1 00:04:29,352 --> 00:04:31,468 Dit is de laatste lading? 2 00:04:37,861 --> 00:04:39,772 We kunnen. 3 00:04:44,534 --> 00:04:47,776 Ik heb pauze, Joe. -Pauze? 4 00:04:47,913 --> 00:04:50,404 Ja, ken je dat? -Nee. 5 00:04:51,416 --> 00:04:55,034 Er is storm op til. Ga morgen, blijf nu in de stad. 6 00:04:55,170 --> 00:04:58,412 Nee, ik red het wel. Ik moet morgen iets doen. 7 00:04:59,633 --> 00:05:03,376 Oké. Heb je kettingen? -Ja‚ heb ik. 8 00:05:03,553 --> 00:05:07,762 Zorg datje ze erop legt. -Ik heb dit wel vaker gedaan. 9 00:05:07,891 --> 00:05:11,884 En als het te erg wordt, kan ik in je blokhut terecht. 10 00:05:12,020 --> 00:05:15,888 Je redt het wel, eikel. En blijf bij m'n blokhut weg. 11 00:05:15,982 --> 00:05:18,473 Rij veilig, makker. -Altijd. 12 00:05:48,890 --> 00:05:50,596 Hallo? 13 00:05:57,941 --> 00:06:01,809 Pap. Hoe wistje dat ik hier zat? -Van de vogeltjes. 14 00:06:01,945 --> 00:06:05,233 Ze piepen omdat ik te dicht bij hun nest zit. 15 00:06:07,784 --> 00:06:10,742 Zag je die ook aankomen? -Blijf staan. 16 00:06:10,912 --> 00:06:13,904 Nee, niet doen. Hou op. 17 00:06:14,040 --> 00:06:16,873 Heb je me gemist? -Drie dagen lang. 18 00:06:17,002 --> 00:06:19,789 Vijf, schat. Kom mama eens redden. 19 00:06:21,339 --> 00:06:24,172 Ga van me al. Nee, waag hetniet. 20 00:06:24,301 --> 00:06:26,758 Geef me eens een kus. 21 00:06:26,887 --> 00:06:29,594 Er staat soep op het fornuis. Kus. 22 00:06:31,433 --> 00:06:34,425 Tot vanavond. -Oké. 23 00:06:34,561 --> 00:06:38,725 Tot vanavond. -Als je dan nog wakker bent. 24 00:06:38,857 --> 00:06:42,600 Geen idee wat ze bedoelt. Waar is opa? 25 00:06:42,736 --> 00:06:48,481 Kerstlichtjes aan het ophangen. -Dat was me een avontuur. 26 00:06:48,617 --> 00:06:53,953 Hij is in de garage, succes. -Goed, schep jij soep voor me op? 27 00:06:54,080 --> 00:06:58,790 Wil je een broertje? Tot vanavond, Mrs Braven. 28 00:07:03,048 --> 00:07:07,041 Wacht maar tot ik thuiskom, Joe Braven. 29 00:07:07,177 --> 00:07:09,884 Hou van je. 30 00:07:13,892 --> 00:07:15,553 Hé, pa. 31 00:07:19,689 --> 00:07:21,225 Wat doe je? 32 00:07:22,776 --> 00:07:27,987 Ik was op zoek naar iets. -Kerstlichtjes. 33 00:07:30,367 --> 00:07:35,657 Die liggen hier, pa. -0, ik dacht… 34 00:07:35,830 --> 00:07:42,167 Die horen hier te liggen. Leg dingen toch eens op hun plek. 35 00:07:42,295 --> 00:07:44,377 Wordt aan gewerkt. Proost. 36 00:07:47,592 --> 00:07:50,174 Wat is dit voor spul? -Porter. 37 00:07:52,180 --> 00:07:56,970 Het is net een vieze milkshake. -Het eten is klaar, kom. 38 00:08:10,740 --> 00:08:12,321 Papa? 39 00:08:15,370 --> 00:08:17,281 Je lag weer te slapen. 40 00:08:23,128 --> 00:08:25,665 Zeg je nou dat ik lieg? -Hou op. 41 00:08:27,132 --> 00:08:30,716 Je valt altijd in slaap. -Het is dan ook bedtijd. 42 00:08:33,221 --> 00:08:37,430 Hier heb je Piggy. -Het verhaaltje is nog niet uit. 43 00:08:37,559 --> 00:08:39,641 Sedeus? 44 00:08:43,231 --> 00:08:44,971 Waar waren we? 45 00:08:45,150 --> 00:08:49,769 De dieren spelen verstoppertje, Bethany de Beer kruipt in haar grot. 46 00:08:49,863 --> 00:08:54,607 Ze valt in slaap, niemand vindt haar. Winter wordt lente. 47 00:08:54,701 --> 00:08:59,616 En zij wordt kampioen verstoppertje. Van het hele bos, einde. 48 00:09:09,299 --> 00:09:12,791 Niet doen. Welterusten, Piggy. 49 00:09:13,303 --> 00:09:15,919 Niet meer doen. -Je bent lief. 50 00:09:16,056 --> 00:09:20,891 Jij ook. Opa's armband is af, mag ikhem geven? 51 00:09:21,019 --> 00:09:24,853 Hij slaapt vast al, lieverd. Moet jij ook gaan doen. 52 00:09:24,939 --> 00:09:27,726 We geven hem morgen wel. Licht uit. 53 00:09:36,076 --> 00:09:37,987 Ik hou van je. 54 00:10:48,982 --> 00:10:51,724 Jezus, daar gaan we weer. 55 00:11:03,997 --> 00:11:08,707 Joe, met Mike van de Trinity Bar. Ik zou maar even komen. 56 00:11:09,794 --> 00:11:11,876 Je vader is weer hier. 57 00:11:12,589 --> 00:11:16,298 Wij moesten maar eens gaan. -Handen thuis. 58 00:11:16,467 --> 00:11:18,458 Korn, schat. 59 00:11:19,387 --> 00:11:22,049 WMmm. -Linden, nee. 60 00:11:23,433 --> 00:11:27,096 Wat is er? -Pa is weer in de Trinity. 61 00:12:17,195 --> 00:12:19,060 Gaat het, pa? 62 00:12:26,371 --> 00:12:30,705 Nee, nee. Ik begrijp het. Bedankt, Harris. 63 00:12:31,751 --> 00:12:36,666 Die kerel was voorwaardelijk vrij en dient geen aanklacht in. 64 00:12:38,091 --> 00:12:40,753 Maar dit is wel een probleem. 65 00:12:40,885 --> 00:12:44,969 Ik vind het vreselijk om je vader zo te zien... 66 00:12:45,098 --> 00:12:50,138 ...maar als het weer gebeurt, moet ik hem arresteren. En jou ook. 67 00:12:50,311 --> 00:12:52,427 Duidelijk. 68 00:12:59,404 --> 00:13:00,894 Papa. 69 00:13:03,283 --> 00:13:07,572 Wat is er met je gezicht? -lk heb met opa lopen stoeien. 70 00:13:07,704 --> 00:13:10,070 En? -Hij is gehecht. 71 00:13:10,206 --> 00:13:12,367 Ga jij even bij opa kijken? 72 00:13:15,253 --> 00:13:18,620 Ik heb een scan laten maken. -Was alles goed? 73 00:13:18,756 --> 00:13:22,749 Ja. En die knokpartij? -Hij zag haar voor z'n vrouw aan. 74 00:13:22,844 --> 00:13:27,634 Ik moest op hem letten. -ls hij alleen als jullie werken? 75 00:13:27,765 --> 00:13:33,510 Ik plan m'n lessen wel om Joe heen, maar soms komt er iets tussen. 76 00:13:33,646 --> 00:13:37,389 Sinds dat ongeluk vorig jaar gaat hij achteruit. 77 00:13:37,525 --> 00:13:40,312 Ik overleg met een collega. -Nee. 78 00:13:40,445 --> 00:13:44,859 Hij heeft meer toezicht nodig. -Een tehuis? 79 00:13:45,033 --> 00:13:49,197 Er zijn meer mogelijkheden. -Mag hij naar huis? 80 00:13:49,329 --> 00:13:51,035 Denk erover na. 81 00:14:05,678 --> 00:14:08,795 Kom, schat. Naar huis, naar bed. 82 00:14:12,352 --> 00:14:13,888 Dag, pa. 83 00:14:16,314 --> 00:14:18,225 Ik zie je thuis. 84 00:14:20,735 --> 00:14:22,441 Dat is toch… 85 00:14:25,948 --> 00:14:29,611 ...Donny's dochter? Ja, toch? 86 00:14:32,622 --> 00:14:36,581 Dat is Charlotte, pa. Je kleindochter. 87 00:14:41,464 --> 00:14:45,332 Ja, dat is waar ook. Charlotte. 88 00:14:50,390 --> 00:14:52,051 We gaan naar huis. 89 00:16:02,420 --> 00:16:03,876 Klaar, klojo? 90 00:16:11,220 --> 00:16:14,553 Nou niet terugkrabbelen, hè? 91 00:16:48,883 --> 00:16:53,718 Hoe vaak rij je naar het noorden? -Elke twee weken of zo. 92 00:16:53,846 --> 00:16:58,886 Oké. Nog meer chauffeurs? -Ik wil er niemand bij betrekken. 93 00:16:59,018 --> 00:17:02,476 Hoezo niet? Zo moet je groeien. 94 00:17:02,605 --> 00:17:07,975 Vertrouw je verder niemand? -Ik wil er niemand bij betrekken. 95 00:17:08,152 --> 00:17:12,612 En daarom blijf jij een runner. -Best, ik krijg m'n geld... 96 00:17:13,366 --> 00:17:16,904 Hou je vast. -Godverdomme. 97 00:17:22,750 --> 00:17:24,536 Godsamme. 98 00:17:43,312 --> 00:17:47,601 Wat mankeer jij? Je hoefde alleen te rijden. 99 00:17:47,692 --> 00:17:52,152 Dit moet weg, voor er iemand komt. Haal m'n tas en de bijl. 100 00:18:09,130 --> 00:18:12,338 Waar ligt het? -Hier. Hier met die zaklamp. 101 00:18:12,508 --> 00:18:15,625 Hier? -Openkappen die hap. 102 00:18:21,851 --> 00:18:24,467 M'n truck. 103 00:18:24,604 --> 00:18:28,142 M'n truck, verdomme. -Rustig nou. 104 00:18:28,274 --> 00:18:30,356 Verder, schiet op. 105 00:18:35,031 --> 00:18:39,024 Wat een berg dope. -Daar krijg je een stijve van, hè? 106 00:18:39,160 --> 00:18:41,401 Vooruit, in die tas ermee. 107 00:18:46,834 --> 00:18:49,371 We moeten dit blussen. 108 00:18:51,756 --> 00:18:57,592 Dit moet weg zijn voor de politie komt. Bedenk jij eens wat, gast. 109 00:18:57,720 --> 00:19:01,463 Goed. De blokhut van m'n baas is iets verderop. 110 00:19:01,599 --> 00:19:04,341 We verstoppen het daar. 111 00:19:04,477 --> 00:19:06,638 Vooruit dan. 112 00:19:52,900 --> 00:19:57,143 Wat doe je, lieverd? Het is bijna 01.00 uur. 113 00:19:57,279 --> 00:19:59,315 Bijna klaar. Ga maar. 114 00:20:04,286 --> 00:20:06,652 Kijk me eens aan. 115 00:20:13,254 --> 00:20:16,087 Ik wil pa nietin een tehuis stoppen. 116 00:20:30,646 --> 00:20:33,262 Hij isde sterkste man die ik ken. 117 00:20:35,651 --> 00:20:37,607 En moetje hem nu zien. 118 00:20:42,491 --> 00:20:45,483 Ik wil niet dat Charlotte hem zo ziet. 119 00:20:50,791 --> 00:20:52,452 Ik weet het. 120 00:20:53,878 --> 00:20:55,869 Maar we zijn een gezin. 121 00:21:01,927 --> 00:21:04,259 We slaan ons er wel doorheen. 122 00:21:06,098 --> 00:21:09,056 We hoeven dit niet alleen te beslissen. 123 00:21:11,687 --> 00:21:13,769 Praat met je vader. 124 00:21:16,567 --> 00:21:20,731 Ga met hem naar de blokhut. Alleen jullie tweetjes. 125 00:21:21,947 --> 00:21:24,108 Hij vindt het daar heerlijk. 126 00:21:26,410 --> 00:21:28,492 Kaart het gewoon aan. 127 00:22:06,867 --> 00:22:09,654 We zijn er. -Godzijdank. 128 00:22:45,281 --> 00:22:46,862 Schiet eens op. 129 00:22:49,159 --> 00:22:51,241 Wat is het hier verdomme koud. 130 00:22:56,584 --> 00:22:59,371 We pikken het morgen wel op. 131 00:23:01,714 --> 00:23:04,501 Ik heb het koud. -Pak die deken dan. 132 00:23:04,633 --> 00:23:08,125 Die probeer ik met je te delen. -Pak nou maar. 133 00:23:08,220 --> 00:23:10,927 Blijf hier. -Godzijdank. 134 00:23:18,772 --> 00:23:21,354 Rustig nou maar. 135 00:23:26,113 --> 00:23:29,605 Nogmaals bedankt, agent. Stomme klojo. 136 00:23:29,700 --> 00:23:33,443 Ja, lach jij maar. Mijn leven ligt in de greppel. 137 00:23:33,579 --> 00:23:38,699 Maak je liever zorgen om Kassen. En ik moet hem bellen, dus hou je bek. 138 00:23:56,101 --> 00:23:57,841 Hoe gaat ie? 139 00:24:00,522 --> 00:24:04,481 Heb je trek? De pannenkoeken zijn hier goed te doen. 140 00:24:08,864 --> 00:24:15,702 Luister, ik weet dat ik het heb verkloot. Maar ik zet het wel recht. 141 00:24:20,918 --> 00:24:23,000 Gun me die kans. 142 00:24:47,277 --> 00:24:50,610 Probleempje. Ik heb het niet bij me. 143 00:24:52,241 --> 00:24:55,825 Ik heb de hele lading hier. Moetje horen. 144 00:24:55,953 --> 00:25:01,823 Jij wilde de vracht spreiden, maar het is me in één keer gelukt. 145 00:25:01,959 --> 00:25:05,702 Briljant. Waar is het? 146 00:25:05,838 --> 00:25:09,547 Het is de grens al over, niks aan de hand. 147 00:25:09,675 --> 00:25:13,509 Maar de truck slipte, toen moest de politie komen. 148 00:25:13,637 --> 00:25:17,380 Maar m'n maat Pete pikt het morgen op. En ons. 149 00:25:18,684 --> 00:25:22,017 Bel Pete maar af. Ik kom zelf. 150 00:25:22,187 --> 00:25:25,145 U mag hier niet roken. -Waar zit je? 151 00:25:25,274 --> 00:25:27,640 Komt goed. -Een of ander hotel. 152 00:25:27,776 --> 00:25:31,234 Ik regel het wel. -Waar zitten we, Weston? 153 00:25:31,363 --> 00:25:35,231 Greenwood Inn, kamer 8. -Je hoort het. 154 00:25:43,000 --> 00:25:45,241 Uitmaken, eikel. 155 00:25:47,254 --> 00:25:48,915 Eikel. 156 00:25:56,680 --> 00:25:58,762 Dit gaat pijn doen. 157 00:26:35,302 --> 00:26:37,793 Goedemorgen. -Hé, pa. 158 00:26:38,514 --> 00:26:39,924 Goedemorgen, opa. 159 00:26:41,558 --> 00:26:46,518 Kijk dan toch. Heb je die voormij gemaakt? Dankje wel. 160 00:26:46,647 --> 00:26:50,640 Hoe voel je je? -Goed. 161 00:26:50,776 --> 00:26:56,817 Ik kan wel weer aan de slag, denk ik. -Neem nog maar een dag vrij. 162 00:26:56,990 --> 00:27:00,323 Ik wilde naar de blokhut. -Hoezo? 163 00:27:02,538 --> 00:27:06,122 Je kunt me helpen de hut winterklaar te maken. 164 00:27:06,250 --> 00:27:10,243 Dat is de eerste keer dat je vader me om hulp vraagt. 165 00:27:10,337 --> 00:27:14,376 Goed, ik ga wel mee. -Ik wil ook mee. Alsjeblieft? 166 00:27:14,550 --> 00:27:20,090 Dan gaan wij samen jagen. Van je vader leer je niets goeds. 167 00:27:20,180 --> 00:27:25,641 Ik hoef vandaag niet te werken, dus ik heb je hier nodig. 168 00:27:25,769 --> 00:27:29,512 Toe nou, mama. -Je kunt kijken wat je wilt. 169 00:27:29,648 --> 00:27:32,936 Je moet niet bij mij zijn. -lk zie je nooit. 170 00:27:33,110 --> 00:27:37,069 Volgende keer, beloofd. -Dat zeg je altijd. 171 00:27:38,031 --> 00:27:40,113 Voorjou. 172 00:27:42,035 --> 00:27:48,031 Ik ben klaar, pakjij ook je spullen? -Mag ik wel eerst een eitje? 173 00:27:58,051 --> 00:28:02,215 Ik rij wel. -Laat mij maar, pa. 174 00:28:11,690 --> 00:28:13,851 Ga maar lekker zitten, ouwe. 175 00:30:35,917 --> 00:30:38,158 Jij kickt hierop, hè? 176 00:30:39,796 --> 00:30:42,754 Mooi soldatenpakje. -En wie is dit? 177 00:30:42,883 --> 00:30:48,219 Weston, hij weet de weg. -Oké, rij jij maar met Gentry mee. 178 00:30:48,388 --> 00:30:50,549 Jij gaat met ons mee, Weston. 179 00:30:51,808 --> 00:30:54,015 Heren. 180 00:30:57,397 --> 00:30:59,604 Rustig aan, vriend. 181 00:31:01,443 --> 00:31:03,183 Hoe gaat ie? 182 00:31:05,864 --> 00:31:07,604 Alles goed? 183 00:31:17,709 --> 00:31:20,325 Mooi, we hebben stroom. 184 00:31:21,755 --> 00:31:24,497 Gooi die gordijnen maar open. 185 00:31:50,951 --> 00:31:55,820 Iemand heeft de mand niet gevuld. Ga jij even hout halen? 186 00:32:14,307 --> 00:32:18,596 Kan ik even metje praten? -Zet jij eens koffie op. 187 00:32:19,938 --> 00:32:23,851 Zo meteen. Mag ik je iets vragen? 188 00:32:33,076 --> 00:32:36,614 Weet je wat er gisteravond in die bar is gebeurd? 189 00:32:38,582 --> 00:32:42,700 Ja, ik had onenigheid. Met elf hechtingen tot gevolg. 190 00:32:44,337 --> 00:32:47,044 Je wilde een vrouw aan haar arm naar buiten trekken. 191 00:32:47,174 --> 00:32:49,916 Je dacht dat het mama was, zeiden ze. 192 00:32:51,386 --> 00:32:53,923 Nee, dat geloof ik niet. 193 00:32:57,642 --> 00:33:01,931 Weet je dat Charlotte is geweest? -Wat krijgen we nou? 194 00:33:02,981 --> 00:33:06,769 Waar wil je heen? Waarom al die vragen? 195 00:33:08,528 --> 00:33:11,861 Volgens de dokter heb je meer toezicht nodig. 196 00:33:14,284 --> 00:33:16,821 Heb ik toezicht nodig? 197 00:33:16,953 --> 00:33:21,743 Nee, maar als je zoiets doet… -En wat vond die dokter nog meer? 198 00:33:21,875 --> 00:33:25,083 Dat ik ergens heen moet? Een tehuis of zo? 199 00:33:25,253 --> 00:33:28,791 Nee, dat gebeurt niet. Maar we moeten wel praten. 200 00:33:28,924 --> 00:33:33,509 Is dat zo? Hoor eens even, toen mijn vader me de zagerij gaf... 201 00:33:33,637 --> 00:33:36,925 ...was hij nog niet afgeschreven. 202 00:33:37,057 --> 00:33:41,221 Ik stopte hem niet in een tehuis bij een stel zeveraars. 203 00:33:41,353 --> 00:33:45,642 Ik stop je niet in een tehuis. -Dat is je geraden. 204 00:33:50,904 --> 00:33:53,566 Ik vergeet wel eens wat. 205 00:33:53,698 --> 00:34:00,991 Val jij maar eens twaalf meter omlaag op een helikopterdashboard. 206 00:34:01,122 --> 00:34:05,035 Eens zien wat dat metjou doet, meneer de lefgozer. 207 00:34:06,169 --> 00:34:09,753 Ik wil geen ruziemaken, pa. Alleen even praten. 208 00:34:09,881 --> 00:34:13,123 En, wil dat een beetje vlotten? 209 00:34:15,011 --> 00:34:16,717 Godsamme. 210 00:34:58,597 --> 00:35:00,838 Shit. Stop eens even. 211 00:35:16,406 --> 00:35:18,146 Ik geloof... 212 00:35:19,326 --> 00:35:21,317 Ik geloof dat Joe er is. 213 00:35:21,453 --> 00:35:25,867 Wat lul je nou, man? Die tas zou hier veilig zijn. 214 00:35:28,543 --> 00:35:31,410 Zijn er nog andere wegen? -Nee, alleen deze. 215 00:35:31,588 --> 00:35:36,207 Er zijn wel bospaden, maar dit is de enige weg. 216 00:35:36,301 --> 00:35:39,168 Het is nog een paar honderd meter. -Mobiel bereik? 217 00:35:40,221 --> 00:35:43,679 Hier niet. Misschien op Blue Mountain. 218 00:35:44,893 --> 00:35:47,259 We zetten de weg af. 219 00:35:47,395 --> 00:35:53,061 Clay, Luisi, jullie doen de oostkant. Ridley, Essington, de westkant. 220 00:35:53,193 --> 00:35:56,526 We vallen in de flank aan. Pak een wapen. 221 00:35:58,698 --> 00:36:02,486 Ik ken hem, ik praat wel met hem. Waar slaat dit op? 222 00:36:02,577 --> 00:36:06,286 Praten? De tering. We willen alleen onze dope. 223 00:36:06,414 --> 00:36:11,124 Wie de afgelopen 24 uur niks heeft verkloot, mag z'n hand opsteken. 224 00:36:11,252 --> 00:36:14,335 Bek houden en luisteren. Eropaf. 225 00:37:08,017 --> 00:37:09,757 Het slot is kapot. 226 00:37:13,314 --> 00:37:15,726 Wat is het? -Geen flauw idee. 227 00:37:19,988 --> 00:37:22,570 Ik zie daar sporen. Voetafdrukken. 228 00:37:24,576 --> 00:37:25,736 Hier zo. 229 00:37:32,417 --> 00:37:35,875 Hoi, papa. -Wat doe jij hier? 230 00:37:37,672 --> 00:37:41,210 Weet mama waar je bent? -Er hangt een briefje. 231 00:37:41,301 --> 00:37:47,592 Zat jij soms achter in m'n pick-up? Boefje van me. Kom, pa. 232 00:37:54,439 --> 00:37:57,522 Iedereen in positie? -Nog niet. 233 00:37:57,650 --> 00:37:59,515 Bijna. 234 00:38:05,533 --> 00:38:09,025 Sorry, papa. -Stap nou maarin. 235 00:38:51,371 --> 00:38:55,410 Er zit nog een man naast hem. -Schakel ze allebei uit. 236 00:39:14,602 --> 00:39:17,594 Wat is er? -Er klopt iets niet. 237 00:39:23,194 --> 00:39:25,025 Kom dan. 238 00:39:26,322 --> 00:39:28,062 Liggen, lieverd. 239 00:39:34,455 --> 00:39:35,945 Helaas. 240 00:39:37,584 --> 00:39:41,953 Dan gaan we naar de blokhut. Essington, oost achter. 241 00:39:42,088 --> 00:39:46,206 Luisi, oost voor. Ridley, jij neemt west voor. 242 00:39:46,342 --> 00:39:50,335 Clay, west achter. Laat het weten als je er bent. 243 00:39:50,471 --> 00:39:53,554 Kom. Jij mag voorin. 244 00:40:17,582 --> 00:40:19,948 Doe de gordijnen dicht, pa. -Wat is er aan de hand? 245 00:40:20,084 --> 00:40:21,790 Het komt wel goed, lieverd. 246 00:40:27,717 --> 00:40:30,834 Papa? -Alles komt goed. 247 00:40:40,647 --> 00:40:43,605 Er is een radio. -Kun je wel schieten? 248 00:40:43,733 --> 00:40:45,815 Wat denk jij? 249 00:40:47,987 --> 00:40:51,320 Het komt best goed. Opa en ik moeten wat doen. 250 00:40:51,449 --> 00:40:53,815 Ik kan wel helpen. -Je helpt me als je je verstopt. 251 00:40:58,289 --> 00:41:03,124 Je mag alleen voormij opendoen. Kom eens hier, schat. 252 00:41:05,296 --> 00:41:07,127 Ik hou van je. 253 00:41:37,912 --> 00:41:42,030 Allemaal in positie? -Ja, oost achter. 254 00:41:42,166 --> 00:41:43,872 West achter. 255 00:41:44,002 --> 00:41:46,960 West voor. Begrepen, oost voor. 256 00:41:47,088 --> 00:41:49,374 Blijf daar tot we de tas hebben. 257 00:42:26,335 --> 00:42:30,669 Joe Braven op Blue Mountain, hoort iemand mij? 258 00:42:30,798 --> 00:42:35,633 Joe Braven hier, hoort u mij? -Zeg het eens, Joe. 259 00:42:35,803 --> 00:42:37,839 Joe Braven hier. 260 00:43:02,038 --> 00:43:06,452 Wat staan we hier nou? Geef me een wapen, dan haal ikhet. 261 00:43:09,462 --> 00:43:13,125 Ken je die kerel? -Ja. 262 00:43:14,842 --> 00:43:16,878 Wat is het voor vent? 263 00:43:20,181 --> 00:43:23,765 Hoeveel? -Ik zie er minstens vier. 264 00:43:25,311 --> 00:43:27,347 Maar kijk eens. 265 00:43:35,530 --> 00:43:37,236 Klootzak. 266 00:43:39,992 --> 00:43:43,860 Wat ga je doen? -Praten. 267 00:43:43,996 --> 00:43:49,161 Zoveel drugs, die komen niet praten. Ze pakken eerst jou en dan ons. 268 00:43:52,588 --> 00:43:53,828 Ik weet iets. 269 00:43:55,883 --> 00:43:57,544 Stomme klootzak. 270 00:44:11,524 --> 00:44:16,939 Weet je wel wat je doet? -Ik denk het wel, pa. 271 00:44:18,239 --> 00:44:20,355 Ga jij hem anders halen. 272 00:44:23,494 --> 00:44:26,110 Z'n gezin zit daar. We komen wel terug. 273 00:44:26,914 --> 00:44:30,498 Die klojo heeft onze drugs. Ga hem halen. 274 00:44:47,852 --> 00:44:50,719 Hij is buiten. Luisi, Ridley. 275 00:44:54,775 --> 00:44:56,766 Kijk aan. 276 00:45:00,323 --> 00:45:02,029 Sorry, man. 277 00:45:07,914 --> 00:45:11,657 Mr Braven, sorry dat we u storen. 278 00:45:23,387 --> 00:45:24,797 Waar is de rest, eikel? 279 00:45:30,019 --> 00:45:33,432 Als je mij neerknalt, gaat de rest in rook op. 280 00:45:37,818 --> 00:45:41,982 Je verlaat nu m'n terrein. Waven Cafe, over een uur. 281 00:45:42,865 --> 00:45:45,823 Dan krijg je de rest, punt. -Flikker op. 282 00:45:45,952 --> 00:45:49,240 Jij gaat nu naar binnen en haalt de rest. 283 00:45:49,372 --> 00:45:56,289 Ik wil niet in de stad afspreken, een jongen als ik is daar niet welkom. 284 00:45:56,379 --> 00:46:00,873 Stel dat ik Stephanie tegenkom. 0f Charlotte. 285 00:46:04,262 --> 00:46:08,631 Ik wil niemand doden, ik wil terug wat van mij is. 286 00:46:08,766 --> 00:46:10,848 Doe wat hij vraagt en... 287 00:46:14,438 --> 00:46:19,432 Jij gaat binnen de rest halen en dan zijn we weg. 288 00:46:19,568 --> 00:46:22,401 Wil je dat voor me doen? Alsjeblieft? 289 00:46:26,325 --> 00:46:28,065 Hou hem in de gaten. 290 00:46:56,814 --> 00:47:00,477 Als je hem de rest geeft, zijn we er geweest. 291 00:47:01,360 --> 00:47:04,693 In het bos zit een scherpschutter. Uitschakelen? 292 00:47:06,115 --> 00:47:09,232 Nog niet, pa. Eerst Charlotte weg. 293 00:47:09,368 --> 00:47:13,486 Dan haal ikjou op. Wacht tot ik terug ben. 294 00:47:15,916 --> 00:47:18,032 Begrepen. 295 00:47:56,874 --> 00:48:00,787 Kom, lieverd. Je doet het prima. 296 00:48:02,755 --> 00:48:05,542 Het komt goed. 297 00:48:05,674 --> 00:48:10,259 Maarjij moet opa en mij helpen. Dapper meisje van me. 298 00:48:10,429 --> 00:48:12,590 Blijf daar, ik ben zo terug. 299 00:48:15,267 --> 00:48:19,806 Heb je ze nog op de korrel? Wacht mijn teken af. 300 00:48:36,914 --> 00:48:40,031 Zodra we de rest hebben, knal je ze af. 301 00:48:40,167 --> 00:48:42,704 Begrepen. -Juist. 302 00:49:42,938 --> 00:49:44,678 Hij heeft de tas. 303 00:49:49,695 --> 00:49:52,858 Verdomme. Jij, dek me. Hij zit boven. 304 00:49:57,578 --> 00:50:02,789 Niemand mag die blokhut uit. We! verdomme. 305 00:50:05,961 --> 00:50:07,747 Geef me een wapen. 306 00:50:59,515 --> 00:51:04,259 Weet je ons plannetje nog? Boven op de berg bel je mama. 307 00:51:05,354 --> 00:51:09,142 Ik hou van je. Snel, rennen maar. 308 00:51:12,945 --> 00:51:14,435 Vooruit. 309 00:52:10,836 --> 00:52:13,578 Stop. Zet de motor af. 310 00:52:41,659 --> 00:52:43,570 Wacht eens. 311 00:52:43,702 --> 00:52:47,240 De hoofdweg is die kant op. Waarom rijdt hij rond? 312 00:52:49,833 --> 00:52:52,996 Wat is er? -Hij vlucht helemaal niet. 313 00:52:53,128 --> 00:52:54,709 Hij gaat terug naar de blokhut. 314 00:52:57,091 --> 00:53:01,004 Ik neem op de berg positie in, drijf hem mijn kant op. 315 00:53:12,523 --> 00:53:14,434 Charlotte, kom je? 316 00:53:25,619 --> 00:53:28,361 IK BEN MET PAPA MEE 317 00:54:54,082 --> 00:54:58,041 Hij ligt aan jullie kant van de kloof. Pak de tas en ruim hem op. 318 00:55:51,807 --> 00:55:54,514 Ik heb de tas gevonden. -En Braven? 319 00:55:55,435 --> 00:55:56,891 Die vind ik ook wel. 320 00:56:15,581 --> 00:56:17,913 Kassen, er zit niks... 321 00:56:18,041 --> 00:56:20,783 Herhaal, Gentry. 322 00:57:38,288 --> 00:57:42,031 Neem alsjeblieft op. -Joe? 323 00:57:42,167 --> 00:57:46,661 Charlotte, je mag niet zo weglopen. -Ze schieten op ons. 324 00:57:47,172 --> 00:57:49,504 Wat zei je daar? -Ze schieten op ons. 325 00:57:49,633 --> 00:57:53,546 Ik zie je op Blue Mountain. -Waar ben je? Hallo? 326 00:57:53,679 --> 00:57:56,512 Je valt weg, lieverd. Hallo? 327 00:58:00,477 --> 00:58:01,967 Wilt u bellen... 328 00:58:17,577 --> 00:58:21,365 Sheriff Ossler. -Met Stephanie Braven. 329 00:58:21,498 --> 00:58:26,788 Joe zit op Blue Mountain, volgens mij heeft hij problemen. 330 00:58:26,920 --> 00:58:31,710 Charlotte belde, ze zijn beschoten. Geen idee, ze viel weg. 331 00:58:31,800 --> 00:58:36,339 En ik krijg haar niet te pakken. Ik rij nu die kant op. 332 00:58:36,471 --> 00:58:39,884 Echt niet, wij regelen dit. -Schiet wel op. 333 00:58:42,769 --> 00:58:48,435 Meldkamer, Ossler hier. Harris en ik zijn naar Blue Mountain. 334 00:58:49,776 --> 00:58:52,518 Wat is er? -Schoten bij Braven. 335 00:58:52,654 --> 00:58:58,115 Jezus. Dat zijn vast tieners die op blikjes schieten of zoiets. 336 00:59:23,977 --> 00:59:25,683 Krijg de klere. 337 00:59:36,656 --> 00:59:38,692 Waar zit die klootzak? 338 00:59:56,885 --> 01:00:02,255 Joe had z'n dochter bij zich. Ridley, naar de top van de berg. 339 01:00:02,390 --> 01:00:04,972 Dat kind is hulp bellen. 340 01:00:48,770 --> 01:00:51,603 Essington. -Ja? 341 01:00:51,731 --> 01:00:57,021 Ga naar de westkant, zoek dekking. Clay, jij doet de achterkant. 342 01:00:57,154 --> 01:01:01,898 Ik zal die tas krijgen, al moet ik ze allemaal afmaken. 343 01:02:10,060 --> 01:02:13,678 Weer een lokmiddel, hij komt nu jouw kant op. 344 01:02:13,813 --> 01:02:17,726 Volg het pad naar het oosten, dan sluiten we hem in. 345 01:02:35,752 --> 01:02:39,165 Zoek het bospad, Clay. Zo komt hij terug. 346 01:02:41,883 --> 01:02:48,630 De drugs zijn nog in de blokhut. Essington, Hallett, geen confrontatie. 347 01:02:48,765 --> 01:02:52,349 Geef hem geen excuus om die drugs te verbranden. 348 01:04:30,575 --> 01:04:33,612 Mis, eikel. 349 01:04:33,787 --> 01:04:38,497 Ik zou je moeten afknallen, achterlijke indiaan. 350 01:05:49,446 --> 01:05:52,062 Clay, zie je hem al? -Nog niet. 351 01:07:11,736 --> 01:07:15,399 Kom, daar gaat hij. Kom nou. 352 01:07:34,759 --> 01:07:40,470 Essington, Joe komtjouw kant op. Ga naar de oostkant, naar het bospad. 353 01:07:40,598 --> 01:07:44,341 Kijk of je die scherpschutter kunt uitschakelen. 354 01:08:00,368 --> 01:08:01,858 Hufter. 355 01:08:56,924 --> 01:08:58,630 Sluit hem in. 356 01:09:24,243 --> 01:09:26,404 Pa, ik ben het. 357 01:09:31,959 --> 01:09:34,951 Ik ben het, Joe. 358 01:09:36,589 --> 01:09:39,752 Jij bent Linden Braven. 359 01:09:39,884 --> 01:09:43,593 Jij bent Linden Braven. Ik ben je zoon. 360 01:09:43,721 --> 01:09:47,964 Jij bent Linden Braven en ik ben je zoon. Stil maar. 361 01:09:48,059 --> 01:09:49,765 Kom. 362 01:09:57,777 --> 01:10:01,611 We smeren 'm. Kom, pa. 363 01:10:06,244 --> 01:10:09,452 Kom op, pa. -Goed. 364 01:10:13,876 --> 01:10:17,585 Goed zo, pa. Ik heb je, kom maar. 365 01:10:26,472 --> 01:10:28,508 Ga hier maar zitten. 366 01:10:32,061 --> 01:10:36,805 Pa, kijk me eens aan. Ik wil dat je hier blijft wachten. 367 01:10:36,899 --> 01:10:38,730 Ik ga metjou mee. 368 01:10:46,075 --> 01:10:50,694 Goed, ik ben zo terug. Blijf hier. 369 01:12:17,083 --> 01:12:20,200 Rennen, Charlotte. Naar de weg. 370 01:12:44,402 --> 01:12:48,520 Jullie de voor- en zijdeuren, ik de achterdeur. 371 01:12:48,656 --> 01:12:50,567 We vallen binnen. 372 01:14:43,896 --> 01:14:49,107 Stop, Cal. Daar loopt Charlotte. -Papa en mama hebben hulp nodig. 373 01:14:49,235 --> 01:14:54,650 Alle units naar de blokhut van Braven, Blue Mountain Pass. Kom, Glen. 374 01:16:48,312 --> 01:16:50,223 Pa? 375 01:16:55,402 --> 01:16:58,235 Daar is hij dan. -Laat hem gaan. 376 01:16:58,364 --> 01:17:00,525 Leg die bijl neer. -Vooruit. 377 01:17:00,616 --> 01:17:03,449 Leg die klote bijl neer. 378 01:17:04,495 --> 01:17:07,362 Laat hem gaan, ik pak die tas wel. 379 01:17:07,456 --> 01:17:10,869 Ga jij m'n tas pakken? Nu ineens wel? 380 01:17:11,001 --> 01:17:14,459 Sorry, man. -Daar begon het om. 381 01:17:14,588 --> 01:17:17,625 Zeker weer een tas met teddyberen? Val maar dood. 382 01:17:17,758 --> 01:17:23,048 Laat hem gaan, hij snapt dit niet. Hij is ziek. Ik smeek het je. 383 01:17:23,139 --> 01:17:25,346 Dit is jouw schuld. 384 01:17:25,474 --> 01:17:27,590 Jouw schuld. 385 01:17:47,413 --> 01:17:49,699 Jongen„. -Pa? 386 01:18:55,522 --> 01:18:59,140 Cal hier. Schoten bij Braven, stuur direct versterking. 387 01:19:39,650 --> 01:19:42,687 101, hier 112. -Agent neergeschoten. 388 01:19:55,124 --> 01:19:57,706 Blijf staan. Handen... 389 01:20:06,677 --> 01:20:09,419 Alles goed, schat? -Ja. 390 01:20:11,307 --> 01:20:14,299 Waar is Charlotte? -Weet ik niet. Ik vind haar wel. 391 01:20:14,435 --> 01:20:20,101 De politie is er, pak het pad achterom. Zorg dat je ons kind vindt. 392 01:20:20,232 --> 01:20:22,348 Waar is pa? -Ga haar zoeken. 393 01:21:12,868 --> 01:21:14,449 Gaat het? 394 01:21:16,038 --> 01:21:20,782 Ambulance en brandweer, bevestig. -Ambulance is onderweg. 395 01:21:21,794 --> 01:21:25,787 Stephanie, bukken. Charlotte zit in de auto. 396 01:21:32,137 --> 01:21:35,379 Och, lieverd. Ben je ongedeerd? 397 01:25:06,935 --> 01:25:11,895 Waarom doe je nou zo moeilijk? Kom op dan, klootzak. 398 01:25:35,297 --> 01:25:39,131 Je bent een taaie, dat moet ik je nageven. 399 01:26:03,784 --> 01:26:08,699 Wat was nou de bedoeling, Joe? Moest ik hier intrappen? 400 01:26:09,206 --> 01:26:12,619 Wat is het, een berenklem? 401 01:26:17,464 --> 01:26:21,503 Ik steek je neer. En daarna je vrouw. 402 01:26:21,635 --> 01:26:24,126 En je kleine meid. 403 01:26:24,304 --> 01:26:26,636 Net als die ouwe van je. 404 01:27:20,152 --> 01:27:24,191 Joe? -Papa? 405 01:28:20,045 --> 01:28:23,833 Je leeft nog, goddank. 406 01:28:33,975 --> 01:28:35,681 Goddank. 407 01:28:45,987 --> 01:28:50,731 Papa? -Alles is goed. 408 01:28:50,867 --> 01:28:53,483 Met papa gaat het goed.