27:55,006 --> 00:27:56,466 -Kom igen. -Vi ses. 547 00:27:56,549 --> 00:27:58,760 -Spring, spring, spring. -Kom igen. 548 00:27:58,843 --> 00:28:00,887 -Hon kommer att döda mig. -Ledsen. 549 00:28:03,598 --> 00:28:04,974 Melody, är du klar? 550 00:28:05,058 --> 00:28:06,685 Saker jag aldrig har gjort innan: 551 00:28:07,268 --> 00:28:10,105 varit i en klass med bara sjätteklassare… 552 00:28:10,188 --> 00:28:11,189 Vad var det? 553 00:28:11,272 --> 00:28:13,942 …svarat på en fråga som ingen annan kunde… 554 00:28:14,025 --> 00:28:15,193 Va? 555 00:28:16,611 --> 00:28:18,154 Hur vågar du? 556 00:28:18,655 --> 00:28:20,407 …pratat med Rose… 557 00:28:22,492 --> 00:28:23,952 …badat ensam… 558 00:28:24,703 --> 00:28:25,954 Nån dag, kanske. 559 00:28:26,454 --> 00:28:28,164 -Vore inte det trevligt? -Här. 560 00:28:28,248 --> 00:28:29,457 Men mamma älskar det här, 561 00:28:29,541 --> 00:28:31,543 så jag låter henne hållas då och då. 562 00:28:31,626 --> 00:28:32,627 Vapenvila. 563 00:28:33,169 --> 00:28:35,046 Timeout. 564 00:28:36,005 --> 00:28:37,048 Jag glömmer hela tiden. 565 00:28:38,299 --> 00:28:41,469 Det är en utställning på universitetet om objekt i rymden. 566 00:28:41,553 --> 00:28:42,637 Vill du gå? 567 00:28:43,555 --> 00:28:45,890 Ja? Nej? Kanske? 568 00:28:49,894 --> 00:28:52,147 Vän? Ja, du får ta med en vän. 569 00:28:52,230 --> 00:28:53,857 Ska jag ringa Marias mamma? 570 00:29:00,447 --> 00:29:01,448 Vem är Rose? 571 00:29:02,699 --> 00:29:03,867 Den här? 572 00:29:03,950 --> 00:29:06,578 -Den är gräslig. -Melody, du måste välja nåt. 573 00:29:07,203 --> 00:29:08,204 Penny. 574 00:29:08,288 --> 00:29:09,873 Din vän är här när som helst. 575 00:29:12,041 --> 00:29:13,042 Den här? 576 00:29:13,543 --> 00:29:14,794 Herregud. 577 00:29:14,878 --> 00:29:16,004 Över. Vad? 578 00:29:16,087 --> 00:29:17,255 Penny, kom igen. 579 00:29:17,797 --> 00:29:19,966 -Tajts? -Ja. Äntligen. 580 00:29:20,049 --> 00:29:22,552 Nej, inte tajts. De är opraktiska. 581 00:29:22,635 --> 00:29:25,013 Vi måste in och ut ur bilar och gå på toa. 582 00:29:25,096 --> 00:29:26,181 Offentliga toaletter. 583 00:29:26,264 --> 00:29:27,766 -Ta nåt bra då. -Jag vet. 584 00:29:27,849 --> 00:29:28,850 -En kjol. -Ta på den. 585 00:29:28,933 --> 00:29:30,268 Vi måste bli klara. 586 00:29:30,351 --> 00:29:32,395 Vadå? En blus och byxor. 587 00:29:34,230 --> 00:29:36,900 Knölvalen fick sitt namn 588 00:29:36,983 --> 00:29:40,111 på grund av formen på knölen på ryggen. 589 00:29:40,862 --> 00:29:42,822 -Hej mrs Brooks. Rose Spencer. -Hej. 590 00:29:43,406 --> 00:29:45,450 Jag ställde min cykel vid rampen. 591 00:29:45,533 --> 00:29:46,576 Går det bra? 592 00:29:48,536 --> 00:29:50,330 Ja. Välkommen. 593 00:29:50,413 --> 00:29:51,456 Kom in. 594 00:29:51,539 --> 00:29:53,041 Melody, din… 595 00:29:53,875 --> 00:29:55,460 Rose är här. 596 00:29:56,169 --> 00:29:58,213 -Hej. -Hej. 597 00:29:58,296 --> 00:30:02,008 Alla valar har ett eget unikt mönster på undersidan… 598 00:30:02,091 --> 00:30:04,177 Stänger du av tv:n, hjärtat? 599 00:30:05,553 --> 00:30:07,472 Så du går i… 600 00:30:07,555 --> 00:30:10,642 …för att identifiera individer. 601 00:30:12,477 --> 00:30:14,646 -…mr Dimmings klass? -Ja. 602 00:30:15,188 --> 00:30:16,940 -Hur är det? -Hej. 603 00:30:17,023 --> 00:30:18,900 -Vilken leksak vill du vara? -Oj. 604 00:30:18,983 --> 00:30:20,193 Du måste vara Rose. 605 00:30:20,276 --> 00:30:22,278 -Ja. -Trevligt att träffas. 606 00:30:22,362 --> 00:30:24,614 -Vad är det här? -Pappa, vi leker. 607 00:30:24,697 --> 00:30:27,158 Den röda brandbilen har en stege. Coolt. 608 00:30:27,242 --> 00:30:28,243 För att rädda katter? 609 00:30:28,326 --> 00:30:29,994 Du kan inte ha på dig det där. 610 00:30:30,078 --> 00:30:31,329 Nej! Ge tillbaka den. 611 00:30:31,913 --> 00:30:35,583 Okej. Vi lyfter om två minuter. 612 00:30:46,386 --> 00:30:47,387 Allt bra? 613 00:30:49,806 --> 00:30:51,057 -Penny. -Schyst. 614 00:31:07,615 --> 00:31:08,700 Ska vi åka snart? 615 00:31:09,617 --> 00:31:12,161 -Ja. -Jag har hört att det är kul där. 616 00:31:14,998 --> 00:31:18,334 Rose, vad kul att du ville följa med. 617 00:31:18,918 --> 00:31:20,003 Visst. 618 00:31:20,086 --> 00:31:21,963 Mamma säger att även om vissa är annorlunda 619 00:31:22,046 --> 00:31:24,007 ska vi behandla dem som normala människor. 620 00:31:24,090 --> 00:31:25,592 Vad är normalt? 621 00:31:25,675 --> 00:31:28,052 -Är jag normal? -Nej. 622 00:31:28,136 --> 00:31:30,471 Är du normal? Jag tänker att normalt är… 623 00:31:30,555 --> 00:31:32,640 Mamma, vi försöker få vänner här. 624 00:31:33,516 --> 00:31:36,519 Vad säger ni, tjejer? 625 00:31:36,603 --> 00:31:39,439 Lite rymdtid eller… 626 00:31:41,149 --> 00:31:43,359 Mamma, jag vill gå dit. 627 00:31:43,443 --> 00:31:45,028 Okej. Vi går hit. 628 00:31:45,862 --> 00:31:47,864 -Till den här grejen. -Här borta. 629 00:31:48,907 --> 00:31:51,284 Vet du mycket om rymden? 630 00:31:53,077 --> 00:31:54,370 Coolt. 631 00:31:54,454 --> 00:31:56,581 Du måste se mycket på tv. 632 00:31:56,664 --> 00:32:01,002 Ta inte illa upp, men jag får inte göra nåt som inte är produktivt. 633 00:32:01,085 --> 00:32:02,921 På måndagar pluggar jag matte. 634 00:32:03,004 --> 00:32:05,506 På tisdagar spelar jag schack och på onsdagar… 635 00:32:05,590 --> 00:32:08,426 …nebula är ett moln i rymden… 636 00:32:08,509 --> 00:32:11,387 …särskilt molekylära moln, 637 00:32:11,471 --> 00:32:15,558 som är så täta att de skymmer synliga ljusvågor… 638 00:32:15,642 --> 00:32:18,311 Avstånden mellan planeter… 639 00:32:19,020 --> 00:32:21,648 Saker jag kan göra, fast du inte tror det: 640 00:32:22,398 --> 00:32:23,483 få folk att skratta, 641 00:32:24,692 --> 00:32:25,693 ett stafettlopp, 642 00:32:27,028 --> 00:32:28,404 algebra, 643 00:32:28,488 --> 00:32:29,989 äta själv, 644 00:32:30,740 --> 00:32:32,075 slå dig i en stirrtävling. 645 00:32:32,158 --> 00:32:33,159 Rose. 646 00:32:34,285 --> 00:32:35,995 Försök att inkludera Melody. 647 00:32:36,079 --> 00:32:37,080 Förlåt, tjejer. 648 00:32:37,622 --> 00:32:39,874 Jag ville säga hej till mina vänner. 649 00:32:39,958 --> 00:32:40,959 Jag förstår. 650 00:32:41,042 --> 00:32:43,169 Jag vet att det är lätt att bli upprymd, 651 00:32:43,252 --> 00:32:45,838 men tänk på att Melody inte kan gå överallt. 652 00:32:45,922 --> 00:32:48,007 Pratar du om tjejen med specialutbildning? 653 00:32:48,091 --> 00:32:50,176 Jag vet att det är kul att umgås med vänner. 654 00:32:50,259 --> 00:32:53,846 Jag menar bara att du kanske kan inkludera henne. 655 00:32:53,930 --> 00:32:54,931 Okej? 656 00:32:56,391 --> 00:32:57,392 Var är hon? 657 00:32:57,892 --> 00:33:01,646 Även om vi är små varelser på en kosmisk skala, 658 00:33:01,729 --> 00:33:06,693 har vi etablerat en ordning i en liten del av universum. 659 00:33:07,819 --> 00:33:12,198 Vi har lyckats förstå lite om hur universum funkar 660 00:33:12,281 --> 00:33:15,827 och kanske till och med snart har en komplett teori. 661 00:33:16,995 --> 00:33:18,329 Om vi gör det… 662 00:33:18,413 --> 00:33:19,414 Melody. 663 00:33:20,123 --> 00:33:22,041 Du får inte sticka iväg så där. 664 00:33:23,626 --> 00:33:24,627 Förstår du? 665 00:33:26,337 --> 00:33:29,090 När vi var små var vi inte rädda för att fråga varför… 666 00:33:29,173 --> 00:33:30,550 Det är Stephen Hawking. 667 00:33:31,426 --> 00:33:32,719 Visst är han lite som du? 668 00:33:33,594 --> 00:33:34,595 Inte? 669 00:33:35,263 --> 00:33:37,265 prata 670 00:33:38,766 --> 00:33:39,767 "Prata". 671 00:33:41,102 --> 00:33:42,520 Men jag håller inte med. 672 00:33:50,445 --> 00:33:52,321 Penny tog en evighet på sig. 673 00:33:54,949 --> 00:33:56,367 -Sover Mel? -Ja. 674 00:33:58,578 --> 00:33:59,579 Vad är det här? 675 00:34:01,330 --> 00:34:06,252 "Låt dina fingrar prata med den här innovativa"… 676 00:34:07,420 --> 00:34:09,756 "Delta i samtalet." 677 00:34:09,839 --> 00:34:11,299 "Medi-Talker." 678 00:34:11,382 --> 00:34:12,508 Det kallas AKK. 679 00:34:13,092 --> 00:34:15,595 Alternativ och kompletterande kommunikation. 680 00:34:18,056 --> 00:34:19,474 Det låter som för en sjukdom. 681 00:34:19,557 --> 00:34:22,101 -Hon är tolv år, Di. -Jag vet. 682 00:34:22,185 --> 00:34:23,603 Hon behöver inte knuffas på gungan. 683 00:34:23,686 --> 00:34:24,854 Hon behöver umgås. 684 00:34:24,937 --> 00:34:31,110 Hon vill ringa vänner och skvallra om pojkar och… 685 00:34:31,194 --> 00:34:32,195 Jag vet. 686 00:34:33,529 --> 00:34:35,990 -Vad kostar den? -Det är lättare sagt än gjort. 687 00:34:37,033 --> 00:34:39,535 -Hur mycket? -Sjuttontusen dollar. 688 00:34:40,036 --> 00:34:42,330 Det är bara själva enheten utan tillägg. 689 00:34:42,413 --> 00:34:44,207 -Gäller försäkringen? -Nej. 690 00:34:44,290 --> 00:34:47,251 Jag pratade med nån i två timmar. 691 00:34:47,877 --> 00:34:50,505 Förklarade du? Du får inte ta ett nej från dem. 692 00:34:50,588 --> 00:34:51,714 Jag förklarade. 693 00:34:53,341 --> 00:34:54,342 Jag bönföll. 694 00:34:54,425 --> 00:34:55,468 Jag skrek. 695 00:34:55,551 --> 00:34:56,636 Bad om ursäkt för det. 696 00:34:56,719 --> 00:34:59,222 Bad om ursäkt för hur ursäkten lät tills damen sa 697 00:34:59,305 --> 00:35:01,724 att jag skulle ringa igen på måndag. 698 00:35:01,808 --> 00:35:03,392 Nu vet jag inte vad jag ska göra. 699 00:35:03,476 --> 00:35:04,644 Vad ska jag göra? 700 00:35:04,727 --> 00:35:07,271 Du ska ta fram det stora artilleriet. 701 00:35:10,274 --> 00:35:11,859 Ja. Okej. 702 00:35:12,568 --> 00:35:15,655 Det här är Billander Insurance. Var god dröj. 703 00:35:18,658 --> 00:35:20,701 Tack för att du ringer Billander Insurance. 704 00:35:21,202 --> 00:35:22,411 Hej. 705 00:35:23,246 --> 00:35:24,455 Hej. Kan jag hjälpa dig? 706 00:35:25,123 --> 00:35:26,833 Nej, det tror jag inte. 707 00:35:26,916 --> 00:35:29,585 Vad heter din chef? 708 00:35:29,669 --> 00:35:31,087 -Mrs White. -Ja. 709 00:35:31,170 --> 00:35:32,338 -Vilken fin blus. -Tack. 710 00:35:32,421 --> 00:35:34,549 Och vad heter mrs Whites chef? 711 00:35:34,632 --> 00:35:36,217 -Mrs Whites? -Ja. 712 00:35:36,300 --> 00:35:37,468 -Mr Potts. -Okej. 713 00:35:37,969 --> 00:35:39,554 Men han är vice vd för företaget, 714 00:35:39,637 --> 00:35:41,055 så han brukar inte… 715 00:35:41,139 --> 00:35:43,015 "Leonard Potts". Jag ser det. 716 00:35:43,099 --> 00:35:45,143 -Jag väntar där. -Han brukar inte hjälpa folk. 717 00:35:45,226 --> 00:35:46,144 Det är inte… 718 00:35:50,398 --> 00:35:51,858 Tänker du bara sitta där? 719 00:35:52,441 --> 00:35:54,402 Ja. Jag väntar. 720 00:35:57,446 --> 00:36:00,074 Det sitter en kvinna utanför ditt… 721 00:36:00,158 --> 00:36:02,493 -Säg att jag har gott om tid. -Hon har gott om tid. 722 00:36:02,577 --> 00:36:03,828 Nej, hon… 723 00:36:03,911 --> 00:36:05,079 Hon är… Jag tror… 724 00:36:05,580 --> 00:36:06,956 Hon har börjat sticka. 725 00:36:08,040 --> 00:36:09,167 Vad tycker du om de här? 726 00:36:11,544 --> 00:36:13,838 "Inte coola." 727 00:36:15,089 --> 00:36:16,716 Har ni de här i nån annan färg? 728 00:36:17,383 --> 00:36:20,344 Jag tror att hon vill ha nåt som är lite coolare. 729 00:36:23,097 --> 00:36:25,224 De här är de enda som passar hennes pronation. 730 00:36:25,808 --> 00:36:26,767 Okej. 731 00:36:31,314 --> 00:36:33,774 Har du kedjat fast dig vid ett skrivbord? 732 00:36:33,858 --> 00:36:36,068 -Ja. Sen gick det bra. -Din mamma. 733 00:36:36,152 --> 00:36:38,112 De vill göra en bedömning. 734 00:36:40,239 --> 00:36:43,826 Innan de betalar för att hon ska prata 735 00:36:43,910 --> 00:36:45,995 vill de väl veta att hon har nåt att säga. 736 00:36:47,830 --> 00:36:49,332 Är du nervös? 737 00:36:52,043 --> 00:36:54,587 Okej. Jag har gjort hundra såna här. 738 00:36:55,546 --> 00:36:57,423 Det är lugnt, Melody. Du fixar det. 739 00:36:59,050 --> 00:37:00,551 Så här ska vi göra. 740 00:37:01,093 --> 00:37:04,096 Vi ska ta alla nerver och dåliga känslor 741 00:37:04,180 --> 00:37:06,140 och lägga dem i en låda. 742 00:37:06,224 --> 00:37:09,060 Sen ska vi ställa undan den på en hylla högt upp. 743 00:37:11,187 --> 00:37:12,188 Borta. 744 00:37:13,981 --> 00:37:14,982 Okej. 745 00:37:15,942 --> 00:37:16,943 Nu… 746 00:37:19,028 --> 00:37:21,030 ska jag ställa några frågor. 747 00:37:21,530 --> 00:37:25,701 Jag vill att du ger mig ditt bästa svar. 748 00:37:29,038 --> 00:37:31,040 Gud, så stressande. 749 00:37:31,123 --> 00:37:32,708 Varför tar det alltid så lång tid? 750 00:37:33,751 --> 00:37:34,794 Det går bra. 751 00:37:49,725 --> 00:37:50,726 Tomat 752 00:37:50,810 --> 00:37:54,480 Vilken av de här är inte som de andra? 753 00:37:54,563 --> 00:37:56,732 Ballong - Jordgubbe - Körsbär 754 00:37:57,692 --> 00:37:59,068 Banan 755 00:37:59,819 --> 00:38:02,029 Inte som de andra. 756 00:38:02,113 --> 00:38:03,990 Okej. Tomater är äckliga. 757 00:38:04,073 --> 00:38:05,449 Ballonger går inte att äta. 758 00:38:05,533 --> 00:38:07,952 Jordgubbar har frön på utsidan. 759 00:38:08,035 --> 00:38:09,245 Körsbär har en kärna. 760 00:38:09,328 --> 00:38:10,579 Bananer är gula. 761 00:38:10,663 --> 00:38:15,042 Så frågan är egentligen vilket svar hon tycker är rätt. 762 00:38:15,126 --> 00:38:16,168 Vilken? 763 00:38:18,254 --> 00:38:19,380 Kanske bananen? 764 00:38:19,880 --> 00:38:21,465 Ballongen. Nej, bananen. 765 00:38:21,549 --> 00:38:24,093 Ballong. Banan, ballong, ballong, banan. 766 00:38:25,303 --> 00:38:26,304 Ballong 767 00:38:30,474 --> 00:38:31,600 Varför inte bananen? 768 00:38:31,684 --> 00:38:33,519 Varför tog jag inte bananen? 769 00:38:33,602 --> 00:38:34,770 äter inte 770 00:38:36,897 --> 00:38:38,232 Man kan inte äta en ballong. 771 00:38:38,316 --> 00:38:40,067 äter inte 772 00:38:41,527 --> 00:38:42,862 Bra. Det gick ju bra. 773 00:38:42,945 --> 00:38:44,405 Vi tar en till. 774 00:38:45,114 --> 00:38:46,615 Mr och mrs Brooks. 775 00:38:46,699 --> 00:38:48,909 -Hej. Tack. -Varsågoda och kom in. 776 00:38:48,993 --> 00:38:50,870 -Tar du dörren? -Visst. 777 00:38:50,953 --> 00:38:51,954 Tack. 778 00:38:55,207 --> 00:38:56,584 Hej. Dr Hughlys kontor. 779 00:38:57,335 --> 00:38:58,961 Jag är ledsen att det dröjde. 780 00:39:00,671 --> 00:39:03,132 Vill du se en film sen? 781 00:39:03,215 --> 00:39:04,258 Ja. Herregud. 782 00:39:04,342 --> 00:39:07,303 Ja. Kan du vänta en stund? Jag ska gå dit bak och kolla. 783 00:39:08,929 --> 00:39:11,766 Jag kan inte godkänna Medi-Talker just nu. 784 00:39:19,440 --> 00:39:22,068 Hennes kognitiva resultat är… 785 00:39:22,693 --> 00:39:25,071 Visst, de är väldigt låga, men… 786 00:39:31,702 --> 00:39:32,870 inte 787 00:39:36,665 --> 00:39:38,000 arg 788 00:39:44,673 --> 00:39:45,841 hör mig 789 00:39:47,927 --> 00:39:49,011 lyssna 790 00:39:50,012 --> 00:39:52,181 Jag vet att resultaten… Vi har gått igenom det. 791 00:39:56,602 --> 00:39:58,646 behöver prata 792 00:40:07,154 --> 00:40:08,155 Jag vet. 793 00:40:09,407 --> 00:40:11,534 Jag vet att det är mycket du vill säga. 794 00:40:13,369 --> 00:40:14,745 Och vi ska bevisa det. 795 00:40:15,538 --> 00:40:16,539 Du. 796 00:40:24,338 --> 00:40:27,007 Pappa tror att det finns en lösning på alla problem. 797 00:40:27,508 --> 00:40:29,427 -Jag och mamma vet bättre. -Vänta. 798 00:40:29,510 --> 00:40:31,512 Katherine kan inte bara knäppa med fingrarna 799 00:40:31,595 --> 00:40:33,264 och trolla bort alla våra problem. 800 00:40:33,347 --> 00:40:35,391 Är det här utbildningsdepartementet? 801 00:40:35,474 --> 00:40:36,475 -Japp. -Tack. 802 00:40:37,101 --> 00:40:38,436 -Sir? -Ja? 803 00:40:38,519 --> 00:40:40,521 Hej. Vet du var jag hittar Katherine Ray? 804 00:40:40,604 --> 00:40:41,856 -Pappa. -Melody? 805 00:40:42,606 --> 00:40:43,607 -Mr Brooks. -Hej. 806 00:40:43,691 --> 00:40:44,692 -Hej. -Hej. 807 00:40:44,775 --> 00:40:45,860 -Är allt väl? -Ja. 808 00:40:45,943 --> 00:40:47,611 Förlåt att jag dyker upp så här. 809 00:40:47,695 --> 00:40:51,699 Vi bad en läkare att fylla i den här. 810 00:40:51,782 --> 00:40:53,659 Det är en bedömning för en AKK-enhet. 811 00:40:53,742 --> 00:40:54,577 Får jag se? 812 00:40:54,660 --> 00:40:57,288 Känner du till den? Den är som en Medi-Talker. 813 00:40:58,122 --> 00:41:00,708 De sa att det vore tidsslöseri. 814 00:41:00,791 --> 00:41:02,126 Det är inte tidsslöseri. 815 00:41:02,209 --> 00:41:03,377 -Vi håller med. -Ja. 816 00:41:03,461 --> 00:41:05,588 Vi tänkte att du kanske känner nån 817 00:41:05,671 --> 00:41:07,298 på universitetet som kan hjälpa oss. 818 00:41:07,381 --> 00:41:08,674 "…expertis." 819 00:41:08,757 --> 00:41:10,926 Känner du nån på barnsjukhuset eller… 820 00:41:11,010 --> 00:41:15,055 Mr Brooks, det måste vara en doktor med relevant expertis. 821 00:41:15,639 --> 00:41:17,725 Det står inte att doktor betyder läkare. 822 00:41:18,267 --> 00:41:20,227 Ja. Jag vet. Jag visste det. 823 00:41:21,687 --> 00:41:22,688 Få se. 824 00:41:23,814 --> 00:41:26,150 "Patienten har förmåga att lära sig." Ja. 825 00:41:26,901 --> 00:41:29,445 "Patenten förstår komplexa koncept." 826 00:41:29,528 --> 00:41:30,529 Absolut. 827 00:41:31,322 --> 00:41:33,449 "Patienten kan följa instruktioner." Ja. 828 00:41:34,575 --> 00:41:35,576 Ja. 829 00:41:36,285 --> 00:41:42,082 Undertecknad av fil.dr Katherine Ray. 830 00:41:42,166 --> 00:41:43,167 Klart. 831 00:41:43,250 --> 00:41:44,460 Mitt fel. 832 00:41:45,127 --> 00:41:47,046 Saker jag ska göra med min Medi-Talker: 833 00:41:47,129 --> 00:41:48,547 ringa alla mina vänner, 834 00:41:48,631 --> 00:41:49,924 avbryta nån, 835 00:41:50,466 --> 00:41:51,884 busringa till mrs V, 836 00:41:51,967 --> 00:41:53,594 -hålla en presentation… -Kom igen. 837 00:41:53,677 --> 00:41:54,762 …högläsa en dikt, 838 00:41:54,845 --> 00:41:56,013 skrika åt grannarna, 839 00:41:56,096 --> 00:41:57,556 beställa mat i en drive-through, 840 00:41:57,640 --> 00:41:58,724 använda walkie-talkie, 841 00:41:58,807 --> 00:41:59,975 sjunga karaoke, 842 00:42:00,059 --> 00:42:01,810 -lägga mig senare… -Där var postkillen… 843 00:42:01,894 --> 00:42:02,895 …tacka Katherine, 844 00:42:02,978 --> 00:42:04,980 säga åt Penny att inte stjäla mitt läppglans. 845 00:42:05,064 --> 00:42:07,024 Jag sa: "Ge mig paketet. 846 00:42:07,107 --> 00:42:09,318 De har väntat på det i evigheter. 847 00:42:09,401 --> 00:42:10,861 Du måste göra så här." 848 00:42:10,945 --> 00:42:12,738 Så att du kan prata med alla. 849 00:42:12,821 --> 00:42:14,448 Det var så spänn… Jag var så… 850 00:42:14,532 --> 00:42:18,202 Jag såg nog löjlig ut och han trodde väl att jag var galen, 851 00:42:18,285 --> 00:42:20,496 -men jag sa: "Ge mig det." -Tack. 852 00:42:20,579 --> 00:42:22,540 Jag låtsades vara du. 853 00:42:22,623 --> 00:42:23,624 Det är bedrägeri. 854 00:42:26,126 --> 00:42:27,127 Titta. 855 00:42:27,211 --> 00:42:28,629 -Titta där. -Okej. 856 00:42:28,712 --> 00:42:30,047 Ser du? 857 00:42:31,549 --> 00:42:33,759 Okej. Få se vad vi ska göra först. 858 00:42:34,385 --> 00:42:36,679 -"Installera systemet." -Fin färg, va? 859 00:42:36,762 --> 00:42:37,763 "Avsnitt"… Okej. 860 00:42:37,846 --> 00:42:40,516 Vänta. Vi måste välja röstinställningar först. 861 00:42:40,599 --> 00:42:42,268 Jag måste läsa instruktionerna. 862 00:42:42,351 --> 00:42:45,396 "Ordfönster är Medi-Talkers byggstenar. 863 00:42:45,479 --> 00:42:48,941 Du kan använda ordbanken samt skriva dina egna ord." 864 00:42:49,024 --> 00:42:51,277 Titta. Du kan ha musik och spel. 865 00:42:51,360 --> 00:42:53,112 -Medi-Talker. -Så coolt. 866 00:42:53,195 --> 00:42:56,574 Eller så fortsätter vi utan att ha en aning. 867 00:42:56,657 --> 00:42:57,908 Okej. Få se. 868 00:42:57,992 --> 00:42:59,618 "Inställning. Röstinställning." 869 00:42:59,702 --> 00:43:01,704 -Röstinställning. Välj röst. -Okej. 870 00:43:02,246 --> 00:43:04,790 Nej, låt din syster göra det. 871 00:43:05,624 --> 00:43:06,625 Engelska. 872 00:43:07,710 --> 00:43:08,711 Amerikansk engelska. 873 00:43:09,712 --> 00:43:10,713 Engelska. 874 00:43:10,796 --> 00:43:12,131 -Hej. -Hej. 875 00:43:12,214 --> 00:43:13,841 Amerikansk engelska. Barn. 876 00:43:15,676 --> 00:43:17,636 -Hej. -Nej. 877 00:43:19,221 --> 00:43:20,889 -Jag gillar den. -Gör du? 878 00:43:21,849 --> 00:43:24,393 Jag ska inte välja. Du väljer. Det är din röst. 879 00:43:26,020 --> 00:43:27,146 Okej. 880 00:43:29,481 --> 00:43:30,482 Herregud. 881 00:43:33,444 --> 00:43:34,778 Hon får en röst. 882 00:43:55,883 --> 00:43:56,967 Melody? 883 00:43:58,135 --> 00:43:59,136 Hörni? 884 00:44:03,849 --> 00:44:04,850 Hur går det? 885 00:44:05,768 --> 00:44:06,769 Är det den? 886 00:44:18,280 --> 00:44:21,825 Pappa, Ollie hoppade ur sitt akvarium. 887 00:44:45,766 --> 00:44:46,767 Hördu. 888 00:44:49,770 --> 00:44:50,938 Du låter så vackert. 889 00:44:54,566 --> 00:44:55,651 Det gör du. 890 00:44:58,237 --> 00:44:59,238 Pappa! 891 00:44:59,321 --> 00:45:01,198 Ja. 892 00:45:01,281 --> 00:45:03,242 -Du låter vackert. -Herregud. 893 00:45:04,118 --> 00:45:05,494 Får jag se den? 894 00:45:08,330 --> 00:45:10,165 -Har du mer? -Ja, det har hon. 895 00:45:10,249 --> 00:45:11,959 Hej. Hur mår du i dag? 896 00:45:12,042 --> 00:45:13,293 Vad säger man? 897 00:45:13,377 --> 00:45:14,962 Tackar som frågar. 898 00:45:16,046 --> 00:45:17,339 Visa honom den där. 899 00:45:18,298 --> 00:45:19,675 Jag har en idé. 900 00:45:35,482 --> 00:45:39,945 Varför studerar vi historien? 901 00:45:40,863 --> 00:45:43,323 -Connor. -För att förbereda oss för framtiden. 902 00:45:43,407 --> 00:45:46,577 Men varför studerar vi historien? 903 00:45:46,660 --> 00:45:47,661 Beth? 904 00:45:47,745 --> 00:45:49,913 För att förbereda oss för framtiden. 905 00:45:50,748 --> 00:45:52,875 Men varför studerar vi historien? 906 00:45:52,958 --> 00:45:57,254 Vi studerar historien för att förbereda oss för framtiden. 907 00:45:59,423 --> 00:46:00,424 Coolt. 908 00:46:00,507 --> 00:46:02,301 Få den att säga nåt annat. 909 00:46:02,384 --> 00:46:05,095 Är det en pratande dator? 910 00:46:05,721 --> 00:46:07,973 Du ska inte ropa ut det, Melody. 911 00:46:08,056 --> 00:46:09,850 Okej, Willy. Tack. 912 00:46:09,933 --> 00:46:12,478 Okej, hörni. Det är inte datorn som pratar. 913 00:46:12,561 --> 00:46:13,562 Det är Melody. 914 00:46:13,645 --> 00:46:17,149 Oj, Melody. Vilken cool ny pryl. 915 00:46:18,025 --> 00:46:20,235 Men Willy har rätt. 916 00:46:20,861 --> 00:46:25,574 Vänta tills jag säger ditt namn innan du svarar. 917 00:46:26,658 --> 00:46:27,659 Okej. 918 00:46:27,743 --> 00:46:33,207 Som de flesta av er vet coachar jag skolans Whiz Kids-lag. 919 00:46:35,000 --> 00:46:36,543 Eller hur? 920 00:46:36,627 --> 00:46:37,669 En applåd för Whiz Kids. 921 00:46:38,253 --> 00:46:40,589 Det här är en spännande period under skolåret 922 00:46:40,672 --> 00:46:44,218 där vi väljer vårt lag för säsongen. 923 00:46:44,301 --> 00:46:45,886 Uttagningarna närmar sig. 924 00:46:46,929 --> 00:46:50,265 Fundera på det. Gräv djupt. Sök inom er själva. 925 00:46:50,349 --> 00:46:57,022 Har ni vad som krävs för att vara med i Spauldings Whiz Kids-lag? 926 00:46:57,105 --> 00:46:58,690 Ja! 927 00:46:58,774 --> 00:47:01,235 Förlåt? Jag hörde er inte. 928 00:47:03,570 --> 00:47:05,280 -Va? -Ja! 929 00:47:05,364 --> 00:47:06,949 Okej. Hur gör vi? 930 00:47:07,032 --> 00:47:09,117 Okej. 931 00:47:09,201 --> 00:47:11,411 Vi får se. Vi ses på uttagningarna. 932 00:47:12,371 --> 00:47:15,332 Okej, tillbaka till jobbet nu. 933 00:47:15,415 --> 00:47:18,585 Vi pratar om de fyra grundarna, 934 00:47:18,669 --> 00:47:21,839 George Washing Machine och Thomas Jelly Stone. 935 00:47:21,922 --> 00:47:24,341 Pojkar som har sagt hej i korridoren: 936 00:47:24,842 --> 00:47:27,052 -Willy… -Herregud, Connor. 937 00:47:27,135 --> 00:47:28,136 …Connor… 938 00:47:28,220 --> 00:47:31,390 Okej, ska du göra testet för Whiz Kids? 939 00:47:31,473 --> 00:47:34,017 Ja, det är kul, och mamma säger att jag måste… 940 00:47:34,518 --> 00:47:35,936 Mammaproblem. 941 00:47:36,019 --> 00:47:38,188 …femteklassaren jag inte kan namnet på. 942 00:47:38,272 --> 00:47:39,773 Rodney, en gång. 943 00:47:39,857 --> 00:47:42,150 Men han kanske sa "memory", inte Melody. 944 00:47:44,278 --> 00:47:45,279 Hej. 945 00:47:47,781 --> 00:47:49,491 Hur mår du i dag? 946 00:47:51,368 --> 00:47:52,536 Hej Melody. Cool apparat. 947 00:47:55,706 --> 00:47:57,332 Jag vill… 948 00:48:00,002 --> 00:48:01,003 …toalett. 949 00:48:02,087 --> 00:48:03,630 Tack för informationen. 950 00:48:03,714 --> 00:48:06,842 -Okej. Vi måste gå. -Jag vill fråga… 951 00:48:06,925 --> 00:48:08,093 Vi ses, Rose. 952 00:48:09,011 --> 00:48:10,512 Vi pratar sen, okej? 953 00:48:14,683 --> 00:48:17,019 Hur är det? 954 00:48:19,771 --> 00:48:21,064 Jag är glad. 955 00:48:21,148 --> 00:48:22,983 Tackar som frågar. 956 00:48:23,066 --> 00:48:25,152 Du är glad. Tackar som frågar? 957 00:48:26,904 --> 00:48:28,405 Få se alternativen. 958 00:48:28,488 --> 00:48:30,991 "Jag är ledsen. Tackar som frågar." 959 00:48:31,074 --> 00:48:33,744 "Jag är upprymd. Tackar som frågar." 960 00:48:33,827 --> 00:48:35,829 "Jag är hungrig. Tackar som frågar." 961 00:48:35,913 --> 00:48:37,539 Är det alla känslor du har? 962 00:48:39,166 --> 00:48:40,167 Kom igen. 963 00:48:40,918 --> 00:48:42,878 Få se vad vi kan få den att säga. 964 00:48:44,922 --> 00:48:47,758 "Du har fina skor. Var har du köpt dem?" 965 00:48:47,841 --> 00:48:49,301 "Jag älskar kjolen." 966 00:48:49,384 --> 00:48:51,303 Vad… Handlar allt om kläder? 967 00:48:51,970 --> 00:48:53,138 "Hur är läget?" 968 00:48:53,847 --> 00:48:56,016 Är det vad du vill säga? 969 00:48:56,099 --> 00:48:57,100 Okej. 970 00:48:57,643 --> 00:49:00,020 "Det är fett bra." Säger folk sånt nu? 971 00:49:00,103 --> 00:49:02,314 "Helsike" är inte ens ett ord. 972 00:49:02,397 --> 00:49:03,649 Vad gör du? 973 00:49:04,274 --> 00:49:07,361 Katherine skickade en lista över uttryck 974 00:49:07,444 --> 00:49:09,279 som Melody vill kunna säga. 975 00:49:11,281 --> 00:49:13,533 "Jag har världens bästa pappa." 976 00:49:14,618 --> 00:49:19,247 Får jag försöka. "Jag har…" 977 00:49:19,331 --> 00:49:20,791 Vänta, vänta. 978 00:49:20,874 --> 00:49:22,501 Jag tror… Vänta. Få se. 979 00:49:22,584 --> 00:49:25,504 Jag har världens bästa pappa. 980 00:49:25,587 --> 00:49:27,673 Vem vet när du kan behöva det. 981 00:49:28,173 --> 00:49:29,758 Okej. Vad är det? 982 00:49:32,010 --> 00:49:34,012 Varför vill du säga såna ord? 983 00:49:34,096 --> 00:49:36,348 Sluta. Hon får säga vad hon vill. 984 00:49:36,431 --> 00:49:37,474 Vi bestämmer inte. 985 00:49:37,557 --> 00:49:39,309 Läs innan du säger det där. 986 00:49:39,393 --> 00:49:40,602 -Titta här. -Okej. 987 00:49:42,062 --> 00:49:43,814 -Försök. -Okej. 988 00:49:44,606 --> 00:49:46,608 "Fjärt". Allvarligt? 989 00:49:46,692 --> 00:49:47,734 "Fjärtis." 990 00:49:49,987 --> 00:49:52,072 "Stjärthalva". Det är ett bra ord. 991 00:49:52,155 --> 00:49:53,657 Stjärthalva. 992 00:49:55,909 --> 00:49:58,120 Vad har jag gjort? Vänta. Jag har det. 993 00:49:59,997 --> 00:50:01,206 "Håll käften, 994 00:50:02,666 --> 00:50:05,377 din jävla"… 995 00:50:06,003 --> 00:50:08,922 …emellan. Inte riktigt high school än. 996 00:50:09,548 --> 00:50:12,300 Har nån en tanke om hur det kan ha varit? 997 00:50:13,593 --> 00:50:14,720 Säg bara spontant. 998 00:50:15,303 --> 00:50:16,430 Några tankar? 999 00:50:17,806 --> 00:50:18,807 Ett äventyr. 1000 00:50:19,307 --> 00:50:21,268 En ny värld framför sig. 1001 00:50:21,351 --> 00:50:24,563 Så var det för vissa av upptäckarna. 1002 00:50:25,647 --> 00:50:27,733 Ja, Jodie. 1003 00:50:36,575 --> 00:50:37,576 Titta där. 1004 00:50:58,680 --> 00:51:00,182 Hur är läget? 1005 00:51:00,265 --> 00:51:02,350 Ledsen, Melody, jag måste gå in. 1006 00:51:02,434 --> 00:51:05,020 Dina skor är så fina. 1007 00:51:05,729 --> 00:51:06,813 Vad sa den? 1008 00:51:07,689 --> 00:51:10,067 Jag kan hjälpa dig att plugga inför Whiz Kids. 1009 00:51:10,150 --> 00:51:13,028 Melody, du verkar snäll och så, 1010 00:51:13,111 --> 00:51:16,656 men jag tror inte att jag behöver din hjälp. 1011 00:51:20,786 --> 00:51:21,912 Frågesport! 1012 00:51:21,995 --> 00:51:24,331 Frågesport. Allmänt. 1013 00:51:24,831 --> 00:51:27,459 Vilket är det snabbaste djuret på land? 1014 00:51:29,920 --> 00:51:33,006 Vad var Theodore Geisels pseudonym? 1015 00:51:37,302 --> 00:51:38,762 Finns det fler ämnen? 1016 00:51:48,063 --> 00:51:49,606 Okej, vill du flytta bakåt? 1017 00:51:50,565 --> 00:51:51,399 Försiktigt. 1018 00:51:52,067 --> 00:51:53,401 -Välkommen. -Hej. 1019 00:51:53,485 --> 00:51:54,569 -Hur är det? -Bra. 1020 00:51:54,653 --> 00:51:56,404 -Tack för att du kom. -Självklart. 1021 00:51:56,488 --> 00:51:58,031 Ni tjejer kan jobba… 1022 00:52:00,033 --> 00:52:01,076 Här borta. 1023 00:52:01,660 --> 00:52:03,537 Vänta en stund bara, för mattorna… 1024 00:52:03,620 --> 00:52:05,580 -Nej, mamma. Det går bra. -En sekund. 1025 00:52:07,874 --> 00:52:08,917 Perfekt. 1026 00:52:10,460 --> 00:52:12,879 -Behöver du hjälp? -Nej då, jag fixar det… 1027 00:52:13,380 --> 00:52:17,509 Vi bara… En åt gången, sen kan du komma fram. 1028 00:52:18,510 --> 00:52:19,928 Nu så. 1029 00:52:20,804 --> 00:52:22,597 Okej. Kom fram. 1030 00:52:23,765 --> 00:52:24,975 Bra. 1031 00:52:26,768 --> 00:52:28,770 Okej, och framåt. 1032 00:52:30,105 --> 00:52:31,398 Stopp. 1033 00:52:31,898 --> 00:52:34,442 Jag ska flytta på den här. 1034 00:52:36,570 --> 00:52:37,654 Okej. 1035 00:52:37,737 --> 00:52:38,738 Den sista. 1036 00:52:40,073 --> 00:52:41,241 Och framåt. 1037 00:52:43,869 --> 00:52:45,453 Framåt och stopp. 1038 00:52:46,538 --> 00:52:48,290 Perfekt. Bra jobbat. 1039 00:52:48,373 --> 00:52:49,541 -Okej. -Perfekt. 1040 00:52:50,250 --> 00:52:51,501 Då går jag. 1041 00:52:52,836 --> 00:52:54,921 -Vi ses. Tack. -Varsågod. 1042 00:52:56,423 --> 00:52:58,383 Ha så kul, tjejer. 1043 00:53:07,517 --> 00:53:09,644 Förlåt. Min mamma är så pedantisk. 1044 00:53:16,610 --> 00:53:18,945 Ska vi börja med frågorna? 1045 00:53:19,029 --> 00:53:20,030 Ja. 1046 00:53:22,866 --> 00:53:24,034 Frågesport. 1047 00:53:24,117 --> 00:53:24,951 Välj dina ämnen! 1048 00:53:25,035 --> 00:53:25,994 Allmänt. 1049 00:53:27,621 --> 00:53:34,252 Hur lång är mandatperioden för en representant? 1050 00:53:35,378 --> 00:53:36,880 Två år? 1051 00:53:36,963 --> 00:53:38,548 Fyra år? 1052 00:53:38,632 --> 00:53:39,674 Sex år? 1053 00:53:40,634 --> 00:53:42,010 Sju år? 1054 00:53:43,845 --> 00:53:44,846 Två. 1055 00:53:47,515 --> 00:53:49,434 Det är rätt. 1056 00:53:51,019 --> 00:53:54,814 Vilken är det djupaste platsen på jorden? 1057 00:53:54,898 --> 00:53:57,484 Kruberagrottan? 1058 00:53:58,652 --> 00:54:01,071 Marianergraven? 1059 00:54:01,863 --> 00:54:04,449 Aleutergraven? 1060 00:54:05,116 --> 00:54:07,452 Mulugrottorna? 1061 00:54:07,535 --> 00:54:09,621 Vem har ens hört talas om nån av dem? 1062 00:54:14,376 --> 00:54:15,794 -Connor. -Connor? 1063 00:54:15,877 --> 00:54:18,213 Han är inte ens hälften så smart som han tror. 1064 00:54:20,090 --> 00:54:21,383 Han är snäll. 1065 00:54:24,636 --> 00:54:25,971 Du gillar honom. 1066 00:54:26,888 --> 00:54:28,848 Ja. Du vill kyssa honom! 1067 00:54:30,892 --> 00:54:33,520 Varför inte? Han är söt. 1068 00:54:33,603 --> 00:54:36,648 Han är lite egenkär, men han är inte så tokig. 1069 00:54:39,526 --> 00:54:42,445 Jag kommer aldrig att kyssas. 1070 00:54:46,950 --> 00:54:47,951 Det är inte… 1071 00:54:49,119 --> 00:54:50,120 Det vet du inte. 1072 00:55:01,798 --> 00:55:03,341 Vad var det som hände med dig? 1073 00:55:04,509 --> 00:55:07,178 Förlåt, jag borde inte ha sagt det. 1074 00:55:07,679 --> 00:55:09,097 Du behöver inte svara. 1075 00:55:11,433 --> 00:55:13,435 Jag har cerebral pares. 1076 00:55:13,977 --> 00:55:19,566 Det orsakas av en skada på den delen av hjärnan 1077 00:55:19,649 --> 00:55:22,319 som styr rörelser och tal. 1078 00:55:23,028 --> 00:55:24,029 Gör det ont? 1079 00:55:30,618 --> 00:55:32,245 Andra människor. 1080 00:55:34,622 --> 00:55:35,707 Som har det? 1081 00:55:45,383 --> 00:55:47,302 De dröjer sig kvar. 1082 00:55:50,180 --> 00:55:54,934 De dröjer sig kvar med blicken. 1083 00:56:07,572 --> 00:56:09,991 Frågesport. Allmänt. 1084 00:56:10,617 --> 00:56:16,164 Vilket år antogs konstitutionen? 1085 00:56:16,247 --> 00:56:19,125 -1787. -1492? 1086 00:56:19,209 --> 00:56:22,212 177… Det är rätt. 1087 00:56:23,588 --> 00:56:24,589 WHIZ KIDS UTTAGNING 1088 00:56:24,672 --> 00:56:28,426 Hundra officiella testfrågor från Whiz Kids huvudkontor i Washington DC. 1089 00:56:28,510 --> 00:56:31,388 Jag kan läsa varje fråga en gång 1090 00:56:31,471 --> 00:56:35,475 och varje svar en gång, precis som i tävlingen. 1091 00:56:35,558 --> 00:56:37,936 Vad är det? Connor, vill du öppna? 1092 00:56:38,019 --> 00:56:39,229 Ja. 1093 00:56:39,979 --> 00:56:42,649 Varje fråga har fyra svarsalternativ. 1094 00:56:42,732 --> 00:56:43,900 A, B, C, D. 1095 00:56:43,983 --> 00:56:45,777 Ni blir utvalda att delta i Whiz Kids 1096 00:56:45,860 --> 00:56:47,612 enbart baserat på era poäng. 1097 00:56:47,695 --> 00:56:49,030 Hej. 1098 00:56:49,114 --> 00:56:51,658 Melody. Hej. Kan jag hjälpa dig? 1099 00:56:56,413 --> 00:56:58,248 Quizlag. 1100 00:56:58,998 --> 00:57:01,167 Men, mr Dimming, hon är från sä… 1101 00:57:01,251 --> 00:57:02,502 Det räcker, Claire. 1102 00:57:02,585 --> 00:57:06,172 Förlåt. Jag menar att hon är från specialklassen. 1103 00:57:06,256 --> 00:57:08,341 -Får hon ens delta? -Och? 1104 00:57:09,008 --> 00:57:11,177 Är du rädd att hon får högre poäng än du? 1105 00:57:14,347 --> 00:57:16,349 Är miss Ray med dig i dag? 1106 00:57:17,100 --> 00:57:19,310 Jag är här. Hej. 1107 00:57:20,270 --> 00:57:21,271 Hon är snabb. 1108 00:57:27,235 --> 00:57:29,529 Du vet väl att det här inte är nån klubb? 1109 00:57:30,697 --> 00:57:31,781 Förstår du det? 1110 00:57:32,282 --> 00:57:35,869 Det är ett tävlingslag, va? 1111 00:57:35,952 --> 00:57:42,125 Bara fyra studenter och två reserver får representera vår skola. 1112 00:57:44,836 --> 00:57:46,880 Jag är inte ömtålig. 1113 00:57:54,345 --> 00:57:57,682 Okej. Du ska få ett svarsblad. 1114 00:58:03,897 --> 00:58:07,275 Fokusera allihop. Titta hit. Lyssna nu. 1115 00:58:07,358 --> 00:58:08,568 Det här är allvar. 1116 00:58:09,486 --> 00:58:12,280 Jag vill att alla gör sitt bästa. 1117 00:58:13,031 --> 00:58:15,200 Om ni börjar bli trötta och sega, 1118 00:58:15,283 --> 00:58:16,743 tänk då på alla förberedelser. 1119 00:58:16,826 --> 00:58:18,578 Det är nu belöningen kommer. 1120 00:58:18,661 --> 00:58:20,246 Okej, då så. 1121 00:58:20,330 --> 00:58:21,581 Fråga nummer ett. 1122 00:58:22,081 --> 00:58:24,876 Vilket land har störst befolkning? 1123 00:58:25,752 --> 00:58:27,462 Fråga nummer 77. 1124 00:58:28,421 --> 00:58:32,425 Vem skrev boken Klockan klämtar för dig? 1125 00:58:32,509 --> 00:58:34,511 A, Gertrude Stein? 1126 00:58:34,594 --> 00:58:36,596 B, Ernest Hemingway? 1127 00:58:36,679 --> 00:58:38,598 C, Robert Jordan? 1128 00:58:38,681 --> 00:58:41,518 D, Sinclair Lewis? 1129 00:58:49,692 --> 00:58:50,693 Fråga nummer… 1130 00:58:50,777 --> 00:58:53,363 Sju, åtta, ett, två, tre, fyra… 1131 00:58:53,446 --> 00:58:54,447 Ja, okej. 1132 00:58:54,531 --> 00:58:55,823 …fem, sex, sju, åtta och ett. 1133 00:58:55,907 --> 00:58:56,991 Det är vår tur. 1134 00:58:57,075 --> 00:58:58,618 "Macarena" kanske funkar. 1135 00:58:58,701 --> 00:58:59,869 Melody. 1136 00:58:59,953 --> 00:59:02,121 Visste ni att Melody lider av cerebral pares? 1137 00:59:03,957 --> 00:59:05,041 -Ja. -Ja. Visst. 1138 00:59:05,124 --> 00:59:07,210 Vad svarade ni på frågan om guldstaden? 1139 00:59:07,293 --> 00:59:09,212 Jag sa ju att det är Shambala. 1140 00:59:09,295 --> 00:59:11,506 -Det är El Dorado. -Nej. 1141 00:59:11,589 --> 00:59:12,674 -Shambala. -Har du… 1142 00:59:12,757 --> 00:59:14,384 -Det är El Dorado. -Nej. 1143 00:59:14,467 --> 00:59:16,386 -Det är El Dorado. -El Dorado. 1144 00:59:16,469 --> 00:59:19,639 Ser du? El Dorado. Majoriteten har rätt. 1145 00:59:19,722 --> 00:59:20,723 Du förlorar. 1146 00:59:20,807 --> 00:59:24,185 -Mamma är här. Kom. -Räddad av gonggongen. Okej. 1147 00:59:24,269 --> 00:59:26,646 -Herregud. -Varför är du så arg i dag? 1148 00:59:26,729 --> 00:59:28,982 Kläderna kanske ger dig för mycket självförtroende. 1149 00:59:29,065 --> 00:59:30,984 -Du är ju halvnaken. -Herregud. 1150 00:59:33,236 --> 00:59:34,904 Det var coolt att du kom i dag. 1151 00:59:34,988 --> 00:59:37,407 Du ska kunna delta precis som alla andra. 1152 00:59:37,490 --> 00:59:38,866 Hallå! 1153 00:59:38,950 --> 00:59:40,910 Melody! Yoo-hoo! 1154 00:59:41,828 --> 00:59:42,870 Yoo-hoo! Kom igen. 1155 00:59:43,454 --> 00:59:46,583 Kom nu. 1156 00:59:46,666 --> 00:59:47,750 Känner du henne? 1157 00:59:47,834 --> 00:59:51,087 Och upp och ner och upp och ner… Hej barn! 1158 00:59:51,879 --> 00:59:54,674 Yoo-hoo! Jag ska börja dansa. 1159 00:59:55,800 --> 00:59:58,177 Kom igen. Nu går vi. 1160 00:59:59,387 --> 01:00:01,347 Jag lider inte. 1161 01:00:01,431 --> 01:00:02,515 Vad menar du? 1162 01:00:06,185 --> 01:00:08,438 Jag har cerebral pares. 1163 01:00:08,521 --> 01:00:11,983 -Det orsakas av en skada… -Jag menade inte så. 1164 01:00:12,066 --> 01:00:13,568 …på den delen av min hjärna… 1165 01:00:13,651 --> 01:00:15,528 Melody, kom igen. 1166 01:00:15,612 --> 01:00:17,196 …som styr rörelser och tal. 1167 01:00:17,280 --> 01:00:19,866 Vi måste gå. Kom igen. 1168 01:00:23,369 --> 01:00:24,579 Mel. 1169 01:00:24,662 --> 01:00:26,873 Vill du gå till shoppingcentret i helgen? 1170 01:00:31,127 --> 01:00:32,211 Kom igen. 1171 01:00:37,592 --> 01:00:41,471 Jag är säker på att jag kommer med i Whiz Kids. 1172 01:00:41,554 --> 01:00:43,139 Självklart. 1173 01:00:43,640 --> 01:00:44,849 Du är en kämpe. 1174 01:00:48,686 --> 01:00:51,439 Det var här jag köpte mina glitterskor. 1175 01:00:52,940 --> 01:00:55,068 Herregud. Jag gick mot rulltrappan. 1176 01:00:55,610 --> 01:00:57,695 Jag ser inte dig som funktionsnedsatt längre… 1177 01:00:58,279 --> 01:00:59,322 Lustigt va? 1178 01:01:00,490 --> 01:01:03,034 Otroligt att Tread öppnar i dag. 1179 01:01:03,534 --> 01:01:04,869 De har till och med en dj. 1180 01:01:07,038 --> 01:01:09,040 Herregud, vilken lång kö. 1181 01:01:19,801 --> 01:01:22,011 Jag har en idé. 1182 01:01:22,929 --> 01:01:23,930 Vadå? 1183 01:01:25,556 --> 01:01:26,557 Vänta en stund. 1184 01:01:26,641 --> 01:01:28,226 TREAD ÖPPNAR Kön börjar HÄR 1185 01:01:28,309 --> 01:01:29,977 Ursäkta mig, sir. Får vi gå in? 1186 01:01:30,061 --> 01:01:32,355 När ni har väntat i kö som alla andra. 1187 01:01:32,438 --> 01:01:34,899 Men min syster här 1188 01:01:34,982 --> 01:01:37,860 är bara ute från sjukhuset i några timmar, 1189 01:01:37,944 --> 01:01:39,862 och hon vill verkligen gå in. 1190 01:01:39,946 --> 01:01:41,698 -Jag bestämmer inte. -Släpp in henne. 1191 01:01:41,781 --> 01:01:43,282 Jag önskar att jag kunde. 1192 01:01:43,366 --> 01:01:44,367 Släpp in henne. Det är okej. 1193 01:01:44,450 --> 01:01:46,577 -En sekund. -Hon sitter i rullstol. 1194 01:01:46,661 --> 01:01:48,454 Kom igen. Allvarligt? 1195 01:01:48,538 --> 01:01:49,622 -Okej, gå då. -Säkert? 1196 01:01:49,706 --> 01:01:52,458 -Tack så mycket. -Skynda er. Kom igen. 1197 01:01:52,542 --> 01:01:54,293 -Vi går. -Tack. Förlåt. 1198 01:01:54,377 --> 01:01:57,255 Herregud. Den stora? 1199 01:02:04,011 --> 01:02:06,013 Blunda. Vi kan skölja av det. 1200 01:02:06,097 --> 01:02:08,349 Vadå, nej? Jag lovar! Jag skulle inte… 1201 01:02:12,437 --> 01:02:13,479 Du ser bra ut. 1202 01:02:15,273 --> 01:02:16,607 Jag menar… 1203 01:02:16,691 --> 01:02:18,192 Väldigt cool. 1204 01:02:20,403 --> 01:02:21,821 De här. Ja. 1205 01:02:41,674 --> 01:02:43,676 -Får jag smaka? -Nej. 1206 01:03:07,158 --> 01:03:09,744 Ja, ja! Kör! 1207 01:03:13,664 --> 01:03:14,665 Herregud. 1208 01:03:15,249 --> 01:03:17,376 God morgon, Spauldings elever. 1209 01:03:17,460 --> 01:03:20,004 Det här är mr Dimming med ett meddelande. 1210 01:03:20,087 --> 01:03:23,925 Vi fick bra resultat i årets uttagning till Whiz Kids, 1211 01:03:24,008 --> 01:03:26,135 så tack alla ni som deltog. 1212 01:03:26,219 --> 01:03:29,305 Det var väldigt svårt att ta ett beslut, 1213 01:03:29,388 --> 01:03:31,057 men siffrorna ljuger inte. 1214 01:03:31,140 --> 01:03:34,727 Härmed meddelas 2003 års Whiz Kids. 1215 01:03:34,811 --> 01:03:36,687 -Är det dags? -Ja. 1216 01:03:36,771 --> 01:03:37,814 Okej. 1217 01:03:38,856 --> 01:03:43,152 De fyra eleverna som representerar skolan: 1218 01:03:43,236 --> 01:03:47,740 Först ut, med 89 poäng, Rose Spencer. 1219 01:03:48,241 --> 01:03:49,826 En applåd för Rose. 1220 01:03:50,576 --> 01:03:54,080 Nummer två med 91 poäng, Rodney Walsh. 1221 01:03:54,163 --> 01:03:55,248 -Ja! -Jag tänkte väl det. 1222 01:03:55,331 --> 01:03:56,791 -Ja! -Jag är bäst. 1223 01:03:56,874 --> 01:03:58,251 -Jag är bäst. -Du visste inte. 1224 01:03:58,334 --> 01:04:00,378 En applåd för Claire West. 1225 01:04:02,171 --> 01:04:03,673 Claire! 1226 01:04:03,756 --> 01:04:07,760 Och slutligen med 97 poäng. 1227 01:04:07,844 --> 01:04:11,347 Ett nytt rekord för skolan. 1228 01:04:11,430 --> 01:04:12,765 Trumvirvel, tack. 1229 01:04:16,477 --> 01:04:18,980 Connor Bates. 1230 01:04:20,523 --> 01:04:22,608 Jag klarade det! Ja! 1231 01:04:22,692 --> 01:04:25,152 Grattis till vårt lag. 1232 01:04:25,236 --> 01:04:28,281 Heja Spaulding Shooting Stars. 1233 01:04:33,077 --> 01:04:34,245 Då så. 1234 01:04:35,705 --> 01:04:38,374 Saker i världen som jag inte förstår… 1235 01:04:38,457 --> 01:04:40,626 Okej, Melody. Jag ska sätta på den här. 1236 01:04:40,710 --> 01:04:41,711 …krig… 1237 01:04:42,503 --> 01:04:44,213 Ha en trevlig kväll. 1238 01:04:44,297 --> 01:04:46,841 …varför så många saker måste vara så svåra… 1239 01:04:46,924 --> 01:04:48,885 Melody. Jag kom med i Whiz Kids. 1240 01:04:48,968 --> 01:04:50,386 …hur telepati funkar… 1241 01:04:50,469 --> 01:04:51,554 …men det gjorde jag. 1242 01:04:51,637 --> 01:04:53,180 Och Claire och Jodie spelade… 1243 01:04:53,264 --> 01:04:54,473 …ömkan… 1244 01:04:54,557 --> 01:04:55,558 Det är rätt kul. 1245 01:04:55,641 --> 01:04:57,393 …varför de flesta inte ser mig, 1246 01:04:58,477 --> 01:04:59,604 tungkyssar, 1247 01:05:00,646 --> 01:05:03,649 varför nån gillar majonnäs. 1248 01:05:03,733 --> 01:05:06,360 "Ja, jag är smartast, för jag klarade det 1249 01:05:06,444 --> 01:05:09,363 och fick jättehög poäng." "Vi bryr oss inte, Connor." 1250 01:05:09,447 --> 01:05:11,574 Ja, han är skyldig dig en förklaring. 1251 01:05:11,657 --> 01:05:14,785 -Jävligt sant. Förlåt att jag svär. -Vänta en sekund. 1252 01:05:14,869 --> 01:05:16,495 Förlåt, men vi vet inte. 1253 01:05:16,579 --> 01:05:18,331 Vi vet inte vad som hände. 1254 01:05:18,414 --> 01:05:20,541 Melody sa till mrs V att hon hade alla rätt. 1255 01:05:20,625 --> 01:05:22,043 Nåt är ruttet här. 1256 01:05:22,126 --> 01:05:24,086 Penny, kom och ät dina äpplen. 1257 01:05:24,170 --> 01:05:25,963 Jag ska ringa till Dimming. 1258 01:05:26,047 --> 01:05:27,048 Bra. 1259 01:05:27,131 --> 01:05:29,800 Jag vet att du är upprörd, men det var du som… 1260 01:05:29,884 --> 01:05:32,094 Vill inte quiz lag. 1261 01:05:32,178 --> 01:05:33,638 Vill inte. 1262 01:05:33,721 --> 01:05:34,722 mamma pappa lyssna 1263 01:05:34,805 --> 01:05:37,099 Vill inte quiz lag. 1264 01:05:37,183 --> 01:05:39,018 -Vill inte. -Vi måste åtminstone överväga… 1265 01:05:39,101 --> 01:05:40,478 Vi måste få veta sanningen. 1266 01:05:40,561 --> 01:05:42,396 Sluta. Ni 1267 01:05:43,522 --> 01:05:45,274 sårar Rose. 1268 01:05:46,025 --> 01:05:47,026 Rose? 1269 01:05:47,109 --> 01:05:48,819 Vad har Rose med det här att göra? 1270 01:05:48,903 --> 01:05:51,489 Om du klarade det ska du vara med i laget. 1271 01:05:51,572 --> 01:05:53,407 Du ger aldrig upp. Jag tillåter inte det. 1272 01:05:53,491 --> 01:05:55,660 Jag ska be Katherine om hjälp. 1273 01:05:57,161 --> 01:06:00,790 Det här är Melodys svar och det här är hans facit. 1274 01:06:00,873 --> 01:06:03,626 Hon rotade i mitt skrivbord. Rotade du i mitt skrivbord? 1275 01:06:03,709 --> 01:06:05,628 Ja, det gjorde hon. Tack. 1276 01:06:05,711 --> 01:06:08,881 -Berätta vad som står där. -Det här är… 1277 01:06:08,965 --> 01:06:11,425 Du kan säga det. Melody svarade rätt på allt. 1278 01:06:11,509 --> 01:06:13,094 Varenda fråga. 1279 01:06:14,053 --> 01:06:15,054 Va? 1280 01:06:15,137 --> 01:06:16,889 Det kan inte vara möjligt. 1281 01:06:16,973 --> 01:06:17,974 Va? 1282 01:06:18,057 --> 01:06:20,601 Att det aldrig hänt betyder inte att det är omöjligt. 1283 01:06:20,685 --> 01:06:21,727 -Men det hände. -Nej! 1284 01:06:21,811 --> 01:06:23,312 Lärare kan inte prata så här. 1285 01:06:23,396 --> 01:06:26,315 Jag gissade inte en enda gång. 1286 01:06:26,399 --> 01:06:28,275 Jag vet det, hjärtat. 1287 01:06:28,359 --> 01:06:30,945 Jag tror att jag förstår hur det gick till. 1288 01:06:31,028 --> 01:06:32,863 -Får jag? -Självklart. 1289 01:06:33,823 --> 01:06:34,824 Melody. 1290 01:06:35,866 --> 01:06:37,243 Det här är viktigt. 1291 01:06:37,326 --> 01:06:39,412 Jag vill att du är ärlig. 1292 01:06:40,079 --> 01:06:42,206 Fick du hjälp av din assistent med svaren? 1293 01:06:42,289 --> 01:06:44,125 Vad menar du? 1294 01:06:44,208 --> 01:06:46,043 Det är bara en fråga. 1295 01:06:46,794 --> 01:06:51,590 Ibland kanske man tvekar mellan två svar, 1296 01:06:51,674 --> 01:06:56,345 A eller B, men du ser assistentens penna dras till ett av svaren? 1297 01:06:56,429 --> 01:06:58,597 Det låter inte som en fråga. 1298 01:06:58,681 --> 01:07:01,058 Det är det inte. Det är en anklagelse. 1299 01:07:01,142 --> 01:07:03,602 Okej, nu andas vi och lugnar ner oss. 1300 01:07:03,686 --> 01:07:04,854 -Mina. -Ja. 1301 01:07:04,937 --> 01:07:06,355 Svar. Mina. 1302 01:07:06,439 --> 01:07:08,024 -Okej. Tack. -Ja. 1303 01:07:08,107 --> 01:07:09,108 Jag är ledsen. 1304 01:07:10,818 --> 01:07:13,279 Nej, vet du vad? Jag är inte alls ledsen. 1305 01:07:13,362 --> 01:07:16,115 Mrs Gardner, min dotter har integritet, 1306 01:07:16,866 --> 01:07:19,076 och jag behöver ingen fin examen för att se det. 1307 01:07:19,160 --> 01:07:21,203 Min fru kan se det. Hon kan se det. 1308 01:07:21,287 --> 01:07:22,288 Varför inte du? 1309 01:07:24,415 --> 01:07:26,959 Säger hon att hon krossade testet, så gjorde hon det. 1310 01:07:28,669 --> 01:07:30,755 Det spelar ingen roll vad du säger. 1311 01:07:30,838 --> 01:07:33,049 Förlåt. Du kan… Glöm det. 1312 01:07:36,510 --> 01:07:37,762 Är hon okej? Är allt bra? 1313 01:07:37,845 --> 01:07:39,972 -Ja, hon är okej. -Hon skrattar. 1314 01:07:40,056 --> 01:07:42,892 Melody fick alla rätt. 1315 01:07:43,684 --> 01:07:46,270 Varför är hon inte med i Whiz Kids-laget? 1316 01:07:46,353 --> 01:07:47,354 Ja. 1317 01:07:48,230 --> 01:07:50,149 Det finns säkert en vettig förklaring. 1318 01:07:50,232 --> 01:07:51,567 Få höra då. 1319 01:07:53,778 --> 01:07:54,862 Jag menar… 1320 01:07:57,823 --> 01:08:00,659 Du satte ungarna i min klass. 1321 01:08:00,743 --> 01:08:02,161 Jag har inte rätt utbildning. 1322 01:08:02,244 --> 01:08:03,788 Jag har ingen expertis. 1323 01:08:03,871 --> 01:08:05,581 Jag kan inte prata med ert barn. 1324 01:08:05,664 --> 01:08:08,000 Jag har aldrig jobbat med nån med hennes tillstånd. 1325 01:08:08,709 --> 01:08:12,671 Jag tror säkert att Melody är en snäll och bra tjej, men… 1326 01:08:12,755 --> 01:08:14,173 Hon är inte bara snäll. 1327 01:08:14,965 --> 01:08:16,133 Hon är smart. 1328 01:08:17,051 --> 01:08:18,385 Hon är kunnig. 1329 01:08:18,469 --> 01:08:22,431 Wallace. Säg att du har en förklaring. 1330 01:08:22,515 --> 01:08:25,184 Vad är det jag ska förklara? Det är inget test. 1331 01:08:25,267 --> 01:08:26,393 Det betygsätts inte. 1332 01:08:26,477 --> 01:08:27,645 Det är ingen lektion. 1333 01:08:27,728 --> 01:08:29,647 Det är en fritidsaktivitet. 1334 01:08:29,730 --> 01:08:32,316 Jag trodde inte att jag behövde. 1335 01:08:36,987 --> 01:08:39,031 Jag rättade inte hennes svar. 1336 01:08:42,201 --> 01:08:43,369 Det heter så. 1337 01:08:43,452 --> 01:08:46,705 -Vilket hemskt ord. -Jag hittade inte på det. 1338 01:08:46,789 --> 01:08:49,917 Ärligt talat kanske det bara är en prick. 1339 01:08:50,000 --> 01:08:52,962 Det är vad det är. Du behöver inte bli så defensiv. 1340 01:08:53,045 --> 01:08:55,256 Okej. Whiz Kids, lyssna tack. 1341 01:08:55,339 --> 01:08:56,340 Sätt er ner. 1342 01:08:56,423 --> 01:08:58,634 Jodie, Claire. Snälla. 1343 01:08:59,135 --> 01:09:01,137 Rodney, ta ut pizzan. Tack. 1344 01:09:01,220 --> 01:09:02,638 Titta hit. 1345 01:09:03,764 --> 01:09:06,851 Det har blivit en ändring av Whiz Kids-listan. 1346 01:09:08,310 --> 01:09:10,938 Melody Brooks är med i laget. 1347 01:09:11,730 --> 01:09:12,731 Men mr Dimming… 1348 01:09:12,815 --> 01:09:16,485 Melody har förtjänat sin plats precis som ni andra. 1349 01:09:16,569 --> 01:09:20,072 Om ett misstag skedde var det mitt. 1350 01:09:20,156 --> 01:09:21,157 Mitt fel. 1351 01:09:21,240 --> 01:09:24,326 Mr D. Vi är ju redan fyra i laget. 1352 01:09:24,410 --> 01:09:26,662 Du kan inte bara ge bort nåns plats. 1353 01:09:26,745 --> 01:09:27,788 Rodney. 1354 01:09:28,289 --> 01:09:30,499 Rose Spencer blir första reserv. 1355 01:09:30,583 --> 01:09:32,793 Varför jag? Jag har satsat så mycket på det här. 1356 01:09:32,877 --> 01:09:34,712 Du hade lägst poäng, Rose. 1357 01:09:34,795 --> 01:09:37,131 -Jag har pluggat så hårt! -Elena och Jodie följer med 1358 01:09:37,214 --> 01:09:39,758 till turneringen och till Washington. 1359 01:09:39,842 --> 01:09:40,968 Tack så mycket. 1360 01:09:41,051 --> 01:09:42,052 Heja Whiz Kids. 1361 01:09:43,137 --> 01:09:44,889 -Connor. -Herregud. 1362 01:09:44,972 --> 01:09:47,308 Jag vill prata med dig utanför. 1363 01:09:50,311 --> 01:09:51,312 Okej allihop. 1364 01:09:52,021 --> 01:09:54,273 Vi har mycket att göra inför regionstävlingen. 1365 01:09:54,356 --> 01:09:55,733 Vi samlas här. 1366 01:09:57,067 --> 01:09:59,695 Jag har sett många olika lärare. 1367 01:09:59,778 --> 01:10:01,780 Wallace Dimming är en av de bra. 1368 01:10:02,281 --> 01:10:04,491 -Han bryr sig om sina barn. -Melody är också hans. 1369 01:10:04,575 --> 01:10:05,993 Du svek hans förtroende. 1370 01:10:06,619 --> 01:10:08,495 Du har fläckat hans rykte. 1371 01:10:08,579 --> 01:10:11,207 Du kan inte begära att han ska välkomna dig tillbaka. 1372 01:10:12,750 --> 01:10:13,751 Okej. 1373 01:10:14,877 --> 01:10:17,713 Men vi vet båda två att du aldrig ville ha mitt program. 1374 01:10:18,214 --> 01:10:21,467 Jag beundrar din idealism, dr Ray. 1375 01:10:21,550 --> 01:10:22,718 Det gör jag verkligen. 1376 01:10:24,887 --> 01:10:26,680 Men jag jobbar i verkligheten. 1377 01:10:26,764 --> 01:10:29,099 Vilken värld tror du att Melody lever i? 1378 01:10:29,183 --> 01:10:31,310 Vad tror du händer när du är klar här? 1379 01:10:31,977 --> 01:10:34,480 Barnen återgår till specialutbildningen. 1380 01:10:35,356 --> 01:10:38,108 Jag har inte råd med en barnvakt åt dem, 1381 01:10:38,192 --> 01:10:41,737 och även om jag hade det och din inbillade magi inträffar, 1382 01:10:41,820 --> 01:10:42,821 vad händer sen? 1383 01:10:43,781 --> 01:10:46,158 Fler barn med funktionsnedsättning flyttar hit. 1384 01:10:46,242 --> 01:10:49,620 De behöver också resurser. Har du tänkt på det? 1385 01:10:52,331 --> 01:10:53,332 Vet du vad? 1386 01:10:55,167 --> 01:10:56,252 Tack. 1387 01:10:56,752 --> 01:10:59,463 Du hjälpte mig precis att välja teori för min bok. 1388 01:11:01,340 --> 01:11:03,259 Elever hämmas inte av funktionsnedsättning. 1389 01:11:04,468 --> 01:11:05,469 De hämmas av skolan. 1390 01:11:15,145 --> 01:11:16,188 Välkomna hit! 1391 01:11:16,272 --> 01:11:17,773 Folk som borde gifta sig: 1392 01:11:18,899 --> 01:11:20,484 Maria och Rodney, 1393 01:11:20,985 --> 01:11:22,778 Katherine och Matthew Perry, 1394 01:11:23,320 --> 01:11:24,697 Claire och Dr. Evil… 1395 01:11:24,780 --> 01:11:26,240 Lek inte med maten. 1396 01:11:26,323 --> 01:11:28,659 …mr Dimming och ingen… 1397 01:11:29,618 --> 01:11:30,786 Så coolt. 1398 01:11:30,869 --> 01:11:32,204 …Connor och jag. 1399 01:11:32,288 --> 01:11:33,497 Får jag se? 1400 01:11:33,580 --> 01:11:34,748 -Jag vill ha en. -Jag med. 1401 01:11:36,125 --> 01:11:39,461 Rose var inte arg, men hon ville inte sitta med mig. 1402 01:11:39,962 --> 01:11:43,590 Att vara speciell brukar innebära att man separeras. 1403 01:11:43,674 --> 01:11:46,302 -Jag är inte ledsen. Du är ledsen. -Herregud. 1404 01:11:46,385 --> 01:11:47,386 Du. 1405 01:11:47,469 --> 01:11:50,347 Men jag får i alla fall sitta med de coola barnen. 1406 01:11:50,848 --> 01:11:52,558 SPAULDINGSKOLAN SHOOTING STARS 1407 01:11:57,938 --> 01:11:59,023 Melly! 1408 01:11:59,773 --> 01:12:02,901 Whiz Kids, Whiz Kids, Whiz Kids! 1409 01:12:02,985 --> 01:12:07,281 Dags att kliva upp, sömntuta. 1410 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 Jag har en överraskning. 1411 01:12:11,785 --> 01:12:12,870 Gillar du den? 1412 01:12:14,997 --> 01:12:16,999 Det kommer att bli en bra dag. 1413 01:12:17,499 --> 01:12:19,418 Jag tror att det är här. 1414 01:12:20,669 --> 01:12:24,381 Titta så coolt. 1415 01:12:25,090 --> 01:12:26,759 Det här är så coolt. 1416 01:12:26,842 --> 01:12:27,843 Ja! 1417 01:12:27,926 --> 01:12:31,055 Allt vårt hårda arbete leder till den här matchen. 1418 01:12:31,138 --> 01:12:33,557 -Var närvarande och fokusera. -Är du okej? 1419 01:12:33,640 --> 01:12:36,310 Kom ihåg att det är det här du jobbade för. 1420 01:12:36,393 --> 01:12:38,854 Du klarar det. Okej? Ja. 1421 01:12:38,937 --> 01:12:40,564 -Melody Brooks? -Ja, hej. 1422 01:12:40,647 --> 01:12:42,941 Jag heter Paul. Jag är scenansvarig. 1423 01:12:43,025 --> 01:12:44,818 -Hej Paul. -Får jag låna dig en sekund, 1424 01:12:44,902 --> 01:12:46,987 så att jag kan visa scenen och allt? 1425 01:12:47,071 --> 01:12:50,157 -Hon fixar det. -Är du redo? Nu kör vi. 1426 01:12:50,741 --> 01:12:51,742 Det här är scenen. 1427 01:12:51,825 --> 01:12:54,870 Här kommer ditt lag att stå. 1428 01:12:54,953 --> 01:12:57,623 Och där är ditt podium längst bort 1429 01:12:57,706 --> 01:12:59,375 om du vill kolla. 1430 01:12:59,458 --> 01:13:00,876 Vi har justerat höjden. 1431 01:13:00,959 --> 01:13:03,045 Den är anpassad till din stol. 1432 01:13:03,128 --> 01:13:06,548 Och det är rätt enkelt. Här är knapparna. 1433 01:13:06,632 --> 01:13:11,512 När du får en fråga trycker du på svarsknappen. 1434 01:13:11,595 --> 01:13:12,930 A, B, C eller D. 1435 01:13:14,348 --> 01:13:16,433 Det kommer att gå jättebra. 1436 01:13:16,934 --> 01:13:18,811 Och oss emellan, 1437 01:13:18,894 --> 01:13:21,939 även om jag ska vara neutral och hålla på bästa laget, 1438 01:13:22,022 --> 01:13:23,107 spöa dem ordentligt. 1439 01:13:23,190 --> 01:13:24,608 Sopa golvet med dem. 1440 01:13:24,691 --> 01:13:26,610 Jag vet att du kan. 1441 01:13:27,403 --> 01:13:28,862 Tack. 1442 01:13:30,155 --> 01:13:32,699 Kan alla tävlande stanna bakom scenen? 1443 01:13:32,783 --> 01:13:34,493 Glasögon eller inte? 1444 01:13:35,369 --> 01:13:37,496 Jag kan knappt läsa frågorna, Paul. 1445 01:13:37,579 --> 01:13:39,832 -Claire, ge mig den. -Nej, den är min. 1446 01:13:39,915 --> 01:13:41,083 Ett ögonblick, Rodney. 1447 01:13:41,166 --> 01:13:42,835 -Ser ut som min mormor. -Det kvittar. 1448 01:13:42,918 --> 01:13:44,837 Jag ska säga till min mormor att du sa så. 1449 01:13:44,920 --> 01:13:46,004 Nej. 1450 01:13:51,510 --> 01:13:52,928 Förlåt. 1451 01:13:53,679 --> 01:13:55,305 Det är lugnt. Ingen fara. 1452 01:13:55,389 --> 01:13:58,600 Jag umgicks bara med dig för att jag skulle få en iPod. 1453 01:14:02,938 --> 01:14:06,108 Kan alla tävlande stanna bakom scenen? 1454 01:14:06,191 --> 01:14:08,444 -Där är hon. -Rosie. 1455 01:14:08,527 --> 01:14:10,529 -Hej. -Hej Penny. 1456 01:14:10,612 --> 01:14:13,365 -Där är hon. Hej! -Penny. Kom. 1457 01:14:13,449 --> 01:14:14,533 toalett 1458 01:14:14,616 --> 01:14:15,868 Kom, vännen. 1459 01:14:15,951 --> 01:14:17,703 Ja, visst. Gå på toaletten. 1460 01:14:17,786 --> 01:14:19,455 -Vi går på toaletten. -Visst. 1461 01:14:19,538 --> 01:14:22,624 -Håller du koll på henne? -Jadå. Kom. 1462 01:14:23,125 --> 01:14:24,334 Jag gillar det. 1463 01:14:24,418 --> 01:14:27,421 Jag vill bara veta om jag kan ha det på ena eller andra sidan. 1464 01:14:27,504 --> 01:14:32,050 Familjer och vänner till Whiz Kids, sätt er på era platser. 1465 01:14:32,134 --> 01:14:34,553 -Vi börjar om 20 minuter. -Har du tuggummi? 1466 01:14:43,187 --> 01:14:44,938 Vill du berätta vad som hände? 1467 01:14:46,899 --> 01:14:47,900 Inte? 1468 01:14:54,615 --> 01:14:56,492 Det är svårt ibland, va? 1469 01:14:57,534 --> 01:14:58,619 Att ha cerebral pares. 1470 01:15:01,663 --> 01:15:04,458 Ja. Arg. 1471 01:15:06,084 --> 01:15:07,252 Ja, du blir arg. 1472 01:15:09,087 --> 01:15:11,673 "Känna. Problem." 1473 01:15:13,050 --> 01:15:14,426 Som ett problem? 1474 01:15:16,136 --> 01:15:17,137 För vem? 1475 01:15:19,139 --> 01:15:20,933 mamma - pappa - syster 1476 01:15:21,016 --> 01:15:22,017 Nej. 1477 01:15:35,948 --> 01:15:37,824 Jag älskar dig också. 1478 01:15:42,037 --> 01:15:43,121 Säg det igen. 1479 01:15:43,205 --> 01:15:44,206 Kom igen. 1480 01:15:46,208 --> 01:15:48,377 Jag älskar dig också. 1481 01:15:57,052 --> 01:15:58,637 Jag älskar dig så mycket. 1482 01:16:04,601 --> 01:16:05,727 Säg det igen. 1483 01:16:06,228 --> 01:16:07,896 Kom igen. En gång till. 1484 01:16:07,980 --> 01:16:09,815 Jag älskar dig också. 1485 01:16:13,485 --> 01:16:17,489 Live från JCMB-studion i soliga Sacramento. 1486 01:16:17,573 --> 01:16:20,701 Det är regionsfinalen av Whiz Kids. 1487 01:16:21,743 --> 01:16:25,831 Som alltid är vår värd ankaret som ger action åt Action Eight News. 1488 01:16:25,914 --> 01:16:26,915 Len Kingsley. 1489 01:16:26,999 --> 01:16:28,041 LEN "KUNGEN" KINGSLEY 1490 01:16:28,125 --> 01:16:29,126 Perry Valley-skolan 1491 01:16:29,209 --> 01:16:31,211 Efter preliminära omgångar är två lag kvar. 1492 01:16:31,295 --> 01:16:33,171 Det är nu det gäller. 1493 01:16:33,255 --> 01:16:36,008 Tjugofem frågor. Fyra poäng per fråga. 1494 01:16:36,091 --> 01:16:38,385 Ödet, en knapptryckning bort. 1495 01:16:39,011 --> 01:16:41,638 Len, berätta för Whiz Kids vad de kan vinna. 1496 01:16:41,722 --> 01:16:44,182 Ett av de här två lagen får chansen 1497 01:16:44,266 --> 01:16:49,855 att tävla i Washington DC på de nationella mästerskapen för… 1498 01:16:50,772 --> 01:16:52,899 tiotusen dollar! 1499 01:16:56,820 --> 01:17:00,282 Nu välkomnar vi Whiz Kids. 1500 01:17:00,824 --> 01:17:04,411 Från Perry Valley-skolan i Perry Valley. 1501 01:17:04,494 --> 01:17:05,495 Kom ut. 1502 01:17:05,579 --> 01:17:06,580 Femfaldiga Mästare 1503 01:17:06,663 --> 01:17:09,082 Kom igen, Perry Valley! 1504 01:17:09,166 --> 01:17:11,793 Och från Spauldingskolan i Aster Grove. 1505 01:17:11,877 --> 01:17:12,961 -Nu kör vi. -Gå. 1506 01:17:13,045 --> 01:17:14,379 -Kom igen. -Här kommer de. 1507 01:17:14,463 --> 01:17:16,173 Kom. Gå. Le. 1508 01:17:17,507 --> 01:17:18,592 Här kommer de. 1509 01:17:27,184 --> 01:17:28,268 Då så… 1510 01:17:29,227 --> 01:17:31,146 -Okej. -Okej. Hörni. 1511 01:17:31,229 --> 01:17:34,441 Gör er redo, för det här blir skoj. 1512 01:17:34,524 --> 01:17:35,692 Är alla klara? 1513 01:17:36,443 --> 01:17:38,278 Nu kör vi. Första frågan. 1514 01:17:38,862 --> 01:17:42,115 Vilket år ägde slagen vid Lexington och Concord rum? 1515 01:17:42,199 --> 01:17:43,492 A, 1773? 1516 01:17:43,575 --> 01:17:45,160 B, 1775? 1517 01:17:45,243 --> 01:17:47,454 C, 1776? 1518 01:17:47,537 --> 01:17:49,498 D, 1855? 1519 01:17:56,088 --> 01:17:57,172 Är alla klara? 1520 01:17:58,882 --> 01:18:00,133 Svaret är… 1521 01:18:01,635 --> 01:18:04,096 -B, 1775. -Ja. 1522 01:18:04,638 --> 01:18:06,390 02 - Spaulding 04 - Perry Valley 1523 01:18:10,435 --> 01:18:11,728 Nästa fråga. 1524 01:18:11,812 --> 01:18:15,148 Vad betyder ordet "oxymoron"? 1525 01:18:15,232 --> 01:18:16,566 Jag kan inte den. 1526 01:18:16,650 --> 01:18:18,860 A, en kombination av motsägande ord? 1527 01:18:18,944 --> 01:18:20,404 B, en sekvens med rimmande ord? 1528 01:18:20,487 --> 01:18:23,198 C, ett ord som fonetiskt låter som ett ljud? 1529 01:18:23,281 --> 01:18:25,951 D, en okunnig litterär karaktär? 1530 01:18:28,870 --> 01:18:29,871 Är alla klara? 1531 01:18:38,213 --> 01:18:39,840 Fråga fem. 1532 01:18:39,923 --> 01:18:40,799 Du känner honom. 1533 01:18:40,882 --> 01:18:43,009 Vad studerar en numismatiker? 1534 01:18:43,093 --> 01:18:44,886 Fråga åtta. 1535 01:18:44,970 --> 01:18:47,139 Vilken diktare sa: 1536 01:18:47,222 --> 01:18:50,976 "Skrattet är själens språk"? 1537 01:18:51,059 --> 01:18:53,603 Svaret är så klart B, Pablo Neruda. 1538 01:18:53,687 --> 01:18:54,730 Ja! 1539 01:18:55,522 --> 01:18:56,523 Fråga nio. 1540 01:18:56,606 --> 01:18:57,607 Fråga tio. 1541 01:18:57,691 --> 01:18:58,692 Fråga 11. 1542 01:18:59,609 --> 01:19:00,902 Fråga 14. 1543 01:19:00,986 --> 01:19:03,947 Vilken hajart sägs vara tidernas största? 1544 01:19:04,030 --> 01:19:05,365 A, vithaj? 1545 01:19:05,449 --> 01:19:07,659 B, valhaj? C, plesiosaurus? 1546 01:19:07,743 --> 01:19:09,911 -Eller D, megalodon? -Megalodon. 1547 01:19:10,871 --> 01:19:12,080 Vad sa du, vännen? 1548 01:19:12,164 --> 01:19:13,540 Svaret är D, megalodon. 1549 01:19:16,209 --> 01:19:17,961 Fråga 24. 1550 01:19:19,212 --> 01:19:21,882 I vilket land finns Machu Picchu? 1551 01:19:21,965 --> 01:19:23,300 A, Costa Rica? 1552 01:19:23,383 --> 01:19:24,551 B, Peru? 1553 01:19:24,634 --> 01:19:26,803 C, Saudiarabien? 1554 01:19:26,887 --> 01:19:29,055 Eller D, Nederländerna? 1555 01:19:32,726 --> 01:19:34,269 Svaret är B, Peru. 1556 01:19:34,352 --> 01:19:35,479 Ja. 1557 01:19:35,562 --> 01:19:36,563 Ja! 1558 01:19:41,067 --> 01:19:42,611 Oj. 1559 01:19:43,153 --> 01:19:46,490 Två poängs skillnad och en fråga kvar. 1560 01:19:47,866 --> 01:19:49,868 Här kommer den sista frågan. 1561 01:19:50,660 --> 01:19:54,873 Vilket latinskt uttryck betyder "vid första anblicken"? 1562 01:19:54,956 --> 01:19:56,792 A, prima facie? 1563 01:19:57,375 --> 01:19:59,419 B, carpe diem? 1564 01:19:59,503 --> 01:20:01,922 C, e pluribus unum? 1565 01:20:02,005 --> 01:20:04,758 D, pro forma? 1566 01:20:15,769 --> 01:20:17,521 Är vi klara? 1567 01:20:20,816 --> 01:20:21,942 Och svaret är… 1568 01:20:24,152 --> 01:20:26,696 A, prima facie. 1569 01:20:27,364 --> 01:20:28,532 Oj. 1570 01:20:28,615 --> 01:20:31,535 Efter en ovanlig utveckling 1571 01:20:31,618 --> 01:20:36,289 är poängen mellan finalisterna 83 lika, 1572 01:20:36,373 --> 01:20:39,209 men det kan bara finnas en vinnare, och det betyder… 1573 01:20:39,918 --> 01:20:41,127 Ett ögonblick… 1574 01:20:41,211 --> 01:20:43,213 Ett ögonblick. Ja? 1575 01:20:46,716 --> 01:20:47,801 Okej. 1576 01:20:47,884 --> 01:20:53,056 Det betyder att vi får det som Whiz Kids kallar 1577 01:20:53,139 --> 01:20:55,058 en blixtomgång. 1578 01:20:56,518 --> 01:20:59,020 Spelare, ni får 30 sekunder för att välja vem 1579 01:20:59,104 --> 01:21:02,274 som ska representera laget i en duell. 1580 01:21:02,357 --> 01:21:06,111 Den första som svarar fel förlorar. 1581 01:21:06,194 --> 01:21:10,156 Det andra laget går vidare till nationella mästerskapen. 1582 01:21:12,909 --> 01:21:13,910 Nej, jag gör det. 1583 01:21:16,496 --> 01:21:17,497 -Ja. -Ja. Tyst. 1584 01:21:17,581 --> 01:21:19,833 Det gäller tiotusen dollar och du är så självsäker. 1585 01:21:19,916 --> 01:21:22,168 -Det är under press… -Hörni. 1586 01:21:22,252 --> 01:21:23,962 Connor fick högst poäng. Mr Dimming sa… 1587 01:21:24,045 --> 01:21:25,422 -Nej, det fick jag inte. -Sluta. 1588 01:21:25,505 --> 01:21:26,965 Varför hostar du så där? 1589 01:21:27,048 --> 01:21:28,550 Melody fick högst poäng. 1590 01:21:28,633 --> 01:21:31,511 Han har rätt. Hon har knappt haft ett enda fel. 1591 01:21:31,595 --> 01:21:32,596 Tio sekunder. 1592 01:21:32,679 --> 01:21:35,932 Om hon gör det kommer vi att… Vi ser dumma ut. 1593 01:21:36,016 --> 01:21:37,475 Vad tusan, Claire? 1594 01:21:37,559 --> 01:21:39,519 Hur dumma ser vi ut om vi förlorar? 1595 01:21:39,603 --> 01:21:42,063 -Tio sekunder och vi bråkar. Rösta. -Melody. 1596 01:21:42,147 --> 01:21:44,566 Tiden är ute! Skicka fram era tävlande. 1597 01:21:45,734 --> 01:21:49,905 Vi sänder live om fem, fyra, tre, två… 1598 01:21:49,988 --> 01:21:50,989 Ja! 1599 01:21:51,072 --> 01:21:53,450 Vi är tillbaka med blixtomgången. 1600 01:21:54,159 --> 01:21:57,037 Vi har Trevor från Perry Valley-skolan 1601 01:21:57,120 --> 01:21:58,914 och Melody från Spauldingskolan. 1602 01:21:58,997 --> 01:22:00,040 Ja! 1603 01:22:03,460 --> 01:22:05,295 Melody, Trevor, är ni redo? 1604 01:22:05,378 --> 01:22:06,713 Redo, mr Kingsley. 1605 01:22:07,213 --> 01:22:08,506 Tysta, tack. 1606 01:22:08,590 --> 01:22:14,012 Kom ihåg att det första laget som svarar fel förlorar. 1607 01:22:15,138 --> 01:22:16,222 Första frågan. 1608 01:22:18,016 --> 01:22:19,935 Vad är hexadaktylism? 1609 01:22:20,018 --> 01:22:21,394 A, dubbelsyn? 1610 01:22:21,478 --> 01:22:22,771 B, vänsterhänthet? 1611 01:22:22,854 --> 01:22:24,981 C, att ha sex fingrar eller tår? 1612 01:22:25,065 --> 01:22:27,817 Eller D, en form av cancer? 1613 01:22:34,491 --> 01:22:36,785 Att ha sex fingrar eller tår är rätt. 1614 01:22:44,501 --> 01:22:45,877 Nästa fråga. 1615 01:22:45,961 --> 01:22:48,421 Vem komponerade "Rhapsody in Blue"? 1616 01:22:48,505 --> 01:22:49,881 A, Mozart? 1617 01:22:49,965 --> 01:22:52,050 B, Gershwin? C, Beethoven? 1618 01:22:52,133 --> 01:22:53,677 Eller D, Berlin? 1619 01:22:59,849 --> 01:23:00,809 B är rätt. 1620 01:23:00,892 --> 01:23:03,311 Visst är de duktiga? 1621 01:23:03,395 --> 01:23:04,729 Oj. 1622 01:23:05,438 --> 01:23:06,606 Fråga tre. 1623 01:23:08,525 --> 01:23:15,031 I rymden är ett moln av stoft och gas som skymmer ljus från andra objekt: 1624 01:23:15,115 --> 01:23:17,617 A, ett svart hål? 1625 01:23:17,701 --> 01:23:19,703 B, en fri planet? 1626 01:23:20,203 --> 01:23:22,288 C, Oorts kometmoln? 1627 01:23:22,956 --> 01:23:25,542 Eller D, en mörk nebulosa? 1628 01:23:43,101 --> 01:23:44,728 Och svaret är… 1629 01:23:48,690 --> 01:23:50,108 Gud, ge mig styrka. 1630 01:23:51,776 --> 01:23:53,486 …D, mörk nebulosa! 1631 01:23:54,195 --> 01:23:55,655 Spaulding vinner! 1632 01:24:01,244 --> 01:24:02,829 Grattis, Spaulding. 1633 01:24:02,912 --> 01:24:05,248 Spaulding får nu resa till Washington DC 1634 01:24:05,331 --> 01:24:06,833 och den nationella tävlingen. 1635 01:24:06,916 --> 01:24:08,334 Hördu. Vi vann. 1636 01:24:08,418 --> 01:24:10,712 Jag vill tacka dagens tävlande. 1637 01:24:10,795 --> 01:24:12,047 Det var tufft. 1638 01:24:12,130 --> 01:24:14,257 Vi ses på nästa års Whiz Kids. 1639 01:24:14,340 --> 01:24:17,052 Jag heter Len Kingsley. 1640 01:24:17,135 --> 01:24:18,386 Ta hand om er. 1641 01:24:18,970 --> 01:24:20,555 Sändningen är slut. 1642 01:24:20,638 --> 01:24:24,392 -Grattis. -Tack, snälla. 1643 01:24:24,476 --> 01:24:27,187 Grattis allihop. Bra jobbat. 1644 01:24:30,857 --> 01:24:32,067 Så stressande. 1645 01:24:32,150 --> 01:24:34,944 Hej allihop. Kan jag få er uppmärksamhet? 1646 01:24:35,779 --> 01:24:39,074 Jag vill bara säga att ni var jättebra i dag. 1647 01:24:39,157 --> 01:24:40,200 Titta på henne. 1648 01:24:40,283 --> 01:24:43,161 Det var en laginsats. Jag är stolt och det ska ni också vara. 1649 01:24:43,244 --> 01:24:44,245 Så sant! 1650 01:24:44,329 --> 01:24:46,164 -Nu ska vi till DC. -Herregud. 1651 01:24:46,247 --> 01:24:48,124 Vår huvudstad. 1652 01:24:48,208 --> 01:24:50,585 Och möta de allra bästa. 1653 01:24:50,668 --> 01:24:51,711 Pinsamt. 1654 01:24:51,795 --> 01:24:53,713 Vi måste fortsätta plugga 1655 01:24:53,797 --> 01:24:57,133 och förbereda oss för framtiden. 1656 01:24:57,217 --> 01:25:00,011 -Nu förstår ni… -Ja! 1657 01:25:00,095 --> 01:25:02,472 Nu förstår ni vad jag har pratat om, va? 1658 01:25:03,932 --> 01:25:06,267 Skål för er. Heja Spaulding. 1659 01:25:06,351 --> 01:25:07,519 För er. 1660 01:25:10,772 --> 01:25:12,565 Välkomna till vår utbildningsträdgård. 1661 01:25:12,649 --> 01:25:16,736 De vill inte ha oss i klassen längre. 1662 01:25:18,488 --> 01:25:19,697 Varför är du inte arg? 1663 01:25:22,367 --> 01:25:25,495 Om jag hade tvingats göra antropomorfiska träd 1664 01:25:25,578 --> 01:25:28,706 och spela hygienbingo i åratal, 1665 01:25:30,250 --> 01:25:32,168 hade jag slagit ett hål i väggen. 1666 01:25:37,549 --> 01:25:40,051 Jag skulle säkert missa. 1667 01:25:46,224 --> 01:25:49,060 Melody, de kommer att säga att barnen är otrygga. 1668 01:25:49,686 --> 01:25:52,105 Att du tar tid från undervisningen. 1669 01:25:55,567 --> 01:25:57,110 Att du inte kan lära dig. 1670 01:25:58,820 --> 01:26:00,613 Men även om det vore sant, 1671 01:26:01,114 --> 01:26:04,617 förtjänar du att vara i klassrummet, precis som alla andra. 1672 01:26:13,501 --> 01:26:16,379 Jag ser fram emot Washington. 1673 01:26:19,299 --> 01:26:24,554 Även om de inte vill ha mig, behöver de mig. 1674 01:26:28,057 --> 01:26:29,726 Saker jag ser fram emot: 1675 01:26:30,643 --> 01:26:32,687 Den första är att flyga i ett flygplan. 1676 01:26:32,770 --> 01:26:36,065 Jag älskar att flyga, men jag gör det nästan aldrig. 1677 01:26:36,941 --> 01:26:38,067 Hej. 1678 01:26:38,151 --> 01:26:40,570 Den andra är att bo på hotell. 1679 01:26:40,653 --> 01:26:41,654 Kom in. 1680 01:26:41,738 --> 01:26:45,450 Jag älskar att allt är rent och fint, och sängen är alltid bäddad. 1681 01:26:46,784 --> 01:26:50,246 Att vara med i tv, vilket ska bli så kul. 1682 01:26:50,330 --> 01:26:52,665 Jag har en present till dig. 1683 01:26:52,749 --> 01:26:54,500 Att göra mrs V stolt. 1684 01:26:55,084 --> 01:26:56,669 Och att vara Whiz Kid. 1685 01:26:57,170 --> 01:26:58,796 Trots att jag nästan inte blev det. 1686 01:26:59,756 --> 01:27:02,217 Ja, tunnelbanan i DC är säker. 1687 01:27:02,300 --> 01:27:04,469 Jag läste en termin vid Georgetown, 1688 01:27:04,552 --> 01:27:07,639 och för en historieälskare är det toppen. 1689 01:27:07,722 --> 01:27:08,723 Det finns så mycket. 1690 01:27:08,806 --> 01:27:11,559 Vänta. Titta inte. 1691 01:27:13,436 --> 01:27:14,437 Okej. 1692 01:27:16,814 --> 01:27:20,068 De ska du ha på dig på nationella Whiz Kids. 1693 01:27:20,151 --> 01:27:23,821 Vi ska få dem att glittra, precis som du kommer att glittra. 1694 01:27:27,033 --> 01:27:28,117 Tack. 1695 01:27:30,119 --> 01:27:32,080 I dag är den stora dagen. 1696 01:27:33,081 --> 01:27:34,332 Du flyger till DC. 1697 01:27:35,208 --> 01:27:37,710 Bäst att vi sätter igång. Vi måste dekorera. 1698 01:27:38,294 --> 01:27:39,754 Herregud. Vad är det här? 1699 01:27:39,837 --> 01:27:41,756 Connor, du har lönnsirap i hela ansiktet. 1700 01:27:41,839 --> 01:27:42,840 Hallå? 1701 01:27:47,387 --> 01:27:48,388 Herregud. 1702 01:27:49,097 --> 01:27:51,015 Fröken, fröken, fröken. Notan. 1703 01:27:51,099 --> 01:27:52,183 Notan, nu. 1704 01:27:53,059 --> 01:27:54,394 Åh, nej. 1705 01:27:54,477 --> 01:27:55,979 Herregud. 1706 01:27:56,062 --> 01:27:58,523 Oj. Lyssna allihop. Lyssna. 1707 01:27:58,606 --> 01:28:00,608 Rodney. Rodney, sluta. Sluta äta. 1708 01:28:00,692 --> 01:28:02,485 -Vårt flyg är inställt. -Va? 1709 01:28:02,568 --> 01:28:04,779 De försöker boka ett tidigare, men vi måste åka. 1710 01:28:04,862 --> 01:28:07,448 Vi måste åka. Kom nu. Pratar jag engelska? 1711 01:28:08,116 --> 01:28:11,786 Det är din mamma. Hon är så tidig. 1712 01:28:11,869 --> 01:28:14,038 -Förlåt att jag klampar in. -Du är redan här 1713 01:28:14,122 --> 01:28:16,332 -för att hämta henne. -Ja, de ställer in flyg. 1714 01:28:16,416 --> 01:28:17,917 Det är storm på östkusten. 1715 01:28:18,001 --> 01:28:19,377 -Kom, Penny. -Kära nån. 1716 01:28:19,460 --> 01:28:21,087 -Hej mrs V. -Flyget är inställt, 1717 01:28:21,170 --> 01:28:23,589 men mr Dimming ringde, och vi kan nog ta ett tidigare. 1718 01:28:23,673 --> 01:28:25,883 -Tack för att du tar Penny. -Kom, Penny. 1719 01:28:25,967 --> 01:28:27,677 -Älskar dig. -Kom nu, tjejen. 1720 01:28:27,760 --> 01:28:29,220 Skor. Var är hennes skor? 1721 01:28:35,310 --> 01:28:37,645 -Okej? -Ja. Gå. 1722 01:28:37,729 --> 01:28:39,147 Jag vet inte hur länge de väntar. 1723 01:28:39,230 --> 01:28:40,857 Kom igen. Vi klarar det. 1724 01:28:43,526 --> 01:28:45,403 -Kom igen! -Vi måste gå. 1725 01:28:45,486 --> 01:28:47,322 Jag glömde min makeup på disken. 1726 01:28:47,405 --> 01:28:48,489 Det är okej. 1727 01:28:49,490 --> 01:28:52,201 -Kom. Håll… Herregud. -Jag har det. 1728 01:28:52,285 --> 01:28:53,494 Om vi missar det här… 1729 01:28:54,495 --> 01:28:55,496 Diane. 1730 01:28:55,580 --> 01:28:56,622 HISS UR FUNKTION 1731 01:28:56,706 --> 01:28:57,790 -Dörren. -Herregud. 1732 01:28:57,874 --> 01:28:59,876 Hissen funkar inte. 1733 01:29:01,419 --> 01:29:02,962 Förlåt. Försiktigt. 1734 01:29:03,046 --> 01:29:05,757 Förlåt. Kom igen! 1735 01:29:08,593 --> 01:29:09,969 Ursäkta mig. Hej. 1736 01:29:10,053 --> 01:29:11,471 Ni måste vänta på er tur. 1737 01:29:11,554 --> 01:29:13,723 Ja, vi ska med 606 och de boardar. 1738 01:29:13,806 --> 01:29:15,808 -Är det här era leg? -Tack. Förlåt. 1739 01:29:15,892 --> 01:29:17,101 -Vi har väntat. -Det går bra. 1740 01:29:17,185 --> 01:29:18,186 Brooks… 1741 01:29:18,269 --> 01:29:21,147 -Måste jag ta av klockan? -Kan jag lägga den där? 1742 01:29:21,230 --> 01:29:23,983 -Hon kan gå genom. -Nej. Hon kan inte gå genom. 1743 01:29:24,067 --> 01:29:26,027 -Det är bara tre meter. -Hon kan inte gå. 1744 01:29:27,445 --> 01:29:29,864 -Ni får bära henne. -Herregud. 1745 01:29:29,947 --> 01:29:32,784 -Behöver du hjälp? -Nej. Tack. 1746 01:29:38,706 --> 01:29:40,375 -Kom igen. -Ja! 1747 01:29:42,168 --> 01:29:43,252 Ja. 1748 01:29:44,003 --> 01:29:45,671 -Hallå. -Tack gode Gud. 1749 01:29:45,755 --> 01:29:47,965 -Kan jag hjälpa er? -Förlåt. Vi är sena. 1750 01:29:48,049 --> 01:29:49,217 Familjen Brooks. 1751 01:29:49,884 --> 01:29:52,220 Flyg 606? Dörrarna har redan stängts. 1752 01:29:52,303 --> 01:29:53,304 -Va? -Vi är ju här. 1753 01:29:53,388 --> 01:29:55,098 Vi kom precis. Det är vårt flyg. 1754 01:29:55,181 --> 01:29:56,182 Vi har biljetter… 1755 01:29:56,265 --> 01:29:58,351 -Det är viktigt. -Jag förstår. 1756 01:29:58,434 --> 01:30:01,270 Ja. Vi är med en grupp barn. Det är ett quizlag. 1757 01:30:01,354 --> 01:30:03,356 Ja. De var rätt stökiga. 1758 01:30:03,439 --> 01:30:04,982 -Är de redan ombord? -Va? 1759 01:30:05,066 --> 01:30:07,944 Jag är ledsen att du inte får heja på dina vänner. 1760 01:30:08,027 --> 01:30:10,571 -Hon är med i laget. -Oj. 1761 01:30:10,655 --> 01:30:13,032 Kan du kontakta kaptenen? Vi måste ombord. 1762 01:30:13,116 --> 01:30:15,660 När dörrarna har stängts kan jag inte öppna dem. 1763 01:30:15,743 --> 01:30:17,578 -Det är nog inte helt sant. -Du kan öppna. 1764 01:30:17,662 --> 01:30:18,663 Det är sant, sir. 1765 01:30:18,746 --> 01:30:21,707 -Finns det en annan båt? -Mel, sluta. 1766 01:30:21,791 --> 01:30:23,167 Planet ska precis taxa ut. 1767 01:30:23,251 --> 01:30:25,461 -Finns inget annat? -Ett annat flygbolag? 1768 01:30:25,545 --> 01:30:26,629 Prova gärna ett annat. 1769 01:30:26,712 --> 01:30:29,465 -Snälla. -Det står ju precis där. 1770 01:30:29,549 --> 01:30:32,677 Snälla. Snälla. Snälla. 1771 01:30:32,760 --> 01:30:34,512 Vi måste vara nånstans. 1772 01:30:37,557 --> 01:30:39,183 Jag tittar på planet. 1773 01:30:39,267 --> 01:30:41,644 -Varför får vi inte… -Vi måste med planet. 1774 01:30:41,727 --> 01:30:44,480 Jag förstår verkligen inte. Snälla. 1775 01:30:45,731 --> 01:30:47,608 -Jag måste följa med henne. -Ja. 1776 01:30:48,443 --> 01:30:50,695 Mel. Melody. 1777 01:31:09,172 --> 01:31:10,923 Alla är i DC utom Melody. 1778 01:31:13,259 --> 01:31:14,886 Antenucci bad mig ringa mrs Gardner. 1779 01:31:14,969 --> 01:31:16,345 Hon hänvisade till Dimming. 1780 01:31:16,429 --> 01:31:18,306 Dimming bad mig ringa Antenucci. 1781 01:31:22,018 --> 01:31:24,770 Jag trodde att maskinen hade förändrat saker. 1782 01:31:28,649 --> 01:31:29,901 Saker jag inte kan göra: 1783 01:31:31,027 --> 01:31:32,111 gå, 1784 01:31:32,987 --> 01:31:33,988 sjunga, 1785 01:31:34,697 --> 01:31:35,781 borsta tänderna själv, 1786 01:31:36,699 --> 01:31:37,783 nå en hög hylla, 1787 01:31:39,285 --> 01:31:41,662 komma till övervåningen utan att bli buren, 1788 01:31:43,498 --> 01:31:44,999 gå på toa själv. 1789 01:31:49,128 --> 01:31:50,129 Hej. 1790 01:31:52,757 --> 01:31:54,592 Jag har gjort en milkshake. 1791 01:31:55,092 --> 01:31:58,387 Hinna till flyget eftersom jag inte blev bjuden till frukost. 1792 01:32:02,600 --> 01:32:04,185 Prata med mig. 1793 01:32:12,026 --> 01:32:13,694 Jag älskar dig. 1794 01:33:10,001 --> 01:33:11,669 Ja, milkshake. Just det. 1795 01:33:12,753 --> 01:33:15,256 Ja, det var en olycka. 1796 01:33:15,965 --> 01:33:19,302 Du behöver bara berätta om jag kan laga den eller inte. 1797 01:33:20,261 --> 01:33:21,470 Ja, en milkshake. 1798 01:33:21,971 --> 01:33:22,972 Ja. 1799 01:33:24,307 --> 01:33:26,392 Och om jag slog på den innan den torkade? 1800 01:33:28,769 --> 01:33:29,770 Jaså? 1801 01:33:35,610 --> 01:33:36,611 Tack. 1802 01:33:38,446 --> 01:33:39,572 Penny, kom. 1803 01:33:39,655 --> 01:33:41,032 Kom och ät frukost. 1804 01:33:42,116 --> 01:33:45,953 Jag vet att du är upprörd, men den där var dyr. 1805 01:33:46,037 --> 01:33:48,623 Vi kan inte uttrycka ilska på det där sättet. 1806 01:33:48,706 --> 01:33:50,082 Varenda… 1807 01:33:50,166 --> 01:33:51,167 Penny. 1808 01:33:51,250 --> 01:33:54,253 Dina beslut påverkar alla. 1809 01:33:55,171 --> 01:33:59,133 Herregud. Jag kan inte nu. Okej! Ge mig en sekund! 1810 01:33:59,216 --> 01:34:01,552 Herregud. Vad var det? 1811 01:34:05,806 --> 01:34:07,141 Penny! 1812 01:34:07,808 --> 01:34:08,809 Chuck! 1813 01:34:09,852 --> 01:34:11,896 Chuck! 1814 01:34:22,782 --> 01:34:24,116 Stopp. 1815 01:34:26,160 --> 01:34:27,244 Vilket litet ord. 1816 01:34:28,829 --> 01:34:30,623 Fångat i mitt huvud. 1817 01:34:32,458 --> 01:34:33,459 Är det ett leende? 1818 01:34:34,168 --> 01:34:35,628 Ser jag ett leende? 1819 01:34:36,253 --> 01:34:38,422 Där är det. Du är bättre. 1820 01:34:38,506 --> 01:34:40,049 Jag tror att hon är bättre. 1821 01:34:41,175 --> 01:34:42,343 Hon kommer att bli bra. 1822 01:34:42,426 --> 01:34:44,804 Bara skrapsår och blåmärken. 1823 01:34:46,514 --> 01:34:47,515 Vad? 1824 01:34:48,974 --> 01:34:49,975 Huvud. 1825 01:34:50,059 --> 01:34:51,352 Hjärna. 1826 01:34:51,435 --> 01:34:53,020 Nej, hjärnan klarar sig. 1827 01:34:53,813 --> 01:34:55,898 Hon kommer att bli helt bra. 1828 01:34:58,317 --> 01:34:59,985 Jag hjälper dig ut. 1829 01:35:10,371 --> 01:35:11,497 Tack. 1830 01:35:14,709 --> 01:35:15,710 Nej. 1831 01:35:16,585 --> 01:35:17,586 Nej. 1832 01:35:18,546 --> 01:35:19,922 Det var inte ditt fel. 1833 01:35:20,631 --> 01:35:21,674 Titta på mig. 1834 01:35:21,757 --> 01:35:23,509 Det var jag som inte lyssnade. 1835 01:35:25,302 --> 01:35:26,804 Du försökte varna mig. 1836 01:35:28,305 --> 01:35:30,725 Du försökte få mig att bromsa, men jag lyssnade inte. 1837 01:35:38,315 --> 01:35:40,818 Jag klantar mig hela tiden. 1838 01:35:41,944 --> 01:35:43,070 Jo, det gör jag. 1839 01:35:43,154 --> 01:35:45,740 Och jag hade fel varenda gång. 1840 01:35:45,823 --> 01:35:47,783 Du har en röst. 1841 01:35:49,869 --> 01:35:53,664 Och den är vacker. 1842 01:35:56,542 --> 01:36:00,004 Och du har så mycket att säga. 1843 01:36:03,090 --> 01:36:06,510 Det är det som gör din röst till din egen. 1844 01:36:07,219 --> 01:36:08,596 Jag vill att du använder den. 1845 01:36:09,305 --> 01:36:10,306 Okej? 1846 01:36:10,389 --> 01:36:14,143 Jag vill att du sjunger, skriker… 1847 01:36:16,437 --> 01:36:18,230 Berättar skämt. 1848 01:36:26,405 --> 01:36:28,073 Jag ska inte ta dina strider längre. 1849 01:36:32,495 --> 01:36:34,789 Låt dem höra dig. 1850 01:36:35,498 --> 01:36:36,499 Okej? 1851 01:36:37,958 --> 01:36:40,211 Snälla. 1852 01:36:40,294 --> 01:36:41,295 Kom hit. 1853 01:36:46,008 --> 01:36:47,259 Vad ska du säga? 1854 01:37:07,321 --> 01:37:08,489 Skönt att vara hemma. 1855 01:37:09,031 --> 01:37:11,367 Tillbaka från DC med er. 1856 01:37:12,243 --> 01:37:13,828 Nu sätter vi igång. 1857 01:37:14,328 --> 01:37:16,372 Varför studerar vi historien? 1858 01:37:25,047 --> 01:37:26,507 Melody. Mr och mrs Brooks… 1859 01:37:28,259 --> 01:37:29,510 Vad gör ni här? 1860 01:37:30,219 --> 01:37:32,763 Hon vet väl att programmet är slut? 1861 01:37:32,847 --> 01:37:34,098 Hon vill prata med dig. 1862 01:37:35,015 --> 01:37:37,226 Jag är så ledsen för DC. 1863 01:37:37,309 --> 01:37:38,936 Jag försökte få dem att vänta. 1864 01:37:39,019 --> 01:37:41,105 -Vi ville inte att nån… -Ursäkta. 1865 01:37:42,147 --> 01:37:43,232 Vad? Jag… 1866 01:37:44,900 --> 01:37:48,821 Blev alla inbjudna till frukosten? 1867 01:37:51,782 --> 01:37:53,492 Utom jag? 1868 01:37:53,993 --> 01:37:56,620 Det är ganska äckligt att se dig äta. 1869 01:37:56,704 --> 01:37:57,997 -Håll tyst, Claire. -Hördu. 1870 01:37:58,080 --> 01:37:59,415 -Ni sa det allihop. -Tyst. 1871 01:37:59,498 --> 01:38:01,083 Hon hade hunnit om hon varit där. 1872 01:38:01,166 --> 01:38:02,793 -Ja. -Då kanske vi hade vunnit. 1873 01:38:03,294 --> 01:38:08,132 Oavsett om jag var bra eller dålig 1874 01:38:08,215 --> 01:38:12,303 behandlade ni mig aldrig som en lagmedlem. 1875 01:38:12,386 --> 01:38:14,430 Det är inte sant. Du var viktig. 1876 01:38:14,513 --> 01:38:15,598 Du var så duktig… 1877 01:38:15,681 --> 01:38:19,894 Mr Dimming, jag vill säga nåt. 1878 01:38:19,977 --> 01:38:22,396 Du får vänta. 1879 01:38:25,149 --> 01:38:26,191 Okej. 1880 01:39:03,270 --> 01:39:08,734 Det finns alltid väder eller en trasig hiss. 1881 01:39:12,488 --> 01:39:16,116 Eller en upptagen tillgänglighetstoalett. 1882 01:39:16,617 --> 01:39:22,206 Det suger, men så är det. 1883 01:39:23,290 --> 01:39:26,168 Det följer med rullstolen, 1884 01:39:27,878 --> 01:39:31,006 men ni stänger mig ute. 1885 01:39:32,007 --> 01:39:34,218 Ni exkluderade mig. 1886 01:39:35,552 --> 01:39:39,348 Det var ett val som ni gjorde. 1887 01:39:40,265 --> 01:39:42,476 Och vet ni vad? 1888 01:39:44,687 --> 01:39:47,064 Jag bryr mig inte. 1889 01:39:48,399 --> 01:39:50,109 Inte längre. 1890 01:39:51,193 --> 01:39:57,157 Om jag får er att känna er obekväma, kom över det. 1891 01:39:58,492 --> 01:40:01,537 Om jag äcklar er, 1892 01:40:03,080 --> 01:40:05,874 om ni tycker synd om mig, 1893 01:40:06,959 --> 01:40:08,711 då är det ert problem. 1894 01:40:09,712 --> 01:40:11,505 Inte mitt. 1895 01:40:17,344 --> 01:40:21,765 Jag behöver en knuff ibland, 1896 01:40:22,933 --> 01:40:26,562 men jag tänker inte bli omkullknuffad. 1897 01:40:35,279 --> 01:40:40,367 Vi studerar historien för att förbereda oss för framtiden. 1898 01:40:42,745 --> 01:40:49,168 Och det här klassrummet är det enda stället i skolan 1899 01:40:49,251 --> 01:40:51,920 där jag kan göra det. 1900 01:40:53,380 --> 01:40:58,886 Jag vill bara gå i sjätte klass. 1901 01:41:24,328 --> 01:41:27,414 Så jag stannar. 1902 01:41:40,844 --> 01:41:43,806 -Var får hon det ifrån? -Jag vet inte. 1903 01:41:45,140 --> 01:41:47,810 Hördu. Kom igen. 1904 01:41:53,315 --> 01:41:54,733 Hon är sin mors dotter. 1905 01:41:54,817 --> 01:41:56,318 Nej, det är hon inte. 1906 01:41:57,027 --> 01:41:58,320 Hon är mycket coolare. 1907 01:42:00,531 --> 01:42:01,532 Det är sant. 1908 01:42:01,615 --> 01:42:05,869 "Det är en självklar sanning för oss 1909 01:42:05,953 --> 01:42:08,455 att alla människor är jämlika." 1910 01:42:09,206 --> 01:42:10,332 Vem sa det? 1911 01:42:10,415 --> 01:42:11,792 Thomas Jefferson 1912 01:42:11,875 --> 01:42:14,837 skrev det i självständighetsförklaringen. 1913 01:42:14,920 --> 01:42:16,296 Nästa fråga. 1914 01:42:16,380 --> 01:42:17,714 Vem sa de berömda orden… 1915 01:42:17,798 --> 01:42:19,466 Det är oviktigt hur jag låter. 1916 01:42:20,008 --> 01:42:22,136 Det viktiga är vad jag har att säga. 1917 01:42:22,719 --> 01:42:26,056 För jag ska ingenstans. 1918 01:42:26,140 --> 01:42:27,307 Melody. 1919 01:42:42,823 --> 01:42:47,244 Jen, jag måste bara tacka för att jag fick låna din röst. 1920 01:42:47,327 --> 01:42:48,620 Det var så kul. 1921 01:42:48,704 --> 01:42:50,664 Jag uppskattade det verkligen. 1922 01:42:50,747 --> 01:42:52,875 Melody, snälla. Skojar du? 1923 01:42:52,958 --> 01:42:55,377 Nöjet är mitt. När som helst. 1924 01:42:55,460 --> 01:42:59,923 Jag gillar den här Medi-Talker-rösten. 1925 01:43:00,007 --> 01:43:03,093 Jag tror att jag tar över nu. 1926 01:43:03,177 --> 01:43:04,178 Okej. 1927 01:43:04,261 --> 01:43:05,345 Som du vill. 1928 01:47:11,842 --> 01:47:13,844 Översättning: Louise Arnesson