1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:51,083 --> 00:01:53,083 Mulțumesc, ești drăguț... 4 00:01:55,625 --> 00:01:57,833 - Stai așa. - Foarte bună salata de vinete! 5 00:01:58,042 --> 00:02:01,667 Între viață și moarte nu există decât un singur factor: Timpul 6 00:02:02,833 --> 00:02:05,583 Între orice și orice există acest... 7 00:02:08,500 --> 00:02:09,375 timp. 8 00:02:10,167 --> 00:02:11,458 Universul ăsta... 9 00:02:13,042 --> 00:02:16,000 care s-a născut la un moment dat... Bing Bang, asta spune ceva? 10 00:02:17,042 --> 00:02:20,625 - Am văzut la Discovery. - Va muri, va apune. Noi vom muri. 11 00:02:21,125 --> 00:02:24,292 În timpul în care vorbim universuri mor, apun. 12 00:02:24,583 --> 00:02:27,708 În noi timpul lucrează mut. Instrumentul ăsta... 13 00:02:30,917 --> 00:02:31,792 E un... 14 00:02:33,958 --> 00:02:37,083 un factor magic. Și cine îl deține va fi noul Dumnezeu. 15 00:02:38,917 --> 00:02:41,958 De altfel cred că e instrumentul Creatorului. 16 00:02:42,625 --> 00:02:44,125 - Ce alea? - „Ce alea?” 17 00:02:44,917 --> 00:02:45,792 Ce alea? 18 00:02:46,958 --> 00:02:48,750 Nu știu, nea Victor, dar ne-ați înnebunit de cap. 19 00:02:48,917 --> 00:02:52,458 Adică mie, nu știu, eu cu fizica nu prea le am, recunosc... 20 00:02:53,458 --> 00:02:55,917 - E fizică și percepție subiectivă. - Dar o să vă citesc oricum. 21 00:02:56,000 --> 00:02:57,458 Nici eu nu am treabă cu fizica. 22 00:02:58,083 --> 00:02:59,125 Mai vrea cineva apă? 23 00:03:00,042 --> 00:03:01,250 - Da, și eu vreau. - Da. 24 00:03:01,375 --> 00:03:02,458 Eu aș vrea niște vin. 25 00:03:04,875 --> 00:03:05,917 Da... 26 00:03:06,500 --> 00:03:08,125 - E și ăsta un fel de-a... - Și până atunci nu știi niciodată. 27 00:03:08,208 --> 00:03:10,125 Poți să faci un cancer ovarian și să mori de exemplu. 28 00:03:10,208 --> 00:03:11,042 Sasha! 29 00:03:13,792 --> 00:03:15,583 Gospodino, avem apă minerală? 30 00:03:15,708 --> 00:03:17,083 Minerală n-avem, tata. 31 00:03:17,375 --> 00:03:19,292 - Cum adică n-avem? - Avem numai apă plată. 32 00:03:19,875 --> 00:03:21,875 Păi și, ați luat vin și n-avem apă minerală? 33 00:03:22,167 --> 00:03:23,000 Da. 34 00:03:23,083 --> 00:03:24,792 - Mă duc eu să iau - Gaspadin, robota. 35 00:03:24,875 --> 00:03:26,625 Haideți, nu vă duceți. Lăsați, că mă duc eu. 36 00:03:26,708 --> 00:03:29,708 Am fost în rai pentru vinul ăla. E din „Via Domnului.” 37 00:03:30,500 --> 00:03:31,500 Fetească Regală. 38 00:03:34,042 --> 00:03:35,875 - Ce spuneai cu gaspadin? - Sigur nu vreți să mă duc? 39 00:03:35,958 --> 00:03:36,917 Sigur, sărut mâna. 40 00:03:38,583 --> 00:03:41,042 Gaspadin, robota înseamnă „domnule, muncește” sau ceva de genul. 41 00:03:42,125 --> 00:03:46,542 Timpul psihologic e iluzoriu. Nu există. Pur și simplu nu există. 42 00:03:47,375 --> 00:03:49,083 - Timpul psihologic? - Timpul fizic, da. 43 00:03:50,292 --> 00:03:51,333 Care... 44 00:03:53,250 --> 00:03:54,458 poate fi măsurat. 45 00:03:55,208 --> 00:03:59,542 Mișcarea planetelor, deplasarea noastră de aicea până la colț. 46 00:03:59,833 --> 00:04:02,958 Unde se va duce Cosma să ia niște apă minerală, totuși. 47 00:04:03,542 --> 00:04:05,417 Faptul că termină facultatea, 48 00:04:05,500 --> 00:04:08,250 a trecut un timp, nu? Sunt aproape șase ani, ai terminat-o. 49 00:04:08,625 --> 00:04:10,208 Și uite ce om fericit sunt acuma. 50 00:04:11,292 --> 00:04:13,375 - Care vorbește cu gura plină. - Super! Am avut o revelație! 51 00:04:13,458 --> 00:04:15,042 Păi da cum? Tre' să răspund. 52 00:04:16,250 --> 00:04:19,208 E vorba despre mișcare. Adică Pitagora asta ți-ar spune, 53 00:04:19,292 --> 00:04:21,292 ți-ar spune că e de fapt vorba despre „mișcare în timp”. 54 00:04:21,375 --> 00:04:23,875 Că timpul e o noțiune separată, de fapt Platon ți-ar spune asta, 55 00:04:23,958 --> 00:04:26,708 că timpul e o noțiune separată, de sine stătătoare, 56 00:04:26,792 --> 00:04:29,792 și că mișcarea, în decursul timpului, 57 00:04:29,875 --> 00:04:33,375 de fapt determină și anume vinul tău, de pe masă, mișcarea. 58 00:04:33,833 --> 00:04:37,125 Da, și în curând o să mă întâlnesc cu Platon și în măsura în care... 59 00:04:37,208 --> 00:04:38,083 Doamne ferește! 60 00:04:38,167 --> 00:04:40,250 Da' Platon ăsta, eu vreau să știu.. 61 00:04:41,125 --> 00:04:45,250 Unde joacă? La Real, la Barcelona, unde joacă el, ca să știm exact? 62 00:04:45,875 --> 00:04:47,625 - E rezervă - E rezervă? 63 00:04:47,708 --> 00:04:49,625 Se ocupă cu filozofia deocamdată. 64 00:04:49,708 --> 00:04:53,583 - Sănătate, gata. - Romi, cum stăm, al șaselea, al șaptelea? 65 00:04:54,917 --> 00:04:57,042 - Servus. - Numai bine, sănătate! 66 00:04:57,167 --> 00:04:59,000 - Dă cu sticla Romi! - Pentru noi! 67 00:04:59,083 --> 00:05:00,542 Nu pot să dau cu sticla. Nu se dă cu sticla. 68 00:05:00,625 --> 00:05:02,417 - Pentru noi? - Pentru noi! 69 00:05:02,958 --> 00:05:04,667 Ce vin e ăsta Bogdane? Că e bun. 70 00:05:05,458 --> 00:05:06,708 - Alb. - Din rai. 71 00:05:06,792 --> 00:05:09,750 - Da' nu-i de la mine. - Mi-am dat seama că e alb. 72 00:05:09,833 --> 00:05:11,583 - Este vin din via Domnului. - E din comerț. 73 00:05:12,125 --> 00:05:13,667 Vă rog frumos să-l apreciați. 74 00:05:13,833 --> 00:05:15,958 L-a luat Cosma. Ușurel, de amiază, așa. 75 00:05:16,750 --> 00:05:18,708 Știți că la amiază cică nu e bine să se amețească omul. 76 00:05:21,083 --> 00:05:23,417 - Da' femeia? - Da' e bine să se amețească cumva? 77 00:05:23,542 --> 00:05:25,125 Cum adică „da' femeia”? 78 00:05:25,750 --> 00:05:27,500 Femeia nu e om, sau...? 79 00:05:28,500 --> 00:05:31,583 - Păi e făcută din coastă, nu? - Am înțeles. 80 00:05:31,750 --> 00:05:34,167 - Ia zi, Gilda. - Deci femeia e os, nu om. 81 00:05:34,542 --> 00:05:38,042 Cel puțin în Ardeal lucrurile așa stau: Deci e omul și femeia. 82 00:05:38,250 --> 00:05:41,417 - Și la noi în casă tot așa au stat. - Și aici, la București? 83 00:05:41,667 --> 00:05:44,500 Adică, stai. Asta, cum adică? 84 00:05:45,250 --> 00:05:46,625 Tu erai și ești stâlpul. 85 00:05:47,542 --> 00:05:48,708 Și mama era „femeia”. 86 00:05:50,125 --> 00:05:51,292 Nu știu ce vrei să spui. 87 00:05:53,042 --> 00:05:56,542 - Erai capul și ești capul familiei. - Nu știu Sasha, așa a părut, un atac. 88 00:05:56,958 --> 00:05:59,167 - N-a fost. - Eu așa l-am luat. 89 00:05:59,458 --> 00:06:01,250 - Da' mă rog, nu contează. - Îmi cer scuze, sunt eu un pic mai... 90 00:06:01,333 --> 00:06:02,458 Apropo de asta. 91 00:06:03,208 --> 00:06:04,667 Tata, voiam să te întreb ceva... 92 00:06:05,958 --> 00:06:06,833 Altceva. 93 00:06:07,417 --> 00:06:09,375 Altceva, da. Chiar altceva. 94 00:06:10,667 --> 00:06:11,500 Cosma! 95 00:06:12,125 --> 00:06:13,000 Las-o. 96 00:06:16,083 --> 00:06:19,958 - Știi că Julie lucrează la o... - La un site. Lucrez la un site 97 00:06:20,375 --> 00:06:21,250 La un site... 98 00:06:21,833 --> 00:06:24,208 - Cu istoria comunismului. Și... - V-am spus ieri. 99 00:06:25,875 --> 00:06:27,917 Și? Foarte frumos! 100 00:06:29,667 --> 00:06:33,667 Bine, Julie! Uite, pentru Julie trebuia să închinăm! Că lucrează la site-ul... 101 00:06:36,083 --> 00:06:36,917 La mulți ani! 102 00:06:38,792 --> 00:06:42,208 A apărut numele tău în niște documente 103 00:06:42,292 --> 00:06:46,500 pe care le-a primit ea pentru cercetarea asta. 104 00:06:48,458 --> 00:06:49,583 Așa? Că ce? 105 00:06:49,667 --> 00:06:53,917 Voiam să te întreb dacă... e ceva ce ar putea fi adevărat în asta, sau... 106 00:06:54,042 --> 00:06:55,000 Nu adevărat. 107 00:06:55,958 --> 00:06:57,958 Că ai... 108 00:07:01,667 --> 00:07:05,708 cum să zic... că ai denunțat la Securitate, nu, la Poliție, 109 00:07:06,333 --> 00:07:08,583 pe vremea lui Ceaușescu, 110 00:07:10,167 --> 00:07:13,292 oameni care veneau să... femei care veneau să facă... 111 00:07:16,542 --> 00:07:17,375 avort. 112 00:07:18,292 --> 00:07:19,917 - Și ce a apărut? - Ce-ai, Cosma? 113 00:07:20,042 --> 00:07:22,958 Sunt niște articole pe care eu trebuie să le traduc și în engleză 114 00:07:23,042 --> 00:07:24,542 ca să fie puse pe site. 115 00:07:24,625 --> 00:07:29,667 Și la 1966 când s-a dat decretul, legea 770 116 00:07:30,292 --> 00:07:34,625 cu avorturile, mai încolo povestește toată legea aia, 117 00:07:34,750 --> 00:07:36,708 și după aia sunt niște nume de doctori 118 00:07:36,792 --> 00:07:40,667 despre care se zice că au dus mai departe legea asta. 119 00:07:40,750 --> 00:07:43,333 Păi cum adică „au dus legea mai departe”? Asta e o prostie. 120 00:07:43,417 --> 00:07:47,500 Nu că au dus legea mai departe. Că au respectat regulile ca la carte. 121 00:07:47,708 --> 00:07:51,833 Adică au denunțat într-adevăr femei care când veneau la dânșii 122 00:07:51,917 --> 00:07:54,542 sau, dacă auzeau, denunțau femeile... 123 00:07:55,083 --> 00:07:59,292 Formularea corectă ar fi că „am împiedicat avorturile”. 124 00:07:59,750 --> 00:08:00,958 Da. 125 00:08:02,042 --> 00:08:04,333 Cum adică? Adică ai făcut asta? 126 00:08:05,125 --> 00:08:07,833 Adică nu înțeleg. Adică ai zis „am nu știu ce...” 127 00:08:07,958 --> 00:08:10,250 Adică chiar era numele tău acolo? Nu înțeleg asta. 128 00:08:11,083 --> 00:08:14,042 Da, Sasha. Am împiedicat avorturile. 129 00:08:14,917 --> 00:08:16,333 Și o spui așa? 130 00:08:17,208 --> 00:08:19,417 Adică cum? Doar n-o să-mi fie rușine de lucrul ăsta. 131 00:08:19,500 --> 00:08:20,333 Păi cum să nu-ți fie rușine?! 132 00:08:20,417 --> 00:08:23,792 La 20 de ani după ce și-a căpătat femeia dreptul în România... 133 00:08:24,000 --> 00:08:26,750 Cum să n-o spui așa? Cum adică o spun așa? 134 00:08:27,500 --> 00:08:28,417 Ce-ai, Sasha? 135 00:08:30,167 --> 00:08:32,292 - Cum adică să-mi fie rușine? - Tata, ai denunțat femei? Bineînțeles. 136 00:08:32,375 --> 00:08:34,083 Nu am denunțat nicio femeie, 137 00:08:34,167 --> 00:08:37,042 Am împiedicat avorturile. Că asta însemna „denunț”... 138 00:08:37,375 --> 00:08:39,625 Ce înseamnă denunț? Definește denunț! 139 00:08:39,708 --> 00:08:42,333 E prima dată când auzim. Eu mă așteptam să spui că e o greșeală. 140 00:08:42,625 --> 00:08:43,875 E altu' Anghelescu. 141 00:08:44,542 --> 00:08:45,792 Nu, nu e o greșeală. 142 00:08:45,875 --> 00:08:48,125 Înseamnă că tu știi că ai făcut ceva greșit. 143 00:08:49,208 --> 00:08:52,208 Dimpotrivă, eu știu că am făcut ceva bun și nobil. 144 00:08:52,292 --> 00:08:53,208 Asta încerc să-ți explic. 145 00:08:53,292 --> 00:08:55,625 Ok, și de ce nu ne-ai spus și nouă, dacă e ceva atât de bun și nobil? 146 00:08:55,792 --> 00:08:58,083 Pentru că tu ai spus că percepem realitatea 147 00:08:58,208 --> 00:09:00,167 prin propriile noastre prejudecăți. 148 00:09:00,667 --> 00:09:03,375 - Și prejudecata voastră... - Hai mă tată, pe bune! 149 00:09:03,625 --> 00:09:05,708 Stai o secundă! Mă lași să termin? M-ai întrebat? 150 00:09:06,750 --> 00:09:07,750 Pot să vorbesc? 151 00:09:08,625 --> 00:09:11,458 - Nu, da mi se pare... - Pot să vorbesc? Să explic? 152 00:09:11,542 --> 00:09:14,292 - M-ai întrebat. Dacă nu, tac atuncea. - Aș vrea să vorbească și să explice. 153 00:09:14,375 --> 00:09:16,167 Așa, și prejudecata noastră, da... 154 00:09:16,583 --> 00:09:19,958 ...În legătură cu acele timpuri e atât de puternică 155 00:09:20,167 --> 00:09:24,333 încât dacă v-aș fi spus asta, s-ar fi născut o discuție principială, 156 00:09:24,458 --> 00:09:27,083 sau poate mai mult decât atât, inutilă. 157 00:09:27,667 --> 00:09:29,750 Adică nu înțeleg, făceai parte din sistemul ăsta de securitate? 158 00:09:29,833 --> 00:09:32,042 Nu, n-am făcut parte din niciun fel de sistem de securitate. 159 00:09:32,167 --> 00:09:34,667 Ok, dar ce făceai la modul propriu? Te trezeai dimineața... 160 00:09:34,792 --> 00:09:37,125 - Am împiedicat avorturile, punct. - Cum? 161 00:09:37,208 --> 00:09:38,125 Pentru că... 162 00:09:39,833 --> 00:09:43,208 eu cred că nimeni nu are dreptul să hotărască asupra vieții altcuiva. 163 00:09:43,375 --> 00:09:44,750 Vorbim de viață aici, da! 164 00:09:45,208 --> 00:09:47,958 Da, da' cred că fiecare are dreptul să hotărască despre viața lui 165 00:09:48,042 --> 00:09:49,792 tot ce vrea el! Dar nu e vorba despre asta, 166 00:09:49,875 --> 00:09:52,250 e vorba despre faptul că ne-ai mințit tot timpul ăsta! 167 00:09:52,458 --> 00:09:54,542 - Nu te-am mințit. Că nu m-ai întrebat... - Cum să nu, ne-ai ascuns. 168 00:09:54,625 --> 00:09:56,500 E același lucru! Despre ce vorbim? 169 00:09:56,583 --> 00:09:57,792 - Pot să-ți spun acuma. - Ți-a fost frică! 170 00:09:57,875 --> 00:09:59,125 - Mi-a fost frică? - Da. 171 00:09:59,208 --> 00:10:01,333 - Că ce, că țipi tu la mine? - Știai că greșești! 172 00:10:01,667 --> 00:10:03,458 - Ai jucat un om care... - E tatăl tău, lasă-l în pace. 173 00:10:03,542 --> 00:10:04,792 Victor Dumnezeu, ăsta ai fost. 174 00:10:05,375 --> 00:10:06,708 O dată că ai decis pentru... 175 00:10:06,792 --> 00:10:09,792 Nu, aș fi fost Victor Dumnezeu dacă făceam avorturile. 176 00:10:10,375 --> 00:10:12,917 Înțelegi? Dacă acceptam ca ele să se producă. 177 00:10:13,375 --> 00:10:17,042 Ei se erijau în Dumnezei. Legea spunea clar că avortul e interzis. 178 00:10:17,625 --> 00:10:20,250 Iar efectele celelalte sunt niște copilării. 179 00:10:20,333 --> 00:10:22,042 Ce s-a întâmplat? Ce libertate am îngrădit? 180 00:10:22,125 --> 00:10:25,083 - Au murit femei de septicemie! - Pentru că n-au făcut avort? 181 00:10:25,167 --> 00:10:27,875 Nu, tocmai pentru că au făcut avort pentru că nu aveau voie să-l facă... 182 00:10:28,000 --> 00:10:30,750 Păi deci, că au făcut avort, au murit de septicemie. 183 00:10:30,833 --> 00:10:34,875 Da, mă, tata, pentru că unul ca tine nu le dădea voie să facă un avort normal! 184 00:10:34,958 --> 00:10:35,792 Nu le ajuta. 185 00:10:36,000 --> 00:10:38,500 - S-au născut copii cu malformații! - Nu e adevărat, nu unul ca mine. 186 00:10:38,583 --> 00:10:43,167 Unul ca mine însemna că instrumenta legea. Legea împiedica avorturile. 187 00:10:43,292 --> 00:10:46,208 Scuză-mă, acu trei minute ai spus că te durea în fund de lege. 188 00:10:46,292 --> 00:10:48,750 Și că pentru tine era important, OK, că asta era opțiunea ta. 189 00:10:48,833 --> 00:10:50,042 Cu lege și fără lege, 190 00:10:50,125 --> 00:10:54,417 nu aș fi fost de acord cu această poveste a avorturilor. Unu. 191 00:10:54,500 --> 00:10:56,750 Doi. Nu s-a întâmpat nimic cu femeile alea. 192 00:10:57,042 --> 00:10:58,917 - Hai, mă, tata, pe bune... - Ce „hai, mă, tata”? 193 00:10:59,000 --> 00:11:01,250 Au avut copii, asta s-a întâmplat cu ele. 194 00:11:01,333 --> 00:11:04,750 Pe care au fost obligate să îi crească responsabil. 195 00:11:04,833 --> 00:11:07,417 Nu, au avut copii pe care i-au dus la orfelinate! 196 00:11:07,500 --> 00:11:08,417 Exact! 197 00:11:08,500 --> 00:11:12,208 Tot iresponsabilitate se cheamă, dacă i-au dus la orfelinate. 198 00:11:12,375 --> 00:11:15,917 Un copil se face într-o condiție și într-un context normal. 199 00:11:16,000 --> 00:11:20,125 Unde mai exact nu faci tu legătura, apropo de Victor Dumnezeu, 200 00:11:20,208 --> 00:11:22,708 că îngrădirea unei libertăți este exact același lucru 201 00:11:22,792 --> 00:11:24,458 cu faptul că decizi sau nu asupra unei vieți? 202 00:11:24,542 --> 00:11:27,875 Unde nu faci tu legătura că vorbești pe tonul ăsta cu mine? 203 00:11:28,042 --> 00:11:32,042 Că știi tot? Că știți tot amândoi? Și tu și Cosma! 204 00:11:32,333 --> 00:11:34,958 Și mă puneți la zid! Unde nu faci tu legătura? 205 00:11:35,042 --> 00:11:36,542 Da de ce te simți pus la zid? 206 00:11:36,625 --> 00:11:38,375 Înseamnă că știi că ai greșit pe undeva, simți treaba asta. 207 00:11:38,458 --> 00:11:41,333 Pentru că aseară blama sistemul, și acum aflăm că e unul care l-a apărat. 208 00:11:41,875 --> 00:11:42,708 De asta. 209 00:11:42,792 --> 00:11:45,667 Da, toată țara știe ce înseamnă o urmare a turnătoriilor. 210 00:11:46,375 --> 00:11:47,792 Ce legătură are, Romeo? 211 00:11:48,167 --> 00:11:50,083 Mai bea un pahar din ăla și taci din gură. 212 00:11:50,167 --> 00:11:52,208 - Mai bea un pahar și taci din gură. - Taci tu din gură. 213 00:11:52,292 --> 00:11:54,333 Cum zici tu, mă, taci din gură? 214 00:11:54,417 --> 00:11:56,417 - Cum îmi zici tu mie taci din gură? - Te rog, termină! 215 00:11:56,500 --> 00:11:57,417 Ai băut prea mult? 216 00:11:58,417 --> 00:12:00,542 - Măcar n-am turnat. - Ia sticla și bagăți-o direct în venă! 217 00:12:00,625 --> 00:12:01,833 Cum îmi zici tu mie, mă? 218 00:12:02,000 --> 00:12:04,833 N-am dat în el. L-am prins de puloverul pe care eu i l-am cumpărat. 219 00:12:04,958 --> 00:12:07,375 - De parcă ar fi prima oară când o faci. - Hai, gata. 220 00:12:07,708 --> 00:12:09,708 - Te-ai îmbătat? - Și dacă m-am îmbătat, ce? 221 00:12:09,875 --> 00:12:11,708 - Păi și cum vorbești tu așa cu mine? - Cum vorbesc? 222 00:12:11,958 --> 00:12:13,917 Băi Romeo, dar are dreptate. 223 00:12:14,000 --> 00:12:15,875 - Ce are dreptate, mă? - Că Romi bea prea mult. 224 00:12:16,375 --> 00:12:17,917 Și el și Sasha... Nu știu ce naiba fac. 225 00:12:18,167 --> 00:12:21,583 Hai, mă, lasă-mă! Că beau eu prea mult. Aia e problema ta că beau eu prea mult! 226 00:12:21,750 --> 00:12:23,333 Uită-te și tu în ce stare ești! 227 00:12:25,333 --> 00:12:27,208 Du-te și toarnă-mă la el că beau eu prea mult. 228 00:12:32,958 --> 00:12:34,917 Știi ce nu înțeleg? Nu înțeleg povestea asta. 229 00:12:35,000 --> 00:12:37,667 Bun să zicem că vinovăția mea e... 230 00:12:40,167 --> 00:12:41,167 există. 231 00:12:41,708 --> 00:12:44,167 - Cum îți permiți tu, Cosma... - Cum îți permiți tu? 232 00:12:45,375 --> 00:12:46,917 Băi, lasă-mă să termin ce spun. 233 00:12:47,000 --> 00:12:49,333 În primul rând că nu ai niciun drept să-mi pui întrebarea asta. 234 00:12:49,792 --> 00:12:52,250 - Cum îți permiți tu să mă judeci? - Cun îți permiți tu să mă judeci pe mine? 235 00:12:52,333 --> 00:12:53,958 - Băi, Cosma, termină! - Eu nu te judec. 236 00:12:54,125 --> 00:12:54,958 Ba da, asta faci! 237 00:12:55,042 --> 00:12:57,292 - Într-una și-ntr-una mă judeci. - De ce vorbești tu pe tonul ăsta? 238 00:12:58,083 --> 00:12:59,250 Pentru că sunt curios, de-aia. 239 00:12:59,333 --> 00:13:01,750 Pentru că te-am crescut, pentru că te-am ajutat să... 240 00:13:02,792 --> 00:13:04,750 termini șase ani de medicină. 241 00:13:05,000 --> 00:13:06,708 Pentru că niciodată nu ți-a lipsit nimic! 242 00:13:06,792 --> 00:13:08,833 Da, mă, așa sunt și bonsaii din Japonia. 243 00:13:09,083 --> 00:13:10,042 Bă? 244 00:13:10,125 --> 00:13:14,250 Ăsta e un cuvânt cheie pe care l-ai învățat la Universitate? 245 00:13:14,333 --> 00:13:16,125 Mă-ul ăsta îl meriți, iartă-mă. 246 00:13:16,250 --> 00:13:17,167 - Da' de ce îl merit? - Termină! 247 00:13:17,250 --> 00:13:19,042 Pentru că nu meriți respect în momentul ăsta. 248 00:13:19,125 --> 00:13:19,958 De ce? 249 00:13:20,292 --> 00:13:23,250 Uite pentru că ăsta e un lucru pe care timpul nu-l poate șterge! 250 00:13:23,333 --> 00:13:24,375 Termină, Cosma! 251 00:13:24,458 --> 00:13:26,458 Ai făcut niște lucruri care nu vor fi șterse de către timp. 252 00:13:26,542 --> 00:13:27,375 Ce lucruri, Cosma? 253 00:13:27,458 --> 00:13:31,500 Stai și gândește cu mintea ta, nu cu patimă și cu prejudecata altora. 254 00:13:31,583 --> 00:13:33,208 Stai și gândește: ce am făcut? 255 00:13:33,292 --> 00:13:36,333 Am împiedicat avorturile. Am adus niște oameni... 256 00:13:36,417 --> 00:13:41,833 Tata, dă-o-n pula mea, te-ai pus împotriva libertății unei femei! 257 00:13:42,042 --> 00:13:44,208 - Cum vorbești tu așa cu „pula mea”?! - Și doi, ne-ai distrus pe noi. 258 00:13:44,292 --> 00:13:47,792 - Cum vorbești tu așa cu „pula mea”?! - Gata, tata, gata! 259 00:13:48,542 --> 00:13:51,125 Ai înnebunit? Ce s-a întâmplat cu voi? 260 00:13:51,583 --> 00:13:53,083 V-ați tâmpit cu toții?! 261 00:13:54,000 --> 00:13:58,625 Ce-ai Sasha, ești student la filozofie? Predai filozofia? Dă-o-n pula mea? 262 00:13:58,708 --> 00:14:00,833 Ce-ai tu? Cum poți să faci așa la toată familia? 263 00:14:00,917 --> 00:14:01,792 Termină! 264 00:14:02,375 --> 00:14:04,833 Nu mai vorbi în felul ăsta cu mine, că nu știu ce-ți fac! 265 00:14:05,667 --> 00:14:08,792 Cum îți permiți de față cu doi musafiri să vorbești în felul ăsta? 266 00:14:08,875 --> 00:14:12,583 - Orice vinovăție aș avea! - Nu mai țipa că țip și eu și țipăm toți! 267 00:14:12,667 --> 00:14:15,250 - Ție-ți trag una acuma! - Ia fă-o, mă! 268 00:14:15,958 --> 00:14:19,375 Mă? Băi, tu crezi că dacă am 50 de ani nu te nenorocesc acuma? 269 00:14:20,042 --> 00:14:23,792 - Cosma! E stupid să vă certați din asta! - Ce-aveți? Sunteți nebuni? 270 00:14:24,083 --> 00:14:27,750 Și dacă vrei să știi un amănunt, Prințesă, care ai pulă, 271 00:14:27,833 --> 00:14:29,542 am auzit acuma mai nou, 272 00:14:30,875 --> 00:14:34,458 maică-ta a vrut să facă avort cu tine și cu Romică! 273 00:14:34,708 --> 00:14:36,875 - Minți! - Ce? Ce-i aia minți? 274 00:14:36,958 --> 00:14:39,375 - Minți! - Și tu îmi spui că mint? 275 00:14:39,542 --> 00:14:41,000 Încetează, tata, las-o-n pace! 276 00:14:41,083 --> 00:14:44,125 - Mama n-a vrut niciodată să facă avort! - De unde știi tu? Că nu existai! 277 00:14:44,208 --> 00:14:46,292 - Pentru că e un bullshit! - De unde știi tu când nu existai?! 278 00:14:46,375 --> 00:14:48,667 - E un bullshit? - Da, e un bullshit! 279 00:14:50,250 --> 00:14:52,750 Și iată, că nu s-a făcut avortul, 280 00:14:52,833 --> 00:14:57,125 ca să poți să-mi spui tu să tac din gură, că e un bullshit, că sunt mincinos. 281 00:14:57,208 --> 00:14:59,667 E, atunci poate că nu trebuia să îl faci, poftim! 282 00:14:59,750 --> 00:15:02,625 Da, poate că da, poate că era mai înțelept! 283 00:15:04,750 --> 00:15:05,667 Demento! 284 00:15:06,958 --> 00:15:08,042 Demenților! 285 00:15:08,333 --> 00:15:11,833 - Asta o zici acuma așa... - Taci, mă, din gură! 286 00:15:12,208 --> 00:15:14,375 Taci din gură, că te nenorocesc, taci din gură! 287 00:15:15,625 --> 00:15:16,542 Ce faci? 288 00:15:17,542 --> 00:15:20,167 Știi ce? E grav, Cosma. Că ești foarte prost. 289 00:15:20,750 --> 00:15:21,833 - Știu. - Înțelegi? 290 00:15:21,917 --> 00:15:24,833 Și din păcate, suntem conjugați. Ești fiul meu. 291 00:15:25,292 --> 00:15:28,583 Mi-aș fi dorit cu totul și cu totul altceva 292 00:15:29,542 --> 00:15:32,667 la 34 de ani pentru fi-miu. 293 00:15:33,625 --> 00:15:36,667 - Ce ți-ai fi dorit pentru fi-tu, mă? - Un om normal. Asta mi-aș fi dorit. 294 00:15:37,042 --> 00:15:38,875 - Un om normal? Și eu cum sunt? - Un cretinoid. 295 00:15:40,208 --> 00:15:41,333 - Cum sunt? - Tata, ce faci? 296 00:15:41,417 --> 00:15:42,833 Cum ai auzit. Plec. 297 00:15:43,000 --> 00:15:43,875 Unde pleci? 298 00:15:44,083 --> 00:15:46,833 - Da' lasă-l să plece! Du-te, mă! - Termină, Cosma! 299 00:15:47,375 --> 00:15:48,958 Plec când vreau eu, totuși. 300 00:15:49,750 --> 00:15:51,458 Că e casa mea, Cosma! 301 00:15:52,042 --> 00:15:54,292 - E casa mea! Ia pleacă tu. - Nu vreau. 302 00:15:54,542 --> 00:15:55,625 - Ia pleacă tu acuma. - Nu vreau. 303 00:15:55,708 --> 00:15:56,708 - Pleacă acuma. - Nu vreau. 304 00:15:56,792 --> 00:15:58,042 Pleacă, mă! 305 00:15:58,125 --> 00:16:00,750 - Cum ai dat tu în mine? Ia mai dă! - Cosma! 306 00:16:00,833 --> 00:16:01,792 Cosma! 307 00:16:02,917 --> 00:16:05,125 - Pleacă, mă! - Romi, fă ceva! 308 00:16:05,208 --> 00:16:07,875 Pleacă, mă, din casa mea! Ieși afară! 309 00:16:08,708 --> 00:16:10,750 - Ieși tu, mă! - Bă, termină! 310 00:16:10,958 --> 00:16:13,167 - Băi, vrei să te bat și pe tine? - Vă rog! 311 00:16:13,542 --> 00:16:15,125 - Vrei să te bat și pe tine? - Vă rog! E stupid să vă certați... 312 00:16:15,208 --> 00:16:17,708 Numai să bați, mă, știi! Pleacă-n pula mea de acasă! 313 00:16:17,792 --> 00:16:21,250 - Băi, Romi, termină! - Băi, ce familie am crescut eu? 314 00:16:23,750 --> 00:16:25,500 Cheamă Gilda un medic, să-i verifice p-ăștia. 315 00:16:25,583 --> 00:16:27,542 Mă piș pe tine! Na! S-o auzi! 316 00:16:28,333 --> 00:16:30,583 Romi, nu! 317 00:16:31,333 --> 00:16:33,208 - Băi, tu ești drogat? - Îți place de fi-tu? 318 00:16:33,292 --> 00:16:35,667 Cum îți permiți să vorbești așa cu tata? 319 00:16:37,250 --> 00:16:40,542 - Doamne, iartă-mă! - Sunteți niște tâmpiți! Nu pleca! 320 00:16:40,708 --> 00:16:41,833 Lasă, Gilda. 321 00:17:19,500 --> 00:17:20,750 Îmi ziceți și voi? 322 00:17:20,833 --> 00:17:23,417 Da, îți zic, numai că am nevoie să am încredere în tine 323 00:17:23,500 --> 00:17:25,792 că nu vorbești cu el. Asta-i tot. 324 00:17:26,833 --> 00:17:27,958 Nu vorbesc cu el, 325 00:17:28,167 --> 00:17:31,250 dar nu era normal să-l întreb dacă sunteți OK? 326 00:17:32,042 --> 00:17:37,375 Tu nu vrei să știi și ce crede el despre ce urmează să-mi spui tu? 327 00:17:37,625 --> 00:17:39,042 A, deci știi. 328 00:17:39,125 --> 00:17:40,875 Păi, multe nu știu. 329 00:17:41,042 --> 00:17:42,458 - Da' ceva știi. - Nu știu foarte multe. 330 00:17:42,542 --> 00:17:44,917 Ceva știu, că v-ați certat foarte tare. 331 00:17:45,042 --> 00:17:46,750 - Ți-a spus el asta? - Da. 332 00:17:46,917 --> 00:17:49,583 - Păi și ce ți-a spus, că ce? - Păi nu mi-a spus foarte multe. 333 00:17:50,208 --> 00:17:53,542 N-a putut să-mi spună prea multe. Nu vreți să-mi spuneți voi? 334 00:17:56,958 --> 00:17:59,292 Adică, nu știu, ce e cu paranoia asta? 335 00:17:59,375 --> 00:18:05,250 Nu e paranoia. Am senzația că mare parte din lumea din trecutul lui știe... 336 00:18:05,500 --> 00:18:07,542 Am foarte multe întrebări. Efectiv ... 337 00:18:09,000 --> 00:18:10,083 De exemplu... 338 00:18:12,833 --> 00:18:16,417 E o întrebare idioată, da' cum te-a anunțat pe tine mama, de exemplu, 339 00:18:16,542 --> 00:18:18,417 că e însărcinată cu noi? 340 00:18:19,542 --> 00:18:20,750 Când ți-a zis... 341 00:18:20,875 --> 00:18:23,417 - Da, e o întrebare idioată. - Da, e o întrebare idioată. 342 00:18:23,583 --> 00:18:26,458 Adică, cum m-a anunțat, trebuie să țin minte chestia asta? 343 00:18:26,542 --> 00:18:27,958 Da, sunt curioasă să știu dacă, de exemplu, ți-a zis: 344 00:18:28,042 --> 00:18:30,125 „Băi știi un doctor care face avorturi?” 345 00:18:30,208 --> 00:18:34,167 sau, de exemplu, ți-a zis: „Știi, aș vrea, uite, să fii nașa copiilor mei.” 346 00:18:35,042 --> 00:18:37,542 Sunteți niște copii doriți dacă asta vrei să știi. 347 00:18:37,625 --> 00:18:39,042 Presupun că asta vrei să știi. 348 00:18:39,125 --> 00:18:41,958 Tata nu e de aceeași părere. Da, asta aș fi vrut să știu. 349 00:18:42,167 --> 00:18:43,042 OK. 350 00:18:43,542 --> 00:18:44,542 OK. 351 00:18:45,375 --> 00:18:48,583 - Deci a mințit. - Păi normal că a mințit. 352 00:18:50,875 --> 00:18:52,750 OK, și... 353 00:18:54,458 --> 00:18:57,750 Pe voi ce v-a enervat de fapt cel mai tare în toată povestea asta? 354 00:18:58,292 --> 00:19:00,417 Că e OK cu ce-a făcut și c-a făcut-o. 355 00:19:01,083 --> 00:19:03,500 De fapt cel mai tare mă enervează că eu am senzația 356 00:19:03,583 --> 00:19:05,958 că absolut toată lumea știa, mai puțin noi, inclusiv tu. 357 00:19:06,042 --> 00:19:08,333 Am senzația că și tu știai de treaba asta. 358 00:19:08,583 --> 00:19:10,583 Și de ce era important să știți voi? 359 00:19:10,667 --> 00:19:13,667 Cam pe la ce vârstă ați fi vrut voi să fiți anunțați? 360 00:19:13,750 --> 00:19:15,625 Pe la trei ani, pe la șapte? 361 00:19:15,917 --> 00:19:18,000 Cred că la 18 era... 362 00:19:18,083 --> 00:19:20,625 Să vi se spună: „Băi, fiți atenți, super veste. A venit Moș Crăciun, 363 00:19:20,792 --> 00:19:22,417 tatăl vostru face cutare!” 364 00:19:22,542 --> 00:19:25,792 Voiați un breaking news așa cândva, la o anumită vârstă? 365 00:19:25,958 --> 00:19:30,167 Păi nu, da' una e să ne strângă pe toți sau ceva de genul ăsta 366 00:19:30,292 --> 00:19:31,542 și să ne spună efectiv, 367 00:19:32,208 --> 00:19:35,417 să ne povestească despre trecutul lui decât să aflăm noi din nu știu ce... 368 00:19:36,875 --> 00:19:37,708 sursă. 369 00:19:37,792 --> 00:19:40,250 Voi îi spuneți tot tatălui vostru, tot ce faceți? 370 00:19:43,958 --> 00:19:46,542 Să știi că eu, uite, am decis să mă las de filozofie, 371 00:19:46,625 --> 00:19:49,958 și am avut o ședință de familie și am anunțat că fac asta. 372 00:19:50,417 --> 00:19:52,292 Ce vreți să faceți mai departe? 373 00:19:52,958 --> 00:19:56,750 Adică de ce trebuie acuma scormonit în trecutul lui? 374 00:19:57,208 --> 00:20:00,292 A zis: „Da, ăsta e principiul meu, asta am făcut.” 375 00:20:01,333 --> 00:20:03,458 Tu ai crezut că e bine să te lași de facultate. 376 00:20:03,958 --> 00:20:05,750 Eu n-am provocat atâta durere în jur. 377 00:20:06,167 --> 00:20:09,875 - Singura rezolvare este fie accepți... - Să vină acasă. 378 00:20:10,708 --> 00:20:13,875 - Accept, să vină acasă. - Să vină acasă și să ce? 379 00:20:17,625 --> 00:20:20,167 - Da' nici nu știi cum e. - Romi nu mai doarme noaptea. 380 00:20:21,292 --> 00:20:22,958 Asta e problema ta, că nu mai dorm eu? 381 00:20:23,042 --> 00:20:25,875 Da, e o problemă! Atâta timp cât îmi fuți somnul e o problemă. 382 00:20:29,125 --> 00:20:31,458 Auzi, dacă așa a avut loc și discuția cu Victor... 383 00:20:31,750 --> 00:20:34,208 - Unu spune că tu nu mai dormi. - Ar trebui să ne iei la bătaie, nu? 384 00:20:34,292 --> 00:20:37,042 Da, dar nu pot, că nu-s așa mare ca Victor. 385 00:20:37,125 --> 00:20:38,625 Ai niște cănuțe, ai niște scrumiere... 386 00:20:38,708 --> 00:20:39,542 Da. 387 00:20:39,667 --> 00:20:42,250 - Ieșim imediat. - Ei, cu cănuțele astea nu vă pot omorî. 388 00:20:43,042 --> 00:20:45,125 Și la fel ar trebui să spui „Mă piș pe tine!” 389 00:20:47,083 --> 00:20:48,833 Pe bune? Ai dat-o așa? 390 00:20:51,333 --> 00:20:53,792 Deci, de ce nu dormi? Sau dormi? 391 00:20:58,375 --> 00:21:01,833 Am visat-o pe mama acum două zile și... 392 00:22:00,708 --> 00:22:01,708 Ce faci? 393 00:22:02,833 --> 00:22:04,333 - Bine. - Te deranjez? 394 00:22:04,708 --> 00:22:05,542 Da. 395 00:22:06,375 --> 00:22:07,250 - Da? - Da. 396 00:22:07,333 --> 00:22:09,375 Vreau să-ți pun și eu o întrebare, o singură întrebare. 397 00:22:10,208 --> 00:22:13,833 Veau și eu să știu dacă tu crezi că ești un om iubit. 398 00:22:15,042 --> 00:22:16,625 - Toți suntem. - Toți? 399 00:22:16,875 --> 00:22:18,500 - Crezi că eu sunt un om iubit? - Da. 400 00:22:18,667 --> 00:22:19,542 - Da? - Da. 401 00:22:19,958 --> 00:22:22,667 - De către cine? - De către Dumnezeu... 402 00:22:22,958 --> 00:22:25,000 - De către mine... - De către tine? 403 00:22:25,583 --> 00:22:27,333 - Deci tu, Gilda, mă iubești pe mine. - Da. 404 00:22:27,500 --> 00:22:28,708 OK. Atât. 405 00:22:33,375 --> 00:22:34,542 Te-a enervat ceva? 406 00:22:34,625 --> 00:22:38,917 Misterioasă ca întotdeauna, domnița Sasha păși. 407 00:22:43,750 --> 00:22:44,875 Nu vrei să ne spui? 408 00:22:46,292 --> 00:22:47,875 Vrei să ies eu, să vorbești cu Romeo? 409 00:22:47,958 --> 00:22:49,417 - Nu. - La masă toată lumea! 410 00:22:51,500 --> 00:22:54,000 - M-ați auzit? - Nu! 411 00:22:55,000 --> 00:22:59,292 - Vezi că vin la tine! Hai la masă! - Hai, vino. Asta îmi mai lipsea. 412 00:23:02,333 --> 00:23:03,333 Mergem să mâncăm? 413 00:23:07,583 --> 00:23:09,125 Arată-mi și mie ăla cu pianul. 414 00:23:11,083 --> 00:23:11,917 Ăla... 415 00:23:15,292 --> 00:23:16,917 Nu, nu ăsta. 416 00:23:18,667 --> 00:23:25,125 Nu ăsta, că nu sunt pianist. Dă-mi-l p-ăla de să apeși cu degetele punctele. 417 00:23:29,042 --> 00:23:30,042 Dă și mie. 418 00:23:39,792 --> 00:23:43,417 Nu simți nevoia să te și legeni în timp ce cânți la ăsta? 419 00:25:05,208 --> 00:25:06,083 Ce e? 420 00:25:17,417 --> 00:25:18,375 Ce s-a întâmplat? 421 00:26:17,208 --> 00:26:18,167 Gata. 422 00:26:25,333 --> 00:26:26,833 - Ce vrei? - Ce faci? 423 00:26:27,125 --> 00:26:28,542 - Bine. - Da? 424 00:26:36,583 --> 00:26:37,833 Stai un pic, te rog. 425 00:26:39,208 --> 00:26:40,208 Ai treabă? 426 00:26:40,917 --> 00:26:42,333 - Stai un pic, te rog. - Stai și tu puțin aicea. 427 00:26:42,417 --> 00:26:44,333 Termină. Du-te și adu-mi și mie un pahar cu apă. 428 00:26:44,917 --> 00:26:47,958 - Ți-aduc, da' lasă-mă și pe mine... - Romi! 429 00:26:49,125 --> 00:26:51,958 - Vreau și eu un pahar cu apă. - Ți-l aduc acum! 430 00:26:52,042 --> 00:26:56,250 Și după aia poți să-mi vezi semnul. Îți arăt semnul. Promit! 431 00:26:56,333 --> 00:26:59,250 - Da' mi-e lene. -Romi! 432 00:26:59,917 --> 00:27:02,542 Romi termină! Romi! 433 00:27:09,042 --> 00:27:09,958 Romi! 434 00:27:14,417 --> 00:27:15,417 Romi! 435 00:27:16,000 --> 00:27:17,833 Nu știi cine e acasă. Gilda e acasă? 436 00:27:18,208 --> 00:27:19,833 - Nu e nimeni acasă. - De unde știi? 437 00:27:19,917 --> 00:27:20,750 Știu eu. 438 00:27:24,500 --> 00:27:27,208 - Ce faceți mă? - Uite, mă hârjoneam. 439 00:27:27,292 --> 00:27:28,208 Haide, termină! 440 00:27:28,958 --> 00:27:31,750 Voi v-ați gândit doar să mă-nchideți acolo, ce căcat? 441 00:27:33,125 --> 00:27:33,958 La baie. 442 00:27:34,208 --> 00:27:36,417 - Da' nu e închisă. - Ce? Cum să nu fie închisă? 443 00:27:36,500 --> 00:27:38,000 Păi pe partea ailaltă, că ai uitat-o închisă. 444 00:27:45,750 --> 00:27:46,583 Ce faci, mă? 445 00:27:47,417 --> 00:27:49,625 Dacă o mai lăsați vreodată închisă, 446 00:27:49,708 --> 00:27:52,417 să știți că vă iau cheia asta de aicea și o ascund, pe bune. 447 00:27:53,125 --> 00:27:55,208 Da, o închidem... Adică o lăsăm deschisă. 448 00:27:56,542 --> 00:27:59,250 - Și vă rog să nu mai încuiați ușile, da? - Da. 449 00:28:00,042 --> 00:28:01,417 Ce-i cu secretomania asta? 450 00:28:06,958 --> 00:28:08,333 Morții mă-tii! 451 00:28:20,958 --> 00:28:24,417 Deci asta a fost ultima oară, Romeo. A fost ultima oară. 452 00:28:33,375 --> 00:28:35,417 Ți-am spus foarte clar, vreau să termin treaba asta. 453 00:28:35,500 --> 00:28:38,667 Ai fost de acord cu Alex, am fost amândoi de acord cu toată chestia asta. 454 00:28:38,750 --> 00:28:41,917 - Exagerezi, ce ai? - Am un iubit, nu mai vreau să faci asta. 455 00:28:42,250 --> 00:28:43,375 Ce? 456 00:28:43,500 --> 00:28:44,917 - Ce facem. - Ce facem? 457 00:28:45,792 --> 00:28:46,875 Ne futem! 458 00:28:47,208 --> 00:28:49,125 - Așa, și? - Nu mai vreau să facem asta. 459 00:28:49,542 --> 00:28:52,000 - Brusc nu ți se pare în regulă? - Nu e brusc. 460 00:28:53,042 --> 00:28:54,750 Am vorbit că nu mai facem asta. 461 00:28:56,708 --> 00:28:57,417 Așa... 462 00:28:58,500 --> 00:29:00,083 Uite, tata îi scrie lui Gilda. 463 00:29:04,125 --> 00:29:05,542 Nu mai vreau să facem treaba asta. 464 00:29:07,333 --> 00:29:08,708 Sunt cu Alex și gata. 465 00:29:14,208 --> 00:29:15,167 Spune-mi, că nu înțeleg. 466 00:29:15,250 --> 00:29:18,500 Acuma ai realizat că ești cu Alex și până acuma nu erai cu el sau cum? 467 00:29:20,917 --> 00:29:22,792 Am grești cu ceva? Am făcut ceva greșit? 468 00:29:23,083 --> 00:29:24,083 - Da. - Ce? 469 00:29:24,208 --> 00:29:27,333 - Ți-am spus să nu mai faci asta. - Dar doar eu o fac, nu o faci și tu? 470 00:29:27,417 --> 00:29:28,458 N-o facem amândoi? 471 00:29:29,458 --> 00:29:31,667 O fac eu singur, de nebun? Sunt singur prin pat? 472 00:29:31,875 --> 00:29:33,167 Nu mă pot abține, mă forțezi. 473 00:29:33,250 --> 00:29:35,292 - Înseamnă că îți place. - Păi îmi place, n-am spus că nu-mi place. 474 00:29:35,417 --> 00:29:37,042 Și e ceva în neregulă dacă nu poți să te abții? 475 00:29:37,333 --> 00:29:38,167 Da, e. 476 00:29:38,250 --> 00:29:40,167 - Ce e-n neregulă? - Sunt cu altcineva. 477 00:29:42,167 --> 00:29:44,167 - Eu am plecat, ne vedem mai pe seară, da? - Bine. 478 00:29:44,458 --> 00:29:45,625 - OK. - Pa, Cosma. 479 00:29:45,708 --> 00:29:46,542 Pa. 480 00:29:49,833 --> 00:29:55,792 Pe vremea aia, în '68, '67, '69, mulți dintre noi n-am fost doriți. 481 00:29:58,167 --> 00:29:59,083 Și cum s-a întâmplat? 482 00:29:59,250 --> 00:30:03,167 Da' vezi că asta cu doritul sau cu nedoritul nu e așa de simplu. 483 00:30:04,500 --> 00:30:06,583 Poți să nu fi un copil dorit 484 00:30:06,667 --> 00:30:11,458 pentru că mamei tale i-e frică să nu moară în momentul în care naște. 485 00:30:13,458 --> 00:30:14,833 Cu soră-mea... 486 00:30:15,583 --> 00:30:20,000 s-a chinuit vreo douăzeci și ceva de ore s-o nască. 487 00:30:20,250 --> 00:30:23,250 N-avea voie să facă cezariană. Pe vremea aia nu era voie. 488 00:30:23,542 --> 00:30:24,875 - Nu era voie? - Nu. 489 00:30:25,875 --> 00:30:26,875 N-aveai voie. 490 00:30:27,583 --> 00:30:29,375 Numai cu aprobări speciale. 491 00:30:30,375 --> 00:30:31,667 Și atuncea s-a temut, 492 00:30:31,750 --> 00:30:34,875 în momentul în care a rămas din nou însărcinată s-a temut. 493 00:30:35,708 --> 00:30:39,042 - Și de avort nu s-a temut? - Mama mea, sau? 494 00:30:39,125 --> 00:30:39,958 Da. 495 00:30:41,292 --> 00:30:44,792 - Păi nu, nu și-a pus problema. - Nu și-a pus nicodată problema avortului? 496 00:30:44,875 --> 00:30:47,375 Nu, pentru că era interzis, puteai să faci pușcărie. 497 00:30:47,750 --> 00:30:49,792 Și tu, și pe vremea ta era interzis? 498 00:30:51,542 --> 00:30:55,500 - Da, păi până în '89 era interzis. - Și de ce ai vrut să faci avort? 499 00:30:57,000 --> 00:30:58,625 Eram prea tânără, mă. 500 00:31:04,000 --> 00:31:06,292 - Dacă ai da timpul înapoi? - La fel. 501 00:31:06,667 --> 00:31:08,208 - Ai face avort? - Da. 502 00:31:13,625 --> 00:31:16,042 - Din același motiv? - Da. 503 00:31:18,625 --> 00:31:20,625 Pentru că ești prea tânără? 504 00:31:23,667 --> 00:31:27,333 Și dacă eu îți spun „Ema, am rămas însărcinată”, ce mă sfătuiești? 505 00:31:27,625 --> 00:31:30,667 Depinde cu cine. Și în ce context. 506 00:31:30,917 --> 00:31:32,958 Cu un om care mă iubește foarte mult... 507 00:31:33,208 --> 00:31:35,708 - Și cu care poți să îți faci o familie? - Nu. 508 00:31:35,792 --> 00:31:37,958 Tu vorbești serios? Chiar ești însărcinată? 509 00:31:38,042 --> 00:31:39,250 Să zicem că aș fi. 510 00:31:39,833 --> 00:31:40,625 OK. 511 00:31:44,500 --> 00:31:46,167 Și în ce lună ești? 512 00:31:47,333 --> 00:31:49,417 În prima. Sigur. 513 00:31:50,458 --> 00:31:51,583 Și cu cine? 514 00:31:52,583 --> 00:31:53,583 Cu prietenul meu. 515 00:32:01,458 --> 00:32:03,958 Dar contextul social e foarte dificil. 516 00:32:04,417 --> 00:32:08,542 Nu mă place nimeni și nimeni din familia mea nu îl place pe el. 517 00:32:08,958 --> 00:32:12,125 E un context imposibil pentru un copil. 518 00:32:16,333 --> 00:32:19,208 - Și deci vrei să renunți. - Da. 519 00:32:23,500 --> 00:32:25,917 Păi eu zic să facem așa: mai gândește-te, 520 00:32:26,583 --> 00:32:27,750 o săptămână-două. 521 00:32:27,917 --> 00:32:29,958 Dacă ești în prima lună, mai e timp. 522 00:32:30,958 --> 00:32:31,792 OK. 523 00:32:34,958 --> 00:32:37,917 Da' dacă într-o săptămână, două, simți la fel, 524 00:32:39,542 --> 00:32:41,375 vorbim și rezolvăm. 525 00:32:45,500 --> 00:32:48,000 - Da' ce, mă, v-ați certat sau ce? - Și cu Gilda pot să beau de împăcare. 526 00:32:48,083 --> 00:32:51,167 - Nu mă, m-am angajat eu și e party. - Hai să ne împăcăm toți. 527 00:32:51,375 --> 00:32:52,292 În cartier. 528 00:32:52,375 --> 00:32:53,875 Și cu Gilda am de băut de împăcare. 529 00:32:53,958 --> 00:32:56,000 Eu dau chair cu sfântul. La mulți ani, Gilda! 530 00:32:57,875 --> 00:32:59,333 Îmi pare rău pentru ieri. 531 00:32:59,792 --> 00:33:02,458 La mulți ani cu sănătate și pace! 532 00:33:05,458 --> 00:33:06,792 Vorbim și noi două puțin? 533 00:33:07,375 --> 00:33:08,917 Vorbim. Da. 534 00:33:09,292 --> 00:33:10,125 Da? 535 00:33:11,292 --> 00:33:15,000 Bogdane, vrei o țigară de foi? De care îți place ție? 536 00:33:15,333 --> 00:33:16,917 - Vreau orice, frate. Dă-mi orice. - Da? 537 00:33:17,042 --> 00:33:19,458 - Hai să să vorbim în bucătărie. - Vreau tot ce ai! 538 00:33:20,333 --> 00:33:22,042 - La tine mă gândeam când le-am luat. - Hai, dă-mi ce ai. 539 00:33:22,875 --> 00:33:24,542 - Serios. - Te gândeai, auzi. 540 00:33:24,667 --> 00:33:26,667 - Eram cu el, așa e. - Deci, tu gândești. 541 00:33:26,750 --> 00:33:27,875 Da, era și ea. 542 00:33:28,000 --> 00:33:29,250 Ia zi, mă, parola la ăsta! 543 00:33:29,333 --> 00:33:31,417 Voiam în primul rând să îmi cer scuze pentru ieri, 544 00:33:32,167 --> 00:33:33,625 pentru toată faza cu mailul. 545 00:33:37,667 --> 00:33:42,708 Da m-a șocat destul de tare că ți-a răspuns doar ție. 546 00:33:45,292 --> 00:33:47,667 Și voiam să te întreb, uite am întrebat-o și pe Ema, 547 00:33:47,833 --> 00:33:50,292 și te întreb și pe tine. Ce știi tu despre toată faza? 548 00:33:50,917 --> 00:33:54,625 Cu mama și cu tata și cu avortul. Dacă mama a vrut să avorteze. 549 00:33:55,542 --> 00:33:56,083 Sunt curioasă. 550 00:33:56,167 --> 00:33:59,500 Nu e că mă simt eu neiubită, e și că mă simt neiubită... 551 00:34:00,458 --> 00:34:02,417 Da' în primul rând sunt foarte curioasă de asta. 552 00:34:06,167 --> 00:34:07,208 Asta nu știu. 553 00:34:07,458 --> 00:34:08,917 - Și poți să afli? - Chiar nu știu. 554 00:34:10,917 --> 00:34:14,083 Mă gândeam că tu ești mai apropiată de el, și că ai putea într-un fel sau altul să... 555 00:34:14,458 --> 00:34:16,125 vorbești cu el treaba asta. 556 00:34:16,250 --> 00:34:18,583 Mie nu mi-a răspuns, i-am trimis și mesaj... 557 00:34:18,667 --> 00:34:20,000 Nu l-am întrebat... 558 00:34:20,958 --> 00:34:23,000 dacă a vorbit serios sau așa, da... 559 00:34:24,750 --> 00:34:25,875 Da, numai că... 560 00:34:27,500 --> 00:34:31,083 Și toată chestia mie nu mi se pare etic, 561 00:34:31,167 --> 00:34:33,875 nu mi se pare normal, mi se pare discriminator 562 00:34:34,708 --> 00:34:38,042 să ai patru copii și să te manifești în felul ăsta. Unul să fie... 563 00:34:38,125 --> 00:34:39,750 Într-un fel sau altul să existe... 564 00:34:41,417 --> 00:34:44,542 o manifestare mai puternică de afecțiune către unul dintre ei. 565 00:34:44,625 --> 00:34:48,083 Tu la ce te referi acuma? La evenimentele de după... 566 00:34:48,708 --> 00:34:50,583 - La tot. - ...duminică, sau ce? 567 00:34:51,208 --> 00:34:54,917 Știi că se spune că felul în care te naști pune amprentă pe tine. 568 00:34:55,500 --> 00:34:58,167 Iar felul în care tu te-ai născut... tu ai fost un copil dorit. 569 00:34:58,375 --> 00:34:59,208 Sasha! 570 00:35:00,000 --> 00:35:01,375 Sunt convinsă că și noi am fost, 571 00:35:01,458 --> 00:35:04,708 și eu și Romeo am fost doi copii, doi gemeni, am fost... 572 00:35:05,417 --> 00:35:06,542 doi copii doriți. 573 00:35:07,292 --> 00:35:08,875 Da' pur și simplu mi se pare că... 574 00:35:10,583 --> 00:35:11,708 - Gilduța! - Dacă e adevărat... 575 00:35:12,000 --> 00:35:13,833 - Ce faci, mă? - Bogdan, lasă-mă. 576 00:35:14,833 --> 00:35:15,792 Vorbim mai târziu. 577 00:35:16,292 --> 00:35:21,125 Ascultă. Când noi trebuia să ne naștem era după '89. 578 00:35:22,583 --> 00:35:25,500 Mama putea să facă avort legal foarte ușor. 579 00:35:27,167 --> 00:35:29,167 Dacă tata n-a lasat-o să facă avort... 580 00:35:32,042 --> 00:35:35,292 Pe undeva probabil că înseamnă că e un om care, cu adevărat, 581 00:35:35,375 --> 00:35:36,833 a făcut asta din principiu. 582 00:35:37,542 --> 00:35:41,042 De aia am nevoie să știu Am nevoie să știu dacă... 583 00:35:42,333 --> 00:35:44,708 - Și cred că ai putea să mă ajuți cu asta. - Sasha, mai lasă-i un timp. 584 00:35:44,792 --> 00:35:47,958 Sunt convinsă că o să putem avea o discuție normală în familie... 585 00:35:48,083 --> 00:35:48,917 Și vreau... 586 00:35:49,083 --> 00:35:51,625 - O să aflăm asta. - O să aflăm asta. Bine. Atât. 587 00:35:52,417 --> 00:35:55,208 - Și zi așa, ești botezat, da? - Sunt botezat. 588 00:35:57,083 --> 00:35:58,917 - Stai pe scaunul meu. - Hai să stăm toți jos! 589 00:35:59,042 --> 00:36:00,125 Nu stăm toți jos? 590 00:36:01,333 --> 00:36:03,500 Bogdan, poți să oprești și tu muzica, te rog? 591 00:36:04,417 --> 00:36:05,458 Muzica? 592 00:36:08,167 --> 00:36:09,375 Nu e muzica mea. 593 00:36:10,000 --> 00:36:13,542 - Mai dă cornata aia sau ce e ea. - Șarlotă! 594 00:36:13,625 --> 00:36:15,333 - Șarlotă! - E cineva acasă? 595 00:36:19,625 --> 00:36:22,792 Avem o veste, Julie a fost și anume angajată. 596 00:36:22,875 --> 00:36:23,792 Mare jupân! 597 00:36:26,333 --> 00:36:28,583 - Ți le-am încălzit. - Îți mulțumesc mult. 598 00:36:28,667 --> 00:36:29,917 Furculița vine și ea. 599 00:36:30,625 --> 00:36:31,542 Iată furculița. 600 00:36:31,958 --> 00:36:34,500 - Eu sunt furculița. - Mulțumesc, Julie. 601 00:36:35,000 --> 00:36:36,417 - Cu plăcere. - Felicitări! 602 00:36:36,792 --> 00:36:38,750 - Mersi. - Dă și mie paharul. 603 00:36:38,833 --> 00:36:40,250 Ia și tu un loc. Vino încoace! 604 00:36:40,792 --> 00:36:42,000 Și unde vrei să te muți? 605 00:36:42,750 --> 00:36:44,000 Nu știu, mă, era... 606 00:36:46,417 --> 00:36:48,125 Era o idee doar. 607 00:36:48,792 --> 00:36:53,125 Dar eu zic mai degrabă să vorbim despre lipsa de afecțiune. 608 00:36:53,208 --> 00:36:54,292 Eu așa simt. 609 00:36:54,875 --> 00:36:57,417 Eu aș vrea să îl sunăm pe tata. 610 00:36:58,208 --> 00:37:03,208 Dacă se poate, dacă nu sunt prea intruzivă în acest spațiu vesel. 611 00:37:04,667 --> 00:37:07,708 Și marea problemă sunteți voi doi, voi doi masculii feroce. 612 00:37:07,792 --> 00:37:11,583 - Vrei să facem o conferință acuma? - Da, cred că e momentul. 613 00:37:11,750 --> 00:37:14,000 Eu zic să-l punem pe Skype, vorbim toți cu el. 614 00:37:14,083 --> 00:37:15,042 Hai, mă, mă lași! 615 00:37:15,417 --> 00:37:16,542 Voi știți că tata are pe cineva? 616 00:37:18,417 --> 00:37:19,708 - E adevărat. - Tata n-are pe nimeni. 617 00:37:19,792 --> 00:37:21,542 - Poți să-l respecți pe tata? - Tata are pe cineva... 618 00:37:22,125 --> 00:37:24,792 - Și știu absolut sigur chestia asta. - Își trăiește și el viața. 619 00:37:25,125 --> 00:37:26,708 - Minți, Cosma! - Poftim? 620 00:37:26,792 --> 00:37:28,042 Sunteți împotriva lui sau ce? 621 00:37:28,125 --> 00:37:30,958 Auzi, Cosma, da asta e o poveste din asta de spital sau... 622 00:37:31,375 --> 00:37:32,583 - Nu. - E un orgoliu de-al tău! 623 00:37:32,667 --> 00:37:34,500 - E o chestie pe care eu o știu sigur. - Nu iese fum fără foc. 624 00:37:34,583 --> 00:37:35,833 - Dă și mie... - Păi de-asta întreb. 625 00:37:35,917 --> 00:37:38,042 - Dă-mi și mie o țigară. - De unde știi sigur? 626 00:37:38,708 --> 00:37:42,583 - Pentru că i-am văzut împreună la spital. - Păi și de ce n-ai spus așa? 627 00:37:42,667 --> 00:37:45,583 Pentru că nu era secretul meu, așteptam să vă spună el. 628 00:37:46,750 --> 00:37:48,125 Da, i-am văzut îmbrățișându-se. 629 00:37:48,625 --> 00:37:51,167 - Și tu nu te mai îmbrățișezi cu oameni? - Nu, nu așa. 630 00:37:53,417 --> 00:37:55,167 Dacă vă liniștește, și ea e văduvă. 631 00:37:58,583 --> 00:37:59,417 Cum? 632 00:38:00,250 --> 00:38:02,708 - E văduvă. - Și ea e văduvă? 633 00:38:06,042 --> 00:38:08,333 - Tot de un an jumate? - Poftim? 634 00:38:08,417 --> 00:38:10,167 E tot văduvă de un an jumate? 635 00:38:10,708 --> 00:38:13,708 Nu știu de cât timp e. Dar se văd de foarte multă vreme. 636 00:38:18,250 --> 00:38:21,208 - Trei nuci. - Da, nu e OK, nu e OK ce-a făcut tata. 637 00:38:21,292 --> 00:38:24,583 - Dă, mă, și tu drumul la muzica aia - Pentru... toată lumea. 638 00:38:30,958 --> 00:38:31,875 Asta e seacă! 639 00:38:31,958 --> 00:38:34,208 Adevărul e că m-am lovit și n-am vrut să arăt. 640 00:38:34,375 --> 00:38:35,917 Ai spart o nucă seacă! 641 00:38:39,125 --> 00:38:40,125 „Seacă” să-i fie numele. 642 00:38:41,750 --> 00:38:42,875 E cam seacă. 643 00:38:43,667 --> 00:38:45,083 Hai s-o spargem și pe-a treia. 644 00:38:53,833 --> 00:38:55,917 - Ce bine îmi pare să te văd! - Și mie îmi pare bine. 645 00:38:56,000 --> 00:38:57,500 - Bună ziua. Să trăiți! - Să trăiți! 646 00:38:58,625 --> 00:39:00,542 - Aici, în dreapta, dacă vreți. - Da. 647 00:39:01,917 --> 00:39:03,792 Uite, ți-am adus și ție un pic de apă. 648 00:39:08,458 --> 00:39:09,375 Hai, pune tu! 649 00:39:11,375 --> 00:39:12,292 Sigur că da. 650 00:39:15,417 --> 00:39:16,417 Mă doare spatele. 651 00:39:19,250 --> 00:39:21,833 - Ce faci? - M-a înjurat Cosma. 652 00:39:21,917 --> 00:39:24,500 De când l-am lovit... 653 00:39:26,167 --> 00:39:27,625 mă doare spatele. 654 00:39:29,625 --> 00:39:32,333 Ce să fac? Bine. Tu ce faci? 655 00:39:34,625 --> 00:39:35,792 E foarte frumos... 656 00:39:36,792 --> 00:39:38,917 - Aici. - Transmit. 657 00:39:43,333 --> 00:39:45,625 - Zi, cum ești? - Bogdan, ne lași puțin, te rog? 658 00:39:48,042 --> 00:39:48,917 Da, sigur. 659 00:39:50,125 --> 00:39:51,208 Sigur că da. 660 00:39:59,667 --> 00:40:01,500 - Ce faci, cum ești? - Ce-ai mai făcut tu? 661 00:40:02,583 --> 00:40:03,417 Ce să fac? 662 00:40:05,083 --> 00:40:07,542 Cu serviciul și... bine 663 00:40:08,333 --> 00:40:10,167 L-am luat și pe Bogdan cu mine, dar... 664 00:40:10,708 --> 00:40:14,000 Acum, stând aici, m-am gândit că e mai bine dacă vorbim doar noi doi. 665 00:40:17,167 --> 00:40:19,708 E foarte aiurea în casă acum. 666 00:40:22,250 --> 00:40:24,875 Gilda, nu zic nimic, că nici nu știu ce să zic. 667 00:40:25,500 --> 00:40:27,583 Las timpul să rezolve lucrurile. 668 00:40:27,708 --> 00:40:31,083 Să le... așeze. 669 00:40:33,625 --> 00:40:34,958 Că nu știu ce să zic. 670 00:40:37,208 --> 00:40:40,750 Da, voiam să te întreb, le-ai zis atunci că... 671 00:40:42,375 --> 00:40:45,542 Mama voia să facă avort când era însărcinată cu ei? 672 00:40:45,625 --> 00:40:47,417 - Așa. - E adevărat? 673 00:40:55,167 --> 00:40:56,250 E chiar adevărat? 674 00:40:57,917 --> 00:41:01,208 Mi-am dat seama că am făcut o prostie, o mare prostie că am spus asta. 675 00:41:01,333 --> 00:41:02,917 Pentru că sunt lucruri care... 676 00:41:06,625 --> 00:41:09,458 dor și... Da, e adevărat, da'... 677 00:41:10,542 --> 00:41:11,542 în același timp... 678 00:41:12,708 --> 00:41:15,542 Eu am făcut un lucru foarte crud... 679 00:41:16,833 --> 00:41:18,458 că am spus asta. 680 00:41:19,833 --> 00:41:23,750 Și până la urmă, n-a fost numai dorința Ioanei 681 00:41:23,875 --> 00:41:27,542 ci amândoi stăteam să ne întrebăm cum o să reușim să... 682 00:41:29,000 --> 00:41:30,083 creștem și gemenii. 683 00:41:30,208 --> 00:41:31,833 Și eu am fost pus la încercare, 684 00:41:31,917 --> 00:41:34,667 și până la urmă am decis să nu facă avort, dar... 685 00:41:36,292 --> 00:41:37,958 Deci ăsta era motivul? 686 00:41:39,583 --> 00:41:42,083 Hai să uităm, te rog din suflet. 687 00:41:42,500 --> 00:41:46,833 Eu o să spun că am greșit și că sunt vinovat, și că nu e adevărat. 688 00:41:46,917 --> 00:41:48,042 Și îmi asum asta. 689 00:41:50,667 --> 00:41:52,167 Tata, stai cu cineva? 690 00:41:55,833 --> 00:41:58,042 Că am auzit mașina de spălat și mă gândesc... 691 00:41:58,125 --> 00:41:59,583 Da, Gilda, stau cu cineva. 692 00:42:08,292 --> 00:42:09,458 E iubita ta? 693 00:42:12,417 --> 00:42:14,625 Dacă tu vrei să îi zici iubita mea e... 694 00:42:15,250 --> 00:42:18,792 destul de impropriu, dar e un om cu care trăiesc. 695 00:42:21,917 --> 00:42:25,417 Nu înseamnă absolut nimic, nu înseamnă că ne căsătorim. 696 00:42:26,875 --> 00:42:30,125 Pasager sunt aici, m-a găzduit, am acceptat. 697 00:42:31,167 --> 00:42:34,458 - Ne înțelegem foarte bine. - Tata, să știi că eu mă bucur. 698 00:42:36,667 --> 00:42:38,417 Și eu mă bucur, îți spun sincer. 699 00:42:40,917 --> 00:42:42,625 Hai nu plânge, te rog eu, te rog. 700 00:42:45,625 --> 00:42:48,125 Aoleo, tremuri. Gilda, ce-i cu tine? 701 00:42:50,917 --> 00:42:51,833 Sunt bine. 702 00:42:53,000 --> 00:42:56,083 Deși n-arăt, crede-mă că sunt bine în interior. 703 00:42:56,708 --> 00:42:59,458 Ești bine? Cu Bogdan cum ești? 704 00:43:02,708 --> 00:43:03,833 M-a cerut de nevastă. 705 00:43:05,750 --> 00:43:08,750 Ce frumos! 706 00:43:08,833 --> 00:43:12,292 - Dar nu vreau. - Da' de ce să nu vrei? Ce frumos! 707 00:43:12,375 --> 00:43:13,625 De ce l-ai dat afară? 708 00:43:14,625 --> 00:43:16,583 Ce frumos, bravo! 709 00:43:16,958 --> 00:43:19,750 - Mie îmi place de Bogdan, mult de tot. - Serios? Chiar îți place? 710 00:43:19,833 --> 00:43:22,875 Serios, pe cuvântul meu de onoare, chiar îmi place foarte mult. 711 00:43:23,917 --> 00:43:24,792 Foarte mult. 712 00:43:56,750 --> 00:43:57,750 Romi? 713 00:43:59,875 --> 00:44:00,750 Ia uite. 714 00:44:48,875 --> 00:44:50,042 Sunt însărcinată. 715 00:44:52,292 --> 00:44:54,000 - Glumești, sau ce? - Nu, nu chiar sunt. 716 00:44:56,583 --> 00:44:57,792 Cu cine? Cu mine? 717 00:44:59,292 --> 00:45:00,792 Nu, cu Sfântul Ioan. 718 00:45:09,583 --> 00:45:11,167 - Știe cineva? - Nu. 719 00:45:13,208 --> 00:45:14,458 Ți-am zis ție, atâta. 720 00:45:21,833 --> 00:45:25,208 - Și? Ce vrei să faci? - Zi-mi tu. 721 00:45:27,792 --> 00:45:29,833 Am venit să te întreb, nu vreau neapărat... 722 00:45:29,917 --> 00:45:31,708 N-am luat o decizie sau ceva. 723 00:45:38,583 --> 00:45:41,542 - Ce faci, mă, Alfa? - Bine, Beta. 724 00:45:42,833 --> 00:45:44,958 Nu, mă, asta era de la mașină, Alfa Romeo. 725 00:45:45,792 --> 00:45:46,750 A, Alfa Romeo. 726 00:45:48,958 --> 00:45:50,167 - Ce faci? - Bine. 727 00:45:50,250 --> 00:45:51,375 Stăm la bere. 728 00:45:53,208 --> 00:45:55,208 - Ești OK? - Da, e foarte OK. 729 00:45:56,417 --> 00:45:59,250 - Da' ce are? Ce ai? - De la bere, dracu știe... 730 00:46:00,917 --> 00:46:01,917 Ce s-a întamplat? 731 00:46:07,000 --> 00:46:08,667 Ce avem, ședință cu părinții acuma sau ce? 732 00:46:11,708 --> 00:46:12,542 Zi. 733 00:46:18,208 --> 00:46:20,000 - Ce s-a întâmplat? - Sunt însărcinată. 734 00:46:41,333 --> 00:46:43,167 Julie, vino încoace! 735 00:46:48,500 --> 00:46:50,375 - Vino-încoa! - Du-te-n pumnii mei. 736 00:46:50,458 --> 00:46:52,417 - Gilda, nu pot să cred, ce e aia? - Ce e? 737 00:46:53,042 --> 00:46:55,125 - Vino să-l vezi! - Mi-este frică de el. 738 00:46:58,125 --> 00:46:59,750 - Vino... - Du-te d-aicea! 739 00:46:59,833 --> 00:47:02,583 Deci tu vrei să stai cu el în camera asta? Eu nu mai pot să dorm aici. 740 00:47:02,667 --> 00:47:03,625 Dar l-am primit! 741 00:47:03,958 --> 00:47:06,375 De la cine? Cine ți-a făcut așa un cadou? 742 00:47:07,500 --> 00:47:08,417 Bogdan. 743 00:47:09,292 --> 00:47:11,000 - Îți place? - Da. 744 00:47:11,083 --> 00:47:13,500 E în loc de inel de logodnă sau ce căcat? 745 00:47:14,583 --> 00:47:16,542 - De ce ești rea? - Nu sunt rea, da'... 746 00:47:17,625 --> 00:47:20,750 - Mi-e și frică să mă uit la el. - Și gândește-te că o să crească! 747 00:47:22,875 --> 00:47:25,125 - E un suflețel mic. - Eu te cred. 748 00:47:25,208 --> 00:47:28,000 Și ipotetic mie mi-e drag de el. 749 00:47:28,542 --> 00:47:31,542 Auzi, am niște prieteni care stăteau în cămin, 750 00:47:32,667 --> 00:47:36,125 aveau un hamster și fumau niște marijuana, știi? 751 00:47:36,958 --> 00:47:38,125 Și au spart hamsterul. 752 00:47:38,875 --> 00:47:43,042 I-au suflat fum. Mi se par funny oricum. 753 00:47:44,583 --> 00:47:47,917 - Și ce-a pățit hamsterul? - Nu știu. Probabil s-a simțit bine. 754 00:47:51,750 --> 00:47:53,667 S-a spart hamsterul, auzi! 755 00:48:07,583 --> 00:48:08,708 Ce faci, mă? 756 00:48:09,958 --> 00:48:13,292 Măi, Sasha, deschide ușa, ce-ai? Ai luat-o razna? 757 00:48:14,917 --> 00:48:18,875 - E ocupat! - Păi cum e ocupat? Ce ai, ai pățit ceva? 758 00:48:19,125 --> 00:48:20,167 Nu. 759 00:48:21,458 --> 00:48:23,208 Băi, deschide, mă, ușa, n-auzi? 760 00:48:24,583 --> 00:48:27,000 - Cheamă-l pe Romi. - Dă, mă, drumul! 761 00:48:27,083 --> 00:48:29,125 - Vreau să văd ce ai. - Cheamă-l pe Romeo, Cosma! 762 00:48:29,208 --> 00:48:32,417 Hai, mă, te rog frumos, deschide ușa. Mă rog de tine atâta, ce naiba. 763 00:48:32,500 --> 00:48:35,500 - Cheamă-l pe Romeo. - Îl chem și pe Romeo, da' deschide ușa. 764 00:48:35,583 --> 00:48:37,542 Foarte bine, cheamă-l acuma pe Romeo și gata. 765 00:48:37,625 --> 00:48:39,042 Nu-l chem până nu deschizi ușa. 766 00:48:39,125 --> 00:48:41,958 - Foarte bine, atunci nu deschid ușa. - Hai, mă, te rog frumos! 767 00:48:48,417 --> 00:48:50,500 Sunteți toți niște ciudați. 768 00:48:53,125 --> 00:48:54,000 Romi! 769 00:48:56,417 --> 00:48:57,458 Sasha, deschide ușa. 770 00:48:57,917 --> 00:49:00,000 - A plecat Cosma? - Da, deschide ușa. 771 00:49:08,292 --> 00:49:09,250 Ce e? 772 00:49:12,458 --> 00:49:13,667 Ce s-a întâmplat? 773 00:49:16,500 --> 00:49:18,292 - Ce e, ți-e rău, ce e? - Nu. 774 00:49:19,750 --> 00:49:20,750 Ce s-a întâmplat? 775 00:49:51,833 --> 00:49:54,833 Auzi, copilul... Copilul e al lui Alex? 776 00:49:55,208 --> 00:49:56,042 Nu. 777 00:50:06,833 --> 00:50:07,792 E al meu? 778 00:50:14,333 --> 00:50:15,167 Ești sigură? 779 00:50:17,292 --> 00:50:18,292 Îmi pare rău. 780 00:50:20,000 --> 00:50:21,792 O să fie bine, serios, o să fie bine. 781 00:50:25,000 --> 00:50:26,167 O să fie OK. 782 00:50:28,792 --> 00:50:31,042 - Sahsa? - Da. 783 00:50:32,750 --> 00:50:33,875 Îmi dai drumul te rog? 784 00:50:36,125 --> 00:50:36,958 Nu. 785 00:50:39,083 --> 00:50:41,667 Te rog, vreau să văd ce ai, mi-a zis Cosma că nu ești bine. 786 00:50:41,750 --> 00:50:42,708 Sunt OK. 787 00:50:48,875 --> 00:50:51,625 Te duci și-mi iei orice fel de ceva, 788 00:50:52,083 --> 00:50:54,542 să nu mai îmi fie rău și să vomit, să nu vomit, orice. 789 00:50:55,125 --> 00:50:57,458 - Sasha... - Lasă-mă-n pace! 790 00:50:57,833 --> 00:51:00,000 - Zi, ți-e greață? - Mi-e un pic greață, da. 791 00:51:01,667 --> 00:51:03,833 - O să fie OK. - Să n-o lași pe Gilda. 792 00:51:08,333 --> 00:51:09,167 Stați! 793 00:51:10,167 --> 00:51:12,125 - Stai așa. - Termină! 794 00:51:16,250 --> 00:51:17,583 - Ce ai? - Nimic. 795 00:51:18,458 --> 00:51:19,542 Ești plânsă toată. 796 00:51:20,542 --> 00:51:22,125 - Ce-ai pățit? - Haide, ieși afară. 797 00:51:22,375 --> 00:51:24,917 Te rog, mi-a zis Cosma că își face griji pentru tine. 798 00:51:25,000 --> 00:51:26,500 - Ce, ce ai? - Foarte frumos din partea lui. 799 00:51:27,583 --> 00:51:28,917 Te rog, ieși afară. 800 00:52:02,333 --> 00:52:03,167 Sasha? 801 00:52:05,333 --> 00:52:08,792 Eu și Bogdan o să plecăm un timp. 802 00:52:09,833 --> 00:52:10,917 În vacanță. 803 00:52:12,542 --> 00:52:16,333 Și voiam să te rog să ai tu grijă de ăsta mic. 804 00:52:20,000 --> 00:52:21,167 Mă gândesc că... 805 00:52:23,208 --> 00:52:25,333 Ți-ar face bine să ai grijă de el. 806 00:52:27,375 --> 00:52:28,417 Și unde pleci? 807 00:52:30,000 --> 00:52:33,333 - În vacanță. - Acum, în octombrie? 808 00:52:34,875 --> 00:52:37,417 Unde pleci în vacanță? Pleci în vacanță cu... 809 00:52:37,875 --> 00:52:38,833 Cu Bogdan. 810 00:52:42,583 --> 00:52:45,792 - E foarte mic. - Da, și evadează. 811 00:53:52,958 --> 00:53:54,542 Mi-am pierdut telefonul. 812 00:53:59,500 --> 00:54:03,042 Zi și tu ceva. Bună dimineața, astea... salut. 813 00:54:05,042 --> 00:54:06,583 - Auzi, Julie? - Aud. 814 00:54:07,125 --> 00:54:09,208 Îți aduci aminte când... 815 00:54:09,708 --> 00:54:10,875 Ți-aduci aminte... 816 00:54:10,958 --> 00:54:14,875 Când aveam noi șase ani și a venit mama cu tine? 817 00:54:15,500 --> 00:54:17,458 Mi-amintesc. 818 00:54:19,000 --> 00:54:21,667 - O discuție perfectă. - Da. 819 00:54:22,042 --> 00:54:26,208 - Așa? - Și după aia... am stat noi trei... 820 00:54:26,792 --> 00:54:29,125 Ai și dormit la noi, de multe ori. 821 00:54:30,167 --> 00:54:32,833 Câteodată la noi, câteodată ai mai dormit și pe la Cosma... 822 00:54:34,750 --> 00:54:36,667 - Ce, mă? - Zic. 823 00:54:40,792 --> 00:54:43,333 Am și eu nevoie de la tine 824 00:54:45,542 --> 00:54:51,208 să îl iei pe Romi și să să vă mutați, cum ai zis, dar să îi spui tu asta. 825 00:54:52,917 --> 00:54:54,958 Păi și tu, nu vrei să te muți și tu cu noi? 826 00:54:55,042 --> 00:54:57,583 Am și eu nevoie de la tine să taci din gură un pic, 827 00:54:58,750 --> 00:55:03,917 să-l iei pe Romi, să-i spui asta și să nu mă întrebi nimic. 828 00:55:12,375 --> 00:55:13,708 Ce zici, mă, Romeo? 829 00:55:15,125 --> 00:55:15,958 Bine. 830 00:55:17,292 --> 00:55:19,750 Mă gândeam să-ți fac o propunere indecentă. 831 00:55:23,250 --> 00:55:26,083 Vreau să fii... 832 00:55:27,708 --> 00:55:31,708 un fel de soțul meu. Zi, te muți cu mine? 833 00:55:35,250 --> 00:55:36,292 De ce să ne mutăm? 834 00:55:37,708 --> 00:55:41,250 Ca să dobândești independență față de neamul Anghelescu. 835 00:55:42,208 --> 00:55:44,500 Să-ți câștigi independența, ca Barcelona. 836 00:55:45,208 --> 00:55:49,333 - O să-mi dai tu independență să înțeleg? - O să-ți dau toată independența din lume. 837 00:55:49,417 --> 00:55:50,292 Nu, pe bune, nu vrei? 838 00:55:51,625 --> 00:55:52,667 - Zi, mă. - Nu vreau să mă mut. 839 00:55:52,750 --> 00:55:56,500 Serios, nu vrei să te muți? Vrei să stai aicea, cu hamsterul? 840 00:55:57,958 --> 00:55:59,833 Am zis că nu vreau să mă mut acuma. 841 00:56:00,875 --> 00:56:02,208 Da' când vrei tu să te muți? 842 00:56:02,292 --> 00:56:04,417 Nu știu, la un moment dat, când o să fie momentul. 843 00:56:07,750 --> 00:56:09,458 În cinstea ta, mă duc să mă piș. 844 00:56:22,167 --> 00:56:25,083 Ai zis că cântăm. Așa ai promis. 845 00:56:52,250 --> 00:56:53,083 Te grăbești. 846 00:56:53,750 --> 00:56:54,792 Te grăbești! 847 00:57:07,542 --> 00:57:09,958 Uite eu am nevoie să nu mă mut. Ce zici de asta? 848 00:57:21,542 --> 00:57:23,125 - Ce faci? - Bine. 849 00:57:24,458 --> 00:57:26,250 - Unde ai fost? - La Ema. 850 00:57:29,458 --> 00:57:31,792 - Și ce-ai făcut la Ema? - Am vorbit despre avort. 851 00:57:34,167 --> 00:57:35,000 Cum adică? 852 00:57:36,458 --> 00:57:39,458 - Cum adică ce? Ești beat? - Cum adică ați discutat despre avort? 853 00:57:40,375 --> 00:57:44,208 Am vorbit despre avort cu ea, dacă să fac asta sau nu, și o s-o fac. 854 00:57:45,292 --> 00:57:47,875 Și gata, ai vorbit cu ea și-acum te-ai hotărât? 855 00:57:48,375 --> 00:57:49,208 Da. 856 00:58:03,333 --> 00:58:05,167 Hai Romi, termină. Termină! 857 00:58:05,667 --> 00:58:07,542 - Vreau să vorbim. - OK, hai să vorbim. 858 00:58:07,708 --> 00:58:11,042 - Hai să vorbim, nu stăm pe nicio tabletă. - Bun. Zi. 859 00:58:14,958 --> 00:58:16,875 - Nu vreau să faci avort. - OK. 860 00:58:17,917 --> 00:58:19,000 Asta e opinia ta. 861 00:58:19,958 --> 00:58:22,667 - Hai să discutăm despre chestia asta. - Foarte frumos, eu o să fac avort. 862 00:58:22,750 --> 00:58:26,000 În principiu e corpul meu. E problema mea, e decizia mea. 863 00:58:26,083 --> 00:58:28,625 Sunt foarte tânără, nu sunt pregătită să fac asta, 864 00:58:28,708 --> 00:58:30,167 nu vreau să fac treaba asta. 865 00:58:30,250 --> 00:58:32,958 N-are legătură cu tine, n-are legătură cu nimic, decât cu asta. 866 00:58:33,042 --> 00:58:33,875 Cu ce? 867 00:58:33,958 --> 00:58:35,958 Cu faptul că e decizia mea, 868 00:58:36,042 --> 00:58:38,958 și că nu sunt în stare, nu sunt pregătită, nu vreau asemenea responsabilitate. 869 00:58:39,042 --> 00:58:42,333 Nu poate să fie decizia ta pentru că e vorba de amândoi 870 00:58:42,417 --> 00:58:43,833 e copilul nostru, nu e al tău. 871 00:58:43,917 --> 00:58:44,958 Nu e copilul nostru. 872 00:58:45,042 --> 00:58:47,667 - Nu a apărut brusc în tine... - Ăsta nu e un copil... 873 00:58:47,750 --> 00:58:48,958 - ...în timp ce stăteai în pat, a apărut. - ...normal... 874 00:58:49,042 --> 00:58:51,250 care poate să apară într-o societate normală. 875 00:58:51,333 --> 00:58:54,458 - De ce? - Pentru că e incest, în pula mea! 876 00:58:58,875 --> 00:59:00,667 Stai aicea și vorbești. Nu pleci nicăieri. 877 00:59:03,750 --> 00:59:05,375 În primul rând, nu-i mai spune incest. 878 00:59:06,792 --> 00:59:10,083 Pentru că este un cuvânt foarte urât și nu are absolut nicio legătură cu noi. 879 00:59:12,292 --> 00:59:15,208 E un copil care s-a născut pentru faptul că noi doi ne iubim. 880 00:59:15,292 --> 00:59:17,417 - Copilul ăsta nu s-a născut. - Ba da, pentru asta s-a născut. 881 00:59:17,500 --> 00:59:19,417 Nu, copilul ăsta nu s-a născut! El nu s-a născut 882 00:59:19,542 --> 00:59:21,500 - Mă rog, e-n tine, OK. - A fost conceput. 883 00:59:21,583 --> 00:59:23,875 E conceput, e-acolo, e în tine, există. 884 00:59:24,000 --> 00:59:26,750 OK, hai să vorbim când ai să fii tu treaz, de exemplu. 885 00:59:28,500 --> 00:59:31,208 Sunt foarte treaz. Și vreau să vorbesc despre chestia asta. 886 00:59:31,292 --> 00:59:33,667 Poți să stai aciea un pic? Poți să stai zece minute? 887 00:59:34,625 --> 00:59:35,458 Poți? 888 00:59:44,833 --> 00:59:46,167 Pot să beau un pahar cu apă? 889 00:59:47,875 --> 00:59:49,125 Îți duc eu un pahar cu apă. 890 01:00:15,208 --> 01:00:16,625 Crezi că nu putem să-l creștem? 891 01:00:21,458 --> 01:00:24,250 Nu râde, te rog eu frumos, deci nu râde. 892 01:00:24,375 --> 01:00:28,042 - În zilele noastre, în România? - În ce zi vrei tu. 893 01:00:28,125 --> 01:00:30,083 - Da, cred că nu putem să-l creștem. - De ce? 894 01:00:30,167 --> 01:00:31,667 Din foarte multe motive. 895 01:00:31,750 --> 01:00:33,958 - Spune-mi câteva. - Am 22 de ani. 896 01:00:34,083 --> 01:00:36,833 Nu-mi asum această responsabilitate, nu avem bani... 897 01:00:36,917 --> 01:00:40,208 Da' nu mai vorbi... Vorbești numai de tine, e vorba de amândoi! 898 01:00:40,292 --> 01:00:41,292 OK, de amândoi. 899 01:00:42,125 --> 01:00:44,875 Ce-am făcut noi e total ilegal. 900 01:00:44,958 --> 01:00:46,083 OK, și? Ce-o să facem? 901 01:00:46,167 --> 01:00:49,792 O să luăm o amendă pentru că am făcut un copil, pentru faptul că ne iubim? 902 01:00:50,625 --> 01:00:53,292 Ce legătură are toată treaba asta cu iubirea? Tu nu înțelegi că n-are? 903 01:00:53,375 --> 01:00:56,333 Are o foarte mare legătură, pentru că de asta s-au întâmplat lucrurile astea! 904 01:00:56,417 --> 01:00:58,333 Nu, nu are nicio legătură. 905 01:00:58,708 --> 01:01:01,083 Deci faptul că eu te iubesc pe tine n-are nicio legătură cu asta. 906 01:01:01,792 --> 01:01:04,417 Sunt două lucruri total separate. Ăsta e un copil, e cu totul altceva. 907 01:01:04,500 --> 01:01:06,417 Deci vorbim de cu totul altceva. 908 01:01:07,958 --> 01:01:11,417 Vorbim de un steag pe care o să-l fâlfâim în fața lumii... 909 01:01:11,500 --> 01:01:12,333 Așa... 910 01:01:12,417 --> 01:01:14,292 ...apropo de faptul că noi doi am făcut incest. 911 01:01:14,375 --> 01:01:15,417 În fața lumii? 912 01:01:16,042 --> 01:01:18,958 Crezi că pot să nasc copilul ăsta și să nu se știe al cui e? 913 01:01:20,333 --> 01:01:22,667 Pentru că văd că în capul tău sunt mii de păsărele. 914 01:01:22,750 --> 01:01:25,667 Să fim împreună, să-l recunoaștem, să... tot felul de tâmpenii. 915 01:01:26,208 --> 01:01:27,625 Asta nu-i posibil, tu înțelegi? 916 01:01:27,708 --> 01:01:29,917 În toată Europa de Nord chestia asta este legalizată și... 917 01:01:30,000 --> 01:01:31,208 - Mă doare-n fund! - De ce? 918 01:01:31,292 --> 01:01:34,375 E corpul meu, nu vreau să fac acest copil, nu vreau! 919 01:01:35,042 --> 01:01:37,792 Da' nu e vorba doar de tine, e vorba și de mine. De câte ori să-ți spun? 920 01:01:37,875 --> 01:01:39,125 Nu ai tu niciun drept în decizia asta. 921 01:01:39,208 --> 01:01:41,375 Ba da, am un drept, pentru că e și copilul meu! 922 01:01:46,125 --> 01:01:50,458 Ești aproape, ești cel mai important om din viața mea, te iubesc, mă iubești. 923 01:01:51,542 --> 01:01:56,583 De ce trebuie să fie un copil dovada tuturor acestor lucruri? 924 01:01:57,417 --> 01:02:00,292 Pentru că toată viața o să mă simt vinovat, dacă... 925 01:02:00,917 --> 01:02:02,125 tu o să faci chestia asta. 926 01:02:02,542 --> 01:02:04,625 - De ce să te simți vinovat? - Pentru că... 927 01:02:05,833 --> 01:02:08,708 De ce? E evident de ce o să mă simt vinovat. 928 01:02:08,792 --> 01:02:10,333 Pentru că... nu știu, am... 929 01:02:14,083 --> 01:02:17,000 omorât o ființă care s-a născut din noi doi. 930 01:02:17,375 --> 01:02:18,458 Tu... 931 01:02:20,958 --> 01:02:22,333 femeia pe care o iubesc. 932 01:02:24,167 --> 01:02:26,292 Ce regret poți să ai mai mare de atât? 933 01:02:29,375 --> 01:02:31,958 Ce date ale problemei vrei mai... 934 01:02:33,833 --> 01:02:35,667 mai concludente? Nu știu... 935 01:02:39,875 --> 01:02:44,625 Nu cred că trebuie să ne luăm după tot ce se spune și se aude. 936 01:02:45,125 --> 01:02:47,750 Având în vedere că în... 937 01:02:48,958 --> 01:02:51,083 mai toată Europa și mai ales în țările dezvoltate, 938 01:02:51,208 --> 01:02:53,292 chestia asta e văzută foarte normal. 939 01:02:53,500 --> 01:02:55,333 Și până și Freud spunea chestia asta 940 01:02:55,417 --> 01:02:58,292 că este un instinct pe care absolut toți oamenii îl au. 941 01:02:58,750 --> 01:03:01,708 Că la unii se manifestă, OK, că la unii nu se manifestă, asta e. 942 01:03:01,792 --> 01:03:02,625 OK. 943 01:03:03,417 --> 01:03:06,083 - Nu e acceptat... - Tot ce vreau să spun este că... 944 01:03:06,500 --> 01:03:09,792 Vezi lucrul ăsta foarte... îl vezi așa bolnav. 945 01:03:09,917 --> 01:03:12,958 Și chestia asta mă deranjează foarte mult, nu e ceva bolnav. 946 01:03:13,042 --> 01:03:16,625 E pur și simplu... ne iubim, și lucrul ăsta s-a întâmplat. 947 01:03:16,833 --> 01:03:20,500 Și cred că e un semn sau nu e un semn. 948 01:03:21,083 --> 01:03:23,250 Nu e vorba că e o confirmare sau că nu e o confirmare, 949 01:03:23,333 --> 01:03:26,083 pur și simplu s-a întâmplat și trebuie să îl avem. 950 01:03:26,167 --> 01:03:29,417 Și asta simt că trebuie să se întâmple nu are legătură cu nimic, 951 01:03:29,500 --> 01:03:30,750 e pur și simplu... 952 01:03:32,917 --> 01:03:35,125 Simt că trebuie să se întâmple chestia asta, 953 01:03:35,208 --> 01:03:36,750 și asta vreau să se întâmple. 954 01:03:47,833 --> 01:03:51,458 De ce nu putem pur și simplu să avem copilul ăsta și să... 955 01:03:58,542 --> 01:04:01,375 - Romi, ai luat-o razna. - De ce am luat-o razna? 956 01:04:01,958 --> 01:04:03,167 Și ești pur și simplu panicată. 957 01:04:03,250 --> 01:04:06,250 Și pot să înțeleg că ești panicată, că ești tulburată, că... 958 01:04:06,833 --> 01:04:08,792 Pot să înțeleg lucrurile astea, dar numai că 959 01:04:09,042 --> 01:04:11,375 încearcă puțin să gândești limpede. 960 01:04:13,417 --> 01:04:15,083 De ce nu poți să faci chestia asta? 961 01:04:16,958 --> 01:04:19,083 - Băi, mă iubești? - Da. 962 01:04:19,375 --> 01:04:21,125 OK, atunci lasă-mă să fac ce vreau. 963 01:04:22,208 --> 01:04:23,875 Păi tocmai, că nu pot să fac chestia asta! 964 01:04:23,958 --> 01:04:24,792 Te rog. 965 01:04:53,958 --> 01:04:55,333 Sasha? 966 01:05:09,583 --> 01:05:10,667 Sasha! 967 01:05:30,958 --> 01:05:31,958 Ești ok? 968 01:05:32,125 --> 01:05:33,000 Sasha? 969 01:05:33,750 --> 01:05:34,542 Hai să mergem. 970 01:05:35,042 --> 01:05:36,375 Ce are? 971 01:05:36,708 --> 01:05:37,583 Nu știu. 972 01:05:37,708 --> 01:05:39,833 - Ce-a luat? - Nu știu... 973 01:05:40,875 --> 01:05:41,958 Zi, ce-ați fumat? 974 01:05:44,167 --> 01:05:45,542 - Ce? - Am luat niște chestii. 975 01:05:47,542 --> 01:05:50,333 - Hai să mergem acasă. - Sunt ok. 976 01:05:51,167 --> 01:05:52,000 Hai acasă. 977 01:05:52,083 --> 01:05:54,042 Sasha! Hai acasă. 978 01:05:54,667 --> 01:05:56,250 Ușor! Las-o. 979 01:05:56,333 --> 01:05:57,792 Du-o acasă, că leșină p-aici. 980 01:05:57,875 --> 01:05:58,708 Sasha! 981 01:05:59,458 --> 01:06:01,125 Hai, că leșinați p-aicea. 982 01:06:01,625 --> 01:06:04,875 - Hai. Ușurel, da? - Mi-e foarte sete. 983 01:06:06,542 --> 01:06:08,708 Ușor, Romeo! 984 01:06:09,917 --> 01:06:12,292 Sasha, hai sus, te rog, că suntem în mijlocul străzii. 985 01:06:14,458 --> 01:06:16,292 Hai că mai avem puțin până la mașină, te rog eu frumos. 986 01:06:16,458 --> 01:06:18,750 - Lasă-mă, te rog! - Hai în mașină. 987 01:06:19,542 --> 01:06:22,792 - Băi, avem niște apă? - N-avem, o să luăm acuma. 988 01:06:22,875 --> 01:06:26,000 Zi-mi dacă ai mai luat altceva. Ai luat altceva, ai mai încercat chestii? 989 01:06:26,167 --> 01:06:28,167 Nu știu la ce te referi. 990 01:06:28,250 --> 01:06:33,167 - Dar dacă poți să spui... - La droguri, Sasha! Ai luat ceva? 991 01:06:37,250 --> 01:06:41,708 - Un cuplu buclucaș! - Mai bine mergem la spital, serios. 992 01:06:41,792 --> 01:06:42,792 Nu! 993 01:06:45,583 --> 01:06:47,292 Dacă nu vrei să mergem la spital, spune-mi... 994 01:06:47,375 --> 01:06:49,375 - Da, zi ce-ai luat. - Ce-ai luat în seara asta? 995 01:06:49,458 --> 01:06:51,000 Ce? Ai băut? Spune-mi și mie. 996 01:06:51,208 --> 01:06:55,708 Îți spun dacă tu spui „un cuplu buclucaș”. 997 01:06:55,792 --> 01:06:57,417 Un cuplu buclucaș, na. 998 01:06:59,708 --> 01:07:01,333 - Excelent. - Da, știu. 999 01:07:05,875 --> 01:07:06,917 Sunt OK. 1000 01:07:10,292 --> 01:07:12,833 - Te doare stomacul? - Nu. 1001 01:07:13,750 --> 01:07:14,875 Da' ce te doare? 1002 01:07:17,833 --> 01:07:19,667 - Lasă-mă! - O să cazi! 1003 01:07:19,750 --> 01:07:22,458 - Lasă-mă un pic să mă plimb! - Las-o. 1004 01:07:22,917 --> 01:07:24,458 Las-o să facă câțiva pași. 1005 01:07:30,542 --> 01:07:31,375 Sasha! 1006 01:07:32,000 --> 01:07:33,042 - Sasha! - Lasă-mă! 1007 01:07:33,958 --> 01:07:35,000 - Lasă-mă. - Unde fugi? 1008 01:07:35,417 --> 01:07:36,500 Măi, Sasha! 1009 01:07:37,333 --> 01:07:38,958 - Lasă-mă! - Da' ce-ai? 1010 01:07:41,292 --> 01:07:42,125 Te rog! 1011 01:07:46,750 --> 01:07:47,583 Băi! 1012 01:08:03,292 --> 01:08:06,208 - Ce pula mea a fost asta? - Ce-ai, mă? 1013 01:08:07,250 --> 01:08:08,667 Am sărutat-o să se liniștească. 1014 01:08:10,542 --> 01:08:13,125 - Serios? - Da, și uite că s-a liniștit. 1015 01:08:16,667 --> 01:08:17,625 Sasha, cum ești? 1016 01:08:21,958 --> 01:08:23,125 Romi, vreau să pleci. 1017 01:08:26,500 --> 01:08:28,250 - Hai să vorbim mai încolo... - Vreau să pleci. 1018 01:08:28,333 --> 01:08:29,750 Hai să vorbim mai încolo despre asta. 1019 01:08:29,833 --> 01:08:33,000 - Nu mai vreau să vorbesc nimic. - Unde să plece Romeo, Sasha? Ce-ai? 1020 01:08:34,667 --> 01:08:35,667 Vreau să pleci. 1021 01:08:46,708 --> 01:08:47,750 Sasha, mă auzi? 1022 01:08:50,625 --> 01:08:51,458 Ce faci? 1023 01:08:55,042 --> 01:08:55,875 Ce-ai luat? 1024 01:08:57,125 --> 01:08:59,542 - Nu prea știu. - Nu prea știi ce-ai luat. 1025 01:08:59,625 --> 01:09:01,458 Vezi, încearcă-i pulsul sau ceva. 1026 01:09:02,375 --> 01:09:05,292 - Heroină, am tras pe nas. - Ai tras pe nas heroină? 1027 01:09:05,750 --> 01:09:06,667 Cred. 1028 01:09:12,292 --> 01:09:13,542 Am nevoie de apă. 1029 01:09:14,625 --> 01:09:16,625 - Ai luat și altceva? - Nu. 1030 01:09:17,208 --> 01:09:19,542 - Heroină? Numai heroină? - Nu știu. 1031 01:09:22,375 --> 01:09:23,542 Nu știu ce erau. 1032 01:09:24,875 --> 01:09:25,917 Nu știi ce erau. 1033 01:09:27,958 --> 01:09:29,250 E ceva în ea. 1034 01:09:30,958 --> 01:09:33,250 - Adu-i mă un pahar cu apă. - Are un gust de căcat. 1035 01:09:37,125 --> 01:09:38,792 Da de ce tremuri așa? De ce faci așa? 1036 01:09:39,333 --> 01:09:40,500 Nu știu. 1037 01:09:41,625 --> 01:09:42,458 Romi. 1038 01:09:46,250 --> 01:09:47,083 Zi. 1039 01:09:49,250 --> 01:09:51,208 Vezi că în sertarele alea mici, de la bucătărie, 1040 01:09:51,292 --> 01:09:54,375 ăla din stânga, e o tabletă cu niște calmante, adu-o-ncoace. 1041 01:09:55,292 --> 01:09:57,042 - Ce calmante? - Nu cred. 1042 01:09:57,125 --> 01:09:59,000 Niște calmante. Ba da, du-te și adu-le. 1043 01:09:59,500 --> 01:10:02,250 Are... pulsul foarte ridicat. 1044 01:10:03,417 --> 01:10:04,708 Nu putem să-i dăm calmante. 1045 01:10:04,792 --> 01:10:07,125 Du-te mă și adu-le! Nu mai mă tot... Ce mă tot... 1046 01:10:07,500 --> 01:10:09,708 - E însărcinată, nu putem să-i dăm. - Ce? 1047 01:10:11,000 --> 01:10:12,042 E însărcinată. 1048 01:10:23,083 --> 01:10:23,917 În câte săptămâni? 1049 01:10:25,375 --> 01:10:26,417 În prima lună. 1050 01:10:37,250 --> 01:10:38,417 Atunci, trebuie să mergem la spital. 1051 01:10:44,875 --> 01:10:46,000 Du-te. 1052 01:10:47,542 --> 01:10:48,792 - De ce vrei să mă duc? - Du-te. 1053 01:10:48,875 --> 01:10:50,542 - De ce? - Du-te. 1054 01:10:56,250 --> 01:10:57,708 Încearcă să te întinzi, te rog. 1055 01:10:59,042 --> 01:10:59,875 Du-te. 1056 01:11:02,875 --> 01:11:03,792 Ce e? 1057 01:11:05,083 --> 01:11:08,667 - Vreau să plece tatăl. - Ce? 1058 01:11:13,333 --> 01:11:14,375 Vreau să plece tatăl. 1059 01:11:21,083 --> 01:11:22,250 Ce pula mea, mă? 1060 01:11:28,708 --> 01:11:30,708 Bă, Romeo, zi în pula mea că nu e adevărat, mă. 1061 01:11:38,708 --> 01:11:39,792 Hai la spital. 1062 01:11:51,042 --> 01:11:53,708 Nu tre' să mai stai lângă soră-ta, mă, nu tre' să mai stai lângă ea, 1063 01:11:53,792 --> 01:11:55,792 nu tre' s-o mai vezi, tu nu-nțelegi? 1064 01:11:55,917 --> 01:11:57,750 Ieși afară! Ieși! 1065 01:12:04,333 --> 01:12:06,792 O să fac avort. O să mergem la tata. 1066 01:12:19,500 --> 01:12:20,625 A cui e casa asta? 1067 01:12:22,167 --> 01:12:24,417 Ți se pare că e o întrebare firească? 1068 01:12:27,458 --> 01:12:28,750 Cosma, de ce-ai venit? 1069 01:12:29,667 --> 01:12:32,833 „A cui e casa asta”? De unde ești tu, de la poliție, de la procuratură? 1070 01:12:34,125 --> 01:12:35,500 Îți mulțumesc foarte mult, 1071 01:12:35,583 --> 01:12:38,500 dacă ai venit să mă-ntrebi a cui e casa puteai să mă-ntrebi și la telefon. 1072 01:12:38,583 --> 01:12:40,167 - Sunt copilul tău. - Așa, și? 1073 01:12:40,250 --> 01:12:41,083 Era o întrebare... 1074 01:12:41,167 --> 01:12:44,083 Copilul meu se poate comporta oricum? 1075 01:12:44,917 --> 01:12:46,625 După atâta vreme de când ne-am certat, 1076 01:12:46,708 --> 01:12:49,625 vii, nici nu te-așezi și mă întrebi a cui e casa asta. 1077 01:12:49,833 --> 01:12:53,000 A unui om e casa asta. A cui poate să fie o casă? 1078 01:12:56,208 --> 01:12:57,708 - De asta ai venit? - Nu. 1079 01:12:57,792 --> 01:12:58,958 Atuncea, ia loc. 1080 01:13:02,958 --> 01:13:05,083 - Beți ceva? - Pot să fumez? 1081 01:13:05,750 --> 01:13:07,708 Poți. Dacă ai o brichetă... 1082 01:13:08,458 --> 01:13:09,625 Uite o brichetă. 1083 01:13:14,292 --> 01:13:16,833 Bă tu m-ai blestemat ultima dată când ne-am certat? 1084 01:13:16,917 --> 01:13:18,625 M-a durut spatele două săptămâni. 1085 01:13:21,792 --> 01:13:24,625 Pe mine m-a durut sufletul. Încă mă doare. 1086 01:13:27,917 --> 01:13:28,875 Păi asta nu e rău. 1087 01:13:31,458 --> 01:13:33,042 - Sasha? - Da. 1088 01:13:33,333 --> 01:13:35,583 Sasha, dirijorul. „Sasha?” 1089 01:13:37,083 --> 01:13:41,667 Deci acum poți să vorbești, pentru că el a zis „Sasha”, a ridicat bagheta. 1090 01:13:41,750 --> 01:13:46,750 Nu e nicio baghetă și niciun dirijor. Sasha, îi spui tu sau îi spun eu? 1091 01:13:48,250 --> 01:13:50,833 Păi, las-o să vorbească, nu e matură, nu e responsabilă? 1092 01:13:52,292 --> 01:13:53,708 Sunt însărcinată. 1093 01:13:56,542 --> 01:13:58,750 O veste foarte frumoasă. Mare. 1094 01:14:02,000 --> 01:14:04,167 Te felicit, vă felicit. 1095 01:14:04,667 --> 01:14:07,875 Comit o indiscreție dacă întreb cine e fericitul tată? 1096 01:14:08,458 --> 01:14:09,292 Nu. 1097 01:14:11,250 --> 01:14:13,958 - Sper că știm. - Da, știm. 1098 01:14:14,042 --> 01:14:14,875 OK. 1099 01:14:20,792 --> 01:14:22,042 Da, chiar nu pot. 1100 01:14:25,583 --> 01:14:26,417 Cunosc? 1101 01:14:27,958 --> 01:14:29,208 Da, îl cunoști foarte bine. 1102 01:14:33,458 --> 01:14:36,250 Mă duc la toaletă. Îmi pare rău, chiar nu pot. 1103 01:14:36,833 --> 01:14:39,167 Nu, stai aicea, îi ziceam eu. 1104 01:14:40,417 --> 01:14:43,667 E Romi, tata. Tatăl e Romi. 1105 01:14:44,583 --> 01:14:45,792 Cum adică Romeo e tatăl? 1106 01:14:48,333 --> 01:14:49,542 Și-a tras-o cu Romeo. 1107 01:14:51,042 --> 01:14:52,417 Sasha, ce zice Cosma? 1108 01:14:57,167 --> 01:14:58,500 Doamne iartă-mă și ajută-mă! 1109 01:14:58,833 --> 01:14:59,917 Doamne Dumnezeule! 1110 01:15:00,417 --> 01:15:02,625 Sasha, spune-mi că nu e adevărat, te rog din suflet. 1111 01:15:04,500 --> 01:15:07,500 - Iartă-mă. - Cum adică Romeo e tatăl copilului tău? 1112 01:15:08,917 --> 01:15:12,208 Nu știu cum am ajuns aici, nu știu cum s-a întâmplat. 1113 01:15:13,542 --> 01:15:14,792 Păi, cum s-a întâmplat? 1114 01:15:16,417 --> 01:15:19,292 Sasha, cum pizda mă-sii „s-a întâmplat”? 1115 01:15:20,792 --> 01:15:21,792 Sasha, mă omori! 1116 01:15:21,958 --> 01:15:26,083 Cum s-a întâmplat așa ceva? V-am educat! 1117 01:15:26,375 --> 01:15:29,708 - Despre asta e vorba, de educație? - Taci din gură, Cosma! 1118 01:15:30,250 --> 01:15:31,333 Taci din gură! 1119 01:15:33,958 --> 01:15:35,792 Ce vrei, s-o bați, că s-a întâmplat chestia asta? 1120 01:15:35,875 --> 01:15:37,708 S-o omori, ce vrei să-i faci? 1121 01:15:38,958 --> 01:15:41,958 Cosma, cel mai bun lucru ar fi să pleci în clipa asta. Te rog din suflet. 1122 01:15:42,708 --> 01:15:46,250 Ești autist și paralel și nu-nțelegi absolut nimic. 1123 01:15:46,667 --> 01:15:49,458 - Tu nu înțelegi că are nevoie de noi? - Aici e o problemă, nu e atitudinea mea! 1124 01:15:49,792 --> 01:15:51,833 E o problemă, idiotule! 1125 01:15:53,125 --> 01:15:56,458 Cum să rămâi însărcinat, intelecutal, cu fratele geamăn? 1126 01:15:57,500 --> 01:16:00,667 Te culci, bun, că ești inconștient, există atracție. 1127 01:16:00,750 --> 01:16:02,458 Dar cum să rămâi însărcinată? 1128 01:16:03,875 --> 01:16:04,958 Prostule! 1129 01:16:05,958 --> 01:16:08,000 - Despre asta e vorba? - Despre asta e vorba! 1130 01:16:08,083 --> 01:16:10,417 Nu despre atitudinea mea! Despre asta e vorba! 1131 01:16:11,458 --> 01:16:13,333 Tu nu-nțelegi, mă, că are nevoie de tine? 1132 01:16:14,500 --> 01:16:15,625 Fu-tu-ți gura mă-tii! 1133 01:16:16,667 --> 01:16:17,667 Cosma! 1134 01:16:18,500 --> 01:16:20,750 - Termină! - Băi, fu-tu-ți gura mă-tii! 1135 01:16:24,208 --> 01:16:25,875 - Termină, Cosma! - Ieși, bă, din casa mea! 1136 01:16:26,292 --> 01:16:27,500 - Cosma! - Te omor, înțelegi?! 1137 01:16:27,583 --> 01:16:30,542 Ieși din casa mea, nemernicule! 1138 01:16:30,792 --> 01:16:33,583 - Terminați! - Băi, vreți să mă omorâți? 1139 01:16:33,667 --> 01:16:35,500 - Terminați! - Vreți să mă omorâți? 1140 01:16:35,583 --> 01:16:37,500 - Te rog, termină, te rog! - Imbecililor! 1141 01:16:38,083 --> 01:16:38,917 Am să-i spun ceva. 1142 01:16:39,333 --> 01:16:42,125 N-ai să-i spui nimic, eu nu mai sunt tatăl tău, pleacă. 1143 01:16:42,375 --> 01:16:44,292 - Îmi faci rău. - Tu nu mai ești tatăl meu. 1144 01:16:44,375 --> 01:16:46,500 Pleacă! Hai du-te-n... Pardon de expresie. Du-te, hai. 1145 01:16:46,583 --> 01:16:48,000 Îmi faci rău. 1146 01:16:48,250 --> 01:16:49,500 Nu e vorba despre asta. 1147 01:16:50,417 --> 01:16:52,083 - Îmi faci rău. - E vorba că... 1148 01:16:53,250 --> 01:16:54,708 Ea avea nevoie de tine. 1149 01:16:55,250 --> 01:16:57,750 - E OK. - Eu aveam nevoie de tine. 1150 01:16:57,875 --> 01:17:00,292 - Nu te-aud, Sasha. - Noi toți aveam nevoie de tine. 1151 01:17:00,375 --> 01:17:02,000 - Nu te-aud! - E OK. 1152 01:17:02,167 --> 01:17:04,042 - Și te-ai comportat... - Bine... 1153 01:17:04,125 --> 01:17:06,333 - ...ca ultimul... - Nu e adevărat, e OK! 1154 01:17:06,417 --> 01:17:07,958 ...animal, că nu ești om. 1155 01:17:11,250 --> 01:17:14,250 - Pleacă, te rog. - Plecați amândoi, vă rog din suflet. 1156 01:17:19,625 --> 01:17:20,708 Stai puțin. 1157 01:17:26,125 --> 01:17:28,250 Vreau să te duci acuma, vorbesc cu Mugurel. 1158 01:17:30,458 --> 01:17:31,750 Să te duci să... 1159 01:17:32,458 --> 01:17:33,708 să te vadă și... 1160 01:17:36,083 --> 01:17:38,000 Discut eu cu el toate detaliile. 1161 01:17:46,042 --> 01:17:49,417 - Poftim, nu răspunde nici ăsta. - Dacă n-ar fi fost al lui Romeo... 1162 01:17:51,167 --> 01:17:54,167 Spune-mi că nu e al lui Romeo și asta e mare bucurie. 1163 01:17:56,000 --> 01:18:00,333 Și dacă nu-l știi pe ta-su e o mare bucurie, e un copil care vine pe lume! 1164 01:18:02,333 --> 01:18:04,375 Păi și ăsta e un copil care vine pe lume. 1165 01:18:04,458 --> 01:18:05,833 Sasha, pentru Dumnezeu! 1166 01:18:05,917 --> 01:18:09,875 - Ești un om informat! Sasha! - Spuneam doar. Am spus doar un gând. 1167 01:18:11,708 --> 01:18:14,542 Cum să-ți asumi riscul ăsta, cum să ți-l asumi? 1168 01:19:00,000 --> 01:19:04,333 Mi-a dat un număr. Mugur, sau ceva de genul ăsta. 1169 01:19:05,792 --> 01:19:06,875 Pentru? 1170 01:19:08,458 --> 01:19:09,458 Avort. 1171 01:19:13,000 --> 01:19:14,250 Nu, o să mergem în altă parte. 1172 01:19:21,125 --> 01:19:21,958 Am vorbit eu. 1173 01:19:23,875 --> 01:19:26,958 - Și când, sau? - Acuma. Mergem acuma. 1174 01:19:32,500 --> 01:19:36,750 Mergem acuma să mă vadă, nu? Pentru niște analize, sau? 1175 01:19:36,917 --> 01:19:37,958 Să faci avort. 1176 01:19:39,792 --> 01:19:40,625 Acum? 1177 01:19:43,625 --> 01:19:48,417 Da. E un coleg de-al meu de la spital, care lucrează la un cabinet particular. 1178 01:19:49,917 --> 01:19:51,708 Mergem să fac avort acum? 1179 01:19:54,125 --> 01:19:55,083 Da, ne-așteaptă. 1180 01:20:28,000 --> 01:20:28,833 Bună. 1181 01:21:01,500 --> 01:21:03,375 Într-un minut poți să intri. 1182 01:21:03,458 --> 01:21:04,292 OK. 1183 01:21:31,375 --> 01:21:32,458 Alo! Da. 1184 01:21:34,083 --> 01:21:35,083 Salut, ce faci? 1185 01:21:37,208 --> 01:21:38,458 Da, mă, eu sunt. 1186 01:21:40,833 --> 01:21:42,250 Păi, pe mine m-ai sunat, da. 1187 01:21:44,000 --> 01:21:44,958 Cum adică? 1188 01:21:45,125 --> 01:21:46,000 Ce s-a întâmplat? 1189 01:21:48,708 --> 01:21:52,375 A pățit Gilda ceva, nu știu ce. O să-l sun de pe drum. 1190 01:21:53,833 --> 01:21:56,708 Cred că e un accident, sau nu știu... Rămâi tu aicea. 1191 01:21:57,458 --> 01:21:58,667 Păi vin cu tine. 1192 01:22:01,333 --> 01:22:05,250 Gabi, vezi că eu trebuie să plec neapărat. Rămâne Sasha aicea. 1193 01:22:05,458 --> 01:22:06,917 - Ai tu grijă de ea? Te rog frumos. - OK. 1194 01:22:07,000 --> 01:22:07,917 - Da? - Da. 1195 01:22:08,042 --> 01:22:08,875 Bine. 1196 01:22:09,167 --> 01:22:11,333 - Imediat. - Trebuie să plec, iartă-mă. 1197 01:22:56,792 --> 01:23:01,417 Ziceam că între viață și moarte nu există decât un singur lucru: timpul. 1198 01:23:03,167 --> 01:23:06,167 Între orice și orice nu există decât timp. 1199 01:23:07,500 --> 01:23:09,792 Uite Universul nostru s-a născut, va muri, 1200 01:23:09,875 --> 01:23:13,333 iar în timp ce vorbesc eu poate că universuri mor. 1201 01:23:13,417 --> 01:23:14,708 Și foarte bine fac. 1202 01:23:15,875 --> 01:23:21,000 Se spune că un meteorit a lovit pământul acu ceva timp, acu câteva milioane de ani 1203 01:23:21,083 --> 01:23:24,667 și a omorât toți dinozaurii. Foarte bine le-a făcut. 1204 01:23:25,500 --> 01:23:30,667 Altfel se pare că nu am fi apărut noi și eu n-aș mai fi vorbit acuma aiureli. 1205 01:23:34,625 --> 01:23:38,917 Eu zic că accidentele ar trebui privite altfel, ca ceva pozitiv. 1206 01:23:39,333 --> 01:23:41,583 Pentru că ne schimbă viața. 1207 01:23:42,500 --> 01:23:44,625 E adevărat că ne poate și lua viața, 1208 01:23:44,708 --> 01:23:47,583 dar o schimbă radical pe a celor din jurul nostru. 1209 01:23:49,292 --> 01:23:53,875 Nu vi se pare că toți pățim accidente și de cele mai multe ori e din vina cuiva? 1210 01:23:55,208 --> 01:23:58,083 Însă când vorbim despre natură nu spunem că greșește. 1211 01:23:58,417 --> 01:24:03,292 Când se abate cu asteroizi, cu uragane, cutremure, zicem că e natural. 1212 01:24:04,625 --> 01:24:07,625 Atunci poate că nici noi nu greșim de fapt, poate că e o prejudecată. 1213 01:24:08,208 --> 01:24:10,417 Poate că greșeala asta e naturală. 1214 01:24:10,958 --> 01:24:13,417 Ca să evoluăm, ca să ne schimbăm. 1215 01:24:18,500 --> 01:24:20,917 Nu știu, nu vreau să îmi găsesc scuze, însă mă simt... 1216 01:24:22,583 --> 01:24:25,250 Mă simt prost, mă simt umilit 1217 01:24:25,333 --> 01:24:27,875 de unealta asta despre care vorbeam, timpul. 1218 01:24:30,167 --> 01:24:32,167 Mă simt umilit pentru că acum ceva timp 1219 01:24:33,125 --> 01:24:35,583 nu știu, aș fi murit de rușine și de supărare 1220 01:24:35,708 --> 01:24:39,542 să știu că cei doi copii ai mei, gemenii, vor avea un copil. 1221 01:24:40,583 --> 01:24:43,333 Dar uite că timpul a transformat toate astea, 1222 01:24:43,417 --> 01:24:45,250 habar n-am cum s-a întâmplat. 1223 01:24:46,250 --> 01:24:48,083 Habar n-am ce s-a întâmplat. 1224 01:24:54,000 --> 01:24:57,625 Acum am o nepoțică pe care o iubesc pur și simplu. 1225 01:24:58,333 --> 01:25:00,708 Și dacă ar fi în pericol aș fi în stare să... 1226 01:25:01,208 --> 01:25:03,917 nu știu... să omor întreaga planetă ca să o salvez pe ea. 1227 01:25:04,750 --> 01:25:06,333 Și vorbesc foarte serios. 1228 01:25:06,958 --> 01:25:08,750 Pentru că pur și simplu o iubesc! 1229 01:25:09,500 --> 01:25:11,625 Și nu înțeleg cum s-a întâmplat asta! 1230 01:25:18,375 --> 01:25:20,417 Timpul ăsta e unealta lui Dumnezeu. 1231 01:25:21,125 --> 01:25:22,042 Dacă nu... 1232 01:25:22,667 --> 01:25:24,375 Dacă nu cumva e chiar el. 1233 01:25:32,833 --> 01:25:34,958 - Vrei să guști? - Hai să vă cântăm un cântec, nu vreți? 1234 01:25:36,042 --> 01:25:37,167 - I-auzi! - Vă cântăm? 1235 01:25:37,250 --> 01:25:38,375 Vreau. Adică eu vreau. 1236 01:25:39,667 --> 01:25:42,583 - Am repetat cu Romeo. - Îl cântăm pe ăla? 1237 01:25:43,458 --> 01:25:44,583 E la două mâini! 1238 01:25:45,500 --> 01:25:46,708 Pat și Pata... chon? 1239 01:25:49,667 --> 01:25:51,583 - Patachon. - Adică nu la mâna a doua! 1240 01:25:52,208 --> 01:25:53,792 - Ascultați? - Eu știu, chiar au repetat 1241 01:25:54,125 --> 01:25:55,417 Serios că e la două mâini. 1242 01:26:07,083 --> 01:26:08,000 Ce e ăsta, Bach? 1243 01:26:08,792 --> 01:26:09,875 - Faci prea încet. - Beethoven. 1244 01:26:11,292 --> 01:26:12,458 Acum a fost prea repede. 1245 01:26:16,708 --> 01:26:19,042 - E Sonata Lunii. - E fix Moonlight Sonata. 1246 01:26:37,167 --> 01:26:38,750 Să vezi ce bine a început Romi să joace șah. 1247 01:26:38,833 --> 01:26:39,917 - Nu vezi că... - Da. 1248 01:26:53,083 --> 01:26:53,958 Mai torni niște vin de ăla? 1249 01:26:54,042 --> 01:26:55,000 - Eu. - Da, mă. 1250 01:26:55,083 --> 01:26:56,250 Acuma! 1251 01:26:57,292 --> 01:26:59,917 Pentru ce sunt buni prietenii? Ca să-ți bea vinul. 1252 01:27:28,167 --> 01:27:29,708 Da' e foarte bun vinul ăsta. 1253 01:27:47,167 --> 01:27:48,542 Nu și-a pierdut tăria. 1254 01:27:49,958 --> 01:27:51,250 Parcă un pic. 1255 01:27:56,333 --> 01:27:57,375 Hai să facem o poză. 1256 01:27:58,917 --> 01:28:01,958 - Vreți? - Toți, să facem o singură poză? 1257 01:28:02,750 --> 01:28:04,833 O fac eu. Voi doar stați. 1258 01:28:13,375 --> 01:28:15,083 - Hai, de aicea. - Așa? 1259 01:28:20,292 --> 01:28:22,292 - Numai puțin... - E bine așa? 1260 01:28:26,083 --> 01:28:26,958 Julie... 1261 01:28:28,083 --> 01:28:30,583 Așa, du-te între tata și Romi. 1262 01:28:32,167 --> 01:28:33,458 - Poți? - Stai. 1263 01:28:35,583 --> 01:28:38,042 OK... Numai puțin... 1264 01:28:39,958 --> 01:28:40,875 Îi dau drumul, da? 1265 01:28:42,792 --> 01:28:44,000 - Tu știi. - Gata! 1266 01:28:48,875 --> 01:28:49,750 Stai așa. 1267 01:28:52,708 --> 01:28:55,000 - Vino încoace, prostuțule - Repede. 1268 01:28:55,833 --> 01:28:57,000 Unde e, că nu-l văd?