1 00:01:34,428 --> 00:01:36,555 Teame, et teie aeg on väärtuslik. 2 00:01:36,638 --> 00:01:37,806 Täname ootamast. 3 00:01:40,517 --> 00:01:43,228 Mu nimi on William James Sharp. 4 00:01:43,687 --> 00:01:45,731 {\an8}Olen püüdnud saada kedagi 5 00:01:45,814 --> 00:01:47,065 {\an8}toru otsa juba nädalaid. 6 00:01:48,275 --> 00:01:49,359 Teie number? 7 00:01:49,443 --> 00:01:50,944 Jah. Kohe. 8 00:01:52,654 --> 00:01:55,073 {\an8}TDZF734. 9 00:01:55,157 --> 00:01:57,075 {\an8}RAVIKINDLUSTUS - MEELDETULETUS 10 00:01:57,159 --> 00:01:58,076 {\an8}ST. VINCENTI HAIGLA 11 00:01:58,160 --> 00:01:59,077 {\an8}SHARP, AMY - ONKOLOOGIA 12 00:02:01,455 --> 00:02:03,540 Te võite mind Williks nimetada. 13 00:02:04,625 --> 00:02:06,710 Mis teie nimi on? - Inspektor 12. 14 00:02:07,628 --> 00:02:08,628 Naljakas. 15 00:02:08,711 --> 00:02:12,966 Ma rääkisin inspektoritega 11 ja 13. 16 00:02:13,050 --> 00:02:14,551 Noh, mina olen 12. 17 00:02:14,635 --> 00:02:15,969 Mitte teie. Selge. 18 00:02:18,013 --> 00:02:20,182 Ma ei näe teie faili siin. 19 00:02:20,265 --> 00:02:22,518 Okei. Võtke hoog maha. 20 00:02:22,601 --> 00:02:23,936 Kuulake. 21 00:02:24,019 --> 00:02:25,354 Mu naine vajab seda lõikust. 22 00:02:25,437 --> 00:02:27,189 Peate tagasi helistama, sir. 23 00:02:27,272 --> 00:02:28,232 Proua, asi selles ongi, 24 00:02:28,315 --> 00:02:29,900 et ma ei saa inimest toru otsa. 25 00:02:29,983 --> 00:02:30,984 Alati on salvestused 26 00:02:31,068 --> 00:02:32,653 ja numbrid, mis edasi suunavad. 27 00:02:32,736 --> 00:02:34,821 Mul on vaja inimest toru otsa, 28 00:02:34,905 --> 00:02:36,740 nagu päris inimest. 29 00:02:36,823 --> 00:02:38,325 Ma pean minema kohvipausile. 30 00:02:38,408 --> 00:02:40,202 See on reaalne elu. Eks ole? 31 00:02:40,285 --> 00:02:41,453 Reaalne elu. 32 00:02:41,537 --> 00:02:44,873 Mul on kahju te pausi pärast. Aga... 33 00:02:44,957 --> 00:02:46,208 Persse. 34 00:02:47,042 --> 00:02:48,043 Kena päeva. 35 00:02:48,126 --> 00:02:49,920 Ei, proua. See polnud... 36 00:02:50,003 --> 00:02:51,547 Kuulake. Kuulake mind ära. 37 00:02:52,506 --> 00:02:53,340 Naljakas. 38 00:02:53,423 --> 00:02:54,842 Ma riskisin selle riigi eest oma eluga... 39 00:02:54,925 --> 00:02:56,927 Kahju. Sooviksin aidata. 40 00:03:04,059 --> 00:03:05,102 Hei. 41 00:03:05,185 --> 00:03:06,144 Mürakas Tate. 42 00:03:07,062 --> 00:03:08,522 Kas ajasin ta üles? 43 00:03:10,482 --> 00:03:11,733 Me saame hakkama. 44 00:03:13,402 --> 00:03:14,903 Kindlustus maksab ära. 45 00:03:17,114 --> 00:03:19,199 Ma kaotan usku sellesse maailma 46 00:03:19,283 --> 00:03:20,951 päevast päeva. 47 00:03:21,034 --> 00:03:23,287 Aga mitte sinusse. Jah. 48 00:03:25,163 --> 00:03:26,748 Jah, me saame hakkama. 49 00:03:26,832 --> 00:03:28,208 Kas saad temaga hakkama 50 00:03:28,292 --> 00:03:29,293 paar tundi? 51 00:03:29,376 --> 00:03:31,420 Jah. Me tudume, eks? 52 00:03:32,129 --> 00:03:34,506 Võibolla mitte. Veel üks vestlus? 53 00:03:35,257 --> 00:03:36,884 Jah. Laotööliseks. 54 00:03:38,093 --> 00:03:39,720 Tõstukijuhiks. 55 00:03:39,803 --> 00:03:42,264 Hästi. Sa suudad juhtida mida tahes. 56 00:03:42,347 --> 00:03:43,348 Jah. 57 00:03:47,936 --> 00:03:48,896 Olgu peale. 58 00:03:51,982 --> 00:03:53,525 Tähistame, kui tagasi tuled. 59 00:03:54,401 --> 00:03:56,403 Keegi helistas varjatud numbrilt. 60 00:03:56,486 --> 00:03:58,280 Tean, mida mõtled. See pole Danny. 61 00:03:58,363 --> 00:04:00,824 Tean, et armastad teda. Tean, miks. 62 00:04:00,908 --> 00:04:02,701 Aga me ei vaja su venda. 63 00:04:02,784 --> 00:04:04,494 Mul on siin kõik, mida vajan. 64 00:04:05,078 --> 00:04:06,288 Lükka alarm sisse. 65 00:04:09,958 --> 00:04:11,084 {\an8}Sisse lülitatud. 66 00:04:14,463 --> 00:04:16,089 Arvasin, et tahtsid mind näha. 67 00:04:16,173 --> 00:04:17,925 Olen teel, Danny. - Mul aega napib. 68 00:04:34,900 --> 00:04:36,485 Brigaad 3, intsident 2515, 69 00:04:36,568 --> 00:04:38,904 avarii kesklinnas. Võimalikud vigastatud. 70 00:04:38,987 --> 00:04:40,572 Vastu võetud. Sõidame. 71 00:04:40,656 --> 00:04:41,823 Gaas põhja. 72 00:04:50,916 --> 00:04:52,835 Brigaad 3, kahe minuti kaugusel. Teel. 73 00:04:55,879 --> 00:04:57,589 Kaks minutit. Kõik kombes? 74 00:04:57,673 --> 00:04:59,550 Selge. Jah, kuulsin. Gaas põhja. 75 00:04:59,633 --> 00:05:00,801 Tuletõrje sõnul on pilt rõlge. 76 00:05:01,969 --> 00:05:03,303 Kuulsin viimati "rõlge", 77 00:05:03,387 --> 00:05:05,013 rõlgetes lainetes surfates. 78 00:05:05,097 --> 00:05:07,099 Brigaad, LAPD on kohal. Infoks, 79 00:05:07,182 --> 00:05:09,017 laps läbi torgatud, kriitilises seisus. 80 00:05:09,101 --> 00:05:10,894 Kas alati kõlab nii hullusti? 81 00:05:12,938 --> 00:05:14,273 Oleme kohal. 82 00:05:15,232 --> 00:05:16,316 Jessas. 83 00:05:17,693 --> 00:05:18,861 Jumal hoidku. 84 00:05:19,444 --> 00:05:20,696 Ükskõik mis, keskendu. 85 00:05:20,779 --> 00:05:22,364 Kood kolm. - Selge. Kohal. 86 00:05:22,447 --> 00:05:23,574 Lähme. 87 00:05:28,996 --> 00:05:29,997 Las ma vaatan. 88 00:05:30,080 --> 00:05:31,874 Hoidke eemale! Pean üle vaatama. 89 00:05:32,749 --> 00:05:35,043 Palun väljuge. - Ei! Päästke mu laps... 90 00:05:35,919 --> 00:05:37,754 Ettevaatust tüdrukuga! Rutem! 91 00:05:37,838 --> 00:05:39,590 Las ma jään tema juurde! 92 00:05:40,257 --> 00:05:42,176 Meedikud on kohal! Laske sisse! 93 00:05:45,304 --> 00:05:46,430 On see veel seal? 94 00:05:48,098 --> 00:05:49,183 Ma ei taha seda vaadata. 95 00:05:49,266 --> 00:05:50,559 Kuule, kullake. 96 00:05:50,642 --> 00:05:51,643 Vaata ainult mind. 97 00:05:51,727 --> 00:05:52,936 Sa ei pea seda vaatama. 98 00:05:53,020 --> 00:05:54,354 Vaata silma. Tubli. 99 00:05:54,438 --> 00:05:55,814 Ma vaatan su kähku üle. 100 00:05:55,898 --> 00:05:57,399 Ütle, kui valus on, eks? 101 00:05:57,482 --> 00:05:58,901 Ära liiguta. Lihtsalt ütle. 102 00:05:58,984 --> 00:06:00,235 Hinga sügavalt sisse. 103 00:06:00,319 --> 00:06:02,070 Hinga sügavalt. 104 00:06:02,154 --> 00:06:03,655 Tubli. Sügavamalt. 105 00:06:04,990 --> 00:06:07,951 Tubli. Tubli. 106 00:06:08,619 --> 00:06:09,995 Kopsud on puhtad. 107 00:06:10,078 --> 00:06:11,580 Scott! 108 00:06:12,581 --> 00:06:14,333 Püha pask. - Scott! 109 00:06:14,416 --> 00:06:15,751 Autost kaks pakki. Kähku! 110 00:06:15,834 --> 00:06:17,461 Kus mu emme on? 111 00:06:17,544 --> 00:06:19,755 Emme on väljas. Emme on terve. 112 00:06:19,838 --> 00:06:20,797 Mis su nimi on? 113 00:06:20,881 --> 00:06:22,716 Lindsey. - Minu nimi on Cam. 114 00:06:22,799 --> 00:06:23,800 Anna käsi. 115 00:06:23,884 --> 00:06:25,344 Ma aitan sind. Eks ole? 116 00:06:25,427 --> 00:06:26,595 Sa pead midagi minu heaks tegema. 117 00:06:26,678 --> 00:06:28,222 Kas sa suudad vapper olla? 118 00:06:28,305 --> 00:06:30,516 Suudan. Jah. - Ma teadsin seda. 119 00:06:30,599 --> 00:06:32,309 Kui sa kõva lärmi kuuled, 120 00:06:32,392 --> 00:06:33,977 siis pigista kõvasti mu kätt. 121 00:06:34,061 --> 00:06:36,355 Ära mingil juhul lahti lase. Okei? 122 00:06:36,438 --> 00:06:37,689 Okei. - Okei. 123 00:06:37,773 --> 00:06:38,774 Läks! 124 00:06:38,857 --> 00:06:40,025 Poisid, te kuulsite teda. 125 00:06:40,108 --> 00:06:40,943 Hakkame peale. 126 00:06:42,319 --> 00:06:45,280 Ma olen siin. Lindsey? 127 00:06:45,364 --> 00:06:48,075 Lindsey, ma olen siin. 128 00:06:51,078 --> 00:06:52,371 Kõik üksused, 20-23, vastame. 129 00:06:52,454 --> 00:06:53,413 Kood 3, kiirabi 130 00:06:53,497 --> 00:06:54,456 lastehaiglasse. 131 00:06:56,500 --> 00:06:58,126 Hapnik jooksma. Kaheksa peale. 132 00:06:59,336 --> 00:07:00,295 Mõlemad tilgutid. 133 00:07:01,004 --> 00:07:02,089 Sinuga saab kõik korda. 134 00:07:02,172 --> 00:07:03,215 Tuli oli roheline. 135 00:07:03,298 --> 00:07:04,466 Ma ei näinud kedagi tulemas ja... 136 00:07:04,550 --> 00:07:05,759 Proua, vaadake mulle otsa. 137 00:07:05,843 --> 00:07:06,885 Te peate mind aitama. 138 00:07:06,969 --> 00:07:08,637 Saate ta kätt hoida? Okei? 139 00:07:08,720 --> 00:07:10,430 Hoidke ta kätt. Tubli. 140 00:07:10,514 --> 00:07:11,890 Haiglani 30 sekundit. 141 00:07:11,974 --> 00:07:13,892 Ütle, et pangu traumatiim valmis. 142 00:07:13,976 --> 00:07:15,185 Me vajame palju verd. 143 00:07:15,269 --> 00:07:17,229 Juba teatasin. Sinust sammu ees. 144 00:07:17,312 --> 00:07:19,147 Kohal. Vaata mulle otsa. 145 00:07:19,231 --> 00:07:20,566 Kolme sekundi pärast avanevad uksed. 146 00:07:20,649 --> 00:07:22,234 Siis viime ta kohe sisse. 147 00:07:22,317 --> 00:07:23,402 Ärge laske käest lahti. Okei? 148 00:07:23,485 --> 00:07:25,696 Kas ta paraneb? - Jah. 149 00:07:25,779 --> 00:07:26,780 Selge? 150 00:07:27,281 --> 00:07:28,907 Aitäh teile. - Ta läheb teise. 151 00:07:28,991 --> 00:07:30,325 Selge. Ettevaatust voolikuga. 152 00:07:30,826 --> 00:07:31,827 9-aastane. 153 00:07:31,910 --> 00:07:33,328 Kops ja rinnak vigastatud 154 00:07:33,412 --> 00:07:34,454 raudaiaga. 155 00:07:34,538 --> 00:07:36,623 Tahhükardia sain alla. 156 00:07:36,707 --> 00:07:38,125 Ta nimi on Lindsey. 157 00:07:38,208 --> 00:07:40,544 Valmis? Üles! - Rahulikult. 158 00:07:40,627 --> 00:07:42,004 12 minutit. 159 00:07:43,172 --> 00:07:45,507 Kuule. Kõik korras? 160 00:07:45,591 --> 00:07:46,842 Kas su esimene kord oli ka selline? 161 00:07:48,343 --> 00:07:49,761 Mul on kõht tühi. 162 00:07:50,304 --> 00:07:52,181 Tean head enchilada kohta. Lähme? 163 00:07:52,264 --> 00:07:53,390 Enchiladasid sööma? 164 00:07:53,473 --> 00:07:55,142 See meeldiks sulle. - Hakkan ropsima. 165 00:07:55,225 --> 00:07:56,602 Meil on oksekotid. 166 00:08:08,864 --> 00:08:10,490 Kuidas läheb? - Mida värki? 167 00:08:11,450 --> 00:08:12,534 Ma otsin Dannyt. 168 00:08:13,118 --> 00:08:14,369 Tagapool. 169 00:08:19,041 --> 00:08:20,667 Ja negru, ära midagi käpi. 170 00:08:20,751 --> 00:08:21,710 Tõsiselt. 171 00:08:45,442 --> 00:08:47,444 Sa ei tohiks siin olla. 172 00:08:50,113 --> 00:08:51,323 Rikastele ei meeldi, 173 00:08:51,406 --> 00:08:52,324 kui nende kraami kadestad. 174 00:08:52,407 --> 00:08:53,450 See tekitab neis süümekaid. 175 00:08:53,534 --> 00:08:54,785 Tore. 176 00:08:54,868 --> 00:08:56,286 Mis värk 'Vette'iga on? 177 00:08:56,870 --> 00:08:58,330 Millisega? 178 00:08:59,248 --> 00:09:00,082 50ndate tapatöö. 179 00:09:00,165 --> 00:09:01,333 Mingi advokaat, kohtumaja ees. 180 00:09:01,416 --> 00:09:02,918 Originaal. 181 00:09:03,001 --> 00:09:04,711 See on kõva hinnaga. 182 00:09:04,795 --> 00:09:07,130 Ja sind palgati seda kaitsma. - Jah. 183 00:09:07,214 --> 00:09:08,173 Kuidas läheb, Danny? 184 00:09:08,257 --> 00:09:10,217 Kangelane naaseb. Tore sind näha. 185 00:09:10,300 --> 00:09:11,552 Sind ka. - Jah? 186 00:09:12,553 --> 00:09:13,762 Paistad väsinud. Kõik normis? 187 00:09:13,846 --> 00:09:14,847 Jah. Korras. 188 00:09:14,930 --> 00:09:16,348 Arvasin, et sa ei helistagi mulle. 189 00:09:16,431 --> 00:09:17,641 Pereasjad. Olin hõivatud. 190 00:09:18,225 --> 00:09:19,560 Kuidas Mürakas Tate elab? 191 00:09:19,643 --> 00:09:21,436 Hästi. Valjult. 192 00:09:21,520 --> 00:09:22,980 Aga Amy? 193 00:09:23,063 --> 00:09:24,189 Hästi. 194 00:09:26,733 --> 00:09:27,818 Kohvi tahad? 195 00:09:28,819 --> 00:09:29,820 Las ma teen sulle kohvi. 196 00:09:29,903 --> 00:09:31,238 Mul on Keurigi aparaat. 197 00:09:31,321 --> 00:09:33,282 Uued. Tahad? Need on head. 198 00:09:33,365 --> 00:09:34,283 Jah? Tahad? 199 00:09:34,366 --> 00:09:35,450 Muidugi. 200 00:09:35,534 --> 00:09:37,077 Boss kulutas lõpuks me peale. 201 00:09:37,160 --> 00:09:39,079 Kas ütled talle, et pangu toru ära? 202 00:09:39,162 --> 00:09:40,455 Mis see on? 203 00:09:41,957 --> 00:09:43,417 Mida sa teed, Randazzo? 204 00:09:43,500 --> 00:09:44,710 Mu naine peedib mind. 205 00:09:44,793 --> 00:09:46,670 Miks sa toru otsas ripud? Läks! 206 00:09:46,753 --> 00:09:47,796 Ma ei saa niimoodi. 207 00:09:47,880 --> 00:09:49,464 Tule istu. 208 00:09:49,548 --> 00:09:50,549 Sa ajad mu närvi. 209 00:09:50,632 --> 00:09:52,551 Naudi mu puhketuba. Võta. 210 00:09:58,140 --> 00:09:59,349 Hea kohv, eks ole? 211 00:09:59,433 --> 00:10:01,643 Jah. Super. Kuule. 212 00:10:01,727 --> 00:10:05,606 Sa võid mu kohe pikalt saata. 213 00:10:05,689 --> 00:10:06,690 Aga... 214 00:10:07,524 --> 00:10:08,775 mulle kuluks abi ära. 215 00:10:09,359 --> 00:10:11,361 Kui midagi vajad, siis helista, eks? 216 00:10:12,779 --> 00:10:14,573 Jah. Olen siin, sest vajan abi. 217 00:10:15,490 --> 00:10:17,201 Tean, et sul oli LT-ga jama. 218 00:10:17,284 --> 00:10:18,368 Tean, et sul olid papsiga jamad. 219 00:10:18,452 --> 00:10:19,286 Mul olid papsiga jamad. 220 00:10:19,369 --> 00:10:20,370 See ei muutnud midagi 221 00:10:20,454 --> 00:10:21,288 sinu ja minu vahel. 222 00:10:21,371 --> 00:10:22,539 Vähemalt ma ei arvanud nii. 223 00:10:23,248 --> 00:10:25,501 Kallis oled, venna. Saad aru? 224 00:10:26,502 --> 00:10:28,086 Ja ma tunnen sust puudust. Aga ärme... 225 00:10:28,170 --> 00:10:30,547 Nimetame asju õigete nimedega. 226 00:10:31,798 --> 00:10:32,841 Ma lahkusin, sest see elu 227 00:10:32,925 --> 00:10:33,884 ei sobinud mulle. 228 00:10:34,760 --> 00:10:35,761 Kuidas nii saab? 229 00:10:35,844 --> 00:10:36,970 Sa riskid oma eluga 230 00:10:37,054 --> 00:10:37,888 selle riigi eest. 231 00:10:37,971 --> 00:10:39,223 Jätad oma pere, oma kodu. 232 00:10:39,306 --> 00:10:40,432 Sind pole lapse sünni juures. 233 00:10:40,516 --> 00:10:41,517 Mida nad sulle andsid? 234 00:10:41,600 --> 00:10:43,393 See andis mulle eesmärgi. 235 00:10:43,477 --> 00:10:45,687 Teadsin, millega ma end seon. 236 00:10:45,771 --> 00:10:46,897 See on hea. 237 00:10:46,980 --> 00:10:48,190 Jah. 238 00:10:49,066 --> 00:10:50,317 Kas see on isa kell? 239 00:10:50,400 --> 00:10:51,276 Jah. Leidsin selle, 240 00:10:51,360 --> 00:10:52,861 kui ta majas asju pakkisin. 241 00:10:53,654 --> 00:10:56,240 Sa ei tulnud, võtsin endale. 242 00:10:56,323 --> 00:10:57,866 Vaata. 243 00:10:57,950 --> 00:10:59,701 Vaata, mille ma leidsin. 244 00:10:59,785 --> 00:11:00,953 Vaata. 245 00:11:02,496 --> 00:11:03,705 Papsi papud. 246 00:11:07,835 --> 00:11:10,003 Vaata neid pilte. Meie sinuga. 247 00:11:29,273 --> 00:11:30,774 Vaata. Ja kes see on? 248 00:11:30,858 --> 00:11:32,401 Pea. Mitmes klass see on? 249 00:11:34,486 --> 00:11:35,529 Prl Burns. 250 00:11:39,157 --> 00:11:40,200 Prl Burns. 251 00:11:41,451 --> 00:11:43,287 Siis kui tõusid ja mulle häbi tegid, 252 00:11:43,370 --> 00:11:44,371 rääkisid tervele klassile, 253 00:11:44,454 --> 00:11:45,581 et su pere võttis mind enda juurde. 254 00:11:47,040 --> 00:11:48,292 Ma võlgnen su perele palju. 255 00:11:48,375 --> 00:11:50,085 "Meie" pere. - Jah. 256 00:11:50,169 --> 00:11:52,880 Äkki lased mul vennapoega näha? 257 00:11:57,342 --> 00:11:58,385 Palju sul vaja on? 258 00:12:00,137 --> 00:12:01,346 231 000. 259 00:12:02,264 --> 00:12:03,974 Eksperimentaallõikus. 260 00:12:04,057 --> 00:12:05,934 Kindlustus eksperimentaalset ei kata, 261 00:12:06,018 --> 00:12:07,978 sest see on nende sõnul eksperimentaalne. 262 00:12:13,192 --> 00:12:14,151 Kuidas oleks rohkemaga? 263 00:12:14,735 --> 00:12:15,694 See tüüp ongi? 264 00:12:17,905 --> 00:12:19,531 Ei, see pole see tüüp, Mel. 265 00:12:19,615 --> 00:12:20,616 See pole mu nimi. 266 00:12:20,699 --> 00:12:22,826 Jah, Mel Gibson. - Pole mu nimi. 267 00:12:22,910 --> 00:12:25,370 Ma pole tema. - "Kartmatust". 268 00:12:25,454 --> 00:12:26,580 Üks mu lemmikfilme. 269 00:12:26,663 --> 00:12:28,207 Saan viitest aru. 270 00:12:28,290 --> 00:12:29,416 Väga hea film. 271 00:12:29,499 --> 00:12:30,959 Võitis palju Grammysid... 272 00:12:31,043 --> 00:12:32,419 Kas ta pole selle tüübi moodi? 273 00:12:33,045 --> 00:12:34,463 Kas sa ei pea kuskil olema? 274 00:12:34,546 --> 00:12:35,797 Jah, me kõik peame. 275 00:12:43,847 --> 00:12:45,390 Kes see uus tüüp on? 276 00:12:45,474 --> 00:12:46,934 Mulle ei meeldi uutega tegutseda. 277 00:12:48,435 --> 00:12:50,020 Poisid. Läksime. 278 00:12:50,103 --> 00:12:51,188 Viige need kastid välja. 279 00:12:51,271 --> 00:12:52,606 Danny, mida perset sa teed? 280 00:12:52,689 --> 00:12:53,982 Ütlesid, et oled lõpetanud. 281 00:12:54,066 --> 00:12:56,568 Siis olin. Aga see on nüüd. 282 00:12:59,196 --> 00:13:01,240 First Federal kesklinnas. 32 milli. 283 00:13:01,323 --> 00:13:02,658 Kindel ots. 284 00:13:02,741 --> 00:13:04,660 Mida? Üheski pangas pole 32 milli. 285 00:13:04,743 --> 00:13:05,827 Tean. Ainukordne võimalus. 286 00:13:05,911 --> 00:13:07,829 Födede viga rahakogumisel. 287 00:13:07,913 --> 00:13:09,206 Aga ma vajan veel üht meest. 288 00:13:09,289 --> 00:13:11,458 Neli sees ja üks roolis. 289 00:13:11,542 --> 00:13:13,377 See viiakse täna õhtul ära. 290 00:13:13,460 --> 00:13:15,045 Kui praegu lähme, saame endale. 291 00:13:15,128 --> 00:13:16,713 Ei. Danny. - Meie jagu. 292 00:13:16,797 --> 00:13:18,674 Kuule. See on erakordne. 293 00:13:21,510 --> 00:13:22,636 Läksime. Viis minutit. 294 00:13:22,719 --> 00:13:24,596 Kuule! 295 00:13:24,680 --> 00:13:26,348 On alles inetu elukas. 296 00:13:27,224 --> 00:13:28,642 Nullist ehitatud. 297 00:13:28,725 --> 00:13:30,477 Panin vahele ISX Cummins 550 mootori. 298 00:13:30,561 --> 00:13:32,020 Peaks kenasti liikuma. - Kena. 299 00:13:32,104 --> 00:13:33,897 Vea siis juba kaupa ka, 300 00:13:33,981 --> 00:13:35,774 keegi ei peaks sind kinni. 301 00:13:35,858 --> 00:13:37,651 Täna Papit mu poolt, eks? 302 00:13:37,734 --> 00:13:40,070 Ta teab. Vaata ette. - Hästi. 303 00:13:40,153 --> 00:13:41,780 Will. Tule vaatama. 304 00:13:41,864 --> 00:13:43,365 Danny, miks me meie autot ei võta? 305 00:13:43,448 --> 00:13:44,491 Mersu on kiirem. 306 00:13:44,575 --> 00:13:46,702 Seda saaks jälgida, see on puhas. 307 00:13:46,785 --> 00:13:48,871 Sellest väljudes oleme nagu klounid. 308 00:13:48,954 --> 00:13:51,081 Tead, kuidas panka pääseb? Ei. 309 00:13:51,164 --> 00:13:52,916 Minu linn, minu reeglid, minu tööots. 310 00:13:53,000 --> 00:13:54,001 Kuula. Selge? 311 00:13:54,084 --> 00:13:56,628 Kes see tüüp on? - Mu vend Will. 312 00:13:57,254 --> 00:13:58,505 Ei paista su venna moodi. 313 00:14:00,257 --> 00:14:02,217 Oh sa. Nii originaalne. 314 00:14:02,301 --> 00:14:03,886 Jah. Originaalne. 315 00:14:03,969 --> 00:14:04,970 Lihtsalt ütlen. 316 00:14:05,053 --> 00:14:06,013 Kuhu sa lähed? 317 00:14:07,181 --> 00:14:10,350 Will. Mida värki? Mis toimub? 318 00:14:10,434 --> 00:14:11,768 Tulin su käest laenu küsima. 319 00:14:11,852 --> 00:14:13,562 Või väikest tööotsa. Mitte seda. 320 00:14:13,645 --> 00:14:15,439 Kuule. Mul pole seda. 321 00:14:15,522 --> 00:14:16,648 Kogu mu papp 322 00:14:16,732 --> 00:14:18,358 on pandud selle alla. Kinni. 323 00:14:18,942 --> 00:14:20,736 Ma ei... Vajan su abi. 324 00:14:20,819 --> 00:14:22,362 Ma ei saa ise hakkama. Vajan su abi. 325 00:14:22,446 --> 00:14:23,447 Ma ei saa seda teha Mel Gibsoniga. 326 00:14:23,530 --> 00:14:24,448 Ma ei saa. Ei. 327 00:14:24,531 --> 00:14:26,575 "See tüüp vä?" Ma pole loll. 328 00:14:26,658 --> 00:14:28,202 Ma ka mitte. Isa oli psühho. 329 00:14:28,285 --> 00:14:29,369 Ma tean seda, sa tead, 330 00:14:29,453 --> 00:14:30,495 isegi FBI teab. 331 00:14:30,579 --> 00:14:31,580 Aga ma pole tema. 332 00:14:31,663 --> 00:14:32,831 Olen ma kunagi seganud sind millessegi, 333 00:14:32,915 --> 00:14:34,625 kust ma poleks sind välja toonud? 334 00:14:34,708 --> 00:14:36,793 Midagi? Ei. - Jah. 335 00:14:36,877 --> 00:14:38,837 Relvad on...Relvad on selleks... 336 00:14:38,921 --> 00:14:40,672 Jäta. Mida ma ütlema pean? 337 00:14:40,756 --> 00:14:42,758 Mida me teeme? "Palun, kas saaks..." 338 00:14:42,841 --> 00:14:44,551 Teeme teatrit? Ei, päris relvad. 339 00:14:44,635 --> 00:14:45,761 Need on kaitseks. 340 00:14:45,844 --> 00:14:46,845 Ise tead, kuidas see käib. 341 00:14:46,929 --> 00:14:47,763 Me pole kauboid. 342 00:14:47,846 --> 00:14:49,181 Me ei tulista midagi segi. 343 00:14:49,264 --> 00:14:50,265 See on mu töö. 344 00:14:50,349 --> 00:14:52,643 No kuule. Me suudaks seda une pealt. 345 00:14:52,726 --> 00:14:53,810 Danny, liigume! 346 00:14:53,894 --> 00:14:55,521 Olgu! 347 00:14:55,604 --> 00:14:57,147 Üks sekund! 348 00:14:57,731 --> 00:14:58,857 Putsi! 349 00:15:01,360 --> 00:15:02,986 Tirisid mu ikka kõvasse kampa. 350 00:15:03,070 --> 00:15:04,238 See mulle su juures meeldibki. 351 00:15:04,321 --> 00:15:06,490 See, kuidas sa mind peedistad. 352 00:15:06,990 --> 00:15:08,992 Onu Danny meeldib kõigile. 353 00:15:09,076 --> 00:15:11,453 Tulen tänupühadeks. Jõuludeks. 354 00:15:11,537 --> 00:15:13,247 Teine laps saab minu järgi nime. 355 00:15:13,330 --> 00:15:14,289 Danny sobib mõlemale soole. 356 00:15:14,373 --> 00:15:15,207 Pole naljakas. 357 00:15:15,290 --> 00:15:16,208 Sobib mõlemale soole. 358 00:15:16,291 --> 00:15:17,292 Pole naljakas, Danny. 359 00:15:17,376 --> 00:15:18,877 Meil on viis minutit, 360 00:15:18,961 --> 00:15:20,754 tahan teada, kas oled käsi või ei. 361 00:15:20,838 --> 00:15:21,880 Sa oled mu vend. Ma armastan sind. 362 00:15:21,964 --> 00:15:23,090 Teeksin su heaks mida tahes, 363 00:15:23,173 --> 00:15:24,091 ja ma ei palu sinult muud, 364 00:15:24,174 --> 00:15:25,300 kui et teeksid mu heaks ühe asja. 365 00:15:25,384 --> 00:15:26,385 Nüüd oled siin, 366 00:15:26,468 --> 00:15:28,136 minu uksel, palud abi. 367 00:15:28,220 --> 00:15:29,429 Ja mida ma sulle pakun? 368 00:15:29,513 --> 00:15:31,723 Ma pakun sulle maailma! 369 00:15:32,724 --> 00:15:34,309 Kuula, 370 00:15:34,393 --> 00:15:36,562 on aeg teha midagi iseenda heaks. 371 00:15:36,645 --> 00:15:37,646 Oma pere heaks. 372 00:15:39,273 --> 00:15:40,607 Oma pere heaks. 373 00:15:42,901 --> 00:15:43,902 Jah. 374 00:15:48,907 --> 00:15:51,034 Näpud põhjas. - Võta. Su latte. 375 00:15:51,785 --> 00:15:54,079 Tõesti? Töö ajal õlut? 376 00:15:54,788 --> 00:15:56,999 Sa olid ju traumeeritud. 377 00:15:58,041 --> 00:15:59,710 Alkoholivaba. 378 00:16:00,586 --> 00:16:02,129 Kuulsin dispetšerilt. 379 00:16:02,212 --> 00:16:03,922 See väike tüdruk, Lindsey, 380 00:16:04,006 --> 00:16:05,257 ta saab terveks. 381 00:16:05,340 --> 00:16:07,301 Arvasin, et tahad teada. 382 00:16:07,384 --> 00:16:09,136 Ei. - Ei? 383 00:16:09,219 --> 00:16:11,388 Ei, Scott. Ma ei taha teada. 384 00:16:11,471 --> 00:16:13,098 Mida? Ma ju nägin, 385 00:16:13,182 --> 00:16:14,474 kuidas sa olukorra lahendasid. 386 00:16:14,558 --> 00:16:16,643 Sa olid nii rahulik. Ma paanitsesin. 387 00:16:16,727 --> 00:16:18,395 Selleks ma seda tööd teha tahangi. 388 00:16:18,478 --> 00:16:19,813 Scott, ma annan sulle nõu, 389 00:16:19,897 --> 00:16:21,356 sest oled uus ja räägid liiga palju. 390 00:16:21,940 --> 00:16:22,941 Jah, seda küll. 391 00:16:23,025 --> 00:16:24,276 Kõigest töö. Ei midagi enamat. 392 00:16:24,359 --> 00:16:26,236 Võtad nad peale, viid kohale, unustad. 393 00:16:26,320 --> 00:16:27,487 Nende elu halvim päev 394 00:16:27,571 --> 00:16:28,822 on sinu teisipäeva pärastlõuna. 395 00:16:30,657 --> 00:16:32,784 Ongi siis nii. Kahju küll. 396 00:16:33,452 --> 00:16:34,578 Jätad lihtsalt nii? 397 00:16:34,661 --> 00:16:35,871 Tahad, et ma õnge läheksin. 398 00:16:35,954 --> 00:16:37,497 Olgu. Räägi välja. 399 00:16:38,081 --> 00:16:39,625 Sa oled linna parim parameedik, 400 00:16:39,708 --> 00:16:41,752 hoiad kelle tahes elus 20 minutit, 401 00:16:41,835 --> 00:16:43,587 ja keegi ei taha olla su paariline. 402 00:16:44,421 --> 00:16:46,256 Ma juba uurisin. 403 00:16:48,717 --> 00:16:49,843 Noh... 404 00:16:50,469 --> 00:16:52,846 mul on midagi viga, Scott. 405 00:16:53,805 --> 00:16:55,474 Võibolla üritan sind tundma õppida. 406 00:16:55,557 --> 00:16:56,558 Sellele oled mõelnud? 407 00:16:56,642 --> 00:16:57,976 Et me ei peaks istuma autos nii, 408 00:16:58,060 --> 00:16:59,269 et kogu aeg oleks ebamugav. 409 00:16:59,353 --> 00:17:00,646 Nagu milline musa mulle meeldib. 410 00:17:03,398 --> 00:17:04,816 Tundub, et ütlesin 411 00:17:04,900 --> 00:17:05,901 natuke liiga palju, 412 00:17:05,983 --> 00:17:07,194 seega kerin veidi tagasi 413 00:17:07,277 --> 00:17:09,488 ja võtan oma sõnad tagasi, okei? 414 00:17:09,570 --> 00:17:10,614 Me võiks päeva lõpuks 415 00:17:10,696 --> 00:17:11,698 pilti teha? 416 00:17:11,781 --> 00:17:14,576 Scott, söö lihtsalt oma sushit. 417 00:17:14,660 --> 00:17:15,786 Hästi. 418 00:17:18,079 --> 00:17:19,455 Ma olen Thousand Oaksist, 419 00:17:19,540 --> 00:17:21,208 aga kasvasin Tarzanas. 420 00:17:21,290 --> 00:17:22,542 Ohhoo, Tarzanas. 421 00:17:23,126 --> 00:17:25,295 Pea. Nii et sa ei tea ta nimegi? 422 00:17:25,378 --> 00:17:27,089 Tean. Ta nimi on Kim. 423 00:17:27,172 --> 00:17:28,339 Kim? - Jah. 424 00:17:28,423 --> 00:17:30,676 Kas sa kutsusid Kimi välja? 425 00:17:30,759 --> 00:17:32,135 Ei. 426 00:17:32,219 --> 00:17:34,680 Aga ma näen teda pangas. 427 00:17:34,763 --> 00:17:37,266 Energia on õhus. Elektrit täis. 428 00:17:37,349 --> 00:17:39,476 Ma ootan õiget hetke. 429 00:17:39,560 --> 00:17:40,894 Zach, oleme käinud samas pangas 430 00:17:40,978 --> 00:17:41,979 sel nädalal kolm korda. 431 00:17:42,062 --> 00:17:44,189 Arvasin, et oled rahaasjades kehv. 432 00:17:44,273 --> 00:17:45,691 Satud vale telleri peale. 433 00:17:45,774 --> 00:17:47,401 Vale telleri? - Jah. 434 00:17:48,485 --> 00:17:49,486 Mida sa teed? 435 00:17:49,570 --> 00:17:50,654 Me läheme tagasi. 436 00:17:50,737 --> 00:17:52,990 Romantikud ei saa tüdrukut endale. 437 00:17:53,073 --> 00:17:54,074 Üldse mitte. 438 00:17:54,157 --> 00:17:55,701 Mäletad, kui Sean Connery ütles: 439 00:17:55,784 --> 00:17:56,785 "Luuserid kiunuvad. 440 00:17:56,869 --> 00:17:58,620 Võitjad kepivad balli kuningannat"? 441 00:17:59,204 --> 00:18:01,748 Superagressiivne. 442 00:18:02,249 --> 00:18:03,375 Ei, ma ei mäleta seda. 443 00:18:03,458 --> 00:18:04,710 "Kaljukindlus"? 444 00:18:05,878 --> 00:18:07,963 The Rock? Jah, näitleja. 445 00:18:09,006 --> 00:18:10,424 Ta oli alguses maadleja. 446 00:18:31,612 --> 00:18:33,155 Kuradi LA autojuhid, 447 00:18:33,238 --> 00:18:35,365 sõidavad nagu kari debiilikuid. 448 00:18:41,747 --> 00:18:43,332 Muuseas, kes kannab plätusid 449 00:18:43,415 --> 00:18:44,791 pangaröövis, Trent? 450 00:18:46,919 --> 00:18:48,045 Mina. 451 00:18:59,097 --> 00:19:00,599 Oleme kohal. 452 00:19:00,682 --> 00:19:01,934 Kõik kombes? 453 00:19:02,017 --> 00:19:03,310 Normis. 454 00:19:03,393 --> 00:19:05,395 Mulle küll nii ei paista. 455 00:19:05,479 --> 00:19:07,105 Ma pole kindel, et sõdurpoiss 456 00:19:07,189 --> 00:19:08,232 Brooklynis hakkama saaks. 457 00:19:08,315 --> 00:19:10,359 Tahad teada saada? - Olgu peale. 458 00:19:10,442 --> 00:19:12,486 Ta on näinud rohkem madinat kui te kõik. 459 00:19:12,569 --> 00:19:13,654 Seame end valmis. 460 00:19:15,197 --> 00:19:16,823 Me teeme selle ära. 461 00:19:27,251 --> 00:19:29,378 Valmis tegutsema, poisid. 462 00:19:29,461 --> 00:19:30,379 Munad mängu. 463 00:19:31,338 --> 00:19:33,090 Me lähme sõtta. 464 00:19:40,430 --> 00:19:41,640 Kohal. 465 00:20:03,078 --> 00:20:04,246 Liigume. 466 00:20:04,329 --> 00:20:05,539 Rutem, rutem. 467 00:21:03,222 --> 00:21:04,473 Autost välja, pollar. 468 00:21:04,556 --> 00:21:05,557 {\an8}Mul on idee. 469 00:21:05,641 --> 00:21:07,267 {\an8}Lähme koos, nagu "Pahad poisid". 470 00:21:07,351 --> 00:21:08,560 Autost välja. 471 00:21:12,272 --> 00:21:13,106 Mersut pole. 472 00:21:13,190 --> 00:21:14,608 Võisid teel sõidukeid vahetada. 473 00:21:17,486 --> 00:21:19,071 Mida see tüüp teeb? 474 00:21:19,780 --> 00:21:22,032 Asi võib kiirelt nõmedaks kiskuda. 475 00:21:28,413 --> 00:21:29,414 Mis sul on? 476 00:21:29,498 --> 00:21:31,208 On üks tüüp kullerikaubikus, 477 00:21:31,291 --> 00:21:33,126 päikseprillidega, parkimismajas. 478 00:21:33,210 --> 00:21:34,586 Praegu võib asjaks minna. 479 00:21:35,504 --> 00:21:36,964 Poisid valmis? 480 00:21:38,632 --> 00:21:40,050 Pea vastu, sõber. 481 00:21:40,133 --> 00:21:42,469 Oota, Nitro. Kuuled? Oota. 482 00:21:42,553 --> 00:21:43,512 Jah? 483 00:21:44,096 --> 00:21:45,472 Amigos, Mersut pole. 484 00:21:45,556 --> 00:21:46,390 No perse. 485 00:21:46,473 --> 00:21:47,933 Arvasin, et me jälitame Mersut. 486 00:21:48,016 --> 00:21:49,101 Mis sellest sai? 487 00:21:49,184 --> 00:21:51,061 Pole liikunud. - Kurat küll. 488 00:21:51,144 --> 00:21:53,063 Nad võivad juba pangas olla, boss. 489 00:21:53,146 --> 00:21:54,481 Tahad, et me ründaks kohe? 490 00:21:54,565 --> 00:21:56,525 Ei, tuleks veresaun. 491 00:21:56,608 --> 00:21:57,609 Tõmmake nad hiljem maha. 492 00:21:57,693 --> 00:21:59,403 Okei? Kuuled? 493 00:22:00,737 --> 00:22:02,239 Oodake, kuni jõuame koeraparki. 494 00:22:02,322 --> 00:22:03,156 Oi, sõbrake. 495 00:22:06,660 --> 00:22:07,995 Mis toimub? 496 00:22:09,329 --> 00:22:10,372 Hoone on kinni. 497 00:22:12,833 --> 00:22:13,834 Miks kinni? 498 00:22:13,917 --> 00:22:15,544 Ma ei tea, aga on. 499 00:22:15,627 --> 00:22:17,171 Oota. Juhataja tuleb. 500 00:22:17,254 --> 00:22:19,047 "Tere, Kim. Terekest?" 501 00:22:19,756 --> 00:22:21,300 Kuidas saan aidata, inspektor? 502 00:22:22,134 --> 00:22:23,135 Miks te kinni olete? 503 00:22:23,218 --> 00:22:24,636 Meil käib taga rahavedu. 504 00:22:24,720 --> 00:22:25,721 Protseduurireeglid. 505 00:22:25,804 --> 00:22:27,097 Olin hetkeks mures. Nägin, 506 00:22:27,181 --> 00:22:28,640 kuidas oma peegelpildiga rääkisite. 507 00:22:29,683 --> 00:22:31,143 Ma siin mõtlesin 508 00:22:31,226 --> 00:22:32,477 avada säästukonto. 509 00:22:33,437 --> 00:22:34,438 Tore! 510 00:22:34,521 --> 00:22:35,898 Meil on suurepäraseid variante. 511 00:22:35,981 --> 00:22:37,191 Lasen teid sisse 20 minuti pärast. 512 00:22:37,274 --> 00:22:38,734 Teate... 513 00:22:38,817 --> 00:22:40,277 kui ma saaks selle ruttu ära teha, 514 00:22:40,360 --> 00:22:41,945 sest mul kell tiksub. 515 00:22:43,071 --> 00:22:44,823 Luban, et ma ei röövi panka. 516 00:22:46,450 --> 00:22:48,410 Lubate? - Ei röövi. 517 00:22:48,493 --> 00:22:50,704 See mõjuks halvasti mu tööle. 518 00:22:50,787 --> 00:22:51,788 Ma luban. 519 00:22:51,872 --> 00:22:53,373 Hästi. Astuge sisse. 520 00:22:57,669 --> 00:22:59,213 Mõtlesin, et prooviks teid. 521 00:22:59,296 --> 00:23:01,507 Nägin teie reklaami. Väga emotsionaalne. 522 00:23:01,590 --> 00:23:02,925 Tänan. See, kus on lennuk 523 00:23:03,008 --> 00:23:04,593 ja koer, mõjub mulle iga kord. 524 00:23:04,676 --> 00:23:05,886 Jah, see oli väga nunnu. 525 00:23:05,969 --> 00:23:07,971 Suur Bob saab teid siin aidata. 526 00:23:08,055 --> 00:23:09,264 Ma saan teid aidata siinsamas. 527 00:23:09,348 --> 00:23:10,891 Hästi. - Jah, sir. 528 00:23:10,974 --> 00:23:13,018 Kas naine ta kõrval võiks mind aidata? 529 00:23:13,101 --> 00:23:13,936 Seal. 530 00:23:14,019 --> 00:23:16,021 Ta nimi on vist Kim. 531 00:23:16,647 --> 00:23:19,358 Kim? Kas te ütleks ta perekonnanime? 532 00:23:19,441 --> 00:23:20,692 Tahan lihtsalt põhjalik olla. 533 00:23:22,152 --> 00:23:23,445 Perekonnanimi? 534 00:23:23,946 --> 00:23:26,114 Kuidas? - Ta täisnimi. 535 00:23:26,198 --> 00:23:28,408 Kim? - Jah, Kim kes? 536 00:23:29,034 --> 00:23:30,118 Park. 537 00:23:30,202 --> 00:23:32,079 Park. Imetore. 538 00:23:32,162 --> 00:23:33,539 Okei. Kim on fantastiline. 539 00:23:33,622 --> 00:23:35,874 Kim, sulle on külaline. Tee kähku. 540 00:23:37,251 --> 00:23:38,877 Tere. 541 00:23:41,588 --> 00:23:43,674 See kõlab pisut tobedalt... 542 00:23:44,716 --> 00:23:45,968 Mis on? 543 00:23:46,051 --> 00:23:47,761 Ma olen käinud siin, 544 00:23:47,845 --> 00:23:50,389 selles pangas mõned korrad... 545 00:23:50,472 --> 00:23:52,516 Oi, siin olen tõesti ainult mina. 546 00:23:52,599 --> 00:23:55,269 Ma tahtsin isiklikut proovida 547 00:23:55,352 --> 00:23:57,521 ja esineda rahulikumalt. 548 00:23:57,604 --> 00:23:59,690 Aga mu paarimees... 549 00:23:59,773 --> 00:24:01,233 Ta on väljas, autos. 550 00:24:01,316 --> 00:24:02,609 Ta käib peale, et tuleksin 551 00:24:02,693 --> 00:24:03,819 ja ütleks sulle paar sõna, 552 00:24:03,902 --> 00:24:05,153 sest lubasin endale, 553 00:24:05,237 --> 00:24:06,613 et kui ma võimaluse peaks saama, 554 00:24:06,697 --> 00:24:11,326 siis kutsuks su kohtamisele. 555 00:24:12,995 --> 00:24:14,913 Nagu praegu? 556 00:24:15,581 --> 00:24:16,957 Ei pea olema. 557 00:24:17,040 --> 00:24:18,792 Mõni teine kord. 558 00:24:18,876 --> 00:24:20,544 Sel nädalavahetusel? 559 00:24:22,212 --> 00:24:24,173 Aga tundub, et praegu 560 00:24:24,256 --> 00:24:27,134 pole hea aeg. 561 00:24:27,217 --> 00:24:28,260 Seega ma... 562 00:24:28,343 --> 00:24:30,470 AUHIND - KIM DANIELS 563 00:24:32,556 --> 00:24:34,266 On kõik korras? 564 00:24:34,933 --> 00:24:36,351 Panin nimega puusse, jah? 565 00:24:37,561 --> 00:24:39,438 Ei. Ma sinu asemel seda ei teeks. 566 00:24:39,521 --> 00:24:40,772 Ei, ei, ei. 567 00:24:40,856 --> 00:24:42,357 Need on olulised otsused, 568 00:24:42,441 --> 00:24:43,609 nii et ma annan sulle kogu info, 569 00:24:43,692 --> 00:24:44,526 enne kui otsustad. 570 00:24:44,610 --> 00:24:46,361 Mul on kaks täisautomaati. 571 00:24:46,445 --> 00:24:47,487 Üks sihib sind, 572 00:24:47,571 --> 00:24:49,531 teine su pruuti Kimi. 573 00:24:49,615 --> 00:24:51,283 Mul oled sina, tellerid ja 9 töötajat 574 00:24:51,366 --> 00:24:53,118 tagatoas ja su paarimees väljas. 575 00:24:53,202 --> 00:24:55,746 Sinust sõltub, kas neil on ohutu. 576 00:24:55,829 --> 00:24:58,248 Jah, raske koorem. 577 00:24:59,416 --> 00:25:00,417 Nooguta, 578 00:25:00,501 --> 00:25:01,919 kui mõistad, inspektor. 579 00:25:05,047 --> 00:25:06,965 Võta nüüd käsi relva pealt. 580 00:25:07,799 --> 00:25:10,052 Naerata ja lehvita paarimehele. 581 00:25:12,471 --> 00:25:14,681 Just nii. Jah. 582 00:25:14,765 --> 00:25:16,308 Jah. Hästi. 583 00:25:16,391 --> 00:25:19,228 Persse. Läki. 584 00:25:19,311 --> 00:25:21,396 32 miljonit dollarit. Teie oma. 585 00:25:21,480 --> 00:25:23,357 Võtke. Me ei taha probleeme. 586 00:25:23,440 --> 00:25:24,566 Ma lähen. 587 00:25:24,650 --> 00:25:25,692 Tere, sir. Jah, sir. 588 00:25:25,776 --> 00:25:26,777 Miljon klotsi kohta. 589 00:25:26,860 --> 00:25:28,946 Kas Afgaanis midagi sellist nägid? 590 00:25:29,029 --> 00:25:30,155 Korra. 591 00:25:30,239 --> 00:25:32,032 Tampisin Talibani. 592 00:25:33,158 --> 00:25:34,368 Kiiremini. 593 00:25:34,868 --> 00:25:36,745 Mu naine saab väga rõõmsaks. 594 00:25:39,289 --> 00:25:40,415 Jah. 595 00:25:41,291 --> 00:25:42,543 Kaheksa milli igasse kotti. 596 00:25:50,717 --> 00:25:53,011 Vasta, vana. 597 00:25:53,095 --> 00:25:54,638 Ma passin siin juba nii kaua. Noh. 598 00:25:54,721 --> 00:25:56,390 Sul pole päevaga midagi teha, 599 00:25:56,473 --> 00:25:57,683 kui mind peetida. 600 00:25:57,766 --> 00:25:58,851 Ma ütlesin, on tegemist. 601 00:25:59,852 --> 00:26:01,562 Jah. Tore, et sa vannis oled. 602 00:26:01,645 --> 00:26:02,938 Loodatevasti upud ära. 603 00:26:07,693 --> 00:26:10,654 Anna lastele musi. Ma pean minema. 604 00:26:10,737 --> 00:26:13,115 Persse. Maja ees on pollar. 605 00:26:16,952 --> 00:26:18,745 Kuradima käru. 606 00:26:18,829 --> 00:26:20,414 Litapoeg! 607 00:26:20,914 --> 00:26:23,375 Liigume. - See kooles ära. 608 00:26:24,459 --> 00:26:25,961 Käru ei käivitu, Danny. 609 00:26:26,044 --> 00:26:28,088 Ma ütlesin, et see on pann, 610 00:26:28,172 --> 00:26:29,173 kasutu pask. 611 00:26:31,425 --> 00:26:33,010 Persse, ta tuleb. 612 00:26:33,093 --> 00:26:34,678 Jah, pollar tuleb. 613 00:26:34,761 --> 00:26:37,639 Vaatame, kas õnnestub hämada. 614 00:26:39,308 --> 00:26:40,601 Kuidas läheb, inspektor? 615 00:26:40,684 --> 00:26:42,394 Tere. Ei käivitu? 616 00:26:42,477 --> 00:26:44,021 Jah, nende kärudega on nii, 617 00:26:44,104 --> 00:26:46,315 kipuvad tembutama. 618 00:26:49,276 --> 00:26:50,569 Trent! 619 00:26:50,652 --> 00:26:52,070 Miks sa mu pärisnime kasutad? 620 00:26:52,154 --> 00:26:53,488 Mida kuradit sa teed? 621 00:26:53,572 --> 00:26:54,656 Pruudile sisseoste. 622 00:26:54,740 --> 00:26:57,034 Jäta ta rahule. Läksime, lollakas. 623 00:26:57,826 --> 00:26:59,328 Ta ei sõima sind, Vivian. 624 00:26:59,411 --> 00:27:00,329 Ta on lihtsalt munn. 625 00:27:03,749 --> 00:27:05,209 Kena mootor. 626 00:27:05,292 --> 00:27:06,293 Ta on auto ees. 627 00:27:06,376 --> 00:27:08,545 Tapan ära? Ajan alla? 628 00:27:11,298 --> 00:27:13,008 Me lahkume ükshaaval. 629 00:27:13,091 --> 00:27:15,511 Keegi ei tõsta pead. Ei tõuse! 630 00:27:15,594 --> 00:27:16,887 Natukene veel. 631 00:27:16,970 --> 00:27:18,430 Natukene veel. 632 00:27:19,806 --> 00:27:20,891 Proovige nüüd. 633 00:27:22,518 --> 00:27:23,810 Ära sa ütle, inspektor. 634 00:27:23,894 --> 00:27:25,062 Päästsite päeva. 635 00:27:25,145 --> 00:27:26,647 Teinekord peab lihtsalt peale vaatama. 636 00:27:26,730 --> 00:27:28,148 Inspektor Ranshaw, ma toon teile 637 00:27:28,232 --> 00:27:29,816 oma ema cannoli. 638 00:27:29,900 --> 00:27:31,777 Kena päeva. Jumal õnnistagu. 639 00:27:32,653 --> 00:27:33,862 Aitäh, inspektor. 640 00:27:37,741 --> 00:27:38,825 Randazzo! 641 00:27:40,202 --> 00:27:42,496 Teil saab olema ülikõva lugu, 642 00:27:42,579 --> 00:27:43,622 mida õhtusöögilauas rääkida. 643 00:27:43,705 --> 00:27:45,249 Kuule, sina! Pikali! 644 00:27:45,332 --> 00:27:46,542 Läksime. Kähku. 645 00:27:46,625 --> 00:27:48,085 Liigume! 646 00:27:48,168 --> 00:27:49,545 Randazzo, pidu käima. 647 00:27:54,758 --> 00:27:57,469 Persse. Kuhu ta nii kauaks jääb? 648 00:27:59,555 --> 00:28:00,889 Liigume. Rutem! 649 00:28:00,973 --> 00:28:02,266 Liigutage. 650 00:28:04,810 --> 00:28:06,770 Persse. Pikali! 651 00:28:06,854 --> 00:28:08,397 Liigutage! 652 00:28:12,401 --> 00:28:14,069 Türapea! 653 00:28:16,864 --> 00:28:17,865 Liiguta, värdjas! 654 00:28:18,448 --> 00:28:20,659 Tulge kohe välja! 655 00:28:23,287 --> 00:28:24,663 On aeg. - Läksime. 656 00:28:24,746 --> 00:28:26,123 Persse. Kutsu erirühm. 657 00:28:38,802 --> 00:28:40,637 SIS! 658 00:28:42,472 --> 00:28:43,515 Randazzo! 659 00:28:45,767 --> 00:28:47,728 Vale uks! 660 00:28:48,729 --> 00:28:51,231 Mine! Mel Gibson! Läks! 661 00:28:51,315 --> 00:28:52,441 Ära tulista võmmi! 662 00:28:55,235 --> 00:28:56,445 Idikas! Liiguta! 663 00:29:02,159 --> 00:29:03,243 Läks, läks. 664 00:29:03,327 --> 00:29:05,370 Pikali! 665 00:29:05,454 --> 00:29:07,080 Liigutage! 666 00:29:07,831 --> 00:29:08,957 Will, lähme. 667 00:29:09,041 --> 00:29:10,292 Kus Randazzo on? 668 00:29:10,375 --> 00:29:11,793 Läksime! 669 00:29:12,544 --> 00:29:13,795 Lähme, Will. Liiguta! 670 00:29:13,879 --> 00:29:14,880 Eluga! 671 00:29:26,975 --> 00:29:28,644 Keri vittu! 672 00:29:28,727 --> 00:29:30,395 Randazzo! Mida sa teed? 673 00:29:57,673 --> 00:29:59,466 Hargneme. 674 00:29:59,758 --> 00:30:00,676 Olgu, miks? 675 00:30:00,759 --> 00:30:01,802 Räägime tööst. 676 00:30:01,885 --> 00:30:02,886 Ei, see on tore. 677 00:30:02,970 --> 00:30:04,304 Tundub, et klapime. 678 00:30:04,388 --> 00:30:05,305 Olgu peale. 679 00:30:05,389 --> 00:30:06,890 Ma taotlen üleviimist. 680 00:30:06,974 --> 00:30:08,517 Hästi. Saad ühe küsimuse päevas. 681 00:30:08,600 --> 00:30:09,476 Kõik. 682 00:30:09,560 --> 00:30:11,186 Peika. Kas sul on? 683 00:30:11,270 --> 00:30:12,563 Muidugi küsid seda. 684 00:30:12,646 --> 00:30:13,814 Jah, mul on peika. 685 00:30:13,897 --> 00:30:15,274 Arst Mount Sinai haiglas. 686 00:30:17,025 --> 00:30:19,278 Mis see oli? - Automaatrelvad. 687 00:30:19,361 --> 00:30:20,612 Brigaad 3, tulistatakse. 688 00:30:20,696 --> 00:30:21,780 First National Bank, Grandi peal. 689 00:30:21,864 --> 00:30:23,907 Vastu võetud. Liigume! 690 00:30:23,991 --> 00:30:25,826 Liiguta, Scott! - Ma liigun. 691 00:30:41,717 --> 00:30:43,177 Raisk. 692 00:30:44,761 --> 00:30:46,847 Tähelepanu, ma lähen sisse. 693 00:30:46,930 --> 00:30:48,098 Mu paarimees on nende käes. 694 00:30:58,817 --> 00:30:59,818 Läksime! 695 00:31:02,988 --> 00:31:04,323 Liigu, raisk! 696 00:31:20,672 --> 00:31:21,798 Kontakt, ees! 697 00:31:31,934 --> 00:31:32,893 Oi, raisk! 698 00:31:53,830 --> 00:31:55,999 Sinuga on putsis. - Ma olen normis. 699 00:31:56,083 --> 00:31:56,959 Raisk. 700 00:31:58,794 --> 00:32:01,171 Poleks pidanud sandaalides tulema. 701 00:32:01,255 --> 00:32:03,090 Mida sa mu jalgadega tegid? 702 00:32:03,799 --> 00:32:05,384 Raisk! - Liiguta! 703 00:32:05,467 --> 00:32:06,802 Liigume. 704 00:32:09,638 --> 00:32:11,807 Sa lömastasid ta! - Kah asi? Võta kott! 705 00:32:11,890 --> 00:32:14,434 Ta oli su pulmas! - Tule! 706 00:32:19,398 --> 00:32:20,357 Aeg saab otsa. 707 00:32:23,110 --> 00:32:24,236 Oleme purgis. - Kurat küll! 708 00:32:24,319 --> 00:32:25,654 Mis toimub? Kes tulistab? 709 00:32:25,737 --> 00:32:27,155 Randazzo? Mel? - Will, jäta. 710 00:32:27,239 --> 00:32:29,032 Will, unusta ära. 711 00:32:29,116 --> 00:32:30,659 Kes tulistab? 712 00:32:30,742 --> 00:32:32,911 Jäta! Will, unusta ära. 713 00:32:33,704 --> 00:32:34,913 Kuule! 714 00:32:36,248 --> 00:32:38,083 Tagasi! Kuule! 715 00:32:41,795 --> 00:32:42,796 Kurat küll! 716 00:32:44,923 --> 00:32:45,966 Oi, raisk! 717 00:32:49,261 --> 00:32:51,638 Oi, raisk! Mida sa tegid? 718 00:32:51,722 --> 00:32:53,390 Kuule, mees, mul on kahju. - Ei! 719 00:32:53,473 --> 00:32:55,767 Okei, ei. Sa oled kombes. 720 00:32:55,851 --> 00:32:58,395 Peame minema. Mida sa teed? 721 00:32:58,478 --> 00:33:00,314 Me ei saa teda maha jätta. 722 00:33:00,856 --> 00:33:02,524 Hoia oma kätt nii. 723 00:33:02,608 --> 00:33:05,694 Will. - Anna oma käsi. 724 00:33:05,777 --> 00:33:08,030 Lähme. Kuuled? Peame minema. - Ei. 725 00:33:08,113 --> 00:33:09,948 Kuula. Jäta ta maha. Lähme! 726 00:33:11,408 --> 00:33:12,951 Pane oma käsi siia. See aitab. 727 00:33:13,035 --> 00:33:15,579 Tahad jääda? Vaata, kuidas see paistab. 728 00:33:15,662 --> 00:33:16,830 Okei! 729 00:33:16,914 --> 00:33:19,666 Vaata, mis mulje see jätab. 730 00:33:19,750 --> 00:33:21,460 Me peame ära minema. 731 00:33:21,543 --> 00:33:24,880 Lähme. Kohe. Ruttu! 732 00:33:25,464 --> 00:33:27,424 Kui mind lööd, siis lähebki nii. 733 00:33:27,508 --> 00:33:29,635 Merejalaväelane. Mis sul arus oli? 734 00:33:39,019 --> 00:33:40,395 Viska relv maha! 735 00:34:04,711 --> 00:34:07,130 Mitmed lasud. 736 00:34:07,214 --> 00:34:08,799 Mitu haavatud politseinikku panga ees. 737 00:34:08,882 --> 00:34:10,092 Tulistatakse automaatrelvadest. 738 00:34:10,175 --> 00:34:11,885 20-45 palub perimeetri seadmist. 739 00:34:11,969 --> 00:34:13,387 First ja Main, Fist ja Spring. 740 00:34:13,469 --> 00:34:14,721 First ja Broadway, Second ja Main 741 00:34:14,804 --> 00:34:16,264 pool kvartalit Mainist... 742 00:34:16,348 --> 00:34:18,225 Üksusd liikumas Broadwayle... 743 00:34:19,184 --> 00:34:21,103 Stopp! - Mis seal on? 744 00:34:21,186 --> 00:34:22,396 Kähku! 745 00:34:24,022 --> 00:34:25,107 Kas saab. 746 00:34:25,690 --> 00:34:26,692 Raisk! 747 00:34:29,069 --> 00:34:30,237 Raisk. 748 00:34:30,320 --> 00:34:31,737 Nad on igal pool. 749 00:34:33,156 --> 00:34:34,324 Tagasi! Kähku! 750 00:34:36,243 --> 00:34:37,578 Putsi! 751 00:34:37,661 --> 00:34:39,246 Raisk. Ma ei tahtnud lasta. 752 00:34:39,329 --> 00:34:40,289 Ma ei tahtnud teda tulistada. 753 00:34:40,873 --> 00:34:42,291 Liigu! Rutem! 754 00:34:55,469 --> 00:34:56,471 Raisk. 755 00:34:56,554 --> 00:34:59,433 Miks me peatusime? Mida sa teed? 756 00:35:01,393 --> 00:35:02,853 Mida sa teed? 757 00:35:02,936 --> 00:35:04,188 Kas tulistame end siit välja? 758 00:35:04,271 --> 00:35:06,815 Mida? Oli vaja pollarit tulistada? 759 00:35:06,899 --> 00:35:08,358 Oi ei. Mitte seda. 760 00:35:08,442 --> 00:35:09,776 Nii me tegutsemegi. 761 00:35:09,860 --> 00:35:12,029 Ütle, et see pole su plaan. 762 00:35:12,696 --> 00:35:14,156 Arvad, et mulle meeldib? 763 00:35:14,239 --> 00:35:16,158 Putsi. Kuradima... 764 00:35:16,742 --> 00:35:17,743 Lähme. 765 00:35:25,834 --> 00:35:27,711 Idakülg. 766 00:35:44,269 --> 00:35:45,312 Zach! 767 00:35:45,395 --> 00:35:47,481 Kapral! 768 00:35:51,026 --> 00:35:52,319 Zach! Sõbrake! 769 00:35:52,903 --> 00:35:54,154 Siiapoole! 770 00:35:55,280 --> 00:35:56,573 Zach! 771 00:35:56,657 --> 00:35:59,159 Okei. Ma aitan sind, eks? 772 00:35:59,243 --> 00:36:00,577 Sinuga on kombes. 773 00:36:00,661 --> 00:36:03,163 Mul jalas. - Sa oled kombes. 774 00:36:03,247 --> 00:36:05,707 1-Adam 25, politseinik haavatud. 775 00:36:05,791 --> 00:36:08,794 Haavatu, parkimismaja 3. korrus. 776 00:36:08,877 --> 00:36:10,671 Vajame kohe kiirabi. 777 00:36:10,754 --> 00:36:13,131 Läksime. Tõketest läbi. Kähku! 778 00:36:13,215 --> 00:36:15,384 Sa oled kombes. - Nad on veel siin. 779 00:36:15,467 --> 00:36:17,135 Kuula mind, eks? 780 00:36:17,219 --> 00:36:19,471 Vaata mulle otsa. Sa oled kombes. 781 00:36:20,097 --> 00:36:22,224 Püsi teadvusel. Kuuled? 782 00:36:22,307 --> 00:36:23,767 Nad põgenevad. 783 00:36:23,851 --> 00:36:25,811 Kuidas ballikuningannaga on? 784 00:36:26,353 --> 00:36:27,479 Kas kutsud ta välja? 785 00:36:28,063 --> 00:36:29,231 Zach! 786 00:36:31,191 --> 00:36:32,776 Tulge siia! 787 00:36:34,903 --> 00:36:36,154 Tulevad. Kuule. 788 00:36:36,238 --> 00:36:38,115 Vaata mulle otsa. Kombes oled. 789 00:36:38,198 --> 00:36:40,033 Sa pead kohtama minema. 790 00:36:40,117 --> 00:36:42,119 Kas kuuled? Zach! 791 00:36:42,744 --> 00:36:43,829 Minge! Kaks kahtlusalust. 792 00:36:43,912 --> 00:36:45,247 Üks must, üks valge. Minge! 793 00:37:04,141 --> 00:37:06,476 Pressi läbi. Mine. 794 00:37:12,691 --> 00:37:14,902 Raisk! 795 00:37:14,985 --> 00:37:16,528 Nad panevad siin kõik kinni. 796 00:37:23,577 --> 00:37:25,829 Ma ei tea. Tule, lähme! 797 00:37:25,913 --> 00:37:27,915 Kuhu ta pihta sai? - Ruttu! Jalga. 798 00:37:27,998 --> 00:37:29,124 Raisk. 799 00:37:29,208 --> 00:37:30,792 Muid kuulihaavu? - Ma ei tea. 800 00:37:30,876 --> 00:37:33,003 Kindel? - Ma ei tea. 801 00:37:33,629 --> 00:37:34,546 Liiguta. 802 00:37:35,923 --> 00:37:38,634 Väljumishaava pole. Ilmselt reieluus. 803 00:37:38,717 --> 00:37:40,010 Nii. 804 00:37:40,093 --> 00:37:42,554 Näita valgust. Siia. 805 00:37:42,638 --> 00:37:44,097 Mis ta nimi on? - Zach. 806 00:37:44,181 --> 00:37:45,849 Nii. Anna siia. 807 00:37:45,933 --> 00:37:47,809 Zach, sõbrake. 808 00:37:47,893 --> 00:37:49,478 Vasta. 809 00:37:49,561 --> 00:37:51,313 Zach. Kuule, sõber. 810 00:37:51,396 --> 00:37:52,648 Vasta. 811 00:37:53,315 --> 00:37:54,650 Vasta! 812 00:37:56,068 --> 00:37:57,694 Reageerib. 813 00:37:57,778 --> 00:37:59,446 Tõstame raamile. Aita. 814 00:37:59,530 --> 00:38:01,573 Üks, kaks, kolm, 815 00:38:01,657 --> 00:38:02,658 tõstame! 816 00:38:04,368 --> 00:38:05,494 Korras. 817 00:38:05,577 --> 00:38:07,663 Sa oled nüüd kombes. - Kähku. 818 00:38:07,746 --> 00:38:09,540 Mina saatsin ta sinna tüdruku juurde. 819 00:38:09,623 --> 00:38:11,708 Minu süü. Saatsin ta tüdruku juurde. 820 00:38:11,792 --> 00:38:12,751 Mark, jäta. 821 00:38:22,845 --> 00:38:23,762 Helista Memoriaali. 822 00:38:23,846 --> 00:38:26,098 Ütle, et saabume 7 minuti pärast. 823 00:38:26,181 --> 00:38:28,684 Sa sõidad nagu kuradima vanaema. 824 00:38:29,560 --> 00:38:32,187 Zach, ma aitan sind, eks? 825 00:38:38,151 --> 00:38:39,403 Jumal, ta kaotab nii palju verd. 826 00:38:39,987 --> 00:38:42,406 Scott, Helista traumasse. 827 00:38:42,489 --> 00:38:43,740 Pangu brigaad valmis. 828 00:38:43,824 --> 00:38:45,033 Me vajame kõvasti verd. 829 00:38:45,117 --> 00:38:47,035 Vererõhk madal, tahhükardia. 830 00:38:47,119 --> 00:38:48,537 Peame kähku tegema. Selge? 831 00:38:48,620 --> 00:38:50,122 Kust see veri tuleb? 832 00:38:55,669 --> 00:38:56,545 Seis! 833 00:38:57,087 --> 00:38:57,921 Välja. 834 00:38:59,423 --> 00:39:00,424 Välja! 835 00:39:02,509 --> 00:39:03,594 Cam! 836 00:39:03,677 --> 00:39:04,678 Välja. Kohe. 837 00:39:04,761 --> 00:39:06,388 Cam, üks tüüp suure püssiga, 838 00:39:06,471 --> 00:39:07,472 sihib minu pihta. 839 00:39:07,556 --> 00:39:09,349 See polnud küsimus. Välja. - Mida? 840 00:39:09,433 --> 00:39:10,475 Kohe. 841 00:39:13,979 --> 00:39:15,647 Will, parameediku jope. Rooli. 842 00:39:16,440 --> 00:39:18,108 Meil pole valikut. Lähme. 843 00:39:19,193 --> 00:39:20,402 Tagasi. 844 00:39:20,485 --> 00:39:21,528 Mida te tahate? 845 00:39:21,612 --> 00:39:23,947 Laename seda. Eks ole? Läks. 846 00:39:24,031 --> 00:39:25,490 Kas sa tulistasid teda juba? 847 00:39:25,574 --> 00:39:26,700 Ei, ei tulistanud. 848 00:39:26,783 --> 00:39:28,619 Will! Too kotid siia. 849 00:39:32,164 --> 00:39:33,624 Nonii. Läksime. 850 00:39:35,876 --> 00:39:37,211 Ma liigun ees. 851 00:39:37,294 --> 00:39:39,588 Ma liigun ees! Vahetus! 852 00:39:39,671 --> 00:39:40,631 Läks! 853 00:39:41,924 --> 00:39:43,217 Liigu. Läks. 854 00:39:49,306 --> 00:39:50,641 Palju jooksmist. 855 00:39:51,391 --> 00:39:53,352 Sulle tavaline päev, Camille, 856 00:39:53,435 --> 00:39:55,354 ainult et täna võid päästa oma elu. 857 00:39:55,437 --> 00:39:56,855 Tee oma tööd, eks ole? 858 00:39:57,606 --> 00:39:59,358 Mu nimi on Cam. 859 00:40:00,609 --> 00:40:01,818 Ei ole. 860 00:40:01,902 --> 00:40:05,280 Ma olen Daniel, eelistan Dannyt. 861 00:40:05,364 --> 00:40:06,532 Mul savi. 862 00:40:06,615 --> 00:40:08,242 Cam. Okei? 863 00:40:11,245 --> 00:40:12,496 Võmmid on ees. 864 00:40:12,579 --> 00:40:13,622 Selge. 865 00:40:13,705 --> 00:40:15,290 Võmmid, võmmid. 866 00:40:19,044 --> 00:40:20,587 Cam, me võime laskma hakata 867 00:40:20,671 --> 00:40:21,672 või sa võid meid aidata. 868 00:40:21,755 --> 00:40:23,632 Aita meid. Miks sa ei aita? 869 00:40:25,092 --> 00:40:26,927 Haavatud politseinik! Eest! 870 00:40:27,010 --> 00:40:28,428 Kas saad aru, Cam? 871 00:40:29,096 --> 00:40:30,138 Milline haigla, Cam? 872 00:40:30,222 --> 00:40:31,765 LA Memorial. 873 00:40:31,849 --> 00:40:33,600 Will, kuulsid? - Kuulsin. 874 00:40:36,270 --> 00:40:37,980 Raisk. 875 00:40:38,063 --> 00:40:38,897 Kes teid sisse lasi? 876 00:40:38,981 --> 00:40:40,315 Haavatud politseinik! - Vaata taha. 877 00:40:40,399 --> 00:40:42,526 Haavatu. Sõidame Memoriaali. 878 00:40:42,609 --> 00:40:44,695 Käed nähtavale. Wade, vaata taha. 879 00:40:44,778 --> 00:40:46,071 Kes teid sisse lasi? 880 00:40:47,489 --> 00:40:48,699 Käed nähtavale. 881 00:40:48,782 --> 00:40:50,033 Käed üleval. Ära liiguta. 882 00:40:50,117 --> 00:40:51,577 Chris, oota. 883 00:40:51,660 --> 00:40:53,745 Ma olen kõigest autojuht. 884 00:40:53,829 --> 00:40:55,163 Mul on haavatud politseinik. 885 00:40:55,247 --> 00:40:56,415 Valmis, läks. 886 00:40:58,000 --> 00:40:59,960 Kes see on? 887 00:41:00,794 --> 00:41:02,462 Mul on haavatud võmm. 888 00:41:02,546 --> 00:41:04,047 Peame minema. Ajage autod eest. 889 00:41:04,131 --> 00:41:05,007 Peame ta haiglasse viima. 890 00:41:05,090 --> 00:41:06,341 Kähku! 891 00:41:09,261 --> 00:41:10,596 See on politseinik. 892 00:41:10,679 --> 00:41:12,764 Las ma teen oma tööd. Mida te teete? 893 00:41:12,848 --> 00:41:13,724 Hästi. 894 00:41:13,807 --> 00:41:15,309 Politseinik. Saadame ära. 895 00:41:15,392 --> 00:41:17,060 Läks. Laske ta läbi. 896 00:41:17,144 --> 00:41:18,228 Sõida! 897 00:41:18,312 --> 00:41:20,439 Nonii. Rahvas, liigutage! 898 00:41:20,522 --> 00:41:21,982 Laske läbi. Laske nad välja. 899 00:41:22,774 --> 00:41:24,276 Eest ära! 900 00:41:24,359 --> 00:41:25,319 Eest ära! 901 00:41:25,903 --> 00:41:27,029 Niimoodi. 902 00:41:31,617 --> 00:41:33,619 Näed? Polnudki nii raske. 903 00:41:38,373 --> 00:41:39,374 Anna oma telefon. 904 00:41:39,458 --> 00:41:41,376 Anna telefon. Jah. 905 00:41:42,336 --> 00:41:43,545 Ma vajan vilkureid. 906 00:41:43,629 --> 00:41:44,713 Keskmine konsool. Punane nupp. 907 00:41:44,796 --> 00:41:46,006 Milline? 908 00:41:46,089 --> 00:41:46,965 Sealsamas. 909 00:41:50,344 --> 00:41:52,888 Kuule, Will. Saime läbi. 910 00:41:52,971 --> 00:41:54,139 Mitte nii nagu tahtsin, 911 00:41:54,223 --> 00:41:55,474 aga me saime läbi. 912 00:42:00,729 --> 00:42:02,231 16 miljonit dollarit. 913 00:42:02,314 --> 00:42:03,732 Kuusteist miljonit. 914 00:42:05,567 --> 00:42:07,778 Kuidas seda jälgitakse? 915 00:42:07,861 --> 00:42:09,112 Satelliidiga. 916 00:42:13,784 --> 00:42:15,160 Käes. 917 00:42:18,288 --> 00:42:19,915 Ma tegelen nüüd temaga. 918 00:42:20,749 --> 00:42:22,292 Kas sobib? 919 00:42:22,376 --> 00:42:24,795 Jah. Päästa kollanokk. 920 00:42:24,878 --> 00:42:27,798 Sõbrake. Mis juhtus? 921 00:42:28,423 --> 00:42:30,926 Mis juhtus? Kus kiirabi on? 922 00:42:31,009 --> 00:42:33,011 Nad võtsid kiirabi. - "Nad"? 923 00:42:33,095 --> 00:42:34,096 Nad võtsid... 924 00:42:35,681 --> 00:42:37,224 1-Adam 25 keskusele, 925 00:42:37,307 --> 00:42:38,475 kahtlusalused röövisid 926 00:42:38,559 --> 00:42:40,185 puna-valge kiirabi. 927 00:42:40,269 --> 00:42:41,812 Kiirabis on mu paarimees. 928 00:42:41,895 --> 00:42:43,313 Nad võtsid mu paarimehe! 929 00:42:48,068 --> 00:42:49,987 Kuule. 930 00:42:50,070 --> 00:42:51,697 Kuula. 931 00:42:51,780 --> 00:42:54,992 Kirjelda, millised nad välja nägid. 932 00:42:56,076 --> 00:42:57,703 Varuauto on Floweri peal, Will. 933 00:42:57,786 --> 00:42:59,705 Tänava lõpus. 934 00:42:59,788 --> 00:43:00,831 Selge? - Jah. 935 00:43:00,914 --> 00:43:02,541 Anna oma raadio. - Mida? 936 00:43:02,624 --> 00:43:03,917 Anna oma raadio. 937 00:43:05,210 --> 00:43:06,253 Mida sa nendega teed? 938 00:43:06,336 --> 00:43:07,546 Pole sinu mure. 939 00:43:07,629 --> 00:43:09,673 Sa ei pane neid ju mulle külge? 940 00:43:09,756 --> 00:43:11,258 Kui pääseme, helistan 911. 941 00:43:11,341 --> 00:43:12,926 Ütlen neile, kus te olete. 942 00:43:13,010 --> 00:43:14,219 Hästi? 943 00:43:15,429 --> 00:43:16,430 Kuule. 944 00:43:16,513 --> 00:43:18,432 Vabandust. Ma ei tahtnud sihtida. 945 00:43:18,515 --> 00:43:19,683 Mulle ei meeldi püssiga vehkida. 946 00:43:19,766 --> 00:43:20,934 See pole minu rida. 947 00:43:21,018 --> 00:43:22,019 Aga kui sa... 948 00:43:22,102 --> 00:43:23,437 Mida ma tegema pidin? 949 00:43:23,520 --> 00:43:24,730 Tean, et see on veider, 950 00:43:24,813 --> 00:43:26,523 aga ma olen meist kahest 951 00:43:26,607 --> 00:43:27,566 see tundelisem. 952 00:43:35,657 --> 00:43:36,992 Kuule, boss. 953 00:43:37,075 --> 00:43:39,203 Jessas. Räägi. 954 00:43:39,286 --> 00:43:40,495 Kuidas midagi sellist juhtub 955 00:43:40,579 --> 00:43:41,914 LAPD peakorteri ees? 956 00:43:41,997 --> 00:43:43,999 Me jälitatud Brooklyni kamp on surnud. 957 00:43:44,082 --> 00:43:45,876 Arvame, et kiirabis on LA omad. 958 00:43:45,959 --> 00:43:47,169 Uus kamp? 959 00:43:47,252 --> 00:43:49,588 Me ei tea. Tundub küll. 960 00:43:49,671 --> 00:43:50,881 Räägi sellest kiirabist. 961 00:43:50,964 --> 00:43:51,798 Kes selle persse keeras? 962 00:43:51,882 --> 00:43:53,300 Meie. Täielik puntranuss. 963 00:43:53,383 --> 00:43:54,426 Arvad? 964 00:43:54,510 --> 00:43:55,844 Kollanokk keeras käki kokku, püüdes 965 00:43:55,928 --> 00:43:57,596 tulevase eks-naise telefoninumbrit. 966 00:43:57,679 --> 00:43:58,722 Mida sa ütlesid? 967 00:43:58,805 --> 00:44:00,724 Teie selle jama korraldasite. 968 00:44:01,934 --> 00:44:03,101 Mida sa ütlesid? - Kuule! 969 00:44:03,185 --> 00:44:05,270 Mida? Ütle uuesti! - Rahune, 970 00:44:05,354 --> 00:44:06,688 muidu löön su tagasi akadeemiasse. 971 00:44:06,772 --> 00:44:09,024 Sinu pärast me siin... - Aitab! 972 00:44:09,107 --> 00:44:10,108 Mark, eks? 973 00:44:10,192 --> 00:44:11,777 Tohin ma sind Markiks kutsuda? - Jah. 974 00:44:11,860 --> 00:44:13,195 See oli minu otsus, Mark. 975 00:44:13,278 --> 00:44:14,947 Tahad kedagi süüdistada, süüdista mind. 976 00:44:15,030 --> 00:44:16,907 Minu töö on su paarimees kätte saada. 977 00:44:17,783 --> 00:44:19,243 Ta nimi on Zach. - Hästi. 978 00:44:19,326 --> 00:44:21,411 Kolm kuud teenistust. Tubli poiss. 979 00:44:21,495 --> 00:44:22,621 Temaga saab kõik korda. 980 00:44:22,704 --> 00:44:23,705 Teate kindlalt? 981 00:44:23,789 --> 00:44:25,123 Ei. Aga ma tean, et mul on 982 00:44:25,207 --> 00:44:26,708 parimad inimesed asja kallal. Okei? 983 00:44:29,795 --> 00:44:31,755 11 raekoja kohal, suund 900 lõunasse. 984 00:44:31,839 --> 00:44:32,798 Kahtlusalused põgenesid 985 00:44:32,881 --> 00:44:33,757 parkimismajast. 986 00:44:33,841 --> 00:44:35,175 Kiirabibrigaad kolm. 987 00:44:35,259 --> 00:44:36,510 Autos on haavatud politseinik. 988 00:44:45,978 --> 00:44:48,272 Mis toimub? Mida põrgut? 989 00:44:48,355 --> 00:44:49,898 Me oleme kuses. 990 00:44:49,982 --> 00:44:52,067 Kopter. - Mida? 991 00:44:54,111 --> 00:44:55,404 Kopter. 992 00:44:55,487 --> 00:44:56,572 Kus? 993 00:44:57,573 --> 00:44:58,699 Oi ei. Oota. 994 00:44:58,782 --> 00:45:00,033 On nad meid näinud või ei? 995 00:45:00,117 --> 00:45:01,285 Pole kindel. 996 00:45:01,368 --> 00:45:03,245 Lendasid otse üle. Ei näinud. 997 00:45:04,329 --> 00:45:06,957 Ma ei oodanud täna koptereid. 998 00:45:08,166 --> 00:45:09,585 Arvad, et peaks jala jalga laskma? 999 00:45:09,668 --> 00:45:11,211 Ei. Varuauto on liiga kaugel. 1000 00:45:11,295 --> 00:45:12,379 Me ei jõuaks. 1001 00:45:12,462 --> 00:45:13,547 Raisk. 1002 00:45:13,630 --> 00:45:14,590 Sõida. 1003 00:45:14,673 --> 00:45:16,967 Sõida, Will. Lase käia. 1004 00:45:17,050 --> 00:45:18,051 Sõida. 1005 00:45:18,135 --> 00:45:19,678 Me oleme nagu märklaud. Liigume. 1006 00:45:19,761 --> 00:45:20,888 Me ei tee midagi. 1007 00:45:20,971 --> 00:45:22,139 Pean jõudma tagasi oma naise 1008 00:45:22,222 --> 00:45:23,390 ja poja juurde. Iga hinna eest. 1009 00:45:23,473 --> 00:45:24,808 Jõuadki. Sõidutasid Kabulis kindraleid 1010 00:45:24,892 --> 00:45:26,268 ja poliitikuid. Saad hakkama. 1011 00:45:26,351 --> 00:45:27,352 See pole Kabul. 1012 00:45:27,436 --> 00:45:28,437 Tean. See on L-kuradima-A. 1013 00:45:28,520 --> 00:45:29,938 Keegi ei tunne linna sinust paremini. 1014 00:45:30,022 --> 00:45:30,981 Keegi pole parem autojuht. 1015 00:45:33,734 --> 00:45:35,194 Will, liigume. 1016 00:45:35,277 --> 00:45:37,404 Ma aitan su koju, väikevend. 1017 00:45:37,487 --> 00:45:39,114 Ma aitan kõik koju. 1018 00:45:46,747 --> 00:45:47,998 Lase käia, väikevend. 1019 00:45:48,081 --> 00:45:49,416 Will. 1020 00:45:49,499 --> 00:45:51,251 Eks ole. Jah? 1021 00:45:56,507 --> 00:45:57,633 Liigume. 1022 00:46:14,775 --> 00:46:16,360 Mis on? Mis seal toimub? 1023 00:46:16,443 --> 00:46:18,237 Korras. Lihtsalt aitan teda. 1024 00:46:22,533 --> 00:46:23,992 Kuule! Mida? - Jumal. Mida... 1025 00:46:31,208 --> 00:46:33,752 Ära liiguta! 1026 00:46:34,753 --> 00:46:35,796 Seis! 1027 00:46:37,089 --> 00:46:38,715 Tule kohe tagasi! 1028 00:46:40,133 --> 00:46:41,760 Pööra ümber ja liigu. Kohe! 1029 00:46:41,844 --> 00:46:43,178 Meil pole aega! 1030 00:46:43,262 --> 00:46:44,638 Cam, tule. 1031 00:46:46,890 --> 00:46:47,808 Raisk. 1032 00:46:49,226 --> 00:46:51,395 Ärka üles. Raisk. 1033 00:46:51,478 --> 00:46:52,688 Appi! 1034 00:46:52,771 --> 00:46:55,232 Südamemasin sumiseb. Appi! 1035 00:46:55,315 --> 00:46:56,942 Tule, Cam. Lähme. 1036 00:47:00,279 --> 00:47:01,238 Mine persse! 1037 00:47:01,864 --> 00:47:03,365 Ma ei tea, mis juhtus. Piiksub. 1038 00:47:03,448 --> 00:47:04,950 Raisk. Fibrilleerib. 1039 00:47:05,492 --> 00:47:06,702 Persse. 1040 00:47:06,785 --> 00:47:08,203 Pea vastu, Zach. 1041 00:47:10,914 --> 00:47:12,875 Noh. Üks, kaks, kolm, neli, viis. 1042 00:47:12,958 --> 00:47:15,210 Hakkas piiksuma. - Ta on suremas. 1043 00:47:15,294 --> 00:47:16,837 See on kašmiirist! 1044 00:47:17,588 --> 00:47:18,672 Sõida. 1045 00:47:22,342 --> 00:47:24,052 Päästa selle võmmi elu! 1046 00:47:24,136 --> 00:47:25,846 Peame hoidma kõrvaltänavatele. 1047 00:47:25,929 --> 00:47:27,306 Mida? Ei. Mööda Springi. 1048 00:47:27,389 --> 00:47:28,974 Tahad juhtida? Või tohin mina? 1049 00:47:30,267 --> 00:47:32,811 Sõida lihtsalt kiiresti. 1050 00:47:36,440 --> 00:47:38,233 Nüüd võtame pantvange? - Mida? 1051 00:47:38,317 --> 00:47:39,401 Pantvange? 1052 00:47:39,484 --> 00:47:40,485 Need seal taga? 1053 00:47:40,569 --> 00:47:41,612 Jah, Will, võtame. 1054 00:47:41,695 --> 00:47:43,113 On sul sellega probleeme? 1055 00:47:50,329 --> 00:47:51,622 LA Sherif 172, 1056 00:47:51,705 --> 00:47:53,916 liigume 101. mööda lõunasse. 1057 00:47:53,999 --> 00:47:55,417 Jõuame Scientology peale. 1058 00:47:55,501 --> 00:47:56,710 Ta läheb kesklinna... 1059 00:47:56,793 --> 00:47:58,378 Jõuame Bonaventure' hotelli juurde. 1060 00:47:58,462 --> 00:48:00,756 Kapten. Kopter märkas 1061 00:48:00,839 --> 00:48:02,341 kiirabi, 6 kvartalit ida poole. 1062 00:48:02,424 --> 00:48:04,593 Kõik kinni. Miski ei pääse välja. 1063 00:48:04,676 --> 00:48:06,512 Liikuv komandopunkt viie minutiga! 1064 00:48:06,595 --> 00:48:07,596 Poisid, liigume! 1065 00:48:07,679 --> 00:48:08,680 Kapten, aga koer? 1066 00:48:08,764 --> 00:48:09,598 Vii Nitro koju. 1067 00:48:09,681 --> 00:48:10,807 Kohtle nagu enda oma, selge? 1068 00:48:10,891 --> 00:48:12,142 Jah, sir. - Tubli poiss. 1069 00:48:13,018 --> 00:48:14,144 Mis hais see on? 1070 00:48:14,228 --> 00:48:16,063 Sõime eile mongoolia grilli. 1071 00:48:16,647 --> 00:48:18,357 Tubli poiss. 1072 00:48:18,440 --> 00:48:19,900 Nonii. Ma kohtlen sind hästi. 1073 00:48:26,740 --> 00:48:28,825 Okei, pea vastu. 1074 00:48:32,829 --> 00:48:34,081 Kaks, üks. 1075 00:48:34,164 --> 00:48:35,249 Epinefriin 1076 00:48:37,876 --> 00:48:40,087 Selge, et ma pole prioriteediks. 1077 00:48:40,712 --> 00:48:42,756 Pole tõsi. 1078 00:48:43,382 --> 00:48:44,258 Oleks tore, 1079 00:48:44,341 --> 00:48:45,843 kui me saaks rääkida millestki muust, 1080 00:48:45,926 --> 00:48:47,553 kui kurikaeltest 1081 00:48:47,636 --> 00:48:50,764 ja pangaröövlites 1082 00:48:50,848 --> 00:48:52,099 ja mõrvaritest. 1083 00:48:52,182 --> 00:48:53,392 Ma ei tea, millest muust me rääkima peaks 1084 00:48:53,475 --> 00:48:55,102 kui ma koju jõuan. 1085 00:48:55,185 --> 00:48:57,646 Millestki muust kui pahadest inimestest. 1086 00:48:58,272 --> 00:48:59,857 Võibolla minust. 1087 00:48:59,940 --> 00:49:02,776 Küsiksid, kuidas mul läheb. 1088 00:49:02,860 --> 00:49:04,152 Ta sai ametikõrgenduse. 1089 00:49:04,236 --> 00:49:07,239 Jah. Ta on nüüd suur FBI agent. 1090 00:49:07,322 --> 00:49:08,365 Mul on viimaks võimalus 1091 00:49:08,448 --> 00:49:09,449 oma üksust juhtida. 1092 00:49:09,533 --> 00:49:10,868 Millist üksust? 1093 00:49:10,951 --> 00:49:11,952 Eriagent 1094 00:49:12,035 --> 00:49:13,495 LA pangaosakonna eesotsas. 1095 00:49:15,789 --> 00:49:17,624 Inimesed röövivad veel panku? 1096 00:49:19,042 --> 00:49:20,878 Kas me maksame lollide küsimuste eest 1097 00:49:20,961 --> 00:49:22,754 või need on tasuta? 1098 00:49:22,838 --> 00:49:23,881 Sa oled nii ebaviisakas. 1099 00:49:27,134 --> 00:49:28,343 Kas sa paneks selle ära, palun? 1100 00:49:28,427 --> 00:49:29,636 Tohutu pangarööv kesklinnas 1101 00:49:29,720 --> 00:49:30,929 Ma pean minema, kullake. 1102 00:49:34,683 --> 00:49:35,934 Boss! 1103 00:49:36,018 --> 00:49:38,729 Moore andis meile taktikalise kontrolli. 1104 00:49:38,812 --> 00:49:40,230 Muidugi. 1105 00:49:40,314 --> 00:49:41,815 Keegi ei taha seda pasatormi. 1106 00:49:41,899 --> 00:49:43,192 Mobiilne peakorter saabus. 1107 00:49:43,275 --> 00:49:45,611 Pean minema. Mu küüt on kohal. 1108 00:49:47,946 --> 00:49:49,573 Keskus, MCU on kohal. 1109 00:49:50,365 --> 00:49:51,658 Neetud, kui noor. 1110 00:49:51,742 --> 00:49:54,203 Sa oled vana. Ehk püsid tempos. 1111 00:49:54,912 --> 00:49:56,371 Ta meeldib mulle. Räägi. 1112 00:49:56,455 --> 00:49:57,539 Parem, kui sa linna tunneks. 1113 00:49:57,623 --> 00:49:59,625 Nagu oma peopesa. - Räägi siis. 1114 00:49:59,708 --> 00:50:00,709 Me aitame vastastikku 1115 00:50:00,792 --> 00:50:02,085 šerifi osakonna ja maanteepolitseiga. 1116 00:50:02,169 --> 00:50:04,213 Sõiduk liigub Floweril lõunasse. 1117 00:50:04,296 --> 00:50:06,048 3. tüübi kiirabi, 6,8 tonni 1118 00:50:06,131 --> 00:50:07,591 tugevdatud metalli V-8 peal. 1119 00:50:07,674 --> 00:50:08,967 Tundub uhiuus ja kutt rooli taga 1120 00:50:09,051 --> 00:50:10,219 on tõenäoliselt Lewis Hamilton. 1121 00:50:10,302 --> 00:50:11,386 Kes see on? 1122 00:50:11,470 --> 00:50:12,721 Korvpallur või midagi? 1123 00:50:12,804 --> 00:50:13,931 Parim F1 juht. 1124 00:50:14,014 --> 00:50:16,308 F1 on peenutsejatele. Ma olen koerainimene 1125 00:50:16,391 --> 00:50:17,643 Tore. 1126 00:50:17,726 --> 00:50:19,269 Mu nime hääldatakse "Zaga". 1127 00:50:19,353 --> 00:50:21,355 Meil pole aega flirtimiseks. 1128 00:50:21,438 --> 00:50:22,481 Tipptund algab 45 minuti pärast 1129 00:50:22,564 --> 00:50:23,982 ja isa teeb õhtuks gomgušši. 1130 00:50:24,816 --> 00:50:26,109 Okei. Dhazghig. 1131 00:50:26,193 --> 00:50:27,402 Ära kaota neid silmist. 1132 00:50:27,486 --> 00:50:29,154 Selge. CP-1 keskusele, 1133 00:50:29,238 --> 00:50:30,405 las lisakopterid 1134 00:50:30,489 --> 00:50:31,823 liiguvad meie positsioonile. 1135 00:50:31,907 --> 00:50:33,283 Kopter 11 lahkub helipordist. 1136 00:50:34,701 --> 00:50:36,161 Saabume minuti pärast. 1137 00:50:36,912 --> 00:50:38,580 Komandör Four-King keskusele: 1138 00:50:38,664 --> 00:50:40,082 tahan, et suurkuritegude küberüksus 1139 00:50:40,165 --> 00:50:40,999 kasutaks Triggerfishi, 1140 00:50:41,083 --> 00:50:42,417 et kindlaks teha, mis sidevahendid 1141 00:50:42,501 --> 00:50:43,502 neil autos on. 1142 00:50:43,585 --> 00:50:44,711 Ja kiiresti. Lõpp. 1143 00:50:46,630 --> 00:50:48,841 Sihtmärk liigub mööda Broadwayd. 1144 00:50:49,341 --> 00:50:50,300 Kõik üksused liikugu 1145 00:50:50,384 --> 00:50:52,052 Broadwayl lõunasse. 1146 00:50:52,135 --> 00:50:54,054 Politsei 18, lõunasse 101 peal 1147 00:50:54,137 --> 00:50:56,223 Vermont 1000. 1148 00:50:56,306 --> 00:50:58,475 Kesklinnast läänes. 1149 00:51:00,894 --> 00:51:02,312 Mul on teistest erinev mäng 1150 00:51:02,396 --> 00:51:04,022 ja sa aitad mind. 1151 00:51:04,106 --> 00:51:05,357 Eriosakond tegeleb kõige targemate 1152 00:51:05,440 --> 00:51:06,900 ja ohtlikumate kurjategijatega. 1153 00:51:06,984 --> 00:51:08,193 Tahan teada, kellega mul tegemist on, 1154 00:51:08,277 --> 00:51:09,278 kõike nende kohta. 1155 00:51:13,323 --> 00:51:15,284 ...et üksused seaks perimeetri. 1156 00:51:15,367 --> 00:51:17,494 Strateegia. Nagu segu 1157 00:51:17,578 --> 00:51:19,329 malematšist ja puurivõitlusest. 1158 00:51:19,413 --> 00:51:20,831 Hea analoogia. 1159 00:51:20,914 --> 00:51:23,083 Suru peale, siis tõmba tagasi. 1160 00:51:23,166 --> 00:51:25,752 Suru kõvemini, et nad tasakaalu kaotaks. 1161 00:51:25,836 --> 00:51:27,796 Kahe tunniga on nad surnud või raudus. 1162 00:51:27,880 --> 00:51:29,298 Ja mitte karvastes. 1163 00:51:29,381 --> 00:51:30,591 Tõelised, metallist rauad. 1164 00:51:30,674 --> 00:51:32,050 Külm metall naha peal. 1165 00:51:32,134 --> 00:51:33,802 Nonii. Kell tiksub, Dhazghig. 1166 00:51:42,019 --> 00:51:44,271 Siin kapten Monroe. Kuulake. 1167 00:51:44,354 --> 00:51:46,023 Me ei kasuta siile. 1168 00:51:46,106 --> 00:51:47,691 Me ei rammi seda kiirabiautot. 1169 00:51:48,233 --> 00:51:49,610 Pardal on meie vend. 1170 00:51:53,363 --> 00:51:54,740 Cam, sa saad meist varsti vabaks. 1171 00:51:54,823 --> 00:51:56,074 Pumpa aga edasi. 1172 00:51:56,158 --> 00:51:57,451 Aga ma helistan sulle 911. 1173 00:51:57,534 --> 00:51:58,744 Ja vabandust relva pärast. 1174 00:51:58,827 --> 00:52:01,788 Olgu. Helista 911. Olete nüüd rikkad. 1175 00:52:04,791 --> 00:52:06,084 Ei. 1176 00:52:07,836 --> 00:52:08,670 Raisk. 1177 00:52:08,754 --> 00:52:10,047 Kust nad välja ilmusid? 1178 00:52:24,436 --> 00:52:25,687 Vait! Vajan vaikust. 1179 00:52:40,494 --> 00:52:42,746 Ta liigub otse meie peale. 1180 00:52:45,624 --> 00:52:46,792 Rahu. - No mida. 1181 00:52:46,875 --> 00:52:48,168 Ei. Kaks autot! 1182 00:52:51,755 --> 00:52:53,006 Seal on kaks autot. Raisk! 1183 00:53:05,686 --> 00:53:07,229 Me peame kiirabi maha jätma. 1184 00:53:07,312 --> 00:53:08,313 Tegelen sellega. 1185 00:53:08,397 --> 00:53:09,982 Leia mulle tänav, Danny. - Mida? 1186 00:53:10,065 --> 00:53:11,149 Leia mulle tänav. 1187 00:53:11,233 --> 00:53:13,068 Kopter 11, nad liiguvad lõunasse. 1188 00:53:13,151 --> 00:53:14,528 Ta tuleb otse teie poole. 1189 00:53:19,783 --> 00:53:21,201 Raisk. 1190 00:53:22,369 --> 00:53:23,745 Ma ei saa üksi hakkama. 1191 00:53:23,829 --> 00:53:24,913 Mul on vaja abikäsi. 1192 00:53:24,997 --> 00:53:27,207 Danny! Tule siia. Ta on suremas. 1193 00:53:27,291 --> 00:53:29,001 Vajan su abi. Lisakäsi. - Mida? 1194 00:53:29,084 --> 00:53:30,043 Sa pead mind aitama. 1195 00:53:30,711 --> 00:53:32,296 Mine appi. Aita võmmi. 1196 00:53:32,379 --> 00:53:33,922 Võmm võib iga hetk surra. 1197 00:53:34,006 --> 00:53:35,841 Eluks ajaks trellide taha. 1198 00:53:38,260 --> 00:53:39,261 Mis toimub? 1199 00:53:39,344 --> 00:53:40,971 Ta sureb. Võta defib. 1200 00:53:41,054 --> 00:53:42,598 Mis? - Defibrillaator. 1201 00:53:42,681 --> 00:53:43,932 Võta need. Kähku! 1202 00:53:45,434 --> 00:53:46,518 Pöörab bussiparki 1203 00:53:46,602 --> 00:53:47,603 10. maantee all. 1204 00:53:47,686 --> 00:53:48,812 Me kaotame nähtavuse. 1205 00:53:50,063 --> 00:53:51,398 Võta. Kähku! 1206 00:53:51,481 --> 00:53:52,524 Aita mind ta kaelaga. 1207 00:53:52,608 --> 00:53:53,942 Ta kael... - Lase lahti. 1208 00:53:54,026 --> 00:53:55,777 Ilma defibrillaatorita ta sureb. 1209 00:53:55,861 --> 00:53:57,988 Kas ma olen meedik? - Jessas! Daniel! 1210 00:53:58,071 --> 00:53:59,323 Karjumisest pole kasu. 1211 00:53:59,406 --> 00:54:00,490 Kurat küll. Ma pole harjunud 1212 00:54:00,574 --> 00:54:02,034 politsei tagaajamisega, okei? 1213 00:54:02,117 --> 00:54:03,869 Ava. - Hästi. Anna mulle... 1214 00:54:03,952 --> 00:54:05,370 Üks, kaks, kolm. 1215 00:54:05,454 --> 00:54:06,914 Defibrillaator, kohe. - Hoidke kinni. 1216 00:54:06,997 --> 00:54:08,540 Must tasku, monitori kõrval. 1217 00:54:08,624 --> 00:54:09,791 Paremad ja vasakud roided. 1218 00:54:09,875 --> 00:54:11,752 Ühel väike süda. - Pilt. 1219 00:54:11,835 --> 00:54:13,212 Teise peal on üks. 1220 00:54:13,295 --> 00:54:14,296 Parem rind, vasakud roided. 1221 00:54:14,379 --> 00:54:15,797 Sinna ja sinna. 1222 00:54:15,881 --> 00:54:17,633 Minu parem või sinu parem? 1223 00:54:17,716 --> 00:54:19,426 Tema parem, debiilik. 1224 00:54:20,260 --> 00:54:21,553 Hoidke kinni. Raisk. 1225 00:54:23,096 --> 00:54:24,223 Jessas! 1226 00:54:33,315 --> 00:54:34,316 Laeng 300. 1227 00:54:36,693 --> 00:54:38,153 Kollane nupp. 1228 00:54:38,237 --> 00:54:39,363 "Alarmid". Seal on "laeng". 1229 00:54:39,446 --> 00:54:40,906 Jah, see nupp. Kollane. 1230 00:54:40,989 --> 00:54:42,658 Siis on seal... - Ma tean. 1231 00:54:42,741 --> 00:54:44,785 Ainus nupp kirjaga "laeng"! 1232 00:54:44,868 --> 00:54:46,328 Nagu kuradi Atari mäng! 1233 00:54:46,411 --> 00:54:47,788 Ma ei tea! 1234 00:54:47,871 --> 00:54:48,872 Laeng? 1235 00:54:48,956 --> 00:54:50,582 Eemale! Liiguta! 1236 00:54:50,666 --> 00:54:51,667 Jah. Muidugi. 1237 00:54:51,750 --> 00:54:53,126 Läks! Eemale! 1238 00:54:53,961 --> 00:54:55,045 Raisk. 1239 00:54:55,128 --> 00:54:56,964 Peame ta haiglasse viima. Kohe! 1240 00:54:57,047 --> 00:54:59,049 Jah, ma tahaks, et mul poleks herpest, 1241 00:54:59,132 --> 00:55:00,133 aga tead, 1242 00:55:00,217 --> 00:55:01,593 tuleb leppida sellega, mis on. 1243 00:55:20,362 --> 00:55:22,656 Sul veab, et sa roolis istud. 1244 00:55:22,739 --> 00:55:24,825 Andsime talle surakat. Seda šokivärki. 1245 00:55:26,994 --> 00:55:28,287 Tupik. 1246 00:55:32,916 --> 00:55:34,501 Saad lähemale sõita? 1247 00:55:34,585 --> 00:55:36,170 Ma ei näe silti lugeda. 1248 00:55:36,962 --> 00:55:38,213 Jah. Minu viga. 1249 00:55:38,297 --> 00:55:39,673 Sa ei kuula mu juhatust. 1250 00:55:39,756 --> 00:55:40,591 Üksused vastake, 1251 00:55:40,674 --> 00:55:41,758 see on tupik. Aeglasemalt. 1252 00:55:53,020 --> 00:55:55,772 Minu viga. Keerasin persse. - Jah. 1253 00:56:00,277 --> 00:56:01,695 Elukas. 1254 00:56:01,778 --> 00:56:03,989 Kolgib mu autosid nagu keeglikurikaid. 1255 00:56:04,072 --> 00:56:05,449 Jah. See siin 1256 00:56:05,532 --> 00:56:06,867 on väga kallis tagaajamine. 1257 00:56:31,308 --> 00:56:32,809 See kopter jälitab meid. 1258 00:56:32,893 --> 00:56:34,228 Oleks pidanud parkima varuauto 1259 00:56:34,311 --> 00:56:35,145 silla alla. 1260 00:56:35,229 --> 00:56:36,480 Vabandust, et sellele ei mõelnud. 1261 00:56:36,563 --> 00:56:37,689 Me vajame katet. 1262 00:56:38,398 --> 00:56:40,317 Piisavalt aega, et põgeneda. Raisk. 1263 00:56:41,276 --> 00:56:42,569 Afgaanis olid meil droonid, 1264 00:56:42,653 --> 00:56:43,987 terroriste sildade all jälgimas 1265 00:56:44,071 --> 00:56:45,280 ja nad tegid vahetuse. 1266 00:56:45,364 --> 00:56:47,074 Kui terrorist sõidab 1267 00:56:47,157 --> 00:56:48,534 silla alla ühe autoga 1268 00:56:48,617 --> 00:56:50,285 ja siis väljuvad viies sarnases autos. 1269 00:56:50,369 --> 00:56:52,162 Sõge, aga see toimis. 1270 00:56:55,123 --> 00:56:56,834 Ainult kuue kvartali kaugusel. 1271 00:56:57,334 --> 00:56:58,502 Cam. 1272 00:56:58,585 --> 00:56:59,628 Kas kiirabipargis 1273 00:56:59,711 --> 00:57:01,463 on võtmed paagikorgi juures 1274 00:57:01,547 --> 00:57:03,090 või visiiri all? 1275 00:57:03,173 --> 00:57:05,259 Kork. Mis siis? 1276 00:57:19,356 --> 00:57:20,482 Papi. 1277 00:57:20,566 --> 00:57:21,984 Roberto. 1278 00:57:22,067 --> 00:57:23,652 Danny Sharp. 1279 00:57:23,735 --> 00:57:24,987 Aitäh, poja. 1280 00:57:25,571 --> 00:57:27,406 Ühekordne? Mis draama. 1281 00:57:27,906 --> 00:57:29,449 Danny-poisu! 1282 00:57:29,533 --> 00:57:30,534 Sa segad vahele 1283 00:57:30,617 --> 00:57:32,619 väga põnevale politsei tagaajamisele. 1284 00:57:32,703 --> 00:57:34,246 Nad jahivad mingit kiirabiautot. 1285 00:57:34,329 --> 00:57:36,415 Jah, ma olengi see kiirabi. 1286 00:57:37,666 --> 00:57:38,709 Oh sa. 1287 00:57:38,792 --> 00:57:40,794 Siin on hetkel üsna pingeline. 1288 00:57:40,878 --> 00:57:43,547 Jessas, vato. 1289 00:57:43,630 --> 00:57:45,507 Sinuga pole kunagi igav. 1290 00:57:45,591 --> 00:57:47,384 Miks sa mulle helistad? 1291 00:57:48,051 --> 00:57:49,469 Vajan abi. Pettemanöövrit. 1292 00:57:49,553 --> 00:57:50,888 Mul on diilitegemise tuju. 1293 00:57:50,971 --> 00:57:53,599 Hästi. Hakake neid karpi suruma. 1294 00:57:59,021 --> 00:58:00,606 Oleks pidanud sellele mõtlema, Danny. 1295 00:58:00,689 --> 00:58:02,065 Oled omapead. 1296 00:58:02,149 --> 00:58:03,567 Mul on siin 16 miljonit. 1297 00:58:03,650 --> 00:58:05,444 Aita välja, annan sulle pool. 1298 00:58:08,530 --> 00:58:10,199 No kuule. Tee seda mu isa nimel. 1299 00:58:10,282 --> 00:58:11,408 Sa oled perekond. 1300 00:58:11,491 --> 00:58:12,492 Ma tean Zetade kohta. 1301 00:58:12,576 --> 00:58:13,869 Tean rahast, mida sa neile võlgned. 1302 00:58:13,952 --> 00:58:15,537 Kui mu päästad, saad täna ära maksta. 1303 00:58:19,833 --> 00:58:21,543 Mis plaan on? 1304 00:58:21,668 --> 00:58:22,836 Lihtne. Vajan sinu mehi, 1305 00:58:22,920 --> 00:58:24,505 kes tooks linnast paar autot. 1306 00:58:24,588 --> 00:58:25,589 Kokku lepitud? 1307 00:58:25,672 --> 00:58:27,591 Varastame need parklast? 1308 00:58:27,674 --> 00:58:29,843 Jah. Toome ära. Ära muretse. 1309 00:58:29,927 --> 00:58:31,553 Ütlen kohe Robertole. 1310 00:58:31,637 --> 00:58:32,804 Kurat küll. 1311 00:58:35,432 --> 00:58:37,601 Sadulasse. Tegutseme. 1312 00:58:37,684 --> 00:58:38,685 Mis värk on? 1313 00:58:38,769 --> 00:58:40,687 Hullumeelne, aga see on vajalik. 1314 00:58:40,771 --> 00:58:41,730 Tegutsege. 1315 00:58:45,150 --> 00:58:47,486 Pead minema selles suunas. 1316 00:58:47,569 --> 00:58:49,238 Sööda. Jumal küll. 1317 00:58:49,947 --> 00:58:51,698 Mine! Selle eest sulle makstaksegi. 1318 00:58:52,533 --> 00:58:53,784 Halloo? - Tere, Castro. 1319 00:58:53,867 --> 00:58:54,910 Boss, mis toimub? 1320 00:58:54,993 --> 00:58:55,953 Su flamingod jõudsid kohale. 1321 00:58:56,036 --> 00:58:57,037 Mida ma tegema pean? 1322 00:58:57,120 --> 00:58:58,539 Need toodi kontorisse? 1323 00:58:58,622 --> 00:58:59,957 Need peaks olema Turks 1324 00:59:00,040 --> 00:59:01,667 ja Caicoses. Ta saab homme kuueseks. 1325 00:59:01,750 --> 00:59:03,544 Mul tulevad nii suured pahandused. 1326 00:59:04,169 --> 00:59:06,129 Elevandid, batuudimaja. 1327 00:59:06,213 --> 00:59:07,422 Kloun Tommy on juba kohal. 1328 00:59:07,506 --> 00:59:08,632 Oleme selle mitu korda läbi võtnud. 1329 00:59:08,715 --> 00:59:10,884 Danny, võta hoog maha. - Castro. 1330 00:59:10,968 --> 00:59:11,969 Mu vererõhk on kõrge. 1331 00:59:12,052 --> 00:59:13,428 Oled kombes? Mida värki? 1332 00:59:13,512 --> 00:59:14,638 Ma olen normis! 1333 00:59:19,893 --> 00:59:22,896 Ma vajn su värvipritsi, sinist värvi 1334 00:59:22,980 --> 00:59:25,399 ja kohtume kohas, mille sulle saatsin. 1335 00:59:25,482 --> 00:59:27,693 Seal saad 10 000 dollarit. 1336 00:59:27,776 --> 00:59:29,152 Kuuled? Sinine värv. - Selge. 1337 00:59:29,236 --> 00:59:30,404 Aga ma vaatan mängu 1338 00:59:30,487 --> 00:59:31,613 ja mul on siin raha vahel. 1339 00:59:31,697 --> 00:59:33,073 Mis toimub? - Vutt? 1340 00:59:33,907 --> 00:59:35,200 Jalgpall, 1341 00:59:35,284 --> 00:59:37,160 kõige peenem ja suurem mäng 1342 00:59:37,244 --> 00:59:38,245 terves maailmas, aga jätka. 1343 00:59:38,328 --> 00:59:40,289 Mul on savi su lollist spordist 1344 00:59:40,372 --> 00:59:41,373 ja nõmedast pallimängust! 1345 00:59:41,456 --> 00:59:42,457 Okei, selge. 1346 00:59:42,541 --> 00:59:43,584 Sinine värv, prits, flamingod. 1347 00:59:43,667 --> 00:59:45,502 Ei! Mitte flamingosid! 1348 00:59:45,586 --> 00:59:46,962 Kuula. Ei. 1349 00:59:47,045 --> 00:59:48,755 Sinine värv tuleb värvipritsiga. 1350 00:59:48,839 --> 00:59:51,091 Ära puutu flamingosid! 1351 00:59:51,175 --> 00:59:53,093 Need on kaks eraldi üritust. 1352 01:00:01,643 --> 01:00:02,728 Eest ära! 1353 01:00:02,811 --> 01:00:03,979 Vedelik hakkab otsa lõppema. 1354 01:00:04,062 --> 01:00:05,063 Ta vajab verd. 1355 01:00:05,147 --> 01:00:06,064 Mis häda nüüd on? 1356 01:00:06,148 --> 01:00:07,316 Ma olen O negatiivne, universaalne. 1357 01:00:07,399 --> 01:00:08,901 Issand. Sa saad verd anda. 1358 01:00:08,984 --> 01:00:10,444 Tule siia. Aita mind. 1359 01:00:10,527 --> 01:00:11,737 Ma panen vooliku sulle veeni 1360 01:00:11,820 --> 01:00:13,488 ja ühendan sind temaga. 1361 01:00:17,159 --> 01:00:18,869 Peaaegu tipptund. 1362 01:00:18,952 --> 01:00:20,370 Peame otsad kokku tõmbama või palju 1363 01:00:20,454 --> 01:00:21,955 süütuid inimesi satub ohtu. 1364 01:00:27,544 --> 01:00:28,712 Panga kaamerad olid segatud. 1365 01:00:28,795 --> 01:00:30,797 Nad said arvutisse. Osavad. 1366 01:00:30,881 --> 01:00:32,090 FBI näotuvastusprogramm 1367 01:00:32,174 --> 01:00:33,342 näitab, et ta on Danny Sharp. 1368 01:00:33,425 --> 01:00:34,843 Püha pask. 1369 01:00:35,385 --> 01:00:36,220 FBI POOLT TAGAOTSITAV - DANIEL SHARP 1370 01:00:36,303 --> 01:00:38,722 Ütle LAPD-le, et me tahame teda. 1371 01:00:39,723 --> 01:00:42,267 64 näeb neid Floweri ja FIgueroa ristis 1372 01:00:42,351 --> 01:00:43,810 Convention Center Drive'ile. 1373 01:00:43,894 --> 01:00:45,187 Anna mulle kood 100. 1374 01:00:45,270 --> 01:00:46,271 Ajage üksused ette. 1375 01:00:46,355 --> 01:00:48,315 Foorid Olympicul roheliseks. 1376 01:00:49,900 --> 01:00:52,110 Küberüksus leidis autost satitelefoni 1377 01:00:52,194 --> 01:00:53,445 ja politseiskännerid. 1378 01:00:54,655 --> 01:00:56,198 Nii et nad kuulevad meid. 1379 01:00:56,281 --> 01:00:58,116 Kasutame seda ära. 1380 01:00:59,117 --> 01:01:00,994 Mis toimub? 1381 01:01:01,078 --> 01:01:02,204 Püüavad nad lõksu ajada. 1382 01:01:02,287 --> 01:01:03,372 Sihtmärk on Staples Centeri kandis. 1383 01:01:03,455 --> 01:01:04,623 Liigume. 1384 01:01:05,749 --> 01:01:06,834 Liigume. 1385 01:01:07,960 --> 01:01:08,919 See on minu auto. 1386 01:01:13,340 --> 01:01:14,508 Vahetage autosid. 1387 01:01:14,591 --> 01:01:15,801 Agressiivsed vennad ettepoole. 1388 01:01:19,388 --> 01:01:20,472 Jessas. 1389 01:01:21,682 --> 01:01:22,724 Ettevaatust. 1390 01:01:28,188 --> 01:01:29,690 Saatke auto juhiukse poole, 1391 01:01:29,773 --> 01:01:31,108 et teda veidi ärritada. 1392 01:01:31,191 --> 01:01:32,693 Kui nad tagasi ei tõmba, siis me 1393 01:01:32,776 --> 01:01:33,986 sõidame selle kägarasse! 1394 01:01:34,069 --> 01:01:35,779 Miks te autosid vahetate? 1395 01:01:36,613 --> 01:01:38,282 Ajab neid närvi. Tekitab tunde, 1396 01:01:38,365 --> 01:01:39,533 et me tuleme igast küljest. 1397 01:01:39,616 --> 01:01:41,159 Lülita nii, et ta mind kuuleks. 1398 01:01:41,243 --> 01:01:42,494 Siin kapten Monroe, 1399 01:01:42,578 --> 01:01:44,746 LAPD eriosakond. 1400 01:01:44,830 --> 01:01:45,914 Ütle neile, et tõmmaku tagasi. 1401 01:01:45,998 --> 01:01:47,374 Suur sõnum LAPD-le. 1402 01:01:47,457 --> 01:01:48,834 Koristage oma kopterid ära, 1403 01:01:48,917 --> 01:01:49,960 muidu teen inimestele viga. 1404 01:01:53,964 --> 01:01:55,215 Kellega ma räägin? 1405 01:01:55,299 --> 01:01:56,967 Ma ei taha kutsuda sind Pangaröövliks. 1406 01:01:57,759 --> 01:01:58,677 No kuule, vana. 1407 01:01:58,760 --> 01:02:00,345 19. 30 on Dodgersi mäng. 1408 01:02:00,429 --> 01:02:02,055 Mulle meeldivad Dodgersi hot-dogid. 1409 01:02:02,139 --> 01:02:03,765 Tahan selle lõpetada, et me saaks... 1410 01:02:03,849 --> 01:02:05,642 Korista need kopterid siit kohe ära! 1411 01:02:10,606 --> 01:02:12,191 Sa ei taha, et ma võmmile viga teeks. 1412 01:02:13,150 --> 01:02:14,443 Miks sa mind ei kuula? 1413 01:02:14,526 --> 01:02:16,862 Anna politseinik ja parameedik 1414 01:02:16,945 --> 01:02:18,655 ja ma koristan kopterid ära 1415 01:02:19,239 --> 01:02:20,449 ja pealekauba saad Dodger Dogi. 1416 01:02:20,532 --> 01:02:21,408 Mis kostad? 1417 01:02:22,492 --> 01:02:23,869 Sitapea. 1418 01:02:23,952 --> 01:02:26,121 Oleme nagu vedur. Me ei peatu. 1419 01:02:27,289 --> 01:02:28,665 Ma ei ürita sind tillitada. 1420 01:02:28,749 --> 01:02:30,083 Sa ei saa vist aru. 1421 01:02:30,167 --> 01:02:31,376 Me ei peatu! 1422 01:02:33,837 --> 01:02:35,088 Meie ka mitte. 1423 01:02:38,050 --> 01:02:39,426 Kaitseme oma investeeringut, Danny. 1424 01:02:40,594 --> 01:02:41,970 Valmistume. 1425 01:02:42,054 --> 01:02:44,097 Toome ühe oma spetskäru. 1426 01:02:44,181 --> 01:02:45,349 Oleme kohal, vennas. 1427 01:02:45,432 --> 01:02:46,725 Kolm minutit. Läksime. 1428 01:02:48,769 --> 01:02:50,479 Papi. - Jesus. 1429 01:02:50,562 --> 01:02:52,272 Roberto on valmis. 1430 01:02:53,148 --> 01:02:54,107 Anna üks vesi. 1431 01:02:57,945 --> 01:03:01,323 Kena kink Zetadelt. 1432 01:03:02,491 --> 01:03:03,992 Väga võluv. 1433 01:03:04,576 --> 01:03:05,827 ...näib, et politsei mängib 1434 01:03:05,911 --> 01:03:06,954 kassi ja hiirt... 1435 01:03:07,037 --> 01:03:09,456 Lähme vaatame telekast hullu Dannyt. 1436 01:03:09,540 --> 01:03:10,832 Chuck, nagu sa stuudios näed, 1437 01:03:10,916 --> 01:03:11,959 mis praegu toimub, 1438 01:03:12,042 --> 01:03:13,085 {\an8}on see, et palju politseinikke 1439 01:03:13,168 --> 01:03:14,503 {\an8}on jagunenud mitme kvartali peale 1440 01:03:14,586 --> 01:03:16,255 {\an8}konverentsikeskuse ümbruses. 1441 01:03:16,338 --> 01:03:17,798 {\an8}...suured politsejõud 1442 01:03:17,881 --> 01:03:19,383 {\an8}koondumas konverentsikeskuse ümber. 1443 01:03:19,466 --> 01:03:21,093 Seda saab olema raske lukku lüüa. 1444 01:03:21,176 --> 01:03:22,761 18, oled valmis 11 peal? 1445 01:03:22,845 --> 01:03:24,513 100%. Jah. Läksime. 1446 01:03:24,596 --> 01:03:26,098 Me ajame nad seal lõksu. 1447 01:03:26,640 --> 01:03:28,058 Lööge lukku. 1448 01:03:28,141 --> 01:03:29,768 Meil pole nurga taga nähtavust. 1449 01:03:29,852 --> 01:03:31,520 Mingi segatud süsteem. 1450 01:03:36,233 --> 01:03:38,652 Putsi! Nad ajavad meid karpi. 1451 01:03:52,040 --> 01:03:53,834 Rahulikult, Will. 1452 01:04:04,553 --> 01:04:06,263 Kes see on? Ma ei saa tast lahti. 1453 01:04:10,726 --> 01:04:12,686 Jessas. Ettevaatust. 1454 01:04:13,729 --> 01:04:15,022 Aeglusta. Ma teen pauku. 1455 01:04:19,193 --> 01:04:20,527 Mida sa teed? - Rahu. 1456 01:04:21,403 --> 01:04:22,487 Ma olen sul sabas. 1457 01:04:23,155 --> 01:04:24,198 Ei! 1458 01:04:24,281 --> 01:04:25,365 Kuule, mida... 1459 01:04:28,493 --> 01:04:31,246 Kurat küll! Lõpeta! Kuuled? 1460 01:04:31,830 --> 01:04:33,248 Sa teed kellelegi viga. 1461 01:04:51,391 --> 01:04:52,601 Ma lähen sisse. 1462 01:04:57,731 --> 01:04:59,149 Lähevad konverentsikeskusesse. 1463 01:05:00,734 --> 01:05:02,194 Ei või olla. 1464 01:05:14,957 --> 01:05:16,792 Põrgulik autojuht. 1465 01:05:16,875 --> 01:05:18,293 Blokeerige kõik väljapääsud. 1466 01:05:18,377 --> 01:05:19,795 Tõstke tiime ümber. 1467 01:05:26,176 --> 01:05:27,052 Blokeerige nad ära. 1468 01:05:34,768 --> 01:05:36,436 Tule siia. Annan neile õppetunni. 1469 01:05:39,648 --> 01:05:41,108 Lase ta lahti! 1470 01:05:42,568 --> 01:05:43,819 Tagasi! 1471 01:05:46,071 --> 01:05:47,906 See poiss on segane. 1472 01:05:47,990 --> 01:05:49,449 Danny, mis seal toimub? 1473 01:05:49,533 --> 01:05:51,577 Tagasi! Sõida! 1474 01:05:51,660 --> 01:05:52,995 Tagasi! 1475 01:05:58,333 --> 01:05:59,501 Tagasi! Tagasi! 1476 01:05:59,585 --> 01:06:00,669 Ma ei tagane! 1477 01:06:04,756 --> 01:06:06,049 Raisk! - Putsi! 1478 01:06:10,470 --> 01:06:12,055 Kes kurast sinu siia toppis? 1479 01:06:13,390 --> 01:06:15,350 Kas see on mu... 1480 01:06:15,434 --> 01:06:16,560 Kas see on minu koer? 1481 01:06:18,270 --> 01:06:19,521 Kes tõi mu kuradi koera 1482 01:06:19,605 --> 01:06:20,689 politsei tagaajamisele? 1483 01:06:20,772 --> 01:06:23,525 Ja kes paneb suure koera võmmiautosse? 1484 01:06:23,609 --> 01:06:25,736 Tõmmake kõik tagasi. 1485 01:06:25,819 --> 01:06:27,738 Nitro, lama. 1486 01:06:31,575 --> 01:06:34,494 Nitro. Lama, poiss. 1487 01:06:34,578 --> 01:06:36,997 Tõmmake tagasi. Liiga ohtlik. 1488 01:06:39,541 --> 01:06:41,001 Rahu, Danny. 1489 01:06:41,084 --> 01:06:42,336 Ma tõmban kõik tagasi. 1490 01:06:42,419 --> 01:06:44,546 Annan sulle ruumi, et saaks rääkida. 1491 01:06:51,678 --> 01:06:52,679 Me ei tee talle haiget. 1492 01:06:52,763 --> 01:06:54,556 Nad peavad arvama, et teeme. 1493 01:06:54,640 --> 01:06:56,183 Me ei tee talle haiget, selge? 1494 01:06:56,266 --> 01:06:57,601 Ma pole tema. Ma pole LT. 1495 01:06:57,684 --> 01:06:58,685 Ma ei tea, mitu korda 1496 01:06:58,769 --> 01:06:59,728 ma seda sulle ütlema pean. 1497 01:06:59,811 --> 01:07:03,190 Sa tulistasid võmmi. Okei? 1498 01:07:03,273 --> 01:07:05,150 Nad tapavad meid esimesel võimalusel. 1499 01:07:05,234 --> 01:07:07,277 Unusta plika. Asi on temas. 1500 01:07:07,361 --> 01:07:08,946 Tüübi pärast oleme veel elus. 1501 01:07:11,323 --> 01:07:12,699 Kahtlusalused liiguvad lõuna suunas 1502 01:07:12,783 --> 01:07:13,784 110. maanteel 1503 01:07:13,867 --> 01:07:15,077 suurel kiirusel. 1504 01:07:16,036 --> 01:07:17,913 LA50, nad võivad pikendada häiret 1505 01:07:17,996 --> 01:07:19,540 veel tunni võrra. 1506 01:07:22,084 --> 01:07:23,710 Siin Sky 4. Nagu näete, 1507 01:07:23,794 --> 01:07:26,004 on maanteepatrull tegutsemas, 1508 01:07:26,088 --> 01:07:27,339 peatades liiklust, 1509 01:07:27,422 --> 01:07:28,924 püüdes maantee sulgeda. 1510 01:07:29,007 --> 01:07:30,676 Mitmed kopterid jälitavad 1511 01:07:30,759 --> 01:07:32,010 neid kaht kahtlusalust. 1512 01:07:32,094 --> 01:07:34,513 Politseiautod kannul, 1513 01:07:34,596 --> 01:07:35,681 ei kujuta ma ette, kaua veel 1514 01:07:35,764 --> 01:07:38,141 kahtlusalused jätkata suudavad. 1515 01:07:38,225 --> 01:07:39,434 Tahaks teada, mis toimub 1516 01:07:39,518 --> 01:07:40,602 nende peas... 1517 01:07:42,521 --> 01:07:43,522 Tead seda tunnet, 1518 01:07:43,605 --> 01:07:45,315 kui mängid lapsena peitust 1519 01:07:46,483 --> 01:07:48,151 ja oled vahele jäämas? 1520 01:07:49,361 --> 01:07:51,822 Ma oskan inimestes seda tunnet tekitada. 1521 01:07:51,905 --> 01:07:54,491 Hullumeelne päev. 1522 01:07:54,575 --> 01:07:56,285 See meenutab mulle aastate eest 1523 01:07:56,368 --> 01:07:57,494 Põhja-Hollywoodi tulevahetust. 1524 01:07:58,120 --> 01:07:59,788 Kahtlusalused liiguvad 110ndal lõunasse, 1525 01:07:59,872 --> 01:08:01,498 lähenedes Manchesterile. 1526 01:08:09,381 --> 01:08:10,674 Kust see veri tuleb? 1527 01:08:13,677 --> 01:08:14,511 Ei. 1528 01:08:14,595 --> 01:08:17,055 Kust see tuleb? Raisk. 1529 01:08:19,975 --> 01:08:21,350 Lasid teda kaks korda. - Ei. 1530 01:08:22,352 --> 01:08:23,937 Mis on? - Ta jookseb verest tühjaks. 1531 01:08:30,694 --> 01:08:31,862 Lõpuks ometi. 1532 01:08:34,488 --> 01:08:35,948 Ma olen kapten Monroe. 1533 01:08:36,033 --> 01:08:37,158 Sa raiskad mu aega. 1534 01:08:37,242 --> 01:08:39,286 Miks röövide osakonda ei teavitatud? 1535 01:08:39,368 --> 01:08:41,162 See on vana kooli SIS. 1536 01:08:41,246 --> 01:08:43,040 Tulevahetused ja inimröövid. 1537 01:08:43,122 --> 01:08:44,832 Jah. Tabame nad, kui välja tulevad. 1538 01:08:44,917 --> 01:08:47,252 Imetore. Ja see toimib kenasti? 1539 01:08:47,336 --> 01:08:49,296 Eriagent Clark, kas olete LA-st 1540 01:08:49,379 --> 01:08:50,546 oma trakside 1541 01:08:50,631 --> 01:08:51,548 ja 20-aastase välimusega? 1542 01:08:53,425 --> 01:08:55,219 20. Ei, Toledost. 1543 01:08:55,301 --> 01:08:56,636 Tore, veel üks turist. 1544 01:08:56,720 --> 01:08:57,930 Kas jätaks vahele 1545 01:08:58,013 --> 01:08:59,096 kogu selle "Ma ei tea sittagi 1546 01:08:59,180 --> 01:09:00,432 ja sa sõdisid Vietnamis" kõne? 1547 01:09:01,308 --> 01:09:02,768 Kui vana ma su arust olen? 1548 01:09:03,519 --> 01:09:05,062 Ma saaks siin aidata. 1549 01:09:05,145 --> 01:09:06,020 See pole pangarööv. 1550 01:09:06,104 --> 01:09:06,979 See on pantvangide võtmine. 1551 01:09:07,064 --> 01:09:09,483 See on palju hullem, sir. - Mida? 1552 01:09:09,566 --> 01:09:10,943 Tüüp, kes te parameedikut 1553 01:09:11,026 --> 01:09:12,569 uksest välja riputas, on Danny Sharp. 1554 01:09:12,653 --> 01:09:14,363 Pangaröövel alates 17. eluaastast. 1555 01:09:14,446 --> 01:09:16,615 Ta isa LT oli legend, 1556 01:09:16,698 --> 01:09:17,698 ehtne psühhopaat. 1557 01:09:17,783 --> 01:09:18,867 Tappis kuus pangajuhatajat 1558 01:09:18,951 --> 01:09:20,160 ja kaks tellerit 90ndatel. 1559 01:09:20,827 --> 01:09:21,828 Võimas. 1560 01:09:21,912 --> 01:09:23,247 Ta põhjustab pasatormi. 1561 01:09:23,913 --> 01:09:25,666 Tore. FBI. - Super. 1562 01:09:25,749 --> 01:09:27,125 Me võiks siin minisõja korraldada. 1563 01:09:27,209 --> 01:09:29,252 Ja mõrvarühm võib me agendid laiali lüüa. 1564 01:09:29,336 --> 01:09:30,587 Wade, las D-rühm seab end valmis. 1565 01:09:30,671 --> 01:09:32,089 Püüame selle raisa lõksu. 1566 01:09:32,171 --> 01:09:33,549 Jah. Kohe saab, boss. 1567 01:09:33,631 --> 01:09:34,800 Pole vaja. See on viga. 1568 01:09:34,883 --> 01:09:35,843 Miks? 1569 01:09:35,926 --> 01:09:37,094 Danny on teisest puust. 1570 01:09:37,176 --> 01:09:38,554 Ta oleks võinud te võmmi tappa 1571 01:09:38,636 --> 01:09:41,014 pangas, aga ei tapnud. 1572 01:09:41,098 --> 01:09:43,225 Ta otsib väljapääsu. 1573 01:09:43,308 --> 01:09:44,350 Kuidas sa seda tead? 1574 01:09:45,727 --> 01:09:47,187 Me olime sõbrad. 1575 01:09:49,439 --> 01:09:51,524 Liigume. Hääled sisse! 1576 01:09:57,573 --> 01:09:59,992 Varsti kohal. Oota ära. 1577 01:10:00,075 --> 01:10:02,244 Oled rohkem pinges kui tavaliselt. 1578 01:10:02,327 --> 01:10:04,413 Ei tea. Kõik läheb hästi. 1579 01:10:04,496 --> 01:10:05,497 Värviprits on olemas. 1580 01:10:05,581 --> 01:10:07,040 Flamingod ka. 1581 01:10:07,124 --> 01:10:08,834 Lugesin ise üle. 1582 01:10:08,917 --> 01:10:10,127 Kõik läheb kenasti. 1583 01:10:10,210 --> 01:10:11,086 Hinga sügavalt, 1584 01:10:11,170 --> 01:10:12,337 sest sa stressad üleliia. 1585 01:10:15,215 --> 01:10:16,592 Kuule, Toledo. 1586 01:10:16,675 --> 01:10:18,135 Sa käisid kolledžis 1587 01:10:18,218 --> 01:10:19,094 koos Danny Sharpiga? 1588 01:10:19,178 --> 01:10:20,179 Ma kirjutasin doktoritööd 1589 01:10:20,262 --> 01:10:21,388 kriminoloogias Marylandis. 1590 01:10:21,471 --> 01:10:23,182 Tõeline Doogie Howser. 1591 01:10:23,265 --> 01:10:24,892 Ma ei tea, kes see on. 1592 01:10:24,975 --> 01:10:26,935 Teile toodi kurjategijaid uurimiseks? 1593 01:10:27,019 --> 01:10:29,396 Ei. Ta osales programmis. 1594 01:10:29,479 --> 01:10:32,566 Ta uuris seal meid. Issi idee. 1595 01:10:32,649 --> 01:10:34,443 Pidas vastu umbes kaks semestrit, 1596 01:10:34,526 --> 01:10:36,403 käis igas võimalikus loengus. 1597 01:10:36,486 --> 01:10:37,487 Siis ühel õhtul, 1598 01:10:37,571 --> 01:10:39,323 kui olime jaganud pudeli rosé'd, 1599 01:10:39,406 --> 01:10:40,866 rääkinud halbade isade lugusid, 1600 01:10:40,949 --> 01:10:41,909 ühtäkki ta kadus. 1601 01:10:41,992 --> 01:10:42,826 Rosé? 1602 01:10:43,452 --> 01:10:45,287 Jah. On probleem või? 1603 01:10:45,370 --> 01:10:46,580 Jälk. 1604 01:10:46,663 --> 01:10:47,664 Mulle rosé meeldib. 1605 01:10:47,748 --> 01:10:48,874 Viimase kümne aastaga 1606 01:10:48,957 --> 01:10:50,792 röövis ta 37 panka. 1607 01:10:50,876 --> 01:10:52,377 Ei, 38. 1608 01:10:53,086 --> 01:10:55,339 Hea. - Kuidas see hea on? 1609 01:10:55,422 --> 01:10:57,424 Sest ta räägiks sinuga. 1610 01:11:00,010 --> 01:11:01,678 Prognoos? - Ta vajab opisaali. 1611 01:11:01,762 --> 01:11:03,305 Ta ei vaja rohkem verd. 1612 01:11:03,388 --> 01:11:05,098 Vaja arsti, kes teab, mida teha, 1613 01:11:05,182 --> 01:11:06,725 ta lahti lõigata ja verejooks peatada. 1614 01:11:06,808 --> 01:11:07,809 Ma ei tea, kuidas seda teha. 1615 01:11:07,893 --> 01:11:08,769 Helista siis mõnele. 1616 01:11:08,852 --> 01:11:09,895 Las ta juhendab sind. 1617 01:11:12,231 --> 01:11:13,065 Ei. 1618 01:11:14,399 --> 01:11:15,526 Ei. Ma ei saa. 1619 01:11:15,609 --> 01:11:16,902 Miks "ei"? Peab olema "jah". 1620 01:11:16,985 --> 01:11:19,571 Ei oska. - Tunned kedagi traumas? 1621 01:11:19,655 --> 01:11:21,240 Jah, arste... 1622 01:11:21,323 --> 01:11:23,283 Dr Franken? - Ei. 1623 01:11:23,367 --> 01:11:25,827 Dr Williams? - Mu terapeut. 1624 01:11:25,911 --> 01:11:27,329 Dr Waters? 1625 01:11:27,412 --> 01:11:29,414 Mis pilt see on? 1626 01:11:29,498 --> 01:11:30,457 See on kus, Cancúnis? 1627 01:11:31,041 --> 01:11:32,334 McDreamy. 1628 01:11:33,502 --> 01:11:35,170 Colin Waters. 1629 01:11:37,339 --> 01:11:39,424 Kus ta töötab? - Mount Sinais. 1630 01:11:39,508 --> 01:11:40,884 Hästi, ma helistan talle. 1631 01:11:40,968 --> 01:11:41,885 Ma ei suuda. Palun. 1632 01:11:41,969 --> 01:11:42,803 Suudad. 1633 01:11:42,886 --> 01:11:44,596 Teed arstivärki. Suudad küll. 1634 01:11:46,306 --> 01:11:48,475 Jah, mikroahi. Üks hetk. 1635 01:11:48,559 --> 01:11:49,601 Valjuka peale. 1636 01:11:51,144 --> 01:11:52,020 Colin, mina siin. 1637 01:11:52,104 --> 01:11:53,856 Tere, Cam. 1638 01:11:54,857 --> 01:11:56,984 Pole ammu näinud. - Kuus kuud. 1639 01:11:57,067 --> 01:11:58,151 Jah, kuule. 1640 01:11:58,235 --> 01:11:59,444 Praegu pole hea aeg. 1641 01:11:59,528 --> 01:12:00,529 Ma olen teel tööle. 1642 01:12:00,612 --> 01:12:01,613 Sa pead juhendama mind 1643 01:12:01,697 --> 01:12:02,823 seoses kuulihaavaga kõhus. 1644 01:12:02,906 --> 01:12:03,907 Mis juttu sa ajad? 1645 01:12:03,991 --> 01:12:05,576 Sa pole kirurg. Sa ei tohi. 1646 01:12:05,659 --> 01:12:06,869 Sa oled parameedik. 1647 01:12:06,952 --> 01:12:08,328 Ma tean seda, Colin, 1648 01:12:08,412 --> 01:12:10,747 aga mul on olukord. 1649 01:12:10,831 --> 01:12:12,040 Milline olukord? 1650 01:12:12,124 --> 01:12:13,625 Ma olen pantvang. 1651 01:12:15,085 --> 01:12:16,503 Oi, kurat. 1652 01:12:16,587 --> 01:12:18,255 See LA värk? Oled kiirabis? 1653 01:12:18,881 --> 01:12:20,799 Colin. - Jah. Kes räägib? 1654 01:12:20,883 --> 01:12:22,217 See, kes ta ära tapab, 1655 01:12:22,301 --> 01:12:23,218 kui sa meid ei aita. 1656 01:12:24,761 --> 01:12:26,305 Ei. Hästi. Ärge talle viga tehke. 1657 01:12:26,889 --> 01:12:28,599 Anna näitajad. Mida sa näed. 1658 01:12:28,682 --> 01:12:30,434 Langevad. Ta kaotab verd. 1659 01:12:30,517 --> 01:12:32,519 Helistan traumatüüpidele. Oota. 1660 01:12:32,603 --> 01:12:33,729 Mis toimub, Colin? 1661 01:12:34,938 --> 01:12:36,273 Farcy! 1662 01:12:36,356 --> 01:12:38,192 Lülita mu telefon ekraanile. 1663 01:12:38,275 --> 01:12:39,484 Ta peab operatsiooni nägema. 1664 01:12:39,568 --> 01:12:41,069 Dr Reznick ja dr Farcy. 1665 01:12:41,153 --> 01:12:42,487 Me oleme traumakirurgid. 1666 01:12:42,988 --> 01:12:44,990 Tere, Cam. Mis sul seal on? 1667 01:12:48,702 --> 01:12:49,912 Kirurgid juhendavad teda 1668 01:12:49,995 --> 01:12:51,288 kuidas kuul välja võtta. 1669 01:12:51,371 --> 01:12:52,372 Ütle uuesti? 1670 01:12:52,456 --> 01:12:53,707 Nad on temaga toru otsas. 1671 01:12:53,790 --> 01:12:55,334 Arstidega kõne. 1672 01:12:55,417 --> 01:12:57,002 Kuuled, mis seal toimub? 1673 01:12:57,085 --> 01:12:58,045 Millised näitajad on, 1674 01:12:58,128 --> 01:12:59,004 vererõhk, pulss? 1675 01:12:59,087 --> 01:13:00,797 Kehvad. Saadan. 1676 01:13:00,881 --> 01:13:02,090 Näitajad kukuvad. 1677 01:13:02,174 --> 01:13:03,258 Peame kiiremini tegutsema. 1678 01:13:05,344 --> 01:13:06,303 Kuule, Danny! 1679 01:13:07,971 --> 01:13:08,931 Jah? 1680 01:13:09,014 --> 01:13:10,516 Tule vaheta mind välja. 1681 01:13:10,599 --> 01:13:12,059 Olen seda teinud. Saan aidata. 1682 01:13:12,142 --> 01:13:14,228 Nad on traumatoloogid. Me aitame. 1683 01:13:14,311 --> 01:13:15,395 Mis varustus sul on? 1684 01:13:15,479 --> 01:13:17,564 Kõik olemas. Peale tuimestuse. 1685 01:13:25,697 --> 01:13:26,949 Will. - Mida? 1686 01:13:27,449 --> 01:13:28,825 Ära unusta, et ta on pantvang. 1687 01:13:28,909 --> 01:13:30,244 Nii. Näita, mis sul on. 1688 01:13:30,327 --> 01:13:33,121 On näha, et kõht on turses. 1689 01:13:33,205 --> 01:13:34,706 Kahtlustan sisemist verejooksu. 1690 01:13:35,832 --> 01:13:37,876 Verejooks on ilmselt põrnast. 1691 01:13:37,960 --> 01:13:40,379 Sul on esmaabi kogemust? 1692 01:13:40,462 --> 01:13:43,006 Lahingtriaaž. Oskan käske täita. 1693 01:13:43,090 --> 01:13:45,175 Hästi. Oled sõdur? 1694 01:13:46,844 --> 01:13:47,886 Jah. 1695 01:13:47,970 --> 01:13:49,346 Kindad. Kähku. 1696 01:13:49,429 --> 01:13:50,430 Kas te tulistasite teda 1697 01:13:50,514 --> 01:13:51,557 automaadi või püstoliga? 1698 01:13:51,640 --> 01:13:52,641 Hoog maha. 1699 01:13:52,724 --> 01:13:54,351 Me hakkame opereerima. 1700 01:13:54,434 --> 01:13:56,478 Me oleme hai. Me ei peatu. 1701 01:14:02,401 --> 01:14:03,485 Kuule, sõbrake. 1702 01:14:03,569 --> 01:14:05,904 Tore näha, et sa pole muutunud. 1703 01:14:05,988 --> 01:14:06,989 Jumal küll. 1704 01:14:07,072 --> 01:14:08,657 On sul aega vanale sõbrale? 1705 01:14:09,825 --> 01:14:11,326 Tuttav hääl. 1706 01:14:11,410 --> 01:14:12,286 Kui sa mulle helistad, 1707 01:14:12,369 --> 01:14:13,579 oled pangaosakonna pealik. 1708 01:14:13,662 --> 01:14:15,789 Oli ka aeg. Sinu saatus. 1709 01:14:15,873 --> 01:14:17,416 Mõtled, miks me aeglustasime? 1710 01:14:17,499 --> 01:14:19,418 Imestan, miks sa üleülde 1711 01:14:19,501 --> 01:14:20,627 end sellisesse olukorda seadsid. 1712 01:14:20,711 --> 01:14:21,795 Aga jah, alustame sealt. 1713 01:14:21,879 --> 01:14:23,255 Me püüame siin võmmi elus hoida. 1714 01:14:23,338 --> 01:14:24,173 Pisut pingeline. 1715 01:14:24,256 --> 01:14:26,717 Camille ei suuda. Ta pole arst. 1716 01:14:26,800 --> 01:14:28,760 Ära sa ütle. Ta on päris osav. 1717 01:14:29,344 --> 01:14:30,929 Ma pean minema. - Danny... 1718 01:14:31,013 --> 01:14:32,347 Kirjutame-joonistame. 1719 01:14:32,431 --> 01:14:33,265 Peaks vanu aegu meenutama. 1720 01:14:33,348 --> 01:14:35,100 Ahsoo? Mul on imelik tunne, 1721 01:14:35,184 --> 01:14:37,269 et sul saab kõvasti vaba aega olema. 1722 01:14:37,352 --> 01:14:38,520 Jah, troopikasaarel. 1723 01:14:38,604 --> 01:14:39,646 Saadan sulle postkaardi. 1724 01:14:39,730 --> 01:14:41,273 Jah. Kes su autojuht on? 1725 01:14:41,356 --> 01:14:43,108 Võta paber-pliiats, pane kirja. 1726 01:14:43,192 --> 01:14:44,401 Keri vittu! 1727 01:14:46,612 --> 01:14:48,363 Torka auk naha sisse, 1728 01:14:48,447 --> 01:14:49,573 siis võta käärid 1729 01:14:49,656 --> 01:14:51,617 ja lõika. Lõika ta lahti. 1730 01:14:51,700 --> 01:14:53,410 Läheb lahti. 1731 01:14:53,493 --> 01:14:54,620 Käes. 1732 01:14:56,330 --> 01:14:57,664 Asun naha kallale. 1733 01:14:58,332 --> 01:14:59,875 Okei, ma lõikan nahka. 1734 01:14:59,958 --> 01:15:01,752 Eest ära! 1735 01:15:01,835 --> 01:15:03,879 Me oleme kiirabi! 1736 01:15:03,962 --> 01:15:04,963 Nahk on lahti. 1737 01:15:05,672 --> 01:15:08,008 Siis pista oma kurjategijast sõbraga 1738 01:15:08,091 --> 01:15:10,469 oma käed haava sisse 1739 01:15:10,552 --> 01:15:12,888 ja tirige lihased laiali. 1740 01:15:14,723 --> 01:15:17,017 Kuidas siin linnas sõidetakse. 1741 01:15:17,100 --> 01:15:18,644 Ära karju. 1742 01:15:18,727 --> 01:15:19,937 Aeglasemalt. Seda ei saa teha, 1743 01:15:20,020 --> 01:15:21,480 kui sajaga kihutate. 1744 01:15:21,563 --> 01:15:22,773 Sikutage nagu kummipaela. 1745 01:15:22,856 --> 01:15:24,107 Meil on selleks neli minutit. 1746 01:15:24,191 --> 01:15:25,234 Läks. 1747 01:15:25,817 --> 01:15:27,319 Nii, ja tõmba. 1748 01:15:27,402 --> 01:15:28,987 Tõmba. 1749 01:15:30,864 --> 01:15:32,324 Pead tegema nüri lahkamise 1750 01:15:32,407 --> 01:15:33,784 käega. Alla välja. 1751 01:15:33,867 --> 01:15:35,327 Aeglasemalt, Danny. 1752 01:15:35,410 --> 01:15:36,662 Danny, võta hoogu maha. 1753 01:15:36,745 --> 01:15:38,288 Äkki astume kõik välja ja räägime? 1754 01:15:38,830 --> 01:15:40,040 Danny, tõmba 30 peale! 1755 01:15:40,123 --> 01:15:41,250 Praegu pole aeg vaidlemiseks! 1756 01:15:41,333 --> 01:15:42,709 Aeglasemalt ei saa. 1757 01:15:42,793 --> 01:15:44,336 Võta hoog maha! 1758 01:15:44,419 --> 01:15:46,213 Me mängime siin taga arsti. 1759 01:15:46,296 --> 01:15:47,256 Võta hoog maha! 1760 01:15:47,339 --> 01:15:49,216 Ajaloo aeglaseim tagaajamine. 1761 01:15:49,299 --> 01:15:50,592 Siin on täiesti ogar värk pooleli. 1762 01:15:50,676 --> 01:15:52,094 Ole vait! - Okei. 1763 01:15:52,177 --> 01:15:55,806 Las kõik rahunevad maha. 1764 01:15:55,889 --> 01:15:56,932 Mida sa teed? 1765 01:15:57,850 --> 01:15:58,976 Aort. Ma tunnen seda. 1766 01:15:59,059 --> 01:16:00,269 Pigista seda. 1767 01:16:00,352 --> 01:16:01,186 Pigista kõvasti, 1768 01:16:01,270 --> 01:16:02,437 et veri põrna ei jõuaks. 1769 01:16:02,521 --> 01:16:03,772 Issand, ma püüan. 1770 01:16:03,856 --> 01:16:06,024 Tubli oled. 1771 01:16:06,108 --> 01:16:07,609 Toimib. 1772 01:16:11,196 --> 01:16:12,656 Aeglusta 30 peale. 1773 01:16:12,739 --> 01:16:13,574 Anname talle vahemaad. 1774 01:16:14,241 --> 01:16:16,285 Tüdruk opereerib meie venda. 1775 01:16:17,202 --> 01:16:19,204 Dan, ta vererõhk langeb. 1776 01:16:19,288 --> 01:16:20,163 Süda jääb kohe seisma. 1777 01:16:20,247 --> 01:16:21,748 Kompa kuuli. 1778 01:16:21,832 --> 01:16:22,833 Saad hakkama. - Okei. 1779 01:16:22,916 --> 01:16:25,043 Peaks olema terav objekt. 1780 01:16:25,127 --> 01:16:26,086 Selge. 1781 01:16:26,170 --> 01:16:27,421 Ma ei leia. 1782 01:16:30,841 --> 01:16:32,509 Issand. - Mida? 1783 01:16:33,010 --> 01:16:34,261 See on põrna peal. 1784 01:16:34,344 --> 01:16:35,596 Colin, see on surutud vastu põrna. 1785 01:16:35,679 --> 01:16:36,680 Mida ma teen? 1786 01:16:36,763 --> 01:16:38,056 Ma pole seda kunagi teinud. 1787 01:16:38,140 --> 01:16:38,974 Cam, rahune. 1788 01:16:39,057 --> 01:16:40,350 Näita mulle põrna. 1789 01:16:40,434 --> 01:16:41,518 Mul on vaja seda näha. 1790 01:16:41,602 --> 01:16:43,520 Vaata mulle otsa. Oled närvis, okei? 1791 01:16:43,604 --> 01:16:44,980 Kõik. Sa oled lihtsalt närvis. 1792 01:16:45,063 --> 01:16:46,148 Mu naine läheb kogu aeg närvi. 1793 01:16:46,231 --> 01:16:47,191 Tead, mida me teeme? Hingame. 1794 01:16:47,274 --> 01:16:48,650 Sa oled tubli. 1795 01:16:49,526 --> 01:16:51,069 Okei. Käes. 1796 01:16:51,153 --> 01:16:52,863 Ta vist ärkab. - Mida me teeme? 1797 01:16:52,946 --> 01:16:54,531 Ta vist ärkab. 1798 01:16:54,615 --> 01:16:56,074 Jah. Täiesti teadvusel. 1799 01:16:56,158 --> 01:16:58,202 Hoia kinni. Ma olen tal kõhus! 1800 01:16:58,285 --> 01:16:59,286 Jah. Tundub, et ta teab. 1801 01:17:00,537 --> 01:17:02,039 Jäta! - Ta on täiesti ärkvel! 1802 01:17:02,122 --> 01:17:03,332 Issand. Hullumeelsus. 1803 01:17:03,415 --> 01:17:04,833 Peata ta. - Me püüame sind päästa. 1804 01:17:06,418 --> 01:17:07,377 Püüame aidata. 1805 01:17:07,461 --> 01:17:09,880 Lõpeta. Me püüame sind päästa. 1806 01:17:11,256 --> 01:17:12,549 Jää magama! 1807 01:17:13,592 --> 01:17:15,260 Mida sa teed? 1808 01:17:16,929 --> 01:17:19,014 Lasen su viieks minutiks siia taha 1809 01:17:19,097 --> 01:17:20,349 ja nüüd peksad pollarit? 1810 01:17:20,432 --> 01:17:21,558 See toimis. 1811 01:17:26,480 --> 01:17:28,148 Pilditu? - Jah, pilditu. 1812 01:17:32,903 --> 01:17:34,071 Nii. Kuula. 1813 01:17:34,154 --> 01:17:35,197 Põrnal on arter, 1814 01:17:35,280 --> 01:17:36,532 kinnitub selle põhja külge. 1815 01:17:36,615 --> 01:17:38,200 Pead selle õrnalt välja tõmbama. 1816 01:17:38,283 --> 01:17:40,077 Sikuta põrna. 1817 01:17:40,160 --> 01:17:41,954 Õrnalt. Et see ei lõhkeks. 1818 01:17:42,037 --> 01:17:44,206 Sa suudad. Õrnalt. Et ta ei sureks. 1819 01:17:44,289 --> 01:17:46,208 Saad hakkama. - Tuleb välja. 1820 01:17:47,584 --> 01:17:48,961 Colin, kui põrn lõhkeb, 1821 01:17:49,044 --> 01:17:50,170 siis on tal 60 sekundit. 1822 01:17:50,754 --> 01:17:52,005 Saan hakkama. 1823 01:17:52,089 --> 01:17:54,716 Ma haaran kinni. Käes. Nii. 1824 01:17:54,800 --> 01:17:55,801 Võtan välja. 1825 01:17:55,884 --> 01:17:57,803 Leidsin kuuli. Võtan välja. 1826 01:17:57,886 --> 01:17:59,137 Peaaegu käes. 1827 01:17:59,221 --> 01:18:00,889 Peaaegu käes. 1828 01:18:02,099 --> 01:18:03,308 Väljas. 1829 01:18:05,227 --> 01:18:06,603 Issand. 1830 01:18:06,687 --> 01:18:08,438 See lõhkes, Colin. 1831 01:18:08,522 --> 01:18:09,898 Mida ma teen? Ma ei tea. 1832 01:18:09,982 --> 01:18:11,400 Klamber peale. Muidu jookseb tühjaks. 1833 01:18:11,483 --> 01:18:12,943 Kõik klambrid on otsas. 1834 01:18:13,026 --> 01:18:15,612 Kuule! Vaata mulle otsa. 1835 01:18:15,696 --> 01:18:17,072 Kuula. Tead, mida me teeme? 1836 01:18:17,155 --> 01:18:18,365 Me hingame. Eks? 1837 01:18:18,448 --> 01:18:20,409 Kõik. Me hingame. 1838 01:18:20,492 --> 01:18:22,035 See on vaja klambriga sulgeda. 1839 01:18:22,119 --> 01:18:24,246 Mul on klamber juustes. 1840 01:18:24,329 --> 01:18:25,497 Võta kinni. 1841 01:18:25,581 --> 01:18:26,915 Pead sulgema altpoolt. 1842 01:18:26,999 --> 01:18:28,000 Sulge arter. 1843 01:18:28,083 --> 01:18:29,168 Kiiresti. 1844 01:18:29,251 --> 01:18:30,544 Persse. 1845 01:18:33,380 --> 01:18:34,923 Toimis. 1846 01:18:35,007 --> 01:18:36,258 Oi, raisk. 1847 01:18:37,301 --> 01:18:38,552 Kas toimis? 1848 01:18:39,344 --> 01:18:40,429 Toimis. 1849 01:18:41,847 --> 01:18:43,765 Raisk. 1850 01:18:44,516 --> 01:18:45,851 Hull värk. 1851 01:18:45,934 --> 01:18:47,978 Jah, täna paneme hullu. 1852 01:18:54,526 --> 01:18:56,737 Su naine teab, et panku röövid? 1853 01:19:01,992 --> 01:19:03,493 Miks küsid? 1854 01:19:05,287 --> 01:19:07,206 Situatsiooniline teadlikkus. 1855 01:19:08,332 --> 01:19:09,291 Ei muud. 1856 01:19:09,833 --> 01:19:11,084 Paneme teibiga kinni. 1857 01:19:14,129 --> 01:19:16,089 ...miks nende kiirus on 30 km/h... 1858 01:19:16,173 --> 01:19:18,467 ...sest kangelaslik parameedik 1859 01:19:18,550 --> 01:19:20,594 seal kiirabis, Camille Thompson, 1860 01:19:20,677 --> 01:19:23,764 opereerib seda politseinikku, 1861 01:19:23,847 --> 01:19:25,557 püüdes päästa ta elu. 1862 01:19:25,641 --> 01:19:26,808 Kuidas läheb? 1863 01:19:27,392 --> 01:19:28,644 Hästi. Aga teil? 1864 01:19:28,727 --> 01:19:30,020 Jah, ei, meil kombes. 1865 01:19:34,399 --> 01:19:35,609 Meil on mõned kingitused, 1866 01:19:35,692 --> 01:19:37,736 C-4, eripakendis, Papi kink. 1867 01:19:37,819 --> 01:19:38,820 Kuula. 1868 01:19:38,904 --> 01:19:41,156 Me püüame pääseda, mitte sõda alustada. 1869 01:19:41,949 --> 01:19:43,450 Uskumatu, mis kraami meil on. 1870 01:19:43,534 --> 01:19:44,910 Täna Papit minu poolt. 1871 01:19:44,993 --> 01:19:46,411 Kaitseme oma investeeringut, Danny. 1872 01:19:47,120 --> 01:19:49,623 Me oleme tugevad. Oleme familia. 1873 01:19:52,793 --> 01:19:53,836 Kuule, Will. 1874 01:19:53,919 --> 01:19:56,588 Su suur vend tegutseb. 1875 01:19:57,214 --> 01:19:58,966 Nii et sina ja see arst, Colin? 1876 01:19:59,049 --> 01:20:00,384 Jah, kohtusime medkoolis. 1877 01:20:01,510 --> 01:20:03,512 Jõudsin residentuuri kolmanda aastani. 1878 01:20:05,722 --> 01:20:07,558 Ma jäin amfetamiini otsa. 1879 01:20:09,560 --> 01:20:10,686 Ja keerasin käki. 1880 01:20:11,436 --> 01:20:13,313 Ja nüüd olen siin. 1881 01:20:13,397 --> 01:20:14,398 Niisiis... 1882 01:20:14,940 --> 01:20:16,316 Kuidas Coliniga on? 1883 01:20:17,776 --> 01:20:19,403 Suutsin selle ka kihva keerata. 1884 01:20:19,486 --> 01:20:20,445 Kuule! Eest ära! 1885 01:20:21,029 --> 01:20:22,656 Jah, tead küll. Kurat. 1886 01:20:22,739 --> 01:20:23,657 Eest ära! 1887 01:20:23,740 --> 01:20:25,534 Will, sa pead sõitma. Tule siia. 1888 01:20:25,617 --> 01:20:26,869 Kuule. 1889 01:20:27,536 --> 01:20:29,371 Ma aitan su siit välja. 1890 01:20:29,454 --> 01:20:30,747 Okei? 1891 01:20:38,672 --> 01:20:39,882 Kõne katkes ohvitseri põrna juures, 1892 01:20:39,965 --> 01:20:40,799 mis oli lõhkemas. 1893 01:20:41,758 --> 01:20:44,595 Kõige tähtsam. On ta elus? 1894 01:20:44,678 --> 01:20:46,513 Ma ju ütlesin. 1895 01:20:46,597 --> 01:20:47,598 See on raske protseduur, 1896 01:20:47,681 --> 01:20:49,099 ka parimatele arstidele. 1897 01:20:49,183 --> 01:20:50,559 Ta andis endast parima. 1898 01:20:50,642 --> 01:20:51,685 Ülem on liinil. 1899 01:20:53,020 --> 01:20:54,438 Ülem? 1900 01:20:54,521 --> 01:20:56,106 Meie poiss on surnud. 1901 01:20:56,190 --> 01:20:57,524 Jah. 1902 01:20:57,608 --> 01:20:58,609 Neid hoorapoegi 1903 01:20:58,692 --> 01:21:00,402 ootab eriti halb päev. 1904 01:21:00,736 --> 01:21:01,653 Will, ma olen 105. peal. 1905 01:21:01,737 --> 01:21:03,030 Liigume lennujaama poole. 1906 01:21:03,113 --> 01:21:05,991 105? - Ma ei tea, mis juhtus. 1907 01:21:06,074 --> 01:21:07,576 Kuidas sa 105. peale jõudsid? 1908 01:21:07,659 --> 01:21:08,702 Nii palju toimub! 1909 01:21:08,785 --> 01:21:10,454 Tead, palju lennujaamas võmme on? 1910 01:21:10,537 --> 01:21:11,747 Kuidas tagasi kesklinna saame? 1911 01:21:21,131 --> 01:21:22,925 Liiguvad 105. peal lennujaama poole. 1912 01:21:23,008 --> 01:21:25,302 Anna kood 100 D-tiimile. 1913 01:21:25,385 --> 01:21:26,553 Las hüppavad ettepoole 1914 01:21:26,637 --> 01:21:28,055 105-405 ülesõidu peale. 1915 01:21:28,138 --> 01:21:30,057 Tõsta tiime ümber, kui vaja. 1916 01:21:30,140 --> 01:21:31,308 Mul on plaan, millega olen tegelenud 1917 01:21:31,391 --> 01:21:32,768 umbes 45 minutit. 1918 01:21:32,851 --> 01:21:34,228 Pead viima mu selle silla peale. 1919 01:21:34,311 --> 01:21:35,395 Olympic. Sa tead seda. 1920 01:21:35,479 --> 01:21:36,480 Jõe ääres. 1921 01:21:36,563 --> 01:21:37,564 Kõik koonduvad 1922 01:21:37,648 --> 01:21:39,525 105. ja 405. ristmikul. 1923 01:21:40,567 --> 01:21:41,944 Peaks ootama. 1924 01:21:42,027 --> 01:21:43,028 Mida? 1925 01:21:43,111 --> 01:21:45,197 Nad ei räägi, ei pea läbirääkimisi. 1926 01:21:45,280 --> 01:21:47,157 Mida tegema peaks, FBI poiss? 1927 01:21:47,241 --> 01:21:48,784 Esiteks jäta see poisi-jama. 1928 01:21:50,827 --> 01:21:53,413 Ülem tahab seda, linnapea ka. 1929 01:21:53,497 --> 01:21:54,915 Ta on Silver Lake'i liberaal. 1930 01:21:55,415 --> 01:21:56,625 Mis nipp on? 1931 01:21:56,708 --> 01:21:57,876 Mäletad seda kohta, kus me 1932 01:21:57,960 --> 01:21:59,044 jõe ääres autosid pihta panime? 1933 01:21:59,127 --> 01:22:00,087 Vii mind sinna. 1934 01:22:00,170 --> 01:22:01,338 Olympicu sild on sealsamas, 1935 01:22:01,421 --> 01:22:02,923 kus võmme maha raputasime. 1936 01:22:03,006 --> 01:22:04,007 Tahad viia nad 1937 01:22:04,091 --> 01:22:05,425 keset Kobe-Shaqi kombinatsiooni? 1938 01:22:05,509 --> 01:22:07,219 Raputame nad maha. Eks? 1939 01:22:07,302 --> 01:22:08,720 Me ei varastanud just Jaguari. 1940 01:22:08,804 --> 01:22:10,430 Sellega ma nii ei liigu. 1941 01:22:10,514 --> 01:22:13,600 Sa suudad kõike. 1942 01:22:13,684 --> 01:22:15,143 Sa ei vajagi Jagi. Persse see. 1943 01:22:15,227 --> 01:22:17,062 Jätad nad tolmu neelama nagu vanasti. 1944 01:22:17,145 --> 01:22:19,022 Siis tabavad nad meid silla juures. 1945 01:22:19,106 --> 01:22:20,107 Ma viin su koju. 1946 01:22:26,697 --> 01:22:28,282 Nii, lähme. Laiali! 1947 01:22:30,158 --> 01:22:31,702 Me peame järele mõtlema. 1948 01:22:31,785 --> 01:22:33,453 Pole midagi mõelda. 1949 01:22:34,496 --> 01:22:35,873 Keegi ei tapa politseinikku. 1950 01:22:35,956 --> 01:22:37,207 Me ajame nad kohta, 1951 01:22:37,291 --> 01:22:38,208 mis on juba ette valmistatud. 1952 01:22:39,918 --> 01:22:42,421 D-tiim tõmbab nad korraga maha. 1953 01:22:42,504 --> 01:22:43,922 Kolme minuti pärast on nad surnud. 1954 01:22:46,508 --> 01:22:48,177 See võib olla me viimane võimalus. 1955 01:22:48,260 --> 01:22:50,304 Blokeerige väljapääsud. Suruge neid. 1956 01:22:50,971 --> 01:22:52,472 Parameedik on veel elus. 1957 01:22:53,056 --> 01:22:54,725 Ja ma tahan, et nii ka jääks. 1958 01:22:55,934 --> 01:22:57,895 Läheneb meile, 100-110 km/h, 1959 01:22:57,978 --> 01:22:59,396 minuti kaugusel. Millised šansid? 1960 01:22:59,479 --> 01:23:01,231 Pole 100%. 1961 01:23:01,982 --> 01:23:03,859 Ta on taga. Lasud pähe. 1962 01:23:04,443 --> 01:23:06,445 Maarühm viib lõpule. 1963 01:23:06,528 --> 01:23:07,529 Anna oma prognoos. 1964 01:23:07,613 --> 01:23:08,864 Millised šansid on, Dyle? 1965 01:23:08,947 --> 01:23:10,657 80-90%. 1966 01:23:10,741 --> 01:23:13,035 Rohkem ei oota. Tegutseme. 1967 01:23:13,535 --> 01:23:14,995 D-tiim, roheline tuli. 1968 01:23:15,078 --> 01:23:17,039 Püüa tüdruk välja rääkida. See on viga. 1969 01:23:17,956 --> 01:23:19,917 See on viga, Toledo? 1970 01:23:20,000 --> 01:23:21,376 Mitte see, et su semu võmmi tappis? 1971 01:23:21,460 --> 01:23:22,753 Ta pole mu semu. 1972 01:23:26,924 --> 01:23:28,425 Miks nad pole püüdnud meid peatada? 1973 01:23:28,509 --> 01:23:30,010 Sest õnnetoov kollanokk on pardal. 1974 01:23:30,636 --> 01:23:31,887 Mobiilüksus on positsioonil. 1975 01:23:31,970 --> 01:23:33,639 Peame otsa ringi pöörama. 1976 01:23:33,722 --> 01:23:35,182 Tagasi kesklinna. 1977 01:23:37,643 --> 01:23:39,144 Zachi telefon. 1978 01:23:40,020 --> 01:23:41,563 See politseinik kiirabis, 1979 01:23:41,647 --> 01:23:42,856 anna ta telefoninumber. 1980 01:23:51,573 --> 01:23:52,824 Snaiprid, 45 sekundit. 1981 01:24:07,756 --> 01:24:09,049 Halloo? 1982 01:24:09,132 --> 01:24:10,717 Cam? Ära räägi, kuula. 1983 01:24:10,801 --> 01:24:11,844 Siin agent Clark, FBI. 1984 01:24:11,927 --> 01:24:13,554 Mine kanderaami alla. 1985 01:24:13,637 --> 01:24:14,638 Otsekohe. 1986 01:24:16,223 --> 01:24:17,432 Snaiprid, 20 sekundit. 1987 01:24:17,516 --> 01:24:18,976 Näen sihtmärki. 1988 01:24:28,193 --> 01:24:29,194 2-9, negatiivne. 1989 01:24:29,278 --> 01:24:30,404 Oleme endiselt kiirteel. 1990 01:24:33,282 --> 01:24:34,324 Helepruun auto. 1991 01:24:35,576 --> 01:24:36,577 Snaiprid lasevad nad maha. 1992 01:24:36,660 --> 01:24:38,662 Hoia võimalikult madalale. 1993 01:24:38,745 --> 01:24:40,330 Mida? - Endiselt roheline? 1994 01:24:40,414 --> 01:24:41,498 Roheline. Võib tulistada. 1995 01:24:41,582 --> 01:24:42,624 Tulistage, kui võimaluse saate. 1996 01:24:44,251 --> 01:24:45,669 Sihtmärk üks, roheline. 1997 01:24:46,170 --> 01:24:48,338 Tapalasud. Tagumist otsa hoida. 1998 01:24:48,422 --> 01:24:49,339 Seal on omad. 1999 01:24:49,965 --> 01:24:51,008 Minu märguandel. 2000 01:24:52,801 --> 01:24:54,845 Märk 2, punane. Märk 2 pole vaba. 2001 01:24:57,055 --> 01:24:58,724 Aga Zach? Kas te teda kaitsete? 2002 01:24:58,807 --> 01:25:00,100 Mis jutt? 2003 01:25:00,184 --> 01:25:02,060 Ta on elus? - Jah, elus. 2004 01:25:02,144 --> 01:25:04,354 Meie poiss on elus! - Issand! 2005 01:25:04,438 --> 01:25:05,272 Kolm. 2006 01:25:06,190 --> 01:25:07,816 Ei! - Cam? 2007 01:25:07,900 --> 01:25:08,734 Kaks. 2008 01:25:15,324 --> 01:25:16,658 Snaiprid! - Mida? 2009 01:25:16,742 --> 01:25:18,285 Kus? Must hoone! 2010 01:25:18,952 --> 01:25:20,078 Üks. 2011 01:25:20,162 --> 01:25:21,163 Tuld. 2012 01:25:23,957 --> 01:25:24,958 Raisk! 2013 01:25:35,844 --> 01:25:36,845 Läks! 2014 01:25:37,346 --> 01:25:39,389 10-D, tagasi. 2015 01:25:39,473 --> 01:25:40,933 Reklaam! - Ta teab, mida teeb. 2016 01:25:41,016 --> 01:25:42,226 Kindlasti veteran. 2017 01:25:43,352 --> 01:25:45,103 Ma saan aru, mis toimub! 2018 01:25:45,604 --> 01:25:46,730 Tahate mängida? 2019 01:25:56,406 --> 01:25:57,741 Nüüd ajasime nad lihtsalt vihale. 2020 01:25:57,824 --> 01:25:59,743 Kuhu nüüd? - Kuhu ise tahab. 2021 01:25:59,826 --> 01:26:00,786 Tüdruk hoiatas neid. 2022 01:26:10,128 --> 01:26:12,798 Kõik üksused, tõmbuge tagasi. 2023 01:26:12,881 --> 01:26:14,633 Ülevaade. Kas keegi sai viga? 2024 01:26:17,469 --> 01:26:19,137 Tahad mängida? Las käia. 2025 01:26:19,221 --> 01:26:21,431 Kaks märgistuseta autot, 150 m peale. 2026 01:26:21,515 --> 01:26:23,267 Targad kohalikud poisid. 2027 01:26:23,350 --> 01:26:24,643 Danny uuris FBI-d, 2028 01:26:24,726 --> 01:26:26,520 ta tunneb LAPD jälitustaktikat. 2029 01:26:26,603 --> 01:26:28,188 Ta teab standardprotseduure. 2030 01:26:28,272 --> 01:26:29,356 Aga mida ta ei tea, 2031 01:26:29,439 --> 01:26:32,484 super eriagent, et ma olen SIS. 2032 01:26:32,568 --> 01:26:33,402 Me seame üles lõksud, 2033 01:26:33,485 --> 01:26:34,778 ja laseme pahadel tulla enda juurde. 2034 01:26:35,487 --> 01:26:37,072 Nii et saada Camile sõnum, 2035 01:26:37,155 --> 01:26:38,699 tee temast agent, saad aru? 2036 01:26:38,782 --> 01:26:40,200 Uuri välja, kuhu nad lähevad. 2037 01:26:40,284 --> 01:26:42,286 Ma sean lõksu, millest keegi ei pääse. 2038 01:26:44,162 --> 01:26:45,414 Kus Monroe on? 2039 01:26:45,497 --> 01:26:46,832 Meil on kontakt. 2040 01:26:47,583 --> 01:26:48,584 Olen siin. 2041 01:26:48,667 --> 01:26:51,295 Sa peaksid pantvangid päästma. 2042 01:26:51,378 --> 01:26:53,630 Peaksid neid elus hoidma, eks? 2043 01:26:53,714 --> 01:26:54,798 Või sain valesti aru? 2044 01:26:54,882 --> 01:26:56,550 Tahan kõiki elus hoida, Danny. 2045 01:26:56,633 --> 01:26:58,760 Miks te siis meie pihta tulistate? 2046 01:26:58,844 --> 01:26:59,970 See oli üleastumine. 2047 01:27:00,679 --> 01:27:01,638 Misasi? 2048 01:27:02,222 --> 01:27:03,974 Viga. Kommunikatsiooniaps. 2049 01:27:04,057 --> 01:27:05,225 Jama! 2050 01:27:05,309 --> 01:27:07,311 Arvad, et ma ei tee kellelegi viga? 2051 01:27:07,394 --> 01:27:08,520 Pole tõsi. 2052 01:27:08,604 --> 01:27:09,813 Tean, milleks sa suuteline oled. 2053 01:27:09,897 --> 01:27:11,523 Ahsoo? Kas Anson rääkis sulle, 2054 01:27:11,607 --> 01:27:12,733 mida mu isa teinud oleks? 2055 01:27:14,276 --> 01:27:15,861 Äkki ütled uuesti? 2056 01:27:15,944 --> 01:27:17,070 Ta oleks tapnud su võmmid 2057 01:27:17,154 --> 01:27:18,363 ja meediku sealsamas pangas. 2058 01:27:18,447 --> 01:27:20,240 Pärast oleks sööma läinud. 2059 01:27:20,324 --> 01:27:22,159 Rahu. Eks ole, Danny? 2060 01:27:22,242 --> 01:27:23,619 Kõik teavad, kui ohtlik sa oled. 2061 01:27:23,702 --> 01:27:24,953 Kas sa tead? 2062 01:27:25,037 --> 01:27:27,039 Püsi rahulikuna. 2063 01:27:27,122 --> 01:27:28,749 Sa ei pea mulle midagi tõestama. 2064 01:27:31,835 --> 01:27:34,046 Danny? Kas kadusid ära? 2065 01:27:35,714 --> 01:27:37,090 Võta. - Ei. 2066 01:27:37,174 --> 01:27:38,175 Võta. - Miks? 2067 01:27:38,800 --> 01:27:39,927 Lase käia, võta. 2068 01:27:41,345 --> 01:27:42,513 Klõpsa lahti 2069 01:27:42,596 --> 01:27:44,431 ja vaata, et nad kõike kuuleks. 2070 01:27:44,932 --> 01:27:46,308 Ütle talle, mida ma teen. 2071 01:27:48,894 --> 01:27:49,895 Ta tõuseb püsti 2072 01:27:49,978 --> 01:27:51,313 ja tal on relv käes. 2073 01:27:52,439 --> 01:27:53,690 Danny. 2074 01:27:55,484 --> 01:27:56,985 Ma päästsin su. 2075 01:27:57,069 --> 01:27:59,530 Ma päästsin teid mõlemaid. Okei? 2076 01:27:59,613 --> 01:28:00,822 Miks kõik arvavad, 2077 01:28:00,906 --> 01:28:02,157 et nad on nii erilised? 2078 01:28:02,241 --> 01:28:04,368 Ma ei tea, mis toimub. 2079 01:28:04,451 --> 01:28:06,036 Sa oled selline nagu me kõik. 2080 01:28:06,119 --> 01:28:07,412 Sa pole oluline. 2081 01:28:07,496 --> 01:28:08,539 Danny. Rahune maha. 2082 01:28:08,622 --> 01:28:10,374 Ma pole oluline, aga tema on. 2083 01:28:10,457 --> 01:28:12,125 Ja mina hoian teda elus. 2084 01:28:12,209 --> 01:28:13,836 Sa vajad mind, Danny. 2085 01:28:13,919 --> 01:28:14,962 Ettevaatust. 2086 01:28:15,045 --> 01:28:17,089 Ei, me ei vaja sind enam. 2087 01:28:17,172 --> 01:28:18,590 Danny, rahu! 2088 01:28:19,091 --> 01:28:20,676 Pask oled, Danny. 2089 01:28:21,426 --> 01:28:22,761 Olen või? - Danny! 2090 01:28:24,805 --> 01:28:26,139 Will! - Danny! 2091 01:28:31,228 --> 01:28:33,272 Will! - Segi oled või? 2092 01:28:33,856 --> 01:28:36,066 Mida ta ütles? Will? Nimi? 2093 01:28:36,733 --> 01:28:38,944 Mida sa teed? Nad peavad teadma... 2094 01:28:42,781 --> 01:28:44,408 Türapea! 2095 01:28:53,292 --> 01:28:56,837 William Sharp. Danny vend. 2096 01:28:56,920 --> 01:28:59,673 Sul on alati plaan. - Pea kinni! 2097 01:28:59,756 --> 01:29:00,799 KAKLEVAD. SEGASED 2098 01:29:00,883 --> 01:29:02,176 Kes kaklleb? Kas me näeme? 2099 01:29:03,677 --> 01:29:05,220 Jää seisma, raisk! 2100 01:29:06,513 --> 01:29:07,556 Issand! 2101 01:29:09,433 --> 01:29:10,517 See oli valus! 2102 01:29:13,604 --> 01:29:15,230 Kuule! Olgu peale. 2103 01:29:15,314 --> 01:29:17,774 Proovi ainult! Veel korra! 2104 01:29:17,858 --> 01:29:19,526 Rahulikult. 2105 01:29:21,111 --> 01:29:22,654 Segi oled. - Ütle. 2106 01:29:22,738 --> 01:29:25,282 Kuule! Mul on plaan! - Ole vait! 2107 01:29:25,365 --> 01:29:27,284 Papi valmistab ette pettemanöövrit. 2108 01:29:27,367 --> 01:29:28,368 Boyle Heightsi ristmik 2109 01:29:28,452 --> 01:29:29,578 Ta ütleb, et nad lähevad... 2110 01:29:29,661 --> 01:29:31,496 Boyle Heightsi. Et meid maha raputada. 2111 01:29:31,580 --> 01:29:33,123 Raisk, FBI. 2112 01:29:33,207 --> 01:29:34,374 Lase lahti. 2113 01:29:34,958 --> 01:29:36,877 Anson, FBI. Danny, oled seal? 2114 01:29:37,503 --> 01:29:38,587 Danny? 2115 01:29:38,670 --> 01:29:39,505 Ei. 2116 01:29:39,588 --> 01:29:41,089 Meil vahetati söötja välja. 2117 01:29:42,174 --> 01:29:43,425 Tere, Will. Teil poistel 2118 01:29:43,509 --> 01:29:44,718 oli seal väike nagin, mis? 2119 01:29:45,719 --> 01:29:47,012 Mis plaan on? 2120 01:29:47,095 --> 01:29:49,515 Sina juhid nüüd, väikevend. 2121 01:29:49,598 --> 01:29:50,682 Pahad mind ei kuule. 2122 01:29:50,766 --> 01:29:52,601 Meie droonil on teravad silmad. 2123 01:29:52,684 --> 01:29:54,102 Teeb nii nagu me kaoks. 2124 01:29:54,186 --> 01:29:56,063 11-18, me lahkume. 2125 01:29:56,146 --> 01:29:58,023 Näib, et ainult meie püüame 2126 01:29:58,106 --> 01:29:59,733 neid inimesi elus hoida, eriagent. 2127 01:30:00,484 --> 01:30:01,860 Ahsoo? Kuidas nii? 2128 01:30:01,944 --> 01:30:03,028 Andke meile ruumi. 2129 01:30:03,111 --> 01:30:04,905 Arvasin, et sa oled see nutikas. 2130 01:30:05,489 --> 01:30:06,657 Jah, ilmselt mitte. 2131 01:30:06,740 --> 01:30:07,741 Nägin su toimikut. 2132 01:30:07,824 --> 01:30:08,909 Läksid merejalaväkke, et ei peaks 2133 01:30:08,992 --> 01:30:10,994 lõpetama nagu su debiilist vend Danny, 2134 01:30:11,078 --> 01:30:12,496 ega psühhopaadist isa LT, jah? 2135 01:30:12,579 --> 01:30:14,706 Oled sõjakangelane. Mida sa teed? 2136 01:30:14,790 --> 01:30:16,625 See oli eile. Räägime tänasest. 2137 01:30:16,708 --> 01:30:18,085 Pantvangi võtmine, 30 aastat. 2138 01:30:18,168 --> 01:30:19,336 Vait, Danny. 2139 01:30:19,419 --> 01:30:20,504 Kes sa oled? Ta advokaat? 2140 01:30:20,587 --> 01:30:21,922 Annan talle väärt juriidilist nõu. 2141 01:30:22,005 --> 01:30:23,966 Sul on perekond, terve elu... 2142 01:30:24,049 --> 01:30:25,133 Kas ütled talle, et 30 aastat? 2143 01:30:25,217 --> 01:30:26,385 Võtad pantvangi, 30 aastat? 2144 01:30:26,468 --> 01:30:28,762 On aeg lõpetada. Peata auto. 2145 01:30:28,846 --> 01:30:30,472 Nagu loeks käsiraamatust. 2146 01:30:30,556 --> 01:30:31,390 Ära kuula teda. 2147 01:30:31,473 --> 01:30:32,641 Võtad pantvangi, saad 30 aastat. 2148 01:30:32,724 --> 01:30:34,560 See on minu ja Willi vahel. Keskendu. 2149 01:30:34,643 --> 01:30:35,602 See tüüp... 2150 01:30:35,686 --> 01:30:37,062 Tahad, helistan su naisele? 2151 01:30:37,145 --> 01:30:38,146 Ära helista mu naisele. 2152 01:30:38,230 --> 01:30:39,690 Ta tahab sulle head. Just nii. 2153 01:30:39,773 --> 01:30:41,441 Ma ei saa sind eriti millegagi aidata. 2154 01:30:41,525 --> 01:30:42,818 30 aastat. - Sul on pere. 2155 01:30:42,901 --> 01:30:44,695 Kui politseinikku tulistad. - Vait. 2156 01:30:44,778 --> 01:30:46,196 Tate näeb oma issit läbi pleksiklaasi. 2157 01:30:46,280 --> 01:30:47,531 Mida sa teed, raisk? 2158 01:30:47,614 --> 01:30:49,283 Võibolla ta ei tahagi sind näha. 2159 01:30:49,366 --> 01:30:50,909 Kõik vait! 2160 01:30:50,993 --> 01:30:52,077 Kõik on vait, eks? 2161 01:30:52,160 --> 01:30:54,204 Sa kaevad endale ise hauda. 2162 01:30:54,788 --> 01:30:55,747 Saan pakkuda sulle väljapääsu, 2163 01:30:55,831 --> 01:30:57,624 aga saan seda teha ainult praegu. 2164 01:31:00,335 --> 01:31:01,712 Me ei peatu. 2165 01:31:02,504 --> 01:31:03,881 See on mu vend! 2166 01:31:03,964 --> 01:31:06,008 William Sharp on nõrk lüli. 2167 01:31:06,091 --> 01:31:07,467 Ta ei tapa kedagi. 2168 01:31:09,428 --> 01:31:12,222 Cam. Sa pead töötlema Willi. 2169 01:31:16,560 --> 01:31:18,478 Suunan ümber linnatänavatele. 2170 01:31:19,313 --> 01:31:21,398 Ära laku oma näppe ega käperda mu kraami. 2171 01:31:23,692 --> 01:31:25,819 Kõik üksused, Boyle Heights, perimeeter. 2172 01:31:25,903 --> 01:31:27,905 Kus see on? Ära mine keskusest itta. 2173 01:31:27,988 --> 01:31:29,531 Saad aru, et neli miljonit 2174 01:31:29,615 --> 01:31:30,616 elab keskusest ida pool? 2175 01:31:30,699 --> 01:31:31,742 Vabandust. Mu mees 2176 01:31:31,825 --> 01:31:33,327 on keskkonnajurist. 2177 01:31:33,410 --> 01:31:34,411 Meile meeldib rand. 2178 01:31:34,494 --> 01:31:36,163 Valgeim asi, mida ma kuulnud olen. 2179 01:31:36,246 --> 01:31:37,789 No ma olen valge. Mis parata. 2180 01:31:37,873 --> 01:31:39,875 Säästa Oprah'le. Meil on tegemist. 2181 01:31:41,877 --> 01:31:43,754 Kui oma kuradi cheetode puru 2182 01:31:43,837 --> 01:31:45,172 mu juustesse ajad, siis... 2183 01:31:45,255 --> 01:31:47,549 Palun. Sinna võiks pesukaru kaotada. 2184 01:31:48,634 --> 01:31:50,344 Rahu verepangaga, Cam. 2185 01:31:50,427 --> 01:31:51,887 Willil läheb seda ka vaja. 2186 01:31:51,970 --> 01:31:54,306 Okei. - Pole midagi. Võta. 2187 01:31:55,516 --> 01:31:56,892 Nii et olid merejalaväes? 2188 01:31:56,975 --> 01:31:58,352 Kuni tänaseni. 2189 01:32:03,065 --> 01:32:04,525 Mu naine. 2190 01:32:04,608 --> 01:32:05,817 Tere, musi. 2191 01:32:05,901 --> 01:32:07,486 Will, kus sa oled? 2192 01:32:09,112 --> 01:32:11,657 Jah, vestlus venis ja... 2193 01:32:12,449 --> 01:32:15,202 Oli vaja kedagi, kes täna alustaks... 2194 01:32:15,285 --> 01:32:16,411 Sa saidki selle töö? 2195 01:32:17,454 --> 01:32:19,748 Jah, ma sain töökoha. 2196 01:32:20,541 --> 01:32:23,919 Ta sai töö! 2197 01:32:24,002 --> 01:32:25,879 Tähistame. 2198 01:32:25,963 --> 01:32:27,130 Oota, sa oled roolis? 2199 01:32:27,214 --> 01:32:29,299 Jah, tihe liiklus. 2200 01:32:29,383 --> 01:32:30,425 Jah, mingi tagaajamine 2201 01:32:30,509 --> 01:32:32,469 pangarööviga, uudistes. 2202 01:32:32,553 --> 01:32:33,720 Ainult LA-s, eks? 2203 01:32:34,179 --> 01:32:35,556 Nad ilmselt ei tahaks, et ma 2204 01:32:35,639 --> 01:32:37,391 esimesel päeval telefonis passin. 2205 01:32:37,474 --> 01:32:40,269 Helistan tagasi, eks? 2206 01:32:41,186 --> 01:32:42,312 Will? 2207 01:32:43,522 --> 01:32:44,982 Jah, musi? 2208 01:32:45,065 --> 01:32:46,650 Ma olen su üle nii uhke. 2209 01:32:47,860 --> 01:32:49,903 Mitte lihtsalt, et kõige eest hoolitsed 2210 01:32:49,987 --> 01:32:52,948 kindlustuse ja rahadega, 2211 01:32:53,031 --> 01:32:54,199 vaid ka selleks, et oled tõeline mees. 2212 01:32:55,200 --> 01:32:56,410 Musi. 2213 01:32:57,911 --> 01:33:00,330 Selline, keda me poeg imetleb. 2214 01:33:02,082 --> 01:33:04,334 Kas ma näeks teda? - Jah. 2215 01:33:04,418 --> 01:33:06,420 Vampiiriprintsess, lõpetasid või? 2216 01:33:06,503 --> 01:33:08,255 Lõpetasid elu imemise 2217 01:33:08,338 --> 01:33:10,215 kõigist selles kiirabis? 2218 01:33:13,302 --> 01:33:16,346 Kuidas läheb, mürakas? Ärkasid? 2219 01:33:16,930 --> 01:33:18,390 Sa oled nii ilus. 2220 01:33:19,766 --> 01:33:21,101 Nii ilus. 2221 01:33:22,186 --> 01:33:23,562 Ma armastan sind. 2222 01:33:32,237 --> 01:33:34,114 Operatsioon? 2223 01:33:34,198 --> 01:33:35,991 Jah. Vähk on kallis. 2224 01:33:36,742 --> 01:33:37,868 Tead, mis juhtub? 2225 01:33:37,951 --> 01:33:39,119 Sa saad kõik tema vere 2226 01:33:39,203 --> 01:33:40,537 ja siis me saame surma 2227 01:33:40,621 --> 01:33:42,164 mingis välditavas avariis. 2228 01:33:42,247 --> 01:33:43,457 Kuradi fantast! 2229 01:33:43,540 --> 01:33:45,250 Selleks sa panku röövidki. 2230 01:33:45,334 --> 01:33:46,710 See ja kõik muu. Ma ei 2231 01:33:46,793 --> 01:33:48,212 süüdista kedagi. Olen siin enda pärast. 2232 01:33:48,295 --> 01:33:49,838 Sa ei süüdista oma venda? 2233 01:33:50,297 --> 01:33:52,382 Ettevaatust, Cam. 2234 01:33:52,466 --> 01:33:53,842 Sa räägid mu vennast. 2235 01:33:53,926 --> 01:33:55,886 Ma tean, et ta on su vend. 2236 01:33:55,969 --> 01:33:57,513 Aga ta seab inimeste elusid ohtu. 2237 01:33:57,596 --> 01:33:59,306 Las ma aitan sind. - Jäta. 2238 01:34:02,184 --> 01:34:03,685 Millest räägite? 2239 01:34:04,603 --> 01:34:05,604 Eimillestki. Kombes. 2240 01:34:05,687 --> 01:34:06,897 Mul on kõik, mida vaja. 2241 01:34:14,655 --> 01:34:17,407 Castro? Oled silla all? 2242 01:34:17,491 --> 01:34:18,784 Danny, kuula. 2243 01:34:19,785 --> 01:34:21,119 Mis värk see on? 2244 01:34:21,203 --> 01:34:22,454 Kas see pask on illegaalne? 2245 01:34:22,538 --> 01:34:23,747 Sind ei saa vahistada 2246 01:34:23,830 --> 01:34:24,873 värvi omamise eest. 2247 01:34:24,957 --> 01:34:26,583 Jah, sellest saan aru. 2248 01:34:26,667 --> 01:34:28,043 Sellised Grand Theft Auto vennad 2249 01:34:28,126 --> 01:34:29,169 ja see ajab mind närvi. 2250 01:34:29,253 --> 01:34:31,296 Ma ei tea, lõhkeained, relvad. 2251 01:34:31,380 --> 01:34:32,422 Tundub, et nad teevad 2252 01:34:32,506 --> 01:34:33,924 sellist värki kogu aeg. 2253 01:34:34,007 --> 01:34:35,384 Ma tahaks lihtsalt koju. 2254 01:34:35,467 --> 01:34:36,927 Ma tahan tõesti koju minna. 2255 01:34:37,010 --> 01:34:39,429 Sa ei lähe. - Danny või? 2256 01:34:39,513 --> 01:34:41,390 Ütle "jah". - Jah. 2257 01:34:41,473 --> 01:34:43,725 Anna telefon talle. 2258 01:34:45,477 --> 01:34:48,355 Oleme valmis. Oled lähedal? 2259 01:34:48,438 --> 01:34:50,399 Jah. Viis minti. - Hästi. Ja raha? 2260 01:34:50,482 --> 01:34:52,067 Ma pean sõna. 2261 01:34:52,150 --> 01:34:53,819 Tore. Papil on hea meel seda kuulda. 2262 01:34:54,444 --> 01:34:56,446 Me häkime ta AirPode. 2263 01:34:56,530 --> 01:34:57,990 Need tüübid on segased. 2264 01:34:58,073 --> 01:34:59,324 Mis siin toimiub? 2265 01:34:59,408 --> 01:35:02,578 {\an8}Ma pean tšillima. 2266 01:35:02,661 --> 01:35:03,871 Anna mulle. 2267 01:35:04,496 --> 01:35:05,455 Anna mulle. 2268 01:35:10,878 --> 01:35:12,337 Sa rokid 80ndatega. 2269 01:35:17,885 --> 01:35:19,094 Siin see on! 2270 01:35:39,615 --> 01:35:41,325 Varsti ma vabaks saan 2271 01:35:46,246 --> 01:35:47,372 Võibolla sina ka. 2272 01:35:47,456 --> 01:35:49,124 Jäta! Ei saa. See ei rahusta mind. 2273 01:35:50,876 --> 01:35:52,419 Nii, oleme kohal. Järgmised sammud 2274 01:35:52,503 --> 01:35:54,880 tee täpselt nii nagu ma ütlen. 2275 01:35:55,422 --> 01:35:56,924 Hakkame peale. 2276 01:35:58,592 --> 01:36:00,135 Kas see on LA ekskursioon 2277 01:36:00,219 --> 01:36:01,845 või saaks haiglasse? 2278 01:36:02,346 --> 01:36:03,931 Miks jõgi? 2279 01:36:04,598 --> 01:36:06,266 60 km paljast betooni 2280 01:36:06,350 --> 01:36:07,434 kummaski suunas. 2281 01:36:08,101 --> 01:36:09,603 Äkki püüab meid tunnelites maha raputada 2282 01:36:09,686 --> 01:36:10,812 tänavate all, või... 2283 01:36:13,565 --> 01:36:15,442 Pea kinni. 2284 01:36:19,363 --> 01:36:21,031 Me näeme teda, 2285 01:36:21,114 --> 01:36:22,908 aga ei saa end tema eest varjata. 2286 01:36:22,991 --> 01:36:24,993 Ta jälgib meid, püüab mind ligi meelitada. 2287 01:36:25,077 --> 01:36:27,162 Palun suumige ülevalt. 2288 01:36:32,709 --> 01:36:35,045 Cessna, vaenlane väljub sõidukist. 2289 01:36:38,006 --> 01:36:40,050 Helista ta satitelefonile. 2290 01:36:40,133 --> 01:36:42,803 Kopter 11, ole agressiivne. 2291 01:36:42,886 --> 01:36:44,012 Mine talle madalalt peale. 2292 01:36:44,096 --> 01:36:45,055 Aja ta sealt välja. 2293 01:36:49,852 --> 01:36:51,019 Ma näen sind, Danny. 2294 01:36:52,104 --> 01:36:53,438 Me tuleme tere ütlema. 2295 01:36:53,522 --> 01:36:54,690 Kindel, et tahad seda teha? 2296 01:36:54,773 --> 01:36:55,774 Tuleb peale! 2297 01:37:08,579 --> 01:37:09,872 Sõida. 2298 01:37:11,331 --> 01:37:13,000 Kus mu kott on? Vajan pidemeid. 2299 01:37:18,172 --> 01:37:19,089 Ajame neid taga. 2300 01:37:26,930 --> 01:37:28,390 Meid jälitab kaks tükki. 2301 01:37:39,735 --> 01:37:40,819 Relv, relv. 2302 01:37:41,403 --> 01:37:43,280 Rutem! - Ta tuleb tagasi. 2303 01:37:45,741 --> 01:37:48,160 Kas hoiaksid veest eemale? 2304 01:37:48,243 --> 01:37:50,204 Ma sõidan läbi jõe! 2305 01:37:50,287 --> 01:37:51,663 Vett on kõikjal! 2306 01:37:51,747 --> 01:37:53,373 Kui saate ta õhust maha võtta, tehke seda. 2307 01:38:21,527 --> 01:38:23,278 Me saime pihta. - Nad on vist peos. 2308 01:38:23,362 --> 01:38:24,613 Millal ma uued kopterid saan? 2309 01:38:24,696 --> 01:38:25,697 Jah! Ära tegin. 2310 01:38:27,533 --> 01:38:29,368 Teeme alley-oopi ära, eks? 2311 01:38:29,451 --> 01:38:30,869 Kõik üksused, ta tuleb. 2312 01:38:30,953 --> 01:38:32,037 Suruge teda kõvasti. 2313 01:38:32,120 --> 01:38:33,038 Raisk! 2314 01:38:43,590 --> 01:38:45,717 Tulevad. Kohe on mahasõit. 2315 01:38:47,261 --> 01:38:48,387 Läksime! 2316 01:38:54,518 --> 01:38:55,894 Sellist tööd ma küll ei tahtnud. 2317 01:38:55,978 --> 01:38:57,938 Tempoga! 2318 01:39:00,607 --> 01:39:01,984 Raisk! - Hoia kinni! 2319 01:39:06,572 --> 01:39:09,324 Jah. 2320 01:39:10,534 --> 01:39:11,743 Persse. 2321 01:39:13,495 --> 01:39:14,788 Nad ei tule! Õnnestus! 2322 01:39:14,872 --> 01:39:16,039 See toimis! Las käia. 2323 01:39:16,123 --> 01:39:17,124 Oi, raisk! 2324 01:39:23,255 --> 01:39:24,590 Vean milli peale kihla, 2325 01:39:24,673 --> 01:39:25,799 et nad on seda trikki harjutanud. 2326 01:39:28,719 --> 01:39:29,761 Me näeme neid endiselt. 2327 01:39:29,845 --> 01:39:31,096 Teame, kuhu nad lähevad. 2328 01:39:31,180 --> 01:39:32,598 Lähme! Boyle Heights. 2329 01:39:34,892 --> 01:39:36,560 Kuradi hästi sõidad, mees! 2330 01:39:36,643 --> 01:39:38,437 Tundub, et sul on lõbus. 2331 01:39:42,107 --> 01:39:43,692 Sealt nad tulevad! 2332 01:39:50,532 --> 01:39:51,658 Castro, läks. Värvi. 2333 01:39:51,742 --> 01:39:53,827 Mida? - Kiirabi. 2334 01:39:54,411 --> 01:39:56,788 Miks? - Mida? Tõmba auto üle. 2335 01:39:56,872 --> 01:39:58,749 Kogu kuradi kiirabi? 2336 01:39:58,832 --> 01:39:59,791 Jah. Värvi ära. 2337 01:39:59,875 --> 01:40:00,959 See võtab viis tundi. 2338 01:40:01,043 --> 01:40:02,753 Sul on 45 sekundit. 2339 01:40:02,836 --> 01:40:04,129 Olgu. See tuleb lohakas. 2340 01:40:18,477 --> 01:40:19,770 Nii. 2341 01:40:19,853 --> 01:40:21,313 Nad pidasid end kavalaks, 2342 01:40:21,396 --> 01:40:22,689 sõites ühesuunalisel vastassuunas. 2343 01:40:23,315 --> 01:40:26,193 Aga kolme kvartali pärast on nad purgis. 2344 01:40:26,276 --> 01:40:27,861 Arvavad, et raputasid meid maha, 2345 01:40:27,945 --> 01:40:29,112 ja et meie kopteril 2346 01:40:29,196 --> 01:40:30,781 on tehnilised probleemid. 2347 01:40:30,864 --> 01:40:32,241 Cessna jälgib neid 2348 01:40:32,324 --> 01:40:33,242 silla all. 2349 01:40:33,325 --> 01:40:34,576 Laseme neil lõdvestuda. 2350 01:40:34,660 --> 01:40:37,079 Siis lööme lõksu kinni. Eks ole? 2351 01:40:37,162 --> 01:40:38,622 Kõik neli väljapääsu on kaetud. 2352 01:40:38,705 --> 01:40:39,957 Mis toimub? 2353 01:40:40,040 --> 01:40:41,625 Will, läksime. Sa võid lahkuda. 2354 01:40:41,708 --> 01:40:43,752 Mida? - On aeg. Sa võid lahkuda. 2355 01:40:45,337 --> 01:40:46,672 Ei lähe... - Ei. 2356 01:40:48,549 --> 01:40:49,842 Ma ei jäta sind maha. 2357 01:40:51,301 --> 01:40:52,344 Eelistaksin, et sa jääks, 2358 01:40:52,427 --> 01:40:53,804 juhuks kui need tüübid mu tapavad. 2359 01:40:55,556 --> 01:40:57,349 Roheline? Mida sa rohelisega teed? 2360 01:40:57,432 --> 01:41:00,727 Neoonroheline? Ütlesin, et sinine! 2361 01:41:00,811 --> 01:41:02,020 Mis see on? 1992? 2362 01:41:02,104 --> 01:41:04,064 Muud pole. On sul pahandusi? 2363 01:41:04,147 --> 01:41:05,607 Ei. Seda nimetatakse stressiks. 2364 01:41:05,691 --> 01:41:07,317 See on stress. Kogu lugu. 2365 01:41:07,401 --> 01:41:09,361 Sul on 45 sekundit. 2366 01:41:09,444 --> 01:41:11,405 Värvi. 2367 01:41:11,488 --> 01:41:12,614 Pange valmis! Läks! 2368 01:41:13,824 --> 01:41:16,243 Kes Nitro varastas? - Ta on siin. 2369 01:41:16,326 --> 01:41:17,703 Mark, see ajas mu vihale. 2370 01:41:17,786 --> 01:41:18,912 Vii ta siit ära. 2371 01:41:18,996 --> 01:41:20,622 LA õhutugi, 2372 01:41:20,706 --> 01:41:23,208 lähene madalalt jõe kohal, 2373 01:41:23,792 --> 01:41:25,544 siis üles ja üllata neid. Selge? 2374 01:41:25,627 --> 01:41:27,087 Näita. 2375 01:41:27,588 --> 01:41:29,298 Ma ei näe veel koptereid. 2376 01:41:31,091 --> 01:41:32,509 See on nagu päris. 2377 01:41:35,929 --> 01:41:39,308 Täismäng. - Nii. Läksime. 2378 01:41:40,893 --> 01:41:42,519 Kes need on? - Pole aimugi. 2379 01:41:42,603 --> 01:41:43,937 Mis toimub, Will? 2380 01:41:44,021 --> 01:41:45,314 Viis minutit, 45 sekundit 2381 01:41:45,397 --> 01:41:46,607 või mida iganes ta ütles. 2382 01:41:46,690 --> 01:41:50,360 Ei. Ära kata akent kinni. 2383 01:41:51,528 --> 01:41:52,779 Kuidas ma sõidan? 2384 01:41:52,863 --> 01:41:54,573 Kiiresti, enne kui nad meid siit leiavad. 2385 01:41:54,656 --> 01:41:56,783 Ma kuulen üht. Lähme. 2386 01:41:56,867 --> 01:41:59,203 Castro. Kuula. 2387 01:41:59,286 --> 01:42:00,829 Võta see kiirabi. 2388 01:42:00,913 --> 01:42:01,914 Sõida sinnapoole, eks? 2389 01:42:01,997 --> 01:42:02,998 Mida? - Siin on 10 tonni. 2390 01:42:03,081 --> 01:42:03,916 Kui keegi su peatab, 2391 01:42:03,999 --> 01:42:05,584 siis ütle, et sa ei tea, 2392 01:42:05,667 --> 01:42:07,419 miks sa selles kiirabis oled. 2393 01:42:07,503 --> 01:42:08,879 Kes mult seda küsib? 2394 01:42:08,962 --> 01:42:11,131 Keegi ei küsigi. Ma ei arva. 2395 01:42:11,215 --> 01:42:12,174 Sa ei arva? 2396 01:42:12,257 --> 01:42:13,592 Türapea on täiesti segi. 2397 01:42:18,263 --> 01:42:19,973 Me oleme valmis. 2398 01:42:33,237 --> 01:42:34,780 Kopter 11, kuus autot lahkuvad. 2399 01:42:34,863 --> 01:42:35,739 Kolm ühesugust. 2400 01:42:36,490 --> 01:42:37,866 Kopterid, hargnege. 2401 01:42:39,368 --> 01:42:40,494 Sõjaväe trikk. 2402 01:42:41,245 --> 01:42:42,704 Ta läheb itta. Te läände. 2403 01:42:47,417 --> 01:42:49,253 Vajan tugevat blokeeringut. 2404 01:42:55,300 --> 01:42:57,094 Kopter 18. suuna kõik maaüksused... 2405 01:43:25,998 --> 01:43:27,207 Autost välja! 2406 01:43:27,291 --> 01:43:29,668 Pikali! - Nii palju püsse, tõsiselt? 2407 01:43:29,751 --> 01:43:31,712 Rahu. Nad said su poisi kätte. 2408 01:43:31,795 --> 01:43:32,963 Loodame, et ta ei räägi. 2409 01:43:33,046 --> 01:43:34,047 Mul on haigushoog. 2410 01:43:34,131 --> 01:43:35,757 Ma ei teagi, kuidas siia sattusin. 2411 01:43:36,341 --> 01:43:37,342 Mul oli paha olla. 2412 01:43:37,426 --> 01:43:38,594 Läksin arsti juurde, 2413 01:43:38,677 --> 01:43:39,845 ta käskis haiglasse minna. 2414 01:43:39,928 --> 01:43:42,014 Võtsin rohuga koos kokteili. 2415 01:43:42,097 --> 01:43:43,557 Ma ei tea... Arvasin, et limonaad. 2416 01:43:43,640 --> 01:43:45,267 Mu õetütar on 7. klassis. 2417 01:43:45,350 --> 01:43:46,518 Öeldi, et ei võtnud küllalt rohtu. 2418 01:43:46,602 --> 01:43:47,477 Siis juba liiga palju. 2419 01:43:49,188 --> 01:43:51,356 Roberto, me pääsesime. 2420 01:43:51,440 --> 01:43:52,649 Põruta! 2421 01:44:11,460 --> 01:44:13,003 Siit ta tuleb! 2422 01:44:20,302 --> 01:44:21,553 Pikali! 2423 01:44:37,569 --> 01:44:39,238 Jeesus Kristus. 2424 01:44:39,988 --> 01:44:41,323 Meedik! - Vajame abi! 2425 01:44:41,406 --> 01:44:42,449 Putsi küll. 2426 01:44:42,533 --> 01:44:44,535 Otsige oma vennad üles! Neetud. 2427 01:44:47,955 --> 01:44:48,914 Kas meil meedikuid on? 2428 01:45:04,972 --> 01:45:06,348 Mida sa teed, Danny? 2429 01:45:29,371 --> 01:45:31,081 Varitsus! - Tagasi! 2430 01:45:31,164 --> 01:45:32,457 Varitsus! 2431 01:45:33,625 --> 01:45:34,751 Varitsus! 2432 01:46:12,998 --> 01:46:14,249 ...massiivne tulevahetus 2433 01:46:14,333 --> 01:46:15,542 ristmikul. 2434 01:46:15,626 --> 01:46:17,836 Palju politseinikke on maas... 2435 01:46:17,920 --> 01:46:19,213 Papi eritellimus! 2436 01:46:39,107 --> 01:46:40,526 Keri vittu! 2437 01:46:52,496 --> 01:46:53,497 Mis see oli? 2438 01:46:54,206 --> 01:46:55,457 See on Roberto. 2439 01:46:55,541 --> 01:46:56,708 Keegi lasti maha. - Ei. 2440 01:46:56,792 --> 01:46:58,585 ...pole näha, kas ta liigutab või ei. 2441 01:46:58,669 --> 01:47:01,088 Rick, näita lähemalt. Suumi välja. 2442 01:47:01,171 --> 01:47:02,631 ...see olevat kood 4. 2443 01:47:15,185 --> 01:47:16,645 Sinine-1 keskusele, 2444 01:47:16,728 --> 01:47:18,188 andke mulle vaba sagedus. 2445 01:47:18,772 --> 01:47:19,940 Kõik üksused, võtke teadmiseks. 2446 01:47:20,023 --> 01:47:22,276 Siin eriagent Anson Clark, FBI. 2447 01:47:22,359 --> 01:47:23,569 Maanduge otsekohe. 2448 01:47:41,336 --> 01:47:43,964 Jah! Õnnestus! 2449 01:48:01,023 --> 01:48:02,024 Kes need on? 2450 01:48:03,483 --> 01:48:05,527 Rahu. Nad päästsid just meie naha. 2451 01:48:06,278 --> 01:48:07,821 Kes meid nende käest päästab? 2452 01:48:08,947 --> 01:48:10,699 Roberto kohta kuulsid? Surnud. 2453 01:48:13,243 --> 01:48:14,244 On see tõsi? 2454 01:48:16,538 --> 01:48:17,706 Täna on kurb päev. 2455 01:48:19,082 --> 01:48:20,334 Papi on oma kontoris. 2456 01:48:22,419 --> 01:48:23,337 Will. 2457 01:48:26,173 --> 01:48:27,090 Casper. 2458 01:48:28,175 --> 01:48:29,218 Passi võmmi. 2459 01:48:34,973 --> 01:48:37,309 Ükskõik mis, ära välja tule. 2460 01:48:52,533 --> 01:48:54,159 Ma tean, Papi. 2461 01:48:54,243 --> 01:48:55,702 Tunnen sulle kaasa. 2462 01:48:56,286 --> 01:48:57,287 Kohutav. 2463 01:48:57,371 --> 01:48:58,830 Ma ei kujuta ette, mida sa tunned. 2464 01:48:59,748 --> 01:49:00,791 Arvan, et mul on midagi, 2465 01:49:00,874 --> 01:49:01,959 mis su valu leevendaks. 2466 01:49:02,876 --> 01:49:04,586 Maksa mulle mu kuradima raha. 2467 01:49:09,424 --> 01:49:11,385 Arvad, et oled relvaga nii kõva mees. 2468 01:49:14,263 --> 01:49:15,722 Kaheksa milli. Sinu oma. 2469 01:49:16,557 --> 01:49:17,683 Näita. 2470 01:49:18,517 --> 01:49:19,852 Ma tegelen meie rahaga. 2471 01:49:27,526 --> 01:49:29,820 Persse. - Vaiksemalt. 2472 01:49:32,781 --> 01:49:33,866 Tõeline pasarahe. 2473 01:49:34,825 --> 01:49:36,326 Nad vist ei armasta siin politseinikke. 2474 01:49:37,619 --> 01:49:38,620 Kas su... 2475 01:49:39,997 --> 01:49:42,165 Kas su käsi oli mu kõhus? 2476 01:49:43,250 --> 01:49:44,459 Nagu sügaval. 2477 01:49:47,087 --> 01:49:48,297 Okei. 2478 01:49:50,716 --> 01:49:52,176 Kõik on siin, Papi. 2479 01:49:52,259 --> 01:49:53,260 Raske on panna hinda 2480 01:49:53,343 --> 01:49:54,636 lapse elule, Danny. 2481 01:49:54,720 --> 01:49:56,430 Tean, Papi. Mul on kahju. 2482 01:49:58,140 --> 01:49:59,349 Jah. 2483 01:49:59,433 --> 01:50:01,351 Ma töötasin kaua su isa juures. 2484 01:50:02,769 --> 01:50:03,979 Kaua. 2485 01:50:05,314 --> 01:50:07,316 Ta ei jõudnud sellele lähedalegi. 2486 01:50:12,821 --> 01:50:16,408 Mõtle, kui uhke ta su üle oleks. 2487 01:50:17,701 --> 01:50:18,744 Jah. 2488 01:50:18,827 --> 01:50:20,329 Zachi telefon on kiirabis. 2489 01:50:20,412 --> 01:50:22,539 Positsioneeri, otsi üles. - Väljas. 2490 01:50:23,248 --> 01:50:24,208 Kuulete seda? 2491 01:50:24,917 --> 01:50:26,502 Väljas kisub kuumaks, Papi. 2492 01:50:29,755 --> 01:50:30,923 Peate maha istuma 2493 01:50:31,006 --> 01:50:32,466 ja paar tundi lõdvestuma. 2494 01:50:32,549 --> 01:50:34,593 Seame kaubiku teile valmis. 2495 01:50:34,676 --> 01:50:36,303 Ajame oodates ärijuttu. 2496 01:50:36,386 --> 01:50:37,888 Ei. Pole vaja. 2497 01:50:37,971 --> 01:50:39,806 Kuule, ei. Lugupidamisega, Papi, 2498 01:50:39,890 --> 01:50:41,183 selleks pole vaja äriharidust. 2499 01:50:41,266 --> 01:50:42,643 See on sinu jagu. Meil on oma. 2500 01:50:42,726 --> 01:50:43,644 Äri on ühel pool. 2501 01:50:43,727 --> 01:50:45,521 Ei, sul on õigus, Danny. 2502 01:50:45,604 --> 01:50:47,064 Õigus. Aga see pole äri. 2503 01:50:47,147 --> 01:50:48,857 See on isiklik. 2504 01:50:49,942 --> 01:50:51,527 Mu poeg suri selle raha pärast. 2505 01:50:51,610 --> 01:50:53,028 Ja seda on kuradi palju rohkem, 2506 01:50:53,111 --> 01:50:54,488 kui enamus inimesi suures saab. 2507 01:50:54,571 --> 01:50:56,323 Nii et tal vedas siis, mis? 2508 01:50:56,406 --> 01:50:58,283 Ei. Ta ei väida seda. 2509 01:50:59,159 --> 01:51:00,452 Pooleks, Papi. 2510 01:51:00,536 --> 01:51:02,913 Nii me kokku leppisime. 50-50. 2511 01:51:03,872 --> 01:51:06,083 Papi, autos on võmm. 2512 01:51:08,919 --> 01:51:10,671 Me oleme pantvangid, tead? 2513 01:51:12,673 --> 01:51:14,842 Aga üks neist püüab meid aidata. 2514 01:51:15,926 --> 01:51:16,927 Will. 2515 01:51:18,387 --> 01:51:20,389 Sinus on palju tema verd. 2516 01:51:24,685 --> 01:51:25,769 Kuule. 2517 01:51:26,687 --> 01:51:28,522 Mu paarimehe oma. Oli mu jala all. 2518 01:51:29,690 --> 01:51:30,691 Ei. 2519 01:51:31,275 --> 01:51:32,359 Neid on liiga palju. 2520 01:51:33,318 --> 01:51:34,528 Nad tapavad meid ära. 2521 01:51:35,320 --> 01:51:36,405 Jah. 2522 01:51:38,866 --> 01:51:40,242 Oleme pere, Danny. 2523 01:51:41,577 --> 01:51:42,995 50-50. 2524 01:51:43,078 --> 01:51:45,539 Tore. - Läksime. Võta auto. Kaome. 2525 01:51:45,622 --> 01:51:46,623 Espérate, Danny. 2526 01:51:53,839 --> 01:51:54,840 Võmm. 2527 01:51:57,050 --> 01:51:58,760 Me võtame ta endale. 2528 01:52:00,262 --> 01:52:01,096 Oot, mida? 2529 01:52:01,180 --> 01:52:02,306 Hästi. Võite võmmi saada. 2530 01:52:03,307 --> 01:52:04,141 Me võtame parameediku. 2531 01:52:04,224 --> 01:52:05,267 Ei. Me tahame mõlemat. 2532 01:52:05,350 --> 01:52:07,102 Ei, ei. Te tõite selle naise 2533 01:52:07,186 --> 01:52:08,979 minu pühamusse. 2534 01:52:09,062 --> 01:52:10,397 Ta nägi kõiksugu värki, 2535 01:52:10,480 --> 01:52:11,565 mis mul siin toimub, 2536 01:52:11,648 --> 01:52:13,483 kõike, mida eriliste inimeste heaks teen. 2537 01:52:13,567 --> 01:52:15,027 Te tõite ta kahjuks siia. 2538 01:52:15,110 --> 01:52:16,195 Siia ta ka jääb. 2539 01:52:16,278 --> 01:52:17,196 Tüdruk tuleb meiega. 2540 01:52:17,279 --> 01:52:18,322 Me võtame mõlemad. Läksime. 2541 01:52:18,405 --> 01:52:19,990 Lollimaks minna ei saa. - Kuule... 2542 01:52:20,073 --> 01:52:21,617 Oleks arvanud, et su isakuju 2543 01:52:21,700 --> 01:52:22,868 koolitas sind paremini, Will. 2544 01:52:22,951 --> 01:52:24,077 Ta koolitas mind piisavalt. 2545 01:52:24,161 --> 01:52:25,454 Selles, mida mitte teha. 2546 01:52:25,537 --> 01:52:28,040 Ja siin sa oled! - Jah, siin ma olen. 2547 01:52:28,123 --> 01:52:29,374 Tule siia. Kuula. 2548 01:52:29,458 --> 01:52:30,542 Kuula mind. Jäta. 2549 01:52:30,626 --> 01:52:32,252 Jäta, Will. Mida sa teed? 2550 01:52:32,336 --> 01:52:34,004 Jäta järele. Kohe. 2551 01:52:34,087 --> 01:52:35,881 Tahad tema pärast surma saada? 2552 01:52:35,964 --> 01:52:37,090 Ta keeras meile. 2553 01:52:37,174 --> 01:52:38,383 Kuidas politsei su arust teadis, 2554 01:52:38,467 --> 01:52:39,676 et need ristmikud blokeerida? 2555 01:52:39,760 --> 01:52:40,761 Sest tüdruk ütles neile. 2556 01:52:40,844 --> 01:52:42,012 Mida, nad ilmusid eikusagilt? 2557 01:52:42,095 --> 01:52:43,680 Tema ütles neile. - Keeras meile. 2558 01:52:43,764 --> 01:52:44,890 Ta tegi seda, mida pidi. 2559 01:52:44,973 --> 01:52:45,933 Meie oleme pahad, Danny. 2560 01:52:46,016 --> 01:52:47,226 Ei, meie pole pahad! 2561 01:52:47,309 --> 01:52:48,685 See pole nii lihtne, Will. 2562 01:52:48,769 --> 01:52:49,853 See pole nii lihtne. 2563 01:52:49,937 --> 01:52:50,979 Meie pole pahalased. 2564 01:52:51,063 --> 01:52:52,814 Me tahame lihtsalt koju jõuda. 2565 01:52:57,778 --> 01:52:59,571 Oleme üritanud seda kogu päeva. 2566 01:52:59,655 --> 01:53:00,614 Tead, mida me põhjustanud oleme? 2567 01:53:00,697 --> 01:53:01,740 Terve virna enda selja taha. 2568 01:53:01,823 --> 01:53:03,408 Kuula. - Virna laipu, 2569 01:53:03,492 --> 01:53:05,369 sest oleme püüdnud koju saada! 2570 01:53:05,452 --> 01:53:07,329 Kuula mind. - Me ei pääse koju, Danny! 2571 01:53:07,412 --> 01:53:08,830 Oleme peaaegu kohal. Lihtsalt... 2572 01:53:08,914 --> 01:53:10,582 Oleme juba kaotanud, Danny. 2573 01:53:10,666 --> 01:53:11,708 Mida sa teha üritad, 2574 01:53:11,792 --> 01:53:13,460 mingit kauboi jama? Lõpeta. 2575 01:53:13,544 --> 01:53:14,545 Jäta järele. 2576 01:53:14,628 --> 01:53:16,088 Tule. Lähme. Raha on käes. 2577 01:53:16,171 --> 01:53:17,214 Raha su perele. 2578 01:53:17,297 --> 01:53:18,841 Lähme. Eks? 2579 01:53:19,508 --> 01:53:21,260 Oleme mäel. Saad sa aru? 2580 01:53:21,343 --> 01:53:22,302 Oleme omadega mäel. 2581 01:53:23,262 --> 01:53:24,721 Lähme koju. 2582 01:53:26,139 --> 01:53:27,140 Ma ei saa, Danny. 2583 01:53:27,224 --> 01:53:28,684 Mis sul viga on? 2584 01:53:28,767 --> 01:53:29,977 Ausalt, mis sul viga on? 2585 01:53:30,060 --> 01:53:31,854 Me ruulime. Me saime hakkama. 2586 01:53:32,938 --> 01:53:35,315 Will, vennas, lähme. 2587 01:53:35,399 --> 01:53:37,651 Kuule. Ma annan kõik sulle. 2588 01:53:38,610 --> 01:53:40,654 Okei? Saad kõik omale. 2589 01:53:40,737 --> 01:53:42,573 Danny, tead, mis su viga on? 2590 01:53:42,656 --> 01:53:43,824 Sa arvad, et pääsed puhtalt. 2591 01:53:44,658 --> 01:53:46,535 Kuuled neid koptereid seal? 2592 01:53:47,244 --> 01:53:48,954 Mis edasi? Mis plaan on, Danny? 2593 01:53:49,037 --> 01:53:50,122 Mis edasi saab, Danny? 2594 01:53:50,205 --> 01:53:51,415 Olen tulnud sinuga koos nii kaugele. 2595 01:53:51,498 --> 01:53:52,624 Mis plaan on? - Lähme. 2596 01:53:52,708 --> 01:53:53,792 Mis edasi? - Lähme ära. 2597 01:53:53,876 --> 01:53:55,210 Mis plaan... - Jää vait. 2598 01:53:55,294 --> 01:53:56,336 Ei. Sellega on lõpp, Danny! 2599 01:53:56,420 --> 01:53:58,881 Me ei jaluta päikseloojangusse! 2600 01:53:58,964 --> 01:54:02,301 Me keerasime käki kokku! 2601 01:54:03,093 --> 01:54:04,678 Ja ma enam käkki ei keera, Danny! 2602 01:54:04,761 --> 01:54:06,096 Ma ei jäta enam kedagi maha. 2603 01:54:06,180 --> 01:54:08,390 Paistab, et oleme jõudnud tee lõppu. 2604 01:54:09,224 --> 01:54:10,434 Ohhoo. - Kahju. 2605 01:54:12,603 --> 01:54:14,396 Jah. - Kahju, aga ma pole nagu sina. 2606 01:54:15,105 --> 01:54:16,440 Kõik. Oleme lõpetanud! 2607 01:54:17,149 --> 01:54:18,108 Mine. 2608 01:54:18,942 --> 01:54:20,152 Jah, sa pole nagu mina. 2609 01:54:20,819 --> 01:54:22,154 Selles on õigus. - Jah. 2610 01:54:24,823 --> 01:54:25,824 Ma ei lahku. 2611 01:54:27,826 --> 01:54:29,453 Oleme täna küllalt jama põhjustanud. 2612 01:54:31,038 --> 01:54:32,039 Ma ei jäta neid maha. 2613 01:54:33,749 --> 01:54:35,083 Julge valik. 2614 01:54:51,975 --> 01:54:53,810 Milline raiskamine. 2615 01:54:53,894 --> 01:54:56,313 Kõik... Kõik võiks maha rahuneda. 2616 01:54:56,396 --> 01:54:57,397 Rahunege maha. 2617 01:54:57,940 --> 01:54:59,107 Okei? 2618 01:55:00,400 --> 01:55:02,569 Andesta, vennas. Ma pole nagu sina. 2619 01:55:02,653 --> 01:55:03,654 Ma ei... 2620 01:55:03,737 --> 01:55:05,113 Mulle ei sobi sellised kangelasteod. 2621 01:55:06,323 --> 01:55:08,075 Anna andeks, et su sellesse vedasin. 2622 01:55:08,575 --> 01:55:09,952 Tahtsin, et kõik oleks nii nagu vanasti, 2623 01:55:10,035 --> 01:55:11,370 nagu vanasti, tead? 2624 01:55:11,453 --> 01:55:12,829 Aga nii palju on ilmselt muutunud, 2625 01:55:12,913 --> 01:55:14,581 et oleme lihtsalt erinevad. 2626 01:55:16,375 --> 01:55:17,376 See murrab mu südame. 2627 01:55:18,627 --> 01:55:20,295 Ära kurvasta, Danny. 2628 01:55:21,839 --> 01:55:23,549 Ega ta su päris vend pole. 2629 01:55:23,632 --> 01:55:25,384 Me olime täiesti samal lainel. 2630 01:55:26,468 --> 01:55:27,427 Ja nüüd tahad teha seda 2631 01:55:27,511 --> 01:55:28,595 ja mina toda, tead? 2632 01:55:28,679 --> 01:55:30,264 Tahad minna paremale, ma vasakule. 2633 01:55:30,973 --> 01:55:33,100 Tahaks me ometi koos vasakule minna. 2634 01:55:33,183 --> 01:55:35,018 Me peaks koos vasakule minema. 2635 01:55:35,102 --> 01:55:36,228 Liigu vasakule. 2636 01:55:36,311 --> 01:55:37,563 Mine vasakule! 2637 01:55:56,582 --> 01:55:58,667 Mida sa ütlesid? Et pole mu päris vend? 2638 01:55:58,750 --> 01:55:59,918 Ta on mu tõeline vend. 2639 01:56:06,383 --> 01:56:08,135 Palju laske. 2640 01:56:24,526 --> 01:56:25,694 Cam! 2641 01:56:27,196 --> 01:56:28,363 Cam! 2642 01:56:36,788 --> 01:56:37,789 Ei! 2643 01:56:41,418 --> 01:56:42,544 Ei. 2644 01:56:44,463 --> 01:56:45,756 Kes teda tulistas? 2645 01:56:45,839 --> 01:56:46,798 Ma ei tea. 2646 01:56:46,882 --> 01:56:48,300 Ainult õlga? 2647 01:56:48,383 --> 01:56:49,760 Oled kombes? 2648 01:57:21,542 --> 01:57:22,584 Raisk. Putsi. 2649 01:57:25,212 --> 01:57:26,088 Neetud! 2650 01:57:43,564 --> 01:57:44,648 Lased mu pihta, raisk? 2651 01:57:44,731 --> 01:57:47,818 Keri vittu. Ära lase mu pihta! 2652 01:57:49,027 --> 01:57:50,654 Tulistad mind, türapea? 2653 01:57:50,737 --> 01:57:52,489 Kao mu autost välja! 2654 01:57:59,288 --> 01:58:00,414 Cam, päästa ta elu! 2655 01:58:00,497 --> 01:58:02,082 Võmmi päästsid. Päästa nüüd tema! 2656 01:58:03,333 --> 01:58:05,294 Peaaegu kohal. - Cam, on ta okei? 2657 01:58:05,794 --> 01:58:06,920 Vii meid sinna. 2658 01:58:07,004 --> 01:58:08,463 Ma armastan oma venda. Kuuled? 2659 01:58:14,178 --> 01:58:16,305 Okei, Will. Pea vastu. 2660 01:58:17,181 --> 01:58:18,473 Will, palun ära liiguta. 2661 01:58:21,101 --> 01:58:23,520 Will, ära liiguta. 2662 01:58:25,856 --> 01:58:27,316 Nii. Hästi. 2663 01:58:28,233 --> 01:58:30,402 Will, palun ära liiguta. 2664 01:58:31,737 --> 01:58:33,363 Anna see mu naisele. Palun. 2665 01:58:34,406 --> 01:58:35,365 Mu naine vajab seda. 2666 01:58:41,455 --> 01:58:42,581 Selge. 2667 01:58:42,664 --> 01:58:43,957 Las ma teen nüüd oma tööd. 2668 01:58:48,253 --> 01:58:49,546 Nüüd on nad peos. 2669 01:58:49,630 --> 01:58:51,924 Püsi ärkvel, Will. 2670 01:58:52,007 --> 01:58:53,133 Oh sa kurat. 2671 01:58:56,011 --> 01:58:57,387 Raisk. 2672 01:58:58,764 --> 01:58:59,890 Tõmmake nad tagasi. 2673 01:58:59,973 --> 01:59:01,016 Nad ei kuula. 2674 01:59:01,099 --> 01:59:02,476 Nad kaotasid oma sõpru. 2675 01:59:03,477 --> 01:59:06,980 Danny, punane kood. Ta on suremas. 2676 01:59:07,064 --> 01:59:09,858 Will. Üks, kaks, kolm. 2677 01:59:09,942 --> 01:59:12,236 Persse! Okei. 2678 01:59:14,321 --> 01:59:15,614 Sa püsid minuga. 2679 01:59:15,697 --> 01:59:17,115 Me teeme seda su lapse nimel. 2680 01:59:17,658 --> 01:59:20,827 Will, ei. No kuule. 2681 01:59:21,995 --> 01:59:23,247 Pinguta. 2682 01:59:27,459 --> 01:59:28,502 Neli. Viis. 2683 01:59:41,265 --> 01:59:42,349 Sinnapoole! 2684 01:59:45,644 --> 01:59:46,645 Triaaž! 2685 01:59:51,066 --> 01:59:52,192 Cam, me... Oi, raisk. 2686 02:00:11,461 --> 02:00:13,672 Kaks, kolm, neli. 2687 02:00:14,256 --> 02:00:15,299 Üks, kaks... 2688 02:00:15,841 --> 02:00:17,718 Ei mõju. - Tean. Kuidas tal on? 2689 02:00:17,801 --> 02:00:19,094 Nõrgeneb. Pean šoki andma. 2690 02:00:19,178 --> 02:00:20,637 Raisk. Ei, seda ei juhtu. 2691 02:00:20,721 --> 02:00:21,889 Pinguta, Will. 2692 02:00:21,972 --> 02:00:24,266 Ta süda aeglustub. 2693 02:00:54,630 --> 02:00:56,548 Läks. Vii mind kohe sinna. 2694 02:00:58,759 --> 02:01:00,260 Kas saab. -Mõtle. 2695 02:01:00,344 --> 02:01:01,553 Mida? - On ta okei? 2696 02:01:01,637 --> 02:01:03,347 Püüan. Püüan kõike, mida suudan. 2697 02:01:03,430 --> 02:01:05,849 Will, pinguta. Püsi teadvusel. 2698 02:01:05,933 --> 02:01:07,893 Jääge paigale. - Praegu ei saa. 2699 02:01:07,976 --> 02:01:08,936 Mis toimub? 2700 02:01:11,021 --> 02:01:13,106 Sierra-Üks Sierra-Kolmele. 2701 02:01:13,190 --> 02:01:14,191 On lasuks võimalus? 2702 02:01:14,274 --> 02:01:15,817 Sierra-Kolm paigal. 2703 02:01:17,194 --> 02:01:18,529 Näen. 2704 02:01:21,740 --> 02:01:22,699 Leitnant Dyle... 2705 02:01:23,659 --> 02:01:25,118 Sierra-Üks, aknad on määritud. 2706 02:01:25,202 --> 02:01:27,621 Lasta ei saa. Kordan, lasta ei saa. 2707 02:01:28,413 --> 02:01:29,873 Ma tunnen teda. Suudan ümber veenda. 2708 02:01:29,957 --> 02:01:30,874 Andke mulle aega. 2709 02:01:30,958 --> 02:01:32,084 Sierra-Üks, ole valmis. 2710 02:01:32,167 --> 02:01:33,168 Anna siia. 2711 02:01:34,711 --> 02:01:35,671 Danny, Anson siin. 2712 02:01:35,754 --> 02:01:37,589 No kuule, Will. - Oota. 2713 02:01:37,673 --> 02:01:39,967 Kõik on läbi, Danny. - Ma pean mõtlema. 2714 02:01:40,050 --> 02:01:41,051 Ma ei tea, mida teha. 2715 02:01:41,134 --> 02:01:43,303 Su viimane võimalus. Räägi minuga. 2716 02:01:43,387 --> 02:01:44,888 Mis see on? - Danny... 2717 02:01:47,891 --> 02:01:48,976 Mis see on? 2718 02:01:49,059 --> 02:01:50,060 Mis see on? 2719 02:01:52,354 --> 02:01:54,398 Võmmi relv. Glock. 2720 02:01:54,481 --> 02:01:55,524 Sinu relv? 2721 02:01:55,607 --> 02:01:56,733 Kust see relv tuli? 2722 02:01:58,819 --> 02:01:59,987 Sina tulistasid teda? 2723 02:02:01,697 --> 02:02:03,198 Sina tulistasid. - Ei. 2724 02:02:03,282 --> 02:02:05,200 SIna lasid. - Danny, mina lasin. 2725 02:02:05,284 --> 02:02:07,119 Valetad. - Ma ei teadnud, et Will tuli. 2726 02:02:07,202 --> 02:02:09,037 Avasin ukse ja... - Mida? 2727 02:02:09,121 --> 02:02:10,789 Ja mul on kahju... - Sina lasid? 2728 02:02:10,873 --> 02:02:12,249 Danny, mina. - Sina... 2729 02:02:12,332 --> 02:02:13,834 Danny, mina. - Paska ajad. 2730 02:02:13,917 --> 02:02:15,210 Mina. - Pask. 2731 02:02:15,294 --> 02:02:17,129 Mul on kahju. Ma... 2732 02:02:17,588 --> 02:02:18,755 Sa peaks surnud olema? 2733 02:02:19,464 --> 02:02:20,382 Mul on kahju. 2734 02:02:20,465 --> 02:02:22,134 See võmm peaks surnud olema! 2735 02:02:23,427 --> 02:02:25,095 Ta püüdis sind päästa! 2736 02:02:30,184 --> 02:02:31,643 Sina oled kanderaamil. 2737 02:02:31,727 --> 02:02:33,145 Mis seal toimub? 2738 02:02:36,565 --> 02:02:38,066 Danny? Kõik, Danny. - Korras. 2739 02:02:38,150 --> 02:02:39,776 Nad lasevad su pea sodiks, 2740 02:02:39,860 --> 02:02:41,069 kui sa kohe välja ei tule. 2741 02:02:41,153 --> 02:02:42,237 Me läheme välja 2742 02:02:44,531 --> 02:02:46,825 ja ma lasen su otse-eetris maha. 2743 02:02:48,493 --> 02:02:50,120 Okei? 2744 02:02:51,288 --> 02:02:52,497 Selge? 2745 02:02:53,707 --> 02:02:55,125 Me sureme koos. 2746 02:02:56,543 --> 02:02:58,879 Oled valmis? Lähme. 2747 02:02:59,546 --> 02:03:00,506 Lähme. 2748 02:03:00,589 --> 02:03:02,341 Sierra-Üks, ole valmis. 2749 02:03:02,424 --> 02:03:03,926 Katkestage. 2750 02:03:04,009 --> 02:03:05,177 Katkestage! 2751 02:03:05,677 --> 02:03:07,179 Oodake. Oodake mu... 2752 02:03:08,013 --> 02:03:09,515 Danny, ma ei saa neid eemale hoida. 2753 02:03:09,598 --> 02:03:11,141 Ma ei tea, mida ma su arust tegema peaks. 2754 02:03:11,225 --> 02:03:12,559 Ära tee midagi. 2755 02:03:12,643 --> 02:03:14,520 Hoia käed nähtaval. Selge? 2756 02:03:14,603 --> 02:03:15,854 Hoia oma käsi nähtaval. 2757 02:03:15,938 --> 02:03:18,106 Danny, need tüübid lasevad su maha... 2758 02:03:18,190 --> 02:03:19,358 See on su viimane võimalus. 2759 02:03:19,983 --> 02:03:22,319 Sierra-Üks, liikumine ukse juures. 2760 02:03:22,402 --> 02:03:23,487 Ta näib olevat endast väljas. 2761 02:03:23,570 --> 02:03:25,322 Oodake. Mul võib olla võimalus. 2762 02:03:26,615 --> 02:03:28,200 Ma avan ukse! 2763 02:03:28,951 --> 02:03:31,370 Tõmmaku tagasi. - Ärge tulistage. 2764 02:03:31,453 --> 02:03:33,080 Tagasi! - Räägi, Danny. 2765 02:03:33,163 --> 02:03:35,040 Kus su vend on? Kus Will on? 2766 02:03:35,123 --> 02:03:36,583 Ta on surnud! 2767 02:03:36,667 --> 02:03:37,876 Danny, ongi kõik. 2768 02:03:37,960 --> 02:03:39,461 Ma ei saa enam midagi teha. 2769 02:03:39,545 --> 02:03:40,921 Sa pead kohe välja tulema. 2770 02:03:41,004 --> 02:03:42,923 Hoidke neid tüüpe tagasi! 2771 02:03:43,006 --> 02:03:44,007 Tõmba oma mehed tagasi 2772 02:03:44,091 --> 02:03:45,884 või ta saab kuuli pähe. 2773 02:03:45,968 --> 02:03:47,845 Ma ei saa sind millegagi aidata. 2774 02:03:47,928 --> 02:03:50,556 Tulistage! - Pead mind lolliks, Anson? 2775 02:03:50,639 --> 02:03:53,684 Ei, ma... ma ei pea sind lolliks. 2776 02:03:53,767 --> 02:03:55,102 Tõmba oma mehed tagasi, 2777 02:03:55,185 --> 02:03:56,478 muidu saab tüdruk kuuli pähe. 2778 02:03:58,105 --> 02:03:59,356 Nad ei tõmbu tagasi 2779 02:03:59,439 --> 02:04:01,066 ja üleval on kopterid! 2780 02:04:01,149 --> 02:04:04,278 Tule kohe välja, raisk. 2781 02:04:04,361 --> 02:04:05,904 Mulle aitab. - Tulistage. 2782 02:04:05,988 --> 02:04:07,990 Tulistage! - Mulle aitab, türapea! 2783 02:04:08,073 --> 02:04:09,408 SIerra-Üks, ta paotab ust. 2784 02:04:09,491 --> 02:04:11,034 Mul võib võimalus tekkida. Oodake. 2785 02:04:11,118 --> 02:04:13,078 Anson, sul oli õigus. 2786 02:04:14,246 --> 02:04:15,914 Mu vend ei teinud midagi valesti! 2787 02:04:18,458 --> 02:04:20,043 Ta oli hea mees! 2788 02:04:27,092 --> 02:04:28,177 Laske ta maha! 2789 02:04:28,260 --> 02:04:29,761 Aga mina ei ole! 2790 02:05:06,173 --> 02:05:08,759 Ei! - Läksime. 2791 02:05:08,842 --> 02:05:10,010 Ei! 2792 02:05:11,803 --> 02:05:14,056 Laske transport läbi. 2793 02:05:17,809 --> 02:05:18,810 Will... 2794 02:05:19,978 --> 02:05:22,105 Will, mul on kahju. 2795 02:05:23,607 --> 02:05:24,441 Pole midagi. Olen kombes. 2796 02:05:24,525 --> 02:05:25,817 Sa aitasid meid selle telefoniga. 2797 02:05:25,901 --> 02:05:27,277 Suureks abiks. Tule. 2798 02:05:27,361 --> 02:05:30,405 Istu. Räägi, mis juhtus. 2799 02:05:31,156 --> 02:05:32,324 Ma ei tea. 2800 02:05:33,784 --> 02:05:36,328 Danny lubas mu ära tappa ja... 2801 02:05:36,411 --> 02:05:38,080 Will ilmselt kuulis teda. 2802 02:05:39,164 --> 02:05:41,208 Nad peavad ta sinna viima. - Cam. 2803 02:05:41,291 --> 02:05:43,669 Ta pole su sõber, eks? Pole olnudki. 2804 02:05:43,752 --> 02:05:44,670 Ta pole sinu vastutusel. 2805 02:05:44,753 --> 02:05:46,213 Ta on kurjategija. Selge? 2806 02:05:49,424 --> 02:05:50,425 Danny? 2807 02:06:41,602 --> 02:06:43,270 Danny! 2808 02:06:58,827 --> 02:07:00,120 Vabandage. 2809 02:07:36,532 --> 02:07:37,991 Olukord on lahenenud, 2810 02:07:38,075 --> 02:07:39,910 kahtlusalused on maas. 2811 02:07:39,993 --> 02:07:42,287 Kangelaslik parameedik päästeti. 2812 02:07:42,371 --> 02:07:43,664 Will! 2813 02:07:44,248 --> 02:07:45,791 Aidake teda! - Ma'am. 2814 02:07:45,874 --> 02:07:47,251 Will! 2815 02:07:47,334 --> 02:07:48,961 Will! - Tulge. 2816 02:07:49,044 --> 02:07:50,712 Palun ärge laske tal surra! 2817 02:07:50,796 --> 02:07:52,256 Lindi taha. - Ärge laske tal surra! 2818 02:07:52,339 --> 02:07:55,133 Palun rahunege. - Will! 2819 02:07:55,217 --> 02:07:56,844 AIdake teda, keegi! 2820 02:07:56,927 --> 02:07:59,972 Will! Palun aidake mu meest. 2821 02:08:00,055 --> 02:08:01,515 Unusta ta ära. - Palun. 2822 02:08:01,598 --> 02:08:04,393 Ei. Ma ei viinud tööd lõpule. 2823 02:08:04,476 --> 02:08:05,686 Ta sureb! 2824 02:08:05,769 --> 02:08:06,979 Te peate rahunema. 2825 02:08:07,062 --> 02:08:08,438 Ta on minu mees, palun. 2826 02:08:08,522 --> 02:08:09,481 Palun. 2827 02:08:09,565 --> 02:08:11,859 Seis! See on kuriteopaik. - Lase lahti! 2828 02:08:12,442 --> 02:08:13,986 Tagasi! 2829 02:08:17,614 --> 02:08:19,241 Will, võta kokku. Hästi. 2830 02:08:19,324 --> 02:08:21,577 Noh. Vaata mulle otsa. 2831 02:08:21,660 --> 02:08:24,246 Su naine on siin. Sa suudad, Will. 2832 02:08:26,498 --> 02:08:28,417 Pinguta, Will. Sa saad hakkama. 2833 02:08:28,500 --> 02:08:30,586 Mis sul viga on? Issand. 2834 02:08:31,378 --> 02:08:32,504 Me tegeleme temaga varsti. 2835 02:08:33,505 --> 02:08:36,091 Ta sureb varsti Aidake teda kohe! 2836 02:08:37,176 --> 02:08:38,385 Mida? 2837 02:08:38,468 --> 02:08:40,554 Ta päästis su paarimehe elu. 2838 02:08:40,637 --> 02:08:42,181 Pinguta, Will. Sa suudad. 2839 02:08:43,640 --> 02:08:46,768 Pinguta, Will. Liiguta. 2840 02:08:46,852 --> 02:08:48,812 Lase käia, Will. 2841 02:08:48,896 --> 02:08:51,982 Tõstame ta püsti. Lähme. 2842 02:08:55,068 --> 02:08:57,738 Laske läbi. Tehke ruumi. 2843 02:08:59,323 --> 02:09:01,074 Sa suudad. Lähme. 2844 02:09:03,952 --> 02:09:05,120 Lähme. Peaaegu kohal. 2845 02:09:06,371 --> 02:09:09,082 Ütle mu naisele, et mul on kahju. 2846 02:09:09,166 --> 02:09:10,334 Ütle ise. 2847 02:09:10,417 --> 02:09:12,336 Lähme. - Jah. 2848 02:09:12,419 --> 02:09:13,670 Ta nimi on Will. 2849 02:09:29,520 --> 02:09:30,687 Kas ta jääb ellu? 2850 02:09:31,396 --> 02:09:32,481 Ma ei tea. 2851 02:09:33,649 --> 02:09:34,816 Ma loodan. 2852 02:09:36,652 --> 02:09:39,530 Nägin teid telekas. Nad röövisid teid. 2853 02:09:39,613 --> 02:09:41,365 Mul on kahju. - Pole midagi. 2854 02:09:42,407 --> 02:09:43,867 Ta päästis mu. 2855 02:09:45,118 --> 02:09:46,328 Ta päästis mu. 2856 02:09:48,413 --> 02:09:49,790 Püüdke talle andestada. 2857 02:09:51,291 --> 02:09:52,501 Tema pärast. 2858 02:09:54,503 --> 02:09:57,172 Tere, nunnukas. Tere. 2859 02:09:57,256 --> 02:10:00,676 Tere, pisike. 2860 02:10:21,989 --> 02:10:23,031 Tere. 2861 02:10:23,782 --> 02:10:24,783 Oled kombes? 2862 02:11:27,596 --> 02:11:29,056 Ma'am, te ei tohi... 2863 02:11:38,899 --> 02:11:39,858 Kõik on korras. 2864 02:11:47,032 --> 02:11:48,242 Kes sind tulistas? 2865 02:12:28,574 --> 02:12:29,741 Ta päästis mu elu. 2866 02:12:34,580 --> 02:12:35,581 Anna andeks. 2867 02:12:37,875 --> 02:12:39,251 Ma armastan sind. 2868 02:13:23,420 --> 02:13:24,421 Ära lase lahti. 2869 02:14:21,311 --> 02:14:26,024 KIIRABI 2870 02:14:50,048 --> 02:14:51,884 FILMI "AMBULANCEN" AINETEL 2871 02:16:16,134 --> 02:16:18,136 Tõlkija Lauri Kaare