1
00:00:48,715 --> 00:00:51,128
MADDY: This is my favorite room.
2
00:00:56,932 --> 00:00:58,389
Most days I love it,
3
00:00:58,600 --> 00:01:02,640
because I can imagine the glass
falling away and I'm outside.
4
00:01:04,815 --> 00:01:05,896
(GASPS)
5
00:01:55,616 --> 00:01:57,778
I don't leave my house.
6
00:01:57,993 --> 00:02:01,361
I haven't left my house in 17 years.
7
00:02:01,788 --> 00:02:04,326
If I went outside, I'd die.
8
00:02:04,541 --> 00:02:05,873
Sorry to sound morose.
9
00:02:08,462 --> 00:02:11,421
Irradiators sterilize my clothes.
10
00:02:12,924 --> 00:02:15,712
I own 100 white T-shirts.
11
00:02:15,927 --> 00:02:18,214
It's my standard uniform.
12
00:02:19,514 --> 00:02:22,427
The airlock is a sealed room
surrounding the front door.
13
00:02:22,643 --> 00:02:23,884
It's airtight.
14
00:02:24,102 --> 00:02:26,890
Nothing can leak into
the house when the door's open.
15
00:02:27,648 --> 00:02:30,015
It's not that I don't want to go outside.
16
00:02:30,233 --> 00:02:31,223
I can't.
17
00:02:31,443 --> 00:02:35,483
Simple viruses can kill me.
It's like I'm allergic to everything.
18
00:02:35,697 --> 00:02:39,407
What I eat, what I touch,
they all have consequences.
19
00:02:40,243 --> 00:02:42,735
I have severe combined immunodeficiency.
20
00:02:43,080 --> 00:02:44,161
My immune system sucks.
21
00:02:45,165 --> 00:02:46,747
Here's a drawing to explain.
22
00:02:46,917 --> 00:02:50,081
In every drop of blood there are
special cells called lymphocytes.
23
00:02:50,295 --> 00:02:51,285
LYMPHOCYTE 1: Hello.
24
00:02:51,505 --> 00:02:54,839
Some of these lymphocytes
are really good at fighting bad guys,
25
00:02:55,050 --> 00:02:57,258
- like viruses and bacteria.
- (LYMPHOCYTE 1 LAUGHING)
26
00:02:57,469 --> 00:03:01,094
But I have SCID, which means I have
way fewer lymphocytes than normal.
27
00:03:01,264 --> 00:03:02,550
- LYMPHOCYTE 1: Uh-oh.
- (LYMPHOCYTE 2 EXCLAIMS)
28
00:03:02,724 --> 00:03:05,299
And the ones that I do have,
(LYMPHOCYTE 1 GROANING)
29
00:03:05,477 --> 00:03:07,389
well, they're not so good at fighting.
30
00:03:09,398 --> 00:03:11,731
My mom made me join a support group.
31
00:03:12,693 --> 00:03:14,935
Some of them are really sick.
32
00:03:15,153 --> 00:03:17,770
Others have a hard time
with social interactions.
33
00:03:19,491 --> 00:03:20,527
At least I have the Internet.
34
00:03:24,204 --> 00:03:25,570
I exercise.
35
00:03:25,789 --> 00:03:27,325
I read a lot of books.
36
00:03:28,291 --> 00:03:29,782
When I'm done, I write short reviews.
37
00:03:40,512 --> 00:03:43,004
I take an architecture class online.
38
00:03:43,890 --> 00:03:47,509
Whenever I make a new model,
I put an astronaut inside.
39
00:03:48,937 --> 00:03:50,599
I can relate to him.
40
00:03:51,148 --> 00:03:54,357
I feel like an astronaut, stranded in space.
41
00:04:04,411 --> 00:04:07,154
Every day feels exactly the same.
42
00:04:16,757 --> 00:04:18,419
Maybe today's different.
43
00:04:19,342 --> 00:04:20,423
JOE: Get off the truck, Olly.
44
00:04:41,740 --> 00:04:42,981
(QUIETLY) Hi.
45
00:05:01,259 --> 00:05:02,750
MADDY: If you're going to have an illness
46
00:05:02,969 --> 00:05:06,383
that requires someone to constantly
watch if you're still breathing,
47
00:05:06,598 --> 00:05:08,885
it's convenient for
your mother to be a doctor.
48
00:05:10,519 --> 00:05:13,102
I was diagnosed with SCID pretty early.
49
00:05:13,855 --> 00:05:16,438
My mom figured out what was wrong
with me after eight ear infections
50
00:05:16,650 --> 00:05:17,891
and two cases of pneumonia.
51
00:05:19,069 --> 00:05:20,526
I couldn't gain any weight as a baby.
52
00:05:20,695 --> 00:05:21,731
(CELL PHONE VIBRATING)
53
00:05:22,113 --> 00:05:24,821
Most kids don't make it past two years old.
54
00:05:25,909 --> 00:05:27,025
Doctor Whittier.
55
00:05:34,000 --> 00:05:35,536
MADDY: Today's my birthday.
56
00:05:37,295 --> 00:05:38,285
I'm 18.
57
00:05:41,091 --> 00:05:42,081
(BEEPS)
58
00:05:42,259 --> 00:05:44,125
Which means nothing inside here.
59
00:05:46,263 --> 00:05:47,379
(BEEPING)
60
00:05:49,516 --> 00:05:52,099
This is the face her patients normally see,
61
00:05:52,310 --> 00:05:53,892
slightly distant, concerned.
62
00:05:55,438 --> 00:05:57,725
I wonder if they find it comforting.
63
00:05:57,941 --> 00:05:59,307
I do.
64
00:05:59,943 --> 00:06:01,479
You didn't have to take the day off.
65
00:06:01,695 --> 00:06:03,778
I always take the day off.
66
00:06:04,364 --> 00:06:05,855
What do you want to do today?
67
00:06:06,324 --> 00:06:08,441
Same thing we always do.
68
00:06:19,296 --> 00:06:20,753
Spatlit...
69
00:06:21,590 --> 00:06:22,671
What does that say?
70
00:06:22,883 --> 00:06:25,091
- (CHUCKLES) Spotlight.
- (LAUGHING) No, it doesn't.
71
00:06:25,302 --> 00:06:26,668
MADDY: You're not good at phonetic Scrabble.
72
00:06:26,887 --> 00:06:28,674
PAULINE: Because it doesn't make any sense.
73
00:06:28,889 --> 00:06:30,596
You're the one who always wants to play.
74
00:06:30,807 --> 00:06:32,969
It was your dad's favorite game.
75
00:06:33,727 --> 00:06:34,968
Did he beat you, too?
76
00:06:35,186 --> 00:06:36,347
Yeah.
77
00:06:36,563 --> 00:06:38,395
But he let me win sometimes.
78
00:06:38,607 --> 00:06:40,644
- I can't do that.
- Why not?
79
00:06:40,859 --> 00:06:42,475
(SIGHS) I'm in love with you.
80
00:06:43,236 --> 00:06:44,397
(PAULINE AND MADDY CHUCKLING)
81
00:06:46,156 --> 00:06:47,317
Snap out of it!
82
00:06:47,490 --> 00:06:48,480
- (DOORBELL RINGS)
- I can't.
83
00:06:48,700 --> 00:06:49,941
I'll get it.
84
00:06:50,160 --> 00:06:51,776
- Stay here.
- (CHUCKLES)
85
00:06:54,873 --> 00:06:56,159
WOMAN: (ON TV)
And you won't come to the wedding.
86
00:06:56,333 --> 00:06:57,323
MAN: I'll come to the wedding.
87
00:06:57,542 --> 00:06:59,499
WOMAN: I am telling you, you can't come.
88
00:07:01,671 --> 00:07:02,661
(DOOR LOCK BEEPS)
89
00:07:08,136 --> 00:07:09,923
- (DOOR LOCK BEEPS)
- (DOOR OPENS)
90
00:07:19,064 --> 00:07:20,100
(DOOR LOCK BEEPS)
91
00:07:22,525 --> 00:07:23,515
Hi.
92
00:07:24,027 --> 00:07:26,815
Um, my mom sent a Bundt. It's not very good.
93
00:07:28,531 --> 00:07:31,695
It's kind of a thing our mom does
every time we move in somewhere.
94
00:07:31,910 --> 00:07:33,446
She'll make us bring one
to the neighbor, so...
95
00:07:34,996 --> 00:07:38,865
It's actually more of, uh, an apology
than an introduction. (CHUCKLES)
96
00:07:39,376 --> 00:07:41,538
What's she apologizing for?
97
00:07:41,753 --> 00:07:43,585
For moving in.
98
00:07:44,589 --> 00:07:46,797
(STUTTERING) Oh, that's nice.
99
00:07:50,178 --> 00:07:52,795
Actually, I can't accept that.
100
00:07:53,056 --> 00:07:54,046
Why not?
101
00:07:54,265 --> 00:07:55,972
It's complicated.
102
00:07:56,184 --> 00:07:58,642
But please thank your mother for me,
103
00:07:58,853 --> 00:08:01,436
and welcome to the neighborhood.
104
00:08:02,399 --> 00:08:03,606
Is your daughter around?
105
00:08:06,444 --> 00:08:08,276
So, that's why you came.
106
00:08:08,488 --> 00:08:10,275
- OLLY: That's not why I came.
- KAYRA: Yeah, it is. Yep.
107
00:08:10,490 --> 00:08:11,856
No, she isn't.
108
00:08:12,909 --> 00:08:14,116
(DOOR LOCK BEEPS)
109
00:08:17,998 --> 00:08:19,284
(BOTH SNICKERING)
110
00:08:21,418 --> 00:08:22,704
You take the Bundt next time.
111
00:08:22,919 --> 00:08:24,581
KAYRA: Oh, right. Wear it as a hat.
112
00:08:27,048 --> 00:08:28,505
(KAYRA AND OLLY LAUGHING)
113
00:08:30,051 --> 00:08:31,041
(GLASS SHATTERS)
114
00:08:31,261 --> 00:08:32,627
JOE: Watch it.
115
00:08:42,605 --> 00:08:43,937
(ENGINE STARTING)
116
00:09:18,475 --> 00:09:20,933
PAULINE:
Madeline, do you want to finish the movie?
117
00:09:23,354 --> 00:09:26,722
I'd rather know
what a Bundt cake tastes like.
118
00:09:26,941 --> 00:09:28,148
It's dry.
119
00:09:28,359 --> 00:09:30,772
You're not missing out on anything.
120
00:09:31,154 --> 00:09:33,066
(IN LOW VOICE) No, just everything.
121
00:09:36,117 --> 00:09:38,905
MADDY: There's a short list
of people that know I'm alive.
122
00:09:39,996 --> 00:09:44,161
My mom, my nurse, Carla,
and her daughter, Rosa.
123
00:09:45,752 --> 00:09:48,665
I can't remember Carla not being with us.
124
00:09:49,047 --> 00:09:51,835
She's been working here for 15 years.
125
00:09:52,926 --> 00:09:56,966
Sometimes, I think she's trapped
inside here with me.
126
00:10:08,900 --> 00:10:10,892
- Morning, Carla.
- Mmm-hmm.
127
00:10:21,579 --> 00:10:23,821
- Feliz cumpleaños.
- (BOTH CHUCKLE)
128
00:10:23,998 --> 00:10:25,955
- Thank you!
- (SPEAKS SPANISH)
129
00:10:26,209 --> 00:10:28,075
Thank you so much.
130
00:10:29,420 --> 00:10:30,456
(SPEAKS SPANISH)
131
00:10:30,713 --> 00:10:31,920
- Ooh, una nota.
- (CHUCKLES)
132
00:10:32,590 --> 00:10:33,797
(CLICKING)
133
00:10:36,094 --> 00:10:37,676
(CLICKING CONTINUES INTERMITTENTLY)
134
00:11:03,413 --> 00:11:04,403
(CHUCKLES)
135
00:11:14,382 --> 00:11:15,372
(INTERMITTENT CLICKING)
136
00:11:32,567 --> 00:11:33,557
(CHUCKLES)
137
00:11:38,031 --> 00:11:39,488
(SOFTLY) That's terrible.
138
00:11:47,999 --> 00:11:49,535
(INTERMITTENT CLICKING)
139
00:11:59,010 --> 00:12:00,000
(CHUCKLES)
140
00:12:10,980 --> 00:12:12,141
(LAUGHS)
141
00:12:43,346 --> 00:12:44,336
(CELL PHONE CHIMES)
142
00:12:45,848 --> 00:12:47,384
(CELL PHONES CONTINUE CHIMING)
143
00:12:57,527 --> 00:12:59,268
(MOUTHING) Hi, Olly.
144
00:13:00,363 --> 00:13:01,695
(MOUTHING) Hi, Maddy.
145
00:13:12,625 --> 00:13:16,164
MADDY: I tell myself I won't text back
immediately when Olly texts me.
146
00:13:16,337 --> 00:13:17,327
(CELL PHONE CHIMES)
147
00:13:17,797 --> 00:13:21,381
And then I text back. Immediately.
148
00:13:31,894 --> 00:13:33,226
Are you on house arrest?
149
00:13:33,396 --> 00:13:34,386
Why do you think I'm on house arrest?
150
00:13:34,605 --> 00:13:36,562
'Cause I haven't seen you outside once
since we got here.
151
00:13:36,733 --> 00:13:37,723
Um... (CHUCKLES)
152
00:13:37,900 --> 00:13:40,108
I'm not on house arrest,
but I can't leave the house.
153
00:13:40,320 --> 00:13:41,561
Very mysterious.
154
00:13:42,280 --> 00:13:43,316
Are you a ghost?
155
00:13:43,573 --> 00:13:46,190
'Cause, it would just my luck that
the girl next door is not actually alive.
156
00:13:46,409 --> 00:13:49,026
(CHUCKLING) I'm, like,
98% sure that I'm alive.
157
00:13:49,245 --> 00:13:50,235
Hmm.
158
00:13:50,413 --> 00:13:52,245
So, what is it? Is it a guy?
Are you knocked up?
159
00:13:52,415 --> 00:13:55,249
Oh, my God. Well, what if I was?
160
00:13:56,044 --> 00:13:57,080
(CHUCKLES) I'd be conflicted.
161
00:13:57,337 --> 00:13:58,418
(CHUCKLES) About what?
162
00:13:59,422 --> 00:14:00,412
Do you have a boyfriend?
163
00:14:01,007 --> 00:14:03,715
No. I don't have a boyfriend,
and I'm not pregnant.
164
00:14:03,926 --> 00:14:06,009
Have you spent all day
thinking that I was pregnant?
165
00:14:06,220 --> 00:14:07,256
Yeah, kind of.
166
00:14:07,430 --> 00:14:10,013
I mean, it would have been awkward
flirting with a pregnant girl, so...
167
00:14:10,224 --> 00:14:12,432
Right. (LAUGHS)
168
00:14:13,061 --> 00:14:14,723
Don't you wanna know if I have a girlfriend?
169
00:14:16,022 --> 00:14:17,058
No.
170
00:14:18,066 --> 00:14:19,307
I'm hurt.
171
00:14:19,525 --> 00:14:21,266
- I mean, that stings.
- (MADDY CHUCKLES)
172
00:14:21,736 --> 00:14:22,852
So, where'd you move here from?
173
00:14:23,071 --> 00:14:24,937
Boston, but I'm from New York.
174
00:14:25,656 --> 00:14:27,613
I wanna move back.
175
00:14:29,327 --> 00:14:32,161
I always imagined myself
working in a bakery in New York.
176
00:14:32,372 --> 00:14:34,989
You know, like Nicolas Cage
in that movie, Moonstruck?
177
00:14:35,208 --> 00:14:36,244
No.
178
00:14:36,542 --> 00:14:37,532
"Snap out of it!"
179
00:14:41,172 --> 00:14:42,413
It's from the movie.
180
00:14:43,049 --> 00:14:44,585
Yeah, I figured.
181
00:14:46,094 --> 00:14:48,177
OLLY: All right, here's a game.
Fast Five Favorites.
182
00:14:48,388 --> 00:14:49,424
- Okay?
- MADDY: Okay.
183
00:14:49,639 --> 00:14:53,178
So, book, word, color, vice, person.
184
00:14:53,726 --> 00:14:56,139
Um... (SIGHS) Okay. All right. Um...
185
00:14:56,437 --> 00:14:57,427
So, I guess...
186
00:14:57,647 --> 00:14:59,013
Come on. Type faster. Don't think about it.
187
00:14:59,232 --> 00:15:01,144
(CHUCKLES) Okay. All right.
The Little Prince.
188
00:15:01,359 --> 00:15:02,645
- Uxorious.
- Ooh.
189
00:15:02,985 --> 00:15:04,601
- Aquamarine.
- Hmm.
190
00:15:05,905 --> 00:15:08,067
I don't have any vices.
191
00:15:08,282 --> 00:15:09,648
And my mom.
192
00:15:09,826 --> 00:15:11,033
Oh, come on. Everyone has vices.
193
00:15:11,244 --> 00:15:12,325
How many vices do you have?
194
00:15:12,495 --> 00:15:13,656
Enough to choose a favorite.
195
00:15:13,830 --> 00:15:15,492
- (CHUCKLES) Your turn.
- All right.
196
00:15:16,249 --> 00:15:17,490
- Lord of the Flies.
- Uh-huh.
197
00:15:17,708 --> 00:15:19,449
- Macabre.
- Okay.
198
00:15:19,669 --> 00:15:20,659
- Black.
- (CHUCKLES)
199
00:15:21,003 --> 00:15:22,494
Uh, petty theft.
200
00:15:22,672 --> 00:15:24,914
And my sister.
201
00:15:25,341 --> 00:15:26,627
Lord of the Flies?
202
00:15:26,843 --> 00:15:28,630
So, you're bleak.
203
00:15:29,429 --> 00:15:32,046
I've been told that I have
a poor outlook on life.
204
00:15:32,348 --> 00:15:33,464
MADDY: Right.
205
00:15:35,476 --> 00:15:37,183
Are your parents still together?
206
00:15:37,687 --> 00:15:39,269
Um, my dad's dead,
207
00:15:39,480 --> 00:15:40,846
so, no.
208
00:15:43,276 --> 00:15:44,266
Oh.
209
00:15:44,485 --> 00:15:47,523
Whoa, that was really awkward.
I don't know why I made that so...
210
00:15:47,738 --> 00:15:49,855
- I shouldn't have asked.
- No, it's, um...
211
00:15:50,032 --> 00:15:53,241
He died in a car accident with my brother.
212
00:15:57,039 --> 00:15:58,405
I'm sorry.
213
00:16:01,544 --> 00:16:03,877
You don't go to SF Valley High?
214
00:16:04,046 --> 00:16:05,662
No, I don't go to school.
215
00:16:05,882 --> 00:16:07,714
I go online.
216
00:16:08,634 --> 00:16:09,624
Why?
217
00:16:10,386 --> 00:16:11,877
I'm sick.
218
00:16:12,388 --> 00:16:13,674
Oh, are you dying?
219
00:16:14,557 --> 00:16:15,673
Not right now.
220
00:16:16,225 --> 00:16:17,682
(STUTTERS) Soon?
221
00:16:17,894 --> 00:16:21,137
If I left the house, yeah, probably.
222
00:16:21,355 --> 00:16:22,391
What is it?
223
00:16:22,565 --> 00:16:25,103
It's called severe combined immunodeficiency.
224
00:16:25,318 --> 00:16:29,062
So, it means my body can't fight
bacteria or infections.
225
00:16:29,280 --> 00:16:30,566
Is there a cure?
226
00:16:30,781 --> 00:16:33,114
For common kinds of SCID, yeah.
227
00:16:33,326 --> 00:16:36,069
But I am very uncommon. (CHUCKLES)
228
00:16:36,662 --> 00:16:38,904
- You're feeling sorry for me.
- (EXHALES)
229
00:16:39,081 --> 00:16:40,788
You're totally feeling sorry for me.
230
00:16:41,000 --> 00:16:42,286
No, no, no. I, um...
231
00:16:42,502 --> 00:16:43,492
- (GRUNTS)
- (CHUCKLES) Yeah.
232
00:16:43,711 --> 00:16:44,997
I'm not feeling sorry for you.
233
00:16:45,213 --> 00:16:46,749
- Uh-huh.
- You're alive now.
234
00:16:46,923 --> 00:16:48,255
- You have the Internet.
- Mmm-hmm.
235
00:16:48,883 --> 00:16:51,296
So, I don't feel sorry for you.
236
00:16:52,094 --> 00:16:53,175
Good. (CHUCKLES)
237
00:17:00,937 --> 00:17:03,099
I wish I could meet you in person.
238
00:17:04,815 --> 00:17:06,351
Yeah. Me, too.
239
00:17:12,031 --> 00:17:13,488
- Wait, come to the window.
- (CELL PHONE CHIMES)
240
00:17:51,487 --> 00:17:52,819
(CELL PHONE CHIMES)
241
00:18:20,308 --> 00:18:22,220
What's so interesting on that laptop?
242
00:18:22,435 --> 00:18:23,767
Um, nothing.
243
00:18:24,478 --> 00:18:25,889
It's not nothing.
244
00:18:26,689 --> 00:18:28,430
Something's making you laugh.
245
00:18:28,983 --> 00:18:30,565
It's just cat videos.
246
00:18:31,027 --> 00:18:32,108
(EXCLAIMS)
247
00:18:36,449 --> 00:18:37,860
You don't wanna see this one, Carla.
248
00:18:38,034 --> 00:18:40,242
The cat dies.
249
00:18:42,455 --> 00:18:43,787
(LAUGHING)
250
00:18:45,249 --> 00:18:47,241
- You're an idiot.
- (CHUCKLES)
251
00:18:47,418 --> 00:18:48,625
I'm not an idiot.
252
00:18:48,836 --> 00:18:51,795
You are an idiot, and you're not a good liar.
253
00:18:52,381 --> 00:18:53,792
(BOTH LAUGH)
254
00:18:54,091 --> 00:18:57,209
You mean to tell me that the only thing
you could think to say
255
00:18:57,428 --> 00:18:58,885
was that it was a dead cat?
256
00:18:59,055 --> 00:19:00,216
(LAUGHS)
257
00:19:01,265 --> 00:19:03,222
So, you know?
258
00:19:04,727 --> 00:19:06,719
If I didn't know before, I do now.
259
00:19:08,522 --> 00:19:10,889
You're not very good at hiding things.
260
00:19:11,067 --> 00:19:13,354
I see you checking your email
and looking for him out the window.
261
00:19:13,569 --> 00:19:14,559
(CHUCKLES)
262
00:19:16,697 --> 00:19:17,687
Maybe he could visit?
263
00:19:19,533 --> 00:19:20,523
Huh.
264
00:19:21,369 --> 00:19:22,905
Teenagers are all the same.
265
00:19:23,079 --> 00:19:24,695
Is that a no?
266
00:19:25,873 --> 00:19:28,286
He'd get decontaminated,
and it would just be for a half hour.
267
00:19:28,501 --> 00:19:29,491
Are you crazy?
268
00:19:29,710 --> 00:19:31,952
Wouldn't you be if you'd been inside
for 18 years?
269
00:19:33,297 --> 00:19:34,287
No.
270
00:19:35,049 --> 00:19:37,757
He'd get decontaminated, and then
he'd sit across the room from me,
271
00:19:37,968 --> 00:19:39,049
like, far, far away.
272
00:19:41,764 --> 00:19:44,051
We can't always get what we want.
273
00:19:44,934 --> 00:19:46,926
Your mother would never let you.
274
00:19:47,853 --> 00:19:49,560
We don't have to tell her.
275
00:19:50,648 --> 00:19:52,765
(STAMMERS) Is it that easy to lie?
276
00:19:52,942 --> 00:19:54,524
You know, it's easier than I thought.
277
00:19:55,569 --> 00:19:56,559
Huh.
278
00:19:58,781 --> 00:20:02,741
You know what, I'm gonna go home
and look on Rosa's Internet history.
279
00:20:05,538 --> 00:20:06,528
(CHUCKLES)
280
00:20:06,997 --> 00:20:07,987
(DOORBELL RINGS)
281
00:20:08,249 --> 00:20:09,865
MADDY: Rosa's the only other person
allowed inside,
282
00:20:10,084 --> 00:20:12,371
but she's leaving for Michigan in the fall.
283
00:20:12,586 --> 00:20:15,294
She'll meet new people,
and I'll still be here.
284
00:20:15,506 --> 00:20:16,963
What does he look like?
285
00:20:17,383 --> 00:20:18,373
Rosa.
286
00:20:18,634 --> 00:20:19,624
What?
287
00:20:20,302 --> 00:20:22,339
Okay, I guess he's cute.
288
00:20:23,931 --> 00:20:25,297
I don't believe you.
289
00:20:25,683 --> 00:20:28,517
Yeah, maybe he is a figment
of my imagination.
290
00:20:28,978 --> 00:20:32,892
Just like a really good-looking mirage.
291
00:20:33,065 --> 00:20:33,976
(CHUCKLES)
292
00:20:34,150 --> 00:20:36,767
Things are finally getting
interesting for you.
293
00:20:36,986 --> 00:20:37,976
And I'm leaving.
294
00:20:38,779 --> 00:20:40,315
What are you guys talking about?
295
00:20:41,532 --> 00:20:42,568
BOTH: Nothing.
296
00:20:43,325 --> 00:20:45,157
Come on, Rosa, it's time for us to go home.
297
00:20:53,669 --> 00:20:54,659
(SIGHS)
298
00:21:02,094 --> 00:21:03,301
(KNOCKING ON GLASS)
299
00:21:13,272 --> 00:21:15,980
AUTOMATED VOICE:
Connected to Oliver Bright's iPhone.
300
00:21:47,389 --> 00:21:48,675
(KNOCKING)
301
00:21:52,394 --> 00:21:53,805
I'm right here.
302
00:22:19,088 --> 00:22:20,295
(KEYBOARD CLACKING)
303
00:22:35,980 --> 00:22:36,970
(CHUCKLES SOFTLY)
304
00:22:38,232 --> 00:22:40,349
That was way too easy.
305
00:23:01,463 --> 00:23:03,079
Hey, what you looking at?
306
00:23:03,299 --> 00:23:04,460
Nothing.
307
00:23:04,633 --> 00:23:05,623
Is that a new sweater?
308
00:23:05,843 --> 00:23:06,879
Yeah.
309
00:23:08,512 --> 00:23:09,969
Carla irradiated it.
310
00:23:10,180 --> 00:23:11,341
And where'd you get it?
311
00:23:11,557 --> 00:23:12,798
From Rosa.
312
00:23:13,934 --> 00:23:16,051
Mmm, it's nice. You look pretty.
313
00:23:16,353 --> 00:23:17,594
(CHUCKLES)
314
00:23:22,484 --> 00:23:23,770
(SIGHS)
315
00:23:26,405 --> 00:23:28,397
CARLA: You listen to me.
316
00:23:28,616 --> 00:23:30,949
You stay on your side of the room,
317
00:23:31,160 --> 00:23:32,150
he stay on his.
318
00:23:32,912 --> 00:23:35,199
I already told him the same thing.
319
00:23:35,497 --> 00:23:36,908
(CHUCKLES) What are you talking about?
320
00:23:37,333 --> 00:23:38,869
You stay on your side,
321
00:23:39,084 --> 00:23:40,996
he stays on his.
322
00:23:41,170 --> 00:23:42,502
He's here.
323
00:23:43,172 --> 00:23:44,754
Who's here?
324
00:23:45,841 --> 00:23:46,831
Olly.
325
00:23:47,760 --> 00:23:48,750
(GASPS)
326
00:23:50,846 --> 00:23:51,962
(GRUNTS SOFTLY)
327
00:23:53,515 --> 00:23:54,676
Nod if you understand.
328
00:23:54,892 --> 00:23:56,849
I'm worried you're losing your motor skills.
329
00:23:57,269 --> 00:23:58,760
(STAMMERING)
330
00:23:58,938 --> 00:23:59,928
(CHUCKLES)
331
00:24:01,815 --> 00:24:02,805
Why?
332
00:24:03,192 --> 00:24:05,149
Because I'm terrible at saying no.
333
00:24:05,653 --> 00:24:06,643
(CHUCKLES)
334
00:24:06,904 --> 00:24:08,987
Because you deserve a little something.
335
00:24:10,699 --> 00:24:11,815
Is that what you're gonna wear?
336
00:24:34,598 --> 00:24:35,759
You just gonna stay over there?
337
00:24:36,809 --> 00:24:40,268
Carla said that I had to stay
as far away from you as possible.
338
00:24:41,689 --> 00:24:42,805
Cool.
339
00:24:43,983 --> 00:24:46,191
You're standing really still.
340
00:24:51,657 --> 00:24:53,023
Maybe you should come in.
341
00:24:53,826 --> 00:24:55,067
Yeah. Yeah.
342
00:24:55,285 --> 00:24:56,901
I could do that. (CHUCKLES)
343
00:25:21,270 --> 00:25:23,762
You're really different
than I thought you were gonna be.
344
00:25:24,106 --> 00:25:25,688
I know.
345
00:25:26,483 --> 00:25:27,849
Sexier, right?
346
00:25:28,027 --> 00:25:29,359
(CHUCKLES)
347
00:25:29,903 --> 00:25:31,986
I understand, you're nervous.
It's all right, you can admit it.
348
00:25:32,197 --> 00:25:33,278
(CHUCKLES) I am nervous.
349
00:25:33,490 --> 00:25:35,823
All right. Well, so am I.
350
00:25:37,828 --> 00:25:39,990
(SIGHS) I like this room.
351
00:25:40,622 --> 00:25:41,738
Yeah.
352
00:25:42,458 --> 00:25:47,294
Um, my mom built it
so that I could feel like I was outside.
353
00:25:47,838 --> 00:25:49,079
Does it work?
354
00:25:49,298 --> 00:25:50,834
Most days.
355
00:25:51,050 --> 00:25:53,042
I have a really excellent imagination.
356
00:25:53,719 --> 00:25:55,802
Princess Madeline in her glass castle.
357
00:25:56,346 --> 00:25:57,678
I'm not a princess.
358
00:25:58,474 --> 00:25:59,555
Good.
359
00:26:00,267 --> 00:26:02,099
Because I'm not a prince.
360
00:26:06,273 --> 00:26:08,481
So, uh, how long have you been sick?
361
00:26:08,650 --> 00:26:09,640
My whole life.
362
00:26:10,235 --> 00:26:13,694
I mean, what would happen
if you went outside?
363
00:26:14,156 --> 00:26:15,943
Probably spontaneous combustion.
364
00:26:16,533 --> 00:26:17,523
We'll stay inside.
365
00:26:17,743 --> 00:26:19,154
(CHUCKLES) Yeah, that's a good idea.
366
00:26:20,079 --> 00:26:21,536
Have you ever left this house?
367
00:26:22,498 --> 00:26:23,534
Uh, no.
368
00:26:25,793 --> 00:26:27,500
Where would you go?
369
00:26:28,504 --> 00:26:29,494
If you could.
370
00:26:29,963 --> 00:26:31,329
The ocean.
371
00:26:31,507 --> 00:26:33,169
The ocean? Why?
372
00:26:33,383 --> 00:26:37,127
Well, it covers 72% of the planet.
373
00:26:37,346 --> 00:26:40,510
And it's approximately 3 miles from here.
374
00:26:40,682 --> 00:26:42,344
And I've never seen it.
375
00:26:42,643 --> 00:26:44,350
(INHALES SHARPLY) It's a bad choice.
376
00:26:44,686 --> 00:26:45,676
Why?
377
00:26:46,063 --> 00:26:47,179
I'm assuming you can't swim.
378
00:26:47,981 --> 00:26:50,064
(CHUCKLES) Yeah, you're right.
379
00:26:50,275 --> 00:26:52,608
But I'd like to try.
380
00:26:53,946 --> 00:26:55,812
I respect the ocean.
381
00:26:56,031 --> 00:27:00,116
I mean, it's beautiful.
It's impersonal, it's murderous.
382
00:27:00,369 --> 00:27:01,359
(CHUCKLES)
383
00:27:01,620 --> 00:27:03,202
It's Mother Nature at her finest.
384
00:27:03,372 --> 00:27:04,954
I mean, the point of waves
385
00:27:05,165 --> 00:27:08,203
is to suck your feet out from under you
so that you drown faster.
386
00:27:08,627 --> 00:27:09,743
Right.
387
00:27:12,506 --> 00:27:14,372
Didn't see that dark turn coming.
388
00:27:14,716 --> 00:27:15,957
Yeah, well...
389
00:27:17,594 --> 00:27:18,584
(SIGHS)
390
00:27:23,725 --> 00:27:25,216
(BOTH CHUCKLE NERVOUSLY)
391
00:27:30,357 --> 00:27:31,939
I'm really good at handstands.
392
00:27:32,568 --> 00:27:33,979
Yeah?
393
00:27:39,074 --> 00:27:40,235
(CHUCKLES)
394
00:27:42,536 --> 00:27:43,572
What else can you do?
395
00:27:43,787 --> 00:27:45,073
Oh, man.
396
00:27:45,247 --> 00:27:47,864
I'm afraid that's pretty much it.
397
00:28:08,103 --> 00:28:09,685
You didn't touch, right?
398
00:28:09,897 --> 00:28:11,104
BOTH: No.
399
00:28:11,648 --> 00:28:12,855
No touching.
400
00:28:17,529 --> 00:28:18,519
(CARLA SPEAKS SPANISH)
401
00:28:23,076 --> 00:28:24,567
CARLA: Your face!
402
00:28:24,786 --> 00:28:26,402
What? Is it red?
403
00:28:27,414 --> 00:28:29,155
I can see it.
404
00:28:30,292 --> 00:28:32,625
You're completely gone
and you barely know him.
405
00:28:32,794 --> 00:28:33,784
(LAUGHS)
406
00:28:33,962 --> 00:28:36,454
I thought you were on our side!
407
00:28:36,673 --> 00:28:38,790
I'm just facilitating.
408
00:28:39,718 --> 00:28:40,925
(CHUCKLES)
409
00:28:43,388 --> 00:28:46,381
Do you, um, think I could see him again?
410
00:28:47,434 --> 00:28:48,470
Hmm.
411
00:28:49,478 --> 00:28:52,437
In a week. I wanna make sure you're okay.
412
00:28:55,609 --> 00:28:57,851
What am I supposed to do until then?
413
00:28:58,153 --> 00:28:59,143
Hmm.
414
00:29:00,822 --> 00:29:03,030
When was the last time you posted a review?
415
00:29:04,785 --> 00:29:05,775
Hmm?
416
00:29:40,028 --> 00:29:41,018
Hey, where are you?
417
00:29:41,280 --> 00:29:43,272
OLLY: Skating in Venice.
418
00:29:43,532 --> 00:29:45,023
Oh, shit.
419
00:29:45,701 --> 00:29:46,862
I'm sorry, Maddy.
420
00:29:47,035 --> 00:29:49,152
No, no, no. You should enjoy that.
421
00:29:49,371 --> 00:29:51,033
For us both. (CHUCKLES)
422
00:29:51,873 --> 00:29:53,705
OLLY: It's boring without you.
423
00:29:53,875 --> 00:29:55,958
What makes you think
that I'd make it any better?
424
00:29:56,169 --> 00:30:00,288
Well, there are no girls here,
so who am I supposed to show off to?
425
00:30:00,590 --> 00:30:01,706
(CHUCKLES)
426
00:30:01,967 --> 00:30:03,674
So, listen, um,
427
00:30:03,885 --> 00:30:06,923
on Tuesday, Carla has the night off,
428
00:30:07,139 --> 00:30:09,802
and my mom's working a double shift,
429
00:30:10,017 --> 00:30:14,261
so I figured maybe you'd come over
430
00:30:14,479 --> 00:30:17,096
and we could watch the fireworks
from the sunroom.
431
00:30:18,567 --> 00:30:20,149
Wait, Tuesday?
432
00:30:20,944 --> 00:30:22,731
That's July Fourth.
433
00:30:23,822 --> 00:30:26,280
Yeah. Do you have plans or something?
434
00:30:26,950 --> 00:30:29,943
- No. I'm not very popular.
- (CHUCKLES)
435
00:30:30,412 --> 00:30:31,698
Lucky for me then, I guess.
436
00:30:34,750 --> 00:30:36,332
So, um, I guess I'll see you then.
437
00:30:36,543 --> 00:30:38,409
All right. I will see you then, Maddy.
438
00:30:38,628 --> 00:30:39,914
Okay, bye, Olly.
439
00:30:40,088 --> 00:30:41,545
Bye.
440
00:30:44,843 --> 00:30:47,426
PAULINE: I don't know how Carla
and I got our wires crossed.
441
00:30:47,637 --> 00:30:50,596
I don't wanna leave you alone tonight.
It's the Fourth of July.
442
00:30:51,391 --> 00:30:53,929
You know, I'll see if someone
can cover for me.
443
00:30:54,144 --> 00:30:55,510
You know, I'll be fine.
444
00:30:55,937 --> 00:30:57,849
- You sure?
- Yeah, I'll be okay.
445
00:30:58,106 --> 00:30:59,096
What are you gonna do?
446
00:30:59,733 --> 00:31:01,975
I guess just read a book or something.
447
00:31:10,786 --> 00:31:13,244
So, calculus is the mathematics of change.
448
00:31:13,455 --> 00:31:17,244
It doesn't necessarily predict the future,
but it does indicate it.
449
00:31:17,793 --> 00:31:18,829
Indicate what?
450
00:31:22,798 --> 00:31:25,336
Well, that people are unpredictable.
451
00:31:28,970 --> 00:31:31,132
I didn't really see you as a math person.
452
00:31:33,266 --> 00:31:34,427
(CHUCKLES) Why not?
453
00:31:35,102 --> 00:31:36,468
I guess 'cause you're in summer school.
454
00:31:38,063 --> 00:31:39,270
(CLEARS THROAT) Right. Well, that's...
455
00:31:40,982 --> 00:31:42,473
That's just 'cause my dad moves around a lot.
456
00:32:06,049 --> 00:32:07,790
This is an ellipsis.
457
00:32:08,593 --> 00:32:09,583
(CHUCKLES)
458
00:32:10,053 --> 00:32:11,715
Does that mean
that we're having an awkward silence
459
00:32:11,930 --> 00:32:13,137
or that you're thinking?
460
00:32:14,266 --> 00:32:15,302
Both.
461
00:32:16,852 --> 00:32:18,013
What are you thinking about?
462
00:32:18,854 --> 00:32:22,689
I'm thinking that we should
probably agree to just be friends.
463
00:32:24,025 --> 00:32:25,641
I don't think
you have that kind of restraint.
464
00:32:26,653 --> 00:32:29,236
Well, my life is
an exercise in restraint, so...
465
00:32:29,448 --> 00:32:30,564
(CHUCKLES)
466
00:32:32,200 --> 00:32:33,862
Does this mean
I can't look at your lips anymore?
467
00:32:34,703 --> 00:32:35,739
No.
468
00:32:37,747 --> 00:32:38,737
Your dimple?
469
00:32:38,957 --> 00:32:40,368
I don't have dimples!
470
00:32:40,542 --> 00:32:41,658
Your hair.
471
00:32:41,877 --> 00:32:42,867
Friends!
472
00:32:43,044 --> 00:32:44,410
Ellipsis.
473
00:32:52,888 --> 00:32:54,880
You make me wanna stay in Los Angeles.
474
00:32:55,307 --> 00:32:57,094
Why would you go?
475
00:33:08,570 --> 00:33:10,061
What are you doing?
476
00:33:10,238 --> 00:33:12,150
I'm moving closer to you.
477
00:33:15,535 --> 00:33:16,946
Is that okay?
478
00:33:18,079 --> 00:33:20,071
Yes, it's okay.
479
00:33:22,709 --> 00:33:23,745
Okay.
480
00:33:28,256 --> 00:33:32,296
I should tell you we shouldn't
push our luck, but I can't.
481
00:33:34,137 --> 00:33:35,753
I don't want to.
482
00:33:38,975 --> 00:33:40,432
Are you sure?
483
00:33:45,273 --> 00:33:46,309
Yes.
484
00:33:53,615 --> 00:33:55,231
Hello, Little Prince.
485
00:34:14,553 --> 00:34:16,636
Is it always like that?
486
00:34:17,264 --> 00:34:18,800
- It's never like that.
- (CHUCKLES)
487
00:34:41,913 --> 00:34:44,997
OLLY:
Are you sure you're not sick? You feel fine?
488
00:34:45,834 --> 00:34:47,496
Yeah, I feel fine.
489
00:34:48,837 --> 00:34:52,376
Better than fine, actually.
I feel pretty perfect.
490
00:34:53,300 --> 00:34:55,041
Even though we touched?
491
00:34:56,052 --> 00:34:57,418
We did.
492
00:34:57,637 --> 00:34:59,503
Shared the same breath.
493
00:35:00,181 --> 00:35:02,093
(CHUCKLES) Yeah, we did.
494
00:35:02,767 --> 00:35:03,848
Kissed.
495
00:35:05,478 --> 00:35:08,812
Like I said, perfect.
496
00:35:11,526 --> 00:35:13,358
Hey, goodnight.
497
00:35:13,570 --> 00:35:14,651
Goodnight.
498
00:35:15,405 --> 00:35:19,357
MADDY: I read once that we change the
upper layers of our skin every two weeks.
499
00:35:20,243 --> 00:35:22,701
But some of our cells don't renew.
500
00:35:22,871 --> 00:35:25,238
They age, and age us.
501
00:35:26,207 --> 00:35:29,075
In two weeks, my lips
will have no memory of kissing Olly.
502
00:35:30,086 --> 00:35:32,794
But my brain will remember.
503
00:35:32,964 --> 00:35:34,796
- (DOOR SLAMS OPEN)
- OLLY: Yeah, that's right, walk away, Dad.
504
00:35:35,008 --> 00:35:37,298
- JOE: Leave it alone, Olly.
- OLLY: Walk away!
505
00:35:37,510 --> 00:35:38,500
JOE: It's not your problem, okay?
506
00:35:38,720 --> 00:35:40,052
OLLY:
It's not my problem? It's not my problem.
507
00:35:40,221 --> 00:35:41,712
You really just say that to me right now?
508
00:35:42,015 --> 00:35:43,005
JOE: Stay out of it!
509
00:35:43,224 --> 00:35:44,214
- OLLY: Stay out of it, huh?
- JOE: Yeah.
510
00:35:44,434 --> 00:35:46,266
Stay out of it. How's that?
How's that for staying out of it?
511
00:35:46,478 --> 00:35:48,094
- JOE: Really?
- OLLY: Enough!
512
00:35:48,396 --> 00:35:49,386
(BOTH GRUNTING)
513
00:35:52,567 --> 00:35:53,683
(BREATHING HEAVILY)
514
00:35:55,070 --> 00:35:56,857
- (DOOR LOCK BEEPS)
- (DOOR OPENING)
515
00:35:59,282 --> 00:36:00,272
(DOOR CLOSES)
516
00:36:00,450 --> 00:36:01,736
Madeline?
517
00:36:03,745 --> 00:36:04,735
(DOOR OPENING)
518
00:36:05,080 --> 00:36:06,116
MADDY: Olly!
519
00:36:06,331 --> 00:36:08,072
- Maddy? Maddy, what are you doing?
- Are you okay?
520
00:36:10,377 --> 00:36:11,367
Madeline?
521
00:36:11,628 --> 00:36:12,618
Are you hurt? Are you okay?
522
00:36:12,837 --> 00:36:14,669
(STUTTERS) I'm okay. What are you doing?
Go back inside! Go!
523
00:36:14,881 --> 00:36:16,497
Madeline! Madeline!
524
00:36:16,883 --> 00:36:18,670
What are you doing?
525
00:36:21,012 --> 00:36:22,093
(KEYPAD BEEPING)
526
00:36:24,933 --> 00:36:26,424
I don't understand. Why would you do that?
527
00:36:26,601 --> 00:36:28,342
I'm sorry.
I had to make sure that he was okay.
528
00:36:28,561 --> 00:36:29,551
- Did you touch anything?
- No.
529
00:36:29,771 --> 00:36:30,761
Did you touch anything?
530
00:36:30,980 --> 00:36:32,516
No, no. It was less than a minute.
531
00:36:32,732 --> 00:36:34,769
A second is all it takes.
532
00:36:34,943 --> 00:36:36,525
I'm sorry.
533
00:36:36,736 --> 00:36:40,776
Why would you risk your life
for a total stranger?
534
00:36:42,367 --> 00:36:43,858
I'm okay.
535
00:36:47,122 --> 00:36:49,614
He's not a stranger, is he?
536
00:36:52,585 --> 00:36:55,123
We're just friends online.
537
00:36:57,716 --> 00:36:59,503
Online...
538
00:37:03,304 --> 00:37:04,715
How could you?
539
00:37:06,725 --> 00:37:08,387
MADDY: She's right.
540
00:37:08,601 --> 00:37:13,596
Four hours soaking in an antiseptic bath,
and I could still wake up tomorrow sick.
541
00:37:13,815 --> 00:37:17,434
Four hours trying to remember everything
about being in the world.
542
00:37:18,194 --> 00:37:23,155
I can't remember any of it.
Just Olly yelling at me to go inside.
543
00:37:26,327 --> 00:37:28,785
I'm sorry Olly's in that situation.
544
00:37:29,414 --> 00:37:31,155
No one deserves a father like that.
545
00:37:31,958 --> 00:37:33,824
I'm sorry, too.
546
00:37:36,838 --> 00:37:38,329
Does it look like he's okay?
547
00:37:38,965 --> 00:37:40,922
I don't know.
548
00:37:41,468 --> 00:37:45,633
I could have someone talk to him
and see if he's all right.
549
00:37:46,014 --> 00:37:48,848
I don't think he wants anyone to know.
550
00:37:50,685 --> 00:37:53,052
He was trying to protect his mom.
551
00:37:54,773 --> 00:37:57,937
He doesn't like to talk about everything.
552
00:37:58,693 --> 00:38:00,855
I knew something was different with you.
553
00:38:02,030 --> 00:38:05,865
I should've known what it was
the moment he came offering Bundt cake.
554
00:38:06,117 --> 00:38:07,107
(CHUCKLES)
555
00:38:10,538 --> 00:38:12,154
You could've come to me, you know.
556
00:38:12,373 --> 00:38:14,706
I wanted to. I just didn't want to worry you.
557
00:38:15,210 --> 00:38:16,200
(INHALES)
558
00:38:16,711 --> 00:38:18,202
What's he like?
559
00:38:20,089 --> 00:38:22,877
Well, he wears black,
560
00:38:24,385 --> 00:38:26,672
all of the time. (CHUCKLES)
561
00:38:29,390 --> 00:38:31,222
But he's not as cynical as he looks.
562
00:38:31,434 --> 00:38:32,720
He needs a haircut.
563
00:38:32,894 --> 00:38:34,055
Yeah, he does.
564
00:38:36,105 --> 00:38:38,017
He's kind.
565
00:38:39,067 --> 00:38:41,559
We're both really sleep deprived
566
00:38:41,778 --> 00:38:44,191
from talking instead of sleeping.
567
00:38:47,700 --> 00:38:50,738
But I'd rather talk to him than sleep.
568
00:38:56,918 --> 00:38:59,251
When I talk to him,
569
00:39:01,214 --> 00:39:03,251
I feel like I'm outside.
570
00:39:04,425 --> 00:39:05,632
(CHUCKLES SOFTLY)
571
00:39:11,933 --> 00:39:13,265
He thinks
572
00:39:13,935 --> 00:39:18,521
that I'm funny, smart, and beautiful.
573
00:39:19,148 --> 00:39:20,730
In that order. (CHUCKLES)
574
00:39:21,276 --> 00:39:23,268
As he should.
575
00:39:25,280 --> 00:39:26,691
He sounds wonderful.
576
00:39:26,906 --> 00:39:28,272
Yeah, he is.
577
00:39:29,117 --> 00:39:31,200
I wish you could have more than this.
578
00:39:32,120 --> 00:39:33,782
I know.
579
00:39:43,673 --> 00:39:45,335
I'm sorry.
580
00:39:47,802 --> 00:39:50,169
It's not your fault.
581
00:39:53,016 --> 00:39:54,302
(SIGHS)
582
00:39:56,144 --> 00:39:59,137
Maui was your dad's favorite place.
583
00:39:59,480 --> 00:40:04,396
You were just a few months old,
before we knew why you were always sick.
584
00:40:04,944 --> 00:40:07,482
I wish I could remember them.
585
00:40:07,864 --> 00:40:09,025
(SIGHS)
586
00:40:10,158 --> 00:40:13,071
Maybe it'd be easier if I couldn't.
587
00:40:19,000 --> 00:40:21,413
I love you, you know.
588
00:40:22,420 --> 00:40:25,333
More than you even know.
589
00:40:28,009 --> 00:40:30,547
You can't see him again.
590
00:40:32,931 --> 00:40:35,173
I haven't seen him.
591
00:40:35,850 --> 00:40:37,091
(CHUCKLES SOFTLY)
592
00:40:46,694 --> 00:40:48,401
Yes, you have.
593
00:41:01,918 --> 00:41:03,159
CARLA: She was so alone, she needed...
594
00:41:03,378 --> 00:41:05,119
PAULINE:
How could you let him into this house?
595
00:41:06,339 --> 00:41:07,420
How could you do this?
596
00:41:07,632 --> 00:41:09,874
How could you invite a stranger in here?
597
00:41:10,051 --> 00:41:11,041
CARLA: She needed it.
598
00:41:11,260 --> 00:41:13,547
It's not up to you to decide
what she needs. I am her mother!
599
00:41:13,721 --> 00:41:15,053
You shouldn't be her doctor, too.
600
00:41:15,640 --> 00:41:16,721
PAULINE: Excuse me.
601
00:41:16,933 --> 00:41:18,845
CARLA: Is she sick? Did something happen?
602
00:41:19,060 --> 00:41:22,599
She went outside because of him.
Because of you!
603
00:41:22,814 --> 00:41:25,056
And she's been lying to me for weeks.
604
00:41:27,026 --> 00:41:28,016
You have to go.
605
00:41:28,444 --> 00:41:29,434
MADDY: Please, Mom.
606
00:41:29,654 --> 00:41:30,770
It won't happen again.
607
00:41:30,989 --> 00:41:32,605
No, it won't.
608
00:41:35,076 --> 00:41:36,567
I'm sorry, Carla.
609
00:41:47,046 --> 00:41:48,207
(SOFTLY) No.
610
00:41:49,424 --> 00:41:50,631
I'm sorry.
611
00:41:51,426 --> 00:41:52,883
I know this is sad for you both.
612
00:41:53,094 --> 00:41:54,426
It is sad for me, too,
613
00:41:54,637 --> 00:41:57,596
but it is time for Carla to leave, now.
614
00:42:11,446 --> 00:42:12,607
(RETCHING)
615
00:42:16,451 --> 00:42:18,784
Your temperature is 103.
616
00:42:20,121 --> 00:42:22,829
We have to wait and see if it goes down.
617
00:42:23,041 --> 00:42:25,533
If the fluids and antibiotics work.
618
00:42:26,878 --> 00:42:27,959
(SIGHS)
619
00:44:29,584 --> 00:44:31,246
(MOUTHING) I'm not.
620
00:44:48,603 --> 00:44:50,560
Good morning, Madeline.
621
00:44:51,272 --> 00:44:56,643
You may address me as Nurse Janet
or Mrs. Pritchert.
622
00:44:57,111 --> 00:44:59,353
Whichever you prefer.
623
00:45:05,786 --> 00:45:09,154
Words spoken to the air tend to go unheeded.
624
00:45:09,373 --> 00:45:12,832
Words put to paper do not.
625
00:45:47,495 --> 00:45:48,485
I miss Carla.
626
00:45:48,704 --> 00:45:50,491
Well, Carla almost got you killed.
627
00:45:50,831 --> 00:45:52,072
She's my friend.
628
00:45:52,416 --> 00:45:54,203
No, Madeline. Carla was your nurse.
629
00:45:54,418 --> 00:45:56,660
She was supposed to keep you safe,
not endanger your life
630
00:45:56,837 --> 00:45:59,079
by inviting strangers into the house.
631
00:46:00,049 --> 00:46:01,631
Olly isn't a stranger.
632
00:46:03,928 --> 00:46:05,294
He's not yours.
633
00:46:05,680 --> 00:46:06,841
What?
634
00:46:09,475 --> 00:46:11,137
He's not yours.
635
00:46:12,436 --> 00:46:15,895
And maybe he's interested in you now,
but he's out there.
636
00:46:16,440 --> 00:46:20,309
And he's gonna meet some girl
and he's gonna be her Olly.
637
00:46:21,696 --> 00:46:23,358
You understand me?
638
00:46:24,699 --> 00:46:27,737
If Carla was your friend,
she would have told you that.
639
00:46:32,873 --> 00:46:34,865
Love can't kill me, Mom.
640
00:46:35,209 --> 00:46:36,871
That's not true.
641
00:46:37,378 --> 00:46:39,461
You were lucky this time.
642
00:46:53,352 --> 00:46:55,719
MADDY: After what my mom said,
I started imagining this moment
643
00:46:55,938 --> 00:46:57,770
where Olly pulls up in the driveway.
644
00:47:00,276 --> 00:47:02,734
And there's this girl in the truck.
645
00:47:03,696 --> 00:47:06,530
And the girl laughs at something he says.
646
00:47:06,991 --> 00:47:09,825
And puts her hand on his shoulder.
647
00:47:10,119 --> 00:47:12,076
Smiles at him the way I've smiled at him.
648
00:47:12,747 --> 00:47:14,079
I feel silly.
649
00:47:14,290 --> 00:47:17,624
Why would anyone set themselves up
to have a broken heart?
650
00:47:17,835 --> 00:47:20,373
He's going to meet someone who isn't sick.
651
00:47:21,422 --> 00:47:24,506
Someone who can leave her house.
652
00:47:30,723 --> 00:47:32,339
ASTRONAUT: (VIA SPEAKERS) Call him.
653
00:47:33,017 --> 00:47:36,226
I can't. I think my mom's right.
654
00:47:36,437 --> 00:47:38,099
Then don't be a coward.
655
00:47:47,448 --> 00:47:49,155
- OLLY: Pick up.
- (CELL PHONE RINGING)
656
00:47:50,826 --> 00:47:51,987
MADDY: No.
657
00:47:53,371 --> 00:47:54,452
Pick up!
658
00:47:56,123 --> 00:47:57,113
Hi, Olly.
659
00:47:57,375 --> 00:47:58,456
It's not true.
660
00:47:58,667 --> 00:48:00,283
It is. What kind of future
could you have with me?
661
00:48:00,461 --> 00:48:01,451
I'm trying to protect you.
662
00:48:01,670 --> 00:48:03,787
Protect me? I don't want protection.
I want you.
663
00:48:04,006 --> 00:48:06,669
Well, we can't have everything that we want.
664
00:48:07,426 --> 00:48:08,792
You're not mine.
665
00:48:09,095 --> 00:48:10,461
What does that mean?
666
00:48:10,638 --> 00:48:13,346
There's gonna be another girl,
you'll be her Olly.
667
00:48:13,808 --> 00:48:15,800
There is no other girl.
668
00:48:18,813 --> 00:48:21,897
MADDY: It's not safe.
I don't really think when I'm around you.
669
00:48:22,400 --> 00:48:23,811
(SCOFFS) Thinking is overrated.
670
00:48:24,026 --> 00:48:26,268
MADDY: This isn't going anywhere.
671
00:48:27,738 --> 00:48:29,525
I don't wanna lose you.
672
00:48:29,740 --> 00:48:31,732
I can't even go outside.
673
00:48:32,660 --> 00:48:34,822
What are you really losing?
674
00:49:24,044 --> 00:49:25,251
(CHUCKLES)
675
00:49:55,951 --> 00:49:56,941
MADDY: Dear Mom,
676
00:49:59,330 --> 00:50:01,413
The first thing is that I love you.
677
00:50:01,999 --> 00:50:03,365
You already know that,
678
00:50:03,584 --> 00:50:05,792
but I may not get
the chance to tell you again.
679
00:50:06,504 --> 00:50:10,418
You are smart and strong
and kind and selfless.
680
00:50:14,386 --> 00:50:16,503
Because of you, I've survived this long
681
00:50:16,722 --> 00:50:19,305
and gotten to know
my small part of the world.
682
00:50:21,769 --> 00:50:23,510
But it's not enough.
683
00:50:33,614 --> 00:50:35,776
I'm not doing this just because of Olly.
684
00:50:35,991 --> 00:50:37,823
Or maybe I am.
685
00:50:40,454 --> 00:50:43,037
I found this new part of myself
when I met him.
686
00:50:43,457 --> 00:50:46,370
And the new part doesn't know how
to stay quiet and just observe.
687
00:50:50,005 --> 00:50:52,748
Do you remember when we first read
The Little Prince together?
688
00:50:52,967 --> 00:50:54,583
I was so upset that he died in the end.
689
00:50:56,595 --> 00:50:58,461
I didn't understand how he could choose death
690
00:50:58,639 --> 00:51:01,256
so that he could get back to his rose.
691
00:51:03,227 --> 00:51:05,059
I think I understand it now.
692
00:51:05,271 --> 00:51:06,978
I'm not choosing death.
693
00:51:07,898 --> 00:51:09,810
It's that if I don't go,
694
00:51:09,984 --> 00:51:12,647
I won't really know
what it's like to be alive.
695
00:51:14,613 --> 00:51:15,649
I love you.
696
00:51:15,990 --> 00:51:17,231
Maddy.
697
00:51:31,130 --> 00:51:32,712
(BIRDS CHIRPING)
698
00:52:14,798 --> 00:52:16,255
(DOG BARKING)
699
00:52:44,912 --> 00:52:46,153
Maddy, what the hell's...
700
00:52:48,415 --> 00:52:50,327
Hey. Are you trying to kill yourself?
701
00:52:50,542 --> 00:52:51,658
I've been doing gene therapy.
702
00:52:51,877 --> 00:52:52,913
What are you talking about?
703
00:52:53,754 --> 00:52:56,504
(IN HUSHED VOICE) I didn't want to tell you
because I didn't want to get your hopes up.
704
00:52:56,757 --> 00:52:58,749
I mean, I don't want to get my hopes up.
705
00:52:59,259 --> 00:53:01,376
- Gene therapy?
- I've been on a trial.
706
00:53:01,595 --> 00:53:03,211
Remember how I said that
my type of SCID was uncommon?
707
00:53:03,430 --> 00:53:04,420
Yeah.
708
00:53:04,598 --> 00:53:06,430
Well, I'm very common now.
709
00:53:07,351 --> 00:53:08,933
I can go wherever I want.
710
00:53:09,812 --> 00:53:11,474
(STAMMERS) What, you're not sick anymore?
711
00:53:11,689 --> 00:53:13,430
That's what I'm trying to tell you.
712
00:53:13,607 --> 00:53:15,098
No...
713
00:53:15,984 --> 00:53:17,395
No, I don't believe you. Come on, let's go.
714
00:53:17,945 --> 00:53:20,938
(GASPS) Have I ever lied to you?
715
00:53:21,156 --> 00:53:22,146
No.
716
00:53:22,366 --> 00:53:23,902
So, why would I start now?
717
00:53:25,577 --> 00:53:29,070
(SIGHS) Look, if you're not sick, then why
does it look like you're running away?
718
00:53:29,289 --> 00:53:30,450
Well, my mom is still worried.
719
00:53:30,624 --> 00:53:32,661
I knew it was too good to be true.
Just go back inside, come on.
720
00:53:32,876 --> 00:53:34,412
No, Olly, I have to know.
721
00:53:34,628 --> 00:53:35,618
Know what?
722
00:53:35,796 --> 00:53:37,753
I need to know if I'm still sick.
723
00:53:38,549 --> 00:53:41,542
And the only way that
I'll know is if I'm outside.
724
00:53:42,594 --> 00:53:44,551
- (SIGHS)
- Will you come with me?
725
00:53:44,763 --> 00:53:45,753
Come with you where?
726
00:53:45,973 --> 00:53:47,214
- Hawaii.
- Hawaii?
727
00:53:47,433 --> 00:53:49,049
I bought plane tickets.
728
00:53:49,977 --> 00:53:50,967
How?
729
00:53:51,645 --> 00:53:54,262
Credit cards are surprisingly easy to get.
730
00:53:54,815 --> 00:53:56,522
You're serious?
731
00:53:58,694 --> 00:53:59,935
(CHUCKLES)
732
00:54:00,571 --> 00:54:03,234
What's wrong with Southern California?
733
00:54:06,201 --> 00:54:07,317
- Look, stay here, all right?
- Okay.
734
00:54:07,494 --> 00:54:08,655
Stay here.
735
00:54:16,920 --> 00:54:18,411
(CAR DOOR JAMMING)
736
00:54:20,632 --> 00:54:21,839
(CAR LOCK BEEPS)
737
00:54:22,885 --> 00:54:24,342
Here.
738
00:54:36,857 --> 00:54:38,098
(ENGINE STARTS)
739
00:54:40,527 --> 00:54:41,517
(CHUCKLES)
740
00:54:41,820 --> 00:54:42,981
Okay.
741
00:54:48,118 --> 00:54:49,325
OLLY: Wait.
742
00:54:53,332 --> 00:54:55,369
Just try not to breathe.
743
00:54:56,502 --> 00:54:58,038
- Ready?
- (CHUCKLES)
744
00:54:59,630 --> 00:55:01,337
Just till Friday, okay?
745
00:55:01,548 --> 00:55:02,629
And if anybody asks,
746
00:55:03,217 --> 00:55:04,879
you don't know where I am.
747
00:55:10,265 --> 00:55:11,426
No, I'm fine.
748
00:55:11,642 --> 00:55:13,349
Just be good.
749
00:55:13,560 --> 00:55:15,267
And take care of Mom.
750
00:55:16,605 --> 00:55:17,812
(OLLY SIGHS)
751
00:55:28,742 --> 00:55:30,574
We're going really fast.
752
00:55:31,286 --> 00:55:33,369
I'm going 30.
753
00:55:33,705 --> 00:55:34,695
Is that fast?
754
00:55:34,915 --> 00:55:36,247
No.
755
00:55:37,626 --> 00:55:39,709
Can we go faster?
756
00:55:42,756 --> 00:55:43,917
(CHUCKLES)
757
00:55:49,263 --> 00:55:50,299
(KNOCK ON DOOR)
758
00:55:50,514 --> 00:55:52,631
Madeline? Are you up?
759
00:56:09,449 --> 00:56:10,781
(GASPING SOFTLY)
760
00:56:13,328 --> 00:56:14,660
(INDISTINCT CHATTERING)
761
00:56:22,713 --> 00:56:23,703
STEWARDESS: (ON PA) Welcome aboard.
762
00:56:23,881 --> 00:56:25,793
All luggage should fit
in the overhead compartment
763
00:56:25,966 --> 00:56:27,457
or under the seat in front of you.
764
00:56:33,390 --> 00:56:34,631
(SIGHS)
765
00:56:34,808 --> 00:56:35,924
(SEATBELTS CLICKING)
766
00:56:39,605 --> 00:56:41,187
How you feeling?
767
00:56:41,815 --> 00:56:43,181
- Terrified.
- (BOTH CHUCKLE)
768
00:57:06,465 --> 00:57:07,626
- You okay?
- (BOTH LAUGH)
769
00:57:10,510 --> 00:57:11,967
(SING-SONG) This is crazy.
770
00:57:14,014 --> 00:57:15,004
Hi.
771
00:57:15,223 --> 00:57:16,213
Aloha.
772
00:57:17,559 --> 00:57:18,549
Aloha.
773
00:57:18,769 --> 00:57:19,759
Don't die.
774
00:57:19,978 --> 00:57:21,765
I'll try not to.
775
00:57:40,666 --> 00:57:41,782
(LAUGHS)
776
00:57:53,887 --> 00:57:55,219
(CHUCKLING)
777
00:58:37,097 --> 00:58:38,429
(CHUCKLES)
778
00:58:40,892 --> 00:58:41,928
Wow.
779
00:58:52,279 --> 00:58:53,486
Big bed.
780
00:59:04,291 --> 00:59:05,281
(SNIFFS)
781
00:59:07,252 --> 00:59:08,834
I found food.
782
00:59:09,755 --> 00:59:11,587
MADDY: That's very resourceful.
783
00:59:13,300 --> 00:59:15,087
- Mmm.
- I wanna go in the water.
784
00:59:15,302 --> 00:59:16,292
Okay.
785
00:59:16,470 --> 00:59:18,553
I wanna see a humuhumunukunukuapua'a.
786
00:59:18,764 --> 00:59:19,880
A what?
787
00:59:20,390 --> 00:59:22,302
(CHUCKLES) It's the Hawaiian state fish.
788
00:59:22,517 --> 00:59:23,678
Say it.
789
00:59:23,935 --> 00:59:25,176
You're setting me up to fail.
790
00:59:27,773 --> 00:59:31,437
DISPATCHER: We have a 10-57.
Any units in the vicinity, please respond.
791
00:59:40,869 --> 00:59:42,360
Where is your brother?
792
00:59:45,165 --> 00:59:46,326
Uh...
793
00:59:46,750 --> 00:59:47,957
Summer school.
794
00:59:48,168 --> 00:59:50,000
I don't think that's true.
795
00:59:50,587 --> 00:59:52,374
I don't know where they are.
796
00:59:53,173 --> 00:59:55,506
I'm asking you for your help.
797
00:59:55,675 --> 00:59:57,007
Where's Madeline?
798
00:59:57,344 --> 00:59:58,551
I'm sorry.
799
01:00:01,473 --> 01:00:03,465
(HAWAIIAN MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
800
01:00:48,770 --> 01:00:49,886
Maddy?
801
01:00:54,442 --> 01:00:55,683
You're in a swimsuit.
802
01:00:56,361 --> 01:00:57,852
Yeah, I am.
803
01:00:58,655 --> 01:00:59,691
It's, um...
804
01:01:02,576 --> 01:01:03,612
It's...
805
01:01:03,827 --> 01:01:04,908
Small.
806
01:01:05,078 --> 01:01:06,159
It's small.
807
01:01:06,663 --> 01:01:07,653
(GULPS) It's small.
808
01:01:07,873 --> 01:01:08,863
Yeah. (CHUCKLES)
809
01:01:10,917 --> 01:01:12,203
- I'll just be out here.
- Yeah. Okay.
810
01:01:20,093 --> 01:01:21,880
WOMAN: (LAUGHS) Yes!
811
01:01:22,596 --> 01:01:24,679
MAN: This umbrella's open over here.
812
01:01:26,099 --> 01:01:29,217
WOMAN: (LAUGHING) Oh, my God!
813
01:01:57,005 --> 01:01:58,337
(GASPS)
814
01:02:01,635 --> 01:02:04,298
Ready? Just lie back. Lay flat. Lay flat.
815
01:02:27,744 --> 01:02:28,734
(CHUCKLES)
816
01:02:32,207 --> 01:02:33,197
(LAUGHS)
817
01:02:35,001 --> 01:02:37,288
(BOTH LAUGHING)
818
01:03:20,005 --> 01:03:22,042
(PEOPLE SHOUTING IN DISTANCE)
819
01:03:22,424 --> 01:03:23,756
(MAN YELLS)
820
01:03:25,802 --> 01:03:27,543
(PEOPLE CHEERING)
821
01:03:28,805 --> 01:03:29,795
OLLY: Uh...
822
01:03:40,233 --> 01:03:41,599
(MADDY BREATHING HEAVILY)
823
01:03:43,945 --> 01:03:45,061
Together?
824
01:03:45,280 --> 01:03:46,316
You know what? Um...
825
01:03:46,531 --> 01:03:48,193
I'll go first. Okay?
826
01:03:49,159 --> 01:03:50,900
Yeah, you go first.
827
01:03:52,162 --> 01:03:54,028
See you at the bottom.
828
01:04:07,761 --> 01:04:08,797
Whoo!
829
01:04:09,012 --> 01:04:10,469
(LAUGHING)
830
01:04:15,643 --> 01:04:17,600
(BREATHING DEEPLY)
831
01:04:23,818 --> 01:04:25,775
(SCREAMING)
832
01:04:37,457 --> 01:04:38,618
(LAUGHING)
833
01:04:43,463 --> 01:04:45,500
(MUSlC PLAYING ON CAR STEREO)
834
01:04:58,478 --> 01:05:01,721
(SINGING) Far as I can tell, she's happy
835
01:05:05,235 --> 01:05:07,943
Livin' with her Macky
836
01:05:11,699 --> 01:05:14,737
So please don't take
837
01:05:14,911 --> 01:05:15,901
(CHUCKLES)
838
01:05:16,079 --> 01:05:18,071
My love
839
01:05:19,582 --> 01:05:21,665
(MUSlC CONTINUES PLAYING)
840
01:05:47,444 --> 01:05:49,356
(THUNDER RUMBLING)
841
01:06:14,345 --> 01:06:17,964
It's strange,
'cause I don't even remember them.
842
01:06:20,351 --> 01:06:23,890
I think it's weird to miss something
that you never had.
843
01:06:24,731 --> 01:06:27,064
Or, you know, don't remember having.
844
01:06:28,776 --> 01:06:30,483
Not so weird.
845
01:06:33,823 --> 01:06:36,907
We came here before they died.
846
01:06:37,952 --> 01:06:39,068
And before I got sick.
847
01:06:40,413 --> 01:06:42,496
Well, you're not sick now.
848
01:06:47,629 --> 01:06:48,915
Why would you move?
849
01:06:49,130 --> 01:06:50,246
You asked me that already.
850
01:06:50,507 --> 01:06:52,499
Yeah, but you didn't answer.
851
01:06:55,553 --> 01:06:59,012
My dad is not very good at staying employed.
852
01:06:59,432 --> 01:07:00,593
(SCOFFS)
853
01:07:01,851 --> 01:07:03,934
And my mom feels trapped.
854
01:07:05,063 --> 01:07:06,645
I just don't know why she won't leave him.
855
01:07:06,856 --> 01:07:08,563
Well, have you asked her?
856
01:07:08,775 --> 01:07:09,856
Yeah.
857
01:07:10,068 --> 01:07:12,230
She doesn't talk about it anymore,
858
01:07:12,445 --> 01:07:14,437
but she used to say that,
859
01:07:15,365 --> 01:07:16,355
(CHUCKLES)
860
01:07:16,574 --> 01:07:19,066
"You'd understand when you get older
861
01:07:19,911 --> 01:07:22,619
"and when you have your own relationships."
862
01:07:23,790 --> 01:07:25,827
She says love makes people crazy.
863
01:07:26,668 --> 01:07:27,875
Do you believe that?
864
01:07:28,878 --> 01:07:29,868
Do you?
865
01:07:32,382 --> 01:07:35,796
(CHUCKLES) Well, I mean,
I'm here in Hawaii with you, so...
866
01:07:37,554 --> 01:07:38,670
I guess so.
867
01:07:41,474 --> 01:07:43,466
Are you saying you're in love with me?
868
01:07:43,685 --> 01:07:45,142
No. I...
869
01:07:46,437 --> 01:07:48,269
(STAMMERS) I'm just saying...
870
01:07:51,109 --> 01:07:54,568
I never would have left my house
871
01:07:55,780 --> 01:07:56,987
if it weren't for you.
872
01:08:01,077 --> 01:08:02,818
I love you.
873
01:08:05,623 --> 01:08:07,034
(CHUCKLES SOFTLY)
874
01:08:14,173 --> 01:08:15,630
(CHUCKLES SOFTLY)
875
01:08:18,052 --> 01:08:19,088
I...
876
01:08:21,014 --> 01:08:23,381
I loved you before I knew you.
877
01:08:44,495 --> 01:08:46,953
So, this is my side. This is...
878
01:08:48,041 --> 01:08:49,031
I like to sleep on the left.
879
01:11:02,425 --> 01:11:03,791
OLLY: Hey, Maddy.
880
01:11:04,510 --> 01:11:06,342
(BREATH TREMBLING)
881
01:11:07,054 --> 01:11:08,761
Maddy, are you okay?
882
01:11:10,641 --> 01:11:12,928
- (GASPING)
- Maddy, what's wrong?
883
01:11:13,686 --> 01:11:15,143
Maddy, are you okay?
884
01:11:15,855 --> 01:11:18,268
Whoa! Okay. All right.
885
01:11:19,066 --> 01:11:20,182
You're burning up.
886
01:11:20,359 --> 01:11:22,476
Maddy? Maddy?
887
01:11:22,695 --> 01:11:24,027
(VOICE ECHOING) Maddy, can you hear me?
888
01:11:26,866 --> 01:11:28,858
- (EKG BEEPING)
- (MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
889
01:11:29,577 --> 01:11:30,784
(AMBULANCE SIREN WAILING)
890
01:11:32,914 --> 01:11:33,904
Got it.
891
01:11:40,880 --> 01:11:42,246
PARAMEDIC: Coming through.
892
01:11:42,465 --> 01:11:43,751
MALE DOCTOR: We just gotta get her to triage.
893
01:11:43,925 --> 01:11:45,416
FEMALE DOCTOR: Let's take her to Exam 2.
894
01:11:47,386 --> 01:11:48,797
(EKG BEEPING)
895
01:11:51,140 --> 01:11:52,551
(DOOR OPENS)
896
01:12:07,114 --> 01:12:08,901
DR. FRANCIS: Could you give us a minute?
897
01:12:18,543 --> 01:12:20,079
(SOFTLY) Madeline?
898
01:12:20,545 --> 01:12:21,956
(IN NORMAL VOICE) Madeline?
899
01:12:50,783 --> 01:12:52,445
MADDY: My heart stopped.
900
01:12:52,618 --> 01:12:53,608
(GASPS)
901
01:12:55,121 --> 01:12:57,283
Then it started again.
902
01:12:58,124 --> 01:12:59,956
When I woke up,
903
01:13:00,793 --> 01:13:02,500
he was gone.
904
01:13:10,970 --> 01:13:12,802
PAULINE: No, no, no. Lie down.
905
01:13:12,972 --> 01:13:14,804
Lie down, honey.
906
01:13:16,893 --> 01:13:17,929
(SOFTLY) Lie down.
907
01:13:19,729 --> 01:13:21,391
Am I okay?
908
01:13:21,606 --> 01:13:22,767
You're going to be.
909
01:14:06,317 --> 01:14:07,307
OLLY: Are you okay?
910
01:14:07,526 --> 01:14:08,516
MADDY: Yes.
911
01:14:09,153 --> 01:14:11,361
- Are you sure?
- Yeah. I'm okay, Olly.
912
01:14:12,531 --> 01:14:14,944
It's nice to be able to talk to you again.
913
01:14:15,451 --> 01:14:17,784
I tried to visit,
but your mom wouldn't let me.
914
01:14:17,995 --> 01:14:20,453
Yeah, I'm sorry
I put you through all of that.
915
01:14:20,873 --> 01:14:22,364
I can't do this anymore.
916
01:14:22,541 --> 01:14:24,498
Can't do what?
917
01:14:25,378 --> 01:14:27,415
No more texts.
918
01:14:27,630 --> 01:14:28,871
No more e-mails.
919
01:14:29,048 --> 01:14:31,131
Olly, this is just too hard.
920
01:14:32,259 --> 01:14:34,751
My mom was right, life was better before.
921
01:14:34,971 --> 01:14:36,212
Better for who?
922
01:14:36,430 --> 01:14:37,466
Ellipses.
923
01:14:37,682 --> 01:14:39,344
Don't do this, Maddy.
924
01:14:41,185 --> 01:14:42,266
Ellipses.
925
01:14:42,478 --> 01:14:45,892
Look, my life is better with you in it.
926
01:14:46,065 --> 01:14:47,681
But mine isn't.
927
01:14:49,860 --> 01:14:51,476
You know, I lied before.
928
01:14:52,071 --> 01:14:53,357
About what?
929
01:14:53,531 --> 01:14:55,067
I do feel sorry for you.
930
01:15:07,294 --> 01:15:09,001
(CRYING SOFTLY)
931
01:15:20,850 --> 01:15:22,091
PAULINE: Tomorrow,
932
01:15:23,019 --> 01:15:25,136
I am back at the hospital.
933
01:15:26,022 --> 01:15:28,435
Did you find me a good babysitter?
934
01:15:29,400 --> 01:15:32,609
Actually, I've been thinking
maybe you don't need a nurse.
935
01:15:32,945 --> 01:15:35,608
You learned a tough lesson,
and I can't imagine you repeating it.
936
01:15:36,282 --> 01:15:37,489
No.
937
01:15:38,325 --> 01:15:39,532
Good.
938
01:15:59,472 --> 01:16:00,838
(LAPTOP CHIMES)
939
01:16:22,953 --> 01:16:24,785
(ALARM BEEPING)
940
01:16:25,831 --> 01:16:27,072
(DOOR CLOSES)
941
01:16:44,517 --> 01:16:47,260
OLLY: I wish you'd talk to me.
942
01:16:47,478 --> 01:16:50,312
I'll never meet anyone like you, Maddy.
943
01:16:50,523 --> 01:16:53,516
You look at the ocean
like it was meant for you.
944
01:16:54,318 --> 01:16:57,311
You jump off cliffs
even though you can't swim.
945
01:16:58,197 --> 01:17:02,032
You think you can find
the meaning of life in a book.
946
01:17:02,827 --> 01:17:05,160
You don't have any vices.
947
01:17:05,371 --> 01:17:07,363
You should really get some.
948
01:17:09,208 --> 01:17:11,700
I'm trying not to love you.
949
01:17:12,545 --> 01:17:14,036
But I'm failing.
950
01:17:15,965 --> 01:17:17,957
This is my last e-mail.
951
01:17:18,175 --> 01:17:19,916
We're moving back to New York.
952
01:17:21,846 --> 01:17:25,510
We're leaving tonight,
when my dad's out drinking.
953
01:17:25,683 --> 01:17:28,930
My mom wants to do it at night, because
she's afraid she won't be able to do it
954
01:17:29,145 --> 01:17:30,977
if he's right in front of her.
955
01:17:32,148 --> 01:17:33,559
I finally told her about you.
956
01:17:35,526 --> 01:17:37,813
She thinks you're brave.
957
01:17:40,614 --> 01:17:43,322
Being with you made me brave.
958
01:17:48,581 --> 01:17:49,571
(ENGINE STARTS)
959
01:18:18,944 --> 01:18:20,435
(CELL PHONE VIBRATING)
960
01:18:27,953 --> 01:18:29,160
Hello?
961
01:18:29,330 --> 01:18:31,322
- DR. FRANCIS: Madeline Whittier?
- Yes.
962
01:18:31,582 --> 01:18:35,417
Hi, this is Dr. Melissa Francis
from Maui Memorial Hospital.
963
01:18:35,628 --> 01:18:38,587
I was your attending physician
while you were here.
964
01:18:38,797 --> 01:18:41,164
I'm just following up on your lab results.
965
01:18:41,383 --> 01:18:44,672
Your myocarditis was caused
by a viral infection.
966
01:18:45,596 --> 01:18:48,555
You seem to have a very weak immune system.
967
01:18:48,766 --> 01:18:49,802
Well, I have SCID.
968
01:18:49,975 --> 01:18:52,843
SCID? Really? Why would you think that?
969
01:18:53,062 --> 01:18:54,803
I've had it since I was a baby.
970
01:18:54,980 --> 01:18:55,970
(STAMMERS) I don't know...
971
01:18:56,148 --> 01:18:58,640
If you had that kind
of severe immunodeficiency,
972
01:18:58,859 --> 01:19:01,192
you probably would have suffered
more than myocarditis.
973
01:19:31,475 --> 01:19:32,886
(PANTING)
974
01:19:38,148 --> 01:19:39,184
What's going on?
975
01:19:42,069 --> 01:19:43,560
Am I sick?
976
01:19:44,154 --> 01:19:45,190
What?
977
01:19:46,323 --> 01:19:47,985
Am I sick?
978
01:19:48,200 --> 01:19:49,941
Do you feel sick?
979
01:19:50,452 --> 01:19:51,988
That's not what I mean.
980
01:19:54,540 --> 01:19:55,621
(BREATHES SHAKILY)
981
01:19:55,791 --> 01:19:56,827
(SNIFFLES)
982
01:19:58,210 --> 01:20:00,953
Do you remember meeting
a Dr. Francis in Maui?
983
01:20:01,171 --> 01:20:04,255
I met lots of doctors in Maui, why?
984
01:20:05,592 --> 01:20:08,335
She doesn't think I have SCID.
985
01:20:10,306 --> 01:20:13,094
And she got your hopes up, didn't she?
986
01:20:15,394 --> 01:20:19,138
It was irresponsible of her to do that.
987
01:20:19,356 --> 01:20:21,814
S.C.I.D. is so rare
988
01:20:22,026 --> 01:20:23,767
and so complicated.
989
01:20:23,986 --> 01:20:28,026
Not everyone understands it.
There's just too many types.
990
01:20:28,365 --> 01:20:31,574
And every person reacts differently.
991
01:20:31,744 --> 01:20:32,905
You get that, don't you?
992
01:20:33,078 --> 01:20:34,740
Yeah, that's what you've always told me.
993
01:20:34,955 --> 01:20:36,287
Well, you just saw it for yourself.
994
01:20:36,457 --> 01:20:40,408
You were fine for a little while, and then
you almost died in that emergency room.
995
01:20:40,586 --> 01:20:44,421
Immune systems are very complicated.
996
01:20:44,631 --> 01:20:49,046
And Dr. Francis doesn't know
your full medical history.
997
01:20:49,261 --> 01:20:51,969
She's just looking at a tiny fraction.
998
01:20:52,181 --> 01:20:55,265
She hasn't been here
the whole time like I have.
999
01:20:59,521 --> 01:21:01,228
Where are the papers, Mom?
1000
01:21:02,399 --> 01:21:04,607
(STAMMERS) What are you talking about?
1001
01:21:06,070 --> 01:21:08,437
You have records for everything.
1002
01:21:08,655 --> 01:21:10,647
But you have nothing about SCID!
1003
01:21:10,866 --> 01:21:12,073
Where are the papers?
1004
01:21:13,660 --> 01:21:16,277
(STAMMERING) Well, they must be here,
1005
01:21:16,455 --> 01:21:18,663
because I keep...
1006
01:21:19,625 --> 01:21:22,288
I keep everything and I...
1007
01:21:23,629 --> 01:21:24,961
Did you...
1008
01:21:25,381 --> 01:21:27,418
Did you take them?
1009
01:21:27,883 --> 01:21:29,419
The papers?
1010
01:21:30,886 --> 01:21:32,297
(BREATHING SHAKILY)
1011
01:21:37,393 --> 01:21:39,009
Madeline?
1012
01:21:40,521 --> 01:21:41,853
Madeline?
1013
01:21:50,823 --> 01:21:52,359
Madeline?
1014
01:21:52,533 --> 01:21:54,024
Madeline?
1015
01:21:57,037 --> 01:21:59,745
Madeline, what are you doing? Are you okay?
1016
01:21:59,998 --> 01:22:01,284
Come inside, come inside.
1017
01:22:01,500 --> 01:22:03,082
Why?
1018
01:22:04,503 --> 01:22:06,620
Why do I have to go inside, Mom?
1019
01:22:06,839 --> 01:22:09,877
Because you're sick, baby. You're sick.
1020
01:22:10,092 --> 01:22:11,208
No.
1021
01:22:11,427 --> 01:22:13,339
Madeline, please. Please.
1022
01:22:13,512 --> 01:22:14,844
I'm not going back inside.
1023
01:22:15,055 --> 01:22:16,045
You have to.
1024
01:22:17,307 --> 01:22:20,050
You're all I have left. I can't lose you.
1025
01:22:20,811 --> 01:22:22,052
(SOFTLY) Please.
1026
01:22:22,855 --> 01:22:25,142
Have I ever been sick?
1027
01:22:28,735 --> 01:22:29,771
Come inside.
1028
01:22:29,987 --> 01:22:30,977
(BREATHING SHARPLY)
1029
01:22:31,321 --> 01:22:32,857
Come inside.
1030
01:22:33,031 --> 01:22:35,023
Come inside, Madeline.
1031
01:22:35,200 --> 01:22:36,862
- (SOBS)
- Madeline, don't.
1032
01:22:37,744 --> 01:22:39,155
Madeline, don't.
1033
01:22:39,371 --> 01:22:40,612
Madeline.
1034
01:22:41,123 --> 01:22:42,159
Madeline!
1035
01:22:43,083 --> 01:22:44,449
Madeline!
1036
01:22:45,002 --> 01:22:46,209
(PAULINE CRIES)
1037
01:23:03,353 --> 01:23:04,469
(SHUDDERS)
1038
01:23:30,255 --> 01:23:32,292
DR. CHASE: We're not sure about
the state of your immune system.
1039
01:23:32,508 --> 01:23:37,128
We think it's possible that
it's underdeveloped, like an infant's.
1040
01:23:37,930 --> 01:23:41,765
It hasn't been exposed to common viruses
or bacterial infections.
1041
01:23:42,351 --> 01:23:44,217
You don't have S.C.I.D.
1042
01:23:45,938 --> 01:23:47,270
Why did I get sick in Hawaii?
1043
01:23:47,481 --> 01:23:50,224
Well, normal, healthy people
get sick all the time.
1044
01:24:07,459 --> 01:24:08,449
(SIGHS)
1045
01:24:12,256 --> 01:24:14,623
I brought you some of your things.
1046
01:24:21,932 --> 01:24:24,845
I'm only taking it because
I want you to leave.
1047
01:24:32,859 --> 01:24:36,023
Right after your dad and your brother died,
1048
01:24:38,657 --> 01:24:40,819
you got so sick.
1049
01:24:42,077 --> 01:24:44,069
You wouldn't breathe right.
1050
01:24:44,997 --> 01:24:49,082
And I took you to the emergency room,
where we had to stay for three days,
1051
01:24:50,335 --> 01:24:53,248
and they couldn't figure out
what was wrong with you.
1052
01:24:54,798 --> 01:24:58,462
They said it was probably
some kind of allergy,
1053
01:24:59,344 --> 01:25:02,587
and they gave me a list of things
to stay away from and...
1054
01:25:06,226 --> 01:25:07,558
I was...
1055
01:25:08,270 --> 01:25:11,229
I was so sure it was something else.
1056
01:25:21,408 --> 01:25:23,650
I love you, Maddy.
1057
01:25:28,040 --> 01:25:30,657
And I hope you still love me.
1058
01:25:34,504 --> 01:25:36,245
I'm so sorry.
1059
01:25:37,549 --> 01:25:38,756
(SNIFFLES)
1060
01:25:47,351 --> 01:25:48,558
(SHUDDERING)
1061
01:25:55,359 --> 01:25:56,600
(CRYING SOFTLY)
1062
01:26:02,908 --> 01:26:04,524
(BREATHING SHAKILY)
1063
01:26:07,162 --> 01:26:11,031
MADDY: The universe already took my dad
and brother away from my mom.
1064
01:26:12,751 --> 01:26:15,084
She was afraid to lose me, too.
1065
01:26:15,462 --> 01:26:18,921
So she made herself believe that I was sick.
1066
01:26:21,551 --> 01:26:25,636
I can understand how she felt. Almost.
1067
01:26:26,515 --> 01:26:28,097
I'm trying to.
1068
01:26:30,686 --> 01:26:32,678
My mother loved my father.
1069
01:26:36,983 --> 01:26:39,270
He was the love of her life.
1070
01:26:40,612 --> 01:26:42,729
And she loved my brother.
1071
01:26:43,657 --> 01:26:46,115
He was the love of her life.
1072
01:26:47,369 --> 01:26:49,361
And she loves me.
1073
01:26:50,414 --> 01:26:52,747
I am the love of her life.
1074
01:26:55,127 --> 01:26:56,993
I want to forgive her.
1075
01:26:58,296 --> 01:27:03,132
But right now, all I can think about
is everything I've missed.
1076
01:27:11,309 --> 01:27:13,426
I've been trying to find the single moment
1077
01:27:13,645 --> 01:27:15,978
that set my life on its path.
1078
01:27:16,773 --> 01:27:19,390
Maybe there's a version of my life
where I'm sick.
1079
01:27:20,485 --> 01:27:22,477
A version where I die in Hawaii.
1080
01:27:23,780 --> 01:27:28,195
Another where my father and brother are
still alive and my mother's not broken.
1081
01:27:30,370 --> 01:27:32,783
There's even a version
of my life without Olly in it.
1082
01:27:34,166 --> 01:27:35,532
(INDISTINCT CHATTERING)
1083
01:28:41,441 --> 01:28:42,522
Hi.
1084
01:28:43,860 --> 01:28:44,896
Hey.
1085
01:28:47,447 --> 01:28:50,902
Do you ever wonder what your life would be
like if you could just change one thing?
1086
01:28:51,451 --> 01:28:54,615
What if changing one thing made things worse?
1087
01:28:55,247 --> 01:28:56,783
What if we hadn't met?
1088
01:28:57,332 --> 01:28:58,698
But we did.
1089
01:28:59,459 --> 01:29:00,666
We did.
1090
01:29:06,424 --> 01:29:08,632
I'm sorry that I didn't say goodbye.
1091
01:29:10,136 --> 01:29:12,253
Are you sure you should be here?
1092
01:29:14,015 --> 01:29:15,677
Probably not. (CHUCKLES)
1093
01:29:22,107 --> 01:29:24,815
What if today was the first day that we met?
1094
01:29:26,611 --> 01:29:27,943
Okay.
1095
01:29:31,449 --> 01:29:33,907
I'm so happy to meet you.
1096
01:29:46,131 --> 01:29:48,464
I'm so happy to meet you, too.
1097
01:29:55,098 --> 01:29:56,464
(INAUDIBLE)