1 00:03:51,766 --> 00:03:56,766 2 00:04:29,294 --> 00:04:31,863 - That's the last of the load? - Yup. 3 00:04:38,102 --> 00:04:39,304 Alright. We're good! 4 00:04:44,375 --> 00:04:46,643 - Ho-ho. - Hey, Joe, I'm on a break. 5 00:04:46,645 --> 00:04:47,910 Break, huh? 6 00:04:47,912 --> 00:04:49,345 Yeah. You ever heard of one of those? 7 00:04:49,347 --> 00:04:51,179 No. 8 00:04:51,181 --> 00:04:53,015 Storm's coming. 9 00:04:53,017 --> 00:04:54,416 Take the load in the morning. Stay in town tonight. 10 00:04:54,418 --> 00:04:56,219 No. I'll be all right. 11 00:04:56,121 --> 00:04:59,722 I gotta be back by tomorrow and take care of some shit. 12 00:04:59,724 --> 00:05:01,256 Okay. 13 00:05:01,258 --> 00:05:03,660 - You got chains? - Yeah, I got chains. 14 00:05:03,662 --> 00:05:05,695 If you get caught, you make sure you chain up for S-curves. 15 00:05:05,697 --> 00:05:07,830 What is this, orientation? I got it. 16 00:05:07,832 --> 00:05:10,099 Besides, if it gets a little gnarly on the pass, 17 00:05:10,101 --> 00:05:12,068 I'll just bunk at your cabin. 18 00:05:12,070 --> 00:05:13,335 You leave now, you'll make it. 19 00:05:13,337 --> 00:05:15,938 You stay the fuck away from my cabin. 20 00:05:15,940 --> 00:05:17,340 Drive safe, partner. 21 00:05:17,342 --> 00:05:19,010 Always do, man. 22 00:05:48,972 --> 00:05:50,275 Hey! 23 00:05:57,916 --> 00:06:00,183 Dad! How'd you know I was up here? 24 00:06:00,185 --> 00:06:02,118 'Cause the birds told me, that's why. 25 00:06:02,120 --> 00:06:06,222 They started chirping 'cause I was too close to their nest. 26 00:06:06,224 --> 00:06:07,823 Mwah. 27 00:06:07,825 --> 00:06:10,193 They tell you that was coming, huh? 28 00:06:10,195 --> 00:06:12,260 - Full moon. - No, no, no, no, don't! 29 00:06:12,262 --> 00:06:14,097 Stop! 30 00:06:14,099 --> 00:06:15,431 - Did you miss me, babe? - Yeah. 31 00:06:15,433 --> 00:06:17,032 It's been like three whole days. 32 00:06:17,034 --> 00:06:18,200 It was five days, honey. 33 00:06:18,202 --> 00:06:19,469 Charlotte get her. Save Mom! 34 00:06:19,471 --> 00:06:20,736 Stop! 35 00:06:20,738 --> 00:06:23,005 Get off of me. 36 00:06:23,007 --> 00:06:24,439 No, don't you dare! 37 00:06:24,441 --> 00:06:27,042 You better give me kisses. Give me a kiss. 38 00:06:27,044 --> 00:06:30,179 Soup's on the stove. Come here. Give me a kiss. 39 00:06:30,181 --> 00:06:31,414 Mwah. 40 00:06:31,416 --> 00:06:33,148 See you tonight. 41 00:06:33,150 --> 00:06:34,249 Okay. 42 00:06:34,251 --> 00:06:35,818 I'll see you tonight. 43 00:06:35,820 --> 00:06:37,419 If you're even up by the time I get home, 44 00:06:37,421 --> 00:06:39,922 - I'll consider that foreplay. - Uh-oh, what is that? 45 00:06:39,924 --> 00:06:41,289 I don't know what she's talking about. 46 00:06:41,291 --> 00:06:42,859 Where's your grandpa? 47 00:06:42,861 --> 00:06:44,527 Oh, putting up Christmas lights. Back there. 48 00:06:44,529 --> 00:06:46,229 Oh, yeah, Christmas lights. 49 00:06:46,231 --> 00:06:49,332 That was a real adventure. He's in the garage. 50 00:06:49,334 --> 00:06:50,967 Good luck with that. 51 00:06:50,969 --> 00:06:51,967 All right. 52 00:06:51,969 --> 00:06:54,070 You go make me some soup. 53 00:06:54,072 --> 00:06:56,472 Charlotte, you want a little brother? 54 00:06:56,474 --> 00:06:59,975 Mrs. Braven, see you tonight. 55 00:06:59,977 --> 00:07:01,811 Yeah. 56 00:07:01,813 --> 00:07:03,246 Ha ha ha! 57 00:07:03,248 --> 00:07:07,150 When I get home, Joe Braven, when I get home... 58 00:07:07,152 --> 00:07:09,887 I love you. 59 00:07:13,957 --> 00:07:16,292 Hey, Pops. 60 00:07:16,294 --> 00:07:17,329 Hey. 61 00:07:19,263 --> 00:07:21,165 What are you doing? 62 00:07:22,933 --> 00:07:27,068 I came out here to find something. 63 00:07:27,070 --> 00:07:28,039 Christmas lights. 64 00:07:30,407 --> 00:07:31,509 Right here, Dad. 65 00:07:32,577 --> 00:07:35,443 Oh. I thought they'd... 66 00:07:35,445 --> 00:07:37,914 Well, they should be up here. 67 00:07:37,916 --> 00:07:39,816 Put things in their proper place. 68 00:07:39,818 --> 00:07:42,217 You always put things where they're supposed to be. 69 00:07:42,219 --> 00:07:43,953 I'm working on it. Cheers. 70 00:07:47,558 --> 00:07:48,890 What is this? 71 00:07:48,892 --> 00:07:50,529 It's a porter. 72 00:07:51,929 --> 00:07:54,030 Tastes like a shit milk shake. 73 00:07:55,332 --> 00:07:56,969 Dinner's ready. Let's go. 74 00:08:10,948 --> 00:08:12,283 Daddy? 75 00:08:13,351 --> 00:08:15,350 Yeah. 76 00:08:15,352 --> 00:08:17,455 You were asleep again. 77 00:08:20,124 --> 00:08:22,023 - No. - Uh-huh. 78 00:08:22,025 --> 00:08:23,292 - Uh-huh? - Yeah. 79 00:08:23,294 --> 00:08:24,860 You calling me a liar? 80 00:08:24,862 --> 00:08:26,195 - Stop! - Huh? 81 00:08:26,197 --> 00:08:28,263 You always fall asleep. 82 00:08:28,265 --> 00:08:30,266 That's 'cause it's time for bed. 83 00:08:33,170 --> 00:08:34,637 There's Piggy. 84 00:08:34,639 --> 00:08:37,473 But you didn't even finish the story. 85 00:08:37,475 --> 00:08:40,212 - Really? - Yes, really. 86 00:08:43,380 --> 00:08:45,181 All right, where were we? 87 00:08:45,183 --> 00:08:47,316 "The forest animals play hide and seek. 88 00:08:47,318 --> 00:08:49,951 Bethany Bear hides in her cave. 89 00:08:49,953 --> 00:08:52,421 She falls asleep, and her friends can't find her. 90 00:08:52,423 --> 00:08:55,224 Winter turns to spring. 91 00:08:55,226 --> 00:08:57,259 And she's crowned the best hide and seek champion 92 00:08:57,261 --> 00:08:58,460 in the whole forest." 93 00:08:58,462 --> 00:09:00,662 The end. 94 00:09:00,664 --> 00:09:02,230 Boop. 95 00:09:09,240 --> 00:09:11,072 Stop! 96 00:09:11,074 --> 00:09:12,974 Good night, pig. 97 00:09:12,976 --> 00:09:14,911 Don't do that again. 98 00:09:14,913 --> 00:09:17,245 - I love you. - I love you too. 99 00:09:17,247 --> 00:09:19,047 Oh, I finished Grandpa's bracelet. 100 00:09:19,049 --> 00:09:21,082 Can I give it to him? 101 00:09:21,084 --> 00:09:25,053 He's probably asleep, honey, just like you should be. 102 00:09:25,055 --> 00:09:27,558 We'll give it to him tomorrow. Turn the light out. 103 00:09:36,433 --> 00:09:37,568 I love you. 104 00:09:48,078 --> 00:09:49,244 Pops? 105 00:10:49,173 --> 00:10:51,610 Oh, Jesus, not again. 106 00:10:52,744 --> 00:10:54,212 Hey, Pops. 107 00:11:02,386 --> 00:11:04,119 Hello? 108 00:11:04,121 --> 00:11:06,788 Joe, hey, it's Mike from the Trinity Bar. 109 00:11:06,790 --> 00:11:09,792 Yeah, listen, you better get over here. 110 00:11:09,794 --> 00:11:11,426 Yeah, your dad's here again. 111 00:11:11,428 --> 00:11:12,595 Excuse me? 112 00:11:12,597 --> 00:11:15,330 Time for us to go home. 113 00:11:15,332 --> 00:11:16,565 Let go. 114 00:11:16,567 --> 00:11:17,599 - Come on, baby. - I don't... 115 00:11:17,601 --> 00:11:18,600 Hey! 116 00:11:18,602 --> 00:11:20,301 - Joe! - I got it. 117 00:11:20,303 --> 00:11:21,302 I'm on my way. 118 00:11:21,304 --> 00:11:22,370 Linden, no! 119 00:11:23,573 --> 00:11:24,639 Hey, what's going on? 120 00:11:24,641 --> 00:11:26,207 Dad's at the Trinity again. 121 00:11:26,209 --> 00:11:27,445 - I'll be back. - Okay. 122 00:12:18,096 --> 00:12:19,530 You okay? 123 00:12:26,504 --> 00:12:28,269 No, no, I understand. 124 00:12:28,271 --> 00:12:31,673 Yeah, I understand. Okay, thanks, Harris. 125 00:12:31,675 --> 00:12:34,609 Guy he got into it with is on parole for aggravated assault, 126 00:12:34,611 --> 00:12:38,180 so he doesn't want to press charges, but... 127 00:12:38,182 --> 00:12:40,715 we got a problem, Joe. 128 00:12:40,717 --> 00:12:45,421 It kills me to see your father this way, 129 00:12:45,423 --> 00:12:48,157 but this happens again, I'm gonna have to arrest him. 130 00:12:48,159 --> 00:12:50,325 And you too. 131 00:12:50,327 --> 00:12:52,563 Yeah, I got it. 132 00:12:56,199 --> 00:12:59,335 We finished stitching him up 'cause it was a head injury. 133 00:12:59,337 --> 00:13:01,237 Daddy! 134 00:13:01,239 --> 00:13:02,470 Hello, pumpkin. 135 00:13:02,472 --> 00:13:04,873 Daddy, what happened to your face? 136 00:13:04,875 --> 00:13:07,743 I was wrestling with Grandpa. 137 00:13:07,745 --> 00:13:10,311 - How's he doing? - We finished stitching him up. 138 00:13:10,313 --> 00:13:12,717 - Go check on Grandpa, okay? - Okay. 139 00:13:15,452 --> 00:13:17,720 'Cause it was a head injury, I ordered the MRI. 140 00:13:17,722 --> 00:13:19,254 - How's it look? - It looked okay, 141 00:13:19,256 --> 00:13:20,656 but how'd he get in a fight? 142 00:13:20,658 --> 00:13:22,457 He thought a woman at the bar was his wife. 143 00:13:22,459 --> 00:13:24,359 It was my fault. I was supposed to be watching him. 144 00:13:24,361 --> 00:13:27,296 Is he alone when you two are at work? 145 00:13:27,298 --> 00:13:30,798 I mean, I schedule my lessons to work around Joe being gone, 146 00:13:30,800 --> 00:13:33,569 but sometimes things come up. 147 00:13:33,571 --> 00:13:35,403 Well, since your father's accident last year, 148 00:13:35,405 --> 00:13:36,906 his mental condition is getting worse. 149 00:13:36,908 --> 00:13:38,840 Let me talk to another neurologist, okay? 150 00:13:38,842 --> 00:13:40,743 - He'll do a complete scan. - No, we're done with that. 151 00:13:40,745 --> 00:13:43,311 Then I suggest you consider a much more supervised approach. 152 00:13:43,313 --> 00:13:44,913 I'm not putting my dad in the home. 153 00:13:44,915 --> 00:13:46,949 Look, that's not the only option. 154 00:13:46,951 --> 00:13:49,652 Is he ready to go? 155 00:13:49,654 --> 00:13:52,720 Just think about it, Joe. 156 00:13:52,722 --> 00:13:53,757 Yeah. 157 00:14:05,535 --> 00:14:06,801 All right, baby girl. 158 00:14:06,803 --> 00:14:08,903 Let's get you home, get you to bed. 159 00:14:08,905 --> 00:14:10,375 Okay. 160 00:14:12,375 --> 00:14:15,212 Bye, Dad. 161 00:14:16,347 --> 00:14:18,382 - See you at home. - Yeah. 162 00:14:20,818 --> 00:14:22,287 That's, uh... 163 00:14:26,223 --> 00:14:28,990 Donny's girl. 164 00:14:28,992 --> 00:14:30,561 Right? 165 00:14:32,797 --> 00:14:34,466 That's Charlotte, Dad. 166 00:14:35,699 --> 00:14:37,635 That's your granddaughter. 167 00:14:41,572 --> 00:14:43,305 Yeah, yeah, that's right. 168 00:14:43,307 --> 00:14:46,311 Yeah, Charlotte, yeah. 169 00:14:50,448 --> 00:14:53,684 Let's get you home, Pops, hmm? 170 00:16:02,319 --> 00:16:03,754 You ready motherfucker, hmm? 171 00:16:10,827 --> 00:16:12,728 Hey. 172 00:16:12,730 --> 00:16:14,599 Don't you puss out on me, man. 173 00:16:49,065 --> 00:16:51,399 So how often do you make this run up north again? 174 00:16:51,401 --> 00:16:53,836 About every two weeks. 175 00:16:53,838 --> 00:16:56,638 Okay, any other drivers that make this run? 176 00:16:56,640 --> 00:16:58,907 We're not gonna involve anyone else, man. 177 00:16:58,909 --> 00:17:02,477 Why the fuck not? That's how you branch out, move up. 178 00:17:02,479 --> 00:17:05,414 There ain't nobody else you can trust to bring on this deal? 179 00:17:05,416 --> 00:17:06,715 It's not about trust, man. 180 00:17:06,717 --> 00:17:08,550 I'm just not involving anyone else. 181 00:17:08,552 --> 00:17:10,386 That's why you're always gonna stay a fucking runner. 182 00:17:10,388 --> 00:17:12,721 That's fine, man. I'm just gonna collect my money. 183 00:17:14,057 --> 00:17:15,157 Hold on! 184 00:17:15,159 --> 00:17:16,958 What the fuck?! 185 00:17:18,728 --> 00:17:20,097 Jesus Christ. 186 00:17:22,900 --> 00:17:24,569 What the fuck, man? 187 00:17:26,771 --> 00:17:27,872 Damn it. 188 00:17:37,948 --> 00:17:39,751 What the fuck? 189 00:17:41,986 --> 00:17:43,151 Oh, Jesus Christ. 190 00:17:43,153 --> 00:17:44,820 What the fuck is wrong with you? 191 00:17:44,822 --> 00:17:47,589 All you had to do was drive the fucking truck, man! 192 00:17:47,591 --> 00:17:48,890 We gotta get this shit out of here 193 00:17:48,892 --> 00:17:50,559 before somebody comes, man. 194 00:17:50,561 --> 00:17:53,465 Fuck. Go get my bag and the ax. 195 00:18:04,507 --> 00:18:06,009 Fuck! 196 00:18:08,845 --> 00:18:10,745 - Where is it? - Right here, right here. 197 00:18:10,747 --> 00:18:12,580 Give me the fucking flashlight. 198 00:18:12,582 --> 00:18:14,917 - Right here? - Crack that fucker open. 199 00:18:14,919 --> 00:18:16,017 There you go. 200 00:18:21,992 --> 00:18:24,792 - That's my truck, man! - Holy shit. 201 00:18:24,794 --> 00:18:26,028 That's my fucking truck! 202 00:18:26,030 --> 00:18:28,129 Relax. Open the fucking log. 203 00:18:28,131 --> 00:18:30,765 Dude, just get back here. Hurry up. 204 00:18:35,038 --> 00:18:36,972 Jesus, that's a lotta dope. 205 00:18:36,974 --> 00:18:38,639 I know. Kinda makes you hard, don't it? 206 00:18:38,641 --> 00:18:40,242 Come on. Load the fucking bag up. 207 00:18:40,244 --> 00:18:43,747 - Here, take it out of the bag. - Oh, fuck. 208 00:18:45,748 --> 00:18:47,014 Fuck. 209 00:18:47,016 --> 00:18:49,687 Fuck. We need to extinguish this, man. 210 00:18:51,721 --> 00:18:53,856 We gotta get rid of the dope before the cops come. 211 00:18:53,858 --> 00:18:55,523 Just get it in the bag. 212 00:18:55,525 --> 00:18:57,693 Dude, just figure out where we're gonna go. 213 00:18:57,695 --> 00:18:59,160 All right. 214 00:18:59,162 --> 00:19:01,597 We're not too far from my boss' cabin. 215 00:19:01,599 --> 00:19:04,233 It's a couple miles up the road. We'll stash it there. 216 00:19:04,235 --> 00:19:06,170 All right, let's go. 217 00:19:52,949 --> 00:19:55,283 Honey, what are you doing? 218 00:19:55,285 --> 00:19:57,019 It's almost one in the morning. 219 00:19:57,021 --> 00:19:59,321 I'm almost done. Go back inside. 220 00:19:59,323 --> 00:20:00,792 Joe. 221 00:20:04,061 --> 00:20:05,827 Look at me. 222 00:20:05,829 --> 00:20:07,098 Hey. 223 00:20:13,303 --> 00:20:15,907 I don't wanna put my dad in a home. 224 00:20:30,888 --> 00:20:33,858 He's the strongest man I've ever known. 225 00:20:35,758 --> 00:20:37,628 Now look at him. 226 00:20:42,733 --> 00:20:45,537 I don't want Charlotte seeing him like that. 227 00:20:50,873 --> 00:20:52,576 I know. 228 00:20:54,111 --> 00:20:55,914 But we're a family. 229 00:20:59,015 --> 00:21:00,150 Okay? 230 00:21:01,951 --> 00:21:04,221 And we will make it through this. 231 00:21:06,122 --> 00:21:09,626 Maybe this doesn't have to be our decision alone. 232 00:21:11,861 --> 00:21:14,165 You can talk to your dad. 233 00:21:16,367 --> 00:21:18,699 Take him to the cabin. 234 00:21:18,701 --> 00:21:21,770 Just you and him. 235 00:21:21,772 --> 00:21:24,042 You know he loves it there. 236 00:21:26,209 --> 00:21:29,146 Just get the conversation started. 237 00:21:33,182 --> 00:21:34,151 Hey. 238 00:22:06,816 --> 00:22:09,686 - All right, this is it. - Thank God. 239 00:22:24,034 --> 00:22:25,867 You sure it's good here? 240 00:22:25,869 --> 00:22:27,905 Yeah. Joe's not coming up here, man. 241 00:22:31,007 --> 00:22:32,643 Oh, fuck. 242 00:22:38,948 --> 00:22:40,083 All right. 243 00:22:45,054 --> 00:22:46,858 Come on, man, hurry up. 244 00:22:49,293 --> 00:22:52,461 It's cold as shit up here. 245 00:22:52,463 --> 00:22:53,765 Here. 246 00:22:56,867 --> 00:22:59,400 All right, good, man. We'll pick it up tomorrow. 247 00:22:59,402 --> 00:23:01,269 Fuck. 248 00:23:01,271 --> 00:23:02,870 Dude, I'm freezing. 249 00:23:02,872 --> 00:23:04,906 Just fucking take it if you're fucking cold. 250 00:23:04,908 --> 00:23:06,006 Dude, I'm trying to share with you. 251 00:23:06,008 --> 00:23:07,309 Take the fucking blanket, man. 252 00:23:08,478 --> 00:23:09,945 Stay here. 253 00:23:09,947 --> 00:23:11,282 Thank God. 254 00:23:16,320 --> 00:23:18,786 Shit. 255 00:23:18,788 --> 00:23:21,857 It's okay. Relax. Don't worry about it. 256 00:23:25,763 --> 00:23:27,963 Thank you, sir! 257 00:23:27,965 --> 00:23:29,798 You stupid motherfucker. 258 00:23:29,800 --> 00:23:31,398 This is really funny to you, huh? 259 00:23:31,400 --> 00:23:33,334 That shit on the side of the road, that's my life. 260 00:23:33,336 --> 00:23:35,137 You should be worried about Kassen. 261 00:23:35,139 --> 00:23:38,242 I gotta make the call, so shut the fuck up about it. 262 00:23:56,159 --> 00:23:57,961 What's up, Kassen? 263 00:24:00,464 --> 00:24:02,397 Are you hungry? 264 00:24:02,399 --> 00:24:05,002 Pancakes here ain't half bad. 265 00:24:08,906 --> 00:24:14,009 Look, I know that I fucked up, 266 00:24:14,011 --> 00:24:16,947 but I'll make this thing right. 267 00:24:21,017 --> 00:24:23,220 Please give me the chance. 268 00:24:25,589 --> 00:24:27,125 Fuck. 269 00:24:46,310 --> 00:24:47,309 What? 270 00:24:47,311 --> 00:24:49,144 Slight hiccup. 271 00:24:49,146 --> 00:24:50,512 I don't have it with me. 272 00:24:50,514 --> 00:24:52,280 Oh, no. 273 00:24:52,282 --> 00:24:55,951 But I got the whole load. Check this out, man. 274 00:24:55,953 --> 00:24:58,153 I know you wanted me to spread this out over several runs, 275 00:24:58,155 --> 00:25:02,023 but I got this whole motherfucking thing in one trip. 276 00:25:02,025 --> 00:25:04,024 Genius. 277 00:25:04,026 --> 00:25:06,026 Where is it? 278 00:25:06,028 --> 00:25:07,995 It's over the border, man. We got it stashed. 279 00:25:07,997 --> 00:25:09,898 It's all good. 280 00:25:09,900 --> 00:25:12,367 Slight hiccup is that we flipped the truck, 281 00:25:12,369 --> 00:25:13,935 and the cops came. 282 00:25:13,937 --> 00:25:15,603 I got my boy Pete coming after it. 283 00:25:15,605 --> 00:25:18,639 Don't worry about it. It's all good, all right? 284 00:25:18,641 --> 00:25:20,908 You tell Pete to stay home. 285 00:25:20,910 --> 00:25:23,378 - I'm coming. - You can't smoke that in here. 286 00:25:23,380 --> 00:25:25,246 - I'll get him to put it out. - Where the fuck are you? 287 00:25:25,248 --> 00:25:27,215 - It's okay. - Some fucking shitty hotel. 288 00:25:27,217 --> 00:25:29,216 - Sir! - It's okay, ma'am. I got it. 289 00:25:29,218 --> 00:25:31,285 Where we at, Weston? 290 00:25:31,287 --> 00:25:33,455 Greenwood Inn, room eight. 291 00:25:33,457 --> 00:25:35,993 We're at the Greenwood Inn, room eight. 292 00:25:39,929 --> 00:25:40,931 Fuck. 293 00:25:43,132 --> 00:25:45,268 Put it out, dickhead. 294 00:25:47,236 --> 00:25:48,171 Dickhead. 295 00:25:56,947 --> 00:25:58,448 This is gonna hurt. 296 00:26:34,283 --> 00:26:36,083 Morning. 297 00:26:36,385 --> 00:26:38,053 Hey, Dad. 298 00:26:38,055 --> 00:26:40,255 Morning, Grandpa. 299 00:26:40,257 --> 00:26:41,355 Hey! 300 00:26:41,357 --> 00:26:43,190 Look at you. 301 00:26:43,192 --> 00:26:45,293 - Hey, you make that for me? - Yeah. 302 00:26:45,295 --> 00:26:46,795 Thank you. 303 00:26:46,797 --> 00:26:48,363 Hey, Pop, how you feeling today? 304 00:26:48,365 --> 00:26:50,798 I'm good. I feel good. 305 00:26:50,800 --> 00:26:54,436 Hey, I'm feeling like I'm ready to go back to work. 306 00:26:54,438 --> 00:26:57,138 I think you need to take the day off, Dad, okay? 307 00:26:57,140 --> 00:26:59,274 I was thinking maybe we'd go up to the cabin. 308 00:26:59,176 --> 00:27:00,211 Cabin? What for? 309 00:27:02,579 --> 00:27:05,112 Well, you can help me shut it down for the winter. 310 00:27:05,114 --> 00:27:07,415 That's the first time your old man 311 00:27:07,417 --> 00:27:10,284 ever asked for my help with anything. 312 00:27:10,286 --> 00:27:13,154 All right, I'll go. 313 00:27:13,156 --> 00:27:14,522 I wanna go. Please? 314 00:27:14,524 --> 00:27:15,724 Hey, I'll take you hunting. 315 00:27:15,726 --> 00:27:17,759 Maybe I can fix one of those bad habits 316 00:27:17,761 --> 00:27:20,494 you're picking up from your dad. 317 00:27:20,496 --> 00:27:23,231 You know what? Actually, I don't have to work today, 318 00:27:23,233 --> 00:27:25,300 so I need your help around here. 319 00:27:25,302 --> 00:27:27,167 Oh, Mommy, please? 320 00:27:27,169 --> 00:27:29,637 Don't give me that look. No, ma'am. 321 00:27:29,639 --> 00:27:31,305 Don't look at me. 322 00:27:31,307 --> 00:27:33,207 Dad, I never see you. 323 00:27:33,209 --> 00:27:34,641 Charlotte, listen to me. I owe you, okay, baby? 324 00:27:34,643 --> 00:27:36,011 I promise I'll take you next time. 325 00:27:36,013 --> 00:27:38,112 You always say that. 326 00:27:38,114 --> 00:27:39,549 She's yours. 327 00:27:41,450 --> 00:27:43,350 Listen, I got everything packed up, 328 00:27:43,352 --> 00:27:45,020 so you wanna grab your stuff? 329 00:27:45,022 --> 00:27:48,592 All right. You mind if I eat an egg first? 330 00:27:58,368 --> 00:28:00,100 I'll drive. 331 00:28:00,102 --> 00:28:02,803 I got it, Pops, I got it. 332 00:28:02,805 --> 00:28:04,007 All right. 333 00:28:12,082 --> 00:28:13,551 Get comfy, old man. 334 00:30:18,240 --> 00:30:19,509 Shit. 335 00:30:27,883 --> 00:30:29,620 Ah. 336 00:30:30,687 --> 00:30:32,755 - Hey. - Hey. 337 00:30:35,926 --> 00:30:38,229 Goddamn! You get off on this shit, huh? 338 00:30:39,563 --> 00:30:41,462 Nice G.I. Joe gear, boy. 339 00:30:41,464 --> 00:30:43,197 Who's your friend? 340 00:30:43,199 --> 00:30:45,199 This is Weston, man. He's gonna lead the way. 341 00:30:45,201 --> 00:30:46,667 Okay. 342 00:30:46,669 --> 00:30:48,369 Why don't you ride with Gentry? 343 00:30:48,371 --> 00:30:50,608 You can ride with us, Weston. 344 00:30:51,908 --> 00:30:53,910 Gentlemen! 345 00:30:57,581 --> 00:31:00,184 Hey, hey, hey, hey, easy, man. 346 00:31:01,284 --> 00:31:03,254 Hey, what's up, man? 347 00:31:05,921 --> 00:31:07,490 How you doing? 348 00:31:17,801 --> 00:31:19,466 Good. 349 00:31:19,468 --> 00:31:21,802 We got power. 350 00:31:21,804 --> 00:31:24,874 We'll get those curtains open, let some light in. 351 00:31:50,800 --> 00:31:53,001 Somebody left the crib half empty. 352 00:31:53,003 --> 00:31:54,735 Wanna bring in some timber? 353 00:31:54,737 --> 00:31:55,773 Yep. 354 00:32:10,853 --> 00:32:11,788 There you go. 355 00:32:14,291 --> 00:32:16,323 Can I talk to you for a second, Dad? 356 00:32:16,325 --> 00:32:18,826 Why don't you get the coffee going? 357 00:32:18,828 --> 00:32:22,562 Yeah, yeah, just a minute. 358 00:32:22,564 --> 00:32:24,500 Can I ask you something? 359 00:32:32,842 --> 00:32:36,479 You remember what happened last night at the bar? 360 00:32:38,747 --> 00:32:41,515 I had a disagreement, wound up with 11 stitches. 361 00:32:41,517 --> 00:32:44,351 Yeah, I remember. 362 00:32:44,353 --> 00:32:47,054 You grabbed a woman by the arm and tried to pull her out. 363 00:32:47,056 --> 00:32:49,793 They said you thought she was Mom. 364 00:32:51,527 --> 00:32:53,997 Nah. I don't think so. 365 00:32:57,566 --> 00:33:00,100 Do you remember seeing Charlotte at the hospital? 366 00:33:00,102 --> 00:33:04,472 Hey, what is this, huh? What are you doing? 367 00:33:04,474 --> 00:33:06,644 What are these questions? 368 00:33:08,511 --> 00:33:11,878 The doctor thinks you need a different kind of supervision. 369 00:33:14,351 --> 00:33:16,417 I need to be supervised? 370 00:33:16,419 --> 00:33:18,586 No, but when you go off and do stuff that... 371 00:33:18,588 --> 00:33:22,023 What else does the doctor think? 372 00:33:22,025 --> 00:33:25,025 I need to be put somewhere, maybe put in a home or somethin', huh? 373 00:33:25,027 --> 00:33:26,927 No, we're not doing that, okay? 374 00:33:26,929 --> 00:33:28,763 But we gotta talk about something else that we can do. 375 00:33:28,765 --> 00:33:30,898 Oh, we do, huh? Let me tell you something. 376 00:33:30,900 --> 00:33:33,568 When my old man gave me the mill, 377 00:33:33,570 --> 00:33:35,136 he didn't have to because he could still get it done, 378 00:33:35,138 --> 00:33:36,436 and so could I. 379 00:33:36,438 --> 00:33:37,871 I didn't put him out to pasture. 380 00:33:37,873 --> 00:33:39,540 I didn't put him in some goddamn home 381 00:33:39,542 --> 00:33:40,942 with a bunch of drooling, bedwetting old bastards. 382 00:33:40,944 --> 00:33:42,476 I'm not gonna put you in a home. 383 00:33:42,478 --> 00:33:45,012 You're goddamn right you're not! 384 00:33:45,014 --> 00:33:46,617 Pops... 385 00:33:47,984 --> 00:33:49,086 Yeah. 386 00:33:50,919 --> 00:33:53,588 I forget some things now, all right? 387 00:33:53,590 --> 00:33:56,890 Hey, why don't you try falling 40 feet 388 00:33:56,892 --> 00:33:59,394 with nothing but a helicopter dash 389 00:33:59,396 --> 00:34:00,961 to break your fall? 390 00:34:00,963 --> 00:34:03,865 See how you wind up, huh? 391 00:34:03,867 --> 00:34:05,999 Hot shot. 392 00:34:06,001 --> 00:34:09,169 Pops, I don't wanna fight. I just wanna talk. 393 00:34:09,171 --> 00:34:10,838 Yeah? 394 00:34:10,840 --> 00:34:13,577 Is it working out the way you thought it would? 395 00:34:14,878 --> 00:34:16,747 Goddamn it. 396 00:34:58,621 --> 00:35:01,057 Shit. Stop right here. 397 00:35:10,999 --> 00:35:12,201 Ah, shit. 398 00:35:16,472 --> 00:35:17,974 Uh, I think, uh... 399 00:35:19,541 --> 00:35:21,541 I think Joe might be up here, man. 400 00:35:21,543 --> 00:35:22,910 Dude, what the fuck are you talking about? 401 00:35:22,912 --> 00:35:24,711 You said the bag would be safe. 402 00:35:24,713 --> 00:35:25,982 All right. 403 00:35:28,517 --> 00:35:29,983 Any other roads out of here? 404 00:35:29,985 --> 00:35:32,753 No, this is the only one. There's ATV trails 405 00:35:32,755 --> 00:35:34,622 that go to the back ravines and Blue Mountain, 406 00:35:34,624 --> 00:35:36,057 but this is the only road. 407 00:35:36,059 --> 00:35:38,124 The cabin's about a half-mile away. 408 00:35:38,126 --> 00:35:39,559 Cell service? 409 00:35:39,561 --> 00:35:41,863 Not up here. 410 00:35:41,865 --> 00:35:44,798 Except for maybe up on Blue Mountain. 411 00:35:44,800 --> 00:35:47,234 All right, we're gonna secure the road 150 yards out. 412 00:35:47,236 --> 00:35:49,870 Clay, Louisi, take the east side of the road. 413 00:35:49,872 --> 00:35:53,073 Ridley, Essington, you take the west of the road. 414 00:35:53,075 --> 00:35:54,575 We're gonna flank him. Gear up. 415 00:35:54,577 --> 00:35:57,144 Yo, G.I. Joe, let me get one of those. 416 00:35:57,146 --> 00:35:58,745 Hey, hey, hey, hey. 417 00:35:58,747 --> 00:36:01,548 Look, I know this guy. Let me talk to him. 418 00:36:01,550 --> 00:36:03,818 - What is this, man? - Talk to him, motherfucker? 419 00:36:03,820 --> 00:36:06,153 We just need to go back in there and get our shit. 420 00:36:06,155 --> 00:36:09,256 Anyone who hasn't royally fucked up in the last 24 hours, 421 00:36:09,258 --> 00:36:11,024 raise your hand. 422 00:36:11,026 --> 00:36:13,628 Shut the fuck up and do as you're told. 423 00:36:13,630 --> 00:36:14,865 Hit it. 424 00:36:47,329 --> 00:36:48,698 What the... 425 00:37:08,050 --> 00:37:10,086 Latch is busted. 426 00:37:13,222 --> 00:37:15,626 - What the hell is that? - I don't know. 427 00:37:18,360 --> 00:37:19,626 Yeah. 428 00:37:19,628 --> 00:37:21,329 There's tracks out there. 429 00:37:21,331 --> 00:37:22,666 Footprints... 430 00:37:24,601 --> 00:37:26,236 ...around here. 431 00:37:32,008 --> 00:37:33,207 Hi, Daddy. 432 00:37:33,209 --> 00:37:35,678 Charlotte, what are you doing here? 433 00:37:37,012 --> 00:37:39,379 Does your mother know where you are? 434 00:37:39,381 --> 00:37:41,182 I left her a note. 435 00:37:41,184 --> 00:37:42,883 Were you in the back of my truck? 436 00:37:42,885 --> 00:37:46,187 - Yeah. - Baby, you're a rascal. 437 00:37:46,189 --> 00:37:47,291 Pops, let's go! 438 00:37:54,197 --> 00:37:55,796 Is everyone in position? 439 00:37:55,798 --> 00:37:57,365 Not yet. 440 00:37:57,367 --> 00:37:58,702 Almost. 441 00:38:05,642 --> 00:38:08,075 Dad, I'm sorry. 442 00:38:08,077 --> 00:38:09,680 Get in the car. 443 00:38:51,253 --> 00:38:53,754 Another male rides shotgun. 444 00:38:53,756 --> 00:38:55,225 Take 'em both out. 445 00:39:14,744 --> 00:39:16,276 What? 446 00:39:16,278 --> 00:39:17,713 Something's not right. 447 00:39:23,352 --> 00:39:24,955 Come on. 448 00:39:26,088 --> 00:39:27,857 Baby, get down, get down. 449 00:39:34,262 --> 00:39:35,731 No shot. 450 00:39:37,365 --> 00:39:39,767 Let's move to the perimeter of the cabin. 451 00:39:39,769 --> 00:39:41,836 Essington, take the back east corner. 452 00:39:41,838 --> 00:39:44,271 Louisi, front east. 453 00:39:44,273 --> 00:39:46,307 Ridley, you'll take the front west. 454 00:39:46,309 --> 00:39:48,108 And, Clay, take the rear west. 455 00:39:48,110 --> 00:39:50,311 Let me know when you're each in position. 456 00:39:50,313 --> 00:39:51,979 Let's go. 457 00:39:51,981 --> 00:39:54,051 You can ride in the big boy's seat. 458 00:39:55,184 --> 00:39:56,787 Fuck, man. 459 00:40:17,472 --> 00:40:19,974 - Close the curtains, Pops. - What's going on? 460 00:40:19,976 --> 00:40:22,912 It's gonna be all right, baby. It's gonna be all right. 461 00:40:27,450 --> 00:40:29,082 Daddy? 462 00:40:29,084 --> 00:40:31,153 It's gonna be okay, baby, okay? 463 00:40:40,363 --> 00:40:43,097 - The CB is in the shed. - You good to shoot? 464 00:40:43,099 --> 00:40:44,801 What do you think? 465 00:40:47,269 --> 00:40:49,370 - Dad? - It's gonna be okay, baby. 466 00:40:49,372 --> 00:40:51,372 Grandpa and I gotta do a few things, all right? 467 00:40:51,374 --> 00:40:53,744 - I can help. - Help by staying out of sight. 468 00:40:58,414 --> 00:41:00,446 It is very important that you do not open this door 469 00:41:00,448 --> 00:41:01,481 unless it's for me, okay? 470 00:41:01,483 --> 00:41:03,216 - Okay. - All right, baby. 471 00:41:03,218 --> 00:41:05,119 Get in there. 472 00:41:05,121 --> 00:41:06,456 Okay, I love you. 473 00:41:35,184 --> 00:41:36,186 Ehh. 474 00:41:37,919 --> 00:41:40,486 Once you're in position, check in. 475 00:41:40,488 --> 00:41:42,122 Copy. Rear east. 476 00:41:42,124 --> 00:41:44,124 I got rear west. 477 00:41:44,126 --> 00:41:45,191 Copy. Front west. 478 00:41:45,193 --> 00:41:47,061 Roger. Rear east. 479 00:41:47,063 --> 00:41:49,465 Hold your positions until the bag is secure. 480 00:42:26,235 --> 00:42:28,468 This is Joe Braven up on Blue Mountain. Does anyone copy? 481 00:42:30,639 --> 00:42:33,539 This is Joe Braven on Blue Mountain. Do you copy? 482 00:42:33,541 --> 00:42:35,943 This is Fish and Game. Go ahead, Joe. 483 00:42:35,945 --> 00:42:38,081 This is Joe Braven. 484 00:43:02,070 --> 00:43:03,637 Come on, man. Why we standing around? 485 00:43:03,639 --> 00:43:06,876 Give me a gun. I'll go in there and get it myself. 486 00:43:09,378 --> 00:43:11,979 Do you know this guy? 487 00:43:11,981 --> 00:43:13,350 Yeah, man. 488 00:43:14,617 --> 00:43:16,553 Tell me about him. 489 00:43:20,289 --> 00:43:21,722 How many of them? 490 00:43:21,724 --> 00:43:24,160 I make four, at least. 491 00:43:25,260 --> 00:43:27,496 But you need to see this. 492 00:43:35,137 --> 00:43:37,307 - Motherfucker. - Yeah. 493 00:43:40,209 --> 00:43:41,575 What are you gonna do? 494 00:43:41,577 --> 00:43:44,077 - I'm gonna go talk to him. - No, no. 495 00:43:44,079 --> 00:43:46,079 With that amount of drugs, they're not here to talk. 496 00:43:46,081 --> 00:43:49,551 They're gonna size you up, take you out, then come for us. 497 00:43:52,421 --> 00:43:53,523 I got an idea. 498 00:43:55,758 --> 00:43:57,394 Son of a bitch. 499 00:44:11,039 --> 00:44:13,976 Hey, you know what you're doing? 500 00:44:15,110 --> 00:44:16,679 I think so, Pops. 501 00:44:18,347 --> 00:44:20,582 Why don't you go bring him out? 502 00:44:23,318 --> 00:44:24,684 Look, his family's in there. 503 00:44:24,686 --> 00:44:26,519 Let's just come back for the shit, man. 504 00:44:26,521 --> 00:44:29,055 Motherfucker's got our drugs. 505 00:44:29,057 --> 00:44:31,527 Just bring him out. 506 00:44:47,575 --> 00:44:48,776 He's coming out. 507 00:44:48,778 --> 00:44:50,546 Louisi, Ridley, come in from behind. 508 00:44:54,650 --> 00:44:56,519 Well, look at you. 509 00:45:00,289 --> 00:45:02,225 I'm so sorry, man. 510 00:45:07,363 --> 00:45:09,562 Ah, Mr. Braven. 511 00:45:09,564 --> 00:45:11,534 Sorry to interrupt your day. 512 00:45:14,503 --> 00:45:16,606 Yeah. 513 00:45:23,278 --> 00:45:25,581 Where the fuck's the rest of it? 514 00:45:29,785 --> 00:45:33,486 If you shoot me, my guys will burn the other half. 515 00:45:33,488 --> 00:45:35,457 Okay. 516 00:45:37,626 --> 00:45:39,559 You clear off my property. 517 00:45:39,561 --> 00:45:42,463 I'll meet you in town at the Waverlin Cafe in an hour. 518 00:45:42,465 --> 00:45:44,164 I'll bring the rest of it, and you'll never see me again. 519 00:45:44,166 --> 00:45:45,499 Oh, no, no, no, fuck that. 520 00:45:45,501 --> 00:45:47,667 You get your Sasquatch ass back in there 521 00:45:47,669 --> 00:45:49,503 and bring all of it out now, motherfucker. 522 00:45:49,505 --> 00:45:53,307 No, Joe, I don't wanna go into town. 523 00:45:53,309 --> 00:45:55,441 A city boy like me wouldn't be welcome there. 524 00:45:55,443 --> 00:46:01,284 And besides, what if I run into Stephanie or Charlotte? 525 00:46:04,253 --> 00:46:07,254 I didn't come here to kill good people. 526 00:46:07,256 --> 00:46:08,689 I just want what belongs to me. 527 00:46:08,691 --> 00:46:10,627 Joe, just do what they want and then... 528 00:46:14,329 --> 00:46:17,164 So how 'bout you go inside, get the rest of it, 529 00:46:17,166 --> 00:46:19,399 and then we'll be on our way. 530 00:46:19,401 --> 00:46:21,135 Could you do that for me, Joe? 531 00:46:21,137 --> 00:46:23,303 Please? 532 00:46:23,305 --> 00:46:25,175 Uh, yeah. 533 00:46:26,374 --> 00:46:27,677 Watch him. 534 00:46:56,872 --> 00:46:58,472 You know if you give the other half, 535 00:46:58,474 --> 00:47:00,541 we're as good as dead. 536 00:47:00,543 --> 00:47:02,910 I got a sniper in the front woods. 537 00:47:02,912 --> 00:47:04,848 I'd like to take him out. 538 00:47:05,914 --> 00:47:07,713 Not yet, Pops. 539 00:47:07,715 --> 00:47:09,316 We gotta get Charlotte out of here, 540 00:47:09,318 --> 00:47:11,285 then I'll come back for you. 541 00:47:11,287 --> 00:47:13,689 Until then, just wait. 542 00:47:15,791 --> 00:47:17,794 Roger that. 543 00:47:56,798 --> 00:47:58,832 Hi, baby. I got you. 544 00:47:58,834 --> 00:48:00,837 You're doing so good. Come on. 545 00:48:02,738 --> 00:48:04,738 It's gonna be okay, all right? 546 00:48:05,240 --> 00:48:07,740 Soon Grandpa and I are gonna need your help, all right? 547 00:48:07,742 --> 00:48:10,410 - I'm ready. - That's my tough little girl. 548 00:48:10,412 --> 00:48:12,348 You stay right here. I'll be right back. 549 00:48:15,251 --> 00:48:16,916 You still got 'em? 550 00:48:16,918 --> 00:48:18,551 Yeah, I do. 551 00:48:18,553 --> 00:48:20,756 Wait for my signal. 552 00:48:36,838 --> 00:48:38,838 Once we have the other half secured, 553 00:48:38,840 --> 00:48:40,006 take 'em all out. 554 00:48:40,008 --> 00:48:41,807 Copy that. 555 00:48:41,809 --> 00:48:43,212 Copy. 556 00:48:58,760 --> 00:49:00,596 Yeah, yeah. 557 00:49:42,905 --> 00:49:43,872 He's got the bag! 558 00:49:45,840 --> 00:49:46,775 Fuck! 559 00:49:48,977 --> 00:49:50,876 Goddamn it. You with me. 560 00:49:50,878 --> 00:49:53,512 Lay down some cover. Second floor. 561 00:49:53,514 --> 00:49:54,680 God damn! 562 00:49:57,785 --> 00:49:59,986 Nobody gets out of that cabin. 563 00:49:59,988 --> 00:50:01,687 - Go! - Oh, hell no! 564 00:50:01,689 --> 00:50:02,659 Hey! 565 00:50:04,626 --> 00:50:05,758 Hey! 566 00:50:05,760 --> 00:50:07,529 Hey, I need a fucking gun! 567 00:50:13,468 --> 00:50:14,803 Fuck. 568 00:50:59,548 --> 00:51:00,914 Charlotte, you remember the plan? 569 00:51:00,916 --> 00:51:02,682 - Okay. - Yeah? 570 00:51:02,684 --> 00:51:04,084 You get to the top, you call Mama. 571 00:51:04,086 --> 00:51:06,019 - Yeah. - I love you. 572 00:51:06,021 --> 00:51:07,553 Go. 573 00:51:07,555 --> 00:51:08,925 Run, run. 574 00:51:12,961 --> 00:51:14,796 Go! 575 00:52:10,918 --> 00:52:12,251 Stop. 576 00:52:12,553 --> 00:52:14,023 Kill the engine. 577 00:52:41,682 --> 00:52:43,083 Wait. 578 00:52:43,885 --> 00:52:47,654 The main road's that direction. Why is he looping back around? 579 00:52:48,956 --> 00:52:50,823 - Ah... - What's going on? 580 00:52:50,825 --> 00:52:54,664 He's not trying to run. He's going back to the cabin. 581 00:52:57,099 --> 00:52:59,265 I'm going uphill, try to find a sniper position. 582 00:52:59,267 --> 00:53:01,470 You push him back towards me. 583 00:53:08,242 --> 00:53:09,478 Charlotte! 584 00:53:12,079 --> 00:53:14,115 Charlotte, come on, baby. 585 00:54:48,943 --> 00:54:49,911 Oh, shit! 586 00:54:52,381 --> 00:54:54,146 All right. 587 00:54:54,148 --> 00:54:55,749 He's down on your side of the gorge. 588 00:54:55,751 --> 00:54:57,787 Secure the bag, clean him up. 589 00:55:51,472 --> 00:55:52,872 I got the bag. 590 00:55:52,874 --> 00:55:55,008 And where's Braven? 591 00:55:55,010 --> 00:55:56,778 I'll find him. 592 00:56:15,497 --> 00:56:16,732 Kassen, Joe didn't... 593 00:56:18,066 --> 00:56:19,365 Gentry, say again. 594 00:56:19,367 --> 00:56:21,269 Say again, Gentry. 595 00:57:37,845 --> 00:57:39,379 Please pick up. 596 00:57:40,447 --> 00:57:41,814 - Joe. - Mom? 597 00:57:41,816 --> 00:57:43,349 Charlotte? 598 00:57:43,351 --> 00:57:44,550 Charlotte, you can't run off like that. 599 00:57:44,552 --> 00:57:46,820 Stop. Mom, there are men shooting at us. 600 00:57:46,822 --> 00:57:48,988 - What did you say? - They're shooting. 601 00:57:48,990 --> 00:57:50,289 I'll meet you at the lookout boulder 602 00:57:50,291 --> 00:57:51,291 on Blue Mountain. 603 00:57:51,293 --> 00:57:53,526 Where are you? Hello? 604 00:57:53,528 --> 00:57:55,195 Charlotte, baby, I'm losing you. 605 00:57:55,197 --> 00:57:57,030 Hello, hello? 606 00:58:00,568 --> 00:58:02,401 If you'd like to make a call... 607 00:58:05,139 --> 00:58:06,472 If you'd like to make a call... 608 00:58:06,474 --> 00:58:07,876 Shit. 609 00:58:17,084 --> 00:58:18,483 Sheriff Ossler. 610 00:58:18,485 --> 00:58:21,287 Hey, Cal? This is Stephanie Braven. 611 00:58:21,289 --> 00:58:23,256 Listen, Joe's up at Blue Mountain. 612 00:58:23,258 --> 00:58:25,524 There seems to be some sort of trouble. 613 00:58:25,526 --> 00:58:27,359 - Trouble? - Yeah. 614 00:58:27,361 --> 00:58:29,394 Charlotte called and said there were men shooting. 615 00:58:29,396 --> 00:58:31,463 I don't know. Anyway, she lost reception. 616 00:58:31,465 --> 00:58:33,332 I tried calling her back, and I can't get through. 617 00:58:33,334 --> 00:58:35,234 All right, we'll check it out. 618 00:58:35,236 --> 00:58:37,102 - I'm headed up there right now. - No, you're not. 619 00:58:37,104 --> 00:58:38,204 We'll handle it. 620 00:58:38,206 --> 00:58:39,842 Just hurry, please. 621 00:58:42,142 --> 00:58:44,410 Dispatch, this is Ossler. 622 00:58:44,412 --> 00:58:46,345 Deputy Harris and I are headed over to Blue Mountain 623 00:58:46,347 --> 00:58:47,347 to respond to a call. 624 00:58:47,349 --> 00:58:48,448 Will advise when we arrive. 625 00:58:48,450 --> 00:58:50,316 What's going on? 626 00:58:50,318 --> 00:58:52,484 Shots fired over at the Braven cabin. Let's go. 627 00:58:52,486 --> 00:58:54,287 Man, look, it's probably just some kids 628 00:58:54,289 --> 00:58:58,060 who are shooting cans off some fence posts or something. 629 00:59:23,684 --> 00:59:25,286 Fuck you, man. 630 00:59:36,664 --> 00:59:37,967 That's fucked. 631 00:59:53,347 --> 00:59:54,550 Shit. 632 00:59:56,651 --> 00:59:58,651 I think Joe's daughter was in that cabin. 633 00:59:58,653 --> 01:00:01,586 Ridley, get to the top of the mountain. 634 01:00:01,588 --> 01:00:04,893 Kid's trying to call for help. 635 01:00:48,635 --> 01:00:51,637 - Essington. - Copy. 636 01:00:51,639 --> 01:00:53,205 Move to the west side of the cabin. 637 01:00:53,207 --> 01:00:54,573 Take a cover position. 638 01:00:54,575 --> 01:00:57,109 Clay, take your position near the back. 639 01:00:57,111 --> 01:00:59,211 I get my hands on this bag, 640 01:00:59,213 --> 01:01:01,482 we kill all these sons of bitches. 641 01:02:10,117 --> 01:02:12,218 Clay, bag was another decoy. 642 01:02:12,220 --> 01:02:13,820 He's headed towards you. 643 01:02:13,822 --> 01:02:15,854 You go east along the trail. I'm coming. 644 01:02:15,856 --> 01:02:17,625 We'll flank him. 645 01:02:27,334 --> 01:02:28,503 Over. 646 01:02:34,342 --> 01:02:35,874 I'm trying to find it. 647 01:02:35,876 --> 01:02:37,742 Clay, find the ATV trail. 648 01:02:37,744 --> 01:02:39,680 He's coming back on that. 649 01:02:41,615 --> 01:02:44,149 The drugs are still in the cabin. 650 01:02:44,151 --> 01:02:46,551 Essington, Hallett, hold the perimeter. 651 01:02:46,553 --> 01:02:48,454 Do not engage. 652 01:02:48,456 --> 01:02:51,557 Do not give him any excuse to burn those drugs. 653 01:04:16,477 --> 01:04:17,412 Goddamn it! 654 01:04:29,890 --> 01:04:32,524 You fucking missed me! 655 01:04:32,526 --> 01:04:33,758 Fuck! 656 01:04:33,760 --> 01:04:36,796 I should just fucking shoot him. 657 01:04:36,798 --> 01:04:39,664 You dumb fucking Indian. 658 01:04:39,666 --> 01:04:40,899 Whew! 659 01:04:40,901 --> 01:04:42,271 Fuck. 660 01:05:45,832 --> 01:05:47,302 Clay. 661 01:05:49,403 --> 01:05:51,806 - Clay, you see him yet? - Not yet. 662 01:07:11,952 --> 01:07:14,254 - Come on. - He's right there! 663 01:07:14,856 --> 01:07:15,823 Come on! 664 01:07:34,909 --> 01:07:37,575 Essington, Joe's coming. 665 01:07:37,577 --> 01:07:40,579 Move to the east side of the cabin, near the trail. 666 01:07:40,581 --> 01:07:42,847 See if you can't get a clean shot on that sniper. 667 01:07:42,849 --> 01:07:44,085 Take him out. 668 01:07:59,500 --> 01:08:01,670 Goddamn bastard. 669 01:08:40,674 --> 01:08:41,610 Fuck. 670 01:08:42,710 --> 01:08:43,945 No! 671 01:08:53,120 --> 01:08:55,090 Ah, fuck! 672 01:08:56,857 --> 01:08:57,892 Pin him in! 673 01:09:01,795 --> 01:09:03,664 Dad! Dad! 674 01:09:15,142 --> 01:09:17,211 Dad! Dad! 675 01:09:24,117 --> 01:09:26,554 Dad, Dad, it's Joe. 676 01:09:28,022 --> 01:09:31,090 Dad, it's Joe. It's Joe. 677 01:09:31,092 --> 01:09:33,892 Joe, Joe. 678 01:09:33,894 --> 01:09:34,862 Dad, it's me. 679 01:09:35,996 --> 01:09:37,896 Dad, you're Linden Braven. 680 01:09:37,898 --> 01:09:39,899 You're Linden Braven. 681 01:09:39,901 --> 01:09:41,833 You're Linden Braven. 682 01:09:41,835 --> 01:09:43,735 I'm your son. I'm your son. 683 01:09:43,737 --> 01:09:46,538 You're Linden Braven. I'm your son. I'm your son. 684 01:09:46,540 --> 01:09:48,106 Shh, Dad. 685 01:09:48,108 --> 01:09:49,678 Come on! 686 01:09:57,919 --> 01:10:00,319 We're getting out of here. Come on. 687 01:10:00,321 --> 01:10:01,555 Come on, Dad. 688 01:10:05,692 --> 01:10:07,195 Come on, Pops. 689 01:10:08,829 --> 01:10:10,098 All right. 690 01:10:13,867 --> 01:10:16,001 That's it, Pops. Come on, come on. 691 01:10:16,003 --> 01:10:17,973 I got you. Here. 692 01:10:22,276 --> 01:10:23,577 All right. 693 01:10:26,246 --> 01:10:27,680 Sit down, sit down, sit down. 694 01:10:27,682 --> 01:10:30,117 Sit down, sit down. 695 01:10:31,986 --> 01:10:34,052 Pops, look at me. Look at me. 696 01:10:34,054 --> 01:10:36,321 - I need you to wait here, okay? - Okay. 697 01:10:36,323 --> 01:10:38,259 - Stay here. - I'll come with you. 698 01:10:45,866 --> 01:10:49,168 All right, Pops, I'll be right back. 699 01:10:49,170 --> 01:10:50,739 - Joe. - Stay here. 700 01:11:51,031 --> 01:11:52,266 No! 701 01:11:58,705 --> 01:12:00,140 Charlotte! 702 01:12:17,157 --> 01:12:18,990 Charlotte, run! 703 01:12:18,992 --> 01:12:21,196 Go to the road! 704 01:12:44,317 --> 01:12:46,251 You take the side and the front entrances. 705 01:12:46,253 --> 01:12:48,220 I'll go around the back. 706 01:12:48,222 --> 01:12:50,325 We're taking this goddamn cabin now. 707 01:12:51,459 --> 01:12:52,861 Fuck. 708 01:14:42,001 --> 01:14:43,868 Hey, hey! 709 01:14:43,870 --> 01:14:46,605 - Cal, stop. It's Charlotte. - My mom and dad need help! 710 01:14:46,607 --> 01:14:48,907 There are men chasing my mom and dad. 711 01:14:48,909 --> 01:14:50,374 - They're all over the cabin. - Dispatch, this is 101. 712 01:14:50,376 --> 01:14:51,976 Please send available units to the Braven cabin, 713 01:14:51,978 --> 01:14:53,847 Blue Mountain Pass. Come on, Glen. 714 01:16:23,237 --> 01:16:25,002 Braven! 715 01:16:25,004 --> 01:16:27,338 Braven! 716 01:16:27,340 --> 01:16:29,074 Oh, shit. 717 01:16:29,076 --> 01:16:31,512 Oh, oh, shit. 718 01:16:48,128 --> 01:16:49,528 - Dad? - Braven! 719 01:16:49,530 --> 01:16:51,395 Dad? 720 01:16:51,397 --> 01:16:52,366 Dad! 721 01:16:54,101 --> 01:16:56,034 There he is. 722 01:16:56,036 --> 01:16:57,069 Let him go. 723 01:16:57,071 --> 01:16:58,270 Let him go! 724 01:16:58,272 --> 01:16:59,270 Drop the ax! 725 01:16:59,272 --> 01:17:00,538 Let him go. 726 01:17:00,540 --> 01:17:02,373 You drop that fucking ax![ 727 01:17:03,443 --> 01:17:05,209 Just let him go. 728 01:17:05,211 --> 01:17:07,412 I'll go back inside, get the bag, and you can go. 729 01:17:07,414 --> 01:17:08,747 - Okay? - You'll get my bag? 730 01:17:08,749 --> 01:17:10,582 - Yeah. - You gonna get my bag now? 731 01:17:10,584 --> 01:17:12,217 I'm sorry. 732 01:17:12,219 --> 01:17:14,752 That's what I wanted in the first place you stupid fuck! 733 01:17:14,754 --> 01:17:17,388 Bring me another bag of teddy bears? Fuck you! 734 01:17:17,390 --> 01:17:19,423 Just let him go. He doesn't know what's going on. 735 01:17:19,425 --> 01:17:21,193 He's sick. Please. 736 01:17:21,195 --> 01:17:23,095 Please just let him go. Just let him go. 737 01:17:23,097 --> 01:17:24,762 - You did this. - Son, please. 738 01:17:24,764 --> 01:17:26,500 You did this to him! 739 01:17:27,567 --> 01:17:29,601 - No! - Yeah! 740 01:17:29,603 --> 01:17:30,702 - Old fuck! - No! 741 01:17:30,704 --> 01:17:32,169 Yeah! 742 01:17:32,171 --> 01:17:33,739 Hey. 743 01:17:38,077 --> 01:17:39,680 No, no, please no. 744 01:17:43,517 --> 01:17:44,485 Fuck. 745 01:17:47,454 --> 01:17:48,753 Son. 746 01:17:48,755 --> 01:17:50,724 Dad. 747 01:18:00,800 --> 01:18:02,400 No. 748 01:18:02,402 --> 01:18:04,602 No, no. 749 01:18:04,604 --> 01:18:07,275 Dad. 750 01:18:08,808 --> 01:18:10,110 Pops. 751 01:18:13,513 --> 01:18:14,512 No. 752 01:18:14,514 --> 01:18:15,650 Oh, God. 753 01:18:28,161 --> 01:18:29,160 No. 754 01:18:29,162 --> 01:18:30,598 Joe! 755 01:18:44,277 --> 01:18:45,312 No. 756 01:18:55,289 --> 01:18:57,521 This is Cal. Shots fired at the Braven cabin. 757 01:18:57,523 --> 01:18:59,026 Requesting immediate backup. 758 01:19:29,522 --> 01:19:30,657 Joe! 759 01:19:39,700 --> 01:19:41,365 101, this is 112. Do you copy? 760 01:19:41,367 --> 01:19:42,469 Another officer down. 761 01:19:55,249 --> 01:19:57,518 Don't move! Hands where I can... 762 01:20:06,259 --> 01:20:08,627 Oh, baby, are you okay? 763 01:20:08,629 --> 01:20:09,597 I'm okay. 764 01:20:11,165 --> 01:20:12,430 Where's Charlotte? 765 01:20:12,432 --> 01:20:14,365 I don't know. I'll find her. 766 01:20:14,367 --> 01:20:17,435 I think the cops are here. Go around the backside of this trail. Go get 'em. 767 01:20:17,437 --> 01:20:20,437 - Go find our baby, all right? - Yeah, of course. 768 01:20:20,439 --> 01:20:22,242 - Joe, where's Dad? - Go find her. 769 01:21:13,727 --> 01:21:15,726 Okay. 770 01:21:15,728 --> 01:21:18,529 Listen, EMS and Fire, 10-33, copy? 771 01:21:18,531 --> 01:21:20,832 - We got EMS on the way. - Ambulance is coming. 772 01:21:20,834 --> 01:21:22,700 - Glen! - Stephanie, get down! 773 01:21:22,702 --> 01:21:24,539 Charlotte's in the car. Go wait there. 774 01:21:31,311 --> 01:21:33,645 - Mommy! Mommy! - Baby, baby! 775 01:21:33,647 --> 01:21:35,646 Baby, are you okay? 776 01:21:35,648 --> 01:21:36,815 Yeah. 777 01:21:36,817 --> 01:21:37,818 Oh, my God. 778 01:21:39,652 --> 01:21:40,921 Let me... 779 01:25:06,860 --> 01:25:08,592 Aw, Joe. 780 01:25:08,594 --> 01:25:10,595 What the fuck's your problem? 781 01:25:10,597 --> 01:25:13,064 Come on, fucker. 782 01:25:13,066 --> 01:25:15,166 Come on! 783 01:25:15,168 --> 01:25:16,670 Come on! 784 01:25:34,754 --> 01:25:36,687 Oh, I'll give it you. 785 01:25:36,689 --> 01:25:39,026 You're a tough fucker, Joe. I'll give you that. 786 01:26:03,717 --> 01:26:05,783 What's going on, Joe? 787 01:26:05,785 --> 01:26:08,752 You taking me to step in this? 788 01:26:08,754 --> 01:26:10,156 What is that? 789 01:26:11,558 --> 01:26:13,658 Bear trap? 790 01:26:17,263 --> 01:26:19,763 I'm gonna gut you, Joe. 791 01:26:19,765 --> 01:26:21,766 I'm gonna gut your wife, 792 01:26:21,768 --> 01:26:24,168 and I'm gonna gut your little girl, 793 01:26:24,170 --> 01:26:26,774 just like gutted your old man. 794 01:27:04,978 --> 01:27:06,680 Joe! 795 01:27:20,125 --> 01:27:21,159 Joe! 796 01:27:21,161 --> 01:27:22,296 Daddy? 797 01:27:23,362 --> 01:27:24,697 Daddy! 798 01:28:02,895 --> 01:28:04,095 Dad! 799 01:28:07,741 --> 01:28:09,009 Charlotte! 800 01:28:10,076 --> 01:28:13,147 - Daddy! - Joe! Joe! 801 01:28:16,283 --> 01:28:17,483 Dad! 802 01:28:19,018 --> 01:28:20,918 Oh, my God! 803 01:28:20,920 --> 01:28:22,185 Are you okay? 804 01:28:22,187 --> 01:28:23,957 - I'm okay. - Thank God. 805 01:28:33,967 --> 01:28:35,902 Thank God you're okay. 806 01:28:46,045 --> 01:28:47,280 Dad. 807 01:28:49,049 --> 01:28:50,715 I'm okay, okay? 808 01:28:50,717 --> 01:28:52,283 I was okay. 809 01:28:52,285 --> 01:28:54,088 I was okay.