1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,023 --> 00:00:25,775 Olá. O meu nome é Melody Brooks. 4 00:00:26,359 --> 00:00:31,573 Pelo preço de um batido, pode salvar uma criança como eu, com paralisia cerebral. 5 00:00:32,532 --> 00:00:33,742 Não, estou só a brincar. 6 00:00:34,284 --> 00:00:37,203 Não quero o vosso dinheiro nem a vossa pena. 7 00:00:37,829 --> 00:00:39,247 Podem olhar à vontade. 8 00:00:39,330 --> 00:00:40,331 Estamos em 2002. 9 00:00:40,415 --> 00:00:43,626 Nunca viram uma rapariga que não fala numa cadeira de rodas? 10 00:00:44,461 --> 00:00:46,463 Não é por não ter nada a dizer. 11 00:00:46,546 --> 00:00:50,925 Acreditem, tenho muito a dizer, mas a minha língua não colabora. 12 00:00:52,010 --> 00:00:53,261 Sei o que estão a pensar. 13 00:00:53,344 --> 00:00:56,097 Pareço muito adulta para quem tem 12 anos, certo? 14 00:00:56,681 --> 00:00:58,224 Já disse que não posso falar. 15 00:00:58,892 --> 00:01:00,143 Não tenho voz. 16 00:01:01,603 --> 00:01:05,356 Isto vai correr muito melhor se se limitarem a ouvir. 17 00:01:08,568 --> 00:01:11,071 Obviamente, esta não é a minha voz. 18 00:01:11,154 --> 00:01:13,323 Não faço ideia de como seria a minha voz. 19 00:01:13,823 --> 00:01:16,868 Por isso, posso parecer quem eu quiser. 20 00:01:16,951 --> 00:01:18,745 Querida! Anda, por favor. 21 00:01:22,290 --> 00:01:24,000 Certo. Agora, escova os dentes. 22 00:01:24,959 --> 00:01:27,504 E adoro a Jennifer Aniston. 23 00:01:27,587 --> 00:01:29,964 É claro que escolhi a voz dela. 24 00:01:30,048 --> 00:01:31,382 Mas é só emprestada. 25 00:01:31,466 --> 00:01:32,467 Não a roubei. 26 00:01:33,051 --> 00:01:34,636 Partilhar é amar. 27 00:01:34,719 --> 00:01:36,179 Aceitaram o seguro? 28 00:01:36,262 --> 00:01:39,015 Fiquei umas duas horas à espera e depois desligaram. 29 00:01:39,099 --> 00:01:40,266 Isso é tão irritante. 30 00:01:40,350 --> 00:01:42,894 Sabes, o Sr. Grossman cancelou a limpeza que tinha marcada 31 00:01:42,977 --> 00:01:44,646 e vou tentar ligar-lhes. 32 00:01:44,729 --> 00:01:46,106 Este é o Ollie. 33 00:01:46,189 --> 00:01:49,234 Eu queria um cão, mas os meus pais disseram que dava muito trabalho. 34 00:01:49,859 --> 00:01:51,945 Vem cá, rapaz. Ollie. 35 00:01:52,028 --> 00:01:53,488 Vem cá. Senta! 36 00:01:53,571 --> 00:01:55,698 - Vá, Penny. Veste-te. - Senta. 37 00:01:55,782 --> 00:01:57,617 Veem? Ele está a ficar bom. 38 00:02:02,122 --> 00:02:04,666 Penny, vem cá. Tens de vestir isto, sim? 39 00:02:04,749 --> 00:02:06,126 Estou aborrecida. 40 00:02:06,209 --> 00:02:08,211 - Aborrece-te como agricultora. - É dia de escola. 41 00:02:08,294 --> 00:02:09,546 Pois. 42 00:02:09,629 --> 00:02:11,673 Ele não podia deixar o televisor ligado? 43 00:02:11,756 --> 00:02:15,635 … a consulta da minha filha Melody com o Dr. Spencer às 15 horas. 44 00:02:15,718 --> 00:02:17,387 Aqui tens, doce. 45 00:02:17,470 --> 00:02:19,180 Adoro fazer listas. 46 00:02:19,264 --> 00:02:22,058 Eis uma lista de coisas a que nunca me vou habituar: 47 00:02:23,059 --> 00:02:25,436 rabos na minha cara porque as pessoas não me veem, 48 00:02:26,437 --> 00:02:27,438 escadarias… 49 00:02:27,522 --> 00:02:28,690 Ollie. 50 00:02:28,773 --> 00:02:30,942 … pessoas que dizem olá, mas parecem tristes, 51 00:02:31,609 --> 00:02:33,653 o cabelo da JLo estar sempre perfeito… 52 00:02:33,736 --> 00:02:35,405 A escola vai ter um recreio novo. 53 00:02:35,488 --> 00:02:37,574 - Isso é bom, certo? - Não acredito… 54 00:02:37,657 --> 00:02:38,783 … as manhãs, 55 00:02:39,284 --> 00:02:41,286 sentir os doces na boca… 56 00:02:41,369 --> 00:02:44,455 - Nem um baloiço acessível. - Talvez não seja final… 57 00:02:44,539 --> 00:02:47,041 … não considerarem a sobremesa uma refeição completa. 58 00:02:47,125 --> 00:02:48,835 Penny, temos de ir. Vamos lá. 59 00:02:48,918 --> 00:02:51,129 Lembra-te que é pela Melody, sim? 60 00:02:51,212 --> 00:02:52,922 Não queiras ser o centro das atenções. 61 00:02:53,006 --> 00:02:54,591 Penny. 62 00:02:55,341 --> 00:02:57,719 - Temos de ir. Estás atrasada. - Não és tu? 63 00:02:57,802 --> 00:03:01,014 - Anda. - Sai. Vamos, Penny. 64 00:03:01,097 --> 00:03:03,558 Penny, vamos. Tens de pôr isto no carro. 65 00:03:04,350 --> 00:03:05,351 Muito bem. 66 00:03:08,354 --> 00:03:09,772 Também te adoro, bichinha. 67 00:03:10,523 --> 00:03:11,858 Não faças isso agora. 68 00:03:11,941 --> 00:03:13,693 Ajudas-me a levar isto? 69 00:03:14,194 --> 00:03:15,278 Põe-nas no carro. 70 00:03:15,778 --> 00:03:16,821 Adoro-te, joaninha. 71 00:03:16,905 --> 00:03:17,989 Vamos outra vez. 72 00:03:22,577 --> 00:03:23,786 Cinco minutos, mais nada. 73 00:03:25,038 --> 00:03:27,457 Temos mesmo de ir. Já perdemos o autocarro. 74 00:03:34,756 --> 00:03:35,757 Penny! 75 00:03:37,675 --> 00:03:38,927 Entra. 76 00:03:41,304 --> 00:03:42,305 O que estás a fazer? 77 00:04:20,551 --> 00:04:21,761 Melody, o que foi? 78 00:04:22,262 --> 00:04:23,554 Estás bem? Deixa-me ver. 79 00:04:24,055 --> 00:04:26,057 Melody, o que aconteceu? 80 00:04:26,140 --> 00:04:27,892 Ollie… 81 00:04:27,976 --> 00:04:28,977 Vá lá. 82 00:04:30,520 --> 00:04:33,773 Tens de ter mais cuidado com o tabuleiro. Vais derrubar… 83 00:04:33,856 --> 00:04:35,316 Que balbúrdia! 84 00:04:38,987 --> 00:04:40,238 Vamos chegar tão atrasados. 85 00:04:40,905 --> 00:04:42,782 Olha, há água em todo o lado. 86 00:04:44,575 --> 00:04:46,077 Para. Para e pronto. 87 00:04:46,786 --> 00:04:48,162 Não quero saber. 88 00:04:48,246 --> 00:04:49,247 Está bem? 89 00:04:50,748 --> 00:04:52,125 Credo! 90 00:04:52,208 --> 00:04:54,210 ESTACIONAMENTO PARA PESSOAS COM DEFICIÊNCIA 91 00:05:01,175 --> 00:05:02,343 Desculpa ter gritado. 92 00:05:03,594 --> 00:05:04,595 Não foi justo. 93 00:05:05,847 --> 00:05:08,141 Passei-me. Desculpa, Melody. 94 00:05:08,224 --> 00:05:09,642 desculpa pai problema teu 95 00:05:09,726 --> 00:05:11,102 A culpa não foi tua, está bem? 96 00:05:11,185 --> 00:05:12,395 Agora é que ele quer falar? 97 00:05:12,478 --> 00:05:13,896 tu não ouvir 98 00:05:13,980 --> 00:05:16,190 Devia ter posto o aquário do Ollie mais alto. 99 00:05:16,274 --> 00:05:17,442 Agora, é tarde demais. 100 00:05:17,525 --> 00:05:18,693 dentro depois fora saltar 101 00:05:18,776 --> 00:05:20,987 Doce, estás a ouvir? Pedi desculpa. 102 00:05:24,532 --> 00:05:25,533 Melody. 103 00:05:26,951 --> 00:05:27,952 Por favor, não… 104 00:05:29,370 --> 00:05:31,122 A Sra. V. 105 00:05:31,205 --> 00:05:33,833 Aí vêm sarilhos! 106 00:05:33,916 --> 00:05:36,377 - Olá, Sra. V. - Viva, Melody. 107 00:05:36,461 --> 00:05:38,421 Tenho cá uma prenda para ti, miúda! 108 00:05:38,504 --> 00:05:40,506 Estamos atrasados para a escola. 109 00:05:40,590 --> 00:05:42,717 Não vos quero atrasar, mas ouçam o que achei. 110 00:05:42,800 --> 00:05:46,012 Caixas com vestidos velhos, chapéus, uma boá de penas. 111 00:05:46,095 --> 00:05:47,930 Perfeitos para o Halloween. Quando vão buscá-los? 112 00:05:48,014 --> 00:05:49,766 - Voltamos mais logo. - Está bem. 113 00:05:49,849 --> 00:05:51,225 - Vão lá. - Está bem. 114 00:05:51,851 --> 00:05:53,353 - O que esperam? - Certo. 115 00:05:53,436 --> 00:05:55,730 - Tem um bom dia de escola, Melody. - Obrigado. 116 00:05:55,813 --> 00:05:57,023 - Tenha cuidado. - Está bem. 117 00:05:57,106 --> 00:05:58,441 - Pronto. - Estou bem. 118 00:05:58,524 --> 00:06:00,777 Uma abóbora bonita para uma menina bonita. 119 00:06:11,454 --> 00:06:12,622 Adeus, Melody! 120 00:06:13,122 --> 00:06:14,624 Bom, lá vamos nós. 121 00:06:15,625 --> 00:06:22,632 FORA DE MIM 122 00:06:39,273 --> 00:06:40,274 Vamos lá. 123 00:06:46,489 --> 00:06:47,490 Vamos. 124 00:06:48,282 --> 00:06:49,534 Esta é a minha escola. 125 00:06:49,617 --> 00:06:51,285 Não, não é por aqui. 126 00:06:51,369 --> 00:06:52,745 É neste pré-fabricado aqui. 127 00:06:52,829 --> 00:06:54,080 Vamos lá. 128 00:06:59,710 --> 00:07:01,129 No alfabeto… 129 00:07:01,212 --> 00:07:03,381 Desculpem. Olá a todos. 130 00:07:03,464 --> 00:07:05,216 Olá, Melody. Bom dia. 131 00:07:05,299 --> 00:07:06,801 - Ainda não começámos. - Lamento. 132 00:07:06,884 --> 00:07:08,052 Olá, Sue. Desculpem. 133 00:07:08,136 --> 00:07:10,471 Perdemos outra vez o autocarro. Olá a todos. 134 00:07:10,555 --> 00:07:12,557 - Bom dia. - Adeus. Também vou ter saudades. 135 00:07:12,640 --> 00:07:16,227 Muito bem. Um, dois, três. Todos a olhar para mim. 136 00:07:16,310 --> 00:07:18,354 Carl, podes virar-te para este lado? 137 00:07:18,438 --> 00:07:19,939 - E o Willy. - Sim. 138 00:07:22,525 --> 00:07:24,026 Esta é a H4-6. 139 00:07:24,527 --> 00:07:26,446 É a minha sala desde a pré-escola. 140 00:07:27,029 --> 00:07:29,157 Tenho a mesma professora há sete anos. 141 00:07:29,657 --> 00:07:30,783 Sou como a Lisa Simpson. 142 00:07:31,325 --> 00:07:32,410 Toma. 143 00:07:32,493 --> 00:07:34,662 - E esta é a Maria. - Toma. 144 00:07:34,745 --> 00:07:35,997 Conhecemo-nos desde sempre. 145 00:07:36,080 --> 00:07:38,624 - Estão todos prontos? - Estamos todos prontos! 146 00:07:38,708 --> 00:07:40,418 Como começa o alfabeto? 147 00:07:41,002 --> 00:07:43,754 Melody, queres continuar a ver? 148 00:07:44,589 --> 00:07:46,716 Então, vamos todos cantar bem alto. 149 00:07:46,799 --> 00:07:48,801 Ou queres continuar a ouvir o livro? 150 00:07:49,969 --> 00:07:51,262 Sim? Está bem. 151 00:07:51,345 --> 00:07:53,389 A! 152 00:07:53,473 --> 00:07:55,558 A. 153 00:07:55,641 --> 00:07:57,602 Vocês conseguem fazer melhor. 154 00:07:57,685 --> 00:07:58,895 Um, dois, três. 155 00:07:59,437 --> 00:08:00,980 A! 156 00:08:04,734 --> 00:08:05,735 Muito bem. 157 00:08:06,652 --> 00:08:08,571 Como é o A em língua gestual? 158 00:08:08,654 --> 00:08:10,156 E, F, G… 159 00:08:11,032 --> 00:08:13,659 baseado no romance de 160 00:08:13,868 --> 00:08:15,536 Se for assim, mas… 161 00:08:17,455 --> 00:08:19,332 Muito bem. Vocês… 162 00:08:19,415 --> 00:08:20,416 Jodie! 163 00:08:22,502 --> 00:08:23,544 Estás aí, Deus? 164 00:08:23,628 --> 00:08:25,421 Sou eu, a Margaret. 165 00:08:25,505 --> 00:08:27,548 Não posso esperar até às 14 horas, Deus. 166 00:08:27,632 --> 00:08:29,258 É quando começa o baile. 167 00:08:29,342 --> 00:08:30,760 Coisas que quero: 168 00:08:32,220 --> 00:08:33,304 roupa fixe, 169 00:08:34,138 --> 00:08:35,640 mamas maiores, 170 00:08:36,807 --> 00:08:37,975 ter o período, 171 00:08:39,477 --> 00:08:40,853 um rapaz que goste de mim, 172 00:08:42,230 --> 00:08:45,733 conseguir pôr rímel sem vazar um olho. 173 00:08:47,318 --> 00:08:49,737 Há muitas coisas que quero. 174 00:08:52,240 --> 00:08:53,866 Posso tirar isso? 175 00:08:57,370 --> 00:08:58,746 - Então, A, B, C… - Aí está. 176 00:08:58,829 --> 00:08:59,956 Olá. 177 00:09:00,456 --> 00:09:01,832 Sou a Katherine. Muito prazer. 178 00:09:01,916 --> 00:09:02,750 VISITA 179 00:09:05,044 --> 00:09:06,170 O que estás a ler? 180 00:09:06,837 --> 00:09:07,838 Posso ver? 181 00:09:08,839 --> 00:09:10,758 Céus! 182 00:09:10,841 --> 00:09:11,968 Adoro este livro. 183 00:09:12,635 --> 00:09:14,679 Estás Aí, Deus? Sou Eu, a Margaret 184 00:09:14,762 --> 00:09:15,972 Já o tinhas lido? 185 00:09:17,390 --> 00:09:18,599 Olhar para cima é "sim"? 186 00:09:19,850 --> 00:09:20,851 Entendido. 187 00:09:21,769 --> 00:09:22,853 Este é dos bons. 188 00:09:23,396 --> 00:09:27,400 A minha parte favorita é quando a Margaret e a Janie vão comprar pensos higiénicos, 189 00:09:28,109 --> 00:09:31,028 mas veem o rapaz na caixa registadora e fogem. 190 00:09:33,364 --> 00:09:34,740 E a tua? 191 00:09:34,824 --> 00:09:37,577 A, B, C, D, E. Vamos voltar ao A. 192 00:09:38,619 --> 00:09:39,787 Tentem mais baixo. 193 00:09:39,870 --> 00:09:41,956 Então, A. Certo? 194 00:09:42,039 --> 00:09:43,958 - Têm estado a ouvir? - Façam assim. 195 00:09:45,293 --> 00:09:46,669 Queres pôr uma? 196 00:09:46,752 --> 00:09:47,920 Estão a ajudar? 197 00:09:48,004 --> 00:09:49,171 A festa? 198 00:09:51,173 --> 00:09:52,717 A festa de anos do Norman. 199 00:09:53,926 --> 00:09:54,927 Muito bem. 200 00:09:55,011 --> 00:09:59,307 Porque achas que a Margaret mente sobre o beijo do Philip na festa? 201 00:10:02,810 --> 00:10:04,270 fixe 202 00:10:04,353 --> 00:10:06,188 Porque queria ser fixe. 203 00:10:06,272 --> 00:10:07,732 Sim, é verdade. 204 00:10:07,815 --> 00:10:09,483 É verdade. 205 00:10:10,484 --> 00:10:11,485 Excelente. 206 00:10:12,194 --> 00:10:14,113 É um prazer ter a Melody na turma. 207 00:10:14,196 --> 00:10:15,865 É uma menina muito meiga. 208 00:10:15,948 --> 00:10:21,162 O meu resumo está na página dez, mas ela cumpre ou supera as expetativas. 209 00:10:21,704 --> 00:10:23,205 Obrigada. Ótimo, Prof.ª Billups. 210 00:10:23,289 --> 00:10:28,210 Temos aqui o plano de desenvolvimento individual que elaborámos. 211 00:10:28,294 --> 00:10:30,463 - Vejam todos a página dez. - Obrigada. 212 00:10:30,546 --> 00:10:32,131 Desculpe, tenho uma pergunta. 213 00:10:32,214 --> 00:10:33,883 - É para isso que cá estamos… - Certo. 214 00:10:33,966 --> 00:10:35,051 … Sr. Brooks. 215 00:10:36,510 --> 00:10:40,348 Se a Melody supera as expetativas, porque não aumentam as expetativas? 216 00:10:42,141 --> 00:10:43,142 Chuck. 217 00:10:43,225 --> 00:10:46,145 A Melody sai-se muito bem com as suas capacidades. 218 00:10:46,228 --> 00:10:47,313 Sabe ouvir. 219 00:10:47,396 --> 00:10:49,190 - Sabe a rotina da sala de cor. - Certo. 220 00:10:49,273 --> 00:10:51,359 - Ela queixou-se? - Nunca. 221 00:10:52,276 --> 00:10:53,778 Ela adora a Prof.ª Billups. 222 00:10:54,695 --> 00:10:58,491 Mas ela demonstra ter uma grande curiosidade. 223 00:10:58,574 --> 00:11:00,910 Em casa, vê imensos documentários, 224 00:11:00,993 --> 00:11:02,578 adora o telescópio. 225 00:11:04,580 --> 00:11:05,665 Vamos a museus. 226 00:11:05,748 --> 00:11:08,751 De certeza que a Melody gosta de passar tempo consigo. 227 00:11:08,834 --> 00:11:11,295 É mais do que isso, Sra. Antenucci. 228 00:11:11,379 --> 00:11:12,380 É que… 229 00:11:15,716 --> 00:11:17,051 Ela adora aprender. 230 00:11:17,134 --> 00:11:18,302 Vemos isso nos olhos dela. 231 00:11:18,386 --> 00:11:19,845 Pergunto-me se… 232 00:11:19,929 --> 00:11:25,351 Sr. Brooks, criamos os planos individuais com base em avaliações padronizadas, 233 00:11:25,434 --> 00:11:27,978 não nos olhos das crianças. 234 00:11:28,062 --> 00:11:29,563 O que a Sra. Gardner quer dizer… 235 00:11:29,647 --> 00:11:33,609 É difícil ser objetivo quanto às limitações da sua própria filha. 236 00:11:33,693 --> 00:11:35,069 - Certo? - Sim. 237 00:11:35,152 --> 00:11:40,116 Muito bem. Porque não continuamos e voltamos a ver o… 238 00:11:40,199 --> 00:11:41,325 Obviamente… 239 00:11:43,119 --> 00:11:47,081 As avaliações só nos dizem a probabilidade de sucesso dela. 240 00:11:48,124 --> 00:11:51,127 Não dizem se vai ter sucesso ou porque não o teria. 241 00:11:51,210 --> 00:11:54,547 Sr. Brooks, estou a trabalhar num programa que faz parte de… 242 00:11:54,630 --> 00:11:55,881 Esta é a Sra. Ray. 243 00:11:55,965 --> 00:11:59,427 - É uma aluna da universidade. - Investigadora de pós-doutoramento. 244 00:12:00,094 --> 00:12:01,679 Está cá para observar. 245 00:12:02,263 --> 00:12:04,807 Sim, mas acho que a Melody poderia beneficiar de… 246 00:12:04,890 --> 00:12:06,976 Desculpem o atraso. Lamento imenso. 247 00:12:07,059 --> 00:12:09,520 Fiquei retida com a pequena na pré. 248 00:12:09,603 --> 00:12:11,605 - Olá. Sou a Diane. - Olá. Dra. Ray. 249 00:12:11,689 --> 00:12:13,774 - Obrigada por estar na equipa. - Obrigada. 250 00:12:13,858 --> 00:12:14,984 - Bom… - Querida. 251 00:12:15,067 --> 00:12:17,570 Ela é aluna na universidade, mas… 252 00:12:17,653 --> 00:12:21,907 Muito bem. Acho que vamos ter de ver isto. 253 00:12:23,117 --> 00:12:26,203 Como está a nossa menina? 254 00:12:28,372 --> 00:12:29,373 Saiu-te um dois. 255 00:12:31,041 --> 00:12:32,710 Um, dois. 256 00:12:33,294 --> 00:12:34,670 - Chuck, podes ir lá? - Sim. 257 00:12:38,132 --> 00:12:41,010 Talvez seja um doce ou travessura. 258 00:12:41,635 --> 00:12:43,262 Que tal, totós? Como estou? 259 00:12:43,345 --> 00:12:45,055 Totó rima com cocó. 260 00:12:45,139 --> 00:12:46,724 Ela tem alguma razão. 261 00:12:46,807 --> 00:12:48,017 Estás bem, papá. 262 00:12:48,100 --> 00:12:50,936 - Obrigada. - Não sei se o Einstein usava bata. 263 00:12:51,812 --> 00:12:53,189 Feliz Halloween! 264 00:12:53,272 --> 00:12:54,273 Sr. Brooks. 265 00:12:54,356 --> 00:12:55,733 - Olá. - Viva. 266 00:12:55,816 --> 00:12:57,651 - Desculpe. - Tudo bem. 267 00:12:58,152 --> 00:12:58,986 Katherine Ray. 268 00:12:59,069 --> 00:13:00,613 - Claro. Como está? - Sim. 269 00:13:00,696 --> 00:13:02,948 Estou bem. Não tivemos oportunidade de falar. 270 00:13:04,033 --> 00:13:05,576 Diane, podes chegar aqui? 271 00:13:05,659 --> 00:13:07,077 - Sim. - Cocó. 272 00:13:08,078 --> 00:13:09,914 O que foi? É giro dizer. 273 00:13:09,997 --> 00:13:12,082 - Sabe quem sou? - Sei. 274 00:13:12,166 --> 00:13:14,627 - Lembras-te da Katherine? - Sim, da reunião do PDI. 275 00:13:14,710 --> 00:13:16,003 - A Diane. - Prazer em vê-la. 276 00:13:16,086 --> 00:13:17,588 Igualmente. O que se passa? 277 00:13:17,671 --> 00:13:19,757 Queria falar convosco sobre a Melody 278 00:13:19,840 --> 00:13:21,050 e o programa que tenho. 279 00:13:21,550 --> 00:13:22,551 Muito bem. 280 00:13:23,135 --> 00:13:25,805 Gostava de começar a tirar a Melody da sala 281 00:13:25,888 --> 00:13:28,349 e a integrá-la em turmas normais. 282 00:13:31,560 --> 00:13:35,856 Então, quer tirar a Melody do ensino especial? 283 00:13:35,940 --> 00:13:37,983 Sim, uma tarde por semana. 284 00:13:38,484 --> 00:13:40,820 E sem ser muito extraordinário. 285 00:13:40,903 --> 00:13:42,279 Seria só no sexto ano. 286 00:13:42,363 --> 00:13:46,075 Demorámos imenso tempo a ter a Melody 287 00:13:46,158 --> 00:13:50,663 numa situação em que é valorizada, respeitada e está segura. 288 00:13:55,751 --> 00:13:58,462 A senhora é jovem, não tem filhos, mas… 289 00:13:59,338 --> 00:14:02,424 Acho que não vamos pôr isso em risco pelo seu projeto. 290 00:14:02,508 --> 00:14:04,760 Pode servir para ela dar provas de si. 291 00:14:04,844 --> 00:14:05,845 Para quê? 292 00:14:05,928 --> 00:14:07,304 - Calma. - Provar o quê? Eu não… 293 00:14:09,265 --> 00:14:11,225 Não me parece bem… 294 00:14:14,812 --> 00:14:18,357 Se não se importam, deixo-vos alguma documentação. 295 00:14:18,440 --> 00:14:21,610 Para vos tranquilizar, os pais do Willy já assinaram 296 00:14:21,694 --> 00:14:23,863 e eu estaria sempre na sala com ela. 297 00:14:23,946 --> 00:14:24,947 Não sei. 298 00:14:25,489 --> 00:14:27,283 Só quero o bem da Melody. 299 00:14:27,366 --> 00:14:29,326 - Obrigada por ter vindo cá. - Um, dois… 300 00:14:29,410 --> 00:14:32,037 - Muito obrigado. Feliz Halloween. - Feliz Halloween. 301 00:14:37,960 --> 00:14:38,961 Era… 302 00:14:39,962 --> 00:14:42,256 Não te preocupes. 303 00:14:47,595 --> 00:14:50,097 Muito bem. Vamos lá, quem está pronto? 304 00:14:50,180 --> 00:14:51,891 Está na hora do doce ou travessura. 305 00:14:52,391 --> 00:14:53,726 - Vamos lá. - Prontas? Vamos. 306 00:14:53,809 --> 00:14:57,688 - Estas bolachas não vão ficar melhores. - Vamos. 307 00:14:57,771 --> 00:15:00,608 Dez, nove… 308 00:15:00,691 --> 00:15:02,067 Adoro o Halloween. 309 00:15:02,151 --> 00:15:04,403 … sete, seis, cinco… 310 00:15:04,486 --> 00:15:07,448 É a única vez que olham para mim pelos motivos certos. 311 00:15:07,531 --> 00:15:09,533 … dois, um! 312 00:15:09,617 --> 00:15:11,368 Descolagem! 313 00:15:20,127 --> 00:15:22,212 De certeza que ela não precisa de ajuda? 314 00:15:22,296 --> 00:15:23,714 Não, ela consegue. 315 00:15:24,423 --> 00:15:27,176 Boa. Fizeste um excelente trabalho. 316 00:15:27,801 --> 00:15:30,554 Ela faz-me festas como se fosse um cão todos os anos. 317 00:15:30,638 --> 00:15:32,973 Um dia destes, vou morder-lhe. 318 00:15:48,948 --> 00:15:51,450 Olá, Melody. Queres fazer uma corrida? 319 00:15:51,533 --> 00:15:52,534 Coisas que adoro… 320 00:15:52,618 --> 00:15:54,203 - Ela disse o quê? - Que sim. 321 00:15:54,286 --> 00:15:57,081 … o som da minha cadeira quando ando muito depressa, 322 00:15:57,164 --> 00:15:58,958 vestidos com brilhantes… - Fico aqui. 323 00:15:59,041 --> 00:16:01,919 … ter o fato de Halloween mais fixe todos os anos, 324 00:16:02,002 --> 00:16:03,045 palíndromos, 325 00:16:03,796 --> 00:16:05,965 aranhiços, porque li que são amigáveis… 326 00:16:06,048 --> 00:16:07,049 Apanha-me, mãe! 327 00:16:08,092 --> 00:16:09,718 - … a minha família… - Vai, Melody! 328 00:16:10,219 --> 00:16:12,513 … e, obviamente, o espaço. 329 00:16:14,765 --> 00:16:15,766 Maria! 330 00:16:20,688 --> 00:16:22,064 Melody! 331 00:16:27,444 --> 00:16:28,445 Apanha-me! 332 00:16:31,532 --> 00:16:34,952 Meninas, olhem para isto! 333 00:16:38,622 --> 00:16:41,834 - Acho que a Melody já o reclamou. - Quero esse. 334 00:16:41,917 --> 00:16:43,752 - Mas… - Eu gosto desse. 335 00:16:43,836 --> 00:16:46,380 Penny, prometi-te uma boá. 336 00:16:46,463 --> 00:16:48,590 Olá, já cheguei. 337 00:16:48,674 --> 00:16:51,343 - Olá. - O que é isto? 338 00:16:51,427 --> 00:16:53,679 Mamã, olha. Tenho uma boá. 339 00:16:53,762 --> 00:16:55,347 - Tens, sim. - Leva-a lá para cima 340 00:16:55,431 --> 00:16:57,224 e põe os sapatos brilhantes. - Tudo bem? 341 00:16:57,307 --> 00:16:58,600 - Sim? - Sapatos brilhantes! 342 00:16:58,684 --> 00:17:02,855 Esperava que fossem buscar isto antes do Halloween, 343 00:17:02,938 --> 00:17:06,942 mas calculei que estivessem ocupados, por isso, aqui estou eu. 344 00:17:07,026 --> 00:17:08,402 - Sim, cá está ela. - Pois. 345 00:17:08,485 --> 00:17:09,737 Não há problema. 346 00:17:09,820 --> 00:17:11,905 As meninas podem brincar aos vestidos. 347 00:17:11,989 --> 00:17:15,617 - Além disso, estavam só a apanhar pó. - Olá, querida. 348 00:17:15,701 --> 00:17:17,453 Vou pôr isto no vosso quarto. 349 00:17:20,873 --> 00:17:21,999 Massas? 350 00:17:22,082 --> 00:17:23,625 - O que achas? - Sim. 351 00:17:23,709 --> 00:17:27,337 Estive a ver a documentação que a Katherine trouxe sobre o programa. 352 00:17:27,421 --> 00:17:29,757 Eu disse-te que acho arriscado. 353 00:17:30,924 --> 00:17:32,634 - Isto são bolachas? - Sim. 354 00:17:32,718 --> 00:17:34,636 - Do Halloween. - Sirva-se. 355 00:17:34,720 --> 00:17:36,638 - São de ontem. - Obrigada. 356 00:17:37,264 --> 00:17:39,308 Isto é da escola da Melody? 357 00:17:40,476 --> 00:17:42,561 É uma excelente ideia. 358 00:17:42,644 --> 00:17:44,021 Uma turma normal do sexto ano? 359 00:17:44,104 --> 00:17:46,440 - Mel, vais adorar isto. - Ainda não discutimos isso. 360 00:17:46,523 --> 00:17:48,609 - Já discutimos. - Vais aprender história… 361 00:17:48,692 --> 00:17:50,986 Não estamos inclinados para isso. 362 00:17:51,070 --> 00:17:54,156 … matemática e estudos sociais, juntamente com outras crianças. 363 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 - Céus! Isto é excelente. - Eu sei. 364 00:17:56,366 --> 00:17:58,452 - É uma decisão dos pais. - Sim. "Quero." 365 00:17:58,535 --> 00:18:00,120 Eu sei que queres, é claro. 366 00:18:00,204 --> 00:18:02,539 Eu também iria querer. É fantástico. 367 00:18:02,623 --> 00:18:04,416 Vi, é uma decisão dos pais. 368 00:18:04,500 --> 00:18:05,667 Claro. 369 00:18:05,751 --> 00:18:07,461 Nós não… Apoia-me. 370 00:18:07,544 --> 00:18:09,338 - Claro. - Está bem. 371 00:18:09,421 --> 00:18:12,508 - Ainda está em aberto. - É melhor ir andando. 372 00:18:12,591 --> 00:18:13,592 É melhor ir. 373 00:18:14,093 --> 00:18:16,303 Obrigada pelos vestidos lindos. 374 00:18:16,386 --> 00:18:18,472 Porque me fazes parecer a má da fita? 375 00:18:18,555 --> 00:18:20,099 Como é que fiz isso? 376 00:18:20,182 --> 00:18:22,810 - Como fiz isso? - Já tínhamos falado. 377 00:18:22,893 --> 00:18:26,855 Os pais acham que os filhos têm de ser protegidos. 378 00:18:27,731 --> 00:18:28,732 É só isso. 379 00:18:32,027 --> 00:18:36,532 "J-U-S-T-O." 380 00:18:37,407 --> 00:18:38,909 Injusto. 381 00:18:38,992 --> 00:18:40,536 Certo. Injusto. 382 00:18:40,619 --> 00:18:42,746 Então, o que vais fazer? 383 00:18:44,706 --> 00:18:46,125 Escuta. 384 00:18:50,170 --> 00:18:53,423 Vais ter gente a cuidar de ti o resto da vida. 385 00:18:53,924 --> 00:19:00,848 A dada altura vais ter de aprender que, lá porque alguém te limpa o rabo, 386 00:19:01,640 --> 00:19:04,643 não tens de lhe lamber as botas. 387 00:19:06,103 --> 00:19:07,104 Certo? 388 00:19:07,855 --> 00:19:09,189 Certo, entendeste. 389 00:19:09,273 --> 00:19:11,275 Já não é segredo, ela sabe. 390 00:19:13,193 --> 00:19:14,486 - A sério? - Não. 391 00:19:20,701 --> 00:19:22,327 Coisas que odeio: 392 00:19:22,411 --> 00:19:23,787 tranças francesas, 393 00:19:24,538 --> 00:19:25,664 calças de fato de treino, 394 00:19:26,206 --> 00:19:27,291 atacadores, 395 00:19:28,500 --> 00:19:29,501 chucrute… 396 00:19:29,585 --> 00:19:30,669 Bom dia. 397 00:19:30,752 --> 00:19:31,795 … ópera… 398 00:19:31,879 --> 00:19:32,880 Como estás? 399 00:19:32,963 --> 00:19:34,673 … ter aulas em pré-fabricados… 400 00:19:34,756 --> 00:19:35,757 Está um dia lindo. 401 00:19:37,092 --> 00:19:38,260 … ser ignorada. 402 00:19:40,220 --> 00:19:41,388 Fizeste uma boa soneca? 403 00:19:42,806 --> 00:19:44,474 Vamos lá. 404 00:19:45,767 --> 00:19:47,978 Anda, vamos. Tens de te levantar. 405 00:19:49,271 --> 00:19:50,272 Anda lá. 406 00:19:50,355 --> 00:19:51,607 Tens escola. Anda. 407 00:19:51,690 --> 00:19:52,941 não quero 408 00:19:53,025 --> 00:19:53,942 Melody. 409 00:19:54,860 --> 00:19:55,986 Por favor. 410 00:19:56,069 --> 00:19:58,614 Melody, preciso que não faças isto. Hoje não, querida. 411 00:19:58,697 --> 00:20:00,032 eu quero escola nova 412 00:20:00,115 --> 00:20:01,450 Ajuda-me, por favor. 413 00:20:05,370 --> 00:20:06,747 por favor diz mãe 414 00:20:06,830 --> 00:20:09,333 Está bem, mas também tenho direito a cinco minutos. 415 00:20:19,009 --> 00:20:20,302 Já acordaste? 416 00:20:20,385 --> 00:20:21,845 O meu ressonar acordou-te? 417 00:20:24,848 --> 00:20:25,849 Não lutes, por favor. 418 00:20:25,933 --> 00:20:27,142 Cá estás. 419 00:20:28,477 --> 00:20:30,479 Está bem? 420 00:20:30,562 --> 00:20:32,481 Vá lá! 421 00:20:35,651 --> 00:20:37,611 Certo. Agora é greve de fome. 422 00:20:38,612 --> 00:20:39,821 Vá lá, Mel. 423 00:20:39,905 --> 00:20:41,323 não escola não comer 424 00:20:41,406 --> 00:20:44,076 Talvez devêssemos experimentar a coisa do sexto ano. 425 00:20:46,161 --> 00:20:47,788 Quem vai virar as páginas do livro? 426 00:20:48,705 --> 00:20:50,040 Quem a leva à casa de banho? 427 00:20:50,123 --> 00:20:52,626 Não sei, mas pelo menos vai aprender. 428 00:20:52,709 --> 00:20:53,919 Pois. 429 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 Não lutaste contra aquela gente como eu. 430 00:20:57,339 --> 00:21:00,008 A seguir, vão pô-los todos em salas normais. 431 00:21:00,092 --> 00:21:02,094 Talvez isso não fosse assim tão mau. 432 00:21:02,177 --> 00:21:04,763 Talvez possam eliminar o ensino especial por completo 433 00:21:04,846 --> 00:21:06,682 e gastar em camisolas de futebol. 434 00:21:07,474 --> 00:21:09,184 "Não precisamos de professores especializados." 435 00:21:09,685 --> 00:21:11,770 Não me parece bem. 436 00:21:16,275 --> 00:21:18,110 por favor 437 00:21:18,193 --> 00:21:19,569 Está bem. 438 00:21:20,153 --> 00:21:22,155 Está bem. Inscreve-a. 439 00:21:22,239 --> 00:21:25,033 Quando ela chegar a casa a chorar porque a empurraram por trás 440 00:21:25,117 --> 00:21:29,121 e ninguém lhe liga a não ser para a maltratarem, resolves tu. 441 00:21:55,063 --> 00:21:56,523 Não sei o que achas, mas… 442 00:21:59,443 --> 00:22:02,446 … este Prof. Dimming… 443 00:22:04,865 --> 00:22:09,619 … vai ter muita sorte por estares na turma dele. 444 00:22:50,702 --> 00:22:52,329 ESCOLA BÁSICA SPAULDING 445 00:23:17,604 --> 00:23:19,606 PORQUE ESTUDAMOS O PASSADO? 446 00:23:20,982 --> 00:23:22,609 Não sabiam o que esperar. 447 00:23:22,692 --> 00:23:24,236 Nem sabiam se o mundo era plano. 448 00:23:24,319 --> 00:23:25,779 PRÉMIO EDUCADOR 2002 449 00:23:25,862 --> 00:23:27,697 Podiam sair a voar do fim do planeta. 450 00:23:27,781 --> 00:23:29,241 Eles não sabiam. 451 00:23:29,324 --> 00:23:30,826 É por isso que estamos aqui. 452 00:23:31,618 --> 00:23:33,328 Porque estudamos o passado? 453 00:23:33,412 --> 00:23:34,621 Porquê? 454 00:23:34,704 --> 00:23:38,375 - Porque estudamos o passado? Rose. - Para nos prepararmos para o futuro. 455 00:23:38,458 --> 00:23:42,003 Porque estudamos o passado, Rodney? 456 00:23:42,087 --> 00:23:44,172 Para nos prepararmos para o futuro, Prof. D. 457 00:23:44,256 --> 00:23:46,258 Todos leram o que mandei ontem? 458 00:23:47,843 --> 00:23:49,010 Isso não soou bem. 459 00:23:49,094 --> 00:23:51,304 - Não. - Muito bem. Ficha surpresa. 460 00:23:53,682 --> 00:23:54,683 - Estão salvos. - Olá. 461 00:23:54,766 --> 00:23:56,184 - Olá. - Entrem. 462 00:23:56,268 --> 00:24:01,106 - Olá. Como estão? - Devem ser as visitas da H4-6. 463 00:24:01,189 --> 00:24:03,400 - Somos, sim. - Somos, sim. 464 00:24:03,483 --> 00:24:04,651 Olá, sou a Katherine. 465 00:24:04,734 --> 00:24:06,736 - Muito prazer. - Olá. Wallace Dimming. 466 00:24:08,363 --> 00:24:09,364 Quem temos aqui? 467 00:24:09,448 --> 00:24:10,574 Este é o Willy. 468 00:24:10,657 --> 00:24:13,326 - E ela… - É a Melody. 469 00:24:13,410 --> 00:24:15,787 Muito bem. Há lugares lá atrás. 470 00:24:15,871 --> 00:24:17,873 Como faltou alguém, há uma mesa vazia. 471 00:24:17,956 --> 00:24:19,666 Sentamo-nos ao centro para vermos. 472 00:24:19,749 --> 00:24:20,750 - Olá. - Muito bem. 473 00:24:20,834 --> 00:24:23,545 Podem afastar as cadeiras? Obrigada. 474 00:24:23,628 --> 00:24:26,214 Venham cá para trás. Não tenhas medo, Melody. 475 00:24:26,715 --> 00:24:27,716 Olá. 476 00:24:28,300 --> 00:24:29,301 Olá. 477 00:24:31,928 --> 00:24:34,514 - Muito bem. - Estou prontinho. 478 00:24:34,598 --> 00:24:37,517 As meninas podem desviar-se para ela caber? 479 00:24:37,601 --> 00:24:39,603 Perfeito. Vês, Melody? Cabes perfeitamente. 480 00:24:39,686 --> 00:24:41,563 Willy, deixa a menina em paz. 481 00:24:41,646 --> 00:24:42,772 Obrigada. 482 00:24:42,856 --> 00:24:44,024 Senta-te ao meu lado. 483 00:24:45,484 --> 00:24:46,735 Muito bem. 484 00:24:46,818 --> 00:24:47,819 Cabes? Sim. 485 00:24:47,903 --> 00:24:50,530 Não me esqueci da ficha, está bem? 486 00:24:51,031 --> 00:24:52,240 Prestem atenção. 487 00:24:52,324 --> 00:24:58,997 A primeira pergunta vale… digamos mil pontos. 488 00:24:59,080 --> 00:25:00,707 Mil pontos? 489 00:25:00,790 --> 00:25:06,338 Segundo os manuais, quem foi o primeiro europeu a "descobrir" a América? 490 00:25:06,421 --> 00:25:07,881 Essa é fácil. Vá lá. 491 00:25:09,216 --> 00:25:11,218 - Jodie. - Cristóvão Colombo. 492 00:25:11,968 --> 00:25:13,553 Errado. Lamento. 493 00:25:14,221 --> 00:25:16,056 Não foi Cristóvão Colombo. 494 00:25:16,723 --> 00:25:17,724 Mais alguém? 495 00:25:18,767 --> 00:25:20,602 Rodney, pensei que esta era fácil. 496 00:25:21,645 --> 00:25:24,773 Achei que podia dar oportunidade a outra pessoa, Prof. D. 497 00:25:28,443 --> 00:25:29,444 Sim, lá atrás. 498 00:25:29,528 --> 00:25:31,321 Melody, certo? 499 00:25:46,127 --> 00:25:47,629 Leif Erikson. 500 00:25:48,213 --> 00:25:49,214 Boa. 501 00:25:50,382 --> 00:25:54,135 Prof. Dimming, ela não disse nada. 502 00:25:54,219 --> 00:25:55,387 Obrigado, Claire. 503 00:25:56,638 --> 00:25:58,390 Sim, está certo, Melody. 504 00:25:58,473 --> 00:26:01,268 Tens direito a uma pergunta bónus. 505 00:26:01,851 --> 00:26:04,354 De onde era Leif Erikson? 506 00:26:09,609 --> 00:26:14,573 "I-S-L…" 507 00:26:14,656 --> 00:26:17,158 - Chato… - Willy. 508 00:26:19,953 --> 00:26:21,580 Certo. "L…" 509 00:26:21,663 --> 00:26:26,042 - Essa foi muito má. - "… Â-N-D-I-A." 510 00:26:26,126 --> 00:26:27,252 Perfeito. 511 00:26:27,335 --> 00:26:30,338 Islândia, ele partiu da Islândia. 512 00:26:32,090 --> 00:26:33,174 Não te preocupes. 513 00:26:33,258 --> 00:26:35,343 Na Companhia Holandesa das Índias Orientais, 514 00:26:35,427 --> 00:26:39,431 há uma história louca sobre o que acontece no motim da tripulação de Henry Hudson. 515 00:26:39,514 --> 00:26:43,143 Leiam essa parte esta noite e podem participar na discussão amanhã. 516 00:26:43,810 --> 00:26:44,811 Acabou a aula. 517 00:26:44,894 --> 00:26:47,188 - Tenham um bom dia. - O que achas do sexto ano? 518 00:26:47,272 --> 00:26:50,066 Cheira mal. 519 00:26:50,150 --> 00:26:52,235 Certo. Obrigada por essa. 520 00:26:53,486 --> 00:26:55,196 Sra. Ray, posso dar-lhe uma palavra? 521 00:26:57,115 --> 00:26:58,700 Devias ir fazer amigos. 522 00:26:58,783 --> 00:27:02,037 Sim, se consegues levantar a mão na aula, também consegues fazer amigos. 523 00:27:02,537 --> 00:27:03,705 Certo? Tu consegues. 524 00:27:04,247 --> 00:27:05,624 - Rose, vens? - Willy. 525 00:27:05,707 --> 00:27:06,791 Fizeste de matemática? 526 00:27:07,292 --> 00:27:08,960 Fiz as contas, mas… 527 00:27:09,461 --> 00:27:11,796 A minha mãe leva-nos, por isso, despacha-te. 528 00:27:11,880 --> 00:27:14,549 Garantiram-me que isto não iria interromper. 529 00:27:15,133 --> 00:27:16,176 Não vai. 530 00:27:16,676 --> 00:27:20,388 Espere competência e garanto que vai ficar impressionado. 531 00:27:21,056 --> 00:27:22,557 Olá. 532 00:27:23,433 --> 00:27:24,684 Olá. 533 00:27:24,768 --> 00:27:26,978 Willy, porque não vens para aqui? 534 00:27:30,398 --> 00:27:31,900 sapatos 535 00:27:33,151 --> 00:27:35,362 "Sapatos." Desculpa, eu… 536 00:27:37,364 --> 00:27:38,490 fixe 537 00:27:39,407 --> 00:27:41,493 Obrigada. Os teus sapatos são… 538 00:27:42,535 --> 00:27:44,162 Também são giros. 539 00:27:47,707 --> 00:27:49,918 Vocês agora vêm todas as semanas à aula? 540 00:27:52,504 --> 00:27:53,630 - Rose. - Fixe. 541 00:27:53,713 --> 00:27:54,923 - Vens? - Sim. 542 00:27:55,006 --> 00:27:56,466 - Vamos. - Até à próxima. 543 00:27:56,549 --> 00:27:58,760 - Corre, vamos. Mexe-te. Corre. - Vamos lá. 544 00:27:58,843 --> 00:28:00,887 - Ela mata-me mesmo. Vamos. - Desculpa. 545 00:28:03,598 --> 00:28:04,974 Melody, vamos embora? 546 00:28:05,058 --> 00:28:06,685 Coisas que nunca fiz antes de hoje: 547 00:28:07,268 --> 00:28:10,105 estar numa aula só com alunos do sexto ano. Feito. 548 00:28:10,188 --> 00:28:11,189 O que foi isso? 549 00:28:11,272 --> 00:28:13,942 Responder ao professor quando mais ninguém sabia. Feito. 550 00:28:14,025 --> 00:28:15,193 O quê? 551 00:28:16,611 --> 00:28:18,154 Como te atreves? 552 00:28:18,655 --> 00:28:20,407 Falar com a Rose. Feito, feito e feito. 553 00:28:22,492 --> 00:28:23,952 Tomar banho sozinha. 554 00:28:24,703 --> 00:28:25,954 Um dia, talvez. 555 00:28:26,454 --> 00:28:28,164 - Não seria bom? - Vem cá. 556 00:28:28,248 --> 00:28:29,457 - Mas a mãe adora. - Estás bem? 557 00:28:29,541 --> 00:28:31,543 Por isso, dou-lhe este mimo de vez em quando. 558 00:28:31,626 --> 00:28:32,627 Tréguas. 559 00:28:33,169 --> 00:28:35,046 Pausa. 560 00:28:36,005 --> 00:28:37,048 Esqueço-me sempre. 561 00:28:38,299 --> 00:28:41,469 Há uma exposição na universidade sobre objetos interestelares. 562 00:28:41,553 --> 00:28:42,637 Queres ir? 563 00:28:43,555 --> 00:28:45,890 Sim? Não? Talvez? 564 00:28:49,894 --> 00:28:52,147 Amigo? Sim, podes levar um amigo. 565 00:28:52,230 --> 00:28:53,857 Queres que ligue à mãe da Maria? 566 00:29:00,447 --> 00:29:01,448 Quem é a Rose? 567 00:29:02,699 --> 00:29:03,867 E esta? 568 00:29:03,950 --> 00:29:06,578 - É horrível. - Melody, tens de escolher alguma. 569 00:29:07,203 --> 00:29:08,204 Penny. 570 00:29:08,288 --> 00:29:09,873 A tua amiga deve estar a chegar. 571 00:29:12,041 --> 00:29:13,042 Esta? 572 00:29:13,543 --> 00:29:14,794 Meu Deus… 573 00:29:14,878 --> 00:29:16,004 Por cima. O quê? 574 00:29:16,087 --> 00:29:17,255 Penny, vamos lá. 575 00:29:17,797 --> 00:29:19,966 - Collants? - Sim. Até que enfim! 576 00:29:20,049 --> 00:29:22,552 Sim? Não, não vais usar collants. Não são práticos. 577 00:29:22,635 --> 00:29:25,013 Vamos entrar e sair do carro e usar a casa de banho. 578 00:29:25,096 --> 00:29:26,181 A casa de banho pública. 579 00:29:26,264 --> 00:29:27,766 - Então, escolhe algo bom. - Já sei. 580 00:29:27,849 --> 00:29:30,268 - Uma saia. - Vamos vestir. Temos de nos despachar. 581 00:29:30,351 --> 00:29:32,395 O que foi? É uma camisola e calças. 582 00:29:34,230 --> 00:29:36,900 A baleia-de-bossa recebeu o nome 583 00:29:36,983 --> 00:29:40,111 devido à forma da bossa no seu dorso. 584 00:29:40,862 --> 00:29:42,822 - Olá, Sra. Brooks. Sou a Rose Spencer. - Olá. 585 00:29:43,406 --> 00:29:45,450 Deixei a bicicleta ao fundo da rampa. 586 00:29:45,533 --> 00:29:46,576 Pode ser? 587 00:29:48,536 --> 00:29:50,330 Sim. Bem-vinda. 588 00:29:50,413 --> 00:29:51,456 Entra. 589 00:29:51,539 --> 00:29:53,041 Melody, a tua… 590 00:29:53,875 --> 00:29:55,460 A Rose chegou. 591 00:29:56,169 --> 00:29:58,213 - Olá. - Olá. 592 00:29:58,296 --> 00:30:02,008 Cada baleia tem um padrão único na parte de baixo… 593 00:30:02,091 --> 00:30:04,177 Não queres desligar o televisor? 594 00:30:05,553 --> 00:30:07,472 Então, estás… 595 00:30:07,555 --> 00:30:10,642 … para identificar cada indivíduo. 596 00:30:12,477 --> 00:30:14,646 - … na turma do Prof. Dimming? - Sim. 597 00:30:15,188 --> 00:30:16,940 - E que tal? - Olá. 598 00:30:17,023 --> 00:30:18,900 Que brinquedo queres ser? 599 00:30:18,983 --> 00:30:20,193 Deves ser a Rose. 600 00:30:20,276 --> 00:30:22,278 - Sim. - Olá, muito prazer. 601 00:30:22,362 --> 00:30:24,614 - O que é isto? - Papá, estamos a brincar. 602 00:30:24,697 --> 00:30:28,243 O carro dos bombeiros tem uma escada. É fixe. Para salvar gatos nas árvores. 603 00:30:28,326 --> 00:30:29,994 Penny, não podes levar essa roupa. 604 00:30:30,078 --> 00:30:31,329 Não, volta aqui! 605 00:30:31,913 --> 00:30:35,583 Muito bem. Descolamos daqui a dois minutos. 606 00:30:46,386 --> 00:30:47,387 Estás bem? 607 00:30:49,806 --> 00:30:51,057 - Penny. - Fixe. 608 00:31:07,615 --> 00:31:08,700 Estamos quase a ir? 609 00:31:09,617 --> 00:31:12,161 - Sim. - Ouvi dizer que era muito giro. 610 00:31:14,998 --> 00:31:18,334 Rose, ficamos contentes por teres decidido vir connosco. 611 00:31:18,918 --> 00:31:20,003 Claro. 612 00:31:20,086 --> 00:31:21,963 A minha mãe diz que há crianças diferentes, 613 00:31:22,046 --> 00:31:24,007 mas devemos tratá-las como pessoas normais. 614 00:31:24,090 --> 00:31:25,592 O que é ser normal? 615 00:31:25,675 --> 00:31:28,052 - Quer dizer, eu sou normal? - Não… 616 00:31:28,136 --> 00:31:30,471 Tu és normal? Costumo pensar que normal é… 617 00:31:30,555 --> 00:31:32,640 Mãe, estamos a tentar fazer amigos. 618 00:31:33,516 --> 00:31:36,519 Então, meninas, o que acham? 619 00:31:36,603 --> 00:31:39,439 Um bocadinho de espaço ou… 620 00:31:41,149 --> 00:31:43,359 Mamã, quero ir ali. 621 00:31:43,443 --> 00:31:45,028 Está bem. Vamos ali. 622 00:31:45,862 --> 00:31:47,864 - Vamos ver isto. - Aqui. 623 00:31:48,907 --> 00:31:51,284 Sabes muito sobre o espaço? 624 00:31:53,077 --> 00:31:54,370 Isso é fixe. 625 00:31:54,454 --> 00:31:56,581 Deves poder ver muita televisão. 626 00:31:56,664 --> 00:32:01,002 Sem ofensa, mas a minha mãe não me deixa fazer nada que não seja produtivo. 627 00:32:01,085 --> 00:32:05,506 À segunda, tenho explicação de matemática, à terça tenho xadrez e à quarta… 628 00:32:05,590 --> 00:32:08,426 … nébula é um tipo de nuvem interestelar, 629 00:32:08,509 --> 00:32:11,387 mais especificamente, uma nuvem molecular, 630 00:32:11,471 --> 00:32:15,558 que é tão densa que obscurece o comprimento de onda da luz visível… 631 00:32:15,642 --> 00:32:18,311 As distâncias entre planetas… 632 00:32:19,020 --> 00:32:21,648 Coisas que consigo fazer que pensam que não consigo: 633 00:32:22,398 --> 00:32:23,483 fazer as pessoas rir, 634 00:32:24,692 --> 00:32:25,693 corrida de estafetas, 635 00:32:27,028 --> 00:32:28,404 álgebra, 636 00:32:28,488 --> 00:32:29,989 comer sozinha, 637 00:32:30,740 --> 00:32:32,075 ganhar no jogo da estátua. 638 00:32:32,158 --> 00:32:33,159 Rose. 639 00:32:34,285 --> 00:32:35,995 Será que podes incluir a Melody? 640 00:32:36,079 --> 00:32:37,080 Desculpem, meninas. 641 00:32:37,622 --> 00:32:39,874 Eu estava com ela. Vi as minhas amigas e vim dizer olá. 642 00:32:39,958 --> 00:32:40,959 Compreendo. 643 00:32:41,042 --> 00:32:43,169 É fácil entusiasmarem-se e saírem a correr, 644 00:32:43,252 --> 00:32:45,838 mas lembrem-se de que a Melody não pode ir a todo o lado. 645 00:32:45,922 --> 00:32:48,007 Está a falar da miúda do ensino especial? 646 00:32:48,091 --> 00:32:50,176 Sei que é bom estarem com os vossos amigos. 647 00:32:50,259 --> 00:32:53,846 Estou só a dizer que talvez possam arranjar uma maneira de a incluírem. 648 00:32:53,930 --> 00:32:54,931 Está bem? 649 00:32:56,391 --> 00:32:57,392 Onde é que ela está? 650 00:32:57,892 --> 00:33:01,646 Apesar de sermos criaturas minúsculas à escala cósmica, 651 00:33:01,729 --> 00:33:06,693 criámos uma espécie de ordem numa pequena parte do universo. 652 00:33:07,819 --> 00:33:12,198 Conseguimos compreender parte do funcionamento do universo 653 00:33:12,281 --> 00:33:15,827 e podemos até chegar a uma teoria completa em breve. 654 00:33:16,995 --> 00:33:18,329 Se fizermos isso… 655 00:33:18,413 --> 00:33:19,414 Melody. 656 00:33:20,123 --> 00:33:22,041 Mel, não podes fugir assim. 657 00:33:23,626 --> 00:33:24,627 Compreendes? 658 00:33:26,337 --> 00:33:29,090 Quando éramos jovens, não tínhamos medo de perguntar porquê… 659 00:33:29,173 --> 00:33:30,550 É o Stephen Hawking. 660 00:33:31,426 --> 00:33:32,719 É como tu, não é? 661 00:33:33,594 --> 00:33:34,595 Não? 662 00:33:35,263 --> 00:33:37,265 dizer/falar 663 00:33:38,766 --> 00:33:39,767 "Falar." 664 00:33:41,102 --> 00:33:42,520 Mas não concordo. 665 00:33:50,445 --> 00:33:52,321 Céus! A Penny demorou séculos. 666 00:33:54,949 --> 00:33:56,367 - A Mel está a dormir? - Sim. 667 00:33:58,578 --> 00:33:59,579 O que é isto? 668 00:34:01,330 --> 00:34:06,252 "Deixe os seus dedos falarem com este inovador…" 669 00:34:07,420 --> 00:34:09,756 "Junte-se à conversa." 670 00:34:09,839 --> 00:34:11,299 "Medi-Talker." 671 00:34:11,382 --> 00:34:12,508 Chama-se CAA. 672 00:34:13,092 --> 00:34:15,595 Comunicação aumentativa e alternativa. 673 00:34:18,056 --> 00:34:19,474 Parece ser para uma doença. 674 00:34:19,557 --> 00:34:22,101 - Ela tem 12 anos, Di. - Sim, eu sei. 675 00:34:22,185 --> 00:34:24,854 Não quer ser empurrada no baloiço. Quer socializar. 676 00:34:24,937 --> 00:34:31,110 Quer telefonar às amigas, mexericar sobre os rapazes e… 677 00:34:31,194 --> 00:34:32,195 Eu sei. 678 00:34:33,529 --> 00:34:35,990 - Quanto custa? - Não é fácil de pôr em prática. 679 00:34:37,033 --> 00:34:39,535 - Quanto? - Dezassete mil dólares. 680 00:34:40,036 --> 00:34:42,330 Só o dispositivo, sem incluir os acessórios. 681 00:34:42,413 --> 00:34:44,207 - O seguro cobre? - Não 682 00:34:44,290 --> 00:34:47,251 Falei ao telefone com alguém durante duas horas. 683 00:34:47,877 --> 00:34:50,505 Explicaste? Não podemos aceitar que recusem. 684 00:34:50,588 --> 00:34:51,714 Expliquei. 685 00:34:53,341 --> 00:34:54,342 Implorei. 686 00:34:54,425 --> 00:34:55,468 Gritei. 687 00:34:55,551 --> 00:34:59,222 Pedi desculpa por gritar e pelo tom do pedido de desculpa até a senhora dizer 688 00:34:59,305 --> 00:35:01,724 que o turno acabou e para voltar a ligar na segunda. 689 00:35:01,808 --> 00:35:03,392 Não sei o que hei de fazer. 690 00:35:03,476 --> 00:35:04,644 O que hei de fazer? 691 00:35:04,727 --> 00:35:07,271 Tens de entrar a matar. 692 00:35:10,274 --> 00:35:11,859 Pois, está bem. 693 00:35:12,568 --> 00:35:15,655 Bom dia, fala da Seguradora Billander. Por favor, aguarde. 694 00:35:18,658 --> 00:35:20,701 Obrigada por ligar à Seguradora Billander. 695 00:35:21,202 --> 00:35:22,411 Olá. 696 00:35:23,246 --> 00:35:24,455 Olá. Posso ajudá-la? 697 00:35:25,123 --> 00:35:26,833 Acho que não. 698 00:35:26,916 --> 00:35:29,585 Como se chama o seu supervisor? 699 00:35:29,669 --> 00:35:31,087 - É a Sra. White. - Sim. 700 00:35:31,170 --> 00:35:32,338 - Adoro a sua blusa. - Obrigada. 701 00:35:32,421 --> 00:35:34,549 E como se chama o chefe da Sra. White? 702 00:35:34,632 --> 00:35:36,217 - Da Sra. White? - Sim. 703 00:35:36,300 --> 00:35:37,468 - É o Sr. Potts. - Certo. 704 00:35:37,969 --> 00:35:39,554 Mas é o vice-presidente da empresa. 705 00:35:39,637 --> 00:35:41,055 Não costuma fazer muito… 706 00:35:41,139 --> 00:35:43,015 "Leonard Potts." Já vi. Muito obrigada. 707 00:35:43,099 --> 00:35:45,143 - Vou esperar. - Ele não atende pessoas. 708 00:35:45,226 --> 00:35:46,144 Não é… 709 00:35:50,398 --> 00:35:51,858 Vai ficar aí sentada? 710 00:35:52,441 --> 00:35:54,402 Sim. Eu espero. 711 00:35:57,446 --> 00:36:00,074 Há uma mulher sentada à porta do seu… 712 00:36:00,158 --> 00:36:02,493 - Diga-lhe que tenho tempo. - Ela tem tempo. 713 00:36:02,577 --> 00:36:03,828 Não, ela… 714 00:36:03,911 --> 00:36:05,079 Acho que ela… 715 00:36:05,580 --> 00:36:06,956 Ela está a tricotar. 716 00:36:08,040 --> 00:36:09,167 O que achas destes? 717 00:36:11,544 --> 00:36:13,838 "Não fixes." 718 00:36:15,089 --> 00:36:16,716 Tem estes noutra cor? 719 00:36:17,383 --> 00:36:20,344 Acho que ela queria algo mais giro. 720 00:36:23,097 --> 00:36:25,224 São os únicos que dão para a pronação dela. 721 00:36:25,808 --> 00:36:26,767 Certo. 722 00:36:31,314 --> 00:36:33,774 Olá. Acorrentaste-te a uma mesa? 723 00:36:33,858 --> 00:36:36,068 - Sim. Depois disso, correu bem. - É a tua mãe. 724 00:36:36,152 --> 00:36:38,112 Isto é, querem avaliá-la. 725 00:36:40,239 --> 00:36:43,826 Antes de pagarem para ela falar, 726 00:36:43,910 --> 00:36:45,995 querem saber se tem algo a dizer. 727 00:36:47,830 --> 00:36:49,332 Estás nervosa? 728 00:36:52,043 --> 00:36:54,587 Bom, já fiz isto umas cem vezes. 729 00:36:55,546 --> 00:36:57,423 Nas calmas, Melody. Tu consegues. 730 00:36:59,050 --> 00:37:00,551 Vamos fazer o seguinte. 731 00:37:01,093 --> 00:37:04,096 Vamos pegar nesses nervos e sensações más 732 00:37:04,180 --> 00:37:06,140 e pô-los numa caixa. 733 00:37:06,224 --> 00:37:09,060 E vamos guardá-la numa prateleira bem alta. 734 00:37:11,187 --> 00:37:12,188 Foi-se. 735 00:37:13,981 --> 00:37:14,982 Muito bem. 736 00:37:15,942 --> 00:37:16,943 Então… 737 00:37:19,028 --> 00:37:21,030 Vou fazer-te algumas perguntas 738 00:37:21,530 --> 00:37:25,701 e quero que me dês a tua melhor resposta. 739 00:37:29,038 --> 00:37:31,040 Céus! Isto é tão enervante. 740 00:37:31,123 --> 00:37:32,708 Porque demora sempre tanto? 741 00:37:33,751 --> 00:37:34,794 Vai correr tudo bem. 742 00:37:49,725 --> 00:37:50,726 Tomate 743 00:37:50,810 --> 00:37:54,480 Qual destes não é como os outros? 744 00:37:54,563 --> 00:37:56,732 Balão - Morango - Cerejas 745 00:37:59,819 --> 00:38:02,029 Não é como os outros… 746 00:38:02,113 --> 00:38:03,990 Bom, o tomate é nojento. 747 00:38:04,073 --> 00:38:05,449 O balão não dá para comer. 748 00:38:05,533 --> 00:38:07,952 O morango tem sementes por fora. 749 00:38:08,035 --> 00:38:09,245 As cerejas têm caroço. 750 00:38:09,328 --> 00:38:10,579 E as bananas são amarelas. 751 00:38:10,663 --> 00:38:15,042 Ou seja, a verdadeira questão é qual será a resposta que ela acha certa? 752 00:38:15,126 --> 00:38:16,168 Qual deles? 753 00:38:18,254 --> 00:38:19,380 Talvez a banana? 754 00:38:19,880 --> 00:38:21,465 O balão. Não, a banana. 755 00:38:21,549 --> 00:38:24,093 Balão, banana, balão, banana… 756 00:38:25,303 --> 00:38:26,304 Balão 757 00:38:30,474 --> 00:38:33,519 Porque não escolhi a banana? 758 00:38:33,602 --> 00:38:34,770 não comer 759 00:38:36,897 --> 00:38:38,232 O balão não dá para comer. 760 00:38:38,316 --> 00:38:40,067 não comer 761 00:38:41,527 --> 00:38:42,862 Excelente. Correu mesmo bem. 762 00:38:42,945 --> 00:38:44,405 Vamos tentar outra. 763 00:38:45,114 --> 00:38:48,909 - Sr. e Sra. Brooks, entrem, por favor. - Olá. Obrigada. 764 00:38:48,993 --> 00:38:50,870 - Pode fechar a porta? - Sim, claro. 765 00:38:50,953 --> 00:38:51,954 Obrigada. 766 00:38:55,207 --> 00:38:56,584 Consultório da Dra. Hughly. 767 00:38:57,335 --> 00:38:58,961 Desculpe a demora. 768 00:39:00,671 --> 00:39:03,132 Queres ir ver um filme depois disto? 769 00:39:03,215 --> 00:39:04,258 Sim. Meu Deus! 770 00:39:04,342 --> 00:39:07,303 Pode aguardar? Vou lá dentro verificar. 771 00:39:08,929 --> 00:39:11,766 Não posso aprovar o Medi-Talker neste momento. 772 00:39:19,440 --> 00:39:22,068 Porque o resultado cognitivo dela é… 773 00:39:22,693 --> 00:39:25,071 Sim, é bastante baixo, mas… 774 00:39:31,702 --> 00:39:32,870 não 775 00:39:36,665 --> 00:39:38,000 zangado 776 00:39:44,673 --> 00:39:45,841 ouvir mim 777 00:39:47,927 --> 00:39:49,011 ouvir 778 00:39:50,012 --> 00:39:52,181 Sei que os resultados dela… Já falámos disso. 779 00:39:56,602 --> 00:39:58,646 precisar dizer/falar 780 00:40:07,154 --> 00:40:08,155 Eu sei. 781 00:40:09,407 --> 00:40:11,534 Sei que estás a rebentar com tanto para dizer. 782 00:40:13,369 --> 00:40:14,745 Vamos provar isso. 783 00:40:24,338 --> 00:40:27,007 O meu pai acha que há solução para todos os problemas. 784 00:40:27,508 --> 00:40:29,427 - Eu e a mãe sabemos que não. - Espera. 785 00:40:29,510 --> 00:40:33,264 Não basta a Katherine estalar os dedos para os nossos problemas desaparecerem. 786 00:40:33,347 --> 00:40:35,391 Desculpe, isto é o Departamento da Educação? 787 00:40:35,474 --> 00:40:36,475 - Sim. - Obrigado. 788 00:40:37,101 --> 00:40:38,436 Por favor. 789 00:40:38,519 --> 00:40:40,521 Olá. Sabe onde encontro a Katherine Ray? 790 00:40:40,604 --> 00:40:41,856 - Pai. - Melody? 791 00:40:42,606 --> 00:40:43,607 - Sr. Brooks. - Olá. 792 00:40:43,691 --> 00:40:44,692 - Olá. - Olá. 793 00:40:44,775 --> 00:40:45,860 - Está tudo bem? - Sim. 794 00:40:45,943 --> 00:40:51,699 Desculpe aparecermos de surpresa. Pedimos a uma médica para preencher isto. 795 00:40:51,782 --> 00:40:53,659 É a avaliação para um dispositivo de CAA. 796 00:40:53,742 --> 00:40:54,577 Deixe-me ver. 797 00:40:54,660 --> 00:40:57,288 Não sei se já ouviu falar. É o Medi-Talker. 798 00:40:58,122 --> 00:41:00,708 Disseram-nos que seria uma perda de tempo. 799 00:41:00,791 --> 00:41:02,126 Não é uma perda de tempo. 800 00:41:02,209 --> 00:41:03,377 - Sim, concordamos. - Pois. 801 00:41:03,461 --> 00:41:07,298 Pensámos que talvez conheça alguém aqui na universidade que consiga ajudar. 802 00:41:07,381 --> 00:41:08,674 "… especialidade ou perícia." 803 00:41:08,757 --> 00:41:10,926 Conhece alguém no hospital pediátrico ou… 804 00:41:11,010 --> 00:41:15,055 Sr. Brooks, isto fala num doutor com especialidade ou perícia relevante. 805 00:41:15,639 --> 00:41:17,725 Não diz que tem de ser doutorado em Medicina. 806 00:41:18,267 --> 00:41:20,227 Sim, eu sabia disso. 807 00:41:21,687 --> 00:41:22,688 Bom, vejamos. 808 00:41:23,814 --> 00:41:26,150 "O paciente é capaz de aprender." Confere. 809 00:41:26,901 --> 00:41:29,445 "O paciente compreende conceitos complexos." 810 00:41:29,528 --> 00:41:30,529 Sem dúvida. 811 00:41:31,322 --> 00:41:33,449 "O paciente segue instruções faseadas." Confere. 812 00:41:34,575 --> 00:41:35,576 Confere. 813 00:41:36,285 --> 00:41:42,082 Assinado, Dra. Katherine Ray. 814 00:41:42,166 --> 00:41:43,167 Está feito. 815 00:41:43,250 --> 00:41:44,460 Enganei-me. 816 00:41:45,127 --> 00:41:47,046 Coisas que vou fazer com o meu Medi-Talker: 817 00:41:47,129 --> 00:41:48,547 telefonar aos meus amigos, 818 00:41:48,631 --> 00:41:49,924 interromper os outros, 819 00:41:50,466 --> 00:41:51,884 partidas telefónicas à Sra. V, 820 00:41:51,967 --> 00:41:53,594 apresentações nas aulas… - Vamos. 821 00:41:53,677 --> 00:41:54,762 … recitar um poema, 822 00:41:54,845 --> 00:41:56,013 gritar aos meus vizinhos, 823 00:41:56,096 --> 00:41:57,556 pedir comida no restaurante, 824 00:41:57,640 --> 00:41:58,724 usar um walkie-talkie, 825 00:41:58,807 --> 00:41:59,975 cantar karaoke, 826 00:42:00,059 --> 00:42:01,810 pedir para dormir mais tarde… - E o das entregas… 827 00:42:01,894 --> 00:42:02,895 … agradecer à Katherine, 828 00:42:02,978 --> 00:42:04,980 dizer à Penny para não me roubar o batom do cieiro. 829 00:42:05,064 --> 00:42:07,024 E eu disse-lhe: "Tem de me dar a encomenda. 830 00:42:07,107 --> 00:42:09,318 Eles estão à espera há imenso tempo. 831 00:42:09,401 --> 00:42:10,861 Tem de me dar isso." 832 00:42:10,945 --> 00:42:12,738 Para poderes falar com toda a gente. 833 00:42:12,821 --> 00:42:14,448 Foi tão empolgante. Fique mesmo… 834 00:42:14,532 --> 00:42:18,202 Devo ter-lhe parecido ridícula e ele pensou que era louca. 835 00:42:18,285 --> 00:42:20,496 - Mas disse-lhe que tinha de ma dar. - Obrigada. 836 00:42:20,579 --> 00:42:22,540 Fingi que era você. 837 00:42:22,623 --> 00:42:23,624 Isso é fraude. 838 00:42:26,126 --> 00:42:27,127 Olha. 839 00:42:27,211 --> 00:42:28,629 - Olha para isto. - Certo. 840 00:42:28,712 --> 00:42:30,047 Estás a ver isto? 841 00:42:31,549 --> 00:42:33,759 Deixem-me ver o que temos de fazer. 842 00:42:34,385 --> 00:42:36,679 - "Configurar o sistema." - A cor é linda, não é? 843 00:42:36,762 --> 00:42:37,763 "Capítulo…" 844 00:42:37,846 --> 00:42:40,516 Esperem. Temos de definir primeiro a voz preferida. 845 00:42:40,599 --> 00:42:42,268 Espera. Tenho de ler as instruções. 846 00:42:42,351 --> 00:42:45,396 "Janelas de palavras. São os blocos de construção do Medi-Talker. 847 00:42:45,479 --> 00:42:48,941 Pode usar o banco de palavras interno ou escrever as suas palavras." 848 00:42:49,024 --> 00:42:51,277 Olha, podes ter música, jogos… 849 00:42:51,360 --> 00:42:53,112 - Medi-Talker. - Isso é muito fixe. 850 00:42:53,195 --> 00:42:56,574 Ou podemos começar às cegas. 851 00:42:56,657 --> 00:42:57,908 Bom, vejamos. 852 00:42:57,992 --> 00:42:59,618 "Configurar. Configurar voz." 853 00:42:59,702 --> 00:43:01,704 - Configurar voz. Escolha a voz. - Certo. 854 00:43:02,246 --> 00:43:04,790 Deixa a tua irmã fazer. 855 00:43:05,624 --> 00:43:06,625 Inglês. 856 00:43:07,710 --> 00:43:08,711 Não, inglês dos EUA. 857 00:43:09,712 --> 00:43:10,713 Inglês. 858 00:43:10,796 --> 00:43:12,131 - Olá. - Olá. 859 00:43:12,214 --> 00:43:13,841 Escolhe inglês dos EUA. Criança. 860 00:43:15,676 --> 00:43:17,636 - Olá. - Não. 861 00:43:19,221 --> 00:43:20,889 - Gosto dessa. - Gostas? 862 00:43:21,849 --> 00:43:24,393 Não devia ser eu a escolher. Escolhe tu, é a tua voz. 863 00:43:26,020 --> 00:43:27,146 Muito bem. 864 00:43:29,481 --> 00:43:30,482 Credo… 865 00:43:33,444 --> 00:43:34,778 Ela vai ter uma voz. 866 00:43:55,883 --> 00:43:56,967 Melody? 867 00:43:58,135 --> 00:43:59,136 Malta? 868 00:44:03,849 --> 00:44:04,850 Como estás? 869 00:44:05,768 --> 00:44:06,769 É isso? 870 00:44:18,280 --> 00:44:21,825 Papá, o Ollie saltou do aquário. 871 00:44:49,770 --> 00:44:50,938 Tens uma voz linda. 872 00:44:54,566 --> 00:44:55,651 Tens, sim. 873 00:44:58,237 --> 00:44:59,238 Papá! 874 00:45:01,281 --> 00:45:03,242 - Tens uma voz linda. - Céus! 875 00:45:04,118 --> 00:45:05,494 Deixa-me ver isso. 876 00:45:08,330 --> 00:45:10,165 - Tens mais? - Tem, sim. 877 00:45:10,249 --> 00:45:11,959 Olá. Como estás hoje? 878 00:45:12,042 --> 00:45:13,293 O que achas disto? 879 00:45:13,377 --> 00:45:14,962 Obrigada por perguntares. 880 00:45:16,046 --> 00:45:17,339 Mostra-lhe essa. 881 00:45:18,298 --> 00:45:19,675 Tenho uma ideia. 882 00:45:35,482 --> 00:45:39,945 Porque estudamos o passado? 883 00:45:40,863 --> 00:45:43,323 - Connor. - Para nos prepararmos para o futuro. 884 00:45:43,407 --> 00:45:46,577 Mas porque estudamos o passado? 885 00:45:46,660 --> 00:45:47,661 Beth? 886 00:45:47,745 --> 00:45:49,913 Estudamos o passado para nos prepararmos para o futuro. 887 00:45:50,748 --> 00:45:52,875 Mas porque estudamos o passado? 888 00:45:52,958 --> 00:45:57,254 Estudamos o passado para nos prepararmos para o futuro. 889 00:45:59,423 --> 00:46:00,424 Fixe. 890 00:46:00,507 --> 00:46:02,301 Fá-lo dizer outra coisa. 891 00:46:02,384 --> 00:46:05,095 Espera, isso é um computador que fala? 892 00:46:05,721 --> 00:46:07,973 Não devias falar sem ser a tua vez, Melody. 893 00:46:08,056 --> 00:46:09,850 Está bem, Willy. Obrigada. 894 00:46:09,933 --> 00:46:12,478 Meninos, não é o computador que fala. 895 00:46:12,561 --> 00:46:13,562 É a Melody que fala. 896 00:46:13,645 --> 00:46:17,149 Melody, é uma engenhoca muito gira. 897 00:46:18,025 --> 00:46:20,235 Mas o Willy tem razão. 898 00:46:20,861 --> 00:46:25,574 Espera que te chame antes de responderes em voz alta. 899 00:46:26,658 --> 00:46:27,659 Muito bem. 900 00:46:27,743 --> 00:46:33,207 Como a maioria sabe, sou treinador da equipa dos Pequenos Génios da escola. 901 00:46:35,000 --> 00:46:36,543 Não é? 902 00:46:36,627 --> 00:46:37,669 Palmas para os Pequenos Génios. 903 00:46:38,253 --> 00:46:40,589 Estamos numa época muito empolgante do ano 904 00:46:40,672 --> 00:46:44,218 em que escolhemos a equipa desta edição. 905 00:46:44,301 --> 00:46:45,886 As provas estão aí. 906 00:46:46,929 --> 00:46:50,265 Pensem nisso. Reflitam. Procurem dentro de vocês mesmos. 907 00:46:50,349 --> 00:46:57,022 Têm o que é preciso para se juntarem aos famosos Pequenos Génios de Spaulding? 908 00:46:57,105 --> 00:46:58,690 Sim! 909 00:46:58,774 --> 00:47:01,235 Desculpem? Não vos ouvi. 910 00:47:03,570 --> 00:47:05,280 - O quê? - Sim! 911 00:47:05,364 --> 00:47:06,949 Como fazemos isso? 912 00:47:07,032 --> 00:47:09,117 Está bem. 913 00:47:09,201 --> 00:47:11,411 Vamos ver. Verei nas provas. 914 00:47:12,371 --> 00:47:15,332 Muito bem, voltemos ao trabalho. 915 00:47:15,415 --> 00:47:18,585 Estamos a falar sobre os Pais Fundadores, 916 00:47:18,669 --> 00:47:21,839 George Máquina de Lavar e Thomas Gelatina. 917 00:47:21,922 --> 00:47:24,341 Rapazes que me disseram olá no corredor: 918 00:47:24,842 --> 00:47:27,052 Willy… - Meu Deus, Connor! 919 00:47:27,135 --> 00:47:28,136 … Connor… 920 00:47:28,220 --> 00:47:31,390 Vais prestar provas para o Pequenos Génios? 921 00:47:31,473 --> 00:47:34,017 Sim, é divertido e a minha mãe diz que tem de ser. 922 00:47:34,518 --> 00:47:35,936 Problemas com a mamã. 923 00:47:36,019 --> 00:47:38,188 … o miúdo do quinto ano cujo nome não sei. 924 00:47:38,272 --> 00:47:39,773 O Rodney, uma vez. 925 00:47:39,857 --> 00:47:42,150 Mas pode ter dito "memória" e não Melody. 926 00:47:44,278 --> 00:47:45,279 Olá. 927 00:47:47,781 --> 00:47:49,491 Como estás hoje? 928 00:47:51,368 --> 00:47:52,536 Olá, Melody. É fixe. 929 00:47:55,706 --> 00:47:57,332 Eu quero… 930 00:48:00,002 --> 00:48:01,003 … casa de banho. 931 00:48:02,087 --> 00:48:03,630 Obrigada pela informação. 932 00:48:03,714 --> 00:48:06,842 - Bom, temos de ir. - Quero perguntar… 933 00:48:06,925 --> 00:48:08,093 Adeus, Rose. 934 00:48:09,011 --> 00:48:10,512 Falo contigo depois, sim? 935 00:48:14,683 --> 00:48:17,019 Então, como está a correr? 936 00:48:19,771 --> 00:48:21,064 Estou feliz. 937 00:48:21,148 --> 00:48:22,983 Obrigada por perguntares. 938 00:48:23,066 --> 00:48:25,152 Estás feliz, obrigada por perguntares? 939 00:48:26,904 --> 00:48:28,405 Deixa-me ver essas opções. 940 00:48:28,488 --> 00:48:30,991 "Estou triste. Obrigada por perguntares. 941 00:48:31,074 --> 00:48:33,744 Estou empolgada. Obrigada por perguntares. 942 00:48:33,827 --> 00:48:35,829 Tenho fome. Obrigada por perguntares." 943 00:48:35,913 --> 00:48:37,539 São os teus únicos sentimentos? 944 00:48:39,166 --> 00:48:40,167 Vá lá, miúda. 945 00:48:40,918 --> 00:48:42,878 Vejamos que mais podemos fazê-lo dizer. 946 00:48:44,922 --> 00:48:47,758 "Os teus sapatos são muito giros. Onde os compraste? 947 00:48:47,841 --> 00:48:49,301 Adoro essa saia." 948 00:48:49,384 --> 00:48:51,303 É tudo acerca de roupa? 949 00:48:51,970 --> 00:48:53,138 "Olá, tudo bem?" 950 00:48:53,847 --> 00:48:56,016 "Olá, tudo bem?" É isso que queres dizer? 951 00:48:56,099 --> 00:48:57,100 Está bem. 952 00:48:57,643 --> 00:49:00,020 "Isso é brutal." É o que as pessoas dizem agora? 953 00:49:00,103 --> 00:49:02,314 "Que bostoso!" Essa palavra nem existe. 954 00:49:02,397 --> 00:49:03,649 O que estão a fazer? 955 00:49:04,274 --> 00:49:07,361 A Katherine mandou esta lista de frases 956 00:49:07,444 --> 00:49:09,279 que a Melody quer poder dizer. 957 00:49:11,281 --> 00:49:13,533 "Tenho o melhor pai do mundo." 958 00:49:14,618 --> 00:49:19,247 Deixa-me tentar. "Tenho…" 959 00:49:19,331 --> 00:49:20,791 Espera! 960 00:49:20,874 --> 00:49:22,501 Acho que… Espera. Vamos ver. 961 00:49:22,584 --> 00:49:25,504 Tenho o melhor pai do mundo. 962 00:49:25,587 --> 00:49:27,673 Nunca se sabe se podes precisar. 963 00:49:28,173 --> 00:49:29,758 Pronto, qual era aquela? 964 00:49:32,010 --> 00:49:34,012 Querida, porque queres dizer estas palavras? 965 00:49:34,096 --> 00:49:36,348 Para. Ela pode dizer o que quiser. 966 00:49:36,431 --> 00:49:37,474 Não podemos controlar. 967 00:49:37,557 --> 00:49:39,309 Lê-as antes de dizeres isso. 968 00:49:39,393 --> 00:49:40,602 - Olha só. - Está bem. 969 00:49:42,062 --> 00:49:43,814 - Vamos experimentar. - Certo. 970 00:49:44,606 --> 00:49:46,608 "Peido." A sério? 971 00:49:46,692 --> 00:49:47,734 "Bostoso." 972 00:49:49,987 --> 00:49:52,072 "Cara de rabo." Essa é muito boa. 973 00:49:52,155 --> 00:49:53,657 Cara de rabo. 974 00:49:55,909 --> 00:49:58,120 O que foi que fiz? Esperem, já sei. 975 00:49:59,997 --> 00:50:01,206 "Cala-te, 976 00:50:02,666 --> 00:50:05,377 seu filho…" 977 00:50:06,003 --> 00:50:08,922 … no meio. Ainda não era bem o secundário. 978 00:50:09,548 --> 00:50:12,300 Alguém faz ideia de como terá sido? 979 00:50:13,593 --> 00:50:14,720 Assim de repente. 980 00:50:15,303 --> 00:50:16,430 Alguma ideia? 981 00:50:17,806 --> 00:50:18,807 Uma aventura. 982 00:50:19,307 --> 00:50:21,268 Um novo mundo pela frente. 983 00:50:21,351 --> 00:50:24,563 Era assim para alguns exploradores. 984 00:50:25,647 --> 00:50:27,733 Sim, Jodie. 985 00:50:36,575 --> 00:50:37,576 Olha para isto. 986 00:50:58,680 --> 00:51:00,182 Olá, tudo bem? 987 00:51:00,265 --> 00:51:02,350 Desculpa, Melody. Tenho de entrar. 988 00:51:02,434 --> 00:51:05,020 Os teus sapatos são muito giros. 989 00:51:05,729 --> 00:51:06,813 O que foi isso? 990 00:51:07,689 --> 00:51:10,067 Posso ajudar-te a estudar para o Pequenos Génios. 991 00:51:10,150 --> 00:51:13,028 Melody, és muito simpática, 992 00:51:13,111 --> 00:51:16,656 mas acho que não preciso da tua ajuda para estudar. 993 00:51:20,786 --> 00:51:21,912 Trivialidades! 994 00:51:21,995 --> 00:51:24,331 Trivialidades. Geral. 995 00:51:24,831 --> 00:51:27,459 Qual é o animal terrestre mais rápido? 996 00:51:29,920 --> 00:51:33,006 Qual era o pseudónimo de Theodor Geisel? 997 00:51:37,302 --> 00:51:38,762 Tem outros temas? 998 00:51:48,063 --> 00:51:49,606 Podes recuar um pouco? 999 00:51:50,565 --> 00:51:51,399 Cuidado. 1000 00:51:52,067 --> 00:51:53,401 - Bem-vindos. - Olá. 1001 00:51:53,485 --> 00:51:54,569 - Como está? - Muito bem. 1002 00:51:54,653 --> 00:51:56,404 - Obrigada por terem vindo. - De nada. 1003 00:51:56,488 --> 00:51:58,031 As meninas podem trabalhar… 1004 00:52:00,033 --> 00:52:01,076 … aqui mesmo. 1005 00:52:01,660 --> 00:52:03,537 Esperem só um instante porque a alcatifa… 1006 00:52:03,620 --> 00:52:05,580 - Não há problema, mãe. - É só um segundo. 1007 00:52:07,874 --> 00:52:08,917 Perfeito. 1008 00:52:10,460 --> 00:52:12,879 - Precisa de ajuda? - Não, eu faço. 1009 00:52:13,380 --> 00:52:17,509 Pomos uma de cada vez e depois vai avançando. 1010 00:52:18,510 --> 00:52:19,928 Vamos lá. 1011 00:52:20,804 --> 00:52:22,597 Pronto. Avança. 1012 00:52:23,765 --> 00:52:24,975 Ótimo. 1013 00:52:26,768 --> 00:52:28,770 Pronto, avança. 1014 00:52:30,105 --> 00:52:31,398 E para. 1015 00:52:31,898 --> 00:52:34,442 Vou tirar isto do caminho. 1016 00:52:36,570 --> 00:52:37,654 Pronto. 1017 00:52:37,737 --> 00:52:38,738 A última. 1018 00:52:40,073 --> 00:52:41,241 E avança. 1019 00:52:43,869 --> 00:52:45,453 Avança e para. 1020 00:52:46,538 --> 00:52:48,290 Perfeito. Bom trabalho. 1021 00:52:48,373 --> 00:52:49,541 - Muito bem. - Perfeito. 1022 00:52:50,250 --> 00:52:51,501 Deixo-vos então. 1023 00:52:52,836 --> 00:52:54,921 - Até logo. Obrigado. - De nada. 1024 00:52:56,423 --> 00:52:58,383 Bom, divirtam-se. 1025 00:53:07,517 --> 00:53:09,644 Desculpa, a minha mãe é doida com as limpezas. 1026 00:53:16,610 --> 00:53:18,945 Queres começar as perguntas? 1027 00:53:19,029 --> 00:53:20,030 Sim. 1028 00:53:22,866 --> 00:53:24,034 Trivialidades! 1029 00:53:24,117 --> 00:53:24,951 Escolhe o tema! 1030 00:53:25,035 --> 00:53:25,994 Geral. 1031 00:53:27,621 --> 00:53:34,252 Quanto tempo dura um mandato normal de um representante dos EUA? 1032 00:53:35,378 --> 00:53:36,880 Dois anos? 1033 00:53:36,963 --> 00:53:38,548 Quatro anos? 1034 00:53:38,632 --> 00:53:39,674 Seis anos? 1035 00:53:40,634 --> 00:53:42,010 Sete anos? 1036 00:53:43,845 --> 00:53:44,846 Dois. 1037 00:53:47,515 --> 00:53:49,434 Está correto. 1038 00:53:51,019 --> 00:53:54,814 Qual é o sítio mais profundo na Terra? 1039 00:53:54,898 --> 00:53:57,484 A Caverna Voronya? 1040 00:53:58,652 --> 00:54:01,071 A Fossa das Marianas? 1041 00:54:01,863 --> 00:54:04,449 A Fossa das Aleutas? 1042 00:54:05,116 --> 00:54:07,452 A Caverna dos Cervos? 1043 00:54:07,535 --> 00:54:09,621 Quem é que já ouviu falar desses sítios? 1044 00:54:14,376 --> 00:54:15,794 - Connor. - O Connor? 1045 00:54:15,877 --> 00:54:18,213 Ele não é tão inteligente como pensa. 1046 00:54:20,090 --> 00:54:21,383 É simpático. 1047 00:54:24,636 --> 00:54:25,971 Gostas dele. 1048 00:54:26,888 --> 00:54:28,848 Gostas, sim. Queres dar-lhe um beijo! 1049 00:54:30,892 --> 00:54:33,520 Porque não? Tudo bem. Ele é giro. 1050 00:54:33,603 --> 00:54:36,648 É um bocado convencido, mas não é muito mau. 1051 00:54:39,526 --> 00:54:42,445 Nunca vou dar um beijo. 1052 00:54:46,950 --> 00:54:47,951 Isso não é… 1053 00:54:49,119 --> 00:54:50,120 Não sabes isso. 1054 00:55:01,798 --> 00:55:03,341 Afinal, o que te aconteceu? 1055 00:55:04,509 --> 00:55:07,178 Desculpa, não devia ter perguntado. Desculpa. 1056 00:55:07,679 --> 00:55:09,097 Não tens de responder. 1057 00:55:11,433 --> 00:55:13,435 Tenho paralisia cerebral. 1058 00:55:13,977 --> 00:55:19,566 É uma doença provocada por danos na parte do cérebro 1059 00:55:19,649 --> 00:55:22,319 que controla o movimento e a fala. 1060 00:55:23,028 --> 00:55:24,029 Magoa? 1061 00:55:30,618 --> 00:55:32,245 As outras pessoas. 1062 00:55:34,622 --> 00:55:35,707 As outras pessoas que têm? 1063 00:55:45,383 --> 00:55:47,302 Ficam penduradas em nós. 1064 00:55:50,180 --> 00:55:54,934 Ficam penduradas em nós com os olhos. 1065 00:56:07,572 --> 00:56:09,991 Trivialidades. Geral. 1066 00:56:10,617 --> 00:56:16,164 Em que ano se realizou a Constituição Convencional? 1067 00:56:16,247 --> 00:56:19,125 - 1787. - 1492? 1068 00:56:19,209 --> 00:56:22,212 177… Está correto. 1069 00:56:23,588 --> 00:56:24,589 PROVAS PARA O PEQUENOS GÉNIOS 1070 00:56:24,672 --> 00:56:28,426 Cem perguntas oficiais da sede do Pequenos Génios em Washington, DC. 1071 00:56:28,510 --> 00:56:31,388 Posso ler cada pergunta uma vez 1072 00:56:31,471 --> 00:56:35,475 e cada resposta só uma vez tal como se faz na competição. 1073 00:56:35,558 --> 00:56:37,936 O que é aquilo? Connor, podes ir à porta, por favor? 1074 00:56:38,019 --> 00:56:39,229 Sim. 1075 00:56:39,979 --> 00:56:42,649 Cada pergunta tem quatro opções de escolha múltipla. 1076 00:56:42,732 --> 00:56:43,900 A, B, C e D, obviamente. 1077 00:56:43,983 --> 00:56:45,777 Serão escolhidos para o Pequenos Génios 1078 00:56:45,860 --> 00:56:47,612 com base apenas na pontuação. 1079 00:56:47,695 --> 00:56:49,030 Olá. 1080 00:56:49,114 --> 00:56:51,658 Melody, olá. Posso ajudar-te? 1081 00:56:56,413 --> 00:56:58,248 Equipa de competição. 1082 00:56:58,998 --> 00:57:01,167 Prof. Dimming, ela é… 1083 00:57:01,251 --> 00:57:02,502 Claire, já chega. 1084 00:57:02,585 --> 00:57:06,172 Desculpe. Ela é da sala especial. 1085 00:57:06,256 --> 00:57:08,341 - Ela pode fazer isto? - E depois? 1086 00:57:09,008 --> 00:57:11,177 Tens medo que ela tenha melhor nota que tu? 1087 00:57:14,347 --> 00:57:16,349 A Sra. Ray veio contigo? 1088 00:57:17,100 --> 00:57:19,310 Estou aqui. Olá. 1089 00:57:20,270 --> 00:57:21,271 Ela é rápida. 1090 00:57:27,235 --> 00:57:29,529 Sabes que isto não é um clube, certo? 1091 00:57:30,697 --> 00:57:31,781 Compreendes isso? 1092 00:57:32,282 --> 00:57:35,869 É uma equipa de competição. Certo? 1093 00:57:35,952 --> 00:57:42,125 Apenas quatro alunos podem representar a escola e dois suplentes. 1094 00:57:44,836 --> 00:57:46,880 Não sou frágil. 1095 00:57:54,345 --> 00:57:57,682 Muito bem. Vou buscar-te uma folha de respostas. 1096 00:58:03,897 --> 00:58:07,275 Concentrem-se todos. Olhem para aqui. Atenção. 1097 00:58:07,358 --> 00:58:08,568 Isto é sério. 1098 00:58:09,486 --> 00:58:12,280 Muito bem. Quero que deem o vosso melhor. 1099 00:58:13,031 --> 00:58:15,200 Se ficarem cansados e ficarem para trás, 1100 00:58:15,283 --> 00:58:16,743 pensem em toda a preparação. 1101 00:58:16,826 --> 00:58:18,578 É aqui que vai dar frutos. 1102 00:58:18,661 --> 00:58:20,246 Muito bem. Vamos a isto. 1103 00:58:20,330 --> 00:58:21,581 Pergunta número um. 1104 00:58:22,081 --> 00:58:24,876 Qual é o maior país em população? 1105 00:58:25,752 --> 00:58:27,462 Pergunta número 77. 1106 00:58:28,421 --> 00:58:32,425 Quem escreveu o livro Por Quem os Sinos Dobram? 1107 00:58:32,509 --> 00:58:34,511 A, Gertrude Stein? 1108 00:58:34,594 --> 00:58:36,596 B, Ernest Hemingway? 1109 00:58:36,679 --> 00:58:38,598 C, Robert Jordan? 1110 00:58:38,681 --> 00:58:41,518 D, Sinclair Lewis? 1111 00:58:49,692 --> 00:58:50,693 Pergunta número… 1112 00:58:50,777 --> 00:58:53,363 Sete, oito, um, dois, três, quatro… 1113 00:58:53,446 --> 00:58:54,447 Sim, está bem. 1114 00:58:54,531 --> 00:58:55,823 … seis, sete, oito e um. 1115 00:58:55,907 --> 00:58:56,991 Acho que é a nossa vez. 1116 00:58:57,075 --> 00:58:58,618 Talvez a "Macarena" dê. 1117 00:58:58,701 --> 00:58:59,869 Melody, olá. 1118 00:58:59,953 --> 00:59:02,121 Sabiam que a Melody tem paralisia cerebral? 1119 00:59:03,957 --> 00:59:05,041 - Pois. - Sim, claro. 1120 00:59:05,124 --> 00:59:07,210 O que responderam na cidade de ouro perdida? 1121 00:59:07,293 --> 00:59:09,212 Já disse que é Shambala. 1122 00:59:09,295 --> 00:59:11,506 - É El Dorado. - Não, não é. 1123 00:59:11,589 --> 00:59:12,674 - É Shambala. - Tu… 1124 00:59:12,757 --> 00:59:14,384 - É El Dorado. - Não, não é. 1125 00:59:14,467 --> 00:59:16,386 - É El Dorado. - El Dorado. 1126 00:59:16,469 --> 00:59:19,639 Vês? El Dorado. Temos razão, é a maioria. 1127 00:59:19,722 --> 00:59:20,723 Perdeste. 1128 00:59:20,807 --> 00:59:24,185 - Já vi a minha mãe. Vamos. - Foste salva pelo gongo. 1129 00:59:24,269 --> 00:59:26,646 - Meu Deus! - Hoje estás irritada. Não sei porquê. 1130 00:59:26,729 --> 00:59:28,982 Deves sentir-te confiante com essa roupa. 1131 00:59:29,065 --> 00:59:30,984 - Estás seminua. - Credo! 1132 00:59:33,236 --> 00:59:34,904 Foi fixe teres ido hoje. 1133 00:59:34,988 --> 00:59:37,407 Se queres, deves poder prestar provas como todos. 1134 00:59:38,950 --> 00:59:40,910 Melody! 1135 00:59:41,828 --> 00:59:42,870 Anda. 1136 00:59:43,454 --> 00:59:46,583 Vamos lá. 1137 00:59:46,666 --> 00:59:47,750 Conheces aquela pessoa? 1138 00:59:47,834 --> 00:59:51,087 Para cima e para baixo… Olá, meninos! 1139 00:59:51,879 --> 00:59:54,674 Vou começar a dançar. 1140 00:59:55,800 --> 00:59:58,177 Anda, vamos. 1141 00:59:59,387 --> 01:00:01,347 Não estou a sofrer. 1142 01:00:01,431 --> 01:00:02,515 Como assim? 1143 01:00:06,185 --> 01:00:08,438 Tenho paralisia cerebral. 1144 01:00:08,521 --> 01:00:11,983 - É uma doença provocada por danos… - Não foi isso que quis dizer. 1145 01:00:12,066 --> 01:00:13,568 … na parte do cérebro… 1146 01:00:13,651 --> 01:00:15,528 Melody, vamos. 1147 01:00:15,612 --> 01:00:17,196 … que controla o movimento e a fala. 1148 01:00:17,280 --> 01:00:19,866 Temos de ir. Vamos lá. 1149 01:00:23,369 --> 01:00:24,579 Mel. 1150 01:00:24,662 --> 01:00:26,873 Queres ir ao centro comercial no fim de semana? 1151 01:00:31,127 --> 01:00:32,211 Vamos. 1152 01:00:37,592 --> 01:00:41,471 Aposto que entrei no Pequenos Génios. 1153 01:00:41,554 --> 01:00:43,139 É claro que entraste. 1154 01:00:43,640 --> 01:00:44,849 És uma lutadora. 1155 01:00:48,686 --> 01:00:51,439 Foi aqui que comprei os ténis. Aqueles muito brilhantes. 1156 01:00:52,940 --> 01:00:55,068 Meu Deus! Eu ia para as escadas rolantes. 1157 01:00:55,610 --> 01:00:57,695 Já nem te vejo como deficiente, só… 1158 01:00:58,279 --> 01:00:59,322 Não é engraçado? 1159 01:01:00,490 --> 01:01:03,034 Nem acredito que a inauguração da Tread é hoje. 1160 01:01:03,534 --> 01:01:04,869 Até têm um DJ. 1161 01:01:07,038 --> 01:01:09,040 Céus! A fila é enorme. 1162 01:01:19,801 --> 01:01:22,011 Tenho uma ideia. 1163 01:01:22,929 --> 01:01:23,930 Qual é? 1164 01:01:25,556 --> 01:01:26,557 Esperem um pouco. 1165 01:01:26,641 --> 01:01:28,226 INAUGURAÇÃO TREAD A Fila Começa AQUI 1166 01:01:28,309 --> 01:01:29,977 Desculpe, podemos entrar? 1167 01:01:30,061 --> 01:01:32,355 Têm de esperar na fila como toda a gente. 1168 01:01:32,438 --> 01:01:34,899 Mas estou com a minha irmã. 1169 01:01:34,982 --> 01:01:37,860 Ela só pode sair do hospital umas horas 1170 01:01:37,944 --> 01:01:39,862 e ela quer mesmo entrar. 1171 01:01:39,946 --> 01:01:41,698 - Não sou eu que decido. - Deixe-a entrar. 1172 01:01:41,781 --> 01:01:43,282 - Quem me dera poder. - Deixe lá. 1173 01:01:43,366 --> 01:01:44,367 Deixe, não nos importamos. 1174 01:01:44,450 --> 01:01:46,577 - Só um segundo. - Ela está na cadeira. 1175 01:01:46,661 --> 01:01:48,454 Vá lá, a sério? 1176 01:01:48,538 --> 01:01:49,622 - Entrem. - A sério? 1177 01:01:49,706 --> 01:01:52,458 - Muito obrigada. - Depressa, entrem. 1178 01:01:52,542 --> 01:01:54,293 - Vamos entrar. - Obrigado. Desculpem. 1179 01:01:54,377 --> 01:01:57,255 Céus! Gostas da grande? 1180 01:02:04,011 --> 01:02:06,013 Fecha os olhos. Depois lavas, está bem? 1181 01:02:06,097 --> 01:02:08,349 Mas não porquê? Prometo, não vou… 1182 01:02:12,437 --> 01:02:13,479 Fica-te bem. 1183 01:02:15,273 --> 01:02:16,607 Quer dizer… 1184 01:02:16,691 --> 01:02:18,192 Muito giro. 1185 01:02:20,403 --> 01:02:21,821 E estas. Sim. 1186 01:02:41,674 --> 01:02:43,676 - Posso dar uma trinca? - Não. 1187 01:03:07,158 --> 01:03:09,744 Sim! Vai! 1188 01:03:13,664 --> 01:03:14,665 Céus! 1189 01:03:15,249 --> 01:03:17,376 Bom dia, alunos de Spaulding. 1190 01:03:17,460 --> 01:03:20,004 Fala o Prof. Dimming com um anúncio rápido. 1191 01:03:20,087 --> 01:03:23,925 Tivemos uma grande afluência às provas do Pequenos Génios deste ano. 1192 01:03:24,008 --> 01:03:26,135 Obrigado a todos os que participaram. 1193 01:03:26,219 --> 01:03:29,305 Foi mesmo muito difícil tomar esta decisão, 1194 01:03:29,388 --> 01:03:31,057 mas os números não mentem. 1195 01:03:31,140 --> 01:03:34,727 Agora, sem mais demora, eis os Pequenos Génios de 2003. 1196 01:03:34,811 --> 01:03:36,687 - É agora? - Sim. 1197 01:03:36,771 --> 01:03:37,814 Certo. 1198 01:03:38,856 --> 01:03:43,152 Eis os quatro alunos que vão representar a escola na competição. 1199 01:03:43,236 --> 01:03:47,740 Primeiro, com 89 pontos, Rose Spencer. 1200 01:03:48,241 --> 01:03:49,826 Palmas para a Rose. 1201 01:03:50,576 --> 01:03:54,080 Com 91 pontos, Rodney Walsh. 1202 01:03:54,163 --> 01:03:56,791 Era o que eu pensava. Sou o melhor. 1203 01:03:56,874 --> 01:03:58,251 - Sou o melhor. - Não sabias. 1204 01:03:58,334 --> 01:04:00,378 Palmas para a Claire West. 1205 01:04:02,171 --> 01:04:03,673 Claire! 1206 01:04:03,756 --> 01:04:07,760 Para terminar, com 97 pontos… 1207 01:04:07,844 --> 01:04:11,347 É um novo recorde na escola. 1208 01:04:11,430 --> 01:04:12,765 Um rufo de bateria, por favor. 1209 01:04:16,477 --> 01:04:18,980 Connor Bates. 1210 01:04:20,523 --> 01:04:22,608 Consegui! Sim! 1211 01:04:22,692 --> 01:04:25,152 Parabéns à equipa. 1212 01:04:25,236 --> 01:04:28,281 Força, Estrelas Cadentes de Spaulding. 1213 01:04:33,077 --> 01:04:34,245 Aí está. 1214 01:04:35,705 --> 01:04:38,374 Coisas que não compreendo no mundo… 1215 01:04:38,457 --> 01:04:40,626 Pronto, Melody. Deixa-me pôr isto. 1216 01:04:40,710 --> 01:04:41,711 … a guerra… 1217 01:04:42,503 --> 01:04:44,213 Tenham uma boa noite. 1218 01:04:44,297 --> 01:04:46,841 … porque é que tantas coisas têm de ser tão difíceis… 1219 01:04:46,924 --> 01:04:48,885 Melody, ouviste? Entrei no Pequenos Génios. 1220 01:04:48,968 --> 01:04:50,386 … como a telepatia funciona… 1221 01:04:50,469 --> 01:04:51,554 … que não, mas entrei. 1222 01:04:51,637 --> 01:04:53,180 A Claire e a Jodie estavam… 1223 01:04:53,264 --> 01:04:54,473 … a pena… 1224 01:04:54,557 --> 01:04:55,558 É hilariante. 1225 01:04:55,641 --> 01:04:57,393 … porque é que muitos nem me veem, 1226 01:04:58,477 --> 01:04:59,604 os beijos com língua, 1227 01:05:00,646 --> 01:05:03,649 por que razão alguém gostaria de maionese. 1228 01:05:03,733 --> 01:05:06,360 "Sim, sou o mais inteligente porque entrei 1229 01:05:06,444 --> 01:05:09,363 e tive uma pontuação alta." E nós: "Ninguém quer saber, Connor." 1230 01:05:09,447 --> 01:05:11,574 O homem deve-vos uma explicação. 1231 01:05:11,657 --> 01:05:14,785 - Tem razão, raios. Desculpem a linguagem. - Calma, esperem um pouco. 1232 01:05:14,869 --> 01:05:18,331 - Desculpem, não sabemos o que aconteceu. - Sabemos, sim. 1233 01:05:18,414 --> 01:05:20,541 A Melody disse à Sra. V que acertou as respostas todas. 1234 01:05:20,625 --> 01:05:22,043 Digo-vos, há algo errado. 1235 01:05:22,126 --> 01:05:24,086 Penny, vem comer a maçã. 1236 01:05:24,170 --> 01:05:25,963 Vou ligar ao tal Dimming. 1237 01:05:26,047 --> 01:05:27,048 Faz muito bem. 1238 01:05:27,131 --> 01:05:29,800 Diane, sei que estás chateada, mas foste tu… 1239 01:05:29,884 --> 01:05:32,094 Não quero equipa de competição. 1240 01:05:32,178 --> 01:05:33,638 Não quero. 1241 01:05:33,721 --> 01:05:34,722 mãe pai ouvir 1242 01:05:34,805 --> 01:05:37,099 Não quero equipa de competição. 1243 01:05:37,183 --> 01:05:39,018 - Não quero. - Temos de pensar pelo menos… 1244 01:05:39,101 --> 01:05:40,478 Temos de saber a verdade. 1245 01:05:40,561 --> 01:05:42,396 Parem. Vocês parem. 1246 01:05:43,522 --> 01:05:45,274 Vai magoar a Rose. 1247 01:05:46,025 --> 01:05:47,026 A Rose? 1248 01:05:47,109 --> 01:05:48,819 O que tem a Rose que ver com isto? 1249 01:05:48,903 --> 01:05:51,489 Se entraste na equipa, devias estar na equipa. 1250 01:05:51,572 --> 01:05:53,407 Não vais desistir, não vou deixar. 1251 01:05:53,491 --> 01:05:55,660 Vou pedir ajuda à Katherine. 1252 01:05:57,161 --> 01:06:00,790 Isto são as respostas da Melody e isto são as soluções. 1253 01:06:00,873 --> 01:06:03,626 Ela mexeu na minha mesa. Mexeu na minha mesa? 1254 01:06:03,709 --> 01:06:05,628 Mexeu, sim, e agradeço. 1255 01:06:05,711 --> 01:06:08,881 - Diga-lhe o que está aqui. - Isto é… 1256 01:06:08,965 --> 01:06:11,425 Pode dizer. A Melody acertou todas as respostas. 1257 01:06:11,509 --> 01:06:13,094 Todas elas. 1258 01:06:14,053 --> 01:06:15,054 O quê? 1259 01:06:15,137 --> 01:06:16,889 Não, isso não pode acontecer. 1260 01:06:16,973 --> 01:06:17,974 Esperem, o quê? 1261 01:06:18,057 --> 01:06:20,601 Nunca ter acontecido não quer dizer que não pode acontecer. 1262 01:06:20,685 --> 01:06:21,727 - Mas aconteceu. - Não. 1263 01:06:21,811 --> 01:06:23,312 Um professor não pode falar assim. 1264 01:06:23,396 --> 01:06:26,315 Eu não disse nenhuma ao calhas. 1265 01:06:26,399 --> 01:06:28,275 Sei que não, querida. 1266 01:06:28,359 --> 01:06:30,945 Acho que já percebi o que se passa. 1267 01:06:31,028 --> 01:06:32,863 - Posso? - Sim, claro. 1268 01:06:33,823 --> 01:06:34,824 Melody. 1269 01:06:35,866 --> 01:06:37,243 Isto é importante. 1270 01:06:37,326 --> 01:06:39,412 Preciso que sejas sincera. 1271 01:06:40,079 --> 01:06:42,206 A tua auxiliar ajudou-te com as respostas? 1272 01:06:42,289 --> 01:06:44,125 Desculpe, o que está a sugerir? 1273 01:06:44,208 --> 01:06:46,043 É só uma pergunta. 1274 01:06:46,794 --> 01:06:51,590 Às vezes, ficamos na dúvida entre duas respostas, 1275 01:06:51,674 --> 01:06:56,345 A ou B, mas viste a caneta da auxiliar em cima de uma e não da outra? 1276 01:06:56,429 --> 01:06:58,597 Isso não parece ser só uma pergunta. 1277 01:06:58,681 --> 01:07:01,058 Porque não é uma pergunta, é uma acusação. 1278 01:07:01,142 --> 01:07:03,602 Vamos todos respirar fundo e acalmar-nos. 1279 01:07:03,686 --> 01:07:04,854 - Minhas. - Sim. 1280 01:07:04,937 --> 01:07:06,355 Respostas. Minhas. 1281 01:07:06,439 --> 01:07:08,024 - Está bem. Obrigada. - Sim. 1282 01:07:08,107 --> 01:07:09,108 Peço desculpa. 1283 01:07:10,818 --> 01:07:13,279 Sabem que mais? Não peço desculpa. 1284 01:07:13,362 --> 01:07:16,115 Sra. Gardner, a minha filha tem integridade 1285 01:07:16,866 --> 01:07:19,076 e não preciso de ter um curso para ver isso. 1286 01:07:19,160 --> 01:07:21,203 A minha mulher vê-o, ela vê-o. 1287 01:07:21,287 --> 01:07:22,288 Porque não conseguem? 1288 01:07:24,415 --> 01:07:26,959 Se ela diz que acertou em tudo é porque acertou. 1289 01:07:28,669 --> 01:07:30,755 Digam o que disserem, não importa. 1290 01:07:30,838 --> 01:07:33,049 Lamento, podem esquecer isto. 1291 01:07:36,510 --> 01:07:37,762 Ela está bem? Está tudo bem? 1292 01:07:37,845 --> 01:07:39,972 - Sim, ela está ótima. - Está a rir. 1293 01:07:40,056 --> 01:07:42,892 A questão é que a Melody teve a pontuação máxima. 1294 01:07:43,684 --> 01:07:46,270 Porque não está na equipa do Pequenos Génios? 1295 01:07:46,353 --> 01:07:47,354 Sim. 1296 01:07:48,230 --> 01:07:50,149 Deve haver uma explicação lógica. 1297 01:07:50,232 --> 01:07:51,567 Qual é? 1298 01:07:53,778 --> 01:07:54,862 Quer dizer… 1299 01:07:57,823 --> 01:08:00,659 Puseram estes miúdos na minha sala. 1300 01:08:00,743 --> 01:08:02,161 Não tenho formação para isto. 1301 01:08:02,244 --> 01:08:03,788 Não tenho experiência. 1302 01:08:03,871 --> 01:08:05,581 Não sei falar com a vossa filha. 1303 01:08:05,664 --> 01:08:08,000 Nunca trabalhei com alguém com a doença dela. 1304 01:08:08,709 --> 01:08:12,671 Não duvido que a Melody seja uma menina meiga e simpática, mas… 1305 01:08:12,755 --> 01:08:14,173 Não é apenas simpática. 1306 01:08:14,965 --> 01:08:16,133 É inteligente. 1307 01:08:17,051 --> 01:08:18,385 É capaz. 1308 01:08:18,469 --> 01:08:22,431 Wallace, diz-me por favor que tens uma explicação. 1309 01:08:22,515 --> 01:08:25,184 O que tenho de explicar? Isto não é um teste. 1310 01:08:25,267 --> 01:08:26,393 Não conta para nota. 1311 01:08:26,477 --> 01:08:27,645 Não é uma disciplina. 1312 01:08:27,728 --> 01:08:29,647 É uma equipa extracurricular. 1313 01:08:29,730 --> 01:08:32,316 Não achei que fosse preciso. Isto nunca aconteceu. Eu… 1314 01:08:36,987 --> 01:08:39,031 Não avaliei as respostas dela. 1315 01:08:42,201 --> 01:08:43,369 É como se chama. 1316 01:08:43,452 --> 01:08:46,705 - É uma palavra péssima. - Não fui eu que a inventei. 1317 01:08:46,789 --> 01:08:49,917 Vou ser sincero. Talvez seja só um ponto em cima da linha. 1318 01:08:50,000 --> 01:08:52,962 É isso mesmo. Não é preciso ficares na defensiva. 1319 01:08:53,045 --> 01:08:55,256 Muito bem. Pequenos Génios, ouçam. Por favor. 1320 01:08:55,339 --> 01:08:56,340 Sentem-se. 1321 01:08:56,423 --> 01:08:58,634 Jodie, Claire. Por favor. 1322 01:08:59,135 --> 01:09:01,137 Rodney, larga a piza. Obrigada. 1323 01:09:01,220 --> 01:09:02,638 Olhem para a frente. 1324 01:09:03,764 --> 01:09:06,851 Houve uma alteração na equipa do Pequenos Génios. 1325 01:09:08,310 --> 01:09:10,938 A Melody Brooks vai entrar na equipa de competição. 1326 01:09:11,730 --> 01:09:12,731 Prof. Dimming… 1327 01:09:12,815 --> 01:09:16,485 A Melody conquistou o lugar na equipa tal como vocês. 1328 01:09:16,569 --> 01:09:20,072 Se houve um erro, foi meu. 1329 01:09:20,156 --> 01:09:21,157 A culpa é minha. 1330 01:09:21,240 --> 01:09:24,326 Prof. D, isso não faz sentido. Já somos quatro na equipa. 1331 01:09:24,410 --> 01:09:26,662 Não pode tirar uma pessoa para pôr outra. 1332 01:09:26,745 --> 01:09:27,788 Rodney. 1333 01:09:28,289 --> 01:09:30,499 A Rose Spencer será a primeira suplente. 1334 01:09:30,583 --> 01:09:32,793 Porquê eu? Dediquei tanto tempo a isto. 1335 01:09:32,877 --> 01:09:34,712 Tiveste a pontuação mais baixa, Rose. 1336 01:09:34,795 --> 01:09:37,131 - Estudei imenso! - A Elena e a Jodie vão na mesma 1337 01:09:37,214 --> 01:09:39,758 ao campeonato e a Washington se nos qualificarmos. 1338 01:09:39,842 --> 01:09:40,968 Muito obrigada. 1339 01:09:41,051 --> 01:09:42,052 Força, Pequenos Génios. 1340 01:09:43,137 --> 01:09:44,889 - Connor. - Céus! 1341 01:09:44,972 --> 01:09:47,308 Gostaria de falar consigo lá fora. 1342 01:09:50,311 --> 01:09:51,312 Ouçam todos. 1343 01:09:52,021 --> 01:09:54,273 Falta pouco para o regional e temos muito trabalho. 1344 01:09:54,356 --> 01:09:55,733 Juntem-se. 1345 01:09:57,067 --> 01:09:59,695 Já vi todos os tipos de professores. 1346 01:09:59,778 --> 01:10:01,780 O Wallace Dimming é um dos bons. 1347 01:10:02,281 --> 01:10:04,491 - Preocupa-se com os alunos. - A Melody é aluna dele. 1348 01:10:04,575 --> 01:10:05,993 Quebrou a confiança dele. 1349 01:10:06,619 --> 01:10:08,495 Manchou-lhe a reputação. 1350 01:10:08,579 --> 01:10:11,207 Não pode pedir-lhe para a receber depois disto. 1351 01:10:12,750 --> 01:10:13,751 Está bem. 1352 01:10:14,877 --> 01:10:17,713 Mas ambas sabemos que nunca quis o meu programa. 1353 01:10:18,214 --> 01:10:21,467 Admiro o seu idealismo, Dra. Ray. 1354 01:10:21,550 --> 01:10:22,718 A sério. 1355 01:10:24,887 --> 01:10:26,680 Mas tenho de trabalhar no mundo real. 1356 01:10:26,764 --> 01:10:29,099 E pensa que a Melody vive em que mundo? 1357 01:10:29,183 --> 01:10:31,310 Pensa que vai acontecer o quê quando acabar? 1358 01:10:31,977 --> 01:10:34,480 Aqueles miúdos acabariam por voltar ao ensino especial. 1359 01:10:35,356 --> 01:10:38,108 Não posso contratar alguém para tomar conta deles, 1360 01:10:38,192 --> 01:10:41,737 e mesmo que pudesse e tivesse as vantagens mágicas que imagina, 1361 01:10:41,820 --> 01:10:42,821 como seria? 1362 01:10:43,781 --> 01:10:46,158 Viriam mais crianças deficientes para o meu agrupamento. 1363 01:10:46,242 --> 01:10:49,620 Também precisam de recursos. Pensou nisso? 1364 01:10:52,331 --> 01:10:53,332 Sabe uma coisa? 1365 01:10:55,167 --> 01:10:56,252 Obrigada. 1366 01:10:56,752 --> 01:10:59,463 Ajudou-me a decidir qual será a tese para o meu livro. 1367 01:11:01,340 --> 01:11:03,259 Não é a deficiência que trava as crianças. 1368 01:11:04,468 --> 01:11:05,469 São as escolas. 1369 01:11:15,145 --> 01:11:16,188 Jardim da Aprendizagem! 1370 01:11:16,272 --> 01:11:17,773 Pessoas que deviam casar: 1371 01:11:18,899 --> 01:11:20,484 a Maria e o Rodney, 1372 01:11:20,985 --> 01:11:22,778 a Katherine e o Matthew Perry, 1373 01:11:23,320 --> 01:11:24,697 a Claire e o Dr. Evil… 1374 01:11:24,780 --> 01:11:26,240 Para de brincar com a comida. 1375 01:11:26,323 --> 01:11:28,659 … o Prof. Dimming com ninguém… 1376 01:11:29,618 --> 01:11:30,786 Que fixe. 1377 01:11:30,869 --> 01:11:32,204 … eu e o Connor. 1378 01:11:32,288 --> 01:11:33,497 Deixa-me ver. 1379 01:11:33,580 --> 01:11:34,748 - Quero um. - Eu também. 1380 01:11:36,125 --> 01:11:39,461 Mesmo que não estivesse zangada comigo, a Rose não se sentaria comigo. 1381 01:11:39,962 --> 01:11:43,590 Ser especial costuma significar estar à parte. 1382 01:11:43,674 --> 01:11:46,302 - Não estou triste, tu é que estás. - Meu Deus! 1383 01:11:46,385 --> 01:11:47,386 Tu. 1384 01:11:47,469 --> 01:11:50,347 Pelo menos, sento-me com os miúdos fixes. 1385 01:11:50,848 --> 01:11:52,558 ESCOLA BÁSICA SPAULDING 1386 01:11:57,938 --> 01:11:59,023 Melly! 1387 01:11:59,773 --> 01:12:02,901 Pequenos Génios! 1388 01:12:02,985 --> 01:12:07,281 Hora de levantar. Hora de levantar, dorminhoca. 1389 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 Tenho uma surpresa para ti. 1390 01:12:11,785 --> 01:12:12,870 Gostas? 1391 01:12:14,997 --> 01:12:16,999 Céus! Vai ser um dia bom. 1392 01:12:17,499 --> 01:12:19,418 Acho que… Sim, é aqui. 1393 01:12:20,669 --> 01:12:24,381 Caramba! Olha como é tão fixe. 1394 01:12:25,090 --> 01:12:26,759 Isto é tão fixe! 1395 01:12:26,842 --> 01:12:27,843 Sim! 1396 01:12:27,926 --> 01:12:31,055 Todo o nosso trabalho foi para esta competição. 1397 01:12:31,138 --> 01:12:33,557 - Para esta prova. Concentrem-se. - Estás bem? 1398 01:12:33,640 --> 01:12:36,310 Lembra-te, foi para isto que trabalhaste. 1399 01:12:36,393 --> 01:12:38,854 Tu consegues. Está bem? 1400 01:12:38,937 --> 01:12:40,564 - Melody Brooks? - Sim. Olá. 1401 01:12:40,647 --> 01:12:42,941 Como estão? Sou o Paul, diretor de palco. 1402 01:12:43,025 --> 01:12:44,818 - Olá, Paul. - Posso levar-te um instante 1403 01:12:44,902 --> 01:12:46,987 para te mostrar o cenário, o palco e tudo? 1404 01:12:47,071 --> 01:12:50,157 - Ela consegue. - Estás pronta? Vamos lá. 1405 01:12:50,741 --> 01:12:51,742 Este é o cenário. 1406 01:12:51,825 --> 01:12:54,870 A tua equipa vai estar aqui. 1407 01:12:54,953 --> 01:12:57,623 A tua tribuna é esta da ponta, 1408 01:12:57,706 --> 01:12:59,375 caso queiras ver. 1409 01:12:59,458 --> 01:13:00,876 Ajustámos a altura. 1410 01:13:00,959 --> 01:13:03,045 Vai alinhar melhor com a cadeira. 1411 01:13:03,128 --> 01:13:06,548 É muito simples. Tens os botões. 1412 01:13:06,632 --> 01:13:11,512 Fazem uma pergunta e tocas no botão que estiver alinhado com a resposta. 1413 01:13:11,595 --> 01:13:12,930 A, B, C ou D. 1414 01:13:14,348 --> 01:13:16,433 Acho que te vais sair muito bem. 1415 01:13:16,934 --> 01:13:18,811 E cá entre nós, 1416 01:13:18,894 --> 01:13:21,939 apesar de eu dever ser neutro e esperar que ganhe a melhor equipa, 1417 01:13:22,022 --> 01:13:23,107 dá cabo deles. 1418 01:13:23,190 --> 01:13:24,608 Limpa o chão com eles. 1419 01:13:24,691 --> 01:13:26,610 Sei que és capaz. Está bem? 1420 01:13:27,403 --> 01:13:28,862 Obrigada. 1421 01:13:28,946 --> 01:13:30,072 PEQUENOS GÉNIOS 1422 01:13:30,155 --> 01:13:32,699 Concorrentes, por favor, fiquem nos bastidores. 1423 01:13:32,783 --> 01:13:34,493 Com ou sem óculos? 1424 01:13:35,369 --> 01:13:37,496 Mal consigo ler as perguntas, Paul. 1425 01:13:37,579 --> 01:13:39,832 - Claire, dá-mo, por favor. - Não, é meu. 1426 01:13:39,915 --> 01:13:41,083 Um segundo, Rodney. 1427 01:13:41,166 --> 01:13:42,835 - Parece a minha avó. - Não importa. 1428 01:13:42,918 --> 01:13:44,837 Vou dizer à minha avó que disseste isso. 1429 01:13:44,920 --> 01:13:46,004 Não. 1430 01:13:51,510 --> 01:13:52,928 Desculpa. 1431 01:13:53,679 --> 01:13:55,305 Tudo bem, não te preocupes. 1432 01:13:55,389 --> 01:13:58,600 Só me dava contigo porque os meus pais me prometeram um iPod. 1433 01:14:02,938 --> 01:14:06,108 Concorrentes, por favor, fiquem nos bastidores. 1434 01:14:06,191 --> 01:14:08,444 - Cá está ela. - Rosie! 1435 01:14:08,527 --> 01:14:10,529 Olá, Penny. 1436 01:14:10,612 --> 01:14:13,365 - Cá está ela. Olá. - Penny, vem cá. 1437 01:14:13,449 --> 01:14:14,533 casa de banho 1438 01:14:14,616 --> 01:14:15,868 Anda, linda. 1439 01:14:15,951 --> 01:14:17,703 Claro, vamos à casa de banho. 1440 01:14:17,786 --> 01:14:19,455 - Vamos à casa de banho. - Está bem. 1441 01:14:19,538 --> 01:14:22,624 - Ficas de olho nela? - Sim, fico. Vamos. Ena! 1442 01:14:23,125 --> 01:14:24,334 Eu gosto. 1443 01:14:24,418 --> 01:14:27,421 Só quero saber se deixo de um lado ou do outro. 1444 01:14:27,504 --> 01:14:32,050 Amigos e familiares dos Pequenos Génios, comecem a ir para os vossos lugares. 1445 01:14:32,134 --> 01:14:34,553 - O programa começa dentro de 20 minutos. - Tens pastilhas? 1446 01:14:43,187 --> 01:14:44,938 Queres dizer-me o que aconteceu? 1447 01:14:46,899 --> 01:14:47,900 Não? 1448 01:14:54,615 --> 01:14:56,492 Às vezes é difícil, não é? 1449 01:14:57,534 --> 01:14:58,619 Ter paralisia. 1450 01:15:01,663 --> 01:15:04,458 Sim. Mau. 1451 01:15:06,084 --> 01:15:07,252 Deixa-te zangada. 1452 01:15:09,087 --> 01:15:11,673 "Sentir. Problema." 1453 01:15:13,050 --> 01:15:14,426 Como um problema? 1454 01:15:16,136 --> 01:15:17,137 Para quem? 1455 01:15:19,139 --> 01:15:20,933 mãe - pai - irmã 1456 01:15:21,016 --> 01:15:22,017 Não. 1457 01:15:35,948 --> 01:15:37,824 Também te adoro. 1458 01:15:42,037 --> 01:15:43,121 Diz outra vez. 1459 01:15:43,205 --> 01:15:44,206 Vá lá. 1460 01:15:46,208 --> 01:15:48,377 Também te adoro. 1461 01:15:57,052 --> 01:15:58,637 Adoro-te tanto. 1462 01:16:04,601 --> 01:16:05,727 Diz outra vez. 1463 01:16:06,228 --> 01:16:07,896 Vá lá, diz mais uma vez. 1464 01:16:07,980 --> 01:16:09,815 Também te adoro. 1465 01:16:12,192 --> 01:16:13,402 Legendas Disponíveis 1466 01:16:13,485 --> 01:16:17,489 Ao vivo dos estúdios JCBM na soalheira Sacramento, 1467 01:16:17,573 --> 01:16:20,701 a final regional de três cidades do Pequenos Génios. 1468 01:16:21,743 --> 01:16:25,831 Apresentado como sempre pelo apresentador de Notícias das Oito. 1469 01:16:25,914 --> 01:16:26,915 Len Kingsley. 1470 01:16:26,999 --> 01:16:28,041 LEN "O REI" KINGSLEY 1471 01:16:28,125 --> 01:16:29,126 Escola Básica Perry Valley 1472 01:16:29,209 --> 01:16:31,211 Após as preliminares, só restam duas equipas. 1473 01:16:31,295 --> 01:16:32,462 Tudo será decidido aqui. 1474 01:16:33,755 --> 01:16:36,008 Há 25 perguntas, quatro pontos cada. 1475 01:16:36,091 --> 01:16:38,385 O destino está à distância do toque num botão. 1476 01:16:39,011 --> 01:16:41,638 Len, diz a estes Pequenos Génios o que podem ganhar. 1477 01:16:41,722 --> 01:16:44,182 Agora, uma das duas equipas vai ganhar a oportunidade 1478 01:16:44,266 --> 01:16:49,855 de competir no Campeonato Nacional em Washington, DC, para ganhar… 1479 01:16:50,772 --> 01:16:52,899 … dez mil dólares! 1480 01:16:56,820 --> 01:17:00,282 Sem mais demoras, vamos chamar os Pequenos Génios. 1481 01:17:00,824 --> 01:17:04,411 Da Escola Básica Perry Valley em Perry Valley. 1482 01:17:04,494 --> 01:17:05,495 Venham daí. 1483 01:17:05,579 --> 01:17:06,580 5 Vezes Campeões 1484 01:17:06,663 --> 01:17:09,082 Força, Perry Valley! 1485 01:17:09,166 --> 01:17:11,793 E da Escola Básica Spaulding em Aster Grove. 1486 01:17:11,877 --> 01:17:12,961 - Vamos lá. - Andem. 1487 01:17:13,045 --> 01:17:14,379 - Vamos lá. - Aí vêm eles. 1488 01:17:14,463 --> 01:17:16,173 Vamos lá. Sorriam. 1489 01:17:17,507 --> 01:17:18,592 Aí estão eles. 1490 01:17:27,184 --> 01:17:28,268 Bom… 1491 01:17:29,227 --> 01:17:31,146 - Muito bem. - Pouco barulho. 1492 01:17:31,229 --> 01:17:34,441 Sosseguem todos porque isto vai ser divertido. 1493 01:17:34,524 --> 01:17:35,692 Estão todos prontos? 1494 01:17:36,443 --> 01:17:38,278 Vamos a isto. Primeira pergunta. 1495 01:17:38,862 --> 01:17:42,115 As batalhas de Lexington e Concord foram em que ano? 1496 01:17:42,199 --> 01:17:43,492 A, 1773? 1497 01:17:43,575 --> 01:17:45,160 B, 1775? 1498 01:17:45,243 --> 01:17:47,454 C, 1776? 1499 01:17:47,537 --> 01:17:49,498 Ou D, 1855? 1500 01:17:56,088 --> 01:17:57,172 Todos jogaram? 1501 01:17:58,882 --> 01:18:00,133 E a resposta é… 1502 01:18:01,635 --> 01:18:04,096 … B, 1775. - Sim. 1503 01:18:10,435 --> 01:18:11,728 Próxima pergunta. 1504 01:18:11,812 --> 01:18:15,148 O que significa a palavra "oxímoro"? 1505 01:18:15,232 --> 01:18:16,566 Não sei esta. 1506 01:18:16,650 --> 01:18:18,860 A, uma combinação de palavras contraditórias? 1507 01:18:18,944 --> 01:18:23,198 B, uma sequência de palavras que rimam? C, uma palavra que imita um som? 1508 01:18:23,281 --> 01:18:25,951 Ou D, uma personagem literária ignorante? 1509 01:18:28,870 --> 01:18:29,871 Todos responderam? 1510 01:18:38,213 --> 01:18:39,840 Pergunta cinco. 1511 01:18:39,923 --> 01:18:40,799 Sabes quem ele é. 1512 01:18:40,882 --> 01:18:43,009 O que estuda um numismático? 1513 01:18:43,093 --> 01:18:44,886 Pergunta oito. 1514 01:18:44,970 --> 01:18:47,139 Quem foi o poeta que disse: 1515 01:18:47,222 --> 01:18:50,976 "O riso é a linguagem da alma"? 1516 01:18:51,059 --> 01:18:53,603 Obviamente, a resposta é B, Pablo Neruda. 1517 01:18:53,687 --> 01:18:54,730 Sim! 1518 01:18:55,522 --> 01:18:56,523 Pergunta nove. 1519 01:18:56,606 --> 01:18:57,607 Pergunta dez. 1520 01:18:57,691 --> 01:18:58,692 Pergunta 11. 1521 01:18:59,609 --> 01:19:00,902 Pergunta 14. 1522 01:19:00,986 --> 01:19:03,947 Qual é a maior espécie de tubarão? 1523 01:19:04,030 --> 01:19:05,365 A, tubarão-branco? 1524 01:19:05,449 --> 01:19:07,659 B, tubarão-baleia? C, plesiossauro? 1525 01:19:07,743 --> 01:19:09,911 - Ou D, megalodonte? - Megalodonte. 1526 01:19:10,871 --> 01:19:12,080 O que disseste, doce? 1527 01:19:12,164 --> 01:19:13,540 A resposta é D, megalodonte. 1528 01:19:16,209 --> 01:19:17,961 Pergunta 24. 1529 01:19:19,212 --> 01:19:20,797 Em que país fica Machu Picchu? 1530 01:19:21,965 --> 01:19:23,300 A, Costa Rica? 1531 01:19:23,383 --> 01:19:24,551 B, Peru? 1532 01:19:24,634 --> 01:19:26,803 C, Arábia Saudita? 1533 01:19:26,887 --> 01:19:29,055 Ou D, Países Baixos? 1534 01:19:32,726 --> 01:19:34,269 A resposta é B, Peru. 1535 01:19:35,562 --> 01:19:36,563 Sim! 1536 01:19:43,153 --> 01:19:46,490 Uma diferença de dois pontos e falta uma pergunta. 1537 01:19:47,866 --> 01:19:49,868 Aqui está ela. É a última pergunta. 1538 01:19:50,660 --> 01:19:54,873 Que expressão latina significa "à primeira vista"? 1539 01:19:54,956 --> 01:19:56,792 A, prima facie? 1540 01:19:57,375 --> 01:19:59,419 B, carpe diem? 1541 01:19:59,503 --> 01:20:01,922 C, e pluribus unum? 1542 01:20:02,005 --> 01:20:04,758 Ou D, pro forma? 1543 01:20:15,769 --> 01:20:17,521 Estão todos? 1544 01:20:20,816 --> 01:20:21,942 E a resposta é… 1545 01:20:24,152 --> 01:20:26,696 A, prima facie. 1546 01:20:28,615 --> 01:20:31,535 Numa reviravolta invulgar, 1547 01:20:31,618 --> 01:20:36,289 a pontuação entre as duas finalistas está empatada a 83, 1548 01:20:36,373 --> 01:20:39,209 mas só pode haver um vencedor, o que significa… 1549 01:20:39,918 --> 01:20:41,127 Um momento. 1550 01:20:41,211 --> 01:20:43,213 É só um momento. Sim? 1551 01:20:46,716 --> 01:20:47,801 Certinho. 1552 01:20:47,884 --> 01:20:53,056 Significa que vamos ter aquilo a que os Pequenos Génios chamam 1553 01:20:53,139 --> 01:20:55,058 uma ronda relâmpago. 1554 01:20:56,518 --> 01:20:59,020 Jogadores, têm 30 segundos para escolher um membro 1555 01:20:59,104 --> 01:21:02,274 para representar a equipa num frente a frente. 1556 01:21:02,357 --> 01:21:06,111 Perde a equipa do primeiro que falhar a resposta. 1557 01:21:06,194 --> 01:21:10,156 A outra equipa irá ao campeonato nacional. Vamos lá. 1558 01:21:12,909 --> 01:21:13,910 Não, eu jogo. 1559 01:21:16,496 --> 01:21:17,497 - Sim. - Silêncio. 1560 01:21:17,581 --> 01:21:19,833 Há dez mil dólares em jogo e estás todo convencido. 1561 01:21:19,916 --> 01:21:22,168 - Há muita pressão… - Malta. 1562 01:21:22,252 --> 01:21:23,962 O Connor teve mais pontos. O Prof. Dimming… 1563 01:21:24,045 --> 01:21:25,422 - Não, não tive. - Não podes. 1564 01:21:25,505 --> 01:21:26,965 Porque estás a tossir? 1565 01:21:27,048 --> 01:21:28,550 A Melody teve mais pontos. 1566 01:21:28,633 --> 01:21:31,511 Acho que ele tem razão. Ela não falhou quase nenhuma. 1567 01:21:31,595 --> 01:21:32,596 Dez segundos. 1568 01:21:32,679 --> 01:21:35,932 Se for ela, vamos parecer… Vamos parecer estranhos. 1569 01:21:36,016 --> 01:21:37,475 Raios, Claire! 1570 01:21:37,559 --> 01:21:39,519 Não parecemos estranhos se perdermos? 1571 01:21:39,603 --> 01:21:42,063 - Faltam dez segundos. Votem. - É a Melody. 1572 01:21:42,147 --> 01:21:44,566 Acabou o tempo! Equipas, mandem os concorrentes. 1573 01:21:45,734 --> 01:21:49,905 Vamos para o ar em cinco, quatro, três, dois… 1574 01:21:51,072 --> 01:21:53,450 E estamos de volta com a ronda relâmpago. 1575 01:21:54,159 --> 01:21:57,037 Temos o Trevor da Escola Básica Perry Valley 1576 01:21:57,120 --> 01:21:58,914 e a Melody da Escola Básica Spaulding. 1577 01:22:03,460 --> 01:22:05,295 Melody e Trevor, estão prontos? 1578 01:22:05,378 --> 01:22:06,713 Estou pronto, Sr. Kingsley. 1579 01:22:07,213 --> 01:22:08,506 Silêncio, por favor. 1580 01:22:08,590 --> 01:22:14,012 Lembrem-se, a primeira equipa que falhar uma resposta, perde. 1581 01:22:15,138 --> 01:22:16,222 Primeira pergunta. 1582 01:22:18,016 --> 01:22:19,935 O que é o hexadactilismo? 1583 01:22:20,018 --> 01:22:21,394 A, visão dupla? 1584 01:22:21,478 --> 01:22:22,771 B, ser canhoto? 1585 01:22:22,854 --> 01:22:24,981 C, ter seis apêndices numa mão ou pé? 1586 01:22:25,065 --> 01:22:27,817 Ou D, um tipo de cancro? 1587 01:22:34,491 --> 01:22:36,785 Ter seis apêndices está correto. 1588 01:22:44,501 --> 01:22:45,877 Próxima pergunta. 1589 01:22:45,961 --> 01:22:48,421 Quem é o compositor de "Rapsódia Azul"? 1590 01:22:48,505 --> 01:22:49,881 A, Mozart? 1591 01:22:49,965 --> 01:22:52,050 B, Gershwin? C, Beethoven? 1592 01:22:52,133 --> 01:22:53,677 Ou D, Berlin? 1593 01:22:59,849 --> 01:23:00,809 B está correto. 1594 01:23:00,892 --> 01:23:03,311 Estes miúdos são bons ou quê? 1595 01:23:05,438 --> 01:23:06,606 Pergunta três. 1596 01:23:08,525 --> 01:23:15,031 No espaço, uma nuvem de pó e gás que bloqueia a luz de outros objetos é: 1597 01:23:15,115 --> 01:23:17,617 A, um buraco negro? 1598 01:23:17,701 --> 01:23:19,703 B, um planeta rebelde? 1599 01:23:20,203 --> 01:23:22,288 C, uma nuvem de Oort? 1600 01:23:22,956 --> 01:23:25,542 Ou D, uma nebulosa escura? 1601 01:23:43,101 --> 01:23:44,728 E a resposta é… 1602 01:23:48,690 --> 01:23:50,108 Senhor, dá-me força. 1603 01:23:51,776 --> 01:23:53,486 … D, nebulosa escura! 1604 01:23:54,195 --> 01:23:55,655 Spaulding ganha! 1605 01:24:01,244 --> 01:24:02,829 Parabéns, Spaulding. 1606 01:24:02,912 --> 01:24:05,248 Spaulding irá agora para Washington, DC, 1607 01:24:05,331 --> 01:24:06,833 para o campeonato nacional. 1608 01:24:06,916 --> 01:24:08,334 Meu! Ganhámos! 1609 01:24:08,418 --> 01:24:10,712 Quero agradecer a todos os concorrentes. 1610 01:24:10,795 --> 01:24:12,047 Foi difícil. 1611 01:24:12,130 --> 01:24:14,257 Vemo-nos no Pequenos Génios do ano que vem. 1612 01:24:14,340 --> 01:24:17,052 Até lá, sou Len Kingsley. 1613 01:24:17,135 --> 01:24:18,386 Fiquem bem. 1614 01:24:18,970 --> 01:24:20,555 E saímos do ar. 1615 01:24:20,638 --> 01:24:24,392 - Parabéns. - Muito obrigado. 1616 01:24:24,476 --> 01:24:27,187 Parabéns a todos. Muito bem. 1617 01:24:30,857 --> 01:24:32,067 É enervante. 1618 01:24:32,150 --> 01:24:34,944 Podem dar-me a vossa atenção por um instante? 1619 01:24:35,779 --> 01:24:39,074 Quero só dizer que todos foram excelentes. 1620 01:24:39,157 --> 01:24:40,200 Olha para ela. 1621 01:24:40,283 --> 01:24:43,161 Foi um trabalho de equipa. Estou orgulhoso e também deviam estar. 1622 01:24:43,244 --> 01:24:44,245 Apoiado! 1623 01:24:44,329 --> 01:24:46,164 - Agora vamos para Washington. - Meu Deus! 1624 01:24:46,247 --> 01:24:48,124 A capital do país. 1625 01:24:48,208 --> 01:24:50,585 Vamos enfrentar os melhores dos melhores. 1626 01:24:50,668 --> 01:24:51,711 Embaraçoso. 1627 01:24:51,795 --> 01:24:53,713 Temos de continuar a treinar, 1628 01:24:53,797 --> 01:24:57,133 continuar a preparar-nos para o futuro, certo? 1629 01:24:57,217 --> 01:25:00,011 - Agora já perceberam… - Sim! 1630 01:25:00,095 --> 01:25:02,472 Já perceberam o que eu dizia, certo? 1631 01:25:03,932 --> 01:25:06,267 À vossa. Força, Spaulding! 1632 01:25:06,351 --> 01:25:07,519 À tua. 1633 01:25:10,772 --> 01:25:12,565 Bem-vindos ao Jardim da Aprendizagem! 1634 01:25:12,649 --> 01:25:16,736 Não querem receber-nos mais nas aulas. 1635 01:25:18,488 --> 01:25:19,697 Porque não estás zangada? 1636 01:25:22,367 --> 01:25:25,495 Se eu ficasse presa a fazer árvores antropomórficas 1637 01:25:25,578 --> 01:25:28,706 e a jogar ao bingo da higiene durante anos, 1638 01:25:30,250 --> 01:25:32,168 daria murros na parede. 1639 01:25:37,549 --> 01:25:40,051 Eu iria provavelmente falhar. 1640 01:25:46,224 --> 01:25:49,060 Melody, eles vão dizer que os alunos não se sentem seguros. 1641 01:25:49,686 --> 01:25:52,105 Que roubas tempo ao ensino. 1642 01:25:55,567 --> 01:25:57,110 Que não consegues aprender. 1643 01:25:58,820 --> 01:26:00,613 Mas mesmo que fosse verdade, 1644 01:26:01,114 --> 01:26:04,617 mereces estar na sala de aula como qualquer outra pessoa. 1645 01:26:13,501 --> 01:26:16,379 Estou entusiasmada com Washington. 1646 01:26:19,299 --> 01:26:24,554 Mesmo que não me queiram, precisam de mim. 1647 01:26:28,057 --> 01:26:29,726 Coisas que me entusiasmam: 1648 01:26:30,643 --> 01:26:32,687 a primeira é voar de avião. 1649 01:26:32,770 --> 01:26:36,065 Adoro voar de avião, algo que raramente faço. 1650 01:26:36,941 --> 01:26:38,067 Olá. 1651 01:26:38,151 --> 01:26:40,570 A segunda é ficar num hotel. 1652 01:26:40,653 --> 01:26:41,654 Entra. 1653 01:26:41,738 --> 01:26:45,450 Adoro por ser tudo tão limpo e arrumado, e a cama está sempre feita. 1654 01:26:46,784 --> 01:26:50,246 Estar na televisão nacional, que me deixa tão empolgada! 1655 01:26:50,330 --> 01:26:52,665 Tenho uma prenda para ti. 1656 01:26:52,749 --> 01:26:54,500 Deixar a Sra. V orgulhosa. 1657 01:26:55,084 --> 01:26:56,669 E ser um Pequeno Génio. 1658 01:26:57,170 --> 01:26:58,796 Apesar de quase não o ser. 1659 01:26:59,756 --> 01:27:02,217 O metro de Washington é muito seguro. 1660 01:27:02,300 --> 01:27:04,469 Fiz um semestre em Georgetown. 1661 01:27:04,552 --> 01:27:07,639 Para quem adora história americana, é o melhor sítio. 1662 01:27:07,722 --> 01:27:08,723 Há imensas coisas. 1663 01:27:08,806 --> 01:27:11,559 Espera. Não espreites. 1664 01:27:13,436 --> 01:27:14,437 Muito bem. 1665 01:27:16,814 --> 01:27:20,068 Isto é para levares ao campeonato nacional do Pequenos Génios. 1666 01:27:20,151 --> 01:27:23,821 Vamos pô-los a brilhar como tu vais brilhar. 1667 01:27:27,033 --> 01:27:28,117 Obrigada. 1668 01:27:30,119 --> 01:27:32,080 Hoje é o grande dia. 1669 01:27:33,081 --> 01:27:34,332 Vais voar para Washington. 1670 01:27:35,208 --> 01:27:37,710 Temos de nos despachar e começar a decorar. 1671 01:27:38,294 --> 01:27:39,754 Céus! O que é isto? 1672 01:27:39,837 --> 01:27:41,756 Connor, tens xarope de ácer na cara. 1673 01:27:41,839 --> 01:27:42,840 Estou? 1674 01:27:47,387 --> 01:27:48,388 Meu Deus! 1675 01:27:49,097 --> 01:27:51,015 Menina! A conta. 1676 01:27:51,099 --> 01:27:52,183 A conta, já. 1677 01:27:53,059 --> 01:27:54,394 Não! 1678 01:27:54,477 --> 01:27:55,979 Caramba… 1679 01:27:56,062 --> 01:27:58,523 Ouçam todos. 1680 01:27:58,606 --> 01:28:00,608 Rodney, para. Para de comer. 1681 01:28:00,692 --> 01:28:02,485 - Cancelaram o nosso voo. - O quê? 1682 01:28:02,568 --> 01:28:04,779 Vão tentar pôr-nos num mais cedo, mas temos de ir. 1683 01:28:04,862 --> 01:28:07,448 Temos de ir. Vamos. Estou a falar inglês? 1684 01:28:08,116 --> 01:28:11,786 É a tua mãe. Ela veio tão cedo. 1685 01:28:11,869 --> 01:28:14,038 - Desculpe vir de repente. - Já veio buscar 1686 01:28:14,122 --> 01:28:16,332 a melhor jogadora? - Sim, estão a cancelar voos. 1687 01:28:16,416 --> 01:28:17,917 Há uma tempestade no leste. 1688 01:28:18,001 --> 01:28:19,377 - Anda, Penny. - Credo! 1689 01:28:19,460 --> 01:28:21,087 - Olá, Sra. V. - Cancelaram o voo, 1690 01:28:21,170 --> 01:28:23,589 mas o Prof. Dimming ligou e podemos ir num mais cedo. 1691 01:28:23,673 --> 01:28:25,883 - Obrigada por ficar com a Penny. - Anda, Penny. 1692 01:28:25,967 --> 01:28:27,677 - Adoro-te. - Vamos, miúda. 1693 01:28:27,760 --> 01:28:29,220 Os sapatos dela? 1694 01:28:35,310 --> 01:28:37,645 - Tens tudo? - Sim, tenho. Vamos. 1695 01:28:37,729 --> 01:28:39,147 Não sei quanto tempo esperam. 1696 01:28:39,230 --> 01:28:40,857 Vamos. Nós conseguimos. 1697 01:28:43,526 --> 01:28:45,403 - Vamos! - Vá, temos de ir. 1698 01:28:45,486 --> 01:28:47,322 Deixei a maquilhagem na bancada. 1699 01:28:47,405 --> 01:28:48,489 Não faz mal. 1700 01:28:49,490 --> 01:28:52,201 - Vá, segura… - Eu seguro. 1701 01:28:52,285 --> 01:28:53,494 Se perdermos este… 1702 01:28:54,495 --> 01:28:55,496 Diane! 1703 01:28:55,580 --> 01:28:56,622 ELEVADORES AVARIADOS 1704 01:28:56,706 --> 01:28:57,790 - A porta. - Meu Deus! 1705 01:28:57,874 --> 01:28:59,876 O elevador está avariado. 1706 01:29:01,419 --> 01:29:02,962 Desculpe. Cuidado. 1707 01:29:03,046 --> 01:29:05,757 Desculpe. Vamos! 1708 01:29:08,593 --> 01:29:09,969 Com licença. Olá. 1709 01:29:10,053 --> 01:29:11,471 Tem de esperar pela sua vez. 1710 01:29:11,554 --> 01:29:13,723 Vamos no 606 e está a embarcar. 1711 01:29:13,806 --> 01:29:15,808 - São os vossos documentos? - Desculpe. 1712 01:29:15,892 --> 01:29:17,101 - Estávamos à espera. - Descanse. 1713 01:29:17,185 --> 01:29:18,186 Brooks… 1714 01:29:18,269 --> 01:29:21,147 - Tenho de tirar o relógio? - Posso pôr isto aí? 1715 01:29:21,230 --> 01:29:23,983 - Ela pode levantar-se e entrar. - Ela não pode andar. 1716 01:29:24,067 --> 01:29:26,027 - São só três metros. - Ela não anda. 1717 01:29:27,445 --> 01:29:29,864 - Terá de a levar ao colo. - Meu Deus! 1718 01:29:29,947 --> 01:29:32,784 - Precisa de ajuda? - Não, obrigada. 1719 01:29:38,706 --> 01:29:40,375 - Vamos. - Sim! 1720 01:29:42,168 --> 01:29:43,252 Sim! 1721 01:29:44,003 --> 01:29:45,671 - Olá. - Graças a Deus. 1722 01:29:45,755 --> 01:29:47,965 - Olá. Como posso ajudar? - Desculpe o atraso. 1723 01:29:48,049 --> 01:29:49,217 Família Brooks. 1724 01:29:49,884 --> 01:29:52,220 Lamento, mas a porta do voo 606 já fechou. 1725 01:29:52,303 --> 01:29:53,304 - O quê? - Estamos aqui. 1726 01:29:53,388 --> 01:29:55,098 Acabámos de chegar. É o nosso voo. 1727 01:29:55,181 --> 01:29:56,182 Temos os bilhetes. 1728 01:29:56,265 --> 01:29:58,351 - É muito importante. - Compreendo. 1729 01:29:58,434 --> 01:30:01,270 Estamos com um grupo de crianças. É uma equipa para um concurso. 1730 01:30:01,354 --> 01:30:03,356 Sim, é um grupo barulhento. 1731 01:30:03,439 --> 01:30:04,982 - Eles já embarcaram? - O quê? 1732 01:30:05,066 --> 01:30:07,944 Lamento imenso, mas não vais poder apoiar os teus amigos. 1733 01:30:08,027 --> 01:30:10,571 Ela faz parte da equipa. 1734 01:30:10,655 --> 01:30:13,032 Pode falar com o capitão? Temos de embarcar. 1735 01:30:13,116 --> 01:30:15,660 Depois de fechar a porta, não posso abrir. São as regras. 1736 01:30:15,743 --> 01:30:17,578 - Não sei se é verdade. - Pode abri-la. 1737 01:30:17,662 --> 01:30:18,663 É mesmo verdade. 1738 01:30:18,746 --> 01:30:21,707 - Há outro barco? - Mel, para. 1739 01:30:21,791 --> 01:30:23,167 O avião já vai para a pista. 1740 01:30:23,251 --> 01:30:25,461 - Não há mais nada? - E outra companhia? 1741 01:30:25,545 --> 01:30:26,629 Pode tentar noutra. 1742 01:30:26,712 --> 01:30:29,465 - Por favor. - Está ali parado. 1743 01:30:29,549 --> 01:30:32,677 Por favor. 1744 01:30:32,760 --> 01:30:34,512 Temos de ir a um sítio. 1745 01:30:37,557 --> 01:30:39,183 Estou a ver o avião. 1746 01:30:39,267 --> 01:30:41,644 - Porque não podemos ir… - Temos de ir neste voo. 1747 01:30:41,727 --> 01:30:44,480 Não compreendo. A sério que não compreendo. Por favor. 1748 01:30:45,731 --> 01:30:47,608 - Tenho de a seguir. - Sim. 1749 01:30:48,443 --> 01:30:50,695 Mel! Melody. 1750 01:31:09,172 --> 01:31:10,923 Estão todos lá exceto a Melody. 1751 01:31:13,259 --> 01:31:16,345 A Antenucci mandou-me ligar à Sra. Gardner e ela ao Dimming. 1752 01:31:16,429 --> 01:31:18,306 O Dimming disse-me para ligar à Antenucci. 1753 01:31:22,018 --> 01:31:24,770 Pensei mesmo que aquela máquina tinha mudado as coisas. 1754 01:31:28,649 --> 01:31:29,901 Coisas que não posso fazer: 1755 01:31:31,027 --> 01:31:32,111 andar, 1756 01:31:32,987 --> 01:31:33,988 cantar, 1757 01:31:34,697 --> 01:31:35,781 escovar os dentes, 1758 01:31:36,699 --> 01:31:37,783 chegar a prateleiras altas, 1759 01:31:39,285 --> 01:31:41,662 ir ao piso de cima da casa sem me carregarem, 1760 01:31:43,498 --> 01:31:44,999 ir à casa de banho sozinha. 1761 01:31:49,128 --> 01:31:50,129 Olá. 1762 01:31:52,757 --> 01:31:54,592 Fiz-te um batido. 1763 01:31:55,092 --> 01:31:58,387 Chegar ao avião a tempo porque não fui convidada para o pequeno-almoço. 1764 01:32:02,600 --> 01:32:04,185 Por favor, fala comigo. 1765 01:32:12,026 --> 01:32:13,694 Adoro-te. 1766 01:33:10,001 --> 01:33:11,669 Sim, um batido. Correto. 1767 01:33:12,753 --> 01:33:15,256 Sim, foi um acidente. 1768 01:33:15,965 --> 01:33:19,302 Ouça, só preciso que me diga se isto pode ou não ser arranjado. 1769 01:33:20,261 --> 01:33:21,470 Sim, um batido. 1770 01:33:21,971 --> 01:33:22,972 Sim. 1771 01:33:24,307 --> 01:33:26,392 E se o tiver ligado antes de secar? 1772 01:33:28,769 --> 01:33:29,770 A sério? 1773 01:33:35,610 --> 01:33:36,611 Obrigado. 1774 01:33:38,446 --> 01:33:39,572 Penny, vamos. 1775 01:33:39,655 --> 01:33:41,032 Vem tomar o pequeno-almoço. 1776 01:33:42,116 --> 01:33:45,953 Sei que estás chateada, mas aquilo foi caro. 1777 01:33:46,037 --> 01:33:48,623 Não podemos expressar a raiva assim. 1778 01:33:48,706 --> 01:33:50,082 Todo o santo… 1779 01:33:50,166 --> 01:33:51,167 Penny. 1780 01:33:51,250 --> 01:33:54,253 Porque as tuas decisões afetam toda a gente. 1781 01:33:55,171 --> 01:33:59,133 Agora não posso. Está bem. Dá-me um segundo, por favor! 1782 01:33:59,216 --> 01:34:01,552 Céus! O que foi isto? 1783 01:34:05,806 --> 01:34:07,141 Céus! Penny! 1784 01:34:07,808 --> 01:34:08,809 Chuck! 1785 01:34:09,852 --> 01:34:11,896 Chuck! 1786 01:34:22,782 --> 01:34:24,116 Stop. 1787 01:34:26,160 --> 01:34:27,244 Uma palavra tão pequena. 1788 01:34:28,829 --> 01:34:30,623 Presa na minha mente. 1789 01:34:32,458 --> 01:34:33,459 Isso é um sorriso? 1790 01:34:34,168 --> 01:34:35,628 Estou a ver um sorriso? 1791 01:34:36,253 --> 01:34:38,422 Aí está. Já estás melhor. 1792 01:34:38,506 --> 01:34:40,049 Acho que ela está melhor. 1793 01:34:41,175 --> 01:34:42,343 Ela vai ficar bem. 1794 01:34:42,426 --> 01:34:44,804 Tem só umas nódoas negras. 1795 01:34:46,514 --> 01:34:47,515 O que foi? 1796 01:34:48,974 --> 01:34:49,975 Cabeça. 1797 01:34:50,059 --> 01:34:51,352 Cérebro. 1798 01:34:51,435 --> 01:34:53,020 Não, o cérebro dela vai ficar bem. 1799 01:34:53,813 --> 01:34:55,898 Ela vai ficar ótima. 1800 01:34:58,317 --> 01:34:59,985 Vou tirar-te daí. 1801 01:35:10,371 --> 01:35:11,497 Obrigado. 1802 01:35:14,709 --> 01:35:15,710 Não. 1803 01:35:16,585 --> 01:35:17,586 Não. 1804 01:35:18,546 --> 01:35:19,922 A culpa não foi tua. 1805 01:35:20,631 --> 01:35:21,674 Olha para mim. 1806 01:35:21,757 --> 01:35:23,509 Eu é que não te ouvi. 1807 01:35:25,302 --> 01:35:26,804 Tentaste avisar-me. 1808 01:35:28,305 --> 01:35:30,725 Tentaste fazer-me parar, mas não te dei ouvidos. 1809 01:35:38,315 --> 01:35:40,818 Estou sempre a fazer asneiras. 1810 01:35:41,944 --> 01:35:43,070 Sim, é verdade. 1811 01:35:43,154 --> 01:35:45,740 E enganei-me de todas as vezes. 1812 01:35:45,823 --> 01:35:47,783 Tu tens uma voz. 1813 01:35:49,869 --> 01:35:53,664 E é linda. 1814 01:35:56,542 --> 01:36:00,004 E tens tanto para dizer. 1815 01:36:03,090 --> 01:36:06,510 Sim, é isso que torna a tua voz tua. 1816 01:36:07,219 --> 01:36:08,596 E quero que a uses. 1817 01:36:09,305 --> 01:36:10,306 Está bem? 1818 01:36:10,389 --> 01:36:14,143 Quero que cantes, que grites, que… 1819 01:36:16,437 --> 01:36:18,230 … sei lá, que digas piadas. 1820 01:36:26,405 --> 01:36:28,073 Não vou mais travar as tuas batalhas. 1821 01:36:32,495 --> 01:36:34,789 Deixa-os ouvirem-te. 1822 01:36:35,498 --> 01:36:36,499 Está bem? 1823 01:36:37,958 --> 01:36:40,211 Por favor. 1824 01:36:40,294 --> 01:36:41,295 Vem cá. 1825 01:36:46,008 --> 01:36:47,259 O que vais dizer? 1826 01:37:07,321 --> 01:37:08,489 É bom voltar a casa. 1827 01:37:09,031 --> 01:37:11,367 Voltar de Washington convosco. 1828 01:37:12,243 --> 01:37:13,828 Então, vamos começar. 1829 01:37:14,328 --> 01:37:16,372 Porque estudamos o passado? 1830 01:37:25,047 --> 01:37:26,507 Melody. Sr. e Sra. Brooks. 1831 01:37:28,259 --> 01:37:29,510 O que fazem aqui? 1832 01:37:30,219 --> 01:37:32,763 Ela sabe que o programa de integração terminou, certo? 1833 01:37:32,847 --> 01:37:34,098 Ela quer falar consigo. 1834 01:37:35,015 --> 01:37:37,226 Lamento pelo que aconteceu. 1835 01:37:37,309 --> 01:37:38,936 Pedi para atrasarem o voo. 1836 01:37:39,019 --> 01:37:41,105 - Não queríamos que ninguém… - Desculpe. 1837 01:37:42,147 --> 01:37:43,232 O que foi? 1838 01:37:44,900 --> 01:37:48,821 Todos foram convidados para o pequeno-almoço? 1839 01:37:51,782 --> 01:37:53,492 Exceto eu? 1840 01:37:53,993 --> 01:37:56,620 É nojento ver-te comer. 1841 01:37:56,704 --> 01:37:57,997 - Cala-te, Claire. - Meu… 1842 01:37:58,080 --> 01:37:59,415 - Todos disseram. - Cala-te 1843 01:37:59,498 --> 01:38:01,083 Ela apanharia o voo se tivesse ido. 1844 01:38:01,166 --> 01:38:02,793 - Sim. - Talvez ganhássemos. 1845 01:38:03,294 --> 01:38:08,132 Apesar do que fiz ou de ser boa, 1846 01:38:08,215 --> 01:38:12,303 nunca me trataram como uma parte da equipa. 1847 01:38:12,386 --> 01:38:14,430 Não é verdade. Foste uma parte importante. 1848 01:38:14,513 --> 01:38:15,598 Foste tão boa… 1849 01:38:15,681 --> 01:38:19,894 Prof. Dimming, tenho algo a dizer. 1850 01:38:19,977 --> 01:38:22,396 O senhor tem de esperar. 1851 01:38:25,149 --> 01:38:26,191 Está bem. 1852 01:39:03,270 --> 01:39:08,734 Há sempre o tempo ou um elevador avariado. 1853 01:39:12,488 --> 01:39:16,116 Ou alguém na casa de banho dos deficientes. 1854 01:39:16,617 --> 01:39:22,206 É péssimo, mas as coisas são assim. 1855 01:39:23,290 --> 01:39:26,168 É um efeito da cadeira. 1856 01:39:27,878 --> 01:39:31,006 Mas vocês fecharam-me a porta. 1857 01:39:32,007 --> 01:39:34,218 Vocês excluíram-me. 1858 01:39:35,552 --> 01:39:39,348 Foi uma escolha que fizeram. 1859 01:39:40,265 --> 01:39:42,476 E sabem uma coisa? 1860 01:39:44,687 --> 01:39:47,064 Não me importo. 1861 01:39:48,399 --> 01:39:50,109 Deixei de me importar. 1862 01:39:51,193 --> 01:39:57,157 Se vos deixo confrangidos, aguentem. 1863 01:39:58,492 --> 01:40:01,537 Se vos enojo, 1864 01:40:03,080 --> 01:40:05,874 se têm pena de mim, 1865 01:40:06,959 --> 01:40:08,711 o problema é vosso. 1866 01:40:09,712 --> 01:40:11,505 Não é meu. 1867 01:40:17,344 --> 01:40:21,765 Sim, às vezes preciso de um empurrão, 1868 01:40:22,933 --> 01:40:26,562 mas não vou deixar que me empurrem. 1869 01:40:35,279 --> 01:40:40,367 Nós estudamos o passado para preparar o futuro. 1870 01:40:42,745 --> 01:40:49,168 E esta sala de aula é o único sítio na escola 1871 01:40:49,251 --> 01:40:51,920 onde posso fazer isso. 1872 01:40:53,380 --> 01:40:58,886 Só quero estar no sexto ano. 1873 01:41:24,328 --> 01:41:27,414 Por isso, vou ficar. 1874 01:41:40,844 --> 01:41:43,806 - A quem é que ela sai? - Não sei. 1875 01:41:45,140 --> 01:41:47,810 Anda. 1876 01:41:53,315 --> 01:41:54,733 Sai à mãe dela. 1877 01:41:54,817 --> 01:41:56,318 Não sai, não. 1878 01:41:57,027 --> 01:41:58,320 É muito mais fixe. 1879 01:42:00,531 --> 01:42:01,532 É verdade. 1880 01:42:01,615 --> 01:42:05,869 "Consideramos estas verdades evidentes, 1881 01:42:05,953 --> 01:42:08,455 que todos os homens são criados iguais." 1882 01:42:09,206 --> 01:42:10,332 Quem disse isso? 1883 01:42:10,415 --> 01:42:11,792 Thomas Jefferson. 1884 01:42:11,875 --> 01:42:14,837 Escreveu isso na Declaração de Independência, claro. 1885 01:42:14,920 --> 01:42:16,296 Próxima pergunta. 1886 01:42:16,380 --> 01:42:17,714 Quem disse a famosa frase… 1887 01:42:17,798 --> 01:42:19,466 Não importa a voz que tenho. 1888 01:42:20,008 --> 01:42:22,136 Só importa o que tenho a dizer. 1889 01:42:22,719 --> 01:42:26,056 Porque não vou a lado nenhum. 1890 01:42:26,140 --> 01:42:27,307 Melody. 1891 01:42:42,823 --> 01:42:47,244 Jen, quero só dizer muito obrigada por me emprestares a tua voz. 1892 01:42:47,327 --> 01:42:48,620 Foi muito divertido. 1893 01:42:48,704 --> 01:42:50,664 Agradeço mesmo muito. 1894 01:42:50,747 --> 01:42:52,875 Melody, por favor… Estás a brincar? 1895 01:42:52,958 --> 01:42:55,377 Foi um prazer. Quando quiseres. 1896 01:42:55,460 --> 01:42:59,923 Até estou a gostar desta voz do Medi-Talker. 1897 01:43:00,007 --> 01:43:03,093 Acho que trato do resto sozinha. 1898 01:43:03,177 --> 01:43:04,178 Está bem. 1899 01:43:04,261 --> 01:43:05,345 Como queiras. 1900 01:47:02,040 --> 01:47:05,043 FORA DE MIM 1901 01:47:11,842 --> 01:47:13,844 Legendas: Paulo Montes