1 00:04:00,000 --> 00:04:05,000 ارائه اي از وبسايت رسانه کوچک :.:. LiLMedia.TV :.:. 2 00:04:05,001 --> 00:04:10,000 کانال آخرين زيرنويس هاي تيم ترجمه رسانه کوچک @lilmediasub 3 00:04:10,001 --> 00:04:20,000 HITM@N | مترجم : سيروس فخري hitman.sf.68@gmail.com 96/12/15 V2 BluRay 4 00:04:29,594 --> 00:04:32,163 اين آخرين بارگيريه؟ - .آره - 5 00:04:39,202 --> 00:04:40,404 !خيلي خب .حله 6 00:04:44,675 --> 00:04:46,943 .هي جو، دارم استراحت ميکنم 7 00:04:46,945 --> 00:04:48,210 استراحت ،هان؟ 8 00:04:48,212 --> 00:04:49,645 آره. تاحالا چيزي به اسم استراحت شنيدي؟ 9 00:04:49,647 --> 00:04:51,479 .نه 10 00:04:51,481 --> 00:04:53,315 .طوفان داره مياد 11 00:04:53,317 --> 00:04:54,616 .فردا بارگيري کن .امشب توي شهر بمون 12 00:04:54,618 --> 00:04:56,419 .نه، مشکلي پيش نمياد 13 00:04:56,421 --> 00:05:00,022 بايد تا فردا صبح برگردم .ترتيب چندتا چيزو بدم 14 00:05:00,024 --> 00:05:01,556 .باشه 15 00:05:01,558 --> 00:05:03,960 زنجيرچرخ داري؟ - .آره، زنجيرچرخ دارم - 16 00:05:03,962 --> 00:05:05,995 اگه گير طوفان افتادي، حتما زنجير چرخ رو .به شکل "اِس" ببند 17 00:05:05,997 --> 00:05:08,130 دوره آموزشيه؟ .خودم بلدم 18 00:05:08,132 --> 00:05:10,399 بعلاوه، اگه اوضاع گذرگاه خراب بود 19 00:05:10,401 --> 00:05:12,368 .توي کلبه تو ميمونم 20 00:05:12,370 --> 00:05:13,635 .اگه الان بري، ميتوني بهش برسي 21 00:05:13,637 --> 00:05:16,238 .فقط تن لشتو از کلبه من دور نگه دار 22 00:05:16,240 --> 00:05:17,640 .با احتياط رانندگي کن ، همکار 23 00:05:17,642 --> 00:05:19,310 .هميشه احتياط ميکنم، مَرد 24 00:05:49,272 --> 00:05:50,575 !هي 25 00:05:58,216 --> 00:06:00,483 بابا! از کجا ميدونستي اين بالام؟ 26 00:06:00,485 --> 00:06:02,418 .چون پرنده ها بهم گفتن، اينطوري فهميدم 27 00:06:02,420 --> 00:06:06,522 چون زياد به آشيونه شون نزديک شدم .شروع به سر و صدا کردن 28 00:06:06,524 --> 00:06:08,123 .آها 29 00:06:08,125 --> 00:06:10,493 پرنده ها اينم بهت گفتن، هان؟ 30 00:06:10,495 --> 00:06:12,560 .حمله همه جانبه - !نه،نه،نه،نه، نکن - 31 00:06:12,562 --> 00:06:14,397 !بس کن 32 00:06:14,399 --> 00:06:15,731 دلت برام تنگ شده بود، عزيزم؟ - .آره - 33 00:06:15,733 --> 00:06:17,332 .سه روز کامل شد که رفته بودي 34 00:06:17,334 --> 00:06:18,500 .پنج روز بود، عزيزم 35 00:06:18,502 --> 00:06:19,769 .شارلوت، بگيرش .مامانتو نجات بده 36 00:06:19,771 --> 00:06:21,036 !بس کن 37 00:06:21,038 --> 00:06:23,305 .از روم بلند شو 38 00:06:23,307 --> 00:06:24,739 !نه، جراتشو نداري 39 00:06:24,741 --> 00:06:27,342 .بهتره بهم بوس بدي .يه بوس بده 40 00:06:27,344 --> 00:06:30,479 .سوپ روي بخاريه .بيا اينجا، يه بوس بده 41 00:06:31,716 --> 00:06:33,448 .امشب ميبينمت 42 00:06:33,450 --> 00:06:34,549 .باشه 43 00:06:34,551 --> 00:06:36,118 .امشب ميبينمت 44 00:06:36,120 --> 00:06:37,719 اگه شب که ميرسم خونه بيدار باشي 45 00:06:37,721 --> 00:06:40,222 .بعنوان هم خوابي درنظر ميگيرم - اين يعني چي؟ - 46 00:06:40,224 --> 00:06:41,589 .اصلا نميدونم چي داره ميگه 47 00:06:41,591 --> 00:06:43,159 پدربزرگت کجاس؟ 48 00:06:43,161 --> 00:06:44,827 .اوه، داره چراغ هاي کريسمس رو درست ميکنه .اون پُشته 49 00:06:44,829 --> 00:06:46,529 .اوه، آره، چراغ هاي کريسمس 50 00:06:46,531 --> 00:06:49,632 .عجب ماجراجويي بود .توي گاراژه 51 00:06:49,634 --> 00:06:51,267 .موفق باشي 52 00:06:51,269 --> 00:06:52,267 .خيلي خب 53 00:06:52,269 --> 00:06:54,370 .تو برو يکم واسم سوپ درست کن 54 00:06:54,372 --> 00:06:56,772 شارلوت، يه داداش کوچولو ميخواي؟ 55 00:06:56,774 --> 00:07:00,275 .خانوم برايون، شب ميبينمت 56 00:07:00,277 --> 00:07:02,111 .آره 57 00:07:02,113 --> 00:07:03,546 !ها ها ها 58 00:07:03,548 --> 00:07:07,450 ،وقتي خونه برسم، جو برايون ...وقتي خونه برسم 59 00:07:07,452 --> 00:07:10,187 .دوست دارم 60 00:07:14,257 --> 00:07:16,592 .هي، بابا 61 00:07:16,594 --> 00:07:17,629 .هي 62 00:07:19,563 --> 00:07:21,465 چيکار ميکني؟ 63 00:07:23,233 --> 00:07:27,368 .اومدم يه چيزي پيدا کنم 64 00:07:27,370 --> 00:07:28,339 .چراغ هاي کريسمس 65 00:07:30,707 --> 00:07:31,809 .همينجاس، بابا 66 00:07:32,877 --> 00:07:35,743 ...اوه، فکر کردم 67 00:07:35,745 --> 00:07:38,214 .خب، بايد اين بالا ميبودن 68 00:07:38,216 --> 00:07:40,116 .وسايلو جاي درستش ميزاري 69 00:07:40,118 --> 00:07:42,517 .تو هميشه وسايل رو جايي ميزاري که بايد باشن 70 00:07:42,519 --> 00:07:44,253 .دارم روشون کار ميکنم .نوش 71 00:07:47,858 --> 00:07:49,190 اين چيه؟ 72 00:07:49,192 --> 00:07:50,829 .آبجو سياه 73 00:07:52,229 --> 00:07:54,330 .مزه ميلک شير گُه دار ميده 74 00:07:55,632 --> 00:07:57,269 .نهار حاضره .بيا بريم 75 00:08:11,248 --> 00:08:12,583 بابايي؟ 76 00:08:13,651 --> 00:08:15,650 .جانم 77 00:08:15,652 --> 00:08:17,755 .دوباره خوابيده بودي 78 00:08:20,424 --> 00:08:22,323 .نخير 79 00:08:22,325 --> 00:08:23,592 .آره 80 00:08:23,594 --> 00:08:25,160 داري بهم ميگي دروغگو؟ 81 00:08:25,162 --> 00:08:26,495 !بس کن - هان؟ - 82 00:08:26,497 --> 00:08:28,563 .هميشه خوابت ميبره 83 00:08:28,565 --> 00:08:30,566 .چون وقت خوابه 84 00:08:33,470 --> 00:08:34,937 .اينم از بچه خوک 85 00:08:34,939 --> 00:08:37,773 .ولي حتي داستانت رو تموم نکردي 86 00:08:37,775 --> 00:08:40,512 جدا؟ - .آره، جدا - 87 00:08:43,680 --> 00:08:45,481 خيلي خب، کجا بوديم؟ 88 00:08:45,483 --> 00:08:47,616 .حيوانات جنگل داشتن غايب موشک بازي ميکردن 89 00:08:47,618 --> 00:08:50,251 .بِتِني خرسه توي غار پنهون شده بود 90 00:08:50,253 --> 00:08:52,721 .خوابش ميبره و دوستاش نميتونن پيداش کنن 91 00:08:52,723 --> 00:08:55,524 .زمستان بهار ميشه 92 00:08:55,526 --> 00:08:57,559 و اون جايزه قهرماني بهترين بازي ...غايب موشک 93 00:08:57,561 --> 00:08:58,760 .کل جنگل رو برنده ميشه 94 00:08:58,762 --> 00:09:00,962 .تمام 95 00:09:00,964 --> 00:09:02,530 .بوب 96 00:09:09,540 --> 00:09:11,372 !بس کن 97 00:09:11,374 --> 00:09:13,274 .شب بخير، خوکچه 98 00:09:13,276 --> 00:09:15,211 .دوباره اينکارو نکن 99 00:09:15,213 --> 00:09:17,545 .دوست دارم - .منم دوست دارم - 100 00:09:17,547 --> 00:09:19,347 .اوه، دستبند پدربزرگ رو تموم کردم 101 00:09:19,349 --> 00:09:21,382 ميشه بهش بدم؟ 102 00:09:21,384 --> 00:09:25,353 احتمالا الان خوابيده عزيزم .همونطور که تو بايد بخوابي 103 00:09:25,355 --> 00:09:27,858 .فردا بهش ميديم .چراغو خاموش کن 104 00:09:36,733 --> 00:09:37,868 .دوست دارم 105 00:09:48,378 --> 00:09:49,544 بابا؟ 106 00:10:49,473 --> 00:10:51,910 .اوه، خدايا، دوباره نه 107 00:10:53,044 --> 00:10:54,512 .هي، بابا 108 00:11:02,686 --> 00:11:04,419 الو؟ 109 00:11:04,421 --> 00:11:07,088 .جو، سلام، مايک از ميخونه ترينيتي هستم 110 00:11:07,090 --> 00:11:10,092 .آره، گوش کن، بهتره يه سر اينجا بياي 111 00:11:10,094 --> 00:11:11,726 .آره، پدرت دوباره اينجا اومده 112 00:11:11,728 --> 00:11:12,895 عذر ميخوام؟ 113 00:11:12,897 --> 00:11:15,630 .وقتشه بريم خونه 114 00:11:15,632 --> 00:11:16,865 .ولم کن 115 00:11:16,867 --> 00:11:17,899 .زودباش عزيزم - ...نميخوام - 116 00:11:17,901 --> 00:11:18,900 !هي 117 00:11:18,902 --> 00:11:20,601 !جو - .فهميدم - 118 00:11:20,603 --> 00:11:21,602 .دارم ميام 119 00:11:21,604 --> 00:11:22,670 !ليندن، نکن 120 00:11:23,873 --> 00:11:24,939 هي، چه خبر شده؟ 121 00:11:24,941 --> 00:11:26,507 .پدر دوباره به ترينيتي رفته 122 00:11:26,509 --> 00:11:27,745 .زود برميگردم - .باشه - 123 00:12:18,396 --> 00:12:19,830 حالت خوبه؟ 124 00:12:26,804 --> 00:12:28,569 .نه،نه، متوجهم 125 00:12:28,571 --> 00:12:31,973 .آره، متوجهم .باشه، مرسي هريس 126 00:12:31,975 --> 00:12:34,909 کسي که باهاش گلاويز شدي به بخاطر ...دعوا توي آزادي مشروطه 127 00:12:34,911 --> 00:12:38,480 ...پس نميخواد شکايت کنه، ولي 128 00:12:38,482 --> 00:12:41,015 .يه مشکلي داريم، جو 129 00:12:41,017 --> 00:12:45,721 اينطور ديدن پدرت منو اذيت ميکنه 130 00:12:45,723 --> 00:12:48,457 ولي اگه بازم تکرار بشه .مجبورم بازداشتش کنم 131 00:12:48,459 --> 00:12:50,625 .و همينطور تورو 132 00:12:50,627 --> 00:12:52,863 .آره، مرسي 133 00:12:56,499 --> 00:12:59,635 .بخيه زدن سرش رو تموم کرديم 134 00:12:59,637 --> 00:13:01,537 !بابايي 135 00:13:01,539 --> 00:13:02,770 .سلام، کدوتنبل 136 00:13:02,772 --> 00:13:05,173 بابايي، چه بلايي سر صورتت اومده؟ 137 00:13:05,175 --> 00:13:08,043 .با پدربزرگ داشتم کُشتي ميگرفتم 138 00:13:08,045 --> 00:13:10,611 حالش چطوره؟ - .بخيه زدنشو تموم کرديم - 139 00:13:10,613 --> 00:13:13,017 برو يه سر به پدربزرگ بزن، باشه - .باشه - 140 00:13:15,752 --> 00:13:18,020 چون ضربه به سرش خورده بود .يه آزمايش "اِم آر آي" گرفتم 141 00:13:18,022 --> 00:13:19,554 چطوره؟ - چيزيش نيست - 142 00:13:19,556 --> 00:13:20,956 ولي چطوري درگير دعوا شده؟ 143 00:13:20,958 --> 00:13:22,757 .يه زني رو توي ميخونه ديده و فکر کرده که همسرشه 144 00:13:22,759 --> 00:13:24,659 .تقصير من بود .مثلا قرار بود مراقبش باشم 145 00:13:24,661 --> 00:13:27,596 وقتي شما دوتا سر کار ميرين، اون تنها ميمونه؟ 146 00:13:27,598 --> 00:13:31,098 من برنامه درسيم رو يجور ميچينم که وقتي جو هست باشه 147 00:13:31,100 --> 00:13:33,869 .ولي يوقتايي پيش مياد ديگه 148 00:13:33,871 --> 00:13:35,703 ...خب، از سال پيش که اون اتفاق براي پدرت افتاد 149 00:13:35,705 --> 00:13:37,206 .وضعيت روانيش داره بدتر ميشه 150 00:13:37,208 --> 00:13:39,140 بزار با يه عصب شناس ديگه حرف بزنم، باشه؟ 151 00:13:39,142 --> 00:13:41,043 .يه آزمايش کامل ميگيره - .نه، ديگه اينکارو نميکنيم - 152 00:13:41,045 --> 00:13:43,611 .پس پيشنهاد ميکنم که به فکر مراقبت بيشتر باشين 153 00:13:43,613 --> 00:13:45,213 .من بابام رو نميزارم خانه سالمندان 154 00:13:45,215 --> 00:13:47,249 .ببين، اين تنها انتخابمون نيست 155 00:13:47,251 --> 00:13:49,952 آماده رفتنه؟ 156 00:13:49,954 --> 00:13:53,020 .فقط بهش فکر کن، جو 157 00:13:53,022 --> 00:13:54,057 .باشه 158 00:14:05,835 --> 00:14:07,101 .خيلي خب، دختر کوچولو 159 00:14:07,103 --> 00:14:09,203 .بيا ببرمت خونه .بري بخوابي 160 00:14:09,205 --> 00:14:10,675 .باشه 161 00:14:12,675 --> 00:14:15,512 .خداحافظ ،بابا 162 00:14:16,647 --> 00:14:18,682 .توي خونه ميبينمت - .آره - 163 00:14:21,118 --> 00:14:22,587 ...اون 164 00:14:26,523 --> 00:14:29,290 .دختر دانيه 165 00:14:29,292 --> 00:14:30,861 درسته؟ 166 00:14:33,097 --> 00:14:34,766 .اون شارلوته، بابا 167 00:14:35,999 --> 00:14:37,935 .نوه توئه 168 00:14:41,872 --> 00:14:43,605 .آره، آره، درسته 169 00:14:43,607 --> 00:14:46,611 .آره، شارلوت، آره 170 00:14:50,748 --> 00:14:53,984 بيا ببرمت خونه، هان؟ 171 00:16:02,619 --> 00:16:04,054 حاضري، عوضي؟ 172 00:16:11,127 --> 00:16:13,028 .هي 173 00:16:13,030 --> 00:16:14,899 .واسم قيافه نگير، مَرد 174 00:16:49,365 --> 00:16:51,699 هرچند وقت به سمت شمال ميري؟ 175 00:16:51,701 --> 00:16:54,136 .تقريبا هر دو هفته 176 00:16:54,138 --> 00:16:56,938 خب، راننده ديگه اي براي اين کار هست؟ 177 00:16:56,940 --> 00:16:59,207 .ما کس ديگه اي رو درگير اين قضيه نميکنيم، مَرد 178 00:16:59,209 --> 00:17:02,777 چرا که نه؟ .اينطوري کارا پيشرفت ميکنن 179 00:17:02,779 --> 00:17:05,714 چيه، يعني کسي نيست که بتوني بهش اعتماد کني و بياريش توي اين کار؟ 180 00:17:05,716 --> 00:17:07,015 .موضوع اعتماد نيست، مَرد 181 00:17:07,017 --> 00:17:08,850 .فقط نميخوام کس ديگه اي رو درگير کنم 182 00:17:08,852 --> 00:17:10,686 .واسه اينه که هميشه يه راننده ميموني 183 00:17:10,688 --> 00:17:13,021 .مشکلي نيست، مَرد .فقط بايد يکم پول جمع کنم 184 00:17:14,357 --> 00:17:15,457 !محکم بگير 185 00:17:15,459 --> 00:17:17,258 يا پيغمبر 186 00:17:19,028 --> 00:17:20,397 .خداي بزرگ 187 00:17:23,200 --> 00:17:24,869 چه مرگته، مَرد؟ 188 00:17:27,071 --> 00:17:28,172 .لعنتي 189 00:17:38,248 --> 00:17:40,051 چه مرگته؟ 190 00:17:42,286 --> 00:17:43,451 .اوه، خداي بزرگ 191 00:17:43,453 --> 00:17:45,120 چه مرگته آخه؟ 192 00:17:45,122 --> 00:17:47,889 تنها کاري که بايد ميکردي !روندن ماشين لعنتي بود، مَرد 193 00:17:47,891 --> 00:17:49,190 ...بايد قبل اينکه سر و کله کسي پيدا بشه 194 00:17:49,192 --> 00:17:50,859 .اينو از اينجا ببريم، مَرد 195 00:17:50,861 --> 00:17:53,765 .لعنتي. برو کيف و تَبَر منو بيار 196 00:18:04,807 --> 00:18:06,309 !لعنتي 197 00:18:09,145 --> 00:18:11,045 کجاس؟ - .اينجا، اينجا - 198 00:18:11,047 --> 00:18:12,880 .چراغ قوه لعنتي رو بيار 199 00:18:12,882 --> 00:18:15,217 همينجا؟ - .اون لعنتي رو باز کن - 200 00:18:15,219 --> 00:18:16,317 .همينه 201 00:18:22,292 --> 00:18:25,092 !تريلي منه، مَرد - .يا پيغمبر - 202 00:18:25,094 --> 00:18:26,328 !تريلي لعنتيه منه 203 00:18:26,330 --> 00:18:28,429 .آروم باش .اون درخت لعنتي رو باز کن 204 00:18:28,431 --> 00:18:31,065 .رفيق، برگرد اينجا .عجله کن 205 00:18:35,338 --> 00:18:37,272 .خدايا، چقدر مواده 206 00:18:37,274 --> 00:18:38,939 ميدونم. يجورايي باعث ميشه شق کني، نه؟ 207 00:18:38,941 --> 00:18:40,542 .زودباش .کيف لعنتي رو پُر کن 208 00:18:40,544 --> 00:18:44,047 .بگير، بزارشون توي کيف - .اوه، لعنتي - 209 00:18:46,048 --> 00:18:47,314 .لعنتي 210 00:18:47,316 --> 00:18:49,987 .لعنتي. بايد اين آتش رو خاموش کنيم، مَرد 211 00:18:52,021 --> 00:18:54,156 .بايد قبل اينکه پليس ها بيان از شر مواد خلاص بشيم 212 00:18:54,158 --> 00:18:55,823 .فقط بندازشون توي کيف 213 00:18:55,825 --> 00:18:57,993 .رفيق، الان فهميدم کجا بايد بريم 214 00:18:57,995 --> 00:18:59,460 .خيلي خب 215 00:18:59,462 --> 00:19:01,897 .از کلبه رئيس ام زياد دور نيستيم 216 00:19:01,899 --> 00:19:04,533 .چند مايل بالاي جاده اس .اونجا مخفيش ميکنيم 217 00:19:04,535 --> 00:19:06,470 .خيلي خب، بيا بريم 218 00:19:53,249 --> 00:19:55,583 عزيزم، چيکار ميکني؟ 219 00:19:55,585 --> 00:19:57,319 .ساعت تقريبا 1 صبحه 220 00:19:57,321 --> 00:19:59,621 .تقريبا تموم کردم .برگرد داخل 221 00:19:59,623 --> 00:20:01,092 .جو 222 00:20:04,361 --> 00:20:06,127 .منو ببين 223 00:20:06,129 --> 00:20:07,398 .هي 224 00:20:13,603 --> 00:20:16,207 .نميخوام پدرمو ببرم خونه سالمندان 225 00:20:31,188 --> 00:20:34,158 .اون قوي ترين مَرديه که توي زندگيم ديدم 226 00:20:36,058 --> 00:20:37,928 .حالا ببينش 227 00:20:43,033 --> 00:20:45,837 .دلم نميخواد شارلوت اينطوري ببيندش 228 00:20:51,173 --> 00:20:52,876 .ميدونم 229 00:20:54,411 --> 00:20:56,214 .ولي ما خانواده ايم 230 00:20:59,315 --> 00:21:00,450 باشه؟ 231 00:21:02,251 --> 00:21:04,521 .و اينم ميگذرونيم 232 00:21:06,422 --> 00:21:09,926 .اين تصميم رو نبايد تنهايي بگيريم 233 00:21:12,161 --> 00:21:14,465 .ميتوني با پدرت حرف بزني 234 00:21:16,667 --> 00:21:18,999 .ببرش به کلبه 235 00:21:19,001 --> 00:21:22,070 .فقط تو و اون 236 00:21:22,072 --> 00:21:24,342 .ميدوني که اونجارو دوس داره 237 00:21:26,509 --> 00:21:29,446 .حرفاتو بزن 238 00:21:33,482 --> 00:21:34,451 .هي 239 00:22:07,116 --> 00:22:09,986 .خيلي خب، خودشه - .خدارو شکر - 240 00:22:24,334 --> 00:22:26,167 مطمئني اينجا مشکلي نيست؟ 241 00:22:26,169 --> 00:22:28,205 .آره. جو اينجا نمياد، مَرد 242 00:22:31,307 --> 00:22:32,943 .اوه، لعنتي 243 00:22:39,248 --> 00:22:40,383 .خيلي خب 244 00:22:45,354 --> 00:22:47,158 زودباش مَرد. عجله کن 245 00:22:49,593 --> 00:22:52,761 .اينجا عجب سرده 246 00:22:52,763 --> 00:22:54,065 .بگير 247 00:22:57,167 --> 00:22:59,700 .خيلي خب، خوبه مَرد .فردا برش ميداريم 248 00:22:59,702 --> 00:23:01,569 .لعنتي 249 00:23:01,571 --> 00:23:03,170 .رفيق، دارم يخ ميزنم 250 00:23:03,172 --> 00:23:05,206 .اگه داري يخ ميزني بگيرش ديگه 251 00:23:05,208 --> 00:23:06,306 .رفيق، ميخوام دوتايي استفاده کنيم 252 00:23:06,308 --> 00:23:07,609 .پتوي کوفتي رو بگير 253 00:23:08,778 --> 00:23:10,245 .همينجا بمون 254 00:23:10,247 --> 00:23:11,582 .خدارو شکر 255 00:23:16,620 --> 00:23:19,086 .لعنتي 256 00:23:19,088 --> 00:23:22,157 .چيزي نيست، آروم باش .نگران چيزي نباش 257 00:23:26,063 --> 00:23:28,263 !ممنون، قربان 258 00:23:28,265 --> 00:23:30,098 .عوضي حرومزاده 259 00:23:30,100 --> 00:23:31,698 جدا داري حال ميکني ،هان؟ 260 00:23:31,700 --> 00:23:33,634 .اون لعنتي که بغل جاده افتاده، دار و ندار منه 261 00:23:33,636 --> 00:23:35,437 .تو بايد نگران کَسِن باشي 262 00:23:35,439 --> 00:23:38,542 بايد چندتا زنگ بزنم، پس تو خفه خون بگير 263 00:23:56,459 --> 00:23:58,261 چه خبر، کَسِن؟ 264 00:24:00,764 --> 00:24:02,697 گرسنه اي؟ 265 00:24:02,699 --> 00:24:05,302 .پنکيک هاي اينجا زياد بَد نيستن 266 00:24:09,206 --> 00:24:14,309 ...ببين، ميدونم که گَند زدم 267 00:24:14,311 --> 00:24:17,247 .ولي درستش ميکنم 268 00:24:21,317 --> 00:24:23,520 .لطفا يه فرصت بهم بده 269 00:24:25,889 --> 00:24:27,425 .لعنتي 270 00:24:46,610 --> 00:24:47,609 چيه؟ 271 00:24:47,611 --> 00:24:49,444 .يه مشکل کوچيک پيش اومده 272 00:24:49,446 --> 00:24:50,812 .همراهم نيست 273 00:24:50,814 --> 00:24:52,580 .اه، نه 274 00:24:52,582 --> 00:24:56,251 .ولي کل محموله سالمه .گوش کن، مَرد 275 00:24:56,253 --> 00:24:58,453 ميدونم که ميخواستي توي چند مرحله محموله رو جابجا کنم 276 00:24:58,455 --> 00:25:02,323 .ولي کلشو توي يه سفر دارم جابجا ميکنم 277 00:25:02,325 --> 00:25:04,324 .نابغه اي 278 00:25:04,326 --> 00:25:06,326 کجاس؟ 279 00:25:06,328 --> 00:25:08,295 .اونور مَرز، مَرد .مخفيش کرديم 280 00:25:08,297 --> 00:25:10,198 .مشکلي نيست 281 00:25:10,200 --> 00:25:12,667 مشکل کوچيک اينه که ماشين چَپ کرد 282 00:25:12,669 --> 00:25:14,235 .و پليس ها سر رسيدن 283 00:25:14,237 --> 00:25:15,903 .به رفيقم پيت گفتم بره دنبالشون 284 00:25:15,905 --> 00:25:18,939 .نگرانشون نباش مشکلي نيست، باشه؟ 285 00:25:18,941 --> 00:25:21,208 .به پيت بگو تکون نخوره 286 00:25:21,210 --> 00:25:23,678 .خودم دارم ميام - .نميتوني اينجا سيگار بکشي - 287 00:25:23,680 --> 00:25:25,546 .ميگم خاموش کنه - کدوم گوري هستي؟ - 288 00:25:25,548 --> 00:25:27,515 .مشکلي نيست - .يه هتل درب و داغون - 289 00:25:27,517 --> 00:25:29,516 !آقا - .مشکلي نيست، خانوم. فهميدم - 290 00:25:29,518 --> 00:25:31,585 کجاييم، وستون؟ 291 00:25:31,587 --> 00:25:33,755 مسافرخونه گرين وود .اتاق هشت 292 00:25:33,757 --> 00:25:36,293 توي مسافرخونه گرين وود .اتاق هشت 293 00:25:40,229 --> 00:25:41,231 .لعنتي 294 00:25:43,432 --> 00:25:45,568 .خاموشش کن، عوضي 295 00:25:47,536 --> 00:25:48,471 .عوضي 296 00:25:57,247 --> 00:25:58,748 .قراره دردت بياد 297 00:26:33,283 --> 00:26:36,583 .صبح بخير 298 00:26:36,585 --> 00:26:38,253 .هي بابا 299 00:26:38,255 --> 00:26:40,455 .صبح بخير، پدربزرگ 300 00:26:40,457 --> 00:26:41,555 !هي 301 00:26:41,557 --> 00:26:43,390 .نگاش کن 302 00:26:43,392 --> 00:26:45,493 هي، اينو واسه من درست کردي؟ - .آره - 303 00:26:45,495 --> 00:26:46,995 .مرسي 304 00:26:46,997 --> 00:26:48,563 هي، پدر، حالت چطوره؟ 305 00:26:48,565 --> 00:26:50,998 .خوبم .حالم خوبه 306 00:26:51,000 --> 00:26:54,636 .هي، احساس ميکنم آماده برگشتن سر کارم 307 00:26:54,638 --> 00:26:57,338 فکر کنم امروز بايد مرخصي بگيري، بابا، باشه؟ 308 00:26:57,340 --> 00:26:59,474 .داشتم فکر ميکردم يه سر به کلبه بزنيم 309 00:26:59,476 --> 00:27:00,511 کلبه؟ واسه چي؟ 310 00:27:02,879 --> 00:27:05,412 خب، ميتوني کمک کني واسه زمستون .تجهيزش کنم 311 00:27:05,414 --> 00:27:07,715 ...اولين باره که باباي پيرت 312 00:27:07,717 --> 00:27:10,584 .داره ازم براي کاري کمک ميخواد 313 00:27:10,586 --> 00:27:13,454 .خيلي خب، ميام 314 00:27:13,456 --> 00:27:14,822 منم ميخوام بيام. خواهش ميکنم؟ 315 00:27:14,824 --> 00:27:16,024 .هي، ميبرمت شکار 316 00:27:16,026 --> 00:27:18,059 ...شايد بتونم يکي از اون عادت هاي بدي 317 00:27:18,061 --> 00:27:20,794 .که از پدرت به ارث بُردي رو درست کنم 318 00:27:20,796 --> 00:27:23,531 ميدوني چيه؟ راستش امروز نيازي نيست سرکار برم 319 00:27:23,533 --> 00:27:25,600 .پس اينجا به کمکت نياز دارم 320 00:27:25,602 --> 00:27:27,467 اوه، ماماني، خواهش ميکنم؟ 321 00:27:27,469 --> 00:27:29,937 .اونطوري نگام نکن 322 00:27:29,939 --> 00:27:31,605 .منو نگاه نکن 323 00:27:31,607 --> 00:27:33,507 .بابا، تو هيچوقت اينجا نيستي 324 00:27:33,509 --> 00:27:34,941 .شارلوت. گوش کن يکي طلب تو، باشه عزيزم؟ 325 00:27:34,943 --> 00:27:36,311 .قول ميدم دفعه بعد ميبرمت 326 00:27:36,313 --> 00:27:38,412 .هميشه اينو ميگي 327 00:27:38,414 --> 00:27:39,849 .مال خودت 328 00:27:41,750 --> 00:27:43,650 گوش کن، همه چيزو برداشتم 329 00:27:43,652 --> 00:27:45,320 ميخواي چندتا چيزو بياري؟ 330 00:27:45,322 --> 00:27:48,892 خيلي خب. ناراحت نميشي اول يه تخم مرغ بخورم؟ 331 00:27:58,668 --> 00:28:00,400 .من ميرونم 332 00:28:00,402 --> 00:28:03,103 .خودم ميرونم، بابا 333 00:28:03,105 --> 00:28:04,307 .خيلي خب 334 00:28:12,382 --> 00:28:13,851 .راحت بشين، پيرمَرد 335 00:30:18,540 --> 00:30:19,809 .لعنتي 336 00:30:28,183 --> 00:30:29,920 .اه 337 00:30:30,987 --> 00:30:33,055 .هي - .هي - 338 00:30:36,226 --> 00:30:38,529 خدايا! با همين لباسا ميخوابي؟ 339 00:30:39,863 --> 00:30:41,762 .لباس کماندويي قشنگيه، پسر 340 00:30:41,764 --> 00:30:43,497 رفيقت کيه؟ 341 00:30:43,499 --> 00:30:45,499 .اين وستونه .راهو نشونمون ميده 342 00:30:45,501 --> 00:30:46,967 .باشه 343 00:30:46,969 --> 00:30:48,669 چرا تو با جنتري نمياي؟ 344 00:30:48,671 --> 00:30:50,908 .تو هم ميتوني با ما بياي، وستون 345 00:30:52,208 --> 00:30:54,210 !آقايون 346 00:30:57,881 --> 00:31:00,484 .هي،هي،هي،هي، آروم مَرد 347 00:31:01,584 --> 00:31:03,554 هي، چه خبر، مَرد؟ 348 00:31:06,221 --> 00:31:07,790 چطوري؟ 349 00:31:18,101 --> 00:31:19,766 .خوبه 350 00:31:19,768 --> 00:31:22,102 .برق داريم 351 00:31:22,104 --> 00:31:25,174 .اين پَرده هارو ميکشيم کنار .يکم نور بياد داخل 352 00:31:51,100 --> 00:31:53,301 .يکي نصف چوب هارو استفاده کرده 353 00:31:53,303 --> 00:31:55,035 ميخواي يکم چوب بياري؟ 354 00:31:55,037 --> 00:31:56,073 .باشه 355 00:32:11,153 --> 00:32:12,088 .بفرما 356 00:32:14,591 --> 00:32:16,623 ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم، بابا؟ 357 00:32:16,625 --> 00:32:19,126 چرا نميري قهوه دَم کني؟ 358 00:32:19,128 --> 00:32:22,862 .آره، باشه، فقط يه دقيقه 359 00:32:22,864 --> 00:32:24,800 ميتونم يه چيزي ازت بپرسم؟ 360 00:32:33,142 --> 00:32:36,779 يادته ديشب توي ميخونه چه اتفاقي افتاد؟ 361 00:32:39,047 --> 00:32:41,815 يه دعوايي داشتم و آخرش 11 تا بخيه خوردم 362 00:32:41,817 --> 00:32:44,651 .آره، يادمه 363 00:32:44,653 --> 00:32:47,354 .دست يه زنو گرفتي و سعي کردي ببريش بيرون 364 00:32:47,356 --> 00:32:50,093 .ميگن فکر کردي که اون مامانه 365 00:32:51,827 --> 00:32:54,297 .نه، فکر نکنم 366 00:32:57,866 --> 00:33:00,400 يادته شارلوت توي بيمارستان اومد ملاقاتت؟ 367 00:33:00,402 --> 00:33:04,772 هي، اين کارا چيه؟ هان؟ چيکار ميکني؟ 368 00:33:04,774 --> 00:33:06,944 اين سوالات براي چيه؟ 369 00:33:08,811 --> 00:33:12,178 .دکتر گفته يه جور مراقب ديگه نياز داري 370 00:33:14,651 --> 00:33:16,717 به مراقبت نياز دارم؟ 371 00:33:16,719 --> 00:33:18,886 ...نه، ولي وقتي بيرون ميري و يه کارايي ميکني 372 00:33:18,888 --> 00:33:22,323 اين دکتر ديگه چه فکرايي ميکنه؟ 373 00:33:22,325 --> 00:33:25,325 منو بايد جايي ببري مثلا ببري خونه سالمندان، هان؟ 374 00:33:25,327 --> 00:33:27,227 نه، ما اينکارو نميکنيم، باشه؟ 375 00:33:27,229 --> 00:33:29,063 .ولي بايد درباره کار ديگه اي که ميتونيم ، حرف بزنيم 376 00:33:29,065 --> 00:33:31,198 اوه، ميتونيم، هان؟ .بزار يه چيزي بهت بگم 377 00:33:31,200 --> 00:33:33,868 وقتي پدرم کارهارو به من سپرد 378 00:33:33,870 --> 00:33:35,436 مجبور نبود اينکارو بکنه چون هنوز خودش از عهده اش برميومد 379 00:33:35,438 --> 00:33:36,736 .منم ميتونستم 380 00:33:36,738 --> 00:33:38,171 .من توي ناکجاآباد ولش نکردم 381 00:33:38,173 --> 00:33:39,840 ...به خونه سالمندان لعنتي نبُردمش 382 00:33:39,842 --> 00:33:41,242 پيش يه مُشت پيرمرد که کنترل شاشيدنشونم .دست خودشون نيست 383 00:33:41,244 --> 00:33:42,776 .من نميخوام ببرمت خونه سالمندان 384 00:33:42,778 --> 00:33:45,312 !آره به جون خودت 385 00:33:45,314 --> 00:33:46,917 ...بابا 386 00:33:48,284 --> 00:33:49,386 .آره 387 00:33:51,219 --> 00:33:53,888 حالا يه چيزايي يادم ميره، خيلي خب؟ 388 00:33:53,890 --> 00:33:57,190 ...هي، چرا خودت سعي نميکني از ارتفاع 12 متري 389 00:33:57,192 --> 00:33:59,694 ...بدون هيچ تجهيزاتي بپري و تنها 390 00:33:59,696 --> 00:34:01,261 جلوي هلي کوپتر مانع به زمين خوردنت بشه؟ 391 00:34:01,263 --> 00:34:04,165 ببينيم چطور ميشه، هان؟ 392 00:34:04,167 --> 00:34:06,299 .زرنگ خان 393 00:34:06,301 --> 00:34:09,469 .بابا، نميخوام دعوا کنيم .فقط ميخوام حرف بزنيم 394 00:34:09,471 --> 00:34:11,138 آره؟ 395 00:34:11,140 --> 00:34:13,877 همونطور که فکر ميکردي داره پيش ميره؟ 396 00:34:15,178 --> 00:34:17,047 .خدا لعنتت کنه 397 00:34:58,921 --> 00:35:01,357 .لعنتي .همينجا وايسا 398 00:35:11,299 --> 00:35:12,301 .اوه، لعنتي 399 00:35:16,772 --> 00:35:18,274 ...فکر کنم 400 00:35:19,841 --> 00:35:21,841 .فکر کنم شايد جو اينجا اومده باشه، مَرد 401 00:35:21,843 --> 00:35:23,210 رفيق، داري چي زر ميزني؟ 402 00:35:23,212 --> 00:35:25,011 .گفتي اينجا اتفاقي براش نميفته 403 00:35:25,013 --> 00:35:26,282 .خيلي خب 404 00:35:28,817 --> 00:35:30,283 اينجا راه ديگه اي داره؟ 405 00:35:30,285 --> 00:35:33,053 .نه، تنها راهش همينه ...يه مسير موتور چهارچرخ هست 406 00:35:33,055 --> 00:35:34,922 ...که به سمت دره ها و کوهستان آبي ميره 407 00:35:34,924 --> 00:35:36,357 .ولي اينجا تنها راهه 408 00:35:36,359 --> 00:35:38,424 .کلبه تقريبا يک و نيم مايل اونورتره 409 00:35:38,426 --> 00:35:39,859 موبايل چي؟ 410 00:35:39,861 --> 00:35:42,163 .اينجا آنتن نداره 411 00:35:42,165 --> 00:35:45,098 .البته شايد بالاي کوهستان آبي آنتن بده 412 00:35:45,100 --> 00:35:47,534 خيلي خب، تا 150 متري اينجارو امن کنين 413 00:35:47,536 --> 00:35:50,170 کلِي ، لويسي .سمت شرق جاده با شما 414 00:35:50,172 --> 00:35:53,373 ريدلي ، اسينگتون .سمت غرب جاده با شما 415 00:35:53,375 --> 00:35:54,875 .از جناحين بهش حمله ميکنيم .وسايلو بردارين 416 00:35:54,877 --> 00:35:57,444 .هي، بزار يکي از اونا بردارم 417 00:35:57,446 --> 00:35:59,045 .هي، هي، هي، هي 418 00:35:59,047 --> 00:36:01,848 .ببين، من اين مَرد رو ميشناسم .بزار باهاش حرف بزنم 419 00:36:01,850 --> 00:36:04,118 يعني چي مَرد؟ - باهاش حرف بزني، عوضي؟ - 420 00:36:04,120 --> 00:36:06,453 .ما فقط بايد بريم اونجا و موادمون رو برداريم 421 00:36:06,455 --> 00:36:09,556 هرکسي که توي 24 ساعت گذشته گند نزده 422 00:36:09,558 --> 00:36:11,324 .دستشو ببره بالا 423 00:36:11,326 --> 00:36:13,928 .دهنتو ببند و کاري که بهت گفته شد رو انجام بده 424 00:36:13,930 --> 00:36:15,165 .ببندش 425 00:36:47,629 --> 00:36:48,998 ...يعني چي 426 00:37:08,350 --> 00:37:10,386 .قفل رو شکستن 427 00:37:13,522 --> 00:37:15,926 اون ديگه چيه؟ - .نميدونم - 428 00:37:18,660 --> 00:37:19,926 .آره 429 00:37:19,928 --> 00:37:21,629 .يه رَدپا اون بيرونه 430 00:37:21,631 --> 00:37:22,966 ...جاي پا 431 00:37:24,901 --> 00:37:26,536 .اطرف کلبه اس 432 00:37:32,308 --> 00:37:33,507 .سلام بابايي 433 00:37:33,509 --> 00:37:35,978 شارلوت، اينجا چيکار ميکني؟ 434 00:37:37,312 --> 00:37:39,679 مادرت ميدونه کجايي؟ 435 00:37:39,681 --> 00:37:41,482 .براش يه يادداشت گذاشتم 436 00:37:41,484 --> 00:37:43,183 پشت ماشينم بودي؟ 437 00:37:43,185 --> 00:37:46,487 .آره - .عزيزم، خيلي ناقلايي - 438 00:37:46,489 --> 00:37:47,591 !بابا ، بيا بريم - 439 00:37:54,497 --> 00:37:56,096 همه توي موقعيت هستن؟ 440 00:37:56,098 --> 00:37:57,665 .هنوز نه 441 00:37:57,667 --> 00:37:59,002 .تقريبا 442 00:38:05,942 --> 00:38:08,375 .بابا، متاسفم 443 00:38:08,377 --> 00:38:09,980 .برو توي ماشين 444 00:38:51,553 --> 00:38:54,054 .يه مَرد ديگه توي ماشينه 445 00:38:54,056 --> 00:38:55,525 .هردوشونو بزن 446 00:39:15,044 --> 00:39:16,576 چيه؟ 447 00:39:16,578 --> 00:39:18,013 .يه چيزي درست نيست 448 00:39:23,652 --> 00:39:25,255 .زودباش 449 00:39:26,388 --> 00:39:28,157 .عزيزم، برو عقب .برو عقب 450 00:39:34,562 --> 00:39:36,031 .نشد 451 00:39:37,665 --> 00:39:40,067 .به اطراف کلبه بريد 452 00:39:40,069 --> 00:39:42,136 .اسينگتون، گوشه شرقي با تو 453 00:39:42,138 --> 00:39:44,571 .لويسي، شرق با تو 454 00:39:44,573 --> 00:39:46,607 .ريدلي، تو طرف غربي کلبه برو 455 00:39:46,609 --> 00:39:48,408 .کلي، از پشت سمت غرب کلبه برو 456 00:39:48,410 --> 00:39:50,611 .هروقت به موقعيت رسيدين بهم بگيد 457 00:39:50,613 --> 00:39:52,279 .بريم 458 00:39:52,281 --> 00:39:54,351 .ميتوني با اون بياي 459 00:39:55,484 --> 00:39:57,087 .لعنتي مرد 460 00:40:17,772 --> 00:40:20,274 .پَرده هارو بکش، بابا - چه خبر شده؟ - 461 00:40:20,276 --> 00:40:23,212 .چيزي نيست عزيزم .درست ميشه 462 00:40:27,750 --> 00:40:29,382 بابايي؟ 463 00:40:29,384 --> 00:40:31,453 همه چي درست ميشه، عزيزم، باشه؟ 464 00:40:40,663 --> 00:40:43,397 .بيسيم توي اَنباريه - تيراندازيت خوبه؟ - 465 00:40:43,399 --> 00:40:45,101 خودت چي فکر ميکني؟ 466 00:40:47,569 --> 00:40:49,670 بابا؟ - .همه چي درست ميشه، عزيزم - 467 00:40:49,672 --> 00:40:51,672 پدربزرگ و من بايد يه کارايي بکنيم، باشه؟ 468 00:40:51,674 --> 00:40:54,044 .ميتونم کمک کنم - .با کنار وايستادن کمکون کن - 469 00:40:58,714 --> 00:41:00,746 خيلي مهمه که اين دَر رو باز نکني 470 00:41:00,748 --> 00:41:01,781 مگه اينکه من باشم، فهميدي؟ 471 00:41:01,783 --> 00:41:03,516 .باشه - .خيلي خب، عزيزم - 472 00:41:03,518 --> 00:41:05,419 .برو تو 473 00:41:05,421 --> 00:41:06,756 .خوبه، دوست دارم 474 00:41:38,219 --> 00:41:40,786 .بررسي موقعيت ها 475 00:41:40,788 --> 00:41:42,422 .دريافت شد .پشت شرقي کلبه ام 476 00:41:42,424 --> 00:41:44,424 .من پشت غربي کلبه ام 477 00:41:44,426 --> 00:41:45,491 .دريافت شد .سمت غربم 478 00:41:45,493 --> 00:41:47,361 .دريافت شد .پشت کلبه ام 479 00:41:47,363 --> 00:41:49,765 .تا وقتي جاي کيف امن بشه سر جاتون بمونيد 480 00:42:26,535 --> 00:42:28,768 جو برايون از کوهستان آبي هستم کسي صدامو ميشنوه؟ 481 00:42:30,939 --> 00:42:33,839 جو برايون از کوهستان آبي هستم کسي صدامو ميشنوه؟ 482 00:42:33,841 --> 00:42:36,243 .مغازه فيش اَند گيم .بگو جو 483 00:42:36,245 --> 00:42:38,381 ...جو برايون از 484 00:43:02,370 --> 00:43:03,937 زودباش مَرد چرا همينجا وايستاديم؟ 485 00:43:03,939 --> 00:43:07,176 يه اسلحه بهم بده. خودم ميرم اونجا .و کيفو ميارم 486 00:43:09,678 --> 00:43:12,279 اين يارو روميشناسي؟ 487 00:43:12,281 --> 00:43:13,650 .آره، مَرد 488 00:43:14,917 --> 00:43:16,853 .يکم ازش بهم بگو 489 00:43:20,589 --> 00:43:22,022 چند نفرن؟ 490 00:43:22,024 --> 00:43:24,460 .حداقل چهار نفر رو ديدم 491 00:43:25,560 --> 00:43:27,796 .ولي بايد اينو ببيني 492 00:43:35,437 --> 00:43:37,607 .عوضي - .آره - 493 00:43:40,509 --> 00:43:41,875 ميخواي چيکار کني؟ 494 00:43:41,877 --> 00:43:44,377 .ميرم باهاش حرف بزنم - .نه،نه - 495 00:43:44,379 --> 00:43:46,379 ،با اون همه موادي که اينجاس .اونا واسه حرف زدن نيومدن 496 00:43:46,381 --> 00:43:49,851 .برندازت ميکنن، ميکشنت و بعد ميان سراغ ما 497 00:43:52,721 --> 00:43:53,823 .يه فکري دارم 498 00:43:56,058 --> 00:43:57,694 .حرومزاده 499 00:44:11,339 --> 00:44:14,276 هي، ميدوني چيکار ميکني؟ 500 00:44:15,410 --> 00:44:16,979 .فکر کنم، بابا 501 00:44:18,647 --> 00:44:20,882 چرا نميري بياريش بيرون؟ 502 00:44:23,618 --> 00:44:24,984 .ببين، خانواده اش اونجاس 503 00:44:24,986 --> 00:44:26,819 .بزار بعدا برگرديم سراغ مواد، مَرد 504 00:44:26,821 --> 00:44:29,355 .مواد ما دست اون عوضيه 505 00:44:29,357 --> 00:44:31,827 .فقط بيارش بيرون 506 00:44:47,875 --> 00:44:49,076 .داره مياد بيرون 507 00:44:49,078 --> 00:44:50,846 لويسي، ريدلي .از پشت بياين 508 00:44:54,950 --> 00:44:56,819 .خب، نگاش کن 509 00:45:00,589 --> 00:45:02,525 .خيلي متاسفم، مَرد 510 00:45:07,663 --> 00:45:09,862 .اوه، آقاي برايون 511 00:45:09,864 --> 00:45:11,834 .شرمنده که روزتونو خراب کرديم 512 00:45:14,803 --> 00:45:16,906 .آره 513 00:45:23,578 --> 00:45:25,881 بقيه اش کجاس؟ 514 00:45:30,085 --> 00:45:33,786 .اگه بهم شليک کني، خانواده ام بقيه شو ميسوزونه 515 00:45:33,788 --> 00:45:35,757 .باشه 516 00:45:37,926 --> 00:45:39,859 .تو از ملک من برو بيرون 517 00:45:39,861 --> 00:45:42,763 .تا يه ساعت ديگه توي کافه ويورلين داخل شهر ميام پيشت 518 00:45:42,765 --> 00:45:44,464 .بقيه شو برات ميارم و ديگه منو نميبيني 519 00:45:44,466 --> 00:45:45,799 .اوه، نه،نه،نه، گور بابات 520 00:45:45,801 --> 00:45:47,967 ...بهتره برگردي داخل کلبه 521 00:45:47,969 --> 00:45:49,803 .و همه شو همين الان بياري، عوضي 522 00:45:49,805 --> 00:45:53,607 ،نه، جو .نميخوام برم شهر 523 00:45:53,609 --> 00:45:55,741 .اونجا از يه پسر شهري مثل من خوششون نمياد 524 00:45:55,743 --> 00:46:01,584 و بعدشم، اگه چشمم به استفاني يا شارلوت افتاد، چي؟ 525 00:46:04,553 --> 00:46:07,554 .من اينجا نيومدم که آدماي خوب رو بکشم 526 00:46:07,556 --> 00:46:08,989 .فقط چيزي که متعلق به منه رو ميخوام 527 00:46:08,991 --> 00:46:10,927 ...جو، فقط کاري که ميگن رو انجام بده و بعدش 528 00:46:14,629 --> 00:46:17,464 حالا چطوره برگردي داخل و بقيه شو بياري 529 00:46:17,466 --> 00:46:19,699 .و بعدش ما راهمونو ميکشيم و ميريم 530 00:46:19,701 --> 00:46:21,435 ميتوني اينکارو برام بکني، جو؟ 531 00:46:21,437 --> 00:46:23,603 خواهشا؟ 532 00:46:23,605 --> 00:46:25,475 .آره 533 00:46:26,674 --> 00:46:27,977 .مراقبش باش 534 00:46:57,172 --> 00:46:58,772 ميدوني که اگه بقيه شو بهشون بدي 535 00:46:58,774 --> 00:47:00,841 .ما هم مُرده به حساب ميايم 536 00:47:00,843 --> 00:47:03,210 .يه تک تيرانداز بين درخت هاي جلويي ديدم 537 00:47:03,212 --> 00:47:05,148 .دلم ميخواد بزنمش 538 00:47:06,214 --> 00:47:08,013 .هنوز نه، بابا 539 00:47:08,015 --> 00:47:09,616 بايد شارلوت رو از اينجا ببرم بيرون 540 00:47:09,618 --> 00:47:11,585 .بعدش برميگردم پيش تو 541 00:47:11,587 --> 00:47:13,989 .تا اون موقع صبر کن 542 00:47:16,091 --> 00:47:18,094 .دريافت شد 543 00:47:57,098 --> 00:47:59,132 .هي عزيزم .دارمت 544 00:47:59,134 --> 00:48:01,137 .کارتو خيلي خوب داري انجام ميدي .زودباش 545 00:48:03,038 --> 00:48:05,538 همه چي درست ميشه، باشه؟ 546 00:48:05,540 --> 00:48:08,040 بزودي پدربزرگ و من به کمکت نياز پيدا ميکنيم، باشه؟ 547 00:48:08,042 --> 00:48:10,710 .دختر سرسخت خودمي 548 00:48:10,712 --> 00:48:12,648 .همينجا بمون .زود برميگردم 549 00:48:15,551 --> 00:48:17,216 هنوز ميبينيش؟ 550 00:48:17,218 --> 00:48:18,851 .آره، ميبينم 551 00:48:18,853 --> 00:48:21,056 .منتظر علامتم باش 552 00:48:37,138 --> 00:48:39,138 وقتي بقيه جنس هارو گرفتيم 553 00:48:39,140 --> 00:48:40,306 .همه شون رو بکشيد 554 00:48:40,308 --> 00:48:42,107 .دريافت شد 555 00:48:42,109 --> 00:48:43,512 .دريافت شد 556 00:48:59,060 --> 00:49:00,896 .آره، آره 557 00:49:43,205 --> 00:49:44,172 !کيف رو برداشته 558 00:49:46,140 --> 00:49:47,075 !لعنتي 559 00:49:49,277 --> 00:49:51,176 لعنتي .تو با من بيا 560 00:49:51,178 --> 00:49:53,812 .يکم پوشش بده .طبقه دوم 561 00:49:53,814 --> 00:49:54,980 !خدا لعنتت کنه 562 00:49:58,085 --> 00:50:00,286 .هيچ کس از کلبه بيرون نياد 563 00:50:00,288 --> 00:50:01,987 !برو - !اوه، نه - 564 00:50:01,989 --> 00:50:02,959 !هي 565 00:50:04,926 --> 00:50:06,058 !هي 566 00:50:06,060 --> 00:50:07,829 !هي، يه اسلحه ميخوام 567 00:50:13,768 --> 00:50:15,103 .لعنتي 568 00:50:59,848 --> 00:51:01,214 شارلوت، نقشه رو يادته؟ 569 00:51:01,216 --> 00:51:02,982 .باشه - آره؟ - 570 00:51:02,984 --> 00:51:04,384 ميري بالا و به مادرت زنگ ميزني 571 00:51:04,386 --> 00:51:06,319 .آره - .دوست دارم - 572 00:51:06,321 --> 00:51:07,853 .برو 573 00:51:07,855 --> 00:51:09,225 .بدو .بدو 574 00:51:13,261 --> 00:51:15,096 !برو 575 00:52:11,218 --> 00:52:12,851 .وايسا 576 00:52:12,853 --> 00:52:14,323 .موتور رو خاموش کن 577 00:52:41,982 --> 00:52:44,183 .صبر کن 578 00:52:44,185 --> 00:52:49,254 .جاده اصلي از اون طرفه چرا داره دور ميزنه؟ 579 00:52:49,256 --> 00:52:51,123 ...اوه - چه خبر شده؟ - 580 00:52:51,125 --> 00:52:54,964 .نميخواد فرار کنه .داره به کلبه برميگرده 581 00:52:57,399 --> 00:52:59,565 .ميرم جاي مرتفع و دنبال يه موقعيت براي تيراندازي ميگردم 582 00:52:59,567 --> 00:53:01,770 .بهش فشار بيارين سمت من بياد 583 00:53:08,542 --> 00:53:09,778 !شارلوت 584 00:53:12,379 --> 00:53:14,415 !شارلوت .زودباش عزيزم 585 00:54:49,243 --> 00:54:50,211 !اوه، لعنتي 586 00:54:52,681 --> 00:54:54,446 .خيلي خب 587 00:54:54,448 --> 00:54:56,049 .اومد طرف پايين گَردَنه 588 00:54:56,051 --> 00:54:58,087 .کيف رو بردار .ترتيبشو بده 589 00:55:51,772 --> 00:55:53,172 .کيف رو ديدم 590 00:55:53,174 --> 00:55:55,308 برايون کجاس؟ 591 00:55:55,310 --> 00:55:57,078 .پيداش ميکنم 592 00:56:15,797 --> 00:56:17,032 ...کَسِن، جو 593 00:56:18,366 --> 00:56:19,665 .جنتري، دوباره بگو 594 00:56:19,667 --> 00:56:21,569 .دوباره بگو، جنتري 595 00:57:38,145 --> 00:57:39,679 .لطفا جواب بده 596 00:57:40,747 --> 00:57:42,114 .جو - مامان؟ - 597 00:57:42,116 --> 00:57:43,649 شارلوت؟ 598 00:57:43,651 --> 00:57:44,850 .شارلوت، نميتوني اينطوري فرار کني 599 00:57:44,852 --> 00:57:47,120 .بس کن. مامان، چند نفر دارن به ما تيراندازي ميکنن 600 00:57:47,122 --> 00:57:49,288 چي گفتي؟ - .تيراندازي شده - 601 00:57:49,290 --> 00:57:50,589 ...کنار سنگ ديده باني توي کوهستان آبي 602 00:57:50,591 --> 00:57:51,591 .منتظرت هستم 603 00:57:51,593 --> 00:57:53,826 کجايي؟ الو؟ 604 00:57:53,828 --> 00:57:55,495 .شارلوت، عزيزم، صدات قطع و وصل ميشه 605 00:57:55,497 --> 00:57:57,330 الو؟ الو؟ 606 00:58:00,868 --> 00:58:02,701 ...اگه مايل هستيد تماس بگيريد 607 00:58:05,439 --> 00:58:06,772 ...اگه مايل هستيد تماس بگيريد 608 00:58:06,774 --> 00:58:08,176 .لعنتي 609 00:58:17,384 --> 00:58:18,783 .کلانتر اوسلر 610 00:58:18,785 --> 00:58:21,587 هي، کال؟ .استفاني برايون هستم 611 00:58:21,589 --> 00:58:23,556 .گوش کن، جو توي کوهستان آبي هست 612 00:58:23,558 --> 00:58:25,824 .انگار توي يه جور دردسر افتادن 613 00:58:25,826 --> 00:58:27,659 دردسر؟ - .آره - 614 00:58:27,661 --> 00:58:29,694 شارلوت زنگ زد و گفت چند نفر .دارن تيراندازي ميکنن 615 00:58:29,696 --> 00:58:31,763 .نميدونم .بهرحال تماس قطع شد 616 00:58:31,765 --> 00:58:33,632 .سعي کردم بهش زنگ بزنم ولي نتونستم 617 00:58:33,634 --> 00:58:35,534 .خيلي خب، يه سر ميزنيم 618 00:58:35,536 --> 00:58:37,402 .الان دارم ميرم اونجا - .نه،نبايد بري - 619 00:58:37,404 --> 00:58:38,504 .ما ترتيبشو ميديم 620 00:58:38,506 --> 00:58:40,142 .فقط خواهشا عجله کنين 621 00:58:42,442 --> 00:58:44,710 .مرکز، اوسلر هستم 622 00:58:44,712 --> 00:58:46,645 معاون هريس و من داريم به سمت کوهستان آبي ميريم 623 00:58:46,647 --> 00:58:47,647 .تا به يک مورد رسيدگي کنيم 624 00:58:47,649 --> 00:58:48,748 .وقتي رسيديم خبرشو ميديم 625 00:58:48,750 --> 00:58:50,616 چه خبر شده؟ 626 00:58:50,618 --> 00:58:52,784 .اطراف کلبه برايون تيراندازي شده .بزن بريم 627 00:58:52,786 --> 00:58:54,587 مَرد، ببين، احتمالا فقط چندتا بچه هستن 628 00:58:54,589 --> 00:58:58,360 که دارن به قوطي هاي فلزي .يا حصار شليک ميکنن 629 00:59:23,984 --> 00:59:25,586 .لعنت بهت، مَرد 630 00:59:36,964 --> 00:59:38,267 .عجب اوضاع گندي شد 631 00:59:53,647 --> 00:59:54,850 .لعنتي 632 00:59:56,951 --> 00:59:58,951 .فکر کنم دختر جو توي کلبه بود 633 00:59:58,953 --> 01:00:01,886 .ريدلي، به بلندترين جاي کوه برو 634 01:00:01,888 --> 01:00:05,193 .دختره ميخواد زنگ بزنه کمک بخواد 635 01:00:48,935 --> 01:00:51,937 .اسينگتون - .به گوشم - 636 01:00:51,939 --> 01:00:53,505 .برو به سمت غربي کلبه 637 01:00:53,507 --> 01:00:54,873 .موقعيت بگير 638 01:00:54,875 --> 01:00:57,409 .کلي ، عقب کلبه موقعيت بگير 639 01:00:57,411 --> 01:00:59,511 ...دستم که به کيف برسه 640 01:00:59,513 --> 01:01:01,782 .همه اين حرومزاده هارو ميکشيم 641 01:02:10,417 --> 01:02:12,518 .کلي، اين کيف هم تله بود 642 01:02:12,520 --> 01:02:14,120 .داره به سمت تو مياد 643 01:02:14,122 --> 01:02:16,154 .از مسير به سمت شرق برو .منم دارم ميام 644 01:02:16,156 --> 01:02:17,925 .از طرفين بهش حمله ميکنيم 645 01:02:27,634 --> 01:02:28,803 .تمام 646 01:02:34,642 --> 01:02:36,174 .دارم سعي ميکنم پيداش کنم 647 01:02:36,176 --> 01:02:38,042 کلي هستم، مسير موتور چهار چرخ رو پيدا کردم 648 01:02:38,044 --> 01:02:39,980 .داره برميگرده سراغش 649 01:02:41,915 --> 01:02:44,449 .مواد هنوز توي کلبه هست 650 01:02:44,451 --> 01:02:46,851 اسينگتون، هلت .اطراف رو پوشش بديد 651 01:02:46,853 --> 01:02:48,754 .درگير نشيد 652 01:02:48,756 --> 01:02:51,857 .بهونه دستش نديد که مواد رو آتش بزنه 653 01:04:16,777 --> 01:04:17,712 !خدا لعنتت کنه 654 01:04:30,190 --> 01:04:32,824 !تيرت خطا رفت 655 01:04:32,826 --> 01:04:34,058 !لعنتي 656 01:04:34,060 --> 01:04:37,096 .بايد به اين عوضي شليک کنم 657 01:04:37,098 --> 01:04:39,964 .سرخپوست احمق عوضي 658 01:04:39,966 --> 01:04:41,199 !هووو 659 01:04:41,201 --> 01:04:42,571 .لعنتي 660 01:05:46,132 --> 01:05:47,602 .کلي 661 01:05:49,703 --> 01:05:52,106 کلي، هنوز نميبينيش؟ - .هنوز نه - 662 01:07:12,252 --> 01:07:15,154 .زودباش - !اونجاس - 663 01:07:15,156 --> 01:07:16,123 !زودباش 664 01:07:35,209 --> 01:07:37,875 اسينگتون، جو داره مياد 665 01:07:37,877 --> 01:07:40,879 برو سمت شرقي کلبه .نزديک مسير باش 666 01:07:40,881 --> 01:07:43,147 .ببين ميتوني اون تک تيرانداز رو بزني 667 01:07:43,149 --> 01:07:44,385 .بکشش 668 01:07:59,800 --> 01:08:01,970 .حرومزاده عوضي 669 01:08:40,974 --> 01:08:41,910 .لعنتي 670 01:08:43,010 --> 01:08:44,245 !نه 671 01:08:53,420 --> 01:08:55,390 !اوه، لعنتي 672 01:08:57,157 --> 01:08:58,192 !سوراخش کنين 673 01:09:02,095 --> 01:09:03,964 !بابا !بابا 674 01:09:15,442 --> 01:09:17,511 !بابا !بابا 675 01:09:24,417 --> 01:09:26,854 !بابا! بابا .منم، جو 676 01:09:28,322 --> 01:09:31,390 .بابا، منم جو .جو هستم 677 01:09:31,392 --> 01:09:34,192 .جو هستم، جو هستم 678 01:09:34,194 --> 01:09:35,162 .بابا، منم 679 01:09:36,296 --> 01:09:38,196 .بابا، تو ليندن برايون هستي 680 01:09:38,198 --> 01:09:40,199 .تو ليندن برايوني 681 01:09:40,201 --> 01:09:42,133 .تو ليندن برايوني 682 01:09:42,135 --> 01:09:44,035 .من پسرتم .من پسرتم 683 01:09:44,037 --> 01:09:46,838 .تو ليندن برايوني .من پسرتم، من پسرتم 684 01:09:46,840 --> 01:09:48,406 .بابا 685 01:09:48,408 --> 01:09:49,978 !زودباش 686 01:09:58,219 --> 01:10:00,619 .بايد از اينجا بريم بيرون .زودباش 687 01:10:00,621 --> 01:10:01,855 .زودباش، بابا 688 01:10:05,992 --> 01:10:07,495 .زودباش، بابا 689 01:10:09,129 --> 01:10:10,398 .خيلي خب 690 01:10:14,167 --> 01:10:16,301 .خودشه، بابا .زودباش ، زودباش 691 01:10:16,303 --> 01:10:18,273 .دارمت 692 01:10:22,576 --> 01:10:23,877 .خيلي خب 693 01:10:26,546 --> 01:10:27,980 .بشين، بشين .بشين 694 01:10:27,982 --> 01:10:30,417 .بشين .بشين 695 01:10:32,286 --> 01:10:34,352 .بابا، منو ببين .منو ببين 696 01:10:34,354 --> 01:10:36,621 ميخوام همينجا منتظر بموني، باشه؟ - .باشه - 697 01:10:36,623 --> 01:10:38,559 .همينجا بمون - .منم باهات ميام - 698 01:10:46,166 --> 01:10:49,468 .خيلي خب، بابا .زودي برميگردم 699 01:10:49,470 --> 01:10:51,039 .جو - .همينجا بمون - 700 01:11:51,331 --> 01:11:52,566 !نه 701 01:11:59,005 --> 01:12:00,440 !شارلوت 702 01:12:17,457 --> 01:12:19,290 !شارلوت، بدو 703 01:12:19,292 --> 01:12:21,496 !برو توي جاده 704 01:12:44,617 --> 01:12:46,551 .تو مراقب کنار و ورودي جلو باش 705 01:12:46,553 --> 01:12:48,520 .من دور ميزنم از پشت ميام 706 01:12:48,522 --> 01:12:50,625 .الان اين کلبه لعنتي رو ميگيريم 707 01:12:51,759 --> 01:12:53,161 .لعنتي 708 01:14:42,301 --> 01:14:44,168 !هي، هي 709 01:14:44,170 --> 01:14:46,905 .کال، وايسا، اون شارلوته - !مامان و بابام کمک نياز دارن - 710 01:14:46,907 --> 01:14:49,207 .چندتا مَرد دنبال مامان و بابام هستن 711 01:14:49,209 --> 01:14:50,674 .همه جاي کلبه هستن - .مرکز، گشت 101 هستم - 712 01:14:50,676 --> 01:14:52,276 لطفا هرچي واحد در دسترس دارين به کلبه برايون بفرستيد 713 01:14:52,278 --> 01:14:54,147 .گذرگاه کوهستان آبي .زودباش، گلن 714 01:16:23,537 --> 01:16:25,302 !برايون 715 01:16:25,304 --> 01:16:27,638 !برايون 716 01:16:27,640 --> 01:16:29,374 .اوه، لعنتي 717 01:16:29,376 --> 01:16:31,812 .اوه، اوه، لعنتي 718 01:16:48,428 --> 01:16:49,828 بابا؟ - .برايون - 719 01:16:49,830 --> 01:16:51,695 بابا؟ 720 01:16:51,697 --> 01:16:52,666 !بابا 721 01:16:54,401 --> 01:16:56,334 .ايناهاشي 722 01:16:56,336 --> 01:16:57,369 .ولش کن 723 01:16:57,371 --> 01:16:58,570 .ولش کن 724 01:16:58,572 --> 01:16:59,570 اون تَبَر رو بنداز 725 01:16:59,572 --> 01:17:00,838 .ولش کن 726 01:17:00,840 --> 01:17:02,673 !اون تبر لعنتي رو بنداز 727 01:17:03,743 --> 01:17:05,509 .فقط ولش کن 728 01:17:05,511 --> 01:17:07,712 .ميرم داخل و کيفتو ميارم و شما بزارين برين 729 01:17:07,714 --> 01:17:09,047 باشه؟ - کيفمو مياري؟ - 730 01:17:09,049 --> 01:17:10,882 .آره - الان ميخواي کيفمو بياري؟ - 731 01:17:10,884 --> 01:17:12,517 .متاسفم 732 01:17:12,519 --> 01:17:15,052 !همون اولش اينو ازت خواستم 733 01:17:15,054 --> 01:17:17,688 ميخواي يه کيف ديگه خرس عروسکي بياري؟ !گور بابات 734 01:17:17,690 --> 01:17:19,723 .فقط ولش کن .اون اصلا نميدونه چه خبره 735 01:17:19,725 --> 01:17:21,493 .اون مريضه .خواهش ميکنم 736 01:17:21,495 --> 01:17:23,395 .خواهش ميکنم بزار بره .بزار بره 737 01:17:23,397 --> 01:17:25,062 .تو اينکارو کردي - .خواهش ميکنم - 738 01:17:25,064 --> 01:17:26,800 !تو اينکارو باهاش کردي 739 01:17:27,867 --> 01:17:29,901 !نه - !آره - 740 01:17:29,903 --> 01:17:31,002 !اوه، لعنتي - .نه - 741 01:17:31,004 --> 01:17:32,469 آره 742 01:17:32,471 --> 01:17:34,039 .هي 743 01:17:38,377 --> 01:17:39,980 .نه،نه، خواهش ميکنم، نه 744 01:17:43,817 --> 01:17:44,785 .لعنتي 745 01:17:47,754 --> 01:17:49,053 .پسرم 746 01:17:49,055 --> 01:17:51,024 .بابا 747 01:18:01,100 --> 01:18:02,700 .نه 748 01:18:02,702 --> 01:18:04,902 .نه .نه 749 01:18:04,904 --> 01:18:07,575 .بابا 750 01:18:09,108 --> 01:18:10,410 .بابا 751 01:18:13,813 --> 01:18:14,812 .نه 752 01:18:14,814 --> 01:18:15,950 .اوه، خدايا 753 01:18:28,461 --> 01:18:29,460 .نه 754 01:18:29,462 --> 01:18:30,898 !جو 755 01:18:44,577 --> 01:18:45,612 .نه 756 01:18:55,589 --> 01:18:57,821 .کال هستم .تيراندازي در کلبه برايون 757 01:18:57,823 --> 01:18:59,326 .درخواست فوري نيروي پشتيباني دارم 758 01:19:29,822 --> 01:19:30,957 !جو 759 01:19:40,000 --> 01:19:41,665 گشت 101 ، گشت 102 هستم صدامو ميشنوي؟ 760 01:19:41,667 --> 01:19:42,769 .يه افسر ديگه تير خورد 761 01:19:55,549 --> 01:19:57,818 !تکون نخور ...دستاتو جايي بزار 762 01:20:06,559 --> 01:20:08,927 اوه، عزيزم، حالت خوبه؟ 763 01:20:08,929 --> 01:20:09,897 .خوبم 764 01:20:11,465 --> 01:20:12,730 شارلوت کجاس؟ 765 01:20:12,732 --> 01:20:14,665 .نميدونم .پيداش ميکنم 766 01:20:14,667 --> 01:20:17,735 .فکر کنم پليس ها اومدن .مسير رو دور بزن. برو سراغشون 767 01:20:17,737 --> 01:20:20,737 برو دخترمون رو پيدا کن، باشه؟ - .باشه، حتما - 768 01:20:20,739 --> 01:20:22,542 جو، پدرت کجاس؟ - .برو پيداش کن - 769 01:21:14,027 --> 01:21:16,026 .باشه 770 01:21:16,028 --> 01:21:18,829 گوش کن، به اورژانش و آتش نشاني خبر بده، گرفتي؟ 771 01:21:18,831 --> 01:21:21,132 .اورژانس توي راهه .آمبولانس داره مياد 772 01:21:21,134 --> 01:21:23,000 !گلن - !استفاني، بشين زمين - 773 01:21:23,002 --> 01:21:24,839 .شارلوت توي ماشينه - .برو اونجا صبر کن 774 01:21:31,611 --> 01:21:33,945 !مامان، مامان - !عزيزم، عزيزم - 775 01:21:33,947 --> 01:21:35,946 عزيزم، حالت خوبه؟ 776 01:21:35,948 --> 01:21:37,115 .آره 777 01:21:37,117 --> 01:21:38,118 .اوه، خداي من 778 01:21:39,952 --> 01:21:41,221 ...بزار 779 01:25:07,160 --> 01:25:08,892 .اوه، جو 780 01:25:08,894 --> 01:25:10,895 تو چه مرگته؟ 781 01:25:10,897 --> 01:25:13,364 .زودباش، عوضي 782 01:25:13,366 --> 01:25:15,466 !زودباش 783 01:25:15,468 --> 01:25:16,970 !زودباش 784 01:25:35,054 --> 01:25:36,987 .اوه، اينو قبول دارم 785 01:25:36,989 --> 01:25:39,326 .عوضي سرسختي هستي، جو .اينو قبول دارم 786 01:26:04,017 --> 01:26:06,083 چه خبره، جو؟ 787 01:26:06,085 --> 01:26:09,052 ميخواي پامو توش بزارم؟ 788 01:26:09,054 --> 01:26:10,456 اين چيه؟ 789 01:26:11,858 --> 01:26:13,958 تله خرس؟ 790 01:26:17,563 --> 01:26:20,063 .دل و روده ات رو ميريزم بيرون، جو 791 01:26:20,065 --> 01:26:22,066 .دل و روده زنت رو ميريزم بيرون 792 01:26:22,068 --> 01:26:24,468 .دل و روده دختر کوچولوت رو ميريزم بيرون 793 01:26:24,470 --> 01:26:27,074 .درست همونطوري که دل و روده پيرمردو ريختم بيرون 794 01:27:05,278 --> 01:27:06,980 !جو 795 01:27:20,425 --> 01:27:21,459 !جو 796 01:27:21,461 --> 01:27:22,596 بابايي؟ 797 01:27:23,662 --> 01:27:24,997 !بابايي 798 01:28:08,041 --> 01:28:09,309 !شارلوت 799 01:28:10,376 --> 01:28:13,447 !بابايي - !جو! جو - 800 01:28:19,318 --> 01:28:21,218 !اوه، خداي من 801 01:28:21,220 --> 01:28:22,485 حالت خوبه؟ 802 01:28:22,487 --> 01:28:24,257 .خوبم - .خدارو شکر - 803 01:28:34,267 --> 01:28:36,202 .خدارو شکر که حالت خوبه 804 01:28:46,345 --> 01:28:47,580 .بابا 805 01:28:49,349 --> 01:28:51,015 حالم خوبه، باشه؟ 806 01:28:51,017 --> 01:28:52,583 .خوبم 807 01:28:52,585 --> 01:28:54,388 .خوبم 808 01:29:04,000 --> 01:29:10,000 کانال آخرين زيرنويس هاي تيم ترجمه رسانه کوچک @lilmediasub 809 01:29:10,001 --> 02:00:00,000 HITM@N | مترجم : سيروس فخري ارائه اي از وبسايت رسانه کوچک LiLMedia.TV