1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,023 --> 00:00:25,775 Ciao, mi chiamo Melody Brooks. 4 00:00:26,359 --> 00:00:31,573 E al prezzo di un frullato, puoi salvare bimbe come me dalla paralisi cerebrale. 5 00:00:32,532 --> 00:00:33,742 No, sto scherzando. 6 00:00:34,284 --> 00:00:37,203 Non voglio i tuoi soldi e nemmeno la tua pietà. 7 00:00:37,829 --> 00:00:39,247 Continua pure a fissarmi. 8 00:00:39,330 --> 00:00:40,331 È il 2002. 9 00:00:40,415 --> 00:00:43,626 Non avevi mai visto una ragazza muta in sedia a rotelle? 10 00:00:44,461 --> 00:00:46,463 E non che non abbia nulla da dire. 11 00:00:46,546 --> 00:00:50,925 Credimi, ho parecchio da dire, ma la lingua non collabora. 12 00:00:52,010 --> 00:00:53,261 So cosa stai pensando. 13 00:00:53,344 --> 00:00:56,097 Ho una voce troppo adulta per una dodicenne, vero? 14 00:00:56,681 --> 00:00:58,224 Te l'ho detto, non parlo. 15 00:00:58,892 --> 00:01:00,143 Quindi non ho la voce. 16 00:01:01,603 --> 00:01:05,356 Capirai tutto molto meglio se ascolti e basta. 17 00:01:08,568 --> 00:01:11,071 Ovviamente, questa non è la mia voce. 18 00:01:11,154 --> 00:01:13,323 Non so come potrebbe essere la mia voce. 19 00:01:13,823 --> 00:01:16,868 Quindi posso usare la voce che voglio. 20 00:01:16,951 --> 00:01:18,745 Tesoro! Forza, ti prego. 21 00:01:22,290 --> 00:01:24,000 Bene. Ok. Ora lavati i denti. 22 00:01:24,959 --> 00:01:27,504 E io adoro Jennifer Aniston. 23 00:01:27,587 --> 00:01:29,964 Quindi ovviamente ho scelto la sua voce. 24 00:01:30,048 --> 00:01:31,382 È solo in prestito. 25 00:01:31,466 --> 00:01:32,467 Non l'ho rubata. 26 00:01:33,051 --> 00:01:34,636 Condividere è amare. 27 00:01:34,719 --> 00:01:36,179 Accettano l'assicurazione? 28 00:01:36,262 --> 00:01:39,015 Sono stato in attesa due ore e hanno riattaccato. 29 00:01:39,099 --> 00:01:40,266 Assurdo. 30 00:01:40,350 --> 00:01:42,894 Il sig. Grossman mi ha annullato un appuntamento, 31 00:01:42,977 --> 00:01:44,646 provo io più tardi. 32 00:01:44,729 --> 00:01:46,106 Questo è Ollie. 33 00:01:46,189 --> 00:01:49,234 Io volevo un cane, ma per i miei era troppo impegnativo. 34 00:01:49,859 --> 00:01:51,945 Vieni, bello. Vieni, bello. Ollie. 35 00:01:52,028 --> 00:01:53,488 Forza. Zampa! 36 00:01:53,571 --> 00:01:55,698 - Forza. Penny, vestiti. - Zampa! 37 00:01:55,782 --> 00:01:57,617 Visto? Sta diventando bravo. 38 00:02:02,122 --> 00:02:04,666 Penny, vieni qui. Forza. Devi mettere questa. 39 00:02:04,749 --> 00:02:06,126 Ma io mi annoio. 40 00:02:06,209 --> 00:02:08,211 - Non m'interessa. - C'è scuola. 41 00:02:08,294 --> 00:02:09,546 Sì. 42 00:02:09,629 --> 00:02:11,673 Perché non lascia la TV accesa? 43 00:02:11,756 --> 00:02:15,635 …appuntamento per mia figlia, Melody, con il dott. Spencer per le 15:00. 44 00:02:15,718 --> 00:02:17,387 Tieni, tesoro. 45 00:02:17,470 --> 00:02:19,180 Amo fare liste. 46 00:02:19,264 --> 00:02:22,058 Ecco una lista di cose a cui non mi abituerò mai: 47 00:02:23,059 --> 00:02:25,436 i sederi in faccia perché la gente non mi vede, 48 00:02:26,437 --> 00:02:27,438 le scale… 49 00:02:27,522 --> 00:02:28,690 Ollie. 50 00:02:28,773 --> 00:02:30,942 …la gente che dice "ciao" con la voce triste, 51 00:02:31,609 --> 00:02:33,653 i capelli sempre perfetti di JLo… 52 00:02:33,736 --> 00:02:35,405 La scuola avrà una nuova area giochi. 53 00:02:35,488 --> 00:02:37,574 - Bello, no? - Ma è assurdo… 54 00:02:37,657 --> 00:02:38,783 …svegliarsi presto, 55 00:02:39,284 --> 00:02:41,286 il sapore delle caramelle frizzanti… 56 00:02:41,369 --> 00:02:44,455 - Non c'è un'altalena accessibile. - Magari la metteranno… 57 00:02:44,539 --> 00:02:47,041 …il fatto che il dolce non sia un pasto completo. 58 00:02:47,125 --> 00:02:48,835 Penny, dobbiamo andare. Forza. 59 00:02:48,918 --> 00:02:51,129 Ricorda che è per Melody, ok? 60 00:02:51,212 --> 00:02:52,922 Non pensare solo a te stessa. 61 00:02:53,006 --> 00:02:54,591 Penny. 62 00:02:55,341 --> 00:02:57,719 - Sbrigati. Siamo in ritardo. - Non sei tu? 63 00:02:57,802 --> 00:03:01,014 - Forza. - Fuori, fuori. Forza. Penny. 64 00:03:01,097 --> 00:03:03,558 Penny, avanti. Questi portali in auto. Ok. 65 00:03:04,350 --> 00:03:05,351 Ok. 66 00:03:08,354 --> 00:03:09,772 Anch'io ti voglio bene, micina. 67 00:03:10,523 --> 00:03:11,858 Per ora lascia stare. 68 00:03:11,941 --> 00:03:13,693 Su. Mi aiuti a portare questo? 69 00:03:14,194 --> 00:03:15,278 E a metterlo in auto. 70 00:03:15,778 --> 00:03:16,821 Ti amo, coccinella. 71 00:03:16,905 --> 00:03:17,989 Torno dopo. 72 00:03:22,577 --> 00:03:23,786 Cinque minuti. E basta. 73 00:03:25,038 --> 00:03:27,457 Dobbiamo andare. Abbiamo già perso l'autobus. 74 00:03:34,756 --> 00:03:35,757 Penny! 75 00:03:37,675 --> 00:03:38,927 Sali. 76 00:03:41,304 --> 00:03:42,305 Che stai facendo? 77 00:04:20,551 --> 00:04:21,761 Melody, che hai? 78 00:04:22,262 --> 00:04:23,554 Stai bene? Fai vedere. 79 00:04:24,055 --> 00:04:26,057 Oh, Melody. Cos'è successo? 80 00:04:26,140 --> 00:04:27,892 Oh, Ollie… 81 00:04:27,976 --> 00:04:28,977 E dai. 82 00:04:30,520 --> 00:04:33,773 Devi stare più attenta col supporto. Poi finisci per urtare… 83 00:04:33,856 --> 00:04:35,316 Che macello! 84 00:04:38,987 --> 00:04:40,238 Faremo tardissimo. 85 00:04:40,905 --> 00:04:42,782 Guarda qui. C'è acqua ovunque. 86 00:04:44,575 --> 00:04:46,077 Smettila. Smettila, ho detto! 87 00:04:46,786 --> 00:04:48,162 Non voglio sentire ragioni. 88 00:04:48,246 --> 00:04:49,247 Va bene? 89 00:04:50,748 --> 00:04:52,125 Cavolo. 90 00:04:52,208 --> 00:04:54,210 CONTRASSEGNO PARCHEGGIO PER DISABILI 91 00:05:01,175 --> 00:05:02,343 Scusa se ho urlato. 92 00:05:03,594 --> 00:05:04,595 Non era il caso. 93 00:05:05,847 --> 00:05:08,141 Ho perso la pazienza. Scusa, Melody. 94 00:05:08,224 --> 00:05:09,642 scusa - papà - tuo - problema 95 00:05:09,726 --> 00:05:11,102 Non è colpa tua, ok? 96 00:05:11,185 --> 00:05:12,395 Ora vuole parlare? 97 00:05:12,478 --> 00:05:13,896 tu - no/non - ascoltare 98 00:05:13,980 --> 00:05:16,190 Dovevo mettere la boccia di Ollie più in alto. 99 00:05:16,274 --> 00:05:17,442 È troppo tardi. 100 00:05:17,525 --> 00:05:18,693 dentro - fuori - saltare 101 00:05:18,776 --> 00:05:20,987 Tesoro, mi ascolti? Ti ho chiesto scusa. 102 00:05:24,532 --> 00:05:25,533 Melody. 103 00:05:26,951 --> 00:05:27,952 Ti prego, non… 104 00:05:29,370 --> 00:05:31,122 Oh, la sig.ra V. 105 00:05:31,205 --> 00:05:33,833 Oh oh! Guai in arrivo! 106 00:05:33,916 --> 00:05:36,377 - Salve, sig.ra V. - Ehi, Melody. 107 00:05:36,461 --> 00:05:38,421 Ho un regalo per te, bella. 108 00:05:38,504 --> 00:05:40,506 Siamo in ritardo per la scuola. 109 00:05:40,590 --> 00:05:42,717 Non vi trattengo. Ma guardi cos'ho trovato. 110 00:05:42,800 --> 00:05:46,012 Scatoloni di vecchi abiti, cappelli, c'è anche un boa. 111 00:05:46,095 --> 00:05:47,930 Per Halloween. Venite a scegliere? 112 00:05:48,014 --> 00:05:49,766 - Torniamo più tardi… - Ah, ok. 113 00:05:49,849 --> 00:05:51,225 - Vada, vada. - Va bene. 114 00:05:51,851 --> 00:05:53,353 - Cosa aspetta? - Ok. 115 00:05:53,436 --> 00:05:55,730 - Buona giornata, Melody. - Grazie, sig.ra V. 116 00:05:55,813 --> 00:05:57,023 - Stia attenta. - Ok. 117 00:05:57,106 --> 00:05:58,441 - Va bene. - Tranquillo. 118 00:05:58,524 --> 00:06:00,777 Una bella zucchettina per una bella signorina. 119 00:06:11,454 --> 00:06:12,622 Ciao, Melody! 120 00:06:13,122 --> 00:06:14,624 Va bene. Andiamo. 121 00:06:39,273 --> 00:06:40,274 Si va. 122 00:06:46,489 --> 00:06:47,490 Forza. 123 00:06:48,282 --> 00:06:49,534 Questa è la mia scuola. 124 00:06:49,617 --> 00:06:51,285 No. Non da quella parte. 125 00:06:51,369 --> 00:06:52,745 Siamo nella casa mobile, qui. 126 00:06:52,829 --> 00:06:54,080 Forza. 127 00:06:59,710 --> 00:07:01,129 Nell'alfabeto… 128 00:07:01,212 --> 00:07:03,381 Salve. Scusate. Ciao a tutti. 129 00:07:03,464 --> 00:07:05,216 Ciao, Melody. Buongiorno. 130 00:07:05,299 --> 00:07:06,801 - Non abbiamo iniziato. - Scusi. 131 00:07:06,884 --> 00:07:08,052 - Ciao, Sue. Scusa. - Ciao. 132 00:07:08,136 --> 00:07:10,471 Abbiamo di nuovo perso l'autobus. Ciao. 133 00:07:10,555 --> 00:07:12,557 - Buongiorno, Melody. - Ok, ciao. 134 00:07:12,640 --> 00:07:16,227 Va bene. Uno, due tre. Occhi a me. 135 00:07:16,310 --> 00:07:18,354 Carl, avvicinati col tuo brum brum. 136 00:07:18,438 --> 00:07:19,939 - Anche tu, Willy. - Sì. 137 00:07:22,525 --> 00:07:24,026 Questa è la H4-6. 138 00:07:24,527 --> 00:07:26,446 È la mia classe fin dall'asilo. 139 00:07:27,029 --> 00:07:29,157 Ho la stessa insegnante da sette anni. 140 00:07:29,657 --> 00:07:30,783 Come Lisa Simpson. 141 00:07:31,325 --> 00:07:32,410 Tieni. 142 00:07:32,493 --> 00:07:34,662 - E lei è Maria. - Tieni. 143 00:07:34,745 --> 00:07:35,997 Ci conosciamo da sempre. 144 00:07:36,080 --> 00:07:38,624 - Pronti? Siete tutti pronti? - Tutti pronti! 145 00:07:38,708 --> 00:07:40,418 Con cosa inizia l'alfabeto? 146 00:07:41,002 --> 00:07:43,754 Melody, vuoi continuare a guardare? 147 00:07:44,589 --> 00:07:46,716 Cantiamo tutti insieme a squarciagola. 148 00:07:46,799 --> 00:07:48,801 O vuoi ascoltare il tuo libro? 149 00:07:49,969 --> 00:07:51,262 Sì? Ok. 150 00:07:51,345 --> 00:07:53,389 A! 151 00:07:53,473 --> 00:07:55,558 A. 152 00:07:55,641 --> 00:07:57,602 Potete fare di più. 153 00:07:57,685 --> 00:07:58,895 Uno, due, tre. 154 00:07:59,437 --> 00:08:00,980 A! 155 00:08:03,232 --> 00:08:04,233 Caspita! 156 00:08:04,734 --> 00:08:05,735 Bravissimi. 157 00:08:06,652 --> 00:08:08,571 Com'è la A nella lingua dei segni? 158 00:08:08,654 --> 00:08:10,156 …E, F, G… 159 00:08:11,032 --> 00:08:13,659 tratto dal romanzo di SHARON M. DRAPER 160 00:08:13,868 --> 00:08:15,536 Beh, quasi. Ma… 161 00:08:17,455 --> 00:08:19,332 Va bene. Allora adesso… 162 00:08:19,415 --> 00:08:20,416 Jodie! 163 00:08:22,502 --> 00:08:23,544 Ci sei, Dio? 164 00:08:23,628 --> 00:08:25,421 Sono io, Margaret. 165 00:08:25,505 --> 00:08:27,548 Non vedo l'ora siano le due, Dio. 166 00:08:27,632 --> 00:08:29,258 Il ballo inizia a quell'ora. 167 00:08:29,342 --> 00:08:30,760 Cose che vorrei: 168 00:08:32,220 --> 00:08:33,304 bei vestiti, 169 00:08:34,138 --> 00:08:35,640 tette più grandi, 170 00:08:36,807 --> 00:08:37,975 il ciclo, 171 00:08:39,477 --> 00:08:40,853 piacere a un ragazzo, 172 00:08:42,230 --> 00:08:45,733 sapermi mettere il mascara senza cavarmi un occhio. 173 00:08:47,318 --> 00:08:49,737 Sono tante le cose che vorrei. 174 00:08:52,240 --> 00:08:53,866 Posso togliertele? 175 00:08:57,370 --> 00:08:58,746 - A, B, C… - Ecco qua. 176 00:08:58,829 --> 00:08:59,956 Ciao. 177 00:09:00,456 --> 00:09:01,832 Io sono Katherine. Piacere. 178 00:09:01,916 --> 00:09:02,750 VISITATORE 179 00:09:05,044 --> 00:09:06,170 Cosa stai leggendo? 180 00:09:06,837 --> 00:09:07,838 Posso vedere? 181 00:09:08,839 --> 00:09:10,758 Oh, mio Dio. 182 00:09:10,841 --> 00:09:11,968 Adoro questo libro. 183 00:09:14,762 --> 00:09:15,972 L'avevi mai letto? 184 00:09:17,390 --> 00:09:18,599 Se guardi su è "sì"? 185 00:09:19,850 --> 00:09:20,851 Capito. 186 00:09:21,769 --> 00:09:22,853 È proprio bello. 187 00:09:23,396 --> 00:09:27,400 La mia parte preferita è quando Margaret e Janie devono comprare gli assorbenti, 188 00:09:28,109 --> 00:09:31,028 ma poi vedono il ragazzo alla cassa e scappano via. 189 00:09:33,364 --> 00:09:34,740 La tua qual è? 190 00:09:34,824 --> 00:09:37,577 A, B, C, D, E… Torniamo alla A. 191 00:09:38,619 --> 00:09:39,787 Un po' più bassa. 192 00:09:39,870 --> 00:09:41,956 Quindi A, ok? 193 00:09:42,039 --> 00:09:43,958 - Hai ascoltato? - Fai così. 194 00:09:45,293 --> 00:09:46,669 Vuoi metterne una? 195 00:09:46,752 --> 00:09:47,920 Ti aiuta? 196 00:09:48,004 --> 00:09:49,171 La festa? 197 00:09:51,173 --> 00:09:52,717 Il compleanno di Norman. 198 00:09:53,926 --> 00:09:54,927 Ok. 199 00:09:55,011 --> 00:09:59,307 Perché pensi che Margaret menta sul bacio con Philip alla festa? 200 00:10:02,810 --> 00:10:04,270 bello 201 00:10:04,353 --> 00:10:06,188 Perché voleva farsi bella. 202 00:10:06,272 --> 00:10:07,732 Sì, è vero. 203 00:10:07,815 --> 00:10:09,483 Sì, è vero. 204 00:10:10,484 --> 00:10:11,485 Bravissima. 205 00:10:12,194 --> 00:10:14,113 È una gioia avere Melody in classe. 206 00:10:14,196 --> 00:10:15,865 È una ragazza molto dolce. 207 00:10:15,948 --> 00:10:21,162 Il mio giudizio completo è a pagina dieci, ma, in breve, supera ogni mia aspettativa. 208 00:10:21,704 --> 00:10:23,205 Grazie. Ottimo, maestra Billups. 209 00:10:23,289 --> 00:10:28,210 Qui c'è il programma personalizzato che abbiamo creato. 210 00:10:28,294 --> 00:10:30,463 - Andate a pagina dieci. - Grazie. 211 00:10:30,546 --> 00:10:32,131 Scusi, ho una domanda. 212 00:10:32,214 --> 00:10:33,883 - Siamo qui per questo… - Sì. 213 00:10:33,966 --> 00:10:35,051 …sig. Brooks. 214 00:10:36,510 --> 00:10:40,348 Se Melody supera le vostre aspettative, perché non le alzate? 215 00:10:42,141 --> 00:10:43,142 Chuck. 216 00:10:43,225 --> 00:10:46,145 Melody va molto bene per le sue capacità. 217 00:10:46,228 --> 00:10:47,313 Ascolta. 218 00:10:47,396 --> 00:10:49,190 - Segue la routine della classe. - Sì. 219 00:10:49,273 --> 00:10:51,359 - Si è lamentata? - Mai. 220 00:10:52,276 --> 00:10:53,778 Adora la maestra Billups. 221 00:10:54,695 --> 00:10:58,491 Solo che… dimostra di avere una grande curiosità. 222 00:10:58,574 --> 00:11:00,910 A casa guarda tanti documentari. 223 00:11:00,993 --> 00:11:02,578 Adora il suo telescopio. 224 00:11:04,580 --> 00:11:05,665 Visita i musei. 225 00:11:05,748 --> 00:11:08,751 A Melody piace passare del tempo con lei. 226 00:11:08,834 --> 00:11:11,295 Ma non è solo questo, preside Antenucci. 227 00:11:11,379 --> 00:11:12,380 È che… 228 00:11:15,716 --> 00:11:17,051 Adora imparare. 229 00:11:17,134 --> 00:11:18,302 Lo si vede dai suoi occhi. 230 00:11:18,386 --> 00:11:19,845 Quindi mi chiedo… 231 00:11:19,929 --> 00:11:25,351 Sig. Brooks, creiamo i programmi in base a valutazioni standardizzate, 232 00:11:25,434 --> 00:11:27,978 non guardando i bambini negli occhi. 233 00:11:28,062 --> 00:11:29,563 La sig.ra Gardner intende… 234 00:11:29,647 --> 00:11:33,609 che è difficile essere oggettivi sui limiti della propria figlia. 235 00:11:33,693 --> 00:11:35,069 - No? Ok. - Sì. 236 00:11:35,152 --> 00:11:40,116 Ok. Direi di riprendere a esaminare… 237 00:11:40,199 --> 00:11:41,325 Sì, però… 238 00:11:43,119 --> 00:11:47,081 Le valutazioni indicano solo le probabilità di riuscita della bambina. 239 00:11:48,124 --> 00:11:51,127 Non se ci riuscirà o perché potrebbe non riuscire. 240 00:11:51,210 --> 00:11:54,547 Sig. Brooks, sto lavorando a un programma che fa parte di… 241 00:11:54,630 --> 00:11:55,881 Lei è la sig.na Ray. 242 00:11:55,965 --> 00:11:57,883 Una studentessa universitaria. 243 00:11:57,967 --> 00:11:59,427 Assegnista di ricerca. 244 00:12:00,094 --> 00:12:01,679 Oggi è qui per osservare. 245 00:12:02,263 --> 00:12:04,807 Sì, ma penso che a Melody potrebbe fare bene… 246 00:12:04,890 --> 00:12:06,976 Scusate il ritardo. Scusatemi tanto. 247 00:12:07,059 --> 00:12:09,520 Ho perso tempo con la piccola all'asilo. 248 00:12:09,603 --> 00:12:11,605 - Salve. Diane. - Salve. Dr.ssa Ray. 249 00:12:11,689 --> 00:12:13,774 - Benvenuta in squadra. - Grazie. 250 00:12:13,858 --> 00:12:14,984 - Beh… - Tesoro. 251 00:12:15,067 --> 00:12:17,570 …in realtà è una studentessa universitaria… 252 00:12:17,653 --> 00:12:21,907 Ok. Mi sa che dovremo leggere questo. 253 00:12:23,117 --> 00:12:26,203 Come va la nostra ragazza? 254 00:12:28,372 --> 00:12:29,373 Ti è uscito due. 255 00:12:31,041 --> 00:12:32,710 Uno. Due. 256 00:12:33,294 --> 00:12:34,670 - Chuck. Puoi andare tu? - Sì. 257 00:12:38,132 --> 00:12:41,010 Sarà qualcuno venuto a fare dolcetto o scherzetto. 258 00:12:41,635 --> 00:12:43,262 Dite un po', ragazze, come sto? 259 00:12:43,345 --> 00:12:45,055 Un po' fa rima con popò. 260 00:12:45,139 --> 00:12:46,724 Non ha torto. 261 00:12:46,807 --> 00:12:48,017 Stai bene, papi. 262 00:12:48,100 --> 00:12:50,936 - Grazie. - Non penso Einstein portasse il camice. 263 00:12:51,812 --> 00:12:53,189 Buon Halloween! 264 00:12:53,272 --> 00:12:54,273 Sig. Brooks. 265 00:12:54,356 --> 00:12:55,733 - Salve. - Salve. 266 00:12:55,816 --> 00:12:57,651 - Scusi. - Tranquillo. 267 00:12:58,152 --> 00:12:58,986 Katherine Ray. 268 00:12:59,069 --> 00:13:00,613 - Sì, certo. Come va? - Già. 269 00:13:00,696 --> 00:13:02,948 Bene. Non abbiamo avuto modo di parlare. 270 00:13:04,033 --> 00:13:05,576 Diane, puoi venire? 271 00:13:05,659 --> 00:13:07,077 - Sì. - Popò. 272 00:13:08,078 --> 00:13:09,914 Che c'è? Fa ridere. 273 00:13:09,997 --> 00:13:12,082 - Si capisce chi sono? - Sì, sì. 274 00:13:12,166 --> 00:13:14,627 - Ti ricordi di Katherine? - Certo. Dalla riunione. 275 00:13:14,710 --> 00:13:16,003 - Diane. - Lieta di rivederla. 276 00:13:16,086 --> 00:13:17,588 Anch'io. Come va? 277 00:13:17,671 --> 00:13:19,757 Volevo parlare di Melody… 278 00:13:19,840 --> 00:13:21,050 …e del mio programma. 279 00:13:21,550 --> 00:13:22,551 Ok. 280 00:13:23,135 --> 00:13:25,805 Vorrei iniziare a far uscire Melody dalla sua classe 281 00:13:25,888 --> 00:13:28,349 e inserirla in una classe tradizionale. 282 00:13:31,560 --> 00:13:35,856 Quindi vorrebbe togliere Melody dalla classe di sostegno? 283 00:13:35,940 --> 00:13:37,983 Sì. Un pomeriggio a settimana. 284 00:13:38,484 --> 00:13:40,820 Niente di troppo eccessivo. 285 00:13:40,903 --> 00:13:42,279 Solo per la prima media. 286 00:13:42,363 --> 00:13:46,075 Ci abbiamo messo un sacco a trovare a Melody 287 00:13:46,158 --> 00:13:50,663 un posto in cui venisse apprezzata, rispettata e protetta. 288 00:13:55,751 --> 00:13:58,462 Lei è giovane, non ha figli. Il fatto è che… 289 00:13:59,338 --> 00:14:02,424 Non possiamo mettere tutto ciò a rischio per il suo progetto. 290 00:14:02,508 --> 00:14:04,760 Potrebbe mettersi alla prova, Diane. 291 00:14:04,844 --> 00:14:05,845 A che scopo? 292 00:14:05,928 --> 00:14:07,304 - Calmati. - A che scopo? Non… 293 00:14:09,265 --> 00:14:11,225 Non mi sento a mio agio a… 294 00:14:14,812 --> 00:14:18,357 Se non vi dispiace, vi lascio un po' di moduli. 295 00:14:18,440 --> 00:14:21,610 Se può tranquillizzarla, i genitori di Willy hanno già aderito 296 00:14:21,694 --> 00:14:23,863 e io sarei sempre in classe con lei. 297 00:14:23,946 --> 00:14:24,947 Non saprei. 298 00:14:25,489 --> 00:14:27,283 Voglio solo il meglio per Melody. 299 00:14:27,366 --> 00:14:29,326 - Grazie di essere passata. - Uno. Due… 300 00:14:29,410 --> 00:14:32,037 - Grazie mille. Buon Halloween. - Altrettanto. 301 00:14:37,960 --> 00:14:38,961 Era… 302 00:14:39,962 --> 00:14:42,256 Tu non preoccuparti. Non ci pensare. 303 00:14:47,595 --> 00:14:50,097 Ok, andiamo. Siete pronte? 304 00:14:50,180 --> 00:14:51,891 Si va a fare dolcetto o scherzetto. 305 00:14:52,391 --> 00:14:53,726 - Su. - Pronte? Andiamo. 306 00:14:53,809 --> 00:14:56,186 I biscotti sono glassati alla perfezione. 307 00:14:56,270 --> 00:14:57,688 Forza! 308 00:14:57,771 --> 00:15:00,608 Dieci, nove… 309 00:15:00,691 --> 00:15:02,067 Adoro Halloween. 310 00:15:02,151 --> 00:15:04,403 …sette, sei, cinque… 311 00:15:04,486 --> 00:15:07,448 È l'unico giorno in cui mi fissano per i giusti motivi. 312 00:15:07,531 --> 00:15:09,533 …due, uno! 313 00:15:09,617 --> 00:15:11,368 Si parte! 314 00:15:20,127 --> 00:15:22,212 Sicura che non ha bisogno d'aiuto? 315 00:15:22,296 --> 00:15:23,714 No, ce la fa. 316 00:15:24,423 --> 00:15:27,176 Brava. Sei stata proprio bravissima. 317 00:15:27,801 --> 00:15:30,554 Mi accarezza come fossi un cane ogni anno. 318 00:15:30,638 --> 00:15:32,973 Prima o poi, giuro che la mordo. 319 00:15:48,948 --> 00:15:51,450 Ciao, Melody. Vuoi fare una gara? 320 00:15:51,533 --> 00:15:52,534 Cose che amo… 321 00:15:52,618 --> 00:15:54,203 - Che ha detto? - Ha detto sì. 322 00:15:54,286 --> 00:15:57,081 …il suono della sedia a rotelle quando va velocissima, 323 00:15:57,164 --> 00:15:58,958 - gli abiti luccicanti… - Io sono qui. 324 00:15:59,041 --> 00:16:01,919 …avere il miglior costume ad ogni Halloween, 325 00:16:02,002 --> 00:16:03,045 i palindromi, 326 00:16:03,796 --> 00:16:05,965 i ragni-gambalunga, pare siano amichevoli… 327 00:16:06,048 --> 00:16:07,049 Prendimi, mamma! 328 00:16:08,092 --> 00:16:09,718 - …la mia famiglia… - Vai, Melody! 329 00:16:10,219 --> 00:16:12,513 …e, ovviamente, lo spazio. 330 00:16:14,765 --> 00:16:15,766 Maria! 331 00:16:20,688 --> 00:16:22,064 Melody! 332 00:16:27,444 --> 00:16:28,445 Acchiappami! 333 00:16:31,532 --> 00:16:34,952 Oh, ragazze. Guardate questo! 334 00:16:38,622 --> 00:16:41,834 - Mi sa che quello lo vuole Melody. - Io voglio quello. 335 00:16:41,917 --> 00:16:43,752 - Ma… - Mi piace. 336 00:16:43,836 --> 00:16:46,380 …Penny, a te ho promesso il boa. 337 00:16:46,463 --> 00:16:48,590 Ciao! Sono a casa. 338 00:16:48,674 --> 00:16:51,343 - Oh, salve. - Che succede? 339 00:16:51,427 --> 00:16:53,679 Mamma, guarda! Ho un boa. 340 00:16:53,762 --> 00:16:55,347 - Sì. - Indossalo 341 00:16:55,431 --> 00:16:57,224 - con le scarpe luccicanti. - Tutto ok? 342 00:16:57,307 --> 00:16:58,600 - Ok? - Luccicanti! 343 00:16:58,684 --> 00:17:02,855 Pensavo sareste venuti a sceglierli prima di Halloween. 344 00:17:02,938 --> 00:17:06,942 Ma immagino siate stati impegnati e quindi eccomi qui. 345 00:17:07,026 --> 00:17:08,402 - Sì, eccola qui. - Già. 346 00:17:08,485 --> 00:17:09,737 Sì. Ma va bene. 347 00:17:09,820 --> 00:17:11,905 Possono travestirsi quando vogliono. 348 00:17:11,989 --> 00:17:15,617 - Gli abiti iniziavano a prendere polvere. - Ehi, tesoro. 349 00:17:15,701 --> 00:17:17,453 Questo lo porto in camera tua. 350 00:17:20,873 --> 00:17:21,999 Pasta? 351 00:17:22,082 --> 00:17:23,625 - Che ne pensi? - Ok. 352 00:17:23,709 --> 00:17:27,337 Ho guardato i moduli che ha portato Katherine sul programma. 353 00:17:27,421 --> 00:17:29,757 Te l'ho detto, è troppo rischioso. 354 00:17:30,924 --> 00:17:32,634 - Sono biscotti, questi? - Sì. 355 00:17:32,718 --> 00:17:34,636 - Di Halloween. - Si serva pure. 356 00:17:34,720 --> 00:17:36,638 - Sono di ieri. - Ah, grazie. 357 00:17:37,264 --> 00:17:39,308 È roba della scuola di Melody? 358 00:17:40,476 --> 00:17:42,561 Ma è un'ottima idea. 359 00:17:42,644 --> 00:17:44,021 La prima media classica? 360 00:17:44,104 --> 00:17:46,440 - Mel, l'amerai. - Ne dobbiamo discutere. 361 00:17:46,523 --> 00:17:48,609 - L'abbiamo fatto. - Studierai… 362 00:17:48,692 --> 00:17:50,986 - E non penso sia il caso. - …storia, matematica, 363 00:17:51,070 --> 00:17:52,071 educazione civica. 364 00:17:52,154 --> 00:17:54,156 Insieme ai tuoi coetanei. 365 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 - Oddio. Ma è splendido! - Lo so. 366 00:17:56,366 --> 00:17:58,452 - Vi, decidiamo noi. - Sì! "Voglio"! 367 00:17:58,535 --> 00:18:00,120 So che vuoi farlo. Ovvio. 368 00:18:00,204 --> 00:18:02,539 Anch'io vorrei. È fantastico. 369 00:18:02,623 --> 00:18:04,416 Vi, è una decisione dei genitori. 370 00:18:04,500 --> 00:18:05,667 Certo. 371 00:18:05,751 --> 00:18:07,461 Non abbiamo… Appoggiami. 372 00:18:07,544 --> 00:18:09,338 - Sì. - Ok. 373 00:18:09,421 --> 00:18:12,508 - Dobbiamo ancora decidere. - Ok. Allora io vado. 374 00:18:12,591 --> 00:18:13,592 Vado. 375 00:18:14,093 --> 00:18:16,303 Grazie dei bellissimi vestiti. 376 00:18:16,386 --> 00:18:18,472 Perché mi fai passare per la cattiva? 377 00:18:18,555 --> 00:18:20,099 Come sarebbe? 378 00:18:20,182 --> 00:18:22,810 - Non l'ho fatto. - Beh, ne abbiamo parlato. 379 00:18:22,893 --> 00:18:26,855 I genitori pensano che i figli abbiano bisogno di essere protetti. 380 00:18:27,731 --> 00:18:28,732 Tutto qua. 381 00:18:32,027 --> 00:18:36,532 "G-I-U-S-T-O." 382 00:18:37,407 --> 00:18:38,909 Non è giusto. 383 00:18:38,992 --> 00:18:40,536 Vero. Non è giusto. 384 00:18:40,619 --> 00:18:42,746 Allora, cosa vuoi fare in merito? 385 00:18:44,706 --> 00:18:46,125 Ascolta. Ehi. 386 00:18:50,170 --> 00:18:53,423 Si prenderanno cura di te per tutta la tua vita. 387 00:18:53,924 --> 00:19:00,848 A un certo punto, dovrai capire che anche se loro ti puliscono il sedere 388 00:19:01,640 --> 00:19:04,643 non significa che tu debba leccare il loro, di sedere. 389 00:19:06,103 --> 00:19:07,104 Ok? 390 00:19:07,855 --> 00:19:09,189 Ok, puoi farcela. 391 00:19:09,273 --> 00:19:11,275 Non è un segreto. Lo sa. 392 00:19:13,193 --> 00:19:14,486 - Sei serio? - No. 393 00:19:20,701 --> 00:19:22,327 Cose che odio: 394 00:19:22,411 --> 00:19:23,787 le trecce alla francese, 395 00:19:24,538 --> 00:19:25,664 i pantaloni della tuta, 396 00:19:26,206 --> 00:19:27,291 i lacci delle scarpe, 397 00:19:28,500 --> 00:19:29,501 i crauti… 398 00:19:29,585 --> 00:19:30,669 Buongiorno. 399 00:19:30,752 --> 00:19:31,795 …l'opera… 400 00:19:31,879 --> 00:19:32,880 Come va? 401 00:19:32,963 --> 00:19:34,673 …fare lezione nelle case mobili… 402 00:19:34,756 --> 00:19:35,757 Bella giornata. 403 00:19:37,092 --> 00:19:38,260 …essere ignorata. 404 00:19:40,220 --> 00:19:41,388 Hai dormito bene? 405 00:19:42,806 --> 00:19:44,474 Ehi, forza. 406 00:19:45,767 --> 00:19:47,978 Dai. Forza. Dobbiamo alzarci. 407 00:19:49,271 --> 00:19:50,272 Dai, su. 408 00:19:50,355 --> 00:19:51,607 Hai scuola oggi. Dai. 409 00:19:51,690 --> 00:19:52,941 no/non - volere 410 00:19:53,025 --> 00:19:53,942 Melody. 411 00:19:54,860 --> 00:19:55,986 Ti prego. 412 00:19:56,069 --> 00:19:58,614 Melody, fammi il favore. Non oggi, piccola. 413 00:19:58,697 --> 00:20:00,032 io - volere - nuova - scuola 414 00:20:00,115 --> 00:20:01,450 Dai, dammi una mano. 415 00:20:05,370 --> 00:20:06,747 per favore - dire - a - mamma 416 00:20:06,830 --> 00:20:09,333 Ok. Allora dormo anch'io altri cinque minuti. 417 00:20:19,009 --> 00:20:20,302 Ora sei sveglia? 418 00:20:20,385 --> 00:20:21,845 Scusa. Ti ho svegliato russando? 419 00:20:24,848 --> 00:20:25,849 Non opporti, dai. 420 00:20:25,933 --> 00:20:27,142 Ok. Ecco qua. 421 00:20:28,477 --> 00:20:30,479 Bene. Va bene? 422 00:20:30,562 --> 00:20:32,481 Ehi. Avanti. 423 00:20:35,651 --> 00:20:37,611 Ok. Siamo allo sciopero della fame. 424 00:20:38,612 --> 00:20:39,821 Forza, Mel. 425 00:20:39,905 --> 00:20:41,323 no/non - scuola - no/non - mangiare 426 00:20:41,406 --> 00:20:44,076 Diamo una chance alla classe tradizionale. 427 00:20:46,161 --> 00:20:47,788 Chi le girerà le pagine del libro? 428 00:20:48,705 --> 00:20:50,040 Chi la porterà in bagno? 429 00:20:50,123 --> 00:20:52,626 Non lo so, ma almeno riceverà un'istruzione. 430 00:20:52,709 --> 00:20:53,919 Già. 431 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 Tu non ti sei scontrato con quella gente. 432 00:20:57,339 --> 00:21:00,008 Finiranno per metterli tutti nelle classi tradizionali. 433 00:21:00,092 --> 00:21:02,094 Non sarebbe una cattiva idea. 434 00:21:02,177 --> 00:21:04,763 No, potrebbero direttamente eliminare la classe di sostegno 435 00:21:04,846 --> 00:21:06,682 e usare i soldi per il calcio. 436 00:21:07,474 --> 00:21:09,184 "Non servono docenti specializzati." 437 00:21:09,685 --> 00:21:11,770 Non mi sembra giusto. 438 00:21:16,275 --> 00:21:18,110 per favore 439 00:21:18,193 --> 00:21:19,569 Va bene. 440 00:21:20,153 --> 00:21:22,155 Va bene. Iscrivila. 441 00:21:22,239 --> 00:21:25,033 E quando tornerà a casa in lacrime perché la mettono in fondo 442 00:21:25,117 --> 00:21:29,121 e nessuno le presta attenzione a parte i bulli, la consolerai tu. 443 00:21:55,063 --> 00:21:56,523 Non so cosa ne pensi tu… 444 00:21:59,443 --> 00:22:02,446 ma questo prof. Dimming… 445 00:22:04,865 --> 00:22:09,619 sarà molto fortunato ad averti nella sua classe. 446 00:22:50,702 --> 00:22:52,329 ISTITUTO COMPRENSIVO STELLE CADENTI 447 00:23:17,604 --> 00:23:19,606 PERCHÉ STUDIAMO IL PASSATO? 448 00:23:20,982 --> 00:23:22,609 Non sapevano cosa aspettarsi. 449 00:23:22,692 --> 00:23:24,236 Per loro la Terra era piatta. 450 00:23:24,319 --> 00:23:25,779 PREMI EDUCATORI 2002 451 00:23:25,862 --> 00:23:27,697 Magari sarebbero caduti dal pianeta. 452 00:23:27,781 --> 00:23:29,241 Non lo sapevano. 453 00:23:29,324 --> 00:23:30,826 Per questo siamo qui. 454 00:23:31,618 --> 00:23:33,328 Perché studiamo il passato? 455 00:23:33,412 --> 00:23:34,621 Perché? 456 00:23:34,704 --> 00:23:37,082 Perché studiamo il passato? Rose. 457 00:23:37,165 --> 00:23:38,375 Per prepararci al futuro. 458 00:23:38,458 --> 00:23:42,003 Perché studiamo il passato, Rodney? 459 00:23:42,087 --> 00:23:44,172 Per prepararci al futuro, prof. D. 460 00:23:44,256 --> 00:23:46,258 Avete letto ciò che vi ho lasciato? 461 00:23:47,843 --> 00:23:49,010 Non la vedo bene. 462 00:23:49,094 --> 00:23:51,304 - No. - D'accordo. Quiz a sorpresa. 463 00:23:53,682 --> 00:23:54,683 - Vi siete salvati. - Ciao. 464 00:23:54,766 --> 00:23:56,184 - Ciao. - Entrate. 465 00:23:56,268 --> 00:24:01,106 - Ciao. Come state? - Siete i nostri ospiti della H4-6? 466 00:24:01,189 --> 00:24:03,400 - Sì, siamo noi. - Sì, siamo noi. 467 00:24:03,483 --> 00:24:04,651 Ciao, Katherine. 468 00:24:04,734 --> 00:24:06,736 - Piacere. - Ciao. Wallace Dimming. 469 00:24:08,363 --> 00:24:09,364 Chi abbiamo qui? 470 00:24:09,448 --> 00:24:10,574 Lui è Willy. 471 00:24:10,657 --> 00:24:13,326 - E lei è… - E lei è Melody, 472 00:24:13,410 --> 00:24:15,787 Ok. Beh, in fondo c'è un po' di spazio. 473 00:24:15,871 --> 00:24:17,873 C'è un assente e un banco vuoto. 474 00:24:17,956 --> 00:24:19,666 Ci sediamo al centro. Così vediamo. 475 00:24:19,749 --> 00:24:20,750 - Ciao. - Ok. 476 00:24:20,834 --> 00:24:23,545 Potete spostare un po' le sedie? Grazie. 477 00:24:23,628 --> 00:24:26,214 Vieni, vieni. Non avere paura, Melody. 478 00:24:26,715 --> 00:24:27,716 Ciao. 479 00:24:28,300 --> 00:24:29,301 Ciao. 480 00:24:31,928 --> 00:24:34,514 - Bene. - Sono pronto come un pesce. 481 00:24:34,598 --> 00:24:37,517 Potete spostarvi di lato così lei si può inserire? 482 00:24:37,601 --> 00:24:39,603 Perfetto. Visto? Ci stai benissimo. 483 00:24:39,686 --> 00:24:41,563 Willy, lascia stare la ragazza. 484 00:24:41,646 --> 00:24:42,772 Grazie. 485 00:24:42,856 --> 00:24:44,024 Siediti vicino a me. 486 00:24:45,484 --> 00:24:46,735 Bene. 487 00:24:46,818 --> 00:24:47,819 Puoi stringerti? Sì. 488 00:24:47,903 --> 00:24:50,530 Non mi sono scordato del quiz, ok? 489 00:24:51,031 --> 00:24:52,240 Quindi ascoltate. 490 00:24:52,324 --> 00:24:58,997 La prima domanda vale… facciamo 1000 punti. 491 00:24:59,080 --> 00:25:00,707 Mille punti? 492 00:25:00,790 --> 00:25:06,338 Secondo i vostri libri di testo, chi fu il primo europeo a "scoprire" l'America? 493 00:25:06,421 --> 00:25:07,881 Questa è facile. Dai. 494 00:25:09,216 --> 00:25:11,218 - Jodie. - Cristoforo Colombo. 495 00:25:11,968 --> 00:25:13,553 Sbagliato. Mi dispiace. 496 00:25:14,221 --> 00:25:16,056 Non è Cristoforo Colombo. 497 00:25:16,723 --> 00:25:17,724 Nessun altro? 498 00:25:18,767 --> 00:25:20,602 Rodney, non era facile? 499 00:25:21,645 --> 00:25:24,773 Dovrebbe dare la possibilità a qualcun altro, prof. D. 500 00:25:28,443 --> 00:25:29,444 Sì, tu lì dietro. 501 00:25:29,528 --> 00:25:31,321 Mi pare… Melody? 502 00:25:46,127 --> 00:25:47,629 Leif Erikson. 503 00:25:48,213 --> 00:25:49,214 Brava. 504 00:25:50,382 --> 00:25:54,135 Prof. Dimming, in realtà lei non ha detto niente. 505 00:25:54,219 --> 00:25:55,387 Grazie, Claire. 506 00:25:56,638 --> 00:25:58,390 Sì, è corretto, Melody. 507 00:25:58,473 --> 00:26:01,268 Hai diritto a rispondere alla domanda bonus. 508 00:26:01,851 --> 00:26:04,354 Di dov'era Leif Erikson? 509 00:26:09,609 --> 00:26:14,573 "I-S"… 510 00:26:14,656 --> 00:26:17,158 - Noia, noia. - Willy. 511 00:26:19,953 --> 00:26:21,580 Ok. "L"… 512 00:26:21,663 --> 00:26:26,042 - Che cattivo. - "…A-N-D-A." 513 00:26:26,126 --> 00:26:27,252 Perfetto. 514 00:26:27,335 --> 00:26:30,338 Islanda. Era… Salpò dall'Islanda. 515 00:26:32,090 --> 00:26:33,174 Tranquilla. 516 00:26:33,258 --> 00:26:35,343 Nella Compagnia olandese delle Indie orientali, 517 00:26:35,427 --> 00:26:39,431 c'è una storia assurda sull'ammutinamento dell'equipaggio di Henry Hudson. 518 00:26:39,514 --> 00:26:43,143 Leggetela stasera e domani potrete partecipare al dibattito. 519 00:26:43,810 --> 00:26:44,811 Per oggi è tutto. 520 00:26:44,894 --> 00:26:47,188 - Buona giornata. - Che pensi della prima media? 521 00:26:47,272 --> 00:26:50,066 Che puzza. 522 00:26:50,150 --> 00:26:52,235 Ok. Grazie. 523 00:26:53,486 --> 00:26:55,196 Sig.na Ray. Posso parlarle? 524 00:26:57,115 --> 00:26:58,700 Vai a fare amicizia. 525 00:26:58,783 --> 00:27:02,037 Certo. Se hai alzato la mano in classe, puoi anche farti delle amiche. 526 00:27:02,537 --> 00:27:03,705 Ok? Forza. 527 00:27:04,247 --> 00:27:05,624 - Rose, vieni? - Willy. 528 00:27:05,707 --> 00:27:06,791 Hai fatto matematica? 529 00:27:07,292 --> 00:27:08,960 L'ho fatta, ma… 530 00:27:09,461 --> 00:27:11,796 Ci accompagna mia mamma. Sbrigati. 531 00:27:11,880 --> 00:27:14,549 Mi avevano assicurato che non avreste disturbato. 532 00:27:15,133 --> 00:27:16,176 Non lo faremo. 533 00:27:16,676 --> 00:27:20,388 Salvo prova contraria, le prometto che sarà piacevolmente stupito. 534 00:27:21,056 --> 00:27:22,557 Ciao. 535 00:27:23,433 --> 00:27:24,684 Ciao. 536 00:27:24,768 --> 00:27:26,978 Willy, perché non vieni qui? 537 00:27:30,398 --> 00:27:31,900 scarpe 538 00:27:33,151 --> 00:27:35,362 "Scarpe." Scusa, non… 539 00:27:37,364 --> 00:27:38,490 belle 540 00:27:39,407 --> 00:27:41,493 Grazie. Le tue scarpe sono… 541 00:27:42,535 --> 00:27:44,162 Sono belle anche le tue. 542 00:27:47,707 --> 00:27:49,918 Farete lezione qui ogni settimana? 543 00:27:52,504 --> 00:27:53,630 - Rose. - Bello. 544 00:27:53,713 --> 00:27:54,923 - Vieni? - Sì. 545 00:27:55,006 --> 00:27:56,466 - Andiamo. - Alla prossima. 546 00:27:56,549 --> 00:27:58,760 - Corri. Su. Forza. Corri. - Andiamo. 547 00:27:58,843 --> 00:28:00,887 - Corri. Mi ucciderà. Forza. - Scusa. 548 00:28:03,598 --> 00:28:04,974 Melody, andiamo? 549 00:28:05,058 --> 00:28:06,685 Cose che non avevo fatto prima: 550 00:28:07,268 --> 00:28:10,105 fare lezione in un'aula piena di coetanei. Fatto. 551 00:28:10,188 --> 00:28:11,189 Che fai? 552 00:28:11,272 --> 00:28:13,942 Rispondere a una domanda che nessun altro sapeva. Fatto. 553 00:28:14,025 --> 00:28:15,193 Cosa? 554 00:28:16,611 --> 00:28:18,154 Come osi? 555 00:28:18,655 --> 00:28:20,407 Parlare con Rose. Fatto. 556 00:28:22,492 --> 00:28:23,952 Fare un bagno da sola. 557 00:28:24,703 --> 00:28:25,954 Un giorno, forse. 558 00:28:26,454 --> 00:28:28,164 - Non sarebbe bello? - Ecco. 559 00:28:28,248 --> 00:28:29,457 Ma mia madre ama farmelo. 560 00:28:29,541 --> 00:28:31,543 Ogni tanto le do un contentino. 561 00:28:31,626 --> 00:28:32,627 Ok, tregua. 562 00:28:33,169 --> 00:28:35,046 Time out. 563 00:28:36,005 --> 00:28:37,048 Dimenticavo. 564 00:28:38,299 --> 00:28:41,469 All'Università c'è una mostra sugli oggetti interstellari. 565 00:28:41,553 --> 00:28:42,637 Vuoi andarci? 566 00:28:43,555 --> 00:28:45,890 Sì? No? Può darsi? 567 00:28:49,894 --> 00:28:52,147 Amica? Sì, puoi portare un'amica. 568 00:28:52,230 --> 00:28:53,857 Chiamo la mamma di Maria? 569 00:29:00,447 --> 00:29:01,448 Chi è Rose? 570 00:29:02,699 --> 00:29:03,867 Questo? 571 00:29:03,950 --> 00:29:06,578 - È orrendo. - Melody, devi scegliere qualcosa. 572 00:29:07,203 --> 00:29:08,204 Penny. 573 00:29:08,288 --> 00:29:09,873 La tua amica arriva tra poco. 574 00:29:12,041 --> 00:29:13,042 Questo? 575 00:29:13,543 --> 00:29:14,794 Oh, mio Dio. 576 00:29:14,878 --> 00:29:16,004 Sopra. Cosa? 577 00:29:16,087 --> 00:29:17,255 Penny, forza. 578 00:29:17,797 --> 00:29:19,966 - I collant? - Sì. Finalmente. 579 00:29:20,049 --> 00:29:22,552 Sì? No, niente collant. Non sono pratici. 580 00:29:22,635 --> 00:29:25,013 Saliremo e scendere dall'auto e useremo i bagni. 581 00:29:25,096 --> 00:29:26,181 Bagni pubblici. 582 00:29:26,264 --> 00:29:27,766 - Allora scegli bene. - Ci sono. 583 00:29:27,849 --> 00:29:28,850 - Una gonna. - Questi. 584 00:29:28,933 --> 00:29:30,268 Dobbiamo sbrigarci. 585 00:29:30,351 --> 00:29:32,395 Cosa? Sono camicetta e pantaloni. 586 00:29:34,230 --> 00:29:36,900 La megattera si chiama così 587 00:29:36,983 --> 00:29:40,111 per via delle sue enormi pinne pettorali. 588 00:29:40,862 --> 00:29:42,822 - Salve. Sono Rose Spencer. - Ciao. 589 00:29:43,406 --> 00:29:45,450 Ho messo la bici in fondo alla rampa. 590 00:29:45,533 --> 00:29:46,576 Va bene? 591 00:29:48,536 --> 00:29:50,330 Sì. Benvenuta. 592 00:29:50,413 --> 00:29:51,456 Accomodati. 593 00:29:51,539 --> 00:29:53,041 Melody, la tua… 594 00:29:53,875 --> 00:29:55,460 Rose è arrivata. 595 00:29:56,169 --> 00:29:58,213 - Ciao. - Ciao. 596 00:29:58,296 --> 00:30:02,008 Ogni megattera ha un particolare disegno sul petto… 597 00:30:02,091 --> 00:30:04,177 Perché non spegni la TV, micina? 598 00:30:05,553 --> 00:30:07,472 Quindi tu sei nella… 599 00:30:07,555 --> 00:30:10,642 …che identifica ciascuna megattera. 600 00:30:12,477 --> 00:30:14,646 - …classe del prof. Dimming? - Sì. 601 00:30:15,188 --> 00:30:16,940 - Come ti trovi? - Ciao. 602 00:30:17,023 --> 00:30:18,900 - Che gioco vuoi essere? - Wow. 603 00:30:18,983 --> 00:30:20,193 Ehi, tu devi essere Rose. 604 00:30:20,276 --> 00:30:22,278 - Sì. - Ciao, piacere di conoscerti. 605 00:30:22,362 --> 00:30:24,614 - Che succede? - Papà, stiamo giocando. 606 00:30:24,697 --> 00:30:27,158 Il camion rosso dei pompieri ha la scala. Bello. 607 00:30:27,242 --> 00:30:28,243 Per salvare i gatti? 608 00:30:28,326 --> 00:30:29,994 Penny, non puoi uscire così. 609 00:30:30,078 --> 00:30:31,329 No! Torna qui. 610 00:30:31,913 --> 00:30:35,583 Ok. Meno due minuti al lancio. 611 00:30:46,386 --> 00:30:47,387 Tutto ok? 612 00:30:49,806 --> 00:30:51,057 - Penny. - Bene. 613 00:31:07,615 --> 00:31:08,700 Usciamo tra poco? 614 00:31:09,617 --> 00:31:12,161 - Sì. - Ho sentito che la mostra è divertente. 615 00:31:14,998 --> 00:31:18,334 Rose, siamo felici che tu abbia deciso di venire con noi. 616 00:31:18,918 --> 00:31:20,003 Ovvio. 617 00:31:20,086 --> 00:31:21,963 Mamma dice che i bambini diversi 618 00:31:22,046 --> 00:31:24,007 vanno trattati come persone normali. 619 00:31:24,090 --> 00:31:25,592 Che vuol dire normale? 620 00:31:25,675 --> 00:31:28,052 - Io sono normale? - No, no, no! 621 00:31:28,136 --> 00:31:30,471 Tu sei normale? Io penso che normale sia… 622 00:31:30,555 --> 00:31:32,640 Mamma, stiamo cercando di fare amicizia. 623 00:31:33,516 --> 00:31:36,519 Allora, ragazze, che dite? 624 00:31:36,603 --> 00:31:39,439 Ci lanciamo nello sp… spazio o… 625 00:31:41,149 --> 00:31:43,359 Mamma, voglio andare lì. 626 00:31:43,443 --> 00:31:45,028 Ok. Noi andiamo lì. 627 00:31:45,862 --> 00:31:47,864 - A vedere quella cosa. Ok. - Lì. 628 00:31:48,907 --> 00:31:51,284 Sai tante cose sullo spazio? 629 00:31:53,077 --> 00:31:54,370 Bello. 630 00:31:54,454 --> 00:31:56,581 Guarderai tantissima TV. 631 00:31:56,664 --> 00:32:01,002 Senza offesa, ma mia madre mi fa fare solo cose produttive. 632 00:32:01,085 --> 00:32:02,921 Il lunedì prendo lezioni di matematica, 633 00:32:03,004 --> 00:32:05,506 il martedì ho scacchi, il mercoledì… 634 00:32:05,590 --> 00:32:08,426 …la nebulosa è un tipo di nube interstellare… 635 00:32:08,509 --> 00:32:11,387 in particolare, le nubi molecolari, 636 00:32:11,471 --> 00:32:15,558 sono così dense da oscurare la lunghezza d'onda della luce visibile… 637 00:32:15,642 --> 00:32:18,311 Le distanze fra i pianeti… 638 00:32:19,020 --> 00:32:21,648 Cose che so fare, che ci crediate o meno: 639 00:32:22,398 --> 00:32:23,483 far ridere la gente, 640 00:32:24,692 --> 00:32:25,693 le staffette, 641 00:32:27,028 --> 00:32:28,404 l'algebra, 642 00:32:28,488 --> 00:32:29,989 mangiare da sola, 643 00:32:30,740 --> 00:32:32,075 vincere le gare di sguardi. 644 00:32:32,158 --> 00:32:33,159 Ehi, Rose. 645 00:32:34,285 --> 00:32:35,995 Potresti includere Melody? 646 00:32:36,079 --> 00:32:37,080 Scusate, ragazze. 647 00:32:37,622 --> 00:32:39,874 Ero con lei poco fa. Salutavo le mie amiche. 648 00:32:39,958 --> 00:32:40,959 Capisco. 649 00:32:41,042 --> 00:32:43,169 So che è facile entusiasmarsi e correre via, 650 00:32:43,252 --> 00:32:45,838 ma Melody non può andare ovunque come voi. 651 00:32:45,922 --> 00:32:48,007 Parlate della tipa del sostegno? 652 00:32:48,091 --> 00:32:50,176 So che è bello stare con le amiche. 653 00:32:50,259 --> 00:32:53,846 Ma magari potresti trovare un modo per includerla. 654 00:32:53,930 --> 00:32:54,931 Ok? 655 00:32:56,391 --> 00:32:57,392 Dov'è? 656 00:32:57,892 --> 00:33:01,646 Sebbene siamo delle creature minuscole rispetto al cosmo, 657 00:33:01,729 --> 00:33:06,693 abbiamo stabilito una sorta di ordine in una piccola porzione dell'universo. 658 00:33:07,819 --> 00:33:12,198 Siamo riusciti a capire alcuni meccanismi dell'universo 659 00:33:12,281 --> 00:33:15,827 e fra non molto potremmo ricavarne una teoria completa. 660 00:33:16,995 --> 00:33:18,329 Se ci riusciremo… 661 00:33:18,413 --> 00:33:19,414 Melody. 662 00:33:20,123 --> 00:33:22,041 Ehi, Mel, non puoi scappare così. 663 00:33:23,626 --> 00:33:24,627 Lo capisci? 664 00:33:26,337 --> 00:33:29,090 Da piccoli, non avevamo paura di chiedere perché… 665 00:33:29,173 --> 00:33:30,550 Quello è Stephen Hawking. 666 00:33:31,426 --> 00:33:32,719 È un po' come te, eh? 667 00:33:33,594 --> 00:33:34,595 No? 668 00:33:35,263 --> 00:33:37,265 dire/parlare 669 00:33:38,766 --> 00:33:39,767 "Parla." 670 00:33:41,102 --> 00:33:42,520 Ma io non concordo. 671 00:33:50,445 --> 00:33:52,321 Oddio. Penny non si addormentava più. 672 00:33:54,949 --> 00:33:56,367 - Mel dorme? - Sì. 673 00:33:58,578 --> 00:33:59,579 Cos'è? 674 00:34:01,330 --> 00:34:06,252 "Fai parlare le tue dita con questo innovativo…" 675 00:34:07,420 --> 00:34:09,756 "Partecipa alla conversazione." 676 00:34:09,839 --> 00:34:11,299 "Medi-Talker." 677 00:34:11,382 --> 00:34:12,508 Si chiama CAA. 678 00:34:13,092 --> 00:34:15,595 Comunicazione aumentativa e alternativa. 679 00:34:18,056 --> 00:34:19,474 Mi sembra per malati. 680 00:34:19,557 --> 00:34:22,101 - Ha 12 anni, Di. - Sì, lo so. 681 00:34:22,185 --> 00:34:23,603 Non ha bisogno di un'altalena. 682 00:34:23,686 --> 00:34:24,854 Deve socializzare. 683 00:34:24,937 --> 00:34:31,110 Vuole poter telefonare alle amiche per parlare di ragazzi e… 684 00:34:31,194 --> 00:34:32,195 Lo so. 685 00:34:33,529 --> 00:34:35,990 - Quanto costa? - È più facile a dirsi che a farsi. 686 00:34:37,033 --> 00:34:39,535 - Quanto? - Diciassettemila dollari. 687 00:34:40,036 --> 00:34:42,330 Solo l'apparecchio, esclusi gli accessori. 688 00:34:42,413 --> 00:34:44,207 - Lo copre l'assicurazione? - No. 689 00:34:44,290 --> 00:34:47,251 Ho parlato due ore al telefono con un'impiegata. 690 00:34:47,877 --> 00:34:50,505 Hai spiegato la situazione? Non puoi accettare un no. 691 00:34:50,588 --> 00:34:51,714 Gliel'ho spiegato. 692 00:34:53,341 --> 00:34:54,342 L'ho supplicata. 693 00:34:54,425 --> 00:34:55,468 Ho urlato. 694 00:34:55,551 --> 00:34:56,636 Mi sono scusato. 695 00:34:56,719 --> 00:34:59,222 Mi sono riscusato. Finché non mi ha detto 696 00:34:59,305 --> 00:35:01,724 che il suo turno era finito, di richiamare lunedì 697 00:35:01,808 --> 00:35:03,392 e ora non so cosa fare. 698 00:35:03,476 --> 00:35:04,644 Cosa dovrei fare? 699 00:35:04,727 --> 00:35:07,271 Devi tirare fuori l'artiglieria pesante. 700 00:35:10,274 --> 00:35:11,859 Sì. Ok. 701 00:35:12,568 --> 00:35:15,655 Buongiorno, Assicurazioni Billander. Resti in attesa. 702 00:35:18,658 --> 00:35:20,701 Grazie di aver chiamato. 703 00:35:21,202 --> 00:35:22,411 Salve. 704 00:35:23,246 --> 00:35:24,455 Salve. Posso aiutarla? 705 00:35:25,123 --> 00:35:26,833 No, non penso. 706 00:35:26,916 --> 00:35:29,585 Chi è il suo supervisore? 707 00:35:29,669 --> 00:35:31,087 - La sig.ra White. - Ok. 708 00:35:31,170 --> 00:35:32,338 - Bella camicia. - Grazie. 709 00:35:32,421 --> 00:35:34,549 E chi è il capo della sig.ra White? 710 00:35:34,632 --> 00:35:36,217 - Della sig.ra White? - Sì. 711 00:35:36,300 --> 00:35:37,468 - Il sig. Potts. - Ok. 712 00:35:37,969 --> 00:35:39,554 Ma è il vice presidente, 713 00:35:39,637 --> 00:35:41,055 quindi di solito non… 714 00:35:41,139 --> 00:35:43,015 "Leonard Potts." Visto. Grazie. 715 00:35:43,099 --> 00:35:45,143 - Lo aspetto lì. - Non aiuta la gente. 716 00:35:45,226 --> 00:35:46,144 Non… 717 00:35:50,398 --> 00:35:51,858 Vuole restare seduta lì? 718 00:35:52,441 --> 00:35:54,402 Sì. Lo aspetto. 719 00:35:57,446 --> 00:36:00,074 C'è una donna seduta fuori dal suo… 720 00:36:00,158 --> 00:36:02,493 - Digli che posso attendere. - Può attendere. 721 00:36:02,577 --> 00:36:03,828 No, è… 722 00:36:03,911 --> 00:36:05,079 Penso sia… 723 00:36:05,580 --> 00:36:06,956 Sta lavorando a maglia. 724 00:36:08,040 --> 00:36:09,167 E queste? 725 00:36:11,544 --> 00:36:13,838 "Non belle." 726 00:36:15,089 --> 00:36:16,716 Le avete di altri colori? 727 00:36:17,383 --> 00:36:20,344 Penso ne voglia un paio un po' più alla moda. 728 00:36:23,097 --> 00:36:25,224 Sono le uniche adatte alla sua pronazione. 729 00:36:25,808 --> 00:36:26,767 Ok. 730 00:36:31,314 --> 00:36:33,774 Ehi, ti sei incatenata a una scrivania? 731 00:36:33,858 --> 00:36:36,068 - Sì, ed è andata bene. - È la mamma. 732 00:36:36,152 --> 00:36:38,112 Beh, almeno vogliono valutarla. 733 00:36:40,239 --> 00:36:43,826 Prima di pagarla per farla parlare, 734 00:36:43,910 --> 00:36:45,995 vogliono capire se ha qualcosa da dire. 735 00:36:47,830 --> 00:36:49,332 Ti senti un po' nervosa? 736 00:36:52,043 --> 00:36:54,587 Ok. Ho fatto centinaia di valutazioni. 737 00:36:55,546 --> 00:36:57,423 Tranquilla, Melody. Ce la fai. 738 00:36:59,050 --> 00:37:00,551 Ti dico io cosa facciamo. 739 00:37:01,093 --> 00:37:04,096 Prendiamo tutto questo nervosismo e cattivi pensieri 740 00:37:04,180 --> 00:37:06,140 e li riponiamo in una scatola. 741 00:37:06,224 --> 00:37:09,060 E poi la mettiamo via, su uno scaffale alto, alto. 742 00:37:11,187 --> 00:37:12,188 Tutto passato. 743 00:37:13,981 --> 00:37:14,982 Ok. 744 00:37:15,942 --> 00:37:16,943 Allora… 745 00:37:19,028 --> 00:37:21,030 Io ti farò delle domande 746 00:37:21,530 --> 00:37:25,701 e voglio che tu mi dia la miglior risposta possibile. 747 00:37:29,038 --> 00:37:31,040 Dio, che cosa stressante. 748 00:37:31,123 --> 00:37:32,708 Perché ci mettono sempre tanto? 749 00:37:33,751 --> 00:37:34,794 Andrà bene. 750 00:37:49,725 --> 00:37:50,726 Pomodoro 751 00:37:50,810 --> 00:37:54,480 Quale di questi non è come gli altri? 752 00:37:54,563 --> 00:37:56,732 Palloncino - Fragola - Ciliegia 753 00:37:59,819 --> 00:38:02,029 Non come gli altri. 754 00:38:02,113 --> 00:38:03,990 Ok, i pomodori fanno schifo. 755 00:38:04,073 --> 00:38:05,449 I palloncini non si mangiano. 756 00:38:05,533 --> 00:38:07,952 Le fragole hanno i semini fuori. 757 00:38:08,035 --> 00:38:09,245 Le ciliegie il nocciolo. 758 00:38:09,328 --> 00:38:10,579 E le banane sono gialle. 759 00:38:10,663 --> 00:38:15,042 Quindi la vera domanda è: qual è la risposta più giusta secondo lei? 760 00:38:15,126 --> 00:38:16,168 Quale? 761 00:38:18,254 --> 00:38:19,380 Forse la banana? 762 00:38:19,880 --> 00:38:21,465 Palloncino. No, banana. 763 00:38:21,549 --> 00:38:24,093 Palloncino. Banana, palloncino, banana. 764 00:38:25,303 --> 00:38:26,304 Palloncino 765 00:38:30,474 --> 00:38:31,600 Perché non ho scelto la banana? 766 00:38:31,684 --> 00:38:33,519 Perché non ho scelto la banana? 767 00:38:33,602 --> 00:38:34,770 no/non - mangiare 768 00:38:36,897 --> 00:38:38,232 Il palloncino non si mangia. 769 00:38:38,316 --> 00:38:40,067 no/non - mangiare 770 00:38:41,527 --> 00:38:42,862 Ottimo. Ho già sbagliato. 771 00:38:42,945 --> 00:38:44,405 Proviamone un'altra. 772 00:38:45,114 --> 00:38:46,615 Signori Brooks. 773 00:38:46,699 --> 00:38:48,909 - Salve. Grazie. - Venite, prego. 774 00:38:48,993 --> 00:38:50,870 - Può chiudere la porta? - Ok. 775 00:38:50,953 --> 00:38:51,954 Grazie. 776 00:38:55,207 --> 00:38:56,584 Ufficio della dott.ssa Hughly. 777 00:38:57,335 --> 00:38:58,961 Scusate l'attesa. 778 00:39:00,671 --> 00:39:03,132 Dopo vuoi vedere un film? 779 00:39:03,215 --> 00:39:04,258 Sì. Oddio. 780 00:39:04,342 --> 00:39:07,303 Sì. Può attendere? Vado a controllare. 781 00:39:08,929 --> 00:39:11,766 Non posso approvare un Medi-Talker, al momento. 782 00:39:19,440 --> 00:39:22,068 I risultati dei test cognitivi sono… 783 00:39:22,693 --> 00:39:25,071 Certo, sono palesemente bassi, ma… 784 00:39:31,702 --> 00:39:32,870 no/non 785 00:39:36,665 --> 00:39:38,000 arrabbiato 786 00:39:44,673 --> 00:39:45,841 ascoltare - me 787 00:39:47,927 --> 00:39:49,011 sentire 788 00:39:50,012 --> 00:39:52,181 So che i punteggi sono… Non è una novità. 789 00:39:56,602 --> 00:39:58,646 aver bisogno - dire/parlare 790 00:40:07,154 --> 00:40:08,155 Lo so. 791 00:40:09,407 --> 00:40:11,534 So che hai tante cose da dire. 792 00:40:13,369 --> 00:40:14,745 E lo dimostreremo. 793 00:40:15,538 --> 00:40:16,539 Ehi. 794 00:40:24,338 --> 00:40:27,007 Per mio padre c'è una soluzione a ogni problema. 795 00:40:27,508 --> 00:40:29,427 - Io e mamma siamo realiste. - Aspetta. 796 00:40:29,510 --> 00:40:31,512 Non basterà uno schiocco di dita di Katherine 797 00:40:31,595 --> 00:40:33,264 a far sparire i nostri problemi. 798 00:40:33,347 --> 00:40:35,391 Scusi. È qui Scienze della Formazione? 799 00:40:35,474 --> 00:40:36,475 - Sì. - Grazie. 800 00:40:37,101 --> 00:40:38,436 Signore? Signore. 801 00:40:38,519 --> 00:40:40,521 Salve. Dove posso trovare Katherine Ray? 802 00:40:40,604 --> 00:40:41,856 - Papà. - Melody? 803 00:40:42,606 --> 00:40:43,607 - Sig. Brooks. - Ehi. 804 00:40:43,691 --> 00:40:44,692 - Salve. - Salve. 805 00:40:44,775 --> 00:40:45,860 - Tutto ok? - Sì. 806 00:40:45,943 --> 00:40:47,611 Scusi l'irruzione. 807 00:40:47,695 --> 00:40:51,699 Sorpresa. Avevamo chiesto a una dottoressa di compilare questo. 808 00:40:51,782 --> 00:40:53,659 Per ottenere un dispositivo CAA. 809 00:40:53,742 --> 00:40:54,577 Faccia vedere. 810 00:40:54,660 --> 00:40:57,288 Non so se ne ha sentito parlare. Medi-Talker. 811 00:40:58,122 --> 00:41:00,708 Ci ha detto che sarebbe una perdita di tempo. 812 00:41:00,791 --> 00:41:02,126 Non è una perdita di tempo. 813 00:41:02,209 --> 00:41:03,377 - Siamo d'accordo. - Sì. 814 00:41:03,461 --> 00:41:05,588 Ma magari lei conosce qualcuno qui 815 00:41:05,671 --> 00:41:07,298 che potrebbe aiutarci. 816 00:41:07,381 --> 00:41:08,674 "…specializzato in materia." 817 00:41:08,757 --> 00:41:10,926 Sì. Conosce qualcuno all'ospedale pediatrico o… 818 00:41:11,010 --> 00:41:15,055 Sig. Brooks. Qui dice che serve un dottore specializzato in materia. 819 00:41:15,639 --> 00:41:17,725 Non parla di medici. 820 00:41:18,267 --> 00:41:20,227 Ah, sì. Lo so. L'avevo capito. 821 00:41:21,687 --> 00:41:22,688 Ok, vediamo. 822 00:41:23,814 --> 00:41:26,150 "La paziente è in grado di apprendere." Sì. 823 00:41:26,901 --> 00:41:29,445 "La paziente comprende concetti complessi." 824 00:41:29,528 --> 00:41:30,529 Assolutamente. 825 00:41:31,322 --> 00:41:33,449 "Segue istruzioni in più fasi". Sì. 826 00:41:34,575 --> 00:41:35,576 Sì. 827 00:41:36,285 --> 00:41:42,082 Firmato dr.ssa Katherine Ray, assegnista di ricerca. 828 00:41:42,166 --> 00:41:43,167 Fatto. 829 00:41:43,250 --> 00:41:44,460 Mi sbagliavo. 830 00:41:45,127 --> 00:41:47,046 Cose che farò col mio Medi-Talker: 831 00:41:47,129 --> 00:41:48,547 telefonare alle amiche, 832 00:41:48,631 --> 00:41:49,924 interrompere qualcuno, 833 00:41:50,466 --> 00:41:51,884 fare scherzi alla sig.ra V, 834 00:41:51,967 --> 00:41:53,594 - presentarmi alla classe… - Andiamo. 835 00:41:53,677 --> 00:41:54,762 …recitare una poesia, 836 00:41:54,845 --> 00:41:56,013 urlare ai vicini, 837 00:41:56,096 --> 00:41:57,556 ordinare cibo d'asporto, 838 00:41:57,640 --> 00:41:58,724 usare un walkie-talkie, 839 00:41:58,807 --> 00:41:59,975 fare il karaoke, 840 00:42:00,059 --> 00:42:01,810 chiedere di dormire più tardi, 841 00:42:01,894 --> 00:42:02,895 …ringraziare Katherine, 842 00:42:02,978 --> 00:42:04,980 dire a Penny di non rubarmi il lucidalabbra. 843 00:42:05,064 --> 00:42:07,024 Gli ho detto: "Dia pure il pacco a me. 844 00:42:07,107 --> 00:42:09,318 Lo aspettano da un sacco. 845 00:42:09,401 --> 00:42:10,861 Quindi deve darmelo." 846 00:42:10,945 --> 00:42:12,738 Così potrai parlare con tutti. 847 00:42:12,821 --> 00:42:14,448 È stato belliss… Ero così… 848 00:42:14,532 --> 00:42:18,202 Avrò fatto una figuraccia, pensava fossi pazza. 849 00:42:18,285 --> 00:42:20,496 - Gli ho detto: "Devi darmelo". - Grazie. 850 00:42:20,579 --> 00:42:22,540 Ho finto di essere te. 851 00:42:22,623 --> 00:42:23,624 È un reato. 852 00:42:26,126 --> 00:42:27,127 Guarda. 853 00:42:27,211 --> 00:42:28,629 - Ma guarda. - Va bene. 854 00:42:28,712 --> 00:42:30,047 Visto? L'hai visto? 855 00:42:31,549 --> 00:42:33,759 Ok. Vediamo cosa bisogna fare prima. 856 00:42:34,385 --> 00:42:36,679 - "Impostare il sistema." - Bel colore, eh? 857 00:42:36,762 --> 00:42:37,763 "Capitolo"… Ok. 858 00:42:37,846 --> 00:42:40,516 Prima dobbiamo impostare il tipo di voce. 859 00:42:40,599 --> 00:42:42,268 Aspetta, fammi leggere le istruzioni. 860 00:42:42,351 --> 00:42:45,396 "Le finestre di parole sono alla base di Medi-Talker. 861 00:42:45,479 --> 00:42:48,941 Puoi usare una banca dati di parole integrata e inserirne di nuove." 862 00:42:49,024 --> 00:42:51,277 Guarda. C'è… C'è anche la musica, i giochi. 863 00:42:51,360 --> 00:42:53,112 - Medi-Talker. - Che bello. 864 00:42:53,195 --> 00:42:56,574 Oppure possiamo andare avanti senza leggerlo. 865 00:42:56,657 --> 00:42:57,908 Ok. Vediamo. 866 00:42:57,992 --> 00:42:59,618 "Impostazioni. Impostazioni Voce." 867 00:42:59,702 --> 00:43:01,704 - Impostazioni Voce. Scegli la tua voce. - Ok. 868 00:43:02,246 --> 00:43:04,790 Ehi, ehi. Fallo fare a tua sorella. 869 00:43:05,624 --> 00:43:06,625 Inglese. 870 00:43:07,710 --> 00:43:08,711 No, inglese americano. 871 00:43:09,712 --> 00:43:10,713 Inglese. 872 00:43:10,796 --> 00:43:12,131 - Ciao. - Ciao. 873 00:43:12,214 --> 00:43:13,841 Inglese americano. Bambina. 874 00:43:15,676 --> 00:43:17,636 - Ciao. - No. 875 00:43:19,221 --> 00:43:20,889 - Questa mi piace. - Sì? 876 00:43:21,849 --> 00:43:24,393 Ok. Non spetta a me. Scegli tu. È la tua voce. 877 00:43:26,020 --> 00:43:27,146 Ok. 878 00:43:29,481 --> 00:43:30,482 Oddio. 879 00:43:33,444 --> 00:43:34,778 Avrà una voce. 880 00:43:55,883 --> 00:43:56,967 Melody? 881 00:43:58,135 --> 00:43:59,136 Ragazze? 882 00:44:03,849 --> 00:44:04,850 Come va? 883 00:44:05,768 --> 00:44:06,769 È arrivato? 884 00:44:18,280 --> 00:44:21,825 Papà, Ollie era saltato fuori dalla boccia. 885 00:44:45,766 --> 00:44:46,767 Ehi. 886 00:44:49,770 --> 00:44:50,938 Hai una voce splendida. 887 00:44:54,566 --> 00:44:55,651 Sì, è così. 888 00:44:58,237 --> 00:44:59,238 Papà! 889 00:44:59,321 --> 00:45:01,198 Oh, sì! 890 00:45:01,281 --> 00:45:03,242 - Hai una voce splendida. - Oddio. 891 00:45:04,118 --> 00:45:05,494 Fammi vedere. 892 00:45:08,330 --> 00:45:10,165 - Ne hai altre? - Sì. 893 00:45:10,249 --> 00:45:11,959 Ciao. Come stai oggi? 894 00:45:12,042 --> 00:45:13,293 Hai sentito? 895 00:45:13,377 --> 00:45:14,962 Grazie della domanda. 896 00:45:16,046 --> 00:45:17,339 Fagli sentire questa. 897 00:45:18,298 --> 00:45:19,675 Ho un'idea. 898 00:45:35,482 --> 00:45:39,945 Perché studiamo il passato? 899 00:45:40,863 --> 00:45:43,323 - Connor. - Per prepararci al futuro. 900 00:45:43,407 --> 00:45:46,577 Ma perché studiamo il passato? 901 00:45:46,660 --> 00:45:47,661 Beth? 902 00:45:47,745 --> 00:45:49,913 Studiamo il passato per prepararci al futuro. 903 00:45:50,748 --> 00:45:52,875 Ma perché studiamo il passato? 904 00:45:52,958 --> 00:45:57,254 Studiamo il passato per prepararci al futuro. 905 00:45:59,423 --> 00:46:00,424 Figo. 906 00:46:00,507 --> 00:46:02,301 Fagli dire un'altra cosa. 907 00:46:02,384 --> 00:46:05,095 Aspetta, è un computer che parla? 908 00:46:05,721 --> 00:46:07,973 Non dovevi rispondere tu, Melody. 909 00:46:08,056 --> 00:46:09,850 Ok, Willy. Ok. Grazie. 910 00:46:09,933 --> 00:46:12,478 Ragazzi. Non è il computer a parlare. 911 00:46:12,561 --> 00:46:13,562 È Melody. 912 00:46:13,645 --> 00:46:17,149 Caspita, Melody, bello il tuo nuovo aggeggio. 913 00:46:18,025 --> 00:46:20,235 Ma Willy ha ragione. 914 00:46:20,861 --> 00:46:25,574 Aspetta che sia io a chiamarti, prima di rispondere a voce alta. 915 00:46:26,658 --> 00:46:27,659 Va bene. 916 00:46:27,743 --> 00:46:33,207 Come molti di voi sapranno, alleno la squadra dei Ragazzi Prodigio. 917 00:46:35,000 --> 00:46:36,543 Bello, eh? Già. 918 00:46:36,627 --> 00:46:37,669 Ci stava un applauso. 919 00:46:38,253 --> 00:46:40,589 Questo è il periodo dell'anno più bello 920 00:46:40,672 --> 00:46:44,218 in cui selezioniamo la nostra squadra per la stagione. 921 00:46:44,301 --> 00:46:45,886 Le selezioni sono alle porte. 922 00:46:46,929 --> 00:46:50,265 Pensateci. Scavate a fondo. Guardatevi dentro. 923 00:46:50,349 --> 00:46:57,022 Avete ciò che serve per diventare uno dei mitici Ragazzi Prodigio Spaulding? 924 00:46:57,105 --> 00:46:58,690 Sì! 925 00:46:58,774 --> 00:47:01,235 Scusate, cosa? Non vi ho sentito. 926 00:47:03,570 --> 00:47:05,280 - Cosa? - Sì! 927 00:47:05,364 --> 00:47:06,949 Ok, cosa dobbiamo fare? 928 00:47:07,032 --> 00:47:09,117 Ok. 929 00:47:09,201 --> 00:47:11,411 Vedremo. Ci vediamo alle selezioni. 930 00:47:12,371 --> 00:47:15,332 Va bene, ora torniamo al lavoro. 931 00:47:15,415 --> 00:47:18,585 Parliamo dei Padri Fondatori, 932 00:47:18,669 --> 00:47:21,839 due tali di nome George Washington e Thomas Jefferson. 933 00:47:21,922 --> 00:47:24,341 Ragazzi che mi hanno salutato in corridoio: 934 00:47:24,842 --> 00:47:27,052 - Willy… - Oddio, Connor. 935 00:47:27,135 --> 00:47:28,136 …Connor… 936 00:47:28,220 --> 00:47:31,390 Tu ci provi ad entrare nei Ragazzi Prodigio? 937 00:47:31,473 --> 00:47:34,017 Sì, è divertente e mia madre mi costringe quindi… 938 00:47:34,518 --> 00:47:35,936 Problemi con mammina. 939 00:47:36,019 --> 00:47:38,188 …uno di quinta elementare di cui non so il nome. 940 00:47:38,272 --> 00:47:39,773 Rodney, una volta. 941 00:47:39,857 --> 00:47:42,150 Ma forse ha detto "memory", non Melody. 942 00:47:44,278 --> 00:47:45,279 Ciao. 943 00:47:47,781 --> 00:47:49,491 Come stai oggi? 944 00:47:51,368 --> 00:47:52,536 Ciao. Bell'aggeggio. 945 00:47:55,706 --> 00:47:57,332 Io voglio… 946 00:48:00,002 --> 00:48:01,003 bagno. 947 00:48:02,087 --> 00:48:03,630 Grazie di avercelo detto. 948 00:48:03,714 --> 00:48:06,842 - Ok. Noi dobbiamo andare. - Voglio chiedere… 949 00:48:06,925 --> 00:48:08,093 Ciao, Rose. 950 00:48:09,011 --> 00:48:10,512 Parliamo dopo, ok? 951 00:48:14,683 --> 00:48:17,019 Allora, come vanno le cose? 952 00:48:19,771 --> 00:48:21,064 Sono felice. 953 00:48:21,148 --> 00:48:22,983 Grazie della domanda. 954 00:48:23,066 --> 00:48:25,152 Sei felice e mi ringrazi della domanda? 955 00:48:26,904 --> 00:48:28,405 Fammi vedere le opzioni. 956 00:48:28,488 --> 00:48:30,991 "Sono triste. Grazie della domanda." 957 00:48:31,074 --> 00:48:33,744 "Sono entusiasta. Grazie della domanda." 958 00:48:33,827 --> 00:48:35,829 "Ho fame. Grazie della domanda." 959 00:48:35,913 --> 00:48:37,539 Sono i tuoi unici sentimenti? 960 00:48:39,166 --> 00:48:40,167 E dai, bella. 961 00:48:40,918 --> 00:48:42,878 Vediamo cos'altro possiamo fargli dire. 962 00:48:44,922 --> 00:48:47,758 "Che belle scarpe. Dove le hai comprate?" 963 00:48:47,841 --> 00:48:49,301 "Mi piace quella gonna." 964 00:48:49,384 --> 00:48:51,303 Ci sono solo frasi su vestiti? 965 00:48:51,970 --> 00:48:53,138 "Ehi, come va?" 966 00:48:53,847 --> 00:48:56,016 "Ehi, come va?" Vuoi dire questo? 967 00:48:56,099 --> 00:48:57,100 Va bene. 968 00:48:57,643 --> 00:49:00,020 "Atomico." È un'espressione comune? 969 00:49:00,103 --> 00:49:02,314 "Porca polpetta". Questa non esiste. 970 00:49:02,397 --> 00:49:03,649 Che state facendo? 971 00:49:04,274 --> 00:49:07,361 Katherine ci ha mandato una lista di espressioni 972 00:49:07,444 --> 00:49:09,279 che Melody vorrebbe poter dire. 973 00:49:11,281 --> 00:49:13,533 "Ho il miglior papà del mondo." 974 00:49:14,618 --> 00:49:19,247 Fammi provare. "Ho il…" 975 00:49:19,331 --> 00:49:20,791 Aspetta. 976 00:49:20,874 --> 00:49:22,501 Penso… Aspetta. Vediamo. 977 00:49:22,584 --> 00:49:25,504 Ho il miglior papà del mondo. 978 00:49:25,587 --> 00:49:27,673 Non si sa mai, potrebbe servirti. 979 00:49:28,173 --> 00:49:29,758 Va bene. E questa? 980 00:49:32,010 --> 00:49:34,012 Tesoro. Perché devi dire certe cose? 981 00:49:34,096 --> 00:49:36,348 Smettila. Deve poter dire ciò che vuole. 982 00:49:36,431 --> 00:49:37,474 Non censuriamola. 983 00:49:37,557 --> 00:49:39,309 Leggile prima di parlare. 984 00:49:39,393 --> 00:49:40,602 - Guarda. - Ok. 985 00:49:42,062 --> 00:49:43,814 - Tieni, leggi. - Ok. 986 00:49:44,606 --> 00:49:46,608 "Scoreggia." Seriamente? 987 00:49:46,692 --> 00:49:47,734 "Scoreggione." 988 00:49:49,987 --> 00:49:52,072 "Chiappa." Chiappa è una bella parola. 989 00:49:52,155 --> 00:49:53,657 Chiappa. 990 00:49:55,909 --> 00:49:58,120 Cos'ho fatto? Ok, aspetta, ci sono. 991 00:49:59,997 --> 00:50:01,206 "Stai zitto, 992 00:50:02,666 --> 00:50:05,377 figlio di…" 993 00:50:06,003 --> 00:50:08,922 …in mezzo. Non è ancora scuola superiore. 994 00:50:09,548 --> 00:50:12,300 Qualcuno si immagina come potrebbe essere stato? 995 00:50:13,593 --> 00:50:14,720 Così, a bruciapelo. 996 00:50:15,303 --> 00:50:16,430 Qualche idea? 997 00:50:17,806 --> 00:50:18,807 Un'avventura. 998 00:50:19,307 --> 00:50:21,268 Un nuovo mondo che vi aspetta. 999 00:50:21,351 --> 00:50:24,563 Per alcuni di quegli esploratori era proprio questo. 1000 00:50:25,647 --> 00:50:27,733 Sì, Jodie. 1001 00:50:36,575 --> 00:50:37,576 Guarda qua. 1002 00:50:58,680 --> 00:51:00,182 Ehi, come va? 1003 00:51:00,265 --> 00:51:02,350 Scusa, Melody. Devo proprio entrare. 1004 00:51:02,434 --> 00:51:05,020 Che belle scarpe. 1005 00:51:05,729 --> 00:51:06,813 Cosa ha detto? 1006 00:51:07,689 --> 00:51:10,067 Posso aiutarti a studiare per i Ragazzi Prodigio. 1007 00:51:10,150 --> 00:51:13,028 Melody, sei gentile e tutto quanto, 1008 00:51:13,111 --> 00:51:16,656 ma non penso… di aver bisogno del tuo aiuto per studiare. 1009 00:51:21,995 --> 00:51:24,331 Trivia. Cultura generale. 1010 00:51:24,831 --> 00:51:27,459 Qual è l'animale terrestre più veloce? 1011 00:51:29,920 --> 00:51:33,006 Qual era lo pseudonimo di Theodore Geisel? 1012 00:51:37,302 --> 00:51:38,762 Che altre materie ci sono? 1013 00:51:48,063 --> 00:51:49,606 Ok, vai un po' indietro? 1014 00:51:50,565 --> 00:51:51,399 Attenta. 1015 00:51:52,067 --> 00:51:53,401 - Benvenuti. - Salve. 1016 00:51:53,485 --> 00:51:54,569 - Come va? - Bene. 1017 00:51:54,653 --> 00:51:56,404 - Grazie di essere venuti. - Di nulla. 1018 00:51:56,488 --> 00:51:58,031 Voi ragazze potete studiare… 1019 00:52:00,033 --> 00:52:01,076 Da questa parte. 1020 00:52:01,660 --> 00:52:03,537 Un attimo solo, c'è la moquette… 1021 00:52:03,620 --> 00:52:05,580 - Mamma. Lascia stare. - Un secondo. 1022 00:52:07,874 --> 00:52:08,917 Perfetto. 1023 00:52:10,460 --> 00:52:12,879 - Serve una mano? - No, ce la faccio… 1024 00:52:13,380 --> 00:52:17,509 Li mettiamo… uno alla volta, così puoi avanzare. 1025 00:52:18,510 --> 00:52:19,928 Ecco qua. 1026 00:52:20,804 --> 00:52:22,597 Ok. Vieni avanti. 1027 00:52:23,765 --> 00:52:24,975 Ottimo. 1028 00:52:26,768 --> 00:52:28,770 Ok, avanti. 1029 00:52:30,105 --> 00:52:31,398 Ferma. 1030 00:52:31,898 --> 00:52:34,442 Tolgo questo di mezzo. 1031 00:52:36,570 --> 00:52:37,654 Ok. 1032 00:52:37,737 --> 00:52:38,738 L'ultimo. 1033 00:52:40,073 --> 00:52:41,241 E avanti. 1034 00:52:43,869 --> 00:52:45,453 Avanti e ferma. 1035 00:52:46,538 --> 00:52:48,290 Perfetto. Brava. 1036 00:52:48,373 --> 00:52:49,541 - Bene. - Perfetto. 1037 00:52:50,250 --> 00:52:51,501 Vi lascio studiare. 1038 00:52:52,836 --> 00:52:54,921 - A dopo. Grazie. - Di niente. 1039 00:52:56,423 --> 00:52:58,383 Beh, divertitevi. 1040 00:53:07,517 --> 00:53:09,644 Scusa, è una maniaca della pulizia. 1041 00:53:16,610 --> 00:53:18,945 Allora, vuoi iniziare con le domande? 1042 00:53:19,029 --> 00:53:20,030 Sì. 1043 00:53:22,866 --> 00:53:24,034 Trivia. 1044 00:53:24,117 --> 00:53:24,951 Scegli i temi! 1045 00:53:25,035 --> 00:53:25,994 Cultura Generale. 1046 00:53:27,621 --> 00:53:34,252 Quanto dura un normale mandato alla Camera dei rappresentanti americana? 1047 00:53:35,378 --> 00:53:36,880 Due anni? 1048 00:53:36,963 --> 00:53:38,548 Quattro anni? 1049 00:53:38,632 --> 00:53:39,674 Sei anni? 1050 00:53:40,634 --> 00:53:42,010 Sette anni? 1051 00:53:43,845 --> 00:53:44,846 Due. 1052 00:53:47,515 --> 00:53:49,434 È esatto. 1053 00:53:51,019 --> 00:53:54,814 Qual è il luogo più profondo della Terra? 1054 00:53:54,898 --> 00:53:57,484 La grotta Krubera? 1055 00:53:58,652 --> 00:54:01,071 La fossa delle Marianne? 1056 00:54:01,863 --> 00:54:04,449 La fossa delle Aleutine? 1057 00:54:05,116 --> 00:54:07,452 Le grotte di Mulu? 1058 00:54:07,535 --> 00:54:09,621 E chi le ha mai sentite nominare? 1059 00:54:14,376 --> 00:54:15,794 - Connor. - Connor? 1060 00:54:15,877 --> 00:54:18,213 Non è così intelligente come pensa. 1061 00:54:20,090 --> 00:54:21,383 È gentile. 1062 00:54:24,636 --> 00:54:25,971 Ti piace. 1063 00:54:26,888 --> 00:54:28,848 Sì, ti piace. Vuoi baciarlo! 1064 00:54:30,892 --> 00:54:33,520 Perché no? Ci sta. È carino. 1065 00:54:33,603 --> 00:54:36,648 È un po' presuntuoso, ma non è tanto male. 1066 00:54:39,526 --> 00:54:42,445 Io non darò mai un bacio. 1067 00:54:46,950 --> 00:54:47,951 Non è… 1068 00:54:49,119 --> 00:54:50,120 Non puoi saperlo. 1069 00:55:01,798 --> 00:55:03,341 Cos'è che ti è successo? 1070 00:55:04,509 --> 00:55:07,178 Scusa, non… Non avrei dovuto dirlo. Scusa. 1071 00:55:07,679 --> 00:55:09,097 Non devi rispondermi. 1072 00:55:11,433 --> 00:55:13,435 Ho una paralisi cerebrale. 1073 00:55:13,977 --> 00:55:19,566 Un disturbo causato da una lesione alla regione del mio cervello 1074 00:55:19,649 --> 00:55:22,319 che controlla i movimenti e la parola. 1075 00:55:23,028 --> 00:55:24,029 Fa male? 1076 00:55:30,618 --> 00:55:32,245 Alle altre persone. 1077 00:55:34,622 --> 00:55:35,707 Quelle che ce l'hanno? 1078 00:55:45,383 --> 00:55:47,302 Ti puntano. 1079 00:55:50,180 --> 00:55:54,934 Ti puntano con gli occhi. 1080 00:56:07,572 --> 00:56:09,991 Trivia. Cultura Generale. 1081 00:56:10,617 --> 00:56:16,164 In quale anno ebbe luogo la Convenzione costituzionale? 1082 00:56:16,247 --> 00:56:19,125 - 1787. - 1492? 1083 00:56:19,209 --> 00:56:22,212 177… È esatto. 1084 00:56:23,588 --> 00:56:24,589 SELEZIONI RAGAZZI PRODIGIO 1085 00:56:24,672 --> 00:56:28,426 Cento quesiti ufficiali dalla sede di Ragazzi Prodigio a Washington. 1086 00:56:28,510 --> 00:56:31,388 Vi leggerò ogni domanda 1087 00:56:31,471 --> 00:56:35,475 e ogni risposta una volta sola, proprio come durante la gara. 1088 00:56:35,558 --> 00:56:37,936 Cos'è? Connor, controlleresti la porta? 1089 00:56:38,019 --> 00:56:39,229 Sì. 1090 00:56:39,979 --> 00:56:42,649 Ogni quesito ha quattro risposte a scelta multipla. 1091 00:56:42,732 --> 00:56:43,900 A, B, C, D. 1092 00:56:43,983 --> 00:56:45,777 Verrete scelti come membri 1093 00:56:45,860 --> 00:56:47,612 solo in base al vostro punteggio. 1094 00:56:47,695 --> 00:56:49,030 Ciao. 1095 00:56:49,114 --> 00:56:51,658 Melody. Ciao, ti posso aiutare? 1096 00:56:56,413 --> 00:56:58,248 Squadra di quiz. 1097 00:56:58,998 --> 00:57:01,167 Ma prof. Dimming, lei è rit… 1098 00:57:01,251 --> 00:57:02,502 Claire, fermati lì. 1099 00:57:02,585 --> 00:57:06,172 Scusi. Cioè… Lei viene dalla… classe di sostegno. 1100 00:57:06,256 --> 00:57:08,341 - Può partecipare? - E quindi? 1101 00:57:09,008 --> 00:57:11,177 Hai paura che farà più punti di te? 1102 00:57:14,347 --> 00:57:16,349 Oggi non c'è la sig.na Ray? 1103 00:57:17,100 --> 00:57:19,310 Sono qui, ci sono. Salve. 1104 00:57:20,270 --> 00:57:21,271 È veloce. 1105 00:57:27,235 --> 00:57:29,529 Sai che questo non è un club, giusto? 1106 00:57:30,697 --> 00:57:31,781 Lo capisci? 1107 00:57:32,282 --> 00:57:35,869 È una squadra agonistica. Ok? 1108 00:57:35,952 --> 00:57:42,125 Solo quattro studenti e due riserve potranno rappresentare la nostra scuola. 1109 00:57:44,836 --> 00:57:46,880 Non sono debole. 1110 00:57:54,345 --> 00:57:57,682 Ok. Beh, ti prendo un foglio per scrivere le risposte. 1111 00:58:03,897 --> 00:58:07,275 Ok ragazzi, concentratevi. Occhi a me. Fate attenzione. 1112 00:58:07,358 --> 00:58:08,568 È una cosa seria. 1113 00:58:09,486 --> 00:58:12,280 Ok, fate del vostro meglio. 1114 00:58:13,031 --> 00:58:15,200 E se siete stanchi o restate indietro, 1115 00:58:15,283 --> 00:58:16,743 pensate a tutto lo studio. 1116 00:58:16,826 --> 00:58:18,578 Darà i suoi frutti. 1117 00:58:18,661 --> 00:58:20,246 Ok, iniziamo. 1118 00:58:20,330 --> 00:58:21,581 Domanda numero uno. 1119 00:58:22,081 --> 00:58:24,876 Qual è il Paese più popoloso al mondo? 1120 00:58:25,752 --> 00:58:27,462 Domanda numero 77. 1121 00:58:28,421 --> 00:58:32,425 Chi ha scritto il libro Per chi suona la campana? 1122 00:58:32,509 --> 00:58:34,511 A, Gertrude Stein? 1123 00:58:34,594 --> 00:58:36,596 B, Ernest Hemingway? 1124 00:58:36,679 --> 00:58:38,598 C, Robert Jordan? 1125 00:58:38,681 --> 00:58:41,518 D, Sinclair Lewis? 1126 00:58:49,692 --> 00:58:50,693 Domanda numero… 1127 00:58:50,777 --> 00:58:53,363 Sette, otto, uno, due, tre, quattro… 1128 00:58:53,446 --> 00:58:54,447 Sì, ok. 1129 00:58:54,531 --> 00:58:55,823 …cinque, sei, sette, otto e uno. 1130 00:58:55,907 --> 00:58:56,991 Mi sa che ci siamo. 1131 00:58:57,075 --> 00:58:58,618 Forse ci starebbe la Macarena. 1132 00:58:58,701 --> 00:58:59,869 Melody, ehi. 1133 00:58:59,953 --> 00:59:02,121 Sapevate che soffre di paralisi cerebrale? 1134 00:59:03,957 --> 00:59:05,041 - Sì. - Sì. Certo. 1135 00:59:05,124 --> 00:59:07,210 Qual era quella della città dell'oro? 1136 00:59:07,293 --> 00:59:09,212 Te l'ho detto, era Shambala. 1137 00:59:09,295 --> 00:59:11,506 - Era El Dorado. - No, non è vero. 1138 00:59:11,589 --> 00:59:12,674 - Shambala. - Tu che… 1139 00:59:12,757 --> 00:59:14,384 - El Dorado. - No, non è vero. 1140 00:59:14,467 --> 00:59:16,386 - È El Dorado. - El Dorado. 1141 00:59:16,469 --> 00:59:19,639 Visto? El Dorado. Abbiamo ragione. C'è la maggioranza. 1142 00:59:19,722 --> 00:59:20,723 Hai perso. 1143 00:59:20,807 --> 00:59:24,185 - C'è mia mamma. Andiamo. - Ti sei salvata per un pelo. Ok. 1144 00:59:24,269 --> 00:59:26,646 - Oddio. - Sei irascibile oggi, non so perché. 1145 00:59:26,729 --> 00:59:28,982 Forse quel look ti ha dato alla testa. 1146 00:59:29,065 --> 00:59:30,984 - Sei mezza nuda. - Oh, mio Dio. 1147 00:59:33,236 --> 00:59:34,904 Hai fatto bene a venire oggi. 1148 00:59:34,988 --> 00:59:37,407 Se vuoi, devi poter provare come gli altri. 1149 00:59:37,490 --> 00:59:38,866 Ehi! 1150 00:59:38,950 --> 00:59:40,910 Melody! 1151 00:59:41,828 --> 00:59:42,870 Forza. 1152 00:59:43,454 --> 00:59:46,583 Andiamo. 1153 00:59:46,666 --> 00:59:47,750 La conosci? 1154 00:59:47,834 --> 00:59:51,087 Su e giù, su e giù. Ehi, ragazzi! 1155 00:59:51,879 --> 00:59:54,674 Ora inizio a ballare. 1156 00:59:55,800 --> 00:59:58,177 Forza. Forza. Andiamo. 1157 00:59:59,387 --> 01:00:01,347 Non soffro. 1158 01:00:01,431 --> 01:00:02,515 Che vuoi dire? 1159 01:00:06,185 --> 01:00:08,438 Ho una paralisi cerebrale. 1160 01:00:08,521 --> 01:00:11,983 - Un disturbo causato da una lesione… - Non volevo dire quello. 1161 01:00:12,066 --> 01:00:13,568 …alla regione del cervello che… 1162 01:00:13,651 --> 01:00:15,528 Melody, forza. 1163 01:00:15,612 --> 01:00:17,196 …controlla i movimenti e la parola. 1164 01:00:17,280 --> 01:00:19,866 Dobbiamo andare. Su, su. Andiamo. 1165 01:00:23,369 --> 01:00:24,579 Ehi, Mel. 1166 01:00:24,662 --> 01:00:26,873 Vieni al centro commerciale nel week-end? 1167 01:00:31,127 --> 01:00:32,211 Forza. 1168 01:00:37,592 --> 01:00:41,471 Penso di aver passato la selezione per i Ragazzi Prodigio. 1169 01:00:41,554 --> 01:00:43,139 Ma certo che l'hai passata. 1170 01:00:43,640 --> 01:00:44,849 Sei una combattente. 1171 01:00:48,686 --> 01:00:51,439 Qui è dove ho preso le scarpe. Quelle luccicanti. 1172 01:00:52,940 --> 01:00:55,068 Oddio. Stavo andando verso la scala mobile. 1173 01:00:55,610 --> 01:00:57,695 Non ti vedo più come una disabile, ma… 1174 01:00:58,279 --> 01:00:59,322 Non è buffo? 1175 01:01:00,490 --> 01:01:03,034 Che bello, oggi inaugurano Tread. 1176 01:01:03,534 --> 01:01:04,869 Hanno pure il DJ. 1177 01:01:07,038 --> 01:01:09,040 Oddio. La fila è lunghissima. 1178 01:01:19,801 --> 01:01:22,011 Ho un'idea. 1179 01:01:22,929 --> 01:01:23,930 Cioè? 1180 01:01:25,556 --> 01:01:26,557 Un secondo. 1181 01:01:26,641 --> 01:01:28,226 INAUGURAZIONE La Fila Inizia QUI 1182 01:01:28,309 --> 01:01:29,977 Scusi. Possiamo entrare? 1183 01:01:30,061 --> 01:01:32,355 Dopo aver fatto la fila come gli altri. 1184 01:01:32,438 --> 01:01:34,899 Ma… mia sorella 1185 01:01:34,982 --> 01:01:37,860 può stare fuori dall'ospedale solo qualche ora 1186 01:01:37,944 --> 01:01:39,862 e le piacerebbe molto entrare. 1187 01:01:39,946 --> 01:01:41,698 - Non decido io. - La faccia entrare. 1188 01:01:41,781 --> 01:01:43,282 - Vorrei. - Fatela entrare. 1189 01:01:43,366 --> 01:01:44,367 A noi va bene. 1190 01:01:44,450 --> 01:01:46,577 - Un secondo. - È sulla sedia a rotelle. 1191 01:01:46,661 --> 01:01:48,454 E dai. Seriamente? 1192 01:01:48,538 --> 01:01:49,622 - Ok, entrate. - Sì? 1193 01:01:49,706 --> 01:01:52,458 - Grazie mille. Grazie. - Veloci, forza. Entrate. 1194 01:01:52,542 --> 01:01:54,293 - Entriamo. - Grazie. Scusate. 1195 01:01:54,377 --> 01:01:57,255 Oddio. Ti piace quello grande? 1196 01:02:04,011 --> 01:02:06,013 Chiudi gli occhi. Poi lo togli, ok? 1197 01:02:06,097 --> 01:02:08,349 Come no? Ok, te lo giuro! Non… 1198 01:02:12,437 --> 01:02:13,479 Stai bene. 1199 01:02:15,273 --> 01:02:16,607 Insomma… 1200 01:02:16,691 --> 01:02:18,192 Molto carino. 1201 01:02:20,403 --> 01:02:21,821 Queste. Sì. 1202 01:02:41,674 --> 01:02:43,676 - Posso assaggiare? - No. 1203 01:03:07,158 --> 01:03:09,744 Sì, sì! Vai! Vai! 1204 01:03:13,664 --> 01:03:14,665 Oh, mio Dio. 1205 01:03:15,249 --> 01:03:17,376 Buongiorno, studenti della Spaulding. 1206 01:03:17,460 --> 01:03:20,004 Sono il prof. Dimming e ho un breve annuncio. 1207 01:03:20,087 --> 01:03:23,925 Alle selezioni per i Ragazzi Prodigio eravate in tanti quest'anno, 1208 01:03:24,008 --> 01:03:26,135 quindi grazie a chi ha partecipato. 1209 01:03:26,219 --> 01:03:29,305 È stato davvero, davvero difficile prendere questa decisione, 1210 01:03:29,388 --> 01:03:31,057 ma i numeri parlano chiaro. 1211 01:03:31,140 --> 01:03:34,727 E ora, senza ulteriori indugi, ecco a voi i Ragazzi Prodigio del 2003! 1212 01:03:34,811 --> 01:03:36,687 - Ehi. Ci siamo? - Sì. 1213 01:03:36,771 --> 01:03:37,814 Ok. 1214 01:03:38,856 --> 01:03:43,152 I quattro studenti che rappresenteranno la nostra scuola nella gara: 1215 01:03:43,236 --> 01:03:47,740 la prima, col punteggio di 89, è Rose Spencer. 1216 01:03:48,241 --> 01:03:49,826 Complimenti, Rose. 1217 01:03:50,576 --> 01:03:54,080 Col punteggio di 91, Rodney Walsh. 1218 01:03:54,163 --> 01:03:55,248 - Sì! - Me l'aspettavo. 1219 01:03:55,331 --> 01:03:56,791 - Sì! - Sono il migliore. 1220 01:03:56,874 --> 01:03:58,251 Letteralmente il migliore. 1221 01:03:58,334 --> 01:04:00,378 Complimenti anche a Claire West. 1222 01:04:02,171 --> 01:04:03,673 Claire! 1223 01:04:03,756 --> 01:04:07,760 E, infine, col punteggio di 97. 1224 01:04:07,844 --> 01:04:11,347 Che, tra parentesi, è anche il nuovo record della scuola. 1225 01:04:11,430 --> 01:04:12,765 Rullo di tamburi. 1226 01:04:16,477 --> 01:04:18,980 Connor Bates. 1227 01:04:20,523 --> 01:04:22,608 Ce l'ho fatta! Sì! Sì! 1228 01:04:22,692 --> 01:04:25,152 Congratulazioni alla nostra squadra. 1229 01:04:25,236 --> 01:04:28,281 Forza, Stelle Cadenti della Spaulding. 1230 01:04:33,077 --> 01:04:34,245 Eccoci qua. 1231 01:04:35,705 --> 01:04:38,374 Cose del mondo che non capisco… 1232 01:04:38,457 --> 01:04:40,626 Ok, Melody. Te lo metto dietro. 1233 01:04:40,710 --> 01:04:41,711 …la guerra… 1234 01:04:42,503 --> 01:04:44,213 Buona serata. 1235 01:04:44,297 --> 01:04:46,841 …perché dev'essere tutto così difficile… 1236 01:04:46,924 --> 01:04:48,885 Hai sentito? Sono nei Ragazzi Prodigio. 1237 01:04:48,968 --> 01:04:50,386 …come funziona la telepatia… 1238 01:04:50,469 --> 01:04:51,554 …ma ce l'ho fatta. 1239 01:04:51,637 --> 01:04:53,180 Claire e Jodie scherzavano… 1240 01:04:53,264 --> 01:04:54,473 …la pietà… 1241 01:04:54,557 --> 01:04:55,558 Assurdo. 1242 01:04:55,641 --> 01:04:57,393 …perché molti non mi vedono neanche, 1243 01:04:58,477 --> 01:04:59,604 i baci alla francese, 1244 01:05:00,646 --> 01:05:03,649 perché ci sono persone a cui piace la maionese. 1245 01:05:03,733 --> 01:05:06,360 "Sì. Sono il più intelligente, ce l'ho fatta 1246 01:05:06,444 --> 01:05:09,363 con un punteggione." "Non frega a nessuno, Connor." 1247 01:05:09,447 --> 01:05:11,574 Quell'uomo vi deve una spiegazione. 1248 01:05:11,657 --> 01:05:14,785 - Esatto, cazzo. Scusa la parolaccia. - Aspettate un secondo. 1249 01:05:14,869 --> 01:05:16,495 Non sappiamo cos'è successo. 1250 01:05:16,579 --> 01:05:18,331 Lo sappiamo cos'è successo. 1251 01:05:18,414 --> 01:05:20,541 Melody ha detto che le sapeva tutte. 1252 01:05:20,625 --> 01:05:22,043 La cosa non quadra. 1253 01:05:22,126 --> 01:05:24,086 Penny, vieni a mangiare le mele. 1254 01:05:24,170 --> 01:05:25,963 Io lo chiamo questo Dimming. 1255 01:05:26,047 --> 01:05:27,048 Brava. 1256 01:05:27,131 --> 01:05:29,800 Diane, so che sei arrabbiata, ma eri tu che… 1257 01:05:29,884 --> 01:05:32,094 Non voglio squadra di quiz. 1258 01:05:32,178 --> 01:05:33,638 Non voglio. 1259 01:05:33,721 --> 01:05:34,722 mamma - papà - sentire 1260 01:05:34,805 --> 01:05:37,099 Non voglio squadra di quiz. 1261 01:05:37,183 --> 01:05:39,018 - Non voglio. - Va considerata… 1262 01:05:39,101 --> 01:05:40,478 Va scoperta la verità. 1263 01:05:40,561 --> 01:05:42,396 Smettere. Voi smettete. 1264 01:05:43,522 --> 01:05:45,274 Ferirà Rose. 1265 01:05:46,025 --> 01:05:47,026 Rose? 1266 01:05:47,109 --> 01:05:48,819 E che c'entra Rose? 1267 01:05:48,903 --> 01:05:51,489 Se sei entrata nella squadra, devi farne parte. 1268 01:05:51,572 --> 01:05:53,407 Tu non ti arrendi. Non lo permetterò. 1269 01:05:53,491 --> 01:05:55,660 Chiamo Katherine per farci aiutare. 1270 01:05:57,161 --> 01:06:00,790 Queste sono le risposte di Melody e queste sono le soluzioni. 1271 01:06:00,873 --> 01:06:03,626 Ha rovistato nei miei cassetti? L'hai fatto? 1272 01:06:03,709 --> 01:06:05,628 Sì, esatto. E meno male. 1273 01:06:05,711 --> 01:06:08,881 - Gli dica cosa c'è scritto. - Questo è… 1274 01:06:08,965 --> 01:06:11,425 Può dirlo. Melody ha azzeccato tutte le risposte. 1275 01:06:11,509 --> 01:06:13,094 Tutte quante. 1276 01:06:14,053 --> 01:06:15,054 Cosa? 1277 01:06:15,137 --> 01:06:16,889 No, non è possibile. 1278 01:06:16,973 --> 01:06:17,974 Aspetta, cosa? 1279 01:06:18,057 --> 01:06:20,601 Non è mai successo, ma non significa sia impossibile. 1280 01:06:20,685 --> 01:06:21,727 - Ma è possibile. - No! 1281 01:06:21,811 --> 01:06:23,312 Non può parlare così. 1282 01:06:23,396 --> 01:06:26,315 Non ho indovinato una volta. 1283 01:06:26,399 --> 01:06:28,275 Lo so, tesoro. 1284 01:06:28,359 --> 01:06:30,945 Forse ho capito cos'è successo. 1285 01:06:31,028 --> 01:06:32,863 - Posso? - Sì, certo. 1286 01:06:33,823 --> 01:06:34,824 Melody. 1287 01:06:35,866 --> 01:06:37,243 È una cosa importante. 1288 01:06:37,326 --> 01:06:39,412 Devi essere onesta. 1289 01:06:40,079 --> 01:06:42,206 L'insegnante di sostegno ti ha aiutato? 1290 01:06:42,289 --> 01:06:44,125 Scusi, cosa sta insinuando? 1291 01:06:44,208 --> 01:06:46,043 È solo una domanda. 1292 01:06:46,794 --> 01:06:51,590 Perché magari a volte sei indecisa fra due risposte, 1293 01:06:51,674 --> 01:06:56,345 A o B, ma vedi la penna dell'insegnante spostarsi su una e non sull'altra? 1294 01:06:56,429 --> 01:06:58,597 Non mi pare solo una domanda. 1295 01:06:58,681 --> 01:07:01,058 Perché non è una domanda. È un'accusa. 1296 01:07:01,142 --> 01:07:03,602 Signori, prendiamo un bel respiro e calmiamoci. 1297 01:07:03,686 --> 01:07:04,854 - Mie. - Sì. 1298 01:07:04,937 --> 01:07:06,355 Risposte. Mie. 1299 01:07:06,439 --> 01:07:08,024 - Ok. Grazie. - Sì. 1300 01:07:08,107 --> 01:07:09,108 Scusate. 1301 01:07:10,818 --> 01:07:13,279 Anzi, no. Non mi scuso. Sapete perché? 1302 01:07:13,362 --> 01:07:16,115 Sig.ra Gardner, mia figlia ha una sua integrità 1303 01:07:16,866 --> 01:07:19,076 e non mi serve una laurea per vederlo. 1304 01:07:19,160 --> 01:07:21,203 Mia moglie lo vede. Lei lo vede. 1305 01:07:21,287 --> 01:07:22,288 Perché voi no? 1306 01:07:24,415 --> 01:07:26,959 Se dice che l'ha superato da sola, è vero. 1307 01:07:28,669 --> 01:07:30,755 E potete dire quello che volete. 1308 01:07:30,838 --> 01:07:33,049 Scusate, ma… È fiato sprecato. 1309 01:07:36,510 --> 01:07:37,762 Sta bene? Tutto ok? 1310 01:07:37,845 --> 01:07:39,972 - Sì, sta bene. - Sta ridendo. 1311 01:07:40,056 --> 01:07:42,892 Il punto è che Melody ha preso il massimo. 1312 01:07:43,684 --> 01:07:46,270 Quindi perché non è nella squadra? 1313 01:07:46,353 --> 01:07:47,354 Già. 1314 01:07:48,230 --> 01:07:50,149 Avrà una valida spiegazione. 1315 01:07:50,232 --> 01:07:51,567 Beh, sentiamola. 1316 01:07:53,778 --> 01:07:54,862 Beh, insomma… 1317 01:07:57,823 --> 01:08:00,659 Mi avete mandato questi ragazzi in classe. 1318 01:08:00,743 --> 01:08:02,161 Non ho la giusta formazione. 1319 01:08:02,244 --> 01:08:03,788 Ok? Non sono un esperto. 1320 01:08:03,871 --> 01:08:05,581 Non so come parlare a vostra figlia. 1321 01:08:05,664 --> 01:08:08,000 Non ho mai lavorato con una come lei. 1322 01:08:08,709 --> 01:08:12,671 Non ho dubbi che Melody sia una ragazza educata. Solo che… 1323 01:08:12,755 --> 01:08:14,173 Non è solo educata. 1324 01:08:14,965 --> 01:08:16,133 È brillante. 1325 01:08:17,051 --> 01:08:18,385 È capace. 1326 01:08:18,469 --> 01:08:22,431 Wallace. Ti prego, dimmi che hai una spiegazione. 1327 01:08:22,515 --> 01:08:25,184 Cosa devo spiegare? Non è un compito in classe. 1328 01:08:25,267 --> 01:08:26,393 Non dà voti. 1329 01:08:26,477 --> 01:08:27,645 Non è una lezione. 1330 01:08:27,728 --> 01:08:29,647 È una squadra extracurricolare. 1331 01:08:29,730 --> 01:08:32,316 Non lo reputavo necessario. Lo credevo impossibile. Io… 1332 01:08:36,987 --> 01:08:39,031 Non le ho valutato le risposte. 1333 01:08:42,201 --> 01:08:43,369 Si chiama così. 1334 01:08:43,452 --> 01:08:46,705 - Che brutta parola. - Non l'ho inventata io. 1335 01:08:46,789 --> 01:08:49,917 Ok, onestamente. Forse è solo un punto sopra una linea. 1336 01:08:50,000 --> 01:08:52,962 Esattamente. Non devi stare sulla difensiva. 1337 01:08:53,045 --> 01:08:55,256 Va bene. Ragazzi, ascoltate. Per favore. 1338 01:08:55,339 --> 01:08:56,340 Seduti. 1339 01:08:56,423 --> 01:08:58,634 Jodie, Claire. Per favore. 1340 01:08:59,135 --> 01:09:01,137 Rodney, metti via la pizza. Grazie. 1341 01:09:01,220 --> 01:09:02,638 Ascoltate, attenzione. 1342 01:09:03,764 --> 01:09:06,851 La formazione della squadra subirà una modifica. 1343 01:09:08,310 --> 01:09:10,938 Melody Brooks entra a far parte dei titolari. 1344 01:09:11,730 --> 01:09:12,731 Ma prof. Dimming… 1345 01:09:12,815 --> 01:09:16,485 Melody si è guadagnata il posto in squadra come tutti voi. 1346 01:09:16,569 --> 01:09:20,072 E se qualcuno ha sbagliato, quello sono io. 1347 01:09:20,156 --> 01:09:21,157 Colpa mia. 1348 01:09:21,240 --> 01:09:24,326 Prof. D, non ha senso. Siamo già in quattro in squadra. 1349 01:09:24,410 --> 01:09:26,662 Non può escludere qualcuno per farla entrare. 1350 01:09:26,745 --> 01:09:27,788 Rodney. 1351 01:09:28,289 --> 01:09:30,499 Rose Spencer diventa la prima riserva. 1352 01:09:30,583 --> 01:09:32,793 Perché io? Mi sono impegnata tanto. 1353 01:09:32,877 --> 01:09:34,712 Hai il punteggio più basso, Rose. 1354 01:09:34,795 --> 01:09:37,131 - Ho studiato tanto! - Elena e Jodie verranno 1355 01:09:37,214 --> 01:09:39,758 lo stesso al torneo e a Washington se ci qualificheremo. 1356 01:09:39,842 --> 01:09:40,968 Grazie mille. 1357 01:09:41,051 --> 01:09:42,052 Forza Ragazzi Prodigio. 1358 01:09:43,137 --> 01:09:44,889 - Connor. - Cavolo. 1359 01:09:44,972 --> 01:09:47,308 Vorrei parlarle fuori dall'aula, ora. 1360 01:09:50,311 --> 01:09:51,312 Ok, ragazzi. 1361 01:09:52,021 --> 01:09:54,273 Manca poco alle regionali, c'è molto da fare. 1362 01:09:54,356 --> 01:09:55,733 Avvicinatevi. 1363 01:09:57,067 --> 01:09:59,695 Ho visto tanti tipi di insegnante. 1364 01:09:59,778 --> 01:10:01,780 Wallace Dimming è uno dei migliori. 1365 01:10:02,281 --> 01:10:04,491 - Ci tiene agli alunni. - Anche Melody lo è. 1366 01:10:04,575 --> 01:10:05,993 Ha tradito la sua fiducia. 1367 01:10:06,619 --> 01:10:08,495 Danneggiando la sua reputazione. 1368 01:10:08,579 --> 01:10:11,207 Non può chiedergli di riaccoglierla dopo tutto ciò. 1369 01:10:12,750 --> 01:10:13,751 Va bene. 1370 01:10:14,877 --> 01:10:17,713 Ma ammetta che non ha mai voluto il mio programma. 1371 01:10:18,214 --> 01:10:21,467 Ammiro il suo idealismo, dr.ssa Ray. 1372 01:10:21,550 --> 01:10:22,718 Moltissimo. 1373 01:10:24,887 --> 01:10:26,680 Ma devo lavorare nel mondo reale. 1374 01:10:26,764 --> 01:10:29,099 In quale mondo pensa che viva Melody? 1375 01:10:29,183 --> 01:10:31,310 Finito l'anno, cosa pensa che accadrà? 1376 01:10:31,977 --> 01:10:34,480 Quei ragazzi torneranno alla classe di sostegno. 1377 01:10:35,356 --> 01:10:38,108 Non posso permettermi di assumere assistenti 1378 01:10:38,192 --> 01:10:41,737 e anche se lo facessi e ci fossero tutti i magici benefici che immagina, 1379 01:10:41,820 --> 01:10:42,821 poi che accadrebbe? 1380 01:10:43,781 --> 01:10:46,158 Si iscriverebbero più ragazzi disabili. 1381 01:10:46,242 --> 01:10:49,620 Anche loro avrebbero bisogno di risorse. Ci ha mai pensato? 1382 01:10:52,331 --> 01:10:53,332 Sa cosa le dico? 1383 01:10:55,167 --> 01:10:56,252 Grazie. 1384 01:10:56,752 --> 01:10:59,463 Mi ha aiutato a decidere la tesi per il mio libro. 1385 01:11:01,340 --> 01:11:03,259 Non è la disabilità a fermare gli studenti. 1386 01:11:04,468 --> 01:11:05,469 Sono le scuole. 1387 01:11:15,145 --> 01:11:16,188 Benvenuti nel Giardino Didattico! 1388 01:11:16,272 --> 01:11:17,773 Coppie che dovrebbero sposarsi: 1389 01:11:18,899 --> 01:11:20,484 Maria con Rodney, 1390 01:11:20,985 --> 01:11:22,778 Katherine con Matthew Perry, 1391 01:11:23,320 --> 01:11:24,697 Claire col dottor Male… 1392 01:11:24,780 --> 01:11:26,240 Non giocare col cibo. 1393 01:11:26,323 --> 01:11:28,659 …il prof. Dimming con nessuno… 1394 01:11:29,618 --> 01:11:30,786 Che figo. 1395 01:11:30,869 --> 01:11:32,204 …Connor con me. 1396 01:11:32,288 --> 01:11:33,497 Fammi vedere. 1397 01:11:33,580 --> 01:11:34,748 - Lo voglio. - Anch'io. 1398 01:11:36,125 --> 01:11:39,461 Anche se Rose non fosse arrabbiata, non si siederebbe con me. 1399 01:11:39,962 --> 01:11:43,590 Essere speciali di solito significa essere separati. 1400 01:11:43,674 --> 01:11:46,302 - Non sono triste. Tu sei triste. - Oddio. 1401 01:11:46,385 --> 01:11:47,386 Tu. 1402 01:11:47,469 --> 01:11:50,347 Almeno posso ancora sedermi con i ragazzi simpatici. 1403 01:11:50,848 --> 01:11:52,558 ISTITUTO COMPRENSIVO SPAULDING STELLE CADENTI 1404 01:11:57,938 --> 01:11:59,023 Melly! 1405 01:11:59,773 --> 01:12:02,901 Ragazzi Prodigio! 1406 01:12:02,985 --> 01:12:07,281 È ora di alzarsi, è ora di alzarsi, è ora di alzarsi, dormigliona. 1407 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 Ho una sorpresa per te. 1408 01:12:11,785 --> 01:12:12,870 Ti piace? 1409 01:12:14,997 --> 01:12:16,999 Oddio, sarà una bella giornata. 1410 01:12:17,499 --> 01:12:19,418 Credo sia… Sì, è questo. 1411 01:12:20,669 --> 01:12:24,381 Oh, mamma. Guarda che bello. 1412 01:12:25,090 --> 01:12:26,759 Bellissimo. 1413 01:12:26,842 --> 01:12:27,843 Vero! 1414 01:12:27,926 --> 01:12:31,055 Tutto il nostro lavoro ci ha portato a questa gara. 1415 01:12:31,138 --> 01:12:33,557 - Questo evento. Restate concentrati. - Tutto ok? 1416 01:12:33,640 --> 01:12:36,310 Ricorda che ti sei impegnata per questo, ok? 1417 01:12:36,393 --> 01:12:38,854 Andrà bene. Ok? Sì. 1418 01:12:38,937 --> 01:12:40,564 - Melody Brooks? - Sì, salve. 1419 01:12:40,647 --> 01:12:42,941 Come va? Io sono Paul, il direttore di scena. 1420 01:12:43,025 --> 01:12:44,818 - Salve, Paul. - Posso rubarti un secondo 1421 01:12:44,902 --> 01:12:46,987 per mostrarti il set e il palco? 1422 01:12:47,071 --> 01:12:50,157 - Ok, va bene. - Ok, sei pronta? Andiamo. 1423 01:12:50,741 --> 01:12:51,742 Questo è il set. 1424 01:12:51,825 --> 01:12:54,870 Qui ci sarete tu e la tua squadra. 1425 01:12:54,953 --> 01:12:57,623 E la tua postazione è quella alla fine, 1426 01:12:57,706 --> 01:12:59,375 se vuoi puoi provarla. 1427 01:12:59,458 --> 01:13:00,876 Abbiamo regolato l'altezza 1428 01:13:00,959 --> 01:13:03,045 per farti entrare bene con la sedia. 1429 01:13:03,128 --> 01:13:06,548 Ed è molto semplice, ci sono dei pulsanti. 1430 01:13:06,632 --> 01:13:11,512 Quando fanno la domanda, premi il pulsante corrispondente alla risposta. 1431 01:13:11,595 --> 01:13:12,930 A, B, C o D. 1432 01:13:14,348 --> 01:13:16,433 Penso andrai alla grande. 1433 01:13:16,934 --> 01:13:18,811 E, che resti fra noi, 1434 01:13:18,894 --> 01:13:21,939 anche se dovrei essere neutrale e dire "vinca il migliore", 1435 01:13:22,022 --> 01:13:23,107 distruggili. 1436 01:13:23,190 --> 01:13:24,608 Stracciali. 1437 01:13:24,691 --> 01:13:26,610 So che puoi farcela, ok? 1438 01:13:27,403 --> 01:13:28,862 Grazie. 1439 01:13:28,946 --> 01:13:30,072 RAGAZZI PRODIGIO 1440 01:13:30,155 --> 01:13:32,699 I concorrenti rimangano nel backstage. 1441 01:13:32,783 --> 01:13:34,493 Con o senza occhiali? 1442 01:13:35,369 --> 01:13:37,496 Non riesco a leggere le domande, Paul. 1443 01:13:37,579 --> 01:13:39,832 - Claire, dallo a me, dai. - No, è mio. 1444 01:13:39,915 --> 01:13:41,083 Un secondo, Rodney. 1445 01:13:41,166 --> 01:13:42,835 - Sembra mia nonna. - Non fa niente. 1446 01:13:42,918 --> 01:13:44,837 Dirò a mia nonna che l'hai detto. 1447 01:13:44,920 --> 01:13:46,004 No. 1448 01:13:51,510 --> 01:13:52,928 Mi dispiace. 1449 01:13:53,679 --> 01:13:55,305 Tranquilla. Non ci pensare. 1450 01:13:55,389 --> 01:13:58,600 Ti frequentavo solo perché i miei mi avevano promesso un iPod. 1451 01:14:02,938 --> 01:14:06,108 I concorrenti rimangano nel backstage. 1452 01:14:06,191 --> 01:14:08,444 - Ehi, eccola. - Rosie. 1453 01:14:08,527 --> 01:14:10,529 - Ehi, ehi. - Ciao, Penny. 1454 01:14:10,612 --> 01:14:13,365 - Eccola. Ciao! - Penny. Vieni qui. 1455 01:14:13,449 --> 01:14:14,533 bagno 1456 01:14:14,616 --> 01:14:15,868 Forza. 1457 01:14:15,951 --> 01:14:17,703 Sì, certo. Andiamo in bagno. 1458 01:14:17,786 --> 01:14:19,455 - Noi andiamo in bagno. - Ok. 1459 01:14:19,538 --> 01:14:22,624 - Puoi guardarla tu? Ok. - Sì, certo. Forza. Oddio. 1460 01:14:23,125 --> 01:14:24,334 Perché mi piace. 1461 01:14:24,418 --> 01:14:27,421 Ma non so se è meglio da un lato o dall'altro. 1462 01:14:27,504 --> 01:14:32,050 Familiari e amici, vi preghiamo di recarvi ai vostri posti. 1463 01:14:32,134 --> 01:14:34,553 - Lo spettacolo inizia tra 20 minuti. - Hai gomme? 1464 01:14:43,187 --> 01:14:44,938 Mi vuoi dire cos'è successo? 1465 01:14:46,899 --> 01:14:47,900 No? 1466 01:14:54,615 --> 01:14:56,492 È dura a volte, eh? 1467 01:14:57,534 --> 01:14:58,619 Avere la PCI. 1468 01:15:01,663 --> 01:15:04,458 Sì. Arrabbiata. 1469 01:15:06,084 --> 01:15:07,252 Sì, ti fa arrabbiare. 1470 01:15:09,087 --> 01:15:11,673 "Sentire. Problema." 1471 01:15:13,050 --> 01:15:14,426 Ti senti un problema? 1472 01:15:16,136 --> 01:15:17,137 Per chi? 1473 01:15:19,139 --> 01:15:20,933 mamma - papà - sorella 1474 01:15:21,016 --> 01:15:22,017 No. 1475 01:15:35,948 --> 01:15:37,824 Ti voglio bene anch'io. 1476 01:15:42,037 --> 01:15:43,121 Dillo di nuovo. 1477 01:15:43,205 --> 01:15:44,206 Avanti. 1478 01:15:46,208 --> 01:15:48,377 Ti voglio bene anch'io. 1479 01:15:57,052 --> 01:15:58,637 Ti voglio un mondo di bene. 1480 01:16:04,601 --> 01:16:05,727 Ridillo. 1481 01:16:06,228 --> 01:16:07,896 Avanti. Dillo un'altra volta. 1482 01:16:07,980 --> 01:16:09,815 Ti voglio bene anch'io. 1483 01:16:12,192 --> 01:16:13,402 Sottotitoli Disponibili 1484 01:16:13,485 --> 01:16:17,489 Siamo in diretta dagli studi JCMB nella soleggiata Sacramento 1485 01:16:17,573 --> 01:16:20,701 per le finali regionali a tre dei Ragazzi Prodigio. 1486 01:16:21,743 --> 01:16:25,831 Presentate, come sempre, dal padrone di casa di Action Eight News. 1487 01:16:25,914 --> 01:16:26,915 Len Kingsley. 1488 01:16:26,999 --> 01:16:28,041 LEN "IL RE" KINGSLEY 1489 01:16:28,125 --> 01:16:29,126 Istituto Comprensivo Perry Valley 1490 01:16:29,209 --> 01:16:31,211 Dopo le eliminatorie, restano due squadre. 1491 01:16:31,295 --> 01:16:33,171 Qui si decide tutto. 1492 01:16:33,255 --> 01:16:36,008 Venticinque domande. Ognuna vale quattro punti. 1493 01:16:36,091 --> 01:16:38,385 Il destino è a portata di pulsante. 1494 01:16:39,011 --> 01:16:41,638 Len, di' ai Ragazzi Prodigio cosa c'è in palio. 1495 01:16:41,722 --> 01:16:44,182 Una di queste due squadre vincerà la possibilità 1496 01:16:44,266 --> 01:16:49,855 di competere a Washington, DC, ai Campionati Nazionali per… 1497 01:16:50,772 --> 01:16:52,899 diecimila dollari! 1498 01:16:56,820 --> 01:17:00,282 Ma bando alle ciance, diamo il benvenuto ai Ragazzi Prodigio. 1499 01:17:00,824 --> 01:17:04,411 Dall'istituto comprensivo Perry Valley di Perry Valley. 1500 01:17:04,494 --> 01:17:05,495 Venite pure. 1501 01:17:05,579 --> 01:17:06,580 5 Volte Campioni 1502 01:17:06,663 --> 01:17:09,082 Forza, Perry Valley! 1503 01:17:09,166 --> 01:17:11,793 E dall'istituto comprensivo Spaulding di Aster Grove. 1504 01:17:11,877 --> 01:17:12,961 - Forza. - Andate. 1505 01:17:13,045 --> 01:17:14,379 - Forza. Vai. - Eccoli qui. 1506 01:17:14,463 --> 01:17:16,173 Avanti. Su. Sorridete. 1507 01:17:17,507 --> 01:17:18,592 Eccoli qui. 1508 01:17:27,184 --> 01:17:28,268 Beh… 1509 01:17:29,227 --> 01:17:31,146 - Va bene. - Ok. Ragazzi. 1510 01:17:31,229 --> 01:17:34,441 Mettetevi comodi perché sarà una bella sfida. 1511 01:17:34,524 --> 01:17:35,692 Tutti pronti? 1512 01:17:36,443 --> 01:17:38,278 Iniziamo. Prima domanda. 1513 01:17:38,862 --> 01:17:42,115 La battaglia di Lexington e Concord fu combattuta in che anno? 1514 01:17:42,199 --> 01:17:43,492 A, 1773? 1515 01:17:43,575 --> 01:17:45,160 B, 1775? 1516 01:17:45,243 --> 01:17:47,454 C, 1776? 1517 01:17:47,537 --> 01:17:49,498 Oppure D, 1855? 1518 01:17:56,088 --> 01:17:57,172 Avete risposto tutti? 1519 01:17:58,882 --> 01:18:00,133 E la risposta è… 1520 01:18:01,635 --> 01:18:04,096 - B, 1775. - Sì. 1521 01:18:10,435 --> 01:18:11,728 Prossima domanda. 1522 01:18:11,812 --> 01:18:15,148 Cosa significa la parola "ossimoro"? 1523 01:18:15,232 --> 01:18:16,566 Questa non la so. 1524 01:18:16,650 --> 01:18:18,860 A, una combinazione di due contrari? 1525 01:18:18,944 --> 01:18:20,404 B, una sequenza di rime? 1526 01:18:20,487 --> 01:18:23,198 C, una parola che imita foneticamente un suono? 1527 01:18:23,281 --> 01:18:25,951 Oppure D, un personaggio letterario ignorante? 1528 01:18:28,870 --> 01:18:29,871 Avete risposto? 1529 01:18:38,213 --> 01:18:39,840 Quinta domanda. 1530 01:18:39,923 --> 01:18:40,799 Lui lo conosci. 1531 01:18:40,882 --> 01:18:43,009 Cosa studia un numismatico? 1532 01:18:43,093 --> 01:18:44,886 Ottava domanda. 1533 01:18:44,970 --> 01:18:47,139 Quale poeta disse: 1534 01:18:47,222 --> 01:18:50,976 "Ridere è il linguaggio dell'anima"? 1535 01:18:51,059 --> 01:18:53,603 La risposta è ovviamente la B, Pablo Neruda. 1536 01:18:53,687 --> 01:18:54,730 Sì! 1537 01:18:55,522 --> 01:18:56,523 Nona domanda. 1538 01:18:56,606 --> 01:18:57,607 Decima domanda. 1539 01:18:57,691 --> 01:18:58,692 Domanda numero 11. 1540 01:18:59,609 --> 01:19:00,902 Domanda numero 14. 1541 01:19:00,986 --> 01:19:03,947 Qual è la specie di squalo più grande mai esistita? 1542 01:19:04,030 --> 01:19:05,365 A, grande squalo bianco? 1543 01:19:05,449 --> 01:19:07,659 B, squalo balena? C, plesiosauro? 1544 01:19:07,743 --> 01:19:09,911 - Oppure D, megalodonte? - Megalodonte. 1545 01:19:10,871 --> 01:19:12,080 Che hai detto, cara? 1546 01:19:12,164 --> 01:19:13,540 È la D, megalodonte. 1547 01:19:16,209 --> 01:19:17,961 Domanda numero 24. 1548 01:19:19,212 --> 01:19:21,882 Dove si trova il Machu Picchu? 1549 01:19:21,965 --> 01:19:23,300 A, Costa Rica? 1550 01:19:23,383 --> 01:19:24,551 B, Perù? 1551 01:19:24,634 --> 01:19:26,803 C, Arabia Saudita? 1552 01:19:26,887 --> 01:19:29,055 Oppure D, Paesi Bassi? 1553 01:19:32,726 --> 01:19:34,269 La risposta è la B, Perù. 1554 01:19:34,352 --> 01:19:35,479 Sì. 1555 01:19:35,562 --> 01:19:36,563 Sì! 1556 01:19:41,067 --> 01:19:42,611 Caspita. 1557 01:19:43,153 --> 01:19:46,490 Due punti di distacco e manca solo una domanda. 1558 01:19:47,866 --> 01:19:49,868 Eccola qui. Ultima domanda. 1559 01:19:50,660 --> 01:19:54,873 Quale termine o espressione latina significa "a prima vista"? 1560 01:19:54,956 --> 01:19:56,792 A, prima facie? 1561 01:19:57,375 --> 01:19:59,419 B, carpe diem? 1562 01:19:59,503 --> 01:20:01,922 C, e pluribus unum? 1563 01:20:02,005 --> 01:20:04,758 Oppure D, pro forma? 1564 01:20:15,769 --> 01:20:17,521 Avete risposto? 1565 01:20:20,816 --> 01:20:21,942 E la risposta è… 1566 01:20:24,152 --> 01:20:26,696 A, prima facie. 1567 01:20:27,364 --> 01:20:28,532 Oh, mamma. 1568 01:20:28,615 --> 01:20:31,535 Assolutamente a sorpresa, 1569 01:20:31,618 --> 01:20:36,289 il punteggio tra nostre le due finaliste è di 83 pari, 1570 01:20:36,373 --> 01:20:39,209 ma possiamo avere solo un vincitore, quindi… 1571 01:20:39,918 --> 01:20:41,127 Un momento, un mome… 1572 01:20:41,211 --> 01:20:43,213 Solo un momento. Sì? 1573 01:20:46,716 --> 01:20:47,801 D'accordo. 1574 01:20:47,884 --> 01:20:53,056 Quindi dovremo fare quello che i Ragazzi Prodigio chiamano 1575 01:20:53,139 --> 01:20:55,058 un round lampo. 1576 01:20:56,518 --> 01:20:59,020 Avete 30 secondi per scegliere un membro 1577 01:20:59,104 --> 01:21:02,274 che rappresenti la squadra in uno scontro testa a testa. 1578 01:21:02,357 --> 01:21:06,111 Il primo che sbaglia, farà perdere la sua squadra. 1579 01:21:06,194 --> 01:21:10,156 E manderà l'altra squadra ai campionati nazionali. Forza. 1580 01:21:12,909 --> 01:21:13,910 No, vado io. 1581 01:21:16,496 --> 01:21:17,497 - Sì. - Sì. Zitto. 1582 01:21:17,581 --> 01:21:19,833 Ci sono in palio 10.000 dollari, sei troppo sicuro. 1583 01:21:19,916 --> 01:21:22,168 - C'è tanta press… - Ragazzi. 1584 01:21:22,252 --> 01:21:23,962 Connor ha più punti. Dimming ha detto… 1585 01:21:24,045 --> 01:21:25,422 - No. - Puoi farcela. 1586 01:21:25,505 --> 01:21:26,965 Perché tossisci così? Che c'è? 1587 01:21:27,048 --> 01:21:28,550 Melody ha fatto più punti. 1588 01:21:28,633 --> 01:21:31,511 Non ha torto. Non ne ha sbagliata quasi nessuna. 1589 01:21:31,595 --> 01:21:32,596 Dieci secondi. 1590 01:21:32,679 --> 01:21:35,932 Se andasse lei, sembreremmo… Sembreremmo scemi, ok? 1591 01:21:36,016 --> 01:21:37,475 Cavolo, Claire. 1592 01:21:37,559 --> 01:21:39,519 E quanto sembreremmo scemi se perdessimo? 1593 01:21:39,603 --> 01:21:42,063 - Non litighiamo. Votiamo. - Allora Melody. 1594 01:21:42,147 --> 01:21:44,566 Tempo scaduto! Squadre, mandate la vostra scelta. 1595 01:21:45,734 --> 01:21:49,905 In diretta fra cinque, quattro, tre, due… 1596 01:21:49,988 --> 01:21:50,989 Sì! 1597 01:21:51,072 --> 01:21:53,450 Rieccoci qui, per il round lampo. 1598 01:21:54,159 --> 01:21:57,037 Abbiamo Trevor per la Perry Valley 1599 01:21:57,120 --> 01:21:58,914 e Melody per la Spaulding. 1600 01:21:58,997 --> 01:22:00,040 Sì! 1601 01:22:03,460 --> 01:22:05,295 Melody, Trevor, siete pronti? 1602 01:22:05,378 --> 01:22:06,713 Pronto, sig. Kingsley. 1603 01:22:07,213 --> 01:22:08,506 Silenzio, grazie. 1604 01:22:08,590 --> 01:22:14,012 Ricordate ragazzi, la prima squadra che sbaglia una domanda avrà perso. 1605 01:22:15,138 --> 01:22:16,222 Prima domanda. 1606 01:22:18,016 --> 01:22:19,935 Cos'è l'esadattilia? 1607 01:22:20,018 --> 01:22:21,394 A, sdoppiamento della vista? 1608 01:22:21,478 --> 01:22:22,771 B, mancinismo? 1609 01:22:22,854 --> 01:22:24,981 C, avere sei dita delle mani o dei piedi? 1610 01:22:25,065 --> 01:22:27,817 o D, un tipo di cancro? 1611 01:22:34,491 --> 01:22:36,785 Avere sei dita è corretto. 1612 01:22:44,501 --> 01:22:45,877 Prossima domanda. 1613 01:22:45,961 --> 01:22:48,421 Chi ha composto "Rapsodia in blu"? 1614 01:22:48,505 --> 01:22:49,881 A, Mozart? 1615 01:22:49,965 --> 01:22:52,050 B, Gershwin? C, Beethoven? 1616 01:22:52,133 --> 01:22:53,677 Oppure D, Berlin? 1617 01:22:59,849 --> 01:23:00,809 È la B. 1618 01:23:00,892 --> 01:23:03,311 Questi ragazzi sono bravi, eh? 1619 01:23:03,395 --> 01:23:04,729 Caspita. 1620 01:23:05,438 --> 01:23:06,606 Terza domanda. 1621 01:23:08,525 --> 01:23:15,031 Nello spazio, una nube di polvere e gas che blocca la luce di altri oggetti è: 1622 01:23:15,115 --> 01:23:17,617 A, un buco nero? 1623 01:23:17,701 --> 01:23:19,703 B, un pianeta errante? 1624 01:23:20,203 --> 01:23:22,288 C, una nube di Oort? 1625 01:23:22,956 --> 01:23:25,542 Oppure D, una nebulosa oscura? 1626 01:23:43,101 --> 01:23:44,728 E la risposta è… 1627 01:23:48,690 --> 01:23:50,108 Signore, dammi la forza. 1628 01:23:51,776 --> 01:23:53,486 …D, nebulosa oscura! 1629 01:23:54,195 --> 01:23:55,655 Vince la Spaulding! 1630 01:24:01,244 --> 01:24:02,829 Complimenti, Spaulding. 1631 01:24:02,912 --> 01:24:05,248 La Spaulding ora andrà a Washington 1632 01:24:05,331 --> 01:24:06,833 ai campionati nazionali. 1633 01:24:06,916 --> 01:24:08,334 Ehi. Abbiamo vinto. 1634 01:24:08,418 --> 01:24:10,712 Ringrazio tutti i concorrenti di oggi. 1635 01:24:10,795 --> 01:24:12,047 È stata dura. 1636 01:24:12,130 --> 01:24:14,257 Ci vediamo il prossimo anno. 1637 01:24:14,340 --> 01:24:17,052 Un saluto da Len Kingsley. 1638 01:24:17,135 --> 01:24:18,386 Statemi bene. 1639 01:24:18,970 --> 01:24:20,555 E abbiamo finito. 1640 01:24:20,638 --> 01:24:24,392 - Complimenti. - Grazie di cuore. 1641 01:24:24,476 --> 01:24:27,187 Complimenti a tutti. Bravi. 1642 01:24:30,857 --> 01:24:32,067 È stressante. 1643 01:24:32,150 --> 01:24:34,944 Ragazzi. Posso avere un attimo la vostra attenzione? 1644 01:24:35,779 --> 01:24:39,074 Volevo solo dirvi che siete stati tutti bravissimi oggi. 1645 01:24:39,157 --> 01:24:40,200 Ehi. Guardala. 1646 01:24:40,283 --> 01:24:43,161 Siete stati una squadra. Sono fiero di voi. Siatelo anche voi. 1647 01:24:43,244 --> 01:24:44,245 Bravi! 1648 01:24:44,329 --> 01:24:46,164 - Ora andremo a Washington. - Oddio. 1649 01:24:46,247 --> 01:24:48,124 La capitale della nazione. 1650 01:24:48,208 --> 01:24:50,585 Affronterete i migliori in assoluto. 1651 01:24:50,668 --> 01:24:51,711 Imbarazzante. 1652 01:24:51,795 --> 01:24:53,713 Dobbiamo continuare ad allenarci 1653 01:24:53,797 --> 01:24:57,133 e a prepararci per il futuro, ok? 1654 01:24:57,217 --> 01:25:00,011 - Ora capite… - Sì! 1655 01:25:00,095 --> 01:25:02,472 Ora capite di cosa parlavo, vero? 1656 01:25:03,932 --> 01:25:06,267 A voi. Forza Spaulding. 1657 01:25:06,351 --> 01:25:07,519 A te. 1658 01:25:10,772 --> 01:25:12,565 Benvenuti nel Giardino Didattico! 1659 01:25:12,649 --> 01:25:16,736 Non ci vogliono più in classe. 1660 01:25:18,488 --> 01:25:19,697 Perché non ti arrabbi? 1661 01:25:22,367 --> 01:25:25,495 Se mi avessero relegata a disegnare alberi antropomorfi 1662 01:25:25,578 --> 01:25:28,706 e a giocare a Trova la figura per anni, 1663 01:25:30,250 --> 01:25:32,168 avrei dato un pugno al muro. 1664 01:25:37,549 --> 01:25:40,051 Io probabilmente lo mancherei. 1665 01:25:46,224 --> 01:25:49,060 Melody, diranno che i compagni non si sentono al sicuro. 1666 01:25:49,686 --> 01:25:52,105 Che togli tempo alle lezioni. 1667 01:25:55,567 --> 01:25:57,110 Che non puoi imparare. 1668 01:25:58,820 --> 01:26:00,613 Ma anche se questo fosse vero, 1669 01:26:01,114 --> 01:26:04,617 tu meriti di essere in quelle classi come tutti gli altri. 1670 01:26:13,501 --> 01:26:16,379 Non vedo l'ora di andare a Washington. 1671 01:26:19,299 --> 01:26:24,554 Anche se non mi vogliono, hanno bisogno di me. 1672 01:26:28,057 --> 01:26:29,726 Cose che non vedo l'ora di fare: 1673 01:26:30,643 --> 01:26:32,687 la prima è prendere un aereo. 1674 01:26:32,770 --> 01:26:36,065 Amo prendere l'aereo, non lo faccio quasi mai. 1675 01:26:36,941 --> 01:26:38,067 Ciao. 1676 01:26:38,151 --> 01:26:40,570 La seconda è alloggiare in un hotel. 1677 01:26:40,653 --> 01:26:41,654 Vieni. Entra. 1678 01:26:41,738 --> 01:26:45,450 Amo che sia tutto pulito e ordinato e che ti rifacciano sempre il letto. 1679 01:26:46,784 --> 01:26:50,246 Apparire sulla TV nazionale, non sto nella pelle. 1680 01:26:50,330 --> 01:26:52,665 Ho un regalo per te. 1681 01:26:52,749 --> 01:26:54,500 Rendere fiera la sig.ra V. 1682 01:26:55,084 --> 01:26:56,669 Ed essere una Ragazza Prodigio. 1683 01:26:57,170 --> 01:26:58,796 Anche se rischiavo di non esserlo. 1684 01:26:59,756 --> 01:27:02,217 Sì, la metro di Washington è molto sicura. 1685 01:27:02,300 --> 01:27:04,469 Io ho studiato un semestre a Georgetown 1686 01:27:04,552 --> 01:27:07,639 e per chi ama la storia americana è il posto perfetto. 1687 01:27:07,722 --> 01:27:08,723 Ci sono tante cose. 1688 01:27:08,806 --> 01:27:11,559 Aspetta. Non guardare. 1689 01:27:13,436 --> 01:27:14,437 Ok. 1690 01:27:16,814 --> 01:27:20,068 Indossale ai campionati nazionali dei Ragazzi Prodigio. 1691 01:27:20,151 --> 01:27:23,821 Le renderemo brillanti così ti faranno brillare. 1692 01:27:27,033 --> 01:27:28,117 Grazie. 1693 01:27:30,119 --> 01:27:32,080 Quindi oggi è il grande giorno. 1694 01:27:33,081 --> 01:27:34,332 Volerai a Washington. 1695 01:27:35,208 --> 01:27:37,710 Allora meglio sbrigarci. Dobbiamo decorarle. 1696 01:27:38,294 --> 01:27:39,754 Oddio. Che succede? 1697 01:27:39,837 --> 01:27:41,756 Connor, sei sporco di sciroppo d'acero. 1698 01:27:41,839 --> 01:27:42,840 Pronto? 1699 01:27:47,387 --> 01:27:48,388 Oh, mio Dio. 1700 01:27:49,097 --> 01:27:51,015 Signorina! Il conto. 1701 01:27:51,099 --> 01:27:52,183 Il conto, subito. 1702 01:27:53,059 --> 01:27:54,394 Oh, no. 1703 01:27:54,477 --> 01:27:55,979 Oh, mamma. 1704 01:27:56,062 --> 01:27:58,523 Ascoltatemi tutti. Ascoltate. Ascoltatemi. 1705 01:27:58,606 --> 01:28:00,608 Rodney. Fermo. Smetti di mangiare. 1706 01:28:00,692 --> 01:28:02,485 - Ci hanno cancellato il volo. - Cosa? 1707 01:28:02,568 --> 01:28:04,779 Ci spostano su un altro, ma dobbiamo andare. 1708 01:28:04,862 --> 01:28:07,448 Dobbiamo andare. Su. Parlo la vostra lingua? 1709 01:28:08,116 --> 01:28:11,786 È tua mamma. È parecchio in anticipo. 1710 01:28:11,869 --> 01:28:14,038 - Scusi l'irruzione. - È già qui 1711 01:28:14,122 --> 01:28:16,332 - a prendere… - Stanno cancellando voli. 1712 01:28:16,416 --> 01:28:17,917 C'è una tempesta a est. 1713 01:28:18,001 --> 01:28:19,377 - Forza, Penny. - Oh, mamma. 1714 01:28:19,460 --> 01:28:21,087 Ci hanno cancellato il volo 1715 01:28:21,170 --> 01:28:23,589 ma il prof. Dimming dice che forse ce n'è uno prima. 1716 01:28:23,673 --> 01:28:25,883 - Grazie di tenere Penny. - Vieni, signorina. 1717 01:28:25,967 --> 01:28:27,677 - Ti voglio bene. - Vieni, bimba. 1718 01:28:27,760 --> 01:28:29,220 Le scarpe. Dove sono? 1719 01:28:35,310 --> 01:28:37,645 - Ci sei? - Sì, ci sono. Vai. 1720 01:28:37,729 --> 01:28:39,147 Non so quanto aspetteranno. 1721 01:28:39,230 --> 01:28:40,857 Forza. Possiamo farcela. 1722 01:28:43,526 --> 01:28:45,403 - Andiamo! - Su. Dobbiamo andare. 1723 01:28:45,486 --> 01:28:47,322 Ho lasciato i trucchi sul tavolo. 1724 01:28:47,405 --> 01:28:48,489 Non fa niente. 1725 01:28:49,490 --> 01:28:52,201 - Forza. Tieni il… Oddio. - Faccio io. 1726 01:28:52,285 --> 01:28:53,494 Se lo perdiamo… 1727 01:28:54,495 --> 01:28:55,496 Diane. 1728 01:28:55,580 --> 01:28:56,622 ASCENSORI GUASTI 1729 01:28:56,706 --> 01:28:57,790 - La porta. - Oddio. 1730 01:28:57,874 --> 01:28:59,876 L'ascensore è guasto. 1731 01:29:01,419 --> 01:29:02,962 Scusa. Scusa. Stai attenta. 1732 01:29:03,046 --> 01:29:05,757 Scusa. Andiamo! 1733 01:29:08,593 --> 01:29:09,969 Chiedo scusa. Salve. 1734 01:29:10,053 --> 01:29:11,471 Deve attendere il turno. 1735 01:29:11,554 --> 01:29:13,723 Sì, siamo sul volo 606 e stanno imbarcando. 1736 01:29:13,806 --> 01:29:15,808 - Ok, sono i documenti? - Scusi. 1737 01:29:15,892 --> 01:29:17,101 - C'eravamo noi. - Tranquillo. 1738 01:29:17,185 --> 01:29:18,186 Brooks… 1739 01:29:18,269 --> 01:29:21,147 - Devo togliere l'orologio? - Posso metterlo lì? 1740 01:29:21,230 --> 01:29:23,983 - Può farla passare. - Oh, no. Non può passare. 1741 01:29:24,067 --> 01:29:26,027 - Sono solo tre metri. - Non cammina. 1742 01:29:27,445 --> 01:29:29,864 - Allora portatela in braccio. - Oddio. 1743 01:29:29,947 --> 01:29:32,784 - Serve aiuto? - No, no. Grazie. 1744 01:29:38,706 --> 01:29:40,375 - Forza. - Sì! 1745 01:29:42,168 --> 01:29:43,252 Sì. 1746 01:29:44,003 --> 01:29:45,671 - Ehi. Salve. - Grazie al cielo. 1747 01:29:45,755 --> 01:29:47,965 - Posso aiutarvi? - Scusi il ritardo. 1748 01:29:48,049 --> 01:29:49,217 Famiglia Brooks. 1749 01:29:49,884 --> 01:29:52,220 Volo 606? Abbiamo già chiuso le porte. 1750 01:29:52,303 --> 01:29:53,304 - Cosa? - Siamo qui. 1751 01:29:53,388 --> 01:29:55,098 Questo è il nostro volo. 1752 01:29:55,181 --> 01:29:56,182 Abbiamo i biglietti. 1753 01:29:56,265 --> 01:29:58,351 - È molto importante. - Capisco. 1754 01:29:58,434 --> 01:30:01,270 Siamo con un gruppo di ragazzi. Per una gara di quiz. 1755 01:30:01,354 --> 01:30:03,356 Sì. Un gruppo turbolento. 1756 01:30:03,439 --> 01:30:04,982 - Si sono già imbarcati? - Cosa? 1757 01:30:05,066 --> 01:30:07,944 Mi spiace che non riuscirai a tifare per i tuoi amici. 1758 01:30:08,027 --> 01:30:10,571 - Fa parte della squadra. - Caspita. 1759 01:30:10,655 --> 01:30:13,032 Può contattare il capitano? Dobbiamo partire. 1760 01:30:13,116 --> 01:30:15,660 Non posso riaprire le porte. Sono le regole. 1761 01:30:15,743 --> 01:30:17,578 - Non ci credo. - Potrebbe aprirle. 1762 01:30:17,662 --> 01:30:18,663 È così, signore. 1763 01:30:18,746 --> 01:30:21,707 - C'è un'altra barca? - Mel. Mel, ferma. 1764 01:30:21,791 --> 01:30:23,167 L'aereo sta per rullare. 1765 01:30:23,251 --> 01:30:25,461 - Non c'è altro? - Un'altra compagnia? 1766 01:30:25,545 --> 01:30:26,629 Potete provare. 1767 01:30:26,712 --> 01:30:29,465 Per favore. 1768 01:30:29,549 --> 01:30:32,677 Per favore. 1769 01:30:32,760 --> 01:30:34,512 Non possiamo non andare. 1770 01:30:37,557 --> 01:30:39,183 Sto cercando un aereo. 1771 01:30:39,267 --> 01:30:41,644 - Non possiamo… - Dobbiamo prendere questo. 1772 01:30:41,727 --> 01:30:44,480 Non capisco. Davvero, non capisco. La prego. 1773 01:30:45,731 --> 01:30:47,608 - Devo seguirla. - Sì. 1774 01:30:48,443 --> 01:30:50,695 Mel. Melody. 1775 01:31:09,172 --> 01:31:10,923 Sono tutti a Washington tranne Melody. 1776 01:31:13,259 --> 01:31:14,886 La Antenucci dice di chiamare la Gardner 1777 01:31:14,969 --> 01:31:16,345 che dice di chiamare Dimming. 1778 01:31:16,429 --> 01:31:18,306 Dimming dice di chiamare la Antenucci. 1779 01:31:22,018 --> 01:31:24,770 Pensavo che quell'aggeggio avesse cambiato le cose. 1780 01:31:28,649 --> 01:31:29,901 Cose che non posso fare: 1781 01:31:31,027 --> 01:31:32,111 camminare, 1782 01:31:32,987 --> 01:31:33,988 cantare, 1783 01:31:34,697 --> 01:31:35,781 lavarmi i denti, 1784 01:31:36,699 --> 01:31:37,783 raggiungere i ripiani alti, 1785 01:31:39,285 --> 01:31:41,662 salire di sopra senza essere trasportata, 1786 01:31:43,498 --> 01:31:44,999 andare al bagno da sola. 1787 01:31:49,128 --> 01:31:50,129 Ehi. 1788 01:31:52,757 --> 01:31:54,592 Ti ho preparato un frappè. 1789 01:31:55,092 --> 01:31:58,387 Prendere un aereo in tempo perché non ero stata invitata a colazione. 1790 01:32:02,600 --> 01:32:04,185 Ti prego, parlami. 1791 01:32:12,026 --> 01:32:13,694 Ti voglio bene. 1792 01:33:10,001 --> 01:33:11,669 Sì, un frappè. Esatto. 1793 01:33:12,753 --> 01:33:15,256 Sì, è stato un incidente. 1794 01:33:15,965 --> 01:33:19,302 Mi dica solo se si può aggiustare o meno. 1795 01:33:20,261 --> 01:33:21,470 Sì, un frappè. 1796 01:33:21,971 --> 01:33:22,972 Sì. 1797 01:33:24,307 --> 01:33:26,392 E se l'avessi accesso prima di farlo asciugare? 1798 01:33:28,769 --> 01:33:29,770 Davvero? 1799 01:33:35,610 --> 01:33:36,611 Grazie. 1800 01:33:38,446 --> 01:33:39,572 Penny, forza. 1801 01:33:39,655 --> 01:33:41,032 Vieni a fare colazione. 1802 01:33:42,116 --> 01:33:45,953 Ok, so che sei arrabbiata, ma quel coso è costato tanto. 1803 01:33:46,037 --> 01:33:48,623 Non puoi esprimere la rabbia in questo modo. 1804 01:33:48,706 --> 01:33:50,082 Ogni volta… 1805 01:33:50,166 --> 01:33:51,167 Penny. 1806 01:33:51,250 --> 01:33:54,253 Perché le tue decisioni hanno un impatto su tutti. 1807 01:33:55,171 --> 01:33:59,133 Oddio. Ora non posso. Ok! Dammi un secondo, ti prego! 1808 01:33:59,216 --> 01:34:01,552 Oddio. Cos'è stato? 1809 01:34:05,806 --> 01:34:07,141 Oddio, Penny! 1810 01:34:07,808 --> 01:34:08,809 Chuck! 1811 01:34:09,852 --> 01:34:11,896 Chuck! 1812 01:34:22,782 --> 01:34:24,116 Ferma. 1813 01:34:26,160 --> 01:34:27,244 Com'è piccolo il mondo. 1814 01:34:28,829 --> 01:34:30,623 Intrappolata nella mia mente. 1815 01:34:32,458 --> 01:34:33,459 È un sorriso? 1816 01:34:34,168 --> 01:34:35,628 È un sorriso, quello? 1817 01:34:36,253 --> 01:34:38,422 Eccolo. Stai meglio. 1818 01:34:38,506 --> 01:34:40,049 Penso stia meglio. 1819 01:34:41,175 --> 01:34:42,343 Si rimetterà. 1820 01:34:42,426 --> 01:34:44,804 Ha solo qualche graffio e livido. 1821 01:34:46,514 --> 01:34:47,515 Che c'è? 1822 01:34:48,974 --> 01:34:49,975 Testa. 1823 01:34:50,059 --> 01:34:51,352 Cervello. 1824 01:34:51,435 --> 01:34:53,020 No, non ha danni al cervello. 1825 01:34:53,813 --> 01:34:55,898 Starà benissimo. 1826 01:34:58,317 --> 01:34:59,985 Ti faccio scendere. 1827 01:35:10,371 --> 01:35:11,497 Grazie. 1828 01:35:14,709 --> 01:35:15,710 No. 1829 01:35:16,585 --> 01:35:17,586 No. 1830 01:35:18,546 --> 01:35:19,922 Non è stata colpa tua. 1831 01:35:20,631 --> 01:35:21,674 Ehi, guardami. 1832 01:35:21,757 --> 01:35:23,509 Sono io che non ti ho ascoltato. 1833 01:35:25,302 --> 01:35:26,804 Hai cercato di avvertirmi. 1834 01:35:28,305 --> 01:35:30,725 Mi dicevi di rallentare, ma non ti ho ascoltato. 1835 01:35:38,315 --> 01:35:40,818 Sbaglio di continuo. 1836 01:35:41,944 --> 01:35:43,070 Sì, è così. 1837 01:35:43,154 --> 01:35:45,740 E avevo torto, ogni singola volta. 1838 01:35:45,823 --> 01:35:47,783 Tu hai una voce. 1839 01:35:49,869 --> 01:35:53,664 Ed è splendida. 1840 01:35:56,542 --> 01:36:00,004 E hai tantissime cose da dire. 1841 01:36:03,090 --> 01:36:06,510 Sì, ed è questo che rende unica la tua voce. 1842 01:36:07,219 --> 01:36:08,596 E voglio che la usi. 1843 01:36:09,305 --> 01:36:10,306 Ok? 1844 01:36:10,389 --> 01:36:14,143 Voglio che canti, che urli, che… 1845 01:36:16,437 --> 01:36:18,230 Non so, racconti barzellette. 1846 01:36:26,405 --> 01:36:28,073 Non lotterò più al posto tuo. 1847 01:36:32,495 --> 01:36:34,789 Fatti sentire. 1848 01:36:35,498 --> 01:36:36,499 Ok? 1849 01:36:37,958 --> 01:36:40,211 Ti prego. 1850 01:36:40,294 --> 01:36:41,295 Vieni qui. 1851 01:36:46,008 --> 01:36:47,259 Cosa dirai? 1852 01:37:07,321 --> 01:37:08,489 È bello essere a casa, 1853 01:37:09,031 --> 01:37:11,367 dopo Washington, e rivedervi. 1854 01:37:12,243 --> 01:37:13,828 Quindi iniziamo. 1855 01:37:14,328 --> 01:37:16,372 Perché studiamo il passato? 1856 01:37:25,047 --> 01:37:26,507 Melody. Signori Brooks… 1857 01:37:28,259 --> 01:37:29,510 Che ci fate qui? 1858 01:37:30,219 --> 01:37:32,763 Sa che il programma è terminato, vero? 1859 01:37:32,847 --> 01:37:34,098 Vuole parlarvi. 1860 01:37:35,015 --> 01:37:37,226 Mi spiace per la cosa di Washington. 1861 01:37:37,309 --> 01:37:38,936 Ho provato a chiedere tempo. 1862 01:37:39,019 --> 01:37:41,105 - Non volevamo che… - Scusi. 1863 01:37:42,147 --> 01:37:43,232 Che c'è? Io… 1864 01:37:44,900 --> 01:37:48,821 Eravate stati tutti invitati fuori a colazione? 1865 01:37:51,782 --> 01:37:53,492 Tranne me? 1866 01:37:53,993 --> 01:37:56,620 Beh, fa un po' schifo vederti mangiare. 1867 01:37:56,704 --> 01:37:57,997 - Zitta, Claire. - Dai. 1868 01:37:58,080 --> 01:37:59,415 - L'avete detto tutti. - Zitta. 1869 01:37:59,498 --> 01:38:01,083 Non avrebbe perso l'aereo. 1870 01:38:01,166 --> 01:38:02,793 - Sì. - E forse avremmo vinto. 1871 01:38:03,294 --> 01:38:08,132 Nonostante i miei sforzi e la mia preparazione, 1872 01:38:08,215 --> 01:38:12,303 non mi avete mai trattata come un membro della squadra. 1873 01:38:12,386 --> 01:38:14,430 Non è vero. Eri un membro importante. 1874 01:38:14,513 --> 01:38:15,598 Sei stata brava… 1875 01:38:15,681 --> 01:38:19,894 Prof. Dimming, ho una cosa da dire. 1876 01:38:19,977 --> 01:38:22,396 Deve aspettare. 1877 01:38:25,149 --> 01:38:26,191 Ok. 1878 01:39:03,270 --> 01:39:08,734 C'è sempre il maltempo, o un ascensore rotto. 1879 01:39:12,488 --> 01:39:16,116 O qualcuno che occupa il bagno per disabili. 1880 01:39:16,617 --> 01:39:22,206 È brutto, ma purtroppo è così. 1881 01:39:23,290 --> 01:39:26,168 È colpa della sedia. 1882 01:39:27,878 --> 01:39:31,006 Ma voi mi avete tagliato fuori. 1883 01:39:32,007 --> 01:39:34,218 Mi avete escluso. 1884 01:39:35,552 --> 01:39:39,348 Avete scelto di farlo. 1885 01:39:40,265 --> 01:39:42,476 E sapete cosa vi dico? 1886 01:39:44,687 --> 01:39:47,064 Non m'interessa. 1887 01:39:48,399 --> 01:39:50,109 Non più. 1888 01:39:51,193 --> 01:39:57,157 Se vi metto a disagio, sono fatti vostri. 1889 01:39:58,492 --> 01:40:01,537 Se vi faccio schifo, 1890 01:40:03,080 --> 01:40:05,874 se vi faccio pena, 1891 01:40:06,959 --> 01:40:08,711 è un vostro problema. 1892 01:40:09,712 --> 01:40:11,505 Non mio. 1893 01:40:17,344 --> 01:40:21,765 Sì, i miei piedi non funzionano, 1894 01:40:22,933 --> 01:40:26,562 ma non mi faccio mettere i piedi altrui in testa. 1895 01:40:35,279 --> 01:40:40,367 Studiamo il passato per prepararci al futuro. 1896 01:40:42,745 --> 01:40:49,168 E questa classe è l'unico posto della scuola 1897 01:40:49,251 --> 01:40:51,920 in cui posso farlo. 1898 01:40:53,380 --> 01:40:58,886 Voglio solo frequentare la prima media. 1899 01:41:24,328 --> 01:41:27,414 Quindi io rimango. 1900 01:41:40,844 --> 01:41:43,806 - Dove ha preso questo carattere? - Non lo so. 1901 01:41:45,140 --> 01:41:47,810 Ehi. Andiamo. 1902 01:41:53,315 --> 01:41:54,733 È tutta sua madre. 1903 01:41:54,817 --> 01:41:56,318 No, non è vero. 1904 01:41:57,027 --> 01:41:58,320 È molto meglio. 1905 01:42:00,531 --> 01:42:01,532 Vero. 1906 01:42:01,615 --> 01:42:05,869 "Noi riteniamo che sono per se stesse evidenti queste verità, 1907 01:42:05,953 --> 01:42:08,455 che tutti gli uomini sono creati eguali." 1908 01:42:09,206 --> 01:42:10,332 Chi l'ha detto? 1909 01:42:10,415 --> 01:42:11,792 Thomas Jefferson. 1910 01:42:11,875 --> 01:42:14,837 Nella Dichiarazione d'Indipendenza degli Stati Uniti. 1911 01:42:14,920 --> 01:42:16,296 Prossima domanda. 1912 01:42:16,380 --> 01:42:17,714 Chi disse la famosa frase… 1913 01:42:17,798 --> 01:42:19,466 Non importa che voce ho. 1914 01:42:20,008 --> 01:42:22,136 Ciò che conta è quello che ho da dire. 1915 01:42:22,719 --> 01:42:26,056 Perché io non vado da nessuna parte. 1916 01:42:26,140 --> 01:42:27,307 Melody. 1917 01:42:42,823 --> 01:42:47,244 Jen, volevo tanto ringraziarti per avermi prestato la tua voce. 1918 01:42:47,327 --> 01:42:48,620 È stato bellissimo. 1919 01:42:48,704 --> 01:42:50,664 Davvero, davvero, grazie. 1920 01:42:50,747 --> 01:42:52,875 Oh, Melody. Ti prego. Ma scherzi? 1921 01:42:52,958 --> 01:42:55,377 Di niente. Quando vuoi. 1922 01:42:55,460 --> 01:42:59,923 Inizia a piacermi questa voce di Medi-Talker. 1923 01:43:00,007 --> 01:43:03,093 Mi sa che d'ora in poi farò da sola. 1924 01:43:03,177 --> 01:43:04,178 Ok. 1925 01:43:04,261 --> 01:43:05,345 Come preferisci. 1926 01:47:11,842 --> 01:47:13,844 Sottotitoli: Alessandra Gramignano