1
00:04:00,000 --> 00:04:05,000
ارائه اي از وبسايت رسانه کوچک
:.:. LiLMedia.TV :.:.
2
00:04:05,001 --> 00:04:10,000
کانال آخرين زيرنويس هاي تيم ترجمه رسانه کوچک
@lilmediasub
3
00:04:10,001 --> 00:04:20,000
HITM@N | مترجم : سيروس فخري
hitman.sf.68@gmail.com
96/12/15 V2 BluRay
4
00:04:29,594 --> 00:04:32,163
اين آخرين بارگيريه؟ -
.آره -
5
00:04:39,202 --> 00:04:40,404
!خيلي خب
.حله
6
00:04:44,675 --> 00:04:46,943
.هي جو، دارم استراحت ميکنم
7
00:04:46,945 --> 00:04:48,210
استراحت ،هان؟
8
00:04:48,212 --> 00:04:49,645
آره. تاحالا چيزي به اسم استراحت شنيدي؟
9
00:04:49,647 --> 00:04:51,479
.نه
10
00:04:51,481 --> 00:04:53,315
.طوفان داره مياد
11
00:04:53,317 --> 00:04:54,616
.فردا بارگيري کن
.امشب توي شهر بمون
12
00:04:54,618 --> 00:04:56,419
.نه، مشکلي پيش نمياد
13
00:04:56,421 --> 00:05:00,022
بايد تا فردا صبح برگردم
.ترتيب چندتا چيزو بدم
14
00:05:00,024 --> 00:05:01,556
.باشه
15
00:05:01,558 --> 00:05:03,960
زنجيرچرخ داري؟ -
.آره، زنجيرچرخ دارم -
16
00:05:03,962 --> 00:05:05,995
اگه گير طوفان افتادي، حتما زنجير چرخ رو
.به شکل "اِس" ببند
17
00:05:05,997 --> 00:05:08,130
دوره آموزشيه؟
.خودم بلدم
18
00:05:08,132 --> 00:05:10,399
بعلاوه، اگه اوضاع گذرگاه خراب بود
19
00:05:10,401 --> 00:05:12,368
.توي کلبه تو ميمونم
20
00:05:12,370 --> 00:05:13,635
.اگه الان بري، ميتوني بهش برسي
21
00:05:13,637 --> 00:05:16,238
.فقط تن لشتو از کلبه من دور نگه دار
22
00:05:16,240 --> 00:05:17,640
.با احتياط رانندگي کن ، همکار
23
00:05:17,642 --> 00:05:19,310
.هميشه احتياط ميکنم، مَرد
24
00:05:49,272 --> 00:05:50,575
!هي
25
00:05:58,216 --> 00:06:00,483
بابا! از کجا ميدونستي اين بالام؟
26
00:06:00,485 --> 00:06:02,418
.چون پرنده ها بهم گفتن، اينطوري فهميدم
27
00:06:02,420 --> 00:06:06,522
چون زياد به آشيونه شون نزديک شدم
.شروع به سر و صدا کردن
28
00:06:06,524 --> 00:06:08,123
.آها
29
00:06:08,125 --> 00:06:10,493
پرنده ها اينم بهت گفتن، هان؟
30
00:06:10,495 --> 00:06:12,560
.حمله همه جانبه -
!نه،نه،نه،نه، نکن -
31
00:06:12,562 --> 00:06:14,397
!بس کن
32
00:06:14,399 --> 00:06:15,731
دلت برام تنگ شده بود، عزيزم؟ -
.آره -
33
00:06:15,733 --> 00:06:17,332
.سه روز کامل شد که رفته بودي
34
00:06:17,334 --> 00:06:18,500
.پنج روز بود، عزيزم
35
00:06:18,502 --> 00:06:19,769
.شارلوت، بگيرش
.مامانتو نجات بده
36
00:06:19,771 --> 00:06:21,036
!بس کن
37
00:06:21,038 --> 00:06:23,305
.از روم بلند شو
38
00:06:23,307 --> 00:06:24,739
!نه، جراتشو نداري
39
00:06:24,741 --> 00:06:27,342
.بهتره بهم بوس بدي
.يه بوس بده
40
00:06:27,344 --> 00:06:30,479
.سوپ روي بخاريه
.بيا اينجا، يه بوس بده
41
00:06:31,716 --> 00:06:33,448
.امشب ميبينمت
42
00:06:33,450 --> 00:06:34,549
.باشه
43
00:06:34,551 --> 00:06:36,118
.امشب ميبينمت
44
00:06:36,120 --> 00:06:37,719
اگه شب که ميرسم خونه بيدار باشي
45
00:06:37,721 --> 00:06:40,222
.بعنوان هم خوابي درنظر ميگيرم -
اين يعني چي؟ -
46
00:06:40,224 --> 00:06:41,589
.اصلا نميدونم چي داره ميگه
47
00:06:41,591 --> 00:06:43,159
پدربزرگت کجاس؟
48
00:06:43,161 --> 00:06:44,827
.اوه، داره چراغ هاي کريسمس رو درست ميکنه
.اون پُشته
49
00:06:44,829 --> 00:06:46,529
.اوه، آره، چراغ هاي کريسمس
50
00:06:46,531 --> 00:06:49,632
.عجب ماجراجويي بود
.توي گاراژه
51
00:06:49,634 --> 00:06:51,267
.موفق باشي
52
00:06:51,269 --> 00:06:52,267
.خيلي خب
53
00:06:52,269 --> 00:06:54,370
.تو برو يکم واسم سوپ درست کن
54
00:06:54,372 --> 00:06:56,772
شارلوت، يه داداش کوچولو ميخواي؟
55
00:06:56,774 --> 00:07:00,275
.خانوم برايون، شب ميبينمت
56
00:07:00,277 --> 00:07:02,111
.آره
57
00:07:02,113 --> 00:07:03,546
!ها ها ها
58
00:07:03,548 --> 00:07:07,450
،وقتي خونه برسم، جو برايون
...وقتي خونه برسم
59
00:07:07,452 --> 00:07:10,187
.دوست دارم
60
00:07:14,257 --> 00:07:16,592
.هي، بابا
61
00:07:16,594 --> 00:07:17,629
.هي
62
00:07:19,563 --> 00:07:21,465
چيکار ميکني؟
63
00:07:23,233 --> 00:07:27,368
.اومدم يه چيزي پيدا کنم
64
00:07:27,370 --> 00:07:28,339
.چراغ هاي کريسمس
65
00:07:30,707 --> 00:07:31,809
.همينجاس، بابا
66
00:07:32,877 --> 00:07:35,743
...اوه، فکر کردم
67
00:07:35,745 --> 00:07:38,214
.خب، بايد اين بالا ميبودن
68
00:07:38,216 --> 00:07:40,116
.وسايلو جاي درستش ميزاري
69
00:07:40,118 --> 00:07:42,517
.تو هميشه وسايل رو جايي ميزاري که بايد باشن
70
00:07:42,519 --> 00:07:44,253
.دارم روشون کار ميکنم
.نوش
71
00:07:47,858 --> 00:07:49,190
اين چيه؟
72
00:07:49,192 --> 00:07:50,829
.آبجو سياه
73
00:07:52,229 --> 00:07:54,330
.مزه ميلک شير گُه دار ميده
74
00:07:55,632 --> 00:07:57,269
.نهار حاضره
.بيا بريم
75
00:08:11,248 --> 00:08:12,583
بابايي؟
76
00:08:13,651 --> 00:08:15,650
.جانم
77
00:08:15,652 --> 00:08:17,755
.دوباره خوابيده بودي
78
00:08:20,424 --> 00:08:22,323
.نخير
79
00:08:22,325 --> 00:08:23,592
.آره
80
00:08:23,594 --> 00:08:25,160
داري بهم ميگي دروغگو؟
81
00:08:25,162 --> 00:08:26,495
!بس کن -
هان؟ -
82
00:08:26,497 --> 00:08:28,563
.هميشه خوابت ميبره
83
00:08:28,565 --> 00:08:30,566
.چون وقت خوابه
84
00:08:33,470 --> 00:08:34,937
.اينم از بچه خوک
85
00:08:34,939 --> 00:08:37,773
.ولي حتي داستانت رو تموم نکردي
86
00:08:37,775 --> 00:08:40,512
جدا؟ -
.آره، جدا -
87
00:08:43,680 --> 00:08:45,481
خيلي خب، کجا بوديم؟
88
00:08:45,483 --> 00:08:47,616
.حيوانات جنگل داشتن غايب موشک بازي ميکردن
89
00:08:47,618 --> 00:08:50,251
.بِتِني خرسه توي غار پنهون شده بود
90
00:08:50,253 --> 00:08:52,721
.خوابش ميبره و دوستاش نميتونن پيداش کنن
91
00:08:52,723 --> 00:08:55,524
.زمستان بهار ميشه
92
00:08:55,526 --> 00:08:57,559
و اون جايزه قهرماني بهترين بازي
...غايب موشک
93
00:08:57,561 --> 00:08:58,760
.کل جنگل رو برنده ميشه
94
00:08:58,762 --> 00:09:00,962
.تمام
95
00:09:00,964 --> 00:09:02,530
.بوب
96
00:09:09,540 --> 00:09:11,372
!بس کن
97
00:09:11,374 --> 00:09:13,274
.شب بخير، خوکچه
98
00:09:13,276 --> 00:09:15,211
.دوباره اينکارو نکن
99
00:09:15,213 --> 00:09:17,545
.دوست دارم -
.منم دوست دارم -
100
00:09:17,547 --> 00:09:19,347
.اوه، دستبند پدربزرگ رو تموم کردم
101
00:09:19,349 --> 00:09:21,382
ميشه بهش بدم؟
102
00:09:21,384 --> 00:09:25,353
احتمالا الان خوابيده عزيزم
.همونطور که تو بايد بخوابي
103
00:09:25,355 --> 00:09:27,858
.فردا بهش ميديم
.چراغو خاموش کن
104
00:09:36,733 --> 00:09:37,868
.دوست دارم
105
00:09:48,378 --> 00:09:49,544
بابا؟
106
00:10:49,473 --> 00:10:51,910
.اوه، خدايا، دوباره نه
107
00:10:53,044 --> 00:10:54,512
.هي، بابا
108
00:11:02,686 --> 00:11:04,419
الو؟
109
00:11:04,421 --> 00:11:07,088
.جو، سلام، مايک از ميخونه ترينيتي هستم
110
00:11:07,090 --> 00:11:10,092
.آره، گوش کن، بهتره يه سر اينجا بياي
111
00:11:10,094 --> 00:11:11,726
.آره، پدرت دوباره اينجا اومده
112
00:11:11,728 --> 00:11:12,895
عذر ميخوام؟
113
00:11:12,897 --> 00:11:15,630
.وقتشه بريم خونه
114
00:11:15,632 --> 00:11:16,865
.ولم کن
115
00:11:16,867 --> 00:11:17,899
.زودباش عزيزم -
...نميخوام -
116
00:11:17,901 --> 00:11:18,900
!هي
117
00:11:18,902 --> 00:11:20,601
!جو -
.فهميدم -
118
00:11:20,603 --> 00:11:21,602
.دارم ميام
119
00:11:21,604 --> 00:11:22,670
!ليندن، نکن
120
00:11:23,873 --> 00:11:24,939
هي، چه خبر شده؟
121
00:11:24,941 --> 00:11:26,507
.پدر دوباره به ترينيتي رفته
122
00:11:26,509 --> 00:11:27,745
.زود برميگردم -
.باشه -
123
00:12:18,396 --> 00:12:19,830
حالت خوبه؟
124
00:12:26,804 --> 00:12:28,569
.نه،نه، متوجهم
125
00:12:28,571 --> 00:12:31,973
.آره، متوجهم
.باشه، مرسي هريس
126
00:12:31,975 --> 00:12:34,909
کسي که باهاش گلاويز شدي به بخاطر
...دعوا توي آزادي مشروطه
127
00:12:34,911 --> 00:12:38,480
...پس نميخواد شکايت کنه، ولي
128
00:12:38,482 --> 00:12:41,015
.يه مشکلي داريم، جو
129
00:12:41,017 --> 00:12:45,721
اينطور ديدن پدرت منو اذيت ميکنه
130
00:12:45,723 --> 00:12:48,457
ولي اگه بازم تکرار بشه
.مجبورم بازداشتش کنم
131
00:12:48,459 --> 00:12:50,625
.و همينطور تورو
132
00:12:50,627 --> 00:12:52,863
.آره، مرسي
133
00:12:56,499 --> 00:12:59,635
.بخيه زدن سرش رو تموم کرديم
134
00:12:59,637 --> 00:13:01,537
!بابايي
135
00:13:01,539 --> 00:13:02,770
.سلام، کدوتنبل
136
00:13:02,772 --> 00:13:05,173
بابايي، چه بلايي سر صورتت اومده؟
137
00:13:05,175 --> 00:13:08,043
.با پدربزرگ داشتم کُشتي ميگرفتم
138
00:13:08,045 --> 00:13:10,611
حالش چطوره؟ -
.بخيه زدنشو تموم کرديم -
139
00:13:10,613 --> 00:13:13,017
برو يه سر به پدربزرگ بزن، باشه -
.باشه -
140
00:13:15,752 --> 00:13:18,020
چون ضربه به سرش خورده بود
.يه آزمايش "اِم آر آي" گرفتم
141
00:13:18,022 --> 00:13:19,554
چطوره؟ -
چيزيش نيست -
142
00:13:19,556 --> 00:13:20,956
ولي چطوري درگير دعوا شده؟
143
00:13:20,958 --> 00:13:22,757
.يه زني رو توي ميخونه ديده و فکر کرده که همسرشه
144
00:13:22,759 --> 00:13:24,659
.تقصير من بود
.مثلا قرار بود مراقبش باشم
145
00:13:24,661 --> 00:13:27,596
وقتي شما دوتا سر کار ميرين، اون تنها ميمونه؟
146
00:13:27,598 --> 00:13:31,098
من برنامه درسيم رو يجور ميچينم
که وقتي جو هست باشه
147
00:13:31,100 --> 00:13:33,869
.ولي يوقتايي پيش مياد ديگه
148
00:13:33,871 --> 00:13:35,703
...خب، از سال پيش که اون اتفاق براي پدرت افتاد
149
00:13:35,705 --> 00:13:37,206
.وضعيت روانيش داره بدتر ميشه
150
00:13:37,208 --> 00:13:39,140
بزار با يه عصب شناس ديگه حرف بزنم، باشه؟
151
00:13:39,142 --> 00:13:41,043
.يه آزمايش کامل ميگيره -
.نه، ديگه اينکارو نميکنيم -
152
00:13:41,045 --> 00:13:43,611
.پس پيشنهاد ميکنم که به فکر مراقبت بيشتر باشين
153
00:13:43,613 --> 00:13:45,213
.من بابام رو نميزارم خانه سالمندان
154
00:13:45,215 --> 00:13:47,249
.ببين، اين تنها انتخابمون نيست
155
00:13:47,251 --> 00:13:49,952
آماده رفتنه؟
156
00:13:49,954 --> 00:13:53,020
.فقط بهش فکر کن، جو
157
00:13:53,022 --> 00:13:54,057
.باشه
158
00:14:05,835 --> 00:14:07,101
.خيلي خب، دختر کوچولو
159
00:14:07,103 --> 00:14:09,203
.بيا ببرمت خونه
.بري بخوابي
160
00:14:09,205 --> 00:14:10,675
.باشه
161
00:14:12,675 --> 00:14:15,512
.خداحافظ ،بابا
162
00:14:16,647 --> 00:14:18,682
.توي خونه ميبينمت -
.آره -
163
00:14:21,118 --> 00:14:22,587
...اون
164
00:14:26,523 --> 00:14:29,290
.دختر دانيه
165
00:14:29,292 --> 00:14:30,861
درسته؟
166
00:14:33,097 --> 00:14:34,766
.اون شارلوته، بابا
167
00:14:35,999 --> 00:14:37,935
.نوه توئه
168
00:14:41,872 --> 00:14:43,605
.آره، آره، درسته
169
00:14:43,607 --> 00:14:46,611
.آره، شارلوت، آره
170
00:14:50,748 --> 00:14:53,984
بيا ببرمت خونه، هان؟
171
00:16:02,619 --> 00:16:04,054
حاضري، عوضي؟
172
00:16:11,127 --> 00:16:13,028
.هي
173
00:16:13,030 --> 00:16:14,899
.واسم قيافه نگير، مَرد
174
00:16:49,365 --> 00:16:51,699
هرچند وقت به سمت شمال ميري؟
175
00:16:51,701 --> 00:16:54,136
.تقريبا هر دو هفته
176
00:16:54,138 --> 00:16:56,938
خب، راننده ديگه اي براي اين کار هست؟
177
00:16:56,940 --> 00:16:59,207
.ما کس ديگه اي رو درگير اين قضيه نميکنيم، مَرد
178
00:16:59,209 --> 00:17:02,777
چرا که نه؟
.اينطوري کارا پيشرفت ميکنن
179
00:17:02,779 --> 00:17:05,714
چيه، يعني کسي نيست که بتوني بهش اعتماد کني
و بياريش توي اين کار؟
180
00:17:05,716 --> 00:17:07,015
.موضوع اعتماد نيست، مَرد
181
00:17:07,017 --> 00:17:08,850
.فقط نميخوام کس ديگه اي رو درگير کنم
182
00:17:08,852 --> 00:17:10,686
.واسه اينه که هميشه يه راننده ميموني
183
00:17:10,688 --> 00:17:13,021
.مشکلي نيست، مَرد
.فقط بايد يکم پول جمع کنم
184
00:17:14,357 --> 00:17:15,457
!محکم بگير
185
00:17:15,459 --> 00:17:17,258
يا پيغمبر
186
00:17:19,028 --> 00:17:20,397
.خداي بزرگ
187
00:17:23,200 --> 00:17:24,869
چه مرگته، مَرد؟
188
00:17:27,071 --> 00:17:28,172
.لعنتي
189
00:17:38,248 --> 00:17:40,051
چه مرگته؟
190
00:17:42,286 --> 00:17:43,451
.اوه، خداي بزرگ
191
00:17:43,453 --> 00:17:45,120
چه مرگته آخه؟
192
00:17:45,122 --> 00:17:47,889
تنها کاري که بايد ميکردي
!روندن ماشين لعنتي بود، مَرد
193
00:17:47,891 --> 00:17:49,190
...بايد قبل اينکه سر و کله کسي پيدا بشه
194
00:17:49,192 --> 00:17:50,859
.اينو از اينجا ببريم، مَرد
195
00:17:50,861 --> 00:17:53,765
.لعنتي. برو کيف و تَبَر منو بيار
196
00:18:04,807 --> 00:18:06,309
!لعنتي
197
00:18:09,145 --> 00:18:11,045
کجاس؟ -
.اينجا، اينجا -
198
00:18:11,047 --> 00:18:12,880
.چراغ قوه لعنتي رو بيار
199
00:18:12,882 --> 00:18:15,217
همينجا؟ -
.اون لعنتي رو باز کن -
200
00:18:15,219 --> 00:18:16,317
.همينه
201
00:18:22,292 --> 00:18:25,092
!تريلي منه، مَرد -
.يا پيغمبر -
202
00:18:25,094 --> 00:18:26,328
!تريلي لعنتيه منه
203
00:18:26,330 --> 00:18:28,429
.آروم باش
.اون درخت لعنتي رو باز کن
204
00:18:28,431 --> 00:18:31,065
.رفيق، برگرد اينجا
.عجله کن
205
00:18:35,338 --> 00:18:37,272
.خدايا، چقدر مواده
206
00:18:37,274 --> 00:18:38,939
ميدونم. يجورايي باعث ميشه شق کني، نه؟
207
00:18:38,941 --> 00:18:40,542
.زودباش
.کيف لعنتي رو پُر کن
208
00:18:40,544 --> 00:18:44,047
.بگير، بزارشون توي کيف -
.اوه، لعنتي -
209
00:18:46,048 --> 00:18:47,314
.لعنتي
210
00:18:47,316 --> 00:18:49,987
.لعنتي. بايد اين آتش رو خاموش کنيم، مَرد
211
00:18:52,021 --> 00:18:54,156
.بايد قبل اينکه پليس ها بيان از شر مواد خلاص بشيم
212
00:18:54,158 --> 00:18:55,823
.فقط بندازشون توي کيف
213
00:18:55,825 --> 00:18:57,993
.رفيق، الان فهميدم کجا بايد بريم
214
00:18:57,995 --> 00:18:59,460
.خيلي خب
215
00:18:59,462 --> 00:19:01,897
.از کلبه رئيس ام زياد دور نيستيم
216
00:19:01,899 --> 00:19:04,533
.چند مايل بالاي جاده اس
.اونجا مخفيش ميکنيم
217
00:19:04,535 --> 00:19:06,470
.خيلي خب، بيا بريم
218
00:19:53,249 --> 00:19:55,583
عزيزم، چيکار ميکني؟
219
00:19:55,585 --> 00:19:57,319
.ساعت تقريبا 1 صبحه
220
00:19:57,321 --> 00:19:59,621
.تقريبا تموم کردم
.برگرد داخل
221
00:19:59,623 --> 00:20:01,092
.جو
222
00:20:04,361 --> 00:20:06,127
.منو ببين
223
00:20:06,129 --> 00:20:07,398
.هي
224
00:20:13,603 --> 00:20:16,207
.نميخوام پدرمو ببرم خونه سالمندان
225
00:20:31,188 --> 00:20:34,158
.اون قوي ترين مَرديه که توي زندگيم ديدم
226
00:20:36,058 --> 00:20:37,928
.حالا ببينش
227
00:20:43,033 --> 00:20:45,837
.دلم نميخواد شارلوت اينطوري ببيندش
228
00:20:51,173 --> 00:20:52,876
.ميدونم
229
00:20:54,411 --> 00:20:56,214
.ولي ما خانواده ايم
230
00:20:59,315 --> 00:21:00,450
باشه؟
231
00:21:02,251 --> 00:21:04,521
.و اينم ميگذرونيم
232
00:21:06,422 --> 00:21:09,926
.اين تصميم رو نبايد تنهايي بگيريم
233
00:21:12,161 --> 00:21:14,465
.ميتوني با پدرت حرف بزني
234
00:21:16,667 --> 00:21:18,999
.ببرش به کلبه
235
00:21:19,001 --> 00:21:22,070
.فقط تو و اون
236
00:21:22,072 --> 00:21:24,342
.ميدوني که اونجارو دوس داره
237
00:21:26,509 --> 00:21:29,446
.حرفاتو بزن
238
00:21:33,482 --> 00:21:34,451
.هي
239
00:22:07,116 --> 00:22:09,986
.خيلي خب، خودشه -
.خدارو شکر -
240
00:22:24,334 --> 00:22:26,167
مطمئني اينجا مشکلي نيست؟
241
00:22:26,169 --> 00:22:28,205
.آره. جو اينجا نمياد، مَرد
242
00:22:31,307 --> 00:22:32,943
.اوه، لعنتي
243
00:22:39,248 --> 00:22:40,383
.خيلي خب
244
00:22:45,354 --> 00:22:47,158
زودباش مَرد. عجله کن
245
00:22:49,593 --> 00:22:52,761
.اينجا عجب سرده
246
00:22:52,763 --> 00:22:54,065
.بگير
247
00:22:57,167 --> 00:22:59,700
.خيلي خب، خوبه مَرد
.فردا برش ميداريم
248
00:22:59,702 --> 00:23:01,569
.لعنتي
249
00:23:01,571 --> 00:23:03,170
.رفيق، دارم يخ ميزنم
250
00:23:03,172 --> 00:23:05,206
.اگه داري يخ ميزني بگيرش ديگه
251
00:23:05,208 --> 00:23:06,306
.رفيق، ميخوام دوتايي استفاده کنيم
252
00:23:06,308 --> 00:23:07,609
.پتوي کوفتي رو بگير
253
00:23:08,778 --> 00:23:10,245
.همينجا بمون
254
00:23:10,247 --> 00:23:11,582
.خدارو شکر
255
00:23:16,620 --> 00:23:19,086
.لعنتي
256
00:23:19,088 --> 00:23:22,157
.چيزي نيست، آروم باش
.نگران چيزي نباش
257
00:23:26,063 --> 00:23:28,263
!ممنون، قربان
258
00:23:28,265 --> 00:23:30,098
.عوضي حرومزاده
259
00:23:30,100 --> 00:23:31,698
جدا داري حال ميکني ،هان؟
260
00:23:31,700 --> 00:23:33,634
.اون لعنتي که بغل جاده افتاده، دار و ندار منه
261
00:23:33,636 --> 00:23:35,437
.تو بايد نگران کَسِن باشي
262
00:23:35,439 --> 00:23:38,542
بايد چندتا زنگ بزنم، پس تو خفه خون بگير
263
00:23:56,459 --> 00:23:58,261
چه خبر، کَسِن؟
264
00:24:00,764 --> 00:24:02,697
گرسنه اي؟
265
00:24:02,699 --> 00:24:05,302
.پنکيک هاي اينجا زياد بَد نيستن
266
00:24:09,206 --> 00:24:14,309
...ببين، ميدونم که گَند زدم
267
00:24:14,311 --> 00:24:17,247
.ولي درستش ميکنم
268
00:24:21,317 --> 00:24:23,520
.لطفا يه فرصت بهم بده
269
00:24:25,889 --> 00:24:27,425
.لعنتي
270
00:24:46,610 --> 00:24:47,609
چيه؟
271
00:24:47,611 --> 00:24:49,444
.يه مشکل کوچيک پيش اومده
272
00:24:49,446 --> 00:24:50,812
.همراهم نيست
273
00:24:50,814 --> 00:24:52,580
.اه، نه
274
00:24:52,582 --> 00:24:56,251
.ولي کل محموله سالمه
.گوش کن، مَرد
275
00:24:56,253 --> 00:24:58,453
ميدونم که ميخواستي توي چند مرحله
محموله رو جابجا کنم
276
00:24:58,455 --> 00:25:02,323
.ولي کلشو توي يه سفر دارم جابجا ميکنم
277
00:25:02,325 --> 00:25:04,324
.نابغه اي
278
00:25:04,326 --> 00:25:06,326
کجاس؟
279
00:25:06,328 --> 00:25:08,295
.اونور مَرز، مَرد
.مخفيش کرديم
280
00:25:08,297 --> 00:25:10,198
.مشکلي نيست
281
00:25:10,200 --> 00:25:12,667
مشکل کوچيک اينه که ماشين چَپ کرد
282
00:25:12,669 --> 00:25:14,235
.و پليس ها سر رسيدن
283
00:25:14,237 --> 00:25:15,903
.به رفيقم پيت گفتم بره دنبالشون
284
00:25:15,905 --> 00:25:18,939
.نگرانشون نباش
مشکلي نيست، باشه؟
285
00:25:18,941 --> 00:25:21,208
.به پيت بگو تکون نخوره
286
00:25:21,210 --> 00:25:23,678
.خودم دارم ميام -
.نميتوني اينجا سيگار بکشي -
287
00:25:23,680 --> 00:25:25,546
.ميگم خاموش کنه -
کدوم گوري هستي؟ -
288
00:25:25,548 --> 00:25:27,515
.مشکلي نيست -
.يه هتل درب و داغون -
289
00:25:27,517 --> 00:25:29,516
!آقا -
.مشکلي نيست، خانوم. فهميدم -
290
00:25:29,518 --> 00:25:31,585
کجاييم، وستون؟
291
00:25:31,587 --> 00:25:33,755
مسافرخونه گرين وود
.اتاق هشت
292
00:25:33,757 --> 00:25:36,293
توي مسافرخونه گرين وود
.اتاق هشت
293
00:25:40,229 --> 00:25:41,231
.لعنتي
294
00:25:43,432 --> 00:25:45,568
.خاموشش کن، عوضي
295
00:25:47,536 --> 00:25:48,471
.عوضي
296
00:25:57,247 --> 00:25:58,748
.قراره دردت بياد
297
00:26:33,283 --> 00:26:36,583
.صبح بخير
298
00:26:36,585 --> 00:26:38,253
.هي بابا
299
00:26:38,255 --> 00:26:40,455
.صبح بخير، پدربزرگ
300
00:26:40,457 --> 00:26:41,555
!هي
301
00:26:41,557 --> 00:26:43,390
.نگاش کن
302
00:26:43,392 --> 00:26:45,493
هي، اينو واسه من درست کردي؟ -
.آره -
303
00:26:45,495 --> 00:26:46,995
.مرسي
304
00:26:46,997 --> 00:26:48,563
هي، پدر، حالت چطوره؟
305
00:26:48,565 --> 00:26:50,998
.خوبم
.حالم خوبه
306
00:26:51,000 --> 00:26:54,636
.هي، احساس ميکنم آماده برگشتن سر کارم
307
00:26:54,638 --> 00:26:57,338
فکر کنم امروز بايد مرخصي بگيري، بابا، باشه؟
308
00:26:57,340 --> 00:26:59,474
.داشتم فکر ميکردم يه سر به کلبه بزنيم
309
00:26:59,476 --> 00:27:00,511
کلبه؟
واسه چي؟
310
00:27:02,879 --> 00:27:05,412
خب، ميتوني کمک کني واسه زمستون
.تجهيزش کنم
311
00:27:05,414 --> 00:27:07,715
...اولين باره که باباي پيرت
312
00:27:07,717 --> 00:27:10,584
.داره ازم براي کاري کمک ميخواد
313
00:27:10,586 --> 00:27:13,454
.خيلي خب، ميام
314
00:27:13,456 --> 00:27:14,822
منم ميخوام بيام. خواهش ميکنم؟
315
00:27:14,824 --> 00:27:16,024
.هي، ميبرمت شکار
316
00:27:16,026 --> 00:27:18,059
...شايد بتونم يکي از اون عادت هاي بدي
317
00:27:18,061 --> 00:27:20,794
.که از پدرت به ارث بُردي رو درست کنم
318
00:27:20,796 --> 00:27:23,531
ميدوني چيه؟
راستش امروز نيازي نيست سرکار برم
319
00:27:23,533 --> 00:27:25,600
.پس اينجا به کمکت نياز دارم
320
00:27:25,602 --> 00:27:27,467
اوه، ماماني، خواهش ميکنم؟
321
00:27:27,469 --> 00:27:29,937
.اونطوري نگام نکن
322
00:27:29,939 --> 00:27:31,605
.منو نگاه نکن
323
00:27:31,607 --> 00:27:33,507
.بابا، تو هيچوقت اينجا نيستي
324
00:27:33,509 --> 00:27:34,941
.شارلوت. گوش کن
يکي طلب تو، باشه عزيزم؟
325
00:27:34,943 --> 00:27:36,311
.قول ميدم دفعه بعد ميبرمت
326
00:27:36,313 --> 00:27:38,412
.هميشه اينو ميگي
327
00:27:38,414 --> 00:27:39,849
.مال خودت
328
00:27:41,750 --> 00:27:43,650
گوش کن، همه چيزو برداشتم
329
00:27:43,652 --> 00:27:45,320
ميخواي چندتا چيزو بياري؟
330
00:27:45,322 --> 00:27:48,892
خيلي خب. ناراحت نميشي اول يه تخم مرغ بخورم؟
331
00:27:58,668 --> 00:28:00,400
.من ميرونم
332
00:28:00,402 --> 00:28:03,103
.خودم ميرونم، بابا
333
00:28:03,105 --> 00:28:04,307
.خيلي خب
334
00:28:12,382 --> 00:28:13,851
.راحت بشين، پيرمَرد
335
00:30:18,540 --> 00:30:19,809
.لعنتي
336
00:30:28,183 --> 00:30:29,920
.اه
337
00:30:30,987 --> 00:30:33,055
.هي -
.هي -
338
00:30:36,226 --> 00:30:38,529
خدايا! با همين لباسا ميخوابي؟
339
00:30:39,863 --> 00:30:41,762
.لباس کماندويي قشنگيه، پسر
340
00:30:41,764 --> 00:30:43,497
رفيقت کيه؟
341
00:30:43,499 --> 00:30:45,499
.اين وستونه
.راهو نشونمون ميده
342
00:30:45,501 --> 00:30:46,967
.باشه
343
00:30:46,969 --> 00:30:48,669
چرا تو با جنتري نمياي؟
344
00:30:48,671 --> 00:30:50,908
.تو هم ميتوني با ما بياي، وستون
345
00:30:52,208 --> 00:30:54,210
!آقايون
346
00:30:57,881 --> 00:31:00,484
.هي،هي،هي،هي، آروم مَرد
347
00:31:01,584 --> 00:31:03,554
هي، چه خبر، مَرد؟
348
00:31:06,221 --> 00:31:07,790
چطوري؟
349
00:31:18,101 --> 00:31:19,766
.خوبه
350
00:31:19,768 --> 00:31:22,102
.برق داريم
351
00:31:22,104 --> 00:31:25,174
.اين پَرده هارو ميکشيم کنار
.يکم نور بياد داخل
352
00:31:51,100 --> 00:31:53,301
.يکي نصف چوب هارو استفاده کرده
353
00:31:53,303 --> 00:31:55,035
ميخواي يکم چوب بياري؟
354
00:31:55,037 --> 00:31:56,073
.باشه
355
00:32:11,153 --> 00:32:12,088
.بفرما
356
00:32:14,591 --> 00:32:16,623
ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم، بابا؟
357
00:32:16,625 --> 00:32:19,126
چرا نميري قهوه دَم کني؟
358
00:32:19,128 --> 00:32:22,862
.آره، باشه، فقط يه دقيقه
359
00:32:22,864 --> 00:32:24,800
ميتونم يه چيزي ازت بپرسم؟
360
00:32:33,142 --> 00:32:36,779
يادته ديشب توي ميخونه چه اتفاقي افتاد؟
361
00:32:39,047 --> 00:32:41,815
يه دعوايي داشتم و آخرش 11 تا بخيه خوردم
362
00:32:41,817 --> 00:32:44,651
.آره، يادمه
363
00:32:44,653 --> 00:32:47,354
.دست يه زنو گرفتي و سعي کردي ببريش بيرون
364
00:32:47,356 --> 00:32:50,093
.ميگن فکر کردي که اون مامانه
365
00:32:51,827 --> 00:32:54,297
.نه، فکر نکنم
366
00:32:57,866 --> 00:33:00,400
يادته شارلوت توي بيمارستان اومد ملاقاتت؟
367
00:33:00,402 --> 00:33:04,772
هي، اين کارا چيه؟ هان؟
چيکار ميکني؟
368
00:33:04,774 --> 00:33:06,944
اين سوالات براي چيه؟
369
00:33:08,811 --> 00:33:12,178
.دکتر گفته يه جور مراقب ديگه نياز داري
370
00:33:14,651 --> 00:33:16,717
به مراقبت نياز دارم؟
371
00:33:16,719 --> 00:33:18,886
...نه، ولي وقتي بيرون ميري و يه کارايي ميکني
372
00:33:18,888 --> 00:33:22,323
اين دکتر ديگه چه فکرايي ميکنه؟
373
00:33:22,325 --> 00:33:25,325
منو بايد جايي ببري
مثلا ببري خونه سالمندان، هان؟
374
00:33:25,327 --> 00:33:27,227
نه، ما اينکارو نميکنيم، باشه؟
375
00:33:27,229 --> 00:33:29,063
.ولي بايد درباره کار ديگه اي که ميتونيم ، حرف بزنيم
376
00:33:29,065 --> 00:33:31,198
اوه، ميتونيم، هان؟
.بزار يه چيزي بهت بگم
377
00:33:31,200 --> 00:33:33,868
وقتي پدرم کارهارو به من سپرد
378
00:33:33,870 --> 00:33:35,436
مجبور نبود اينکارو بکنه
چون هنوز خودش از عهده اش برميومد
379
00:33:35,438 --> 00:33:36,736
.منم ميتونستم
380
00:33:36,738 --> 00:33:38,171
.من توي ناکجاآباد ولش نکردم
381
00:33:38,173 --> 00:33:39,840
...به خونه سالمندان لعنتي نبُردمش
382
00:33:39,842 --> 00:33:41,242
پيش يه مُشت پيرمرد که کنترل شاشيدنشونم
.دست خودشون نيست
383
00:33:41,244 --> 00:33:42,776
.من نميخوام ببرمت خونه سالمندان
384
00:33:42,778 --> 00:33:45,312
!آره به جون خودت
385
00:33:45,314 --> 00:33:46,917
...بابا
386
00:33:48,284 --> 00:33:49,386
.آره
387
00:33:51,219 --> 00:33:53,888
حالا يه چيزايي يادم ميره، خيلي خب؟
388
00:33:53,890 --> 00:33:57,190
...هي، چرا خودت سعي نميکني از ارتفاع 12 متري
389
00:33:57,192 --> 00:33:59,694
...بدون هيچ تجهيزاتي بپري و تنها
390
00:33:59,696 --> 00:34:01,261
جلوي هلي کوپتر مانع به زمين خوردنت بشه؟
391
00:34:01,263 --> 00:34:04,165
ببينيم چطور ميشه، هان؟
392
00:34:04,167 --> 00:34:06,299
.زرنگ خان
393
00:34:06,301 --> 00:34:09,469
.بابا، نميخوام دعوا کنيم
.فقط ميخوام حرف بزنيم
394
00:34:09,471 --> 00:34:11,138
آره؟
395
00:34:11,140 --> 00:34:13,877
همونطور که فکر ميکردي داره پيش ميره؟
396
00:34:15,178 --> 00:34:17,047
.خدا لعنتت کنه
397
00:34:58,921 --> 00:35:01,357
.لعنتي
.همينجا وايسا
398
00:35:11,299 --> 00:35:12,301
.اوه، لعنتي
399
00:35:16,772 --> 00:35:18,274
...فکر کنم
400
00:35:19,841 --> 00:35:21,841
.فکر کنم شايد جو اينجا اومده باشه، مَرد
401
00:35:21,843 --> 00:35:23,210
رفيق، داري چي زر ميزني؟
402
00:35:23,212 --> 00:35:25,011
.گفتي اينجا اتفاقي براش نميفته
403
00:35:25,013 --> 00:35:26,282
.خيلي خب
404
00:35:28,817 --> 00:35:30,283
اينجا راه ديگه اي داره؟
405
00:35:30,285 --> 00:35:33,053
.نه، تنها راهش همينه
...يه مسير موتور چهارچرخ هست
406
00:35:33,055 --> 00:35:34,922
...که به سمت دره ها و کوهستان آبي ميره
407
00:35:34,924 --> 00:35:36,357
.ولي اينجا تنها راهه
408
00:35:36,359 --> 00:35:38,424
.کلبه تقريبا يک و نيم مايل اونورتره
409
00:35:38,426 --> 00:35:39,859
موبايل چي؟
410
00:35:39,861 --> 00:35:42,163
.اينجا آنتن نداره
411
00:35:42,165 --> 00:35:45,098
.البته شايد بالاي کوهستان آبي آنتن بده
412
00:35:45,100 --> 00:35:47,534
خيلي خب، تا 150 متري اينجارو امن کنين
413
00:35:47,536 --> 00:35:50,170
کلِي ، لويسي
.سمت شرق جاده با شما
414
00:35:50,172 --> 00:35:53,373
ريدلي ، اسينگتون
.سمت غرب جاده با شما
415
00:35:53,375 --> 00:35:54,875
.از جناحين بهش حمله ميکنيم
.وسايلو بردارين
416
00:35:54,877 --> 00:35:57,444
.هي، بزار يکي از اونا بردارم
417
00:35:57,446 --> 00:35:59,045
.هي، هي، هي، هي
418
00:35:59,047 --> 00:36:01,848
.ببين، من اين مَرد رو ميشناسم
.بزار باهاش حرف بزنم
419
00:36:01,850 --> 00:36:04,118
يعني چي مَرد؟ -
باهاش حرف بزني، عوضي؟ -
420
00:36:04,120 --> 00:36:06,453
.ما فقط بايد بريم اونجا و موادمون رو برداريم
421
00:36:06,455 --> 00:36:09,556
هرکسي که توي 24 ساعت گذشته
گند نزده
422
00:36:09,558 --> 00:36:11,324
.دستشو ببره بالا
423
00:36:11,326 --> 00:36:13,928
.دهنتو ببند و کاري که بهت گفته شد رو انجام بده
424
00:36:13,930 --> 00:36:15,165
.ببندش
425
00:36:47,629 --> 00:36:48,998
...يعني چي
426
00:37:08,350 --> 00:37:10,386
.قفل رو شکستن
427
00:37:13,522 --> 00:37:15,926
اون ديگه چيه؟ -
.نميدونم -
428
00:37:18,660 --> 00:37:19,926
.آره
429
00:37:19,928 --> 00:37:21,629
.يه رَدپا اون بيرونه
430
00:37:21,631 --> 00:37:22,966
...جاي پا
431
00:37:24,901 --> 00:37:26,536
.اطرف کلبه اس
432
00:37:32,308 --> 00:37:33,507
.سلام بابايي
433
00:37:33,509 --> 00:37:35,978
شارلوت، اينجا چيکار ميکني؟
434
00:37:37,312 --> 00:37:39,679
مادرت ميدونه کجايي؟
435
00:37:39,681 --> 00:37:41,482
.براش يه يادداشت گذاشتم
436
00:37:41,484 --> 00:37:43,183
پشت ماشينم بودي؟
437
00:37:43,185 --> 00:37:46,487
.آره -
.عزيزم، خيلي ناقلايي -
438
00:37:46,489 --> 00:37:47,591
!بابا ، بيا بريم -
439
00:37:54,497 --> 00:37:56,096
همه توي موقعيت هستن؟
440
00:37:56,098 --> 00:37:57,665
.هنوز نه
441
00:37:57,667 --> 00:37:59,002
.تقريبا
442
00:38:05,942 --> 00:38:08,375
.بابا، متاسفم
443
00:38:08,377 --> 00:38:09,980
.برو توي ماشين
444
00:38:51,553 --> 00:38:54,054
.يه مَرد ديگه توي ماشينه
445
00:38:54,056 --> 00:38:55,525
.هردوشونو بزن
446
00:39:15,044 --> 00:39:16,576
چيه؟
447
00:39:16,578 --> 00:39:18,013
.يه چيزي درست نيست
448
00:39:23,652 --> 00:39:25,255
.زودباش
449
00:39:26,388 --> 00:39:28,157
.عزيزم، برو عقب
.برو عقب
450
00:39:34,562 --> 00:39:36,031
.نشد
451
00:39:37,665 --> 00:39:40,067
.به اطراف کلبه بريد
452
00:39:40,069 --> 00:39:42,136
.اسينگتون، گوشه شرقي با تو
453
00:39:42,138 --> 00:39:44,571
.لويسي، شرق با تو
454
00:39:44,573 --> 00:39:46,607
.ريدلي، تو طرف غربي کلبه برو
455
00:39:46,609 --> 00:39:48,408
.کلي، از پشت سمت غرب کلبه برو
456
00:39:48,410 --> 00:39:50,611
.هروقت به موقعيت رسيدين بهم بگيد
457
00:39:50,613 --> 00:39:52,279
.بريم
458
00:39:52,281 --> 00:39:54,351
.ميتوني با اون بياي
459
00:39:55,484 --> 00:39:57,087
.لعنتي مرد
460
00:40:17,772 --> 00:40:20,274
.پَرده هارو بکش، بابا -
چه خبر شده؟ -
461
00:40:20,276 --> 00:40:23,212
.چيزي نيست عزيزم
.درست ميشه
462
00:40:27,750 --> 00:40:29,382
بابايي؟
463
00:40:29,384 --> 00:40:31,453
همه چي درست ميشه، عزيزم، باشه؟
464
00:40:40,663 --> 00:40:43,397
.بيسيم توي اَنباريه -
تيراندازيت خوبه؟ -
465
00:40:43,399 --> 00:40:45,101
خودت چي فکر ميکني؟
466
00:40:47,569 --> 00:40:49,670
بابا؟ -
.همه چي درست ميشه، عزيزم -
467
00:40:49,672 --> 00:40:51,672
پدربزرگ و من بايد يه کارايي بکنيم، باشه؟
468
00:40:51,674 --> 00:40:54,044
.ميتونم کمک کنم -
.با کنار وايستادن کمکون کن -
469
00:40:58,714 --> 00:41:00,746
خيلي مهمه که اين دَر رو باز نکني
470
00:41:00,748 --> 00:41:01,781
مگه اينکه من باشم، فهميدي؟
471
00:41:01,783 --> 00:41:03,516
.باشه -
.خيلي خب، عزيزم -
472
00:41:03,518 --> 00:41:05,419
.برو تو
473
00:41:05,421 --> 00:41:06,756
.خوبه، دوست دارم
474
00:41:38,219 --> 00:41:40,786
.بررسي موقعيت ها
475
00:41:40,788 --> 00:41:42,422
.دريافت شد
.پشت شرقي کلبه ام
476
00:41:42,424 --> 00:41:44,424
.من پشت غربي کلبه ام
477
00:41:44,426 --> 00:41:45,491
.دريافت شد
.سمت غربم
478
00:41:45,493 --> 00:41:47,361
.دريافت شد
.پشت کلبه ام
479
00:41:47,363 --> 00:41:49,765
.تا وقتي جاي کيف امن بشه سر جاتون بمونيد
480
00:42:26,535 --> 00:42:28,768
جو برايون از کوهستان آبي هستم
کسي صدامو ميشنوه؟
481
00:42:30,939 --> 00:42:33,839
جو برايون از کوهستان آبي هستم
کسي صدامو ميشنوه؟
482
00:42:33,841 --> 00:42:36,243
.مغازه فيش اَند گيم
.بگو جو
483
00:42:36,245 --> 00:42:38,381
...جو برايون از
484
00:43:02,370 --> 00:43:03,937
زودباش مَرد
چرا همينجا وايستاديم؟
485
00:43:03,939 --> 00:43:07,176
يه اسلحه بهم بده. خودم ميرم اونجا
.و کيفو ميارم
486
00:43:09,678 --> 00:43:12,279
اين يارو روميشناسي؟
487
00:43:12,281 --> 00:43:13,650
.آره، مَرد
488
00:43:14,917 --> 00:43:16,853
.يکم ازش بهم بگو
489
00:43:20,589 --> 00:43:22,022
چند نفرن؟
490
00:43:22,024 --> 00:43:24,460
.حداقل چهار نفر رو ديدم
491
00:43:25,560 --> 00:43:27,796
.ولي بايد اينو ببيني
492
00:43:35,437 --> 00:43:37,607
.عوضي -
.آره -
493
00:43:40,509 --> 00:43:41,875
ميخواي چيکار کني؟
494
00:43:41,877 --> 00:43:44,377
.ميرم باهاش حرف بزنم -
.نه،نه -
495
00:43:44,379 --> 00:43:46,379
،با اون همه موادي که اينجاس
.اونا واسه حرف زدن نيومدن
496
00:43:46,381 --> 00:43:49,851
.برندازت ميکنن، ميکشنت و بعد ميان سراغ ما
497
00:43:52,721 --> 00:43:53,823
.يه فکري دارم
498
00:43:56,058 --> 00:43:57,694
.حرومزاده
499
00:44:11,339 --> 00:44:14,276
هي، ميدوني چيکار ميکني؟
500
00:44:15,410 --> 00:44:16,979
.فکر کنم، بابا
501
00:44:18,647 --> 00:44:20,882
چرا نميري بياريش بيرون؟
502
00:44:23,618 --> 00:44:24,984
.ببين، خانواده اش اونجاس
503
00:44:24,986 --> 00:44:26,819
.بزار بعدا برگرديم سراغ مواد، مَرد
504
00:44:26,821 --> 00:44:29,355
.مواد ما دست اون عوضيه
505
00:44:29,357 --> 00:44:31,827
.فقط بيارش بيرون
506
00:44:47,875 --> 00:44:49,076
.داره مياد بيرون
507
00:44:49,078 --> 00:44:50,846
لويسي، ريدلي
.از پشت بياين
508
00:44:54,950 --> 00:44:56,819
.خب، نگاش کن
509
00:45:00,589 --> 00:45:02,525
.خيلي متاسفم، مَرد
510
00:45:07,663 --> 00:45:09,862
.اوه، آقاي برايون
511
00:45:09,864 --> 00:45:11,834
.شرمنده که روزتونو خراب کرديم
512
00:45:14,803 --> 00:45:16,906
.آره
513
00:45:23,578 --> 00:45:25,881
بقيه اش کجاس؟
514
00:45:30,085 --> 00:45:33,786
.اگه بهم شليک کني، خانواده ام بقيه شو ميسوزونه
515
00:45:33,788 --> 00:45:35,757
.باشه
516
00:45:37,926 --> 00:45:39,859
.تو از ملک من برو بيرون
517
00:45:39,861 --> 00:45:42,763
.تا يه ساعت ديگه توي کافه ويورلين داخل شهر ميام پيشت
518
00:45:42,765 --> 00:45:44,464
.بقيه شو برات ميارم و ديگه منو نميبيني
519
00:45:44,466 --> 00:45:45,799
.اوه، نه،نه،نه، گور بابات
520
00:45:45,801 --> 00:45:47,967
...بهتره برگردي داخل کلبه
521
00:45:47,969 --> 00:45:49,803
.و همه شو همين الان بياري، عوضي
522
00:45:49,805 --> 00:45:53,607
،نه، جو
.نميخوام برم شهر
523
00:45:53,609 --> 00:45:55,741
.اونجا از يه پسر شهري مثل من خوششون نمياد
524
00:45:55,743 --> 00:46:01,584
و بعدشم، اگه چشمم به استفاني يا شارلوت افتاد، چي؟
525
00:46:04,553 --> 00:46:07,554
.من اينجا نيومدم که آدماي خوب رو بکشم
526
00:46:07,556 --> 00:46:08,989
.فقط چيزي که متعلق به منه رو ميخوام
527
00:46:08,991 --> 00:46:10,927
...جو، فقط کاري که ميگن رو انجام بده و بعدش
528
00:46:14,629 --> 00:46:17,464
حالا چطوره برگردي داخل و بقيه شو بياري
529
00:46:17,466 --> 00:46:19,699
.و بعدش ما راهمونو ميکشيم و ميريم
530
00:46:19,701 --> 00:46:21,435
ميتوني اينکارو برام بکني، جو؟
531
00:46:21,437 --> 00:46:23,603
خواهشا؟
532
00:46:23,605 --> 00:46:25,475
.آره
533
00:46:26,674 --> 00:46:27,977
.مراقبش باش
534
00:46:57,172 --> 00:46:58,772
ميدوني که اگه بقيه شو بهشون بدي
535
00:46:58,774 --> 00:47:00,841
.ما هم مُرده به حساب ميايم
536
00:47:00,843 --> 00:47:03,210
.يه تک تيرانداز بين درخت هاي جلويي ديدم
537
00:47:03,212 --> 00:47:05,148
.دلم ميخواد بزنمش
538
00:47:06,214 --> 00:47:08,013
.هنوز نه، بابا
539
00:47:08,015 --> 00:47:09,616
بايد شارلوت رو از اينجا ببرم بيرون
540
00:47:09,618 --> 00:47:11,585
.بعدش برميگردم پيش تو
541
00:47:11,587 --> 00:47:13,989
.تا اون موقع صبر کن
542
00:47:16,091 --> 00:47:18,094
.دريافت شد
543
00:47:57,098 --> 00:47:59,132
.هي عزيزم
.دارمت
544
00:47:59,134 --> 00:48:01,137
.کارتو خيلي خوب داري انجام ميدي
.زودباش
545
00:48:03,038 --> 00:48:05,538
همه چي درست ميشه، باشه؟
546
00:48:05,540 --> 00:48:08,040
بزودي پدربزرگ و من به کمکت نياز پيدا ميکنيم، باشه؟
547
00:48:08,042 --> 00:48:10,710
.دختر سرسخت خودمي
548
00:48:10,712 --> 00:48:12,648
.همينجا بمون
.زود برميگردم
549
00:48:15,551 --> 00:48:17,216
هنوز ميبينيش؟
550
00:48:17,218 --> 00:48:18,851
.آره، ميبينم
551
00:48:18,853 --> 00:48:21,056
.منتظر علامتم باش
552
00:48:37,138 --> 00:48:39,138
وقتي بقيه جنس هارو گرفتيم
553
00:48:39,140 --> 00:48:40,306
.همه شون رو بکشيد
554
00:48:40,308 --> 00:48:42,107
.دريافت شد
555
00:48:42,109 --> 00:48:43,512
.دريافت شد
556
00:48:59,060 --> 00:49:00,896
.آره، آره
557
00:49:43,205 --> 00:49:44,172
!کيف رو برداشته
558
00:49:46,140 --> 00:49:47,075
!لعنتي
559
00:49:49,277 --> 00:49:51,176
لعنتي
.تو با من بيا
560
00:49:51,178 --> 00:49:53,812
.يکم پوشش بده
.طبقه دوم
561
00:49:53,814 --> 00:49:54,980
!خدا لعنتت کنه
562
00:49:58,085 --> 00:50:00,286
.هيچ کس از کلبه بيرون نياد
563
00:50:00,288 --> 00:50:01,987
!برو -
!اوه، نه -
564
00:50:01,989 --> 00:50:02,959
!هي
565
00:50:04,926 --> 00:50:06,058
!هي
566
00:50:06,060 --> 00:50:07,829
!هي، يه اسلحه ميخوام
567
00:50:13,768 --> 00:50:15,103
.لعنتي
568
00:50:59,848 --> 00:51:01,214
شارلوت، نقشه رو يادته؟
569
00:51:01,216 --> 00:51:02,982
.باشه -
آره؟ -
570
00:51:02,984 --> 00:51:04,384
ميري بالا و به مادرت زنگ ميزني
571
00:51:04,386 --> 00:51:06,319
.آره -
.دوست دارم -
572
00:51:06,321 --> 00:51:07,853
.برو
573
00:51:07,855 --> 00:51:09,225
.بدو
.بدو
574
00:51:13,261 --> 00:51:15,096
!برو
575
00:52:11,218 --> 00:52:12,851
.وايسا
576
00:52:12,853 --> 00:52:14,323
.موتور رو خاموش کن
577
00:52:41,982 --> 00:52:44,183
.صبر کن
578
00:52:44,185 --> 00:52:49,254
.جاده اصلي از اون طرفه
چرا داره دور ميزنه؟
579
00:52:49,256 --> 00:52:51,123
...اوه -
چه خبر شده؟ -
580
00:52:51,125 --> 00:52:54,964
.نميخواد فرار کنه
.داره به کلبه برميگرده
581
00:52:57,399 --> 00:52:59,565
.ميرم جاي مرتفع و دنبال يه موقعيت براي تيراندازي ميگردم
582
00:52:59,567 --> 00:53:01,770
.بهش فشار بيارين سمت من بياد
583
00:53:08,542 --> 00:53:09,778
!شارلوت
584
00:53:12,379 --> 00:53:14,415
!شارلوت
.زودباش عزيزم
585
00:54:49,243 --> 00:54:50,211
!اوه، لعنتي
586
00:54:52,681 --> 00:54:54,446
.خيلي خب
587
00:54:54,448 --> 00:54:56,049
.اومد طرف پايين گَردَنه
588
00:54:56,051 --> 00:54:58,087
.کيف رو بردار
.ترتيبشو بده
589
00:55:51,772 --> 00:55:53,172
.کيف رو ديدم
590
00:55:53,174 --> 00:55:55,308
برايون کجاس؟
591
00:55:55,310 --> 00:55:57,078
.پيداش ميکنم
592
00:56:15,797 --> 00:56:17,032
...کَسِن، جو
593
00:56:18,366 --> 00:56:19,665
.جنتري، دوباره بگو
594
00:56:19,667 --> 00:56:21,569
.دوباره بگو، جنتري
595
00:57:38,145 --> 00:57:39,679
.لطفا جواب بده
596
00:57:40,747 --> 00:57:42,114
.جو -
مامان؟ -
597
00:57:42,116 --> 00:57:43,649
شارلوت؟
598
00:57:43,651 --> 00:57:44,850
.شارلوت، نميتوني اينطوري فرار کني
599
00:57:44,852 --> 00:57:47,120
.بس کن. مامان، چند نفر دارن به ما تيراندازي ميکنن
600
00:57:47,122 --> 00:57:49,288
چي گفتي؟ -
.تيراندازي شده -
601
00:57:49,290 --> 00:57:50,589
...کنار سنگ ديده باني توي کوهستان آبي
602
00:57:50,591 --> 00:57:51,591
.منتظرت هستم
603
00:57:51,593 --> 00:57:53,826
کجايي؟
الو؟
604
00:57:53,828 --> 00:57:55,495
.شارلوت، عزيزم، صدات قطع و وصل ميشه
605
00:57:55,497 --> 00:57:57,330
الو؟
الو؟
606
00:58:00,868 --> 00:58:02,701
...اگه مايل هستيد تماس بگيريد
607
00:58:05,439 --> 00:58:06,772
...اگه مايل هستيد تماس بگيريد
608
00:58:06,774 --> 00:58:08,176
.لعنتي
609
00:58:17,384 --> 00:58:18,783
.کلانتر اوسلر
610
00:58:18,785 --> 00:58:21,587
هي، کال؟
.استفاني برايون هستم
611
00:58:21,589 --> 00:58:23,556
.گوش کن، جو توي کوهستان آبي هست
612
00:58:23,558 --> 00:58:25,824
.انگار توي يه جور دردسر افتادن
613
00:58:25,826 --> 00:58:27,659
دردسر؟ -
.آره -
614
00:58:27,661 --> 00:58:29,694
شارلوت زنگ زد و گفت چند نفر
.دارن تيراندازي ميکنن
615
00:58:29,696 --> 00:58:31,763
.نميدونم
.بهرحال تماس قطع شد
616
00:58:31,765 --> 00:58:33,632
.سعي کردم بهش زنگ بزنم ولي نتونستم
617
00:58:33,634 --> 00:58:35,534
.خيلي خب، يه سر ميزنيم
618
00:58:35,536 --> 00:58:37,402
.الان دارم ميرم اونجا -
.نه،نبايد بري -
619
00:58:37,404 --> 00:58:38,504
.ما ترتيبشو ميديم
620
00:58:38,506 --> 00:58:40,142
.فقط خواهشا عجله کنين
621
00:58:42,442 --> 00:58:44,710
.مرکز، اوسلر هستم
622
00:58:44,712 --> 00:58:46,645
معاون هريس و من داريم به سمت کوهستان آبي ميريم
623
00:58:46,647 --> 00:58:47,647
.تا به يک مورد رسيدگي کنيم
624
00:58:47,649 --> 00:58:48,748
.وقتي رسيديم خبرشو ميديم
625
00:58:48,750 --> 00:58:50,616
چه خبر شده؟
626
00:58:50,618 --> 00:58:52,784
.اطراف کلبه برايون تيراندازي شده
.بزن بريم
627
00:58:52,786 --> 00:58:54,587
مَرد، ببين، احتمالا فقط چندتا بچه هستن
628
00:58:54,589 --> 00:58:58,360
که دارن به قوطي هاي فلزي
.يا حصار شليک ميکنن
629
00:59:23,984 --> 00:59:25,586
.لعنت بهت، مَرد
630
00:59:36,964 --> 00:59:38,267
.عجب اوضاع گندي شد
631
00:59:53,647 --> 00:59:54,850
.لعنتي
632
00:59:56,951 --> 00:59:58,951
.فکر کنم دختر جو توي کلبه بود
633
00:59:58,953 --> 01:00:01,886
.ريدلي، به بلندترين جاي کوه برو
634
01:00:01,888 --> 01:00:05,193
.دختره ميخواد زنگ بزنه کمک بخواد
635
01:00:48,935 --> 01:00:51,937
.اسينگتون -
.به گوشم -
636
01:00:51,939 --> 01:00:53,505
.برو به سمت غربي کلبه
637
01:00:53,507 --> 01:00:54,873
.موقعيت بگير
638
01:00:54,875 --> 01:00:57,409
.کلي ، عقب کلبه موقعيت بگير
639
01:00:57,411 --> 01:00:59,511
...دستم که به کيف برسه
640
01:00:59,513 --> 01:01:01,782
.همه اين حرومزاده هارو ميکشيم
641
01:02:10,417 --> 01:02:12,518
.کلي، اين کيف هم تله بود
642
01:02:12,520 --> 01:02:14,120
.داره به سمت تو مياد
643
01:02:14,122 --> 01:02:16,154
.از مسير به سمت شرق برو
.منم دارم ميام
644
01:02:16,156 --> 01:02:17,925
.از طرفين بهش حمله ميکنيم
645
01:02:27,634 --> 01:02:28,803
.تمام
646
01:02:34,642 --> 01:02:36,174
.دارم سعي ميکنم پيداش کنم
647
01:02:36,176 --> 01:02:38,042
کلي هستم، مسير موتور چهار چرخ رو پيدا کردم
648
01:02:38,044 --> 01:02:39,980
.داره برميگرده سراغش
649
01:02:41,915 --> 01:02:44,449
.مواد هنوز توي کلبه هست
650
01:02:44,451 --> 01:02:46,851
اسينگتون، هلت
.اطراف رو پوشش بديد
651
01:02:46,853 --> 01:02:48,754
.درگير نشيد
652
01:02:48,756 --> 01:02:51,857
.بهونه دستش نديد که مواد رو آتش بزنه
653
01:04:16,777 --> 01:04:17,712
!خدا لعنتت کنه
654
01:04:30,190 --> 01:04:32,824
!تيرت خطا رفت
655
01:04:32,826 --> 01:04:34,058
!لعنتي
656
01:04:34,060 --> 01:04:37,096
.بايد به اين عوضي شليک کنم
657
01:04:37,098 --> 01:04:39,964
.سرخپوست احمق عوضي
658
01:04:39,966 --> 01:04:41,199
!هووو
659
01:04:41,201 --> 01:04:42,571
.لعنتي
660
01:05:46,132 --> 01:05:47,602
.کلي
661
01:05:49,703 --> 01:05:52,106
کلي، هنوز نميبينيش؟ -
.هنوز نه -
662
01:07:12,252 --> 01:07:15,154
.زودباش -
!اونجاس -
663
01:07:15,156 --> 01:07:16,123
!زودباش
664
01:07:35,209 --> 01:07:37,875
اسينگتون، جو داره مياد
665
01:07:37,877 --> 01:07:40,879
برو سمت شرقي کلبه
.نزديک مسير باش
666
01:07:40,881 --> 01:07:43,147
.ببين ميتوني اون تک تيرانداز رو بزني
667
01:07:43,149 --> 01:07:44,385
.بکشش
668
01:07:59,800 --> 01:08:01,970
.حرومزاده عوضي
669
01:08:40,974 --> 01:08:41,910
.لعنتي
670
01:08:43,010 --> 01:08:44,245
!نه
671
01:08:53,420 --> 01:08:55,390
!اوه، لعنتي
672
01:08:57,157 --> 01:08:58,192
!سوراخش کنين
673
01:09:02,095 --> 01:09:03,964
!بابا
!بابا
674
01:09:15,442 --> 01:09:17,511
!بابا
!بابا
675
01:09:24,417 --> 01:09:26,854
!بابا! بابا
.منم، جو
676
01:09:28,322 --> 01:09:31,390
.بابا، منم جو
.جو هستم
677
01:09:31,392 --> 01:09:34,192
.جو هستم، جو هستم
678
01:09:34,194 --> 01:09:35,162
.بابا، منم
679
01:09:36,296 --> 01:09:38,196
.بابا، تو ليندن برايون هستي
680
01:09:38,198 --> 01:09:40,199
.تو ليندن برايوني
681
01:09:40,201 --> 01:09:42,133
.تو ليندن برايوني
682
01:09:42,135 --> 01:09:44,035
.من پسرتم
.من پسرتم
683
01:09:44,037 --> 01:09:46,838
.تو ليندن برايوني
.من پسرتم، من پسرتم
684
01:09:46,840 --> 01:09:48,406
.بابا
685
01:09:48,408 --> 01:09:49,978
!زودباش
686
01:09:58,219 --> 01:10:00,619
.بايد از اينجا بريم بيرون
.زودباش
687
01:10:00,621 --> 01:10:01,855
.زودباش، بابا
688
01:10:05,992 --> 01:10:07,495
.زودباش، بابا
689
01:10:09,129 --> 01:10:10,398
.خيلي خب
690
01:10:14,167 --> 01:10:16,301
.خودشه، بابا
.زودباش ، زودباش
691
01:10:16,303 --> 01:10:18,273
.دارمت
692
01:10:22,576 --> 01:10:23,877
.خيلي خب
693
01:10:26,546 --> 01:10:27,980
.بشين، بشين
.بشين
694
01:10:27,982 --> 01:10:30,417
.بشين
.بشين
695
01:10:32,286 --> 01:10:34,352
.بابا، منو ببين
.منو ببين
696
01:10:34,354 --> 01:10:36,621
ميخوام همينجا منتظر بموني، باشه؟ -
.باشه -
697
01:10:36,623 --> 01:10:38,559
.همينجا بمون -
.منم باهات ميام -
698
01:10:46,166 --> 01:10:49,468
.خيلي خب، بابا
.زودي برميگردم
699
01:10:49,470 --> 01:10:51,039
.جو -
.همينجا بمون -
700
01:11:51,331 --> 01:11:52,566
!نه
701
01:11:59,005 --> 01:12:00,440
!شارلوت
702
01:12:17,457 --> 01:12:19,290
!شارلوت، بدو
703
01:12:19,292 --> 01:12:21,496
!برو توي جاده
704
01:12:44,617 --> 01:12:46,551
.تو مراقب کنار و ورودي جلو باش
705
01:12:46,553 --> 01:12:48,520
.من دور ميزنم از پشت ميام
706
01:12:48,522 --> 01:12:50,625
.الان اين کلبه لعنتي رو ميگيريم
707
01:12:51,759 --> 01:12:53,161
.لعنتي
708
01:14:42,301 --> 01:14:44,168
!هي، هي
709
01:14:44,170 --> 01:14:46,905
.کال، وايسا، اون شارلوته -
!مامان و بابام کمک نياز دارن -
710
01:14:46,907 --> 01:14:49,207
.چندتا مَرد دنبال مامان و بابام هستن
711
01:14:49,209 --> 01:14:50,674
.همه جاي کلبه هستن -
.مرکز، گشت 101 هستم -
712
01:14:50,676 --> 01:14:52,276
لطفا هرچي واحد در دسترس دارين
به کلبه برايون بفرستيد
713
01:14:52,278 --> 01:14:54,147
.گذرگاه کوهستان آبي
.زودباش، گلن
714
01:16:23,537 --> 01:16:25,302
!برايون
715
01:16:25,304 --> 01:16:27,638
!برايون
716
01:16:27,640 --> 01:16:29,374
.اوه، لعنتي
717
01:16:29,376 --> 01:16:31,812
.اوه، اوه، لعنتي
718
01:16:48,428 --> 01:16:49,828
بابا؟ -
.برايون -
719
01:16:49,830 --> 01:16:51,695
بابا؟
720
01:16:51,697 --> 01:16:52,666
!بابا
721
01:16:54,401 --> 01:16:56,334
.ايناهاشي
722
01:16:56,336 --> 01:16:57,369
.ولش کن
723
01:16:57,371 --> 01:16:58,570
.ولش کن
724
01:16:58,572 --> 01:16:59,570
اون تَبَر رو بنداز
725
01:16:59,572 --> 01:17:00,838
.ولش کن
726
01:17:00,840 --> 01:17:02,673
!اون تبر لعنتي رو بنداز
727
01:17:03,743 --> 01:17:05,509
.فقط ولش کن
728
01:17:05,511 --> 01:17:07,712
.ميرم داخل و کيفتو ميارم و شما بزارين برين
729
01:17:07,714 --> 01:17:09,047
باشه؟ -
کيفمو مياري؟ -
730
01:17:09,049 --> 01:17:10,882
.آره -
الان ميخواي کيفمو بياري؟ -
731
01:17:10,884 --> 01:17:12,517
.متاسفم
732
01:17:12,519 --> 01:17:15,052
!همون اولش اينو ازت خواستم
733
01:17:15,054 --> 01:17:17,688
ميخواي يه کيف ديگه خرس عروسکي بياري؟
!گور بابات
734
01:17:17,690 --> 01:17:19,723
.فقط ولش کن
.اون اصلا نميدونه چه خبره
735
01:17:19,725 --> 01:17:21,493
.اون مريضه
.خواهش ميکنم
736
01:17:21,495 --> 01:17:23,395
.خواهش ميکنم بزار بره
.بزار بره
737
01:17:23,397 --> 01:17:25,062
.تو اينکارو کردي -
.خواهش ميکنم -
738
01:17:25,064 --> 01:17:26,800
!تو اينکارو باهاش کردي
739
01:17:27,867 --> 01:17:29,901
!نه -
!آره -
740
01:17:29,903 --> 01:17:31,002
!اوه، لعنتي -
.نه -
741
01:17:31,004 --> 01:17:32,469
آره
742
01:17:32,471 --> 01:17:34,039
.هي
743
01:17:38,377 --> 01:17:39,980
.نه،نه، خواهش ميکنم، نه
744
01:17:43,817 --> 01:17:44,785
.لعنتي
745
01:17:47,754 --> 01:17:49,053
.پسرم
746
01:17:49,055 --> 01:17:51,024
.بابا
747
01:18:01,100 --> 01:18:02,700
.نه
748
01:18:02,702 --> 01:18:04,902
.نه
.نه
749
01:18:04,904 --> 01:18:07,575
.بابا
750
01:18:09,108 --> 01:18:10,410
.بابا
751
01:18:13,813 --> 01:18:14,812
.نه
752
01:18:14,814 --> 01:18:15,950
.اوه، خدايا
753
01:18:28,461 --> 01:18:29,460
.نه
754
01:18:29,462 --> 01:18:30,898
!جو
755
01:18:44,577 --> 01:18:45,612
.نه
756
01:18:55,589 --> 01:18:57,821
.کال هستم
.تيراندازي در کلبه برايون
757
01:18:57,823 --> 01:18:59,326
.درخواست فوري نيروي پشتيباني دارم
758
01:19:29,822 --> 01:19:30,957
!جو
759
01:19:40,000 --> 01:19:41,665
گشت 101 ، گشت 102 هستم
صدامو ميشنوي؟
760
01:19:41,667 --> 01:19:42,769
.يه افسر ديگه تير خورد
761
01:19:55,549 --> 01:19:57,818
!تکون نخور
...دستاتو جايي بزار
762
01:20:06,559 --> 01:20:08,927
اوه، عزيزم، حالت خوبه؟
763
01:20:08,929 --> 01:20:09,897
.خوبم
764
01:20:11,465 --> 01:20:12,730
شارلوت کجاس؟
765
01:20:12,732 --> 01:20:14,665
.نميدونم
.پيداش ميکنم
766
01:20:14,667 --> 01:20:17,735
.فکر کنم پليس ها اومدن
.مسير رو دور بزن. برو سراغشون
767
01:20:17,737 --> 01:20:20,737
برو دخترمون رو پيدا کن، باشه؟ -
.باشه، حتما -
768
01:20:20,739 --> 01:20:22,542
جو، پدرت کجاس؟ -
.برو پيداش کن -
769
01:21:14,027 --> 01:21:16,026
.باشه
770
01:21:16,028 --> 01:21:18,829
گوش کن، به اورژانش و آتش نشاني خبر بده، گرفتي؟
771
01:21:18,831 --> 01:21:21,132
.اورژانس توي راهه
.آمبولانس داره مياد
772
01:21:21,134 --> 01:21:23,000
!گلن -
!استفاني، بشين زمين -
773
01:21:23,002 --> 01:21:24,839
.شارلوت توي ماشينه -
.برو اونجا صبر کن
774
01:21:31,611 --> 01:21:33,945
!مامان، مامان -
!عزيزم، عزيزم -
775
01:21:33,947 --> 01:21:35,946
عزيزم، حالت خوبه؟
776
01:21:35,948 --> 01:21:37,115
.آره
777
01:21:37,117 --> 01:21:38,118
.اوه، خداي من
778
01:21:39,952 --> 01:21:41,221
...بزار
779
01:25:07,160 --> 01:25:08,892
.اوه، جو
780
01:25:08,894 --> 01:25:10,895
تو چه مرگته؟
781
01:25:10,897 --> 01:25:13,364
.زودباش، عوضي
782
01:25:13,366 --> 01:25:15,466
!زودباش
783
01:25:15,468 --> 01:25:16,970
!زودباش
784
01:25:35,054 --> 01:25:36,987
.اوه، اينو قبول دارم
785
01:25:36,989 --> 01:25:39,326
.عوضي سرسختي هستي، جو
.اينو قبول دارم
786
01:26:04,017 --> 01:26:06,083
چه خبره، جو؟
787
01:26:06,085 --> 01:26:09,052
ميخواي پامو توش بزارم؟
788
01:26:09,054 --> 01:26:10,456
اين چيه؟
789
01:26:11,858 --> 01:26:13,958
تله خرس؟
790
01:26:17,563 --> 01:26:20,063
.دل و روده ات رو ميريزم بيرون، جو
791
01:26:20,065 --> 01:26:22,066
.دل و روده زنت رو ميريزم بيرون
792
01:26:22,068 --> 01:26:24,468
.دل و روده دختر کوچولوت رو ميريزم بيرون
793
01:26:24,470 --> 01:26:27,074
.درست همونطوري که دل و روده پيرمردو ريختم بيرون
794
01:27:05,278 --> 01:27:06,980
!جو
795
01:27:20,425 --> 01:27:21,459
!جو
796
01:27:21,461 --> 01:27:22,596
بابايي؟
797
01:27:23,662 --> 01:27:24,997
!بابايي
798
01:28:08,041 --> 01:28:09,309
!شارلوت
799
01:28:10,376 --> 01:28:13,447
!بابايي -
!جو! جو -
800
01:28:19,318 --> 01:28:21,218
!اوه، خداي من
801
01:28:21,220 --> 01:28:22,485
حالت خوبه؟
802
01:28:22,487 --> 01:28:24,257
.خوبم -
.خدارو شکر -
803
01:28:34,267 --> 01:28:36,202
.خدارو شکر که حالت خوبه
804
01:28:46,345 --> 01:28:47,580
.بابا
805
01:28:49,349 --> 01:28:51,015
حالم خوبه، باشه؟
806
01:28:51,017 --> 01:28:52,583
.خوبم
807
01:28:52,585 --> 01:28:54,388
.خوبم
808
01:29:04,000 --> 01:29:10,000
کانال آخرين زيرنويس هاي تيم ترجمه رسانه کوچک
@lilmediasub
809
01:29:10,001 --> 02:00:00,000
HITM@N | مترجم : سيروس فخري
ارائه اي از وبسايت رسانه کوچک
LiLMedia.TV