1
00:01:34,428 --> 00:01:36,555
Teame, et teie aeg on väärtuslik.
2
00:01:36,638 --> 00:01:37,806
Täname ootamast.
3
00:01:40,517 --> 00:01:43,228
Mu nimi on William James Sharp.
4
00:01:43,687 --> 00:01:45,731
{\an8}Olen püüdnud saada kedagi
5
00:01:45,814 --> 00:01:47,065
{\an8}toru otsa juba nädalaid.
6
00:01:48,275 --> 00:01:49,359
Teie number?
7
00:01:49,443 --> 00:01:50,944
Jah. Kohe.
8
00:01:52,654 --> 00:01:55,073
{\an8}TDZF734.
9
00:01:55,157 --> 00:01:57,075
{\an8}RAVIKINDLUSTUS - MEELDETULETUS
10
00:01:57,159 --> 00:01:58,076
{\an8}ST. VINCENTI HAIGLA
11
00:01:58,160 --> 00:01:59,077
{\an8}SHARP, AMY - ONKOLOOGIA
12
00:02:01,455 --> 00:02:03,540
Te võite mind Williks nimetada.
13
00:02:04,625 --> 00:02:06,710
Mis teie nimi on? - Inspektor 12.
14
00:02:07,628 --> 00:02:08,628
Naljakas.
15
00:02:08,711 --> 00:02:12,966
Ma rääkisin inspektoritega 11 ja 13.
16
00:02:13,050 --> 00:02:14,551
Noh, mina olen 12.
17
00:02:14,635 --> 00:02:15,969
Mitte teie. Selge.
18
00:02:18,013 --> 00:02:20,182
Ma ei näe teie faili siin.
19
00:02:20,265 --> 00:02:22,518
Okei. Võtke hoog maha.
20
00:02:22,601 --> 00:02:23,936
Kuulake.
21
00:02:24,019 --> 00:02:25,354
Mu naine vajab seda lõikust.
22
00:02:25,437 --> 00:02:27,189
Peate tagasi helistama, sir.
23
00:02:27,272 --> 00:02:28,232
Proua, asi selles ongi,
24
00:02:28,315 --> 00:02:29,900
et ma ei saa inimest toru otsa.
25
00:02:29,983 --> 00:02:30,984
Alati on salvestused
26
00:02:31,068 --> 00:02:32,653
ja numbrid, mis edasi suunavad.
27
00:02:32,736 --> 00:02:34,821
Mul on vaja inimest toru otsa,
28
00:02:34,905 --> 00:02:36,740
nagu päris inimest.
29
00:02:36,823 --> 00:02:38,325
Ma pean minema kohvipausile.
30
00:02:38,408 --> 00:02:40,202
See on reaalne elu. Eks ole?
31
00:02:40,285 --> 00:02:41,453
Reaalne elu.
32
00:02:41,537 --> 00:02:44,873
Mul on kahju te pausi pärast. Aga...
33
00:02:44,957 --> 00:02:46,208
Persse.
34
00:02:47,042 --> 00:02:48,043
Kena päeva.
35
00:02:48,126 --> 00:02:49,920
Ei, proua. See polnud...
36
00:02:50,003 --> 00:02:51,547
Kuulake. Kuulake mind ära.
37
00:02:52,506 --> 00:02:53,340
Naljakas.
38
00:02:53,423 --> 00:02:54,842
Ma riskisin selle riigi eest oma eluga...
39
00:02:54,925 --> 00:02:56,927
Kahju. Sooviksin aidata.
40
00:03:04,059 --> 00:03:05,102
Hei.
41
00:03:05,185 --> 00:03:06,144
Mürakas Tate.
42
00:03:07,062 --> 00:03:08,522
Kas ajasin ta üles?
43
00:03:10,482 --> 00:03:11,733
Me saame hakkama.
44
00:03:13,402 --> 00:03:14,903
Kindlustus maksab ära.
45
00:03:17,114 --> 00:03:19,199
Ma kaotan usku sellesse maailma
46
00:03:19,283 --> 00:03:20,951
päevast päeva.
47
00:03:21,034 --> 00:03:23,287
Aga mitte sinusse. Jah.
48
00:03:25,163 --> 00:03:26,748
Jah, me saame hakkama.
49
00:03:26,832 --> 00:03:28,208
Kas saad temaga hakkama
50
00:03:28,292 --> 00:03:29,293
paar tundi?
51
00:03:29,376 --> 00:03:31,420
Jah. Me tudume, eks?
52
00:03:32,129 --> 00:03:34,506
Võibolla mitte. Veel üks vestlus?
53
00:03:35,257 --> 00:03:36,884
Jah. Laotööliseks.
54
00:03:38,093 --> 00:03:39,720
Tõstukijuhiks.
55
00:03:39,803 --> 00:03:42,264
Hästi. Sa suudad juhtida mida tahes.
56
00:03:42,347 --> 00:03:43,348
Jah.
57
00:03:47,936 --> 00:03:48,896
Olgu peale.
58
00:03:51,982 --> 00:03:53,525
Tähistame, kui tagasi tuled.
59
00:03:54,401 --> 00:03:56,403
Keegi helistas varjatud numbrilt.
60
00:03:56,486 --> 00:03:58,280
Tean, mida mõtled. See pole Danny.
61
00:03:58,363 --> 00:04:00,824
Tean, et armastad teda. Tean, miks.
62
00:04:00,908 --> 00:04:02,701
Aga me ei vaja su venda.
63
00:04:02,784 --> 00:04:04,494
Mul on siin kõik, mida vajan.
64
00:04:05,078 --> 00:04:06,288
Lükka alarm sisse.
65
00:04:09,958 --> 00:04:11,084
{\an8}Sisse lülitatud.
66
00:04:14,463 --> 00:04:16,089
Arvasin, et tahtsid mind näha.
67
00:04:16,173 --> 00:04:17,925
Olen teel, Danny. - Mul aega napib.
68
00:04:34,900 --> 00:04:36,485
Brigaad 3, intsident 2515,
69
00:04:36,568 --> 00:04:38,904
avarii kesklinnas. Võimalikud vigastatud.
70
00:04:38,987 --> 00:04:40,572
Vastu võetud. Sõidame.
71
00:04:40,656 --> 00:04:41,823
Gaas põhja.
72
00:04:50,916 --> 00:04:52,835
Brigaad 3, kahe minuti kaugusel. Teel.
73
00:04:55,879 --> 00:04:57,589
Kaks minutit. Kõik kombes?
74
00:04:57,673 --> 00:04:59,550
Selge. Jah, kuulsin. Gaas põhja.
75
00:04:59,633 --> 00:05:00,801
Tuletõrje sõnul on pilt rõlge.
76
00:05:01,969 --> 00:05:03,303
Kuulsin viimati "rõlge",
77
00:05:03,387 --> 00:05:05,013
rõlgetes lainetes surfates.
78
00:05:05,097 --> 00:05:07,099
Brigaad, LAPD on kohal. Infoks,
79
00:05:07,182 --> 00:05:09,017
laps läbi torgatud, kriitilises seisus.
80
00:05:09,101 --> 00:05:10,894
Kas alati kõlab nii hullusti?
81
00:05:12,938 --> 00:05:14,273
Oleme kohal.
82
00:05:15,232 --> 00:05:16,316
Jessas.
83
00:05:17,693 --> 00:05:18,861
Jumal hoidku.
84
00:05:19,444 --> 00:05:20,696
Ükskõik mis, keskendu.
85
00:05:20,779 --> 00:05:22,364
Kood kolm. - Selge. Kohal.
86
00:05:22,447 --> 00:05:23,574
Lähme.
87
00:05:28,996 --> 00:05:29,997
Las ma vaatan.
88
00:05:30,080 --> 00:05:31,874
Hoidke eemale! Pean üle vaatama.
89
00:05:32,749 --> 00:05:35,043
Palun väljuge. - Ei! Päästke mu laps...
90
00:05:35,919 --> 00:05:37,754
Ettevaatust tüdrukuga! Rutem!
91
00:05:37,838 --> 00:05:39,590
Las ma jään tema juurde!
92
00:05:40,257 --> 00:05:42,176
Meedikud on kohal! Laske sisse!
93
00:05:45,304 --> 00:05:46,430
On see veel seal?
94
00:05:48,098 --> 00:05:49,183
Ma ei taha seda vaadata.
95
00:05:49,266 --> 00:05:50,559
Kuule, kullake.
96
00:05:50,642 --> 00:05:51,643
Vaata ainult mind.
97
00:05:51,727 --> 00:05:52,936
Sa ei pea seda vaatama.
98
00:05:53,020 --> 00:05:54,354
Vaata silma. Tubli.
99
00:05:54,438 --> 00:05:55,814
Ma vaatan su kähku üle.
100
00:05:55,898 --> 00:05:57,399
Ütle, kui valus on, eks?
101
00:05:57,482 --> 00:05:58,901
Ära liiguta. Lihtsalt ütle.
102
00:05:58,984 --> 00:06:00,235
Hinga sügavalt sisse.
103
00:06:00,319 --> 00:06:02,070
Hinga sügavalt.
104
00:06:02,154 --> 00:06:03,655
Tubli. Sügavamalt.
105
00:06:04,990 --> 00:06:07,951
Tubli. Tubli.
106
00:06:08,619 --> 00:06:09,995
Kopsud on puhtad.
107
00:06:10,078 --> 00:06:11,580
Scott!
108
00:06:12,581 --> 00:06:14,333
Püha pask. - Scott!
109
00:06:14,416 --> 00:06:15,751
Autost kaks pakki. Kähku!
110
00:06:15,834 --> 00:06:17,461
Kus mu emme on?
111
00:06:17,544 --> 00:06:19,755
Emme on väljas. Emme on terve.
112
00:06:19,838 --> 00:06:20,797
Mis su nimi on?
113
00:06:20,881 --> 00:06:22,716
Lindsey. - Minu nimi on Cam.
114
00:06:22,799 --> 00:06:23,800
Anna käsi.
115
00:06:23,884 --> 00:06:25,344
Ma aitan sind. Eks ole?
116
00:06:25,427 --> 00:06:26,595
Sa pead midagi minu heaks tegema.
117
00:06:26,678 --> 00:06:28,222
Kas sa suudad vapper olla?
118
00:06:28,305 --> 00:06:30,516
Suudan. Jah. - Ma teadsin seda.
119
00:06:30,599 --> 00:06:32,309
Kui sa kõva lärmi kuuled,
120
00:06:32,392 --> 00:06:33,977
siis pigista kõvasti mu kätt.
121
00:06:34,061 --> 00:06:36,355
Ära mingil juhul lahti lase. Okei?
122
00:06:36,438 --> 00:06:37,689
Okei. - Okei.
123
00:06:37,773 --> 00:06:38,774
Läks!
124
00:06:38,857 --> 00:06:40,025
Poisid, te kuulsite teda.
125
00:06:40,108 --> 00:06:40,943
Hakkame peale.
126
00:06:42,319 --> 00:06:45,280
Ma olen siin. Lindsey?
127
00:06:45,364 --> 00:06:48,075
Lindsey, ma olen siin.
128
00:06:51,078 --> 00:06:52,371
Kõik üksused, 20-23, vastame.
129
00:06:52,454 --> 00:06:53,413
Kood 3, kiirabi
130
00:06:53,497 --> 00:06:54,456
lastehaiglasse.
131
00:06:56,500 --> 00:06:58,126
Hapnik jooksma. Kaheksa peale.
132
00:06:59,336 --> 00:07:00,295
Mõlemad tilgutid.
133
00:07:01,004 --> 00:07:02,089
Sinuga saab kõik korda.
134
00:07:02,172 --> 00:07:03,215
Tuli oli roheline.
135
00:07:03,298 --> 00:07:04,466
Ma ei näinud kedagi tulemas ja...
136
00:07:04,550 --> 00:07:05,759
Proua, vaadake mulle otsa.
137
00:07:05,843 --> 00:07:06,885
Te peate mind aitama.
138
00:07:06,969 --> 00:07:08,637
Saate ta kätt hoida? Okei?
139
00:07:08,720 --> 00:07:10,430
Hoidke ta kätt. Tubli.
140
00:07:10,514 --> 00:07:11,890
Haiglani 30 sekundit.
141
00:07:11,974 --> 00:07:13,892
Ütle, et pangu traumatiim valmis.
142
00:07:13,976 --> 00:07:15,185
Me vajame palju verd.
143
00:07:15,269 --> 00:07:17,229
Juba teatasin. Sinust sammu ees.
144
00:07:17,312 --> 00:07:19,147
Kohal. Vaata mulle otsa.
145
00:07:19,231 --> 00:07:20,566
Kolme sekundi pärast avanevad uksed.
146
00:07:20,649 --> 00:07:22,234
Siis viime ta kohe sisse.
147
00:07:22,317 --> 00:07:23,402
Ärge laske käest lahti. Okei?
148
00:07:23,485 --> 00:07:25,696
Kas ta paraneb? - Jah.
149
00:07:25,779 --> 00:07:26,780
Selge?
150
00:07:27,281 --> 00:07:28,907
Aitäh teile. - Ta läheb teise.
151
00:07:28,991 --> 00:07:30,325
Selge. Ettevaatust voolikuga.
152
00:07:30,826 --> 00:07:31,827
9-aastane.
153
00:07:31,910 --> 00:07:33,328
Kops ja rinnak vigastatud
154
00:07:33,412 --> 00:07:34,454
raudaiaga.
155
00:07:34,538 --> 00:07:36,623
Tahhükardia sain alla.
156
00:07:36,707 --> 00:07:38,125
Ta nimi on Lindsey.
157
00:07:38,208 --> 00:07:40,544
Valmis? Üles! - Rahulikult.
158
00:07:40,627 --> 00:07:42,004
12 minutit.
159
00:07:43,172 --> 00:07:45,507
Kuule. Kõik korras?
160
00:07:45,591 --> 00:07:46,842
Kas su esimene kord oli ka selline?
161
00:07:48,343 --> 00:07:49,761
Mul on kõht tühi.
162
00:07:50,304 --> 00:07:52,181
Tean head enchilada kohta. Lähme?
163
00:07:52,264 --> 00:07:53,390
Enchiladasid sööma?
164
00:07:53,473 --> 00:07:55,142
See meeldiks sulle. - Hakkan ropsima.
165
00:07:55,225 --> 00:07:56,602
Meil on oksekotid.
166
00:08:08,864 --> 00:08:10,490
Kuidas läheb? - Mida värki?
167
00:08:11,450 --> 00:08:12,534
Ma otsin Dannyt.
168
00:08:13,118 --> 00:08:14,369
Tagapool.
169
00:08:19,041 --> 00:08:20,667
Ja negru, ära midagi käpi.
170
00:08:20,751 --> 00:08:21,710
Tõsiselt.
171
00:08:45,442 --> 00:08:47,444
Sa ei tohiks siin olla.
172
00:08:50,113 --> 00:08:51,323
Rikastele ei meeldi,
173
00:08:51,406 --> 00:08:52,324
kui nende kraami kadestad.
174
00:08:52,407 --> 00:08:53,450
See tekitab neis süümekaid.
175
00:08:53,534 --> 00:08:54,785
Tore.
176
00:08:54,868 --> 00:08:56,286
Mis värk 'Vette'iga on?
177
00:08:56,870 --> 00:08:58,330
Millisega?
178
00:08:59,248 --> 00:09:00,082
50ndate tapatöö.
179
00:09:00,165 --> 00:09:01,333
Mingi advokaat, kohtumaja ees.
180
00:09:01,416 --> 00:09:02,918
Originaal.
181
00:09:03,001 --> 00:09:04,711
See on kõva hinnaga.
182
00:09:04,795 --> 00:09:07,130
Ja sind palgati seda kaitsma. - Jah.
183
00:09:07,214 --> 00:09:08,173
Kuidas läheb, Danny?
184
00:09:08,257 --> 00:09:10,217
Kangelane naaseb. Tore sind näha.
185
00:09:10,300 --> 00:09:11,552
Sind ka. - Jah?
186
00:09:12,553 --> 00:09:13,762
Paistad väsinud. Kõik normis?
187
00:09:13,846 --> 00:09:14,847
Jah. Korras.
188
00:09:14,930 --> 00:09:16,348
Arvasin, et sa ei helistagi mulle.
189
00:09:16,431 --> 00:09:17,641
Pereasjad. Olin hõivatud.
190
00:09:18,225 --> 00:09:19,560
Kuidas Mürakas Tate elab?
191
00:09:19,643 --> 00:09:21,436
Hästi. Valjult.
192
00:09:21,520 --> 00:09:22,980
Aga Amy?
193
00:09:23,063 --> 00:09:24,189
Hästi.
194
00:09:26,733 --> 00:09:27,818
Kohvi tahad?
195
00:09:28,819 --> 00:09:29,820
Las ma teen sulle kohvi.
196
00:09:29,903 --> 00:09:31,238
Mul on Keurigi aparaat.
197
00:09:31,321 --> 00:09:33,282
Uued. Tahad? Need on head.
198
00:09:33,365 --> 00:09:34,283
Jah? Tahad?
199
00:09:34,366 --> 00:09:35,450
Muidugi.
200
00:09:35,534 --> 00:09:37,077
Boss kulutas lõpuks me peale.
201
00:09:37,160 --> 00:09:39,079
Kas ütled talle, et pangu toru ära?
202
00:09:39,162 --> 00:09:40,455
Mis see on?
203
00:09:41,957 --> 00:09:43,417
Mida sa teed, Randazzo?
204
00:09:43,500 --> 00:09:44,710
Mu naine peedib mind.
205
00:09:44,793 --> 00:09:46,670
Miks sa toru otsas ripud? Läks!
206
00:09:46,753 --> 00:09:47,796
Ma ei saa niimoodi.
207
00:09:47,880 --> 00:09:49,464
Tule istu.
208
00:09:49,548 --> 00:09:50,549
Sa ajad mu närvi.
209
00:09:50,632 --> 00:09:52,551
Naudi mu puhketuba. Võta.
210
00:09:58,140 --> 00:09:59,349
Hea kohv, eks ole?
211
00:09:59,433 --> 00:10:01,643
Jah. Super. Kuule.
212
00:10:01,727 --> 00:10:05,606
Sa võid mu kohe pikalt saata.
213
00:10:05,689 --> 00:10:06,690
Aga...
214
00:10:07,524 --> 00:10:08,775
mulle kuluks abi ära.
215
00:10:09,359 --> 00:10:11,361
Kui midagi vajad, siis helista, eks?
216
00:10:12,779 --> 00:10:14,573
Jah. Olen siin, sest vajan abi.
217
00:10:15,490 --> 00:10:17,201
Tean, et sul oli LT-ga jama.
218
00:10:17,284 --> 00:10:18,368
Tean, et sul olid papsiga jamad.
219
00:10:18,452 --> 00:10:19,286
Mul olid papsiga jamad.
220
00:10:19,369 --> 00:10:20,370
See ei muutnud midagi
221
00:10:20,454 --> 00:10:21,288
sinu ja minu vahel.
222
00:10:21,371 --> 00:10:22,539
Vähemalt ma ei arvanud nii.
223
00:10:23,248 --> 00:10:25,501
Kallis oled, venna. Saad aru?
224
00:10:26,502 --> 00:10:28,086
Ja ma tunnen sust puudust. Aga ärme...
225
00:10:28,170 --> 00:10:30,547
Nimetame asju õigete nimedega.
226
00:10:31,798 --> 00:10:32,841
Ma lahkusin, sest see elu
227
00:10:32,925 --> 00:10:33,884
ei sobinud mulle.
228
00:10:34,760 --> 00:10:35,761
Kuidas nii saab?
229
00:10:35,844 --> 00:10:36,970
Sa riskid oma eluga
230
00:10:37,054 --> 00:10:37,888
selle riigi eest.
231
00:10:37,971 --> 00:10:39,223
Jätad oma pere, oma kodu.
232
00:10:39,306 --> 00:10:40,432
Sind pole lapse sünni juures.
233
00:10:40,516 --> 00:10:41,517
Mida nad sulle andsid?
234
00:10:41,600 --> 00:10:43,393
See andis mulle eesmärgi.
235
00:10:43,477 --> 00:10:45,687
Teadsin, millega ma end seon.
236
00:10:45,771 --> 00:10:46,897
See on hea.
237
00:10:46,980 --> 00:10:48,190
Jah.
238
00:10:49,066 --> 00:10:50,317
Kas see on isa kell?
239
00:10:50,400 --> 00:10:51,276
Jah. Leidsin selle,
240
00:10:51,360 --> 00:10:52,861
kui ta majas asju pakkisin.
241
00:10:53,654 --> 00:10:56,240
Sa ei tulnud, võtsin endale.
242
00:10:56,323 --> 00:10:57,866
Vaata.
243
00:10:57,950 --> 00:10:59,701
Vaata, mille ma leidsin.
244
00:10:59,785 --> 00:11:00,953
Vaata.
245
00:11:02,496 --> 00:11:03,705
Papsi papud.
246
00:11:07,835 --> 00:11:10,003
Vaata neid pilte. Meie sinuga.
247
00:11:29,273 --> 00:11:30,774
Vaata. Ja kes see on?
248
00:11:30,858 --> 00:11:32,401
Pea. Mitmes klass see on?
249
00:11:34,486 --> 00:11:35,529
Prl Burns.
250
00:11:39,157 --> 00:11:40,200
Prl Burns.
251
00:11:41,451 --> 00:11:43,287
Siis kui tõusid ja mulle häbi tegid,
252
00:11:43,370 --> 00:11:44,371
rääkisid tervele klassile,
253
00:11:44,454 --> 00:11:45,581
et su pere võttis mind enda juurde.
254
00:11:47,040 --> 00:11:48,292
Ma võlgnen su perele palju.
255
00:11:48,375 --> 00:11:50,085
"Meie" pere. - Jah.
256
00:11:50,169 --> 00:11:52,880
Äkki lased mul vennapoega näha?
257
00:11:57,342 --> 00:11:58,385
Palju sul vaja on?
258
00:12:00,137 --> 00:12:01,346
231 000.
259
00:12:02,264 --> 00:12:03,974
Eksperimentaallõikus.
260
00:12:04,057 --> 00:12:05,934
Kindlustus eksperimentaalset ei kata,
261
00:12:06,018 --> 00:12:07,978
sest see on nende sõnul eksperimentaalne.
262
00:12:13,192 --> 00:12:14,151
Kuidas oleks rohkemaga?
263
00:12:14,735 --> 00:12:15,694
See tüüp ongi?
264
00:12:17,905 --> 00:12:19,531
Ei, see pole see tüüp, Mel.
265
00:12:19,615 --> 00:12:20,616
See pole mu nimi.
266
00:12:20,699 --> 00:12:22,826
Jah, Mel Gibson. - Pole mu nimi.
267
00:12:22,910 --> 00:12:25,370
Ma pole tema. - "Kartmatust".
268
00:12:25,454 --> 00:12:26,580
Üks mu lemmikfilme.
269
00:12:26,663 --> 00:12:28,207
Saan viitest aru.
270
00:12:28,290 --> 00:12:29,416
Väga hea film.
271
00:12:29,499 --> 00:12:30,959
Võitis palju Grammysid...
272
00:12:31,043 --> 00:12:32,419
Kas ta pole selle tüübi moodi?
273
00:12:33,045 --> 00:12:34,463
Kas sa ei pea kuskil olema?
274
00:12:34,546 --> 00:12:35,797
Jah, me kõik peame.
275
00:12:43,847 --> 00:12:45,390
Kes see uus tüüp on?
276
00:12:45,474 --> 00:12:46,934
Mulle ei meeldi uutega tegutseda.
277
00:12:48,435 --> 00:12:50,020
Poisid. Läksime.
278
00:12:50,103 --> 00:12:51,188
Viige need kastid välja.
279
00:12:51,271 --> 00:12:52,606
Danny, mida perset sa teed?
280
00:12:52,689 --> 00:12:53,982
Ütlesid, et oled lõpetanud.
281
00:12:54,066 --> 00:12:56,568
Siis olin. Aga see on nüüd.
282
00:12:59,196 --> 00:13:01,240
First Federal kesklinnas. 32 milli.
283
00:13:01,323 --> 00:13:02,658
Kindel ots.
284
00:13:02,741 --> 00:13:04,660
Mida? Üheski pangas pole 32 milli.
285
00:13:04,743 --> 00:13:05,827
Tean. Ainukordne võimalus.
286
00:13:05,911 --> 00:13:07,829
Födede viga rahakogumisel.
287
00:13:07,913 --> 00:13:09,206
Aga ma vajan veel üht meest.
288
00:13:09,289 --> 00:13:11,458
Neli sees ja üks roolis.
289
00:13:11,542 --> 00:13:13,377
See viiakse täna õhtul ära.
290
00:13:13,460 --> 00:13:15,045
Kui praegu lähme, saame endale.
291
00:13:15,128 --> 00:13:16,713
Ei. Danny. - Meie jagu.
292
00:13:16,797 --> 00:13:18,674
Kuule. See on erakordne.
293
00:13:21,510 --> 00:13:22,636
Läksime. Viis minutit.
294
00:13:22,719 --> 00:13:24,596
Kuule!
295
00:13:24,680 --> 00:13:26,348
On alles inetu elukas.
296
00:13:27,224 --> 00:13:28,642
Nullist ehitatud.
297
00:13:28,725 --> 00:13:30,477
Panin vahele ISX Cummins 550 mootori.
298
00:13:30,561 --> 00:13:32,020
Peaks kenasti liikuma. - Kena.
299
00:13:32,104 --> 00:13:33,897
Vea siis juba kaupa ka,
300
00:13:33,981 --> 00:13:35,774
keegi ei peaks sind kinni.
301
00:13:35,858 --> 00:13:37,651
Täna Papit mu poolt, eks?
302
00:13:37,734 --> 00:13:40,070
Ta teab. Vaata ette. - Hästi.
303
00:13:40,153 --> 00:13:41,780
Will. Tule vaatama.
304
00:13:41,864 --> 00:13:43,365
Danny, miks me meie autot ei võta?
305
00:13:43,448 --> 00:13:44,491
Mersu on kiirem.
306
00:13:44,575 --> 00:13:46,702
Seda saaks jälgida, see on puhas.
307
00:13:46,785 --> 00:13:48,871
Sellest väljudes oleme nagu klounid.
308
00:13:48,954 --> 00:13:51,081
Tead, kuidas panka pääseb? Ei.
309
00:13:51,164 --> 00:13:52,916
Minu linn, minu reeglid, minu tööots.
310
00:13:53,000 --> 00:13:54,001
Kuula. Selge?
311
00:13:54,084 --> 00:13:56,628
Kes see tüüp on? - Mu vend Will.
312
00:13:57,254 --> 00:13:58,505
Ei paista su venna moodi.
313
00:14:00,257 --> 00:14:02,217
Oh sa. Nii originaalne.
314
00:14:02,301 --> 00:14:03,886
Jah. Originaalne.
315
00:14:03,969 --> 00:14:04,970
Lihtsalt ütlen.
316
00:14:05,053 --> 00:14:06,013
Kuhu sa lähed?
317
00:14:07,181 --> 00:14:10,350
Will. Mida värki? Mis toimub?
318
00:14:10,434 --> 00:14:11,768
Tulin su käest laenu küsima.
319
00:14:11,852 --> 00:14:13,562
Või väikest tööotsa. Mitte seda.
320
00:14:13,645 --> 00:14:15,439
Kuule. Mul pole seda.
321
00:14:15,522 --> 00:14:16,648
Kogu mu papp
322
00:14:16,732 --> 00:14:18,358
on pandud selle alla. Kinni.
323
00:14:18,942 --> 00:14:20,736
Ma ei... Vajan su abi.
324
00:14:20,819 --> 00:14:22,362
Ma ei saa ise hakkama. Vajan su abi.
325
00:14:22,446 --> 00:14:23,447
Ma ei saa seda teha Mel Gibsoniga.
326
00:14:23,530 --> 00:14:24,448
Ma ei saa. Ei.
327
00:14:24,531 --> 00:14:26,575
"See tüüp vä?" Ma pole loll.
328
00:14:26,658 --> 00:14:28,202
Ma ka mitte. Isa oli psühho.
329
00:14:28,285 --> 00:14:29,369
Ma tean seda, sa tead,
330
00:14:29,453 --> 00:14:30,495
isegi FBI teab.
331
00:14:30,579 --> 00:14:31,580
Aga ma pole tema.
332
00:14:31,663 --> 00:14:32,831
Olen ma kunagi seganud sind millessegi,
333
00:14:32,915 --> 00:14:34,625
kust ma poleks sind välja toonud?
334
00:14:34,708 --> 00:14:36,793
Midagi? Ei. - Jah.
335
00:14:36,877 --> 00:14:38,837
Relvad on...Relvad on selleks...
336
00:14:38,921 --> 00:14:40,672
Jäta. Mida ma ütlema pean?
337
00:14:40,756 --> 00:14:42,758
Mida me teeme? "Palun, kas saaks..."
338
00:14:42,841 --> 00:14:44,551
Teeme teatrit? Ei, päris relvad.
339
00:14:44,635 --> 00:14:45,761
Need on kaitseks.
340
00:14:45,844 --> 00:14:46,845
Ise tead, kuidas see käib.
341
00:14:46,929 --> 00:14:47,763
Me pole kauboid.
342
00:14:47,846 --> 00:14:49,181
Me ei tulista midagi segi.
343
00:14:49,264 --> 00:14:50,265
See on mu töö.
344
00:14:50,349 --> 00:14:52,643
No kuule. Me suudaks seda une pealt.
345
00:14:52,726 --> 00:14:53,810
Danny, liigume!
346
00:14:53,894 --> 00:14:55,521
Olgu!
347
00:14:55,604 --> 00:14:57,147
Üks sekund!
348
00:14:57,731 --> 00:14:58,857
Putsi!
349
00:15:01,360 --> 00:15:02,986
Tirisid mu ikka kõvasse kampa.
350
00:15:03,070 --> 00:15:04,238
See mulle su juures meeldibki.
351
00:15:04,321 --> 00:15:06,490
See, kuidas sa mind peedistad.
352
00:15:06,990 --> 00:15:08,992
Onu Danny meeldib kõigile.
353
00:15:09,076 --> 00:15:11,453
Tulen tänupühadeks. Jõuludeks.
354
00:15:11,537 --> 00:15:13,247
Teine laps saab minu järgi nime.
355
00:15:13,330 --> 00:15:14,289
Danny sobib mõlemale soole.
356
00:15:14,373 --> 00:15:15,207
Pole naljakas.
357
00:15:15,290 --> 00:15:16,208
Sobib mõlemale soole.
358
00:15:16,291 --> 00:15:17,292
Pole naljakas, Danny.
359
00:15:17,376 --> 00:15:18,877
Meil on viis minutit,
360
00:15:18,961 --> 00:15:20,754
tahan teada, kas oled käsi või ei.
361
00:15:20,838 --> 00:15:21,880
Sa oled mu vend. Ma armastan sind.
362
00:15:21,964 --> 00:15:23,090
Teeksin su heaks mida tahes,
363
00:15:23,173 --> 00:15:24,091
ja ma ei palu sinult muud,
364
00:15:24,174 --> 00:15:25,300
kui et teeksid mu heaks ühe asja.
365
00:15:25,384 --> 00:15:26,385
Nüüd oled siin,
366
00:15:26,468 --> 00:15:28,136
minu uksel, palud abi.
367
00:15:28,220 --> 00:15:29,429
Ja mida ma sulle pakun?
368
00:15:29,513 --> 00:15:31,723
Ma pakun sulle maailma!
369
00:15:32,724 --> 00:15:34,309
Kuula,
370
00:15:34,393 --> 00:15:36,562
on aeg teha midagi iseenda heaks.
371
00:15:36,645 --> 00:15:37,646
Oma pere heaks.
372
00:15:39,273 --> 00:15:40,607
Oma pere heaks.
373
00:15:42,901 --> 00:15:43,902
Jah.
374
00:15:48,907 --> 00:15:51,034
Näpud põhjas. - Võta. Su latte.
375
00:15:51,785 --> 00:15:54,079
Tõesti? Töö ajal õlut?
376
00:15:54,788 --> 00:15:56,999
Sa olid ju traumeeritud.
377
00:15:58,041 --> 00:15:59,710
Alkoholivaba.
378
00:16:00,586 --> 00:16:02,129
Kuulsin dispetšerilt.
379
00:16:02,212 --> 00:16:03,922
See väike tüdruk, Lindsey,
380
00:16:04,006 --> 00:16:05,257
ta saab terveks.
381
00:16:05,340 --> 00:16:07,301
Arvasin, et tahad teada.
382
00:16:07,384 --> 00:16:09,136
Ei. - Ei?
383
00:16:09,219 --> 00:16:11,388
Ei, Scott. Ma ei taha teada.
384
00:16:11,471 --> 00:16:13,098
Mida? Ma ju nägin,
385
00:16:13,182 --> 00:16:14,474
kuidas sa olukorra lahendasid.
386
00:16:14,558 --> 00:16:16,643
Sa olid nii rahulik. Ma paanitsesin.
387
00:16:16,727 --> 00:16:18,395
Selleks ma seda tööd teha tahangi.
388
00:16:18,478 --> 00:16:19,813
Scott, ma annan sulle nõu,
389
00:16:19,897 --> 00:16:21,356
sest oled uus ja räägid liiga palju.
390
00:16:21,940 --> 00:16:22,941
Jah, seda küll.
391
00:16:23,025 --> 00:16:24,276
Kõigest töö. Ei midagi enamat.
392
00:16:24,359 --> 00:16:26,236
Võtad nad peale, viid kohale, unustad.
393
00:16:26,320 --> 00:16:27,487
Nende elu halvim päev
394
00:16:27,571 --> 00:16:28,822
on sinu teisipäeva pärastlõuna.
395
00:16:30,657 --> 00:16:32,784
Ongi siis nii. Kahju küll.
396
00:16:33,452 --> 00:16:34,578
Jätad lihtsalt nii?
397
00:16:34,661 --> 00:16:35,871
Tahad, et ma õnge läheksin.
398
00:16:35,954 --> 00:16:37,497
Olgu. Räägi välja.
399
00:16:38,081 --> 00:16:39,625
Sa oled linna parim parameedik,
400
00:16:39,708 --> 00:16:41,752
hoiad kelle tahes elus 20 minutit,
401
00:16:41,835 --> 00:16:43,587
ja keegi ei taha olla su paariline.
402
00:16:44,421 --> 00:16:46,256
Ma juba uurisin.
403
00:16:48,717 --> 00:16:49,843
Noh...
404
00:16:50,469 --> 00:16:52,846
mul on midagi viga, Scott.
405
00:16:53,805 --> 00:16:55,474
Võibolla üritan sind tundma õppida.
406
00:16:55,557 --> 00:16:56,558
Sellele oled mõelnud?
407
00:16:56,642 --> 00:16:57,976
Et me ei peaks istuma autos nii,
408
00:16:58,060 --> 00:16:59,269
et kogu aeg oleks ebamugav.
409
00:16:59,353 --> 00:17:00,646
Nagu milline musa mulle meeldib.
410
00:17:03,398 --> 00:17:04,816
Tundub, et ütlesin
411
00:17:04,900 --> 00:17:05,901
natuke liiga palju,
412
00:17:05,983 --> 00:17:07,194
seega kerin veidi tagasi
413
00:17:07,277 --> 00:17:09,488
ja võtan oma sõnad tagasi, okei?
414
00:17:09,570 --> 00:17:10,614
Me võiks päeva lõpuks
415
00:17:10,696 --> 00:17:11,698
pilti teha?
416
00:17:11,781 --> 00:17:14,576
Scott, söö lihtsalt oma sushit.
417
00:17:14,660 --> 00:17:15,786
Hästi.
418
00:17:18,079 --> 00:17:19,455
Ma olen Thousand Oaksist,
419
00:17:19,540 --> 00:17:21,208
aga kasvasin Tarzanas.
420
00:17:21,290 --> 00:17:22,542
Ohhoo, Tarzanas.
421
00:17:23,126 --> 00:17:25,295
Pea. Nii et sa ei tea ta nimegi?
422
00:17:25,378 --> 00:17:27,089
Tean. Ta nimi on Kim.
423
00:17:27,172 --> 00:17:28,339
Kim? - Jah.
424
00:17:28,423 --> 00:17:30,676
Kas sa kutsusid Kimi välja?
425
00:17:30,759 --> 00:17:32,135
Ei.
426
00:17:32,219 --> 00:17:34,680
Aga ma näen teda pangas.
427
00:17:34,763 --> 00:17:37,266
Energia on õhus. Elektrit täis.
428
00:17:37,349 --> 00:17:39,476
Ma ootan õiget hetke.
429
00:17:39,560 --> 00:17:40,894
Zach, oleme käinud samas pangas
430
00:17:40,978 --> 00:17:41,979
sel nädalal kolm korda.
431
00:17:42,062 --> 00:17:44,189
Arvasin, et oled rahaasjades kehv.
432
00:17:44,273 --> 00:17:45,691
Satud vale telleri peale.
433
00:17:45,774 --> 00:17:47,401
Vale telleri? - Jah.
434
00:17:48,485 --> 00:17:49,486
Mida sa teed?
435
00:17:49,570 --> 00:17:50,654
Me läheme tagasi.
436
00:17:50,737 --> 00:17:52,990
Romantikud ei saa tüdrukut endale.
437
00:17:53,073 --> 00:17:54,074
Üldse mitte.
438
00:17:54,157 --> 00:17:55,701
Mäletad, kui Sean Connery ütles:
439
00:17:55,784 --> 00:17:56,785
"Luuserid kiunuvad.
440
00:17:56,869 --> 00:17:58,620
Võitjad kepivad balli kuningannat"?
441
00:17:59,204 --> 00:18:01,748
Superagressiivne.
442
00:18:02,249 --> 00:18:03,375
Ei, ma ei mäleta seda.
443
00:18:03,458 --> 00:18:04,710
"Kaljukindlus"?
444
00:18:05,878 --> 00:18:07,963
The Rock? Jah, näitleja.
445
00:18:09,006 --> 00:18:10,424
Ta oli alguses maadleja.
446
00:18:31,612 --> 00:18:33,155
Kuradi LA autojuhid,
447
00:18:33,238 --> 00:18:35,365
sõidavad nagu kari debiilikuid.
448
00:18:41,747 --> 00:18:43,332
Muuseas, kes kannab plätusid
449
00:18:43,415 --> 00:18:44,791
pangaröövis, Trent?
450
00:18:46,919 --> 00:18:48,045
Mina.
451
00:18:59,097 --> 00:19:00,599
Oleme kohal.
452
00:19:00,682 --> 00:19:01,934
Kõik kombes?
453
00:19:02,017 --> 00:19:03,310
Normis.
454
00:19:03,393 --> 00:19:05,395
Mulle küll nii ei paista.
455
00:19:05,479 --> 00:19:07,105
Ma pole kindel, et sõdurpoiss
456
00:19:07,189 --> 00:19:08,232
Brooklynis hakkama saaks.
457
00:19:08,315 --> 00:19:10,359
Tahad teada saada? - Olgu peale.
458
00:19:10,442 --> 00:19:12,486
Ta on näinud rohkem madinat kui te kõik.
459
00:19:12,569 --> 00:19:13,654
Seame end valmis.
460
00:19:15,197 --> 00:19:16,823
Me teeme selle ära.
461
00:19:27,251 --> 00:19:29,378
Valmis tegutsema, poisid.
462
00:19:29,461 --> 00:19:30,379
Munad mängu.
463
00:19:31,338 --> 00:19:33,090
Me lähme sõtta.
464
00:19:40,430 --> 00:19:41,640
Kohal.
465
00:20:03,078 --> 00:20:04,246
Liigume.
466
00:20:04,329 --> 00:20:05,539
Rutem, rutem.
467
00:21:03,222 --> 00:21:04,473
Autost välja, pollar.
468
00:21:04,556 --> 00:21:05,557
{\an8}Mul on idee.
469
00:21:05,641 --> 00:21:07,267
{\an8}Lähme koos, nagu "Pahad poisid".
470
00:21:07,351 --> 00:21:08,560
Autost välja.
471
00:21:12,272 --> 00:21:13,106
Mersut pole.
472
00:21:13,190 --> 00:21:14,608
Võisid teel sõidukeid vahetada.
473
00:21:17,486 --> 00:21:19,071
Mida see tüüp teeb?
474
00:21:19,780 --> 00:21:22,032
Asi võib kiirelt nõmedaks kiskuda.
475
00:21:28,413 --> 00:21:29,414
Mis sul on?
476
00:21:29,498 --> 00:21:31,208
On üks tüüp kullerikaubikus,
477
00:21:31,291 --> 00:21:33,126
päikseprillidega, parkimismajas.
478
00:21:33,210 --> 00:21:34,586
Praegu võib asjaks minna.
479
00:21:35,504 --> 00:21:36,964
Poisid valmis?
480
00:21:38,632 --> 00:21:40,050
Pea vastu, sõber.
481
00:21:40,133 --> 00:21:42,469
Oota, Nitro. Kuuled? Oota.
482
00:21:42,553 --> 00:21:43,512
Jah?
483
00:21:44,096 --> 00:21:45,472
Amigos, Mersut pole.
484
00:21:45,556 --> 00:21:46,390
No perse.
485
00:21:46,473 --> 00:21:47,933
Arvasin, et me jälitame Mersut.
486
00:21:48,016 --> 00:21:49,101
Mis sellest sai?
487
00:21:49,184 --> 00:21:51,061
Pole liikunud. - Kurat küll.
488
00:21:51,144 --> 00:21:53,063
Nad võivad juba pangas olla, boss.
489
00:21:53,146 --> 00:21:54,481
Tahad, et me ründaks kohe?
490
00:21:54,565 --> 00:21:56,525
Ei, tuleks veresaun.
491
00:21:56,608 --> 00:21:57,609
Tõmmake nad hiljem maha.
492
00:21:57,693 --> 00:21:59,403
Okei? Kuuled?
493
00:22:00,737 --> 00:22:02,239
Oodake, kuni jõuame koeraparki.
494
00:22:02,322 --> 00:22:03,156
Oi, sõbrake.
495
00:22:06,660 --> 00:22:07,995
Mis toimub?
496
00:22:09,329 --> 00:22:10,372
Hoone on kinni.
497
00:22:12,833 --> 00:22:13,834
Miks kinni?
498
00:22:13,917 --> 00:22:15,544
Ma ei tea, aga on.
499
00:22:15,627 --> 00:22:17,171
Oota. Juhataja tuleb.
500
00:22:17,254 --> 00:22:19,047
"Tere, Kim. Terekest?"
501
00:22:19,756 --> 00:22:21,300
Kuidas saan aidata, inspektor?
502
00:22:22,134 --> 00:22:23,135
Miks te kinni olete?
503
00:22:23,218 --> 00:22:24,636
Meil käib taga rahavedu.
504
00:22:24,720 --> 00:22:25,721
Protseduurireeglid.
505
00:22:25,804 --> 00:22:27,097
Olin hetkeks mures. Nägin,
506
00:22:27,181 --> 00:22:28,640
kuidas oma peegelpildiga rääkisite.
507
00:22:29,683 --> 00:22:31,143
Ma siin mõtlesin
508
00:22:31,226 --> 00:22:32,477
avada säästukonto.
509
00:22:33,437 --> 00:22:34,438
Tore!
510
00:22:34,521 --> 00:22:35,898
Meil on suurepäraseid variante.
511
00:22:35,981 --> 00:22:37,191
Lasen teid sisse 20 minuti pärast.
512
00:22:37,274 --> 00:22:38,734
Teate...
513
00:22:38,817 --> 00:22:40,277
kui ma saaks selle ruttu ära teha,
514
00:22:40,360 --> 00:22:41,945
sest mul kell tiksub.
515
00:22:43,071 --> 00:22:44,823
Luban, et ma ei röövi panka.
516
00:22:46,450 --> 00:22:48,410
Lubate? - Ei röövi.
517
00:22:48,493 --> 00:22:50,704
See mõjuks halvasti mu tööle.
518
00:22:50,787 --> 00:22:51,788
Ma luban.
519
00:22:51,872 --> 00:22:53,373
Hästi. Astuge sisse.
520
00:22:57,669 --> 00:22:59,213
Mõtlesin, et prooviks teid.
521
00:22:59,296 --> 00:23:01,507
Nägin teie reklaami. Väga emotsionaalne.
522
00:23:01,590 --> 00:23:02,925
Tänan. See, kus on lennuk
523
00:23:03,008 --> 00:23:04,593
ja koer, mõjub mulle iga kord.
524
00:23:04,676 --> 00:23:05,886
Jah, see oli väga nunnu.
525
00:23:05,969 --> 00:23:07,971
Suur Bob saab teid siin aidata.
526
00:23:08,055 --> 00:23:09,264
Ma saan teid aidata siinsamas.
527
00:23:09,348 --> 00:23:10,891
Hästi. - Jah, sir.
528
00:23:10,974 --> 00:23:13,018
Kas naine ta kõrval võiks mind aidata?
529
00:23:13,101 --> 00:23:13,936
Seal.
530
00:23:14,019 --> 00:23:16,021
Ta nimi on vist Kim.
531
00:23:16,647 --> 00:23:19,358
Kim? Kas te ütleks ta perekonnanime?
532
00:23:19,441 --> 00:23:20,692
Tahan lihtsalt põhjalik olla.
533
00:23:22,152 --> 00:23:23,445
Perekonnanimi?
534
00:23:23,946 --> 00:23:26,114
Kuidas? - Ta täisnimi.
535
00:23:26,198 --> 00:23:28,408
Kim? - Jah, Kim kes?
536
00:23:29,034 --> 00:23:30,118
Park.
537
00:23:30,202 --> 00:23:32,079
Park. Imetore.
538
00:23:32,162 --> 00:23:33,539
Okei. Kim on fantastiline.
539
00:23:33,622 --> 00:23:35,874
Kim, sulle on külaline. Tee kähku.
540
00:23:37,251 --> 00:23:38,877
Tere.
541
00:23:41,588 --> 00:23:43,674
See kõlab pisut tobedalt...
542
00:23:44,716 --> 00:23:45,968
Mis on?
543
00:23:46,051 --> 00:23:47,761
Ma olen käinud siin,
544
00:23:47,845 --> 00:23:50,389
selles pangas mõned korrad...
545
00:23:50,472 --> 00:23:52,516
Oi, siin olen tõesti ainult mina.
546
00:23:52,599 --> 00:23:55,269
Ma tahtsin isiklikut proovida
547
00:23:55,352 --> 00:23:57,521
ja esineda rahulikumalt.
548
00:23:57,604 --> 00:23:59,690
Aga mu paarimees...
549
00:23:59,773 --> 00:24:01,233
Ta on väljas, autos.
550
00:24:01,316 --> 00:24:02,609
Ta käib peale, et tuleksin
551
00:24:02,693 --> 00:24:03,819
ja ütleks sulle paar sõna,
552
00:24:03,902 --> 00:24:05,153
sest lubasin endale,
553
00:24:05,237 --> 00:24:06,613
et kui ma võimaluse peaks saama,
554
00:24:06,697 --> 00:24:11,326
siis kutsuks su kohtamisele.
555
00:24:12,995 --> 00:24:14,913
Nagu praegu?
556
00:24:15,581 --> 00:24:16,957
Ei pea olema.
557
00:24:17,040 --> 00:24:18,792
Mõni teine kord.
558
00:24:18,876 --> 00:24:20,544
Sel nädalavahetusel?
559
00:24:22,212 --> 00:24:24,173
Aga tundub, et praegu
560
00:24:24,256 --> 00:24:27,134
pole hea aeg.
561
00:24:27,217 --> 00:24:28,260
Seega ma...
562
00:24:28,343 --> 00:24:30,470
AUHIND - KIM DANIELS
563
00:24:32,556 --> 00:24:34,266
On kõik korras?
564
00:24:34,933 --> 00:24:36,351
Panin nimega puusse, jah?
565
00:24:37,561 --> 00:24:39,438
Ei. Ma sinu asemel seda ei teeks.
566
00:24:39,521 --> 00:24:40,772
Ei, ei, ei.
567
00:24:40,856 --> 00:24:42,357
Need on olulised otsused,
568
00:24:42,441 --> 00:24:43,609
nii et ma annan sulle kogu info,
569
00:24:43,692 --> 00:24:44,526
enne kui otsustad.
570
00:24:44,610 --> 00:24:46,361
Mul on kaks täisautomaati.
571
00:24:46,445 --> 00:24:47,487
Üks sihib sind,
572
00:24:47,571 --> 00:24:49,531
teine su pruuti Kimi.
573
00:24:49,615 --> 00:24:51,283
Mul oled sina, tellerid ja 9 töötajat
574
00:24:51,366 --> 00:24:53,118
tagatoas ja su paarimees väljas.
575
00:24:53,202 --> 00:24:55,746
Sinust sõltub, kas neil on ohutu.
576
00:24:55,829 --> 00:24:58,248
Jah, raske koorem.
577
00:24:59,416 --> 00:25:00,417
Nooguta,
578
00:25:00,501 --> 00:25:01,919
kui mõistad, inspektor.
579
00:25:05,047 --> 00:25:06,965
Võta nüüd käsi relva pealt.
580
00:25:07,799 --> 00:25:10,052
Naerata ja lehvita paarimehele.
581
00:25:12,471 --> 00:25:14,681
Just nii. Jah.
582
00:25:14,765 --> 00:25:16,308
Jah. Hästi.
583
00:25:16,391 --> 00:25:19,228
Persse. Läki.
584
00:25:19,311 --> 00:25:21,396
32 miljonit dollarit. Teie oma.
585
00:25:21,480 --> 00:25:23,357
Võtke. Me ei taha probleeme.
586
00:25:23,440 --> 00:25:24,566
Ma lähen.
587
00:25:24,650 --> 00:25:25,692
Tere, sir. Jah, sir.
588
00:25:25,776 --> 00:25:26,777
Miljon klotsi kohta.
589
00:25:26,860 --> 00:25:28,946
Kas Afgaanis midagi sellist nägid?
590
00:25:29,029 --> 00:25:30,155
Korra.
591
00:25:30,239 --> 00:25:32,032
Tampisin Talibani.
592
00:25:33,158 --> 00:25:34,368
Kiiremini.
593
00:25:34,868 --> 00:25:36,745
Mu naine saab väga rõõmsaks.
594
00:25:39,289 --> 00:25:40,415
Jah.
595
00:25:41,291 --> 00:25:42,543
Kaheksa milli igasse kotti.
596
00:25:50,717 --> 00:25:53,011
Vasta, vana.
597
00:25:53,095 --> 00:25:54,638
Ma passin siin juba nii kaua. Noh.
598
00:25:54,721 --> 00:25:56,390
Sul pole päevaga midagi teha,
599
00:25:56,473 --> 00:25:57,683
kui mind peetida.
600
00:25:57,766 --> 00:25:58,851
Ma ütlesin, on tegemist.
601
00:25:59,852 --> 00:26:01,562
Jah. Tore, et sa vannis oled.
602
00:26:01,645 --> 00:26:02,938
Loodatevasti upud ära.
603
00:26:07,693 --> 00:26:10,654
Anna lastele musi. Ma pean minema.
604
00:26:10,737 --> 00:26:13,115
Persse. Maja ees on pollar.
605
00:26:16,952 --> 00:26:18,745
Kuradima käru.
606
00:26:18,829 --> 00:26:20,414
Litapoeg!
607
00:26:20,914 --> 00:26:23,375
Liigume. - See kooles ära.
608
00:26:24,459 --> 00:26:25,961
Käru ei käivitu, Danny.
609
00:26:26,044 --> 00:26:28,088
Ma ütlesin, et see on pann,
610
00:26:28,172 --> 00:26:29,173
kasutu pask.
611
00:26:31,425 --> 00:26:33,010
Persse, ta tuleb.
612
00:26:33,093 --> 00:26:34,678
Jah, pollar tuleb.
613
00:26:34,761 --> 00:26:37,639
Vaatame, kas õnnestub hämada.
614
00:26:39,308 --> 00:26:40,601
Kuidas läheb, inspektor?
615
00:26:40,684 --> 00:26:42,394
Tere. Ei käivitu?
616
00:26:42,477 --> 00:26:44,021
Jah, nende kärudega on nii,
617
00:26:44,104 --> 00:26:46,315
kipuvad tembutama.
618
00:26:49,276 --> 00:26:50,569
Trent!
619
00:26:50,652 --> 00:26:52,070
Miks sa mu pärisnime kasutad?
620
00:26:52,154 --> 00:26:53,488
Mida kuradit sa teed?
621
00:26:53,572 --> 00:26:54,656
Pruudile sisseoste.
622
00:26:54,740 --> 00:26:57,034
Jäta ta rahule. Läksime, lollakas.
623
00:26:57,826 --> 00:26:59,328
Ta ei sõima sind, Vivian.
624
00:26:59,411 --> 00:27:00,329
Ta on lihtsalt munn.
625
00:27:03,749 --> 00:27:05,209
Kena mootor.
626
00:27:05,292 --> 00:27:06,293
Ta on auto ees.
627
00:27:06,376 --> 00:27:08,545
Tapan ära? Ajan alla?
628
00:27:11,298 --> 00:27:13,008
Me lahkume ükshaaval.
629
00:27:13,091 --> 00:27:15,511
Keegi ei tõsta pead. Ei tõuse!
630
00:27:15,594 --> 00:27:16,887
Natukene veel.
631
00:27:16,970 --> 00:27:18,430
Natukene veel.
632
00:27:19,806 --> 00:27:20,891
Proovige nüüd.
633
00:27:22,518 --> 00:27:23,810
Ära sa ütle, inspektor.
634
00:27:23,894 --> 00:27:25,062
Päästsite päeva.
635
00:27:25,145 --> 00:27:26,647
Teinekord peab lihtsalt peale vaatama.
636
00:27:26,730 --> 00:27:28,148
Inspektor Ranshaw, ma toon teile
637
00:27:28,232 --> 00:27:29,816
oma ema cannoli.
638
00:27:29,900 --> 00:27:31,777
Kena päeva. Jumal õnnistagu.
639
00:27:32,653 --> 00:27:33,862
Aitäh, inspektor.
640
00:27:37,741 --> 00:27:38,825
Randazzo!
641
00:27:40,202 --> 00:27:42,496
Teil saab olema ülikõva lugu,
642
00:27:42,579 --> 00:27:43,622
mida õhtusöögilauas rääkida.
643
00:27:43,705 --> 00:27:45,249
Kuule, sina! Pikali!
644
00:27:45,332 --> 00:27:46,542
Läksime. Kähku.
645
00:27:46,625 --> 00:27:48,085
Liigume!
646
00:27:48,168 --> 00:27:49,545
Randazzo, pidu käima.
647
00:27:54,758 --> 00:27:57,469
Persse. Kuhu ta nii kauaks jääb?
648
00:27:59,555 --> 00:28:00,889
Liigume. Rutem!
649
00:28:00,973 --> 00:28:02,266
Liigutage.
650
00:28:04,810 --> 00:28:06,770
Persse. Pikali!
651
00:28:06,854 --> 00:28:08,397
Liigutage!
652
00:28:12,401 --> 00:28:14,069
Türapea!
653
00:28:16,864 --> 00:28:17,865
Liiguta, värdjas!
654
00:28:18,448 --> 00:28:20,659
Tulge kohe välja!
655
00:28:23,287 --> 00:28:24,663
On aeg. - Läksime.
656
00:28:24,746 --> 00:28:26,123
Persse. Kutsu erirühm.
657
00:28:38,802 --> 00:28:40,637
SIS!
658
00:28:42,472 --> 00:28:43,515
Randazzo!
659
00:28:45,767 --> 00:28:47,728
Vale uks!
660
00:28:48,729 --> 00:28:51,231
Mine! Mel Gibson! Läks!
661
00:28:51,315 --> 00:28:52,441
Ära tulista võmmi!
662
00:28:55,235 --> 00:28:56,445
Idikas! Liiguta!
663
00:29:02,159 --> 00:29:03,243
Läks, läks.
664
00:29:03,327 --> 00:29:05,370
Pikali!
665
00:29:05,454 --> 00:29:07,080
Liigutage!
666
00:29:07,831 --> 00:29:08,957
Will, lähme.
667
00:29:09,041 --> 00:29:10,292
Kus Randazzo on?
668
00:29:10,375 --> 00:29:11,793
Läksime!
669
00:29:12,544 --> 00:29:13,795
Lähme, Will. Liiguta!
670
00:29:13,879 --> 00:29:14,880
Eluga!
671
00:29:26,975 --> 00:29:28,644
Keri vittu!
672
00:29:28,727 --> 00:29:30,395
Randazzo! Mida sa teed?
673
00:29:57,673 --> 00:29:59,466
Hargneme.
674
00:29:59,758 --> 00:30:00,676
Olgu, miks?
675
00:30:00,759 --> 00:30:01,802
Räägime tööst.
676
00:30:01,885 --> 00:30:02,886
Ei, see on tore.
677
00:30:02,970 --> 00:30:04,304
Tundub, et klapime.
678
00:30:04,388 --> 00:30:05,305
Olgu peale.
679
00:30:05,389 --> 00:30:06,890
Ma taotlen üleviimist.
680
00:30:06,974 --> 00:30:08,517
Hästi. Saad ühe küsimuse päevas.
681
00:30:08,600 --> 00:30:09,476
Kõik.
682
00:30:09,560 --> 00:30:11,186
Peika. Kas sul on?
683
00:30:11,270 --> 00:30:12,563
Muidugi küsid seda.
684
00:30:12,646 --> 00:30:13,814
Jah, mul on peika.
685
00:30:13,897 --> 00:30:15,274
Arst Mount Sinai haiglas.
686
00:30:17,025 --> 00:30:19,278
Mis see oli? - Automaatrelvad.
687
00:30:19,361 --> 00:30:20,612
Brigaad 3, tulistatakse.
688
00:30:20,696 --> 00:30:21,780
First National Bank, Grandi peal.
689
00:30:21,864 --> 00:30:23,907
Vastu võetud. Liigume!
690
00:30:23,991 --> 00:30:25,826
Liiguta, Scott! - Ma liigun.
691
00:30:41,717 --> 00:30:43,177
Raisk.
692
00:30:44,761 --> 00:30:46,847
Tähelepanu, ma lähen sisse.
693
00:30:46,930 --> 00:30:48,098
Mu paarimees on nende käes.
694
00:30:58,817 --> 00:30:59,818
Läksime!
695
00:31:02,988 --> 00:31:04,323
Liigu, raisk!
696
00:31:20,672 --> 00:31:21,798
Kontakt, ees!
697
00:31:31,934 --> 00:31:32,893
Oi, raisk!
698
00:31:53,830 --> 00:31:55,999
Sinuga on putsis. - Ma olen normis.
699
00:31:56,083 --> 00:31:56,959
Raisk.
700
00:31:58,794 --> 00:32:01,171
Poleks pidanud sandaalides tulema.
701
00:32:01,255 --> 00:32:03,090
Mida sa mu jalgadega tegid?
702
00:32:03,799 --> 00:32:05,384
Raisk! - Liiguta!
703
00:32:05,467 --> 00:32:06,802
Liigume.
704
00:32:09,638 --> 00:32:11,807
Sa lömastasid ta! - Kah asi? Võta kott!
705
00:32:11,890 --> 00:32:14,434
Ta oli su pulmas! - Tule!
706
00:32:19,398 --> 00:32:20,357
Aeg saab otsa.
707
00:32:23,110 --> 00:32:24,236
Oleme purgis. - Kurat küll!
708
00:32:24,319 --> 00:32:25,654
Mis toimub? Kes tulistab?
709
00:32:25,737 --> 00:32:27,155
Randazzo? Mel? - Will, jäta.
710
00:32:27,239 --> 00:32:29,032
Will, unusta ära.
711
00:32:29,116 --> 00:32:30,659
Kes tulistab?
712
00:32:30,742 --> 00:32:32,911
Jäta! Will, unusta ära.
713
00:32:33,704 --> 00:32:34,913
Kuule!
714
00:32:36,248 --> 00:32:38,083
Tagasi! Kuule!
715
00:32:41,795 --> 00:32:42,796
Kurat küll!
716
00:32:44,923 --> 00:32:45,966
Oi, raisk!
717
00:32:49,261 --> 00:32:51,638
Oi, raisk! Mida sa tegid?
718
00:32:51,722 --> 00:32:53,390
Kuule, mees, mul on kahju. - Ei!
719
00:32:53,473 --> 00:32:55,767
Okei, ei. Sa oled kombes.
720
00:32:55,851 --> 00:32:58,395
Peame minema. Mida sa teed?
721
00:32:58,478 --> 00:33:00,314
Me ei saa teda maha jätta.
722
00:33:00,856 --> 00:33:02,524
Hoia oma kätt nii.
723
00:33:02,608 --> 00:33:05,694
Will. - Anna oma käsi.
724
00:33:05,777 --> 00:33:08,030
Lähme. Kuuled? Peame minema. - Ei.
725
00:33:08,113 --> 00:33:09,948
Kuula. Jäta ta maha. Lähme!
726
00:33:11,408 --> 00:33:12,951
Pane oma käsi siia. See aitab.
727
00:33:13,035 --> 00:33:15,579
Tahad jääda? Vaata, kuidas see paistab.
728
00:33:15,662 --> 00:33:16,830
Okei!
729
00:33:16,914 --> 00:33:19,666
Vaata, mis mulje see jätab.
730
00:33:19,750 --> 00:33:21,460
Me peame ära minema.
731
00:33:21,543 --> 00:33:24,880
Lähme. Kohe. Ruttu!
732
00:33:25,464 --> 00:33:27,424
Kui mind lööd, siis lähebki nii.
733
00:33:27,508 --> 00:33:29,635
Merejalaväelane. Mis sul arus oli?
734
00:33:39,019 --> 00:33:40,395
Viska relv maha!
735
00:34:04,711 --> 00:34:07,130
Mitmed lasud.
736
00:34:07,214 --> 00:34:08,799
Mitu haavatud politseinikku panga ees.
737
00:34:08,882 --> 00:34:10,092
Tulistatakse automaatrelvadest.
738
00:34:10,175 --> 00:34:11,885
20-45 palub perimeetri seadmist.
739
00:34:11,969 --> 00:34:13,387
First ja Main, Fist ja Spring.
740
00:34:13,469 --> 00:34:14,721
First ja Broadway, Second ja Main
741
00:34:14,804 --> 00:34:16,264
pool kvartalit Mainist...
742
00:34:16,348 --> 00:34:18,225
Üksusd liikumas Broadwayle...
743
00:34:19,184 --> 00:34:21,103
Stopp! - Mis seal on?
744
00:34:21,186 --> 00:34:22,396
Kähku!
745
00:34:24,022 --> 00:34:25,107
Kas saab.
746
00:34:25,690 --> 00:34:26,692
Raisk!
747
00:34:29,069 --> 00:34:30,237
Raisk.
748
00:34:30,320 --> 00:34:31,737
Nad on igal pool.
749
00:34:33,156 --> 00:34:34,324
Tagasi! Kähku!
750
00:34:36,243 --> 00:34:37,578
Putsi!
751
00:34:37,661 --> 00:34:39,246
Raisk. Ma ei tahtnud lasta.
752
00:34:39,329 --> 00:34:40,289
Ma ei tahtnud teda tulistada.
753
00:34:40,873 --> 00:34:42,291
Liigu! Rutem!
754
00:34:55,469 --> 00:34:56,471
Raisk.
755
00:34:56,554 --> 00:34:59,433
Miks me peatusime? Mida sa teed?
756
00:35:01,393 --> 00:35:02,853
Mida sa teed?
757
00:35:02,936 --> 00:35:04,188
Kas tulistame end siit välja?
758
00:35:04,271 --> 00:35:06,815
Mida? Oli vaja pollarit tulistada?
759
00:35:06,899 --> 00:35:08,358
Oi ei. Mitte seda.
760
00:35:08,442 --> 00:35:09,776
Nii me tegutsemegi.
761
00:35:09,860 --> 00:35:12,029
Ütle, et see pole su plaan.
762
00:35:12,696 --> 00:35:14,156
Arvad, et mulle meeldib?
763
00:35:14,239 --> 00:35:16,158
Putsi. Kuradima...
764
00:35:16,742 --> 00:35:17,743
Lähme.
765
00:35:25,834 --> 00:35:27,711
Idakülg.
766
00:35:44,269 --> 00:35:45,312
Zach!
767
00:35:45,395 --> 00:35:47,481
Kapral!
768
00:35:51,026 --> 00:35:52,319
Zach! Sõbrake!
769
00:35:52,903 --> 00:35:54,154
Siiapoole!
770
00:35:55,280 --> 00:35:56,573
Zach!
771
00:35:56,657 --> 00:35:59,159
Okei. Ma aitan sind, eks?
772
00:35:59,243 --> 00:36:00,577
Sinuga on kombes.
773
00:36:00,661 --> 00:36:03,163
Mul jalas. - Sa oled kombes.
774
00:36:03,247 --> 00:36:05,707
1-Adam 25, politseinik haavatud.
775
00:36:05,791 --> 00:36:08,794
Haavatu, parkimismaja 3. korrus.
776
00:36:08,877 --> 00:36:10,671
Vajame kohe kiirabi.
777
00:36:10,754 --> 00:36:13,131
Läksime. Tõketest läbi. Kähku!
778
00:36:13,215 --> 00:36:15,384
Sa oled kombes. - Nad on veel siin.
779
00:36:15,467 --> 00:36:17,135
Kuula mind, eks?
780
00:36:17,219 --> 00:36:19,471
Vaata mulle otsa. Sa oled kombes.
781
00:36:20,097 --> 00:36:22,224
Püsi teadvusel. Kuuled?
782
00:36:22,307 --> 00:36:23,767
Nad põgenevad.
783
00:36:23,851 --> 00:36:25,811
Kuidas ballikuningannaga on?
784
00:36:26,353 --> 00:36:27,479
Kas kutsud ta välja?
785
00:36:28,063 --> 00:36:29,231
Zach!
786
00:36:31,191 --> 00:36:32,776
Tulge siia!
787
00:36:34,903 --> 00:36:36,154
Tulevad. Kuule.
788
00:36:36,238 --> 00:36:38,115
Vaata mulle otsa. Kombes oled.
789
00:36:38,198 --> 00:36:40,033
Sa pead kohtama minema.
790
00:36:40,117 --> 00:36:42,119
Kas kuuled? Zach!
791
00:36:42,744 --> 00:36:43,829
Minge! Kaks kahtlusalust.
792
00:36:43,912 --> 00:36:45,247
Üks must, üks valge. Minge!
793
00:37:04,141 --> 00:37:06,476
Pressi läbi. Mine.
794
00:37:12,691 --> 00:37:14,902
Raisk!
795
00:37:14,985 --> 00:37:16,528
Nad panevad siin kõik kinni.
796
00:37:23,577 --> 00:37:25,829
Ma ei tea. Tule, lähme!
797
00:37:25,913 --> 00:37:27,915
Kuhu ta pihta sai? - Ruttu! Jalga.
798
00:37:27,998 --> 00:37:29,124
Raisk.
799
00:37:29,208 --> 00:37:30,792
Muid kuulihaavu? - Ma ei tea.
800
00:37:30,876 --> 00:37:33,003
Kindel? - Ma ei tea.
801
00:37:33,629 --> 00:37:34,546
Liiguta.
802
00:37:35,923 --> 00:37:38,634
Väljumishaava pole. Ilmselt reieluus.
803
00:37:38,717 --> 00:37:40,010
Nii.
804
00:37:40,093 --> 00:37:42,554
Näita valgust. Siia.
805
00:37:42,638 --> 00:37:44,097
Mis ta nimi on? - Zach.
806
00:37:44,181 --> 00:37:45,849
Nii. Anna siia.
807
00:37:45,933 --> 00:37:47,809
Zach, sõbrake.
808
00:37:47,893 --> 00:37:49,478
Vasta.
809
00:37:49,561 --> 00:37:51,313
Zach. Kuule, sõber.
810
00:37:51,396 --> 00:37:52,648
Vasta.
811
00:37:53,315 --> 00:37:54,650
Vasta!
812
00:37:56,068 --> 00:37:57,694
Reageerib.
813
00:37:57,778 --> 00:37:59,446
Tõstame raamile. Aita.
814
00:37:59,530 --> 00:38:01,573
Üks, kaks, kolm,
815
00:38:01,657 --> 00:38:02,658
tõstame!
816
00:38:04,368 --> 00:38:05,494
Korras.
817
00:38:05,577 --> 00:38:07,663
Sa oled nüüd kombes. - Kähku.
818
00:38:07,746 --> 00:38:09,540
Mina saatsin ta sinna tüdruku juurde.
819
00:38:09,623 --> 00:38:11,708
Minu süü. Saatsin ta tüdruku juurde.
820
00:38:11,792 --> 00:38:12,751
Mark, jäta.
821
00:38:22,845 --> 00:38:23,762
Helista Memoriaali.
822
00:38:23,846 --> 00:38:26,098
Ütle, et saabume 7 minuti pärast.
823
00:38:26,181 --> 00:38:28,684
Sa sõidad nagu kuradima vanaema.
824
00:38:29,560 --> 00:38:32,187
Zach, ma aitan sind, eks?
825
00:38:38,151 --> 00:38:39,403
Jumal, ta kaotab nii palju verd.
826
00:38:39,987 --> 00:38:42,406
Scott, Helista traumasse.
827
00:38:42,489 --> 00:38:43,740
Pangu brigaad valmis.
828
00:38:43,824 --> 00:38:45,033
Me vajame kõvasti verd.
829
00:38:45,117 --> 00:38:47,035
Vererõhk madal, tahhükardia.
830
00:38:47,119 --> 00:38:48,537
Peame kähku tegema. Selge?
831
00:38:48,620 --> 00:38:50,122
Kust see veri tuleb?
832
00:38:55,669 --> 00:38:56,545
Seis!
833
00:38:57,087 --> 00:38:57,921
Välja.
834
00:38:59,423 --> 00:39:00,424
Välja!
835
00:39:02,509 --> 00:39:03,594
Cam!
836
00:39:03,677 --> 00:39:04,678
Välja. Kohe.
837
00:39:04,761 --> 00:39:06,388
Cam, üks tüüp suure püssiga,
838
00:39:06,471 --> 00:39:07,472
sihib minu pihta.
839
00:39:07,556 --> 00:39:09,349
See polnud küsimus. Välja. - Mida?
840
00:39:09,433 --> 00:39:10,475
Kohe.
841
00:39:13,979 --> 00:39:15,647
Will, parameediku jope. Rooli.
842
00:39:16,440 --> 00:39:18,108
Meil pole valikut. Lähme.
843
00:39:19,193 --> 00:39:20,402
Tagasi.
844
00:39:20,485 --> 00:39:21,528
Mida te tahate?
845
00:39:21,612 --> 00:39:23,947
Laename seda. Eks ole? Läks.
846
00:39:24,031 --> 00:39:25,490
Kas sa tulistasid teda juba?
847
00:39:25,574 --> 00:39:26,700
Ei, ei tulistanud.
848
00:39:26,783 --> 00:39:28,619
Will! Too kotid siia.
849
00:39:32,164 --> 00:39:33,624
Nonii. Läksime.
850
00:39:35,876 --> 00:39:37,211
Ma liigun ees.
851
00:39:37,294 --> 00:39:39,588
Ma liigun ees! Vahetus!
852
00:39:39,671 --> 00:39:40,631
Läks!
853
00:39:41,924 --> 00:39:43,217
Liigu. Läks.
854
00:39:49,306 --> 00:39:50,641
Palju jooksmist.
855
00:39:51,391 --> 00:39:53,352
Sulle tavaline päev, Camille,
856
00:39:53,435 --> 00:39:55,354
ainult et täna võid päästa oma elu.
857
00:39:55,437 --> 00:39:56,855
Tee oma tööd, eks ole?
858
00:39:57,606 --> 00:39:59,358
Mu nimi on Cam.
859
00:40:00,609 --> 00:40:01,818
Ei ole.
860
00:40:01,902 --> 00:40:05,280
Ma olen Daniel, eelistan Dannyt.
861
00:40:05,364 --> 00:40:06,532
Mul savi.
862
00:40:06,615 --> 00:40:08,242
Cam. Okei?
863
00:40:11,245 --> 00:40:12,496
Võmmid on ees.
864
00:40:12,579 --> 00:40:13,622
Selge.
865
00:40:13,705 --> 00:40:15,290
Võmmid, võmmid.
866
00:40:19,044 --> 00:40:20,587
Cam, me võime laskma hakata
867
00:40:20,671 --> 00:40:21,672
või sa võid meid aidata.
868
00:40:21,755 --> 00:40:23,632
Aita meid. Miks sa ei aita?
869
00:40:25,092 --> 00:40:26,927
Haavatud politseinik! Eest!
870
00:40:27,010 --> 00:40:28,428
Kas saad aru, Cam?
871
00:40:29,096 --> 00:40:30,138
Milline haigla, Cam?
872
00:40:30,222 --> 00:40:31,765
LA Memorial.
873
00:40:31,849 --> 00:40:33,600
Will, kuulsid? - Kuulsin.
874
00:40:36,270 --> 00:40:37,980
Raisk.
875
00:40:38,063 --> 00:40:38,897
Kes teid sisse lasi?
876
00:40:38,981 --> 00:40:40,315
Haavatud politseinik! - Vaata taha.
877
00:40:40,399 --> 00:40:42,526
Haavatu. Sõidame Memoriaali.
878
00:40:42,609 --> 00:40:44,695
Käed nähtavale. Wade, vaata taha.
879
00:40:44,778 --> 00:40:46,071
Kes teid sisse lasi?
880
00:40:47,489 --> 00:40:48,699
Käed nähtavale.
881
00:40:48,782 --> 00:40:50,033
Käed üleval. Ära liiguta.
882
00:40:50,117 --> 00:40:51,577
Chris, oota.
883
00:40:51,660 --> 00:40:53,745
Ma olen kõigest autojuht.
884
00:40:53,829 --> 00:40:55,163
Mul on haavatud politseinik.
885
00:40:55,247 --> 00:40:56,415
Valmis, läks.
886
00:40:58,000 --> 00:40:59,960
Kes see on?
887
00:41:00,794 --> 00:41:02,462
Mul on haavatud võmm.
888
00:41:02,546 --> 00:41:04,047
Peame minema. Ajage autod eest.
889
00:41:04,131 --> 00:41:05,007
Peame ta haiglasse viima.
890
00:41:05,090 --> 00:41:06,341
Kähku!
891
00:41:09,261 --> 00:41:10,596
See on politseinik.
892
00:41:10,679 --> 00:41:12,764
Las ma teen oma tööd. Mida te teete?
893
00:41:12,848 --> 00:41:13,724
Hästi.
894
00:41:13,807 --> 00:41:15,309
Politseinik. Saadame ära.
895
00:41:15,392 --> 00:41:17,060
Läks. Laske ta läbi.
896
00:41:17,144 --> 00:41:18,228
Sõida!
897
00:41:18,312 --> 00:41:20,439
Nonii. Rahvas, liigutage!
898
00:41:20,522 --> 00:41:21,982
Laske läbi. Laske nad välja.
899
00:41:22,774 --> 00:41:24,276
Eest ära!
900
00:41:24,359 --> 00:41:25,319
Eest ära!
901
00:41:25,903 --> 00:41:27,029
Niimoodi.
902
00:41:31,617 --> 00:41:33,619
Näed? Polnudki nii raske.
903
00:41:38,373 --> 00:41:39,374
Anna oma telefon.
904
00:41:39,458 --> 00:41:41,376
Anna telefon. Jah.
905
00:41:42,336 --> 00:41:43,545
Ma vajan vilkureid.
906
00:41:43,629 --> 00:41:44,713
Keskmine konsool. Punane nupp.
907
00:41:44,796 --> 00:41:46,006
Milline?
908
00:41:46,089 --> 00:41:46,965
Sealsamas.
909
00:41:50,344 --> 00:41:52,888
Kuule, Will. Saime läbi.
910
00:41:52,971 --> 00:41:54,139
Mitte nii nagu tahtsin,
911
00:41:54,223 --> 00:41:55,474
aga me saime läbi.
912
00:42:00,729 --> 00:42:02,231
16 miljonit dollarit.
913
00:42:02,314 --> 00:42:03,732
Kuusteist miljonit.
914
00:42:05,567 --> 00:42:07,778
Kuidas seda jälgitakse?
915
00:42:07,861 --> 00:42:09,112
Satelliidiga.
916
00:42:13,784 --> 00:42:15,160
Käes.
917
00:42:18,288 --> 00:42:19,915
Ma tegelen nüüd temaga.
918
00:42:20,749 --> 00:42:22,292
Kas sobib?
919
00:42:22,376 --> 00:42:24,795
Jah. Päästa kollanokk.
920
00:42:24,878 --> 00:42:27,798
Sõbrake. Mis juhtus?
921
00:42:28,423 --> 00:42:30,926
Mis juhtus? Kus kiirabi on?
922
00:42:31,009 --> 00:42:33,011
Nad võtsid kiirabi. - "Nad"?
923
00:42:33,095 --> 00:42:34,096
Nad võtsid...
924
00:42:35,681 --> 00:42:37,224
1-Adam 25 keskusele,
925
00:42:37,307 --> 00:42:38,475
kahtlusalused röövisid
926
00:42:38,559 --> 00:42:40,185
puna-valge kiirabi.
927
00:42:40,269 --> 00:42:41,812
Kiirabis on mu paarimees.
928
00:42:41,895 --> 00:42:43,313
Nad võtsid mu paarimehe!
929
00:42:48,068 --> 00:42:49,987
Kuule.
930
00:42:50,070 --> 00:42:51,697
Kuula.
931
00:42:51,780 --> 00:42:54,992
Kirjelda, millised nad välja nägid.
932
00:42:56,076 --> 00:42:57,703
Varuauto on Floweri peal, Will.
933
00:42:57,786 --> 00:42:59,705
Tänava lõpus.
934
00:42:59,788 --> 00:43:00,831
Selge? - Jah.
935
00:43:00,914 --> 00:43:02,541
Anna oma raadio. - Mida?
936
00:43:02,624 --> 00:43:03,917
Anna oma raadio.
937
00:43:05,210 --> 00:43:06,253
Mida sa nendega teed?
938
00:43:06,336 --> 00:43:07,546
Pole sinu mure.
939
00:43:07,629 --> 00:43:09,673
Sa ei pane neid ju mulle külge?
940
00:43:09,756 --> 00:43:11,258
Kui pääseme, helistan 911.
941
00:43:11,341 --> 00:43:12,926
Ütlen neile, kus te olete.
942
00:43:13,010 --> 00:43:14,219
Hästi?
943
00:43:15,429 --> 00:43:16,430
Kuule.
944
00:43:16,513 --> 00:43:18,432
Vabandust. Ma ei tahtnud sihtida.
945
00:43:18,515 --> 00:43:19,683
Mulle ei meeldi püssiga vehkida.
946
00:43:19,766 --> 00:43:20,934
See pole minu rida.
947
00:43:21,018 --> 00:43:22,019
Aga kui sa...
948
00:43:22,102 --> 00:43:23,437
Mida ma tegema pidin?
949
00:43:23,520 --> 00:43:24,730
Tean, et see on veider,
950
00:43:24,813 --> 00:43:26,523
aga ma olen meist kahest
951
00:43:26,607 --> 00:43:27,566
see tundelisem.
952
00:43:35,657 --> 00:43:36,992
Kuule, boss.
953
00:43:37,075 --> 00:43:39,203
Jessas. Räägi.
954
00:43:39,286 --> 00:43:40,495
Kuidas midagi sellist juhtub
955
00:43:40,579 --> 00:43:41,914
LAPD peakorteri ees?
956
00:43:41,997 --> 00:43:43,999
Me jälitatud Brooklyni kamp on surnud.
957
00:43:44,082 --> 00:43:45,876
Arvame, et kiirabis on LA omad.
958
00:43:45,959 --> 00:43:47,169
Uus kamp?
959
00:43:47,252 --> 00:43:49,588
Me ei tea. Tundub küll.
960
00:43:49,671 --> 00:43:50,881
Räägi sellest kiirabist.
961
00:43:50,964 --> 00:43:51,798
Kes selle persse keeras?
962
00:43:51,882 --> 00:43:53,300
Meie. Täielik puntranuss.
963
00:43:53,383 --> 00:43:54,426
Arvad?
964
00:43:54,510 --> 00:43:55,844
Kollanokk keeras käki kokku, püüdes
965
00:43:55,928 --> 00:43:57,596
tulevase eks-naise telefoninumbrit.
966
00:43:57,679 --> 00:43:58,722
Mida sa ütlesid?
967
00:43:58,805 --> 00:44:00,724
Teie selle jama korraldasite.
968
00:44:01,934 --> 00:44:03,101
Mida sa ütlesid? - Kuule!
969
00:44:03,185 --> 00:44:05,270
Mida? Ütle uuesti! - Rahune,
970
00:44:05,354 --> 00:44:06,688
muidu löön su tagasi akadeemiasse.
971
00:44:06,772 --> 00:44:09,024
Sinu pärast me siin... - Aitab!
972
00:44:09,107 --> 00:44:10,108
Mark, eks?
973
00:44:10,192 --> 00:44:11,777
Tohin ma sind Markiks kutsuda? - Jah.
974
00:44:11,860 --> 00:44:13,195
See oli minu otsus, Mark.
975
00:44:13,278 --> 00:44:14,947
Tahad kedagi süüdistada, süüdista mind.
976
00:44:15,030 --> 00:44:16,907
Minu töö on su paarimees kätte saada.
977
00:44:17,783 --> 00:44:19,243
Ta nimi on Zach. - Hästi.
978
00:44:19,326 --> 00:44:21,411
Kolm kuud teenistust. Tubli poiss.
979
00:44:21,495 --> 00:44:22,621
Temaga saab kõik korda.
980
00:44:22,704 --> 00:44:23,705
Teate kindlalt?
981
00:44:23,789 --> 00:44:25,123
Ei. Aga ma tean, et mul on
982
00:44:25,207 --> 00:44:26,708
parimad inimesed asja kallal. Okei?
983
00:44:29,795 --> 00:44:31,755
11 raekoja kohal, suund 900 lõunasse.
984
00:44:31,839 --> 00:44:32,798
Kahtlusalused põgenesid
985
00:44:32,881 --> 00:44:33,757
parkimismajast.
986
00:44:33,841 --> 00:44:35,175
Kiirabibrigaad kolm.
987
00:44:35,259 --> 00:44:36,510
Autos on haavatud politseinik.
988
00:44:45,978 --> 00:44:48,272
Mis toimub? Mida põrgut?
989
00:44:48,355 --> 00:44:49,898
Me oleme kuses.
990
00:44:49,982 --> 00:44:52,067
Kopter. - Mida?
991
00:44:54,111 --> 00:44:55,404
Kopter.
992
00:44:55,487 --> 00:44:56,572
Kus?
993
00:44:57,573 --> 00:44:58,699
Oi ei. Oota.
994
00:44:58,782 --> 00:45:00,033
On nad meid näinud või ei?
995
00:45:00,117 --> 00:45:01,285
Pole kindel.
996
00:45:01,368 --> 00:45:03,245
Lendasid otse üle. Ei näinud.
997
00:45:04,329 --> 00:45:06,957
Ma ei oodanud täna koptereid.
998
00:45:08,166 --> 00:45:09,585
Arvad, et peaks jala jalga laskma?
999
00:45:09,668 --> 00:45:11,211
Ei. Varuauto on liiga kaugel.
1000
00:45:11,295 --> 00:45:12,379
Me ei jõuaks.
1001
00:45:12,462 --> 00:45:13,547
Raisk.
1002
00:45:13,630 --> 00:45:14,590
Sõida.
1003
00:45:14,673 --> 00:45:16,967
Sõida, Will. Lase käia.
1004
00:45:17,050 --> 00:45:18,051
Sõida.
1005
00:45:18,135 --> 00:45:19,678
Me oleme nagu märklaud. Liigume.
1006
00:45:19,761 --> 00:45:20,888
Me ei tee midagi.
1007
00:45:20,971 --> 00:45:22,139
Pean jõudma tagasi oma naise
1008
00:45:22,222 --> 00:45:23,390
ja poja juurde. Iga hinna eest.
1009
00:45:23,473 --> 00:45:24,808
Jõuadki. Sõidutasid Kabulis kindraleid
1010
00:45:24,892 --> 00:45:26,268
ja poliitikuid. Saad hakkama.
1011
00:45:26,351 --> 00:45:27,352
See pole Kabul.
1012
00:45:27,436 --> 00:45:28,437
Tean. See on L-kuradima-A.
1013
00:45:28,520 --> 00:45:29,938
Keegi ei tunne linna sinust paremini.
1014
00:45:30,022 --> 00:45:30,981
Keegi pole parem autojuht.
1015
00:45:33,734 --> 00:45:35,194
Will, liigume.
1016
00:45:35,277 --> 00:45:37,404
Ma aitan su koju, väikevend.
1017
00:45:37,487 --> 00:45:39,114
Ma aitan kõik koju.
1018
00:45:46,747 --> 00:45:47,998
Lase käia, väikevend.
1019
00:45:48,081 --> 00:45:49,416
Will.
1020
00:45:49,499 --> 00:45:51,251
Eks ole. Jah?
1021
00:45:56,507 --> 00:45:57,633
Liigume.
1022
00:46:14,775 --> 00:46:16,360
Mis on? Mis seal toimub?
1023
00:46:16,443 --> 00:46:18,237
Korras. Lihtsalt aitan teda.
1024
00:46:22,533 --> 00:46:23,992
Kuule! Mida? - Jumal. Mida...
1025
00:46:31,208 --> 00:46:33,752
Ära liiguta!
1026
00:46:34,753 --> 00:46:35,796
Seis!
1027
00:46:37,089 --> 00:46:38,715
Tule kohe tagasi!
1028
00:46:40,133 --> 00:46:41,760
Pööra ümber ja liigu. Kohe!
1029
00:46:41,844 --> 00:46:43,178
Meil pole aega!
1030
00:46:43,262 --> 00:46:44,638
Cam, tule.
1031
00:46:46,890 --> 00:46:47,808
Raisk.
1032
00:46:49,226 --> 00:46:51,395
Ärka üles. Raisk.
1033
00:46:51,478 --> 00:46:52,688
Appi!
1034
00:46:52,771 --> 00:46:55,232
Südamemasin sumiseb. Appi!
1035
00:46:55,315 --> 00:46:56,942
Tule, Cam. Lähme.
1036
00:47:00,279 --> 00:47:01,238
Mine persse!
1037
00:47:01,864 --> 00:47:03,365
Ma ei tea, mis juhtus. Piiksub.
1038
00:47:03,448 --> 00:47:04,950
Raisk. Fibrilleerib.
1039
00:47:05,492 --> 00:47:06,702
Persse.
1040
00:47:06,785 --> 00:47:08,203
Pea vastu, Zach.
1041
00:47:10,914 --> 00:47:12,875
Noh. Üks, kaks, kolm, neli, viis.
1042
00:47:12,958 --> 00:47:15,210
Hakkas piiksuma. - Ta on suremas.
1043
00:47:15,294 --> 00:47:16,837
See on kašmiirist!
1044
00:47:17,588 --> 00:47:18,672
Sõida.
1045
00:47:22,342 --> 00:47:24,052
Päästa selle võmmi elu!
1046
00:47:24,136 --> 00:47:25,846
Peame hoidma kõrvaltänavatele.
1047
00:47:25,929 --> 00:47:27,306
Mida? Ei. Mööda Springi.
1048
00:47:27,389 --> 00:47:28,974
Tahad juhtida? Või tohin mina?
1049
00:47:30,267 --> 00:47:32,811
Sõida lihtsalt kiiresti.
1050
00:47:36,440 --> 00:47:38,233
Nüüd võtame pantvange? - Mida?
1051
00:47:38,317 --> 00:47:39,401
Pantvange?
1052
00:47:39,484 --> 00:47:40,485
Need seal taga?
1053
00:47:40,569 --> 00:47:41,612
Jah, Will, võtame.
1054
00:47:41,695 --> 00:47:43,113
On sul sellega probleeme?
1055
00:47:50,329 --> 00:47:51,622
LA Sherif 172,
1056
00:47:51,705 --> 00:47:53,916
liigume 101. mööda lõunasse.
1057
00:47:53,999 --> 00:47:55,417
Jõuame Scientology peale.
1058
00:47:55,501 --> 00:47:56,710
Ta läheb kesklinna...
1059
00:47:56,793 --> 00:47:58,378
Jõuame Bonaventure' hotelli juurde.
1060
00:47:58,462 --> 00:48:00,756
Kapten. Kopter märkas
1061
00:48:00,839 --> 00:48:02,341
kiirabi, 6 kvartalit ida poole.
1062
00:48:02,424 --> 00:48:04,593
Kõik kinni. Miski ei pääse välja.
1063
00:48:04,676 --> 00:48:06,512
Liikuv komandopunkt viie minutiga!
1064
00:48:06,595 --> 00:48:07,596
Poisid, liigume!
1065
00:48:07,679 --> 00:48:08,680
Kapten, aga koer?
1066
00:48:08,764 --> 00:48:09,598
Vii Nitro koju.
1067
00:48:09,681 --> 00:48:10,807
Kohtle nagu enda oma, selge?
1068
00:48:10,891 --> 00:48:12,142
Jah, sir. - Tubli poiss.
1069
00:48:13,018 --> 00:48:14,144
Mis hais see on?
1070
00:48:14,228 --> 00:48:16,063
Sõime eile mongoolia grilli.
1071
00:48:16,647 --> 00:48:18,357
Tubli poiss.
1072
00:48:18,440 --> 00:48:19,900
Nonii. Ma kohtlen sind hästi.
1073
00:48:26,740 --> 00:48:28,825
Okei, pea vastu.
1074
00:48:32,829 --> 00:48:34,081
Kaks, üks.
1075
00:48:34,164 --> 00:48:35,249
Epinefriin
1076
00:48:37,876 --> 00:48:40,087
Selge, et ma pole prioriteediks.
1077
00:48:40,712 --> 00:48:42,756
Pole tõsi.
1078
00:48:43,382 --> 00:48:44,258
Oleks tore,
1079
00:48:44,341 --> 00:48:45,843
kui me saaks rääkida millestki muust,
1080
00:48:45,926 --> 00:48:47,553
kui kurikaeltest
1081
00:48:47,636 --> 00:48:50,764
ja pangaröövlites
1082
00:48:50,848 --> 00:48:52,099
ja mõrvaritest.
1083
00:48:52,182 --> 00:48:53,392
Ma ei tea, millest muust me rääkima peaks
1084
00:48:53,475 --> 00:48:55,102
kui ma koju jõuan.
1085
00:48:55,185 --> 00:48:57,646
Millestki muust kui pahadest inimestest.
1086
00:48:58,272 --> 00:48:59,857
Võibolla minust.
1087
00:48:59,940 --> 00:49:02,776
Küsiksid, kuidas mul läheb.
1088
00:49:02,860 --> 00:49:04,152
Ta sai ametikõrgenduse.
1089
00:49:04,236 --> 00:49:07,239
Jah. Ta on nüüd suur FBI agent.
1090
00:49:07,322 --> 00:49:08,365
Mul on viimaks võimalus
1091
00:49:08,448 --> 00:49:09,449
oma üksust juhtida.
1092
00:49:09,533 --> 00:49:10,868
Millist üksust?
1093
00:49:10,951 --> 00:49:11,952
Eriagent
1094
00:49:12,035 --> 00:49:13,495
LA pangaosakonna eesotsas.
1095
00:49:15,789 --> 00:49:17,624
Inimesed röövivad veel panku?
1096
00:49:19,042 --> 00:49:20,878
Kas me maksame lollide küsimuste eest
1097
00:49:20,961 --> 00:49:22,754
või need on tasuta?
1098
00:49:22,838 --> 00:49:23,881
Sa oled nii ebaviisakas.
1099
00:49:27,134 --> 00:49:28,343
Kas sa paneks selle ära, palun?
1100
00:49:28,427 --> 00:49:29,636
Tohutu pangarööv kesklinnas
1101
00:49:29,720 --> 00:49:30,929
Ma pean minema, kullake.
1102
00:49:34,683 --> 00:49:35,934
Boss!
1103
00:49:36,018 --> 00:49:38,729
Moore andis meile taktikalise kontrolli.
1104
00:49:38,812 --> 00:49:40,230
Muidugi.
1105
00:49:40,314 --> 00:49:41,815
Keegi ei taha seda pasatormi.
1106
00:49:41,899 --> 00:49:43,192
Mobiilne peakorter saabus.
1107
00:49:43,275 --> 00:49:45,611
Pean minema. Mu küüt on kohal.
1108
00:49:47,946 --> 00:49:49,573
Keskus, MCU on kohal.
1109
00:49:50,365 --> 00:49:51,658
Neetud, kui noor.
1110
00:49:51,742 --> 00:49:54,203
Sa oled vana. Ehk püsid tempos.
1111
00:49:54,912 --> 00:49:56,371
Ta meeldib mulle. Räägi.
1112
00:49:56,455 --> 00:49:57,539
Parem, kui sa linna tunneks.
1113
00:49:57,623 --> 00:49:59,625
Nagu oma peopesa. - Räägi siis.
1114
00:49:59,708 --> 00:50:00,709
Me aitame vastastikku
1115
00:50:00,792 --> 00:50:02,085
šerifi osakonna ja maanteepolitseiga.
1116
00:50:02,169 --> 00:50:04,213
Sõiduk liigub Floweril lõunasse.
1117
00:50:04,296 --> 00:50:06,048
3. tüübi kiirabi, 6,8 tonni
1118
00:50:06,131 --> 00:50:07,591
tugevdatud metalli V-8 peal.
1119
00:50:07,674 --> 00:50:08,967
Tundub uhiuus ja kutt rooli taga
1120
00:50:09,051 --> 00:50:10,219
on tõenäoliselt Lewis Hamilton.
1121
00:50:10,302 --> 00:50:11,386
Kes see on?
1122
00:50:11,470 --> 00:50:12,721
Korvpallur või midagi?
1123
00:50:12,804 --> 00:50:13,931
Parim F1 juht.
1124
00:50:14,014 --> 00:50:16,308
F1 on peenutsejatele. Ma olen koerainimene
1125
00:50:16,391 --> 00:50:17,643
Tore.
1126
00:50:17,726 --> 00:50:19,269
Mu nime hääldatakse "Zaga".
1127
00:50:19,353 --> 00:50:21,355
Meil pole aega flirtimiseks.
1128
00:50:21,438 --> 00:50:22,481
Tipptund algab 45 minuti pärast
1129
00:50:22,564 --> 00:50:23,982
ja isa teeb õhtuks gomgušši.
1130
00:50:24,816 --> 00:50:26,109
Okei. Dhazghig.
1131
00:50:26,193 --> 00:50:27,402
Ära kaota neid silmist.
1132
00:50:27,486 --> 00:50:29,154
Selge. CP-1 keskusele,
1133
00:50:29,238 --> 00:50:30,405
las lisakopterid
1134
00:50:30,489 --> 00:50:31,823
liiguvad meie positsioonile.
1135
00:50:31,907 --> 00:50:33,283
Kopter 11 lahkub helipordist.
1136
00:50:34,701 --> 00:50:36,161
Saabume minuti pärast.
1137
00:50:36,912 --> 00:50:38,580
Komandör Four-King keskusele:
1138
00:50:38,664 --> 00:50:40,082
tahan, et suurkuritegude küberüksus
1139
00:50:40,165 --> 00:50:40,999
kasutaks Triggerfishi,
1140
00:50:41,083 --> 00:50:42,417
et kindlaks teha, mis sidevahendid
1141
00:50:42,501 --> 00:50:43,502
neil autos on.
1142
00:50:43,585 --> 00:50:44,711
Ja kiiresti. Lõpp.
1143
00:50:46,630 --> 00:50:48,841
Sihtmärk liigub mööda Broadwayd.
1144
00:50:49,341 --> 00:50:50,300
Kõik üksused liikugu
1145
00:50:50,384 --> 00:50:52,052
Broadwayl lõunasse.
1146
00:50:52,135 --> 00:50:54,054
Politsei 18, lõunasse 101 peal
1147
00:50:54,137 --> 00:50:56,223
Vermont 1000.
1148
00:50:56,306 --> 00:50:58,475
Kesklinnast läänes.
1149
00:51:00,894 --> 00:51:02,312
Mul on teistest erinev mäng
1150
00:51:02,396 --> 00:51:04,022
ja sa aitad mind.
1151
00:51:04,106 --> 00:51:05,357
Eriosakond tegeleb kõige targemate
1152
00:51:05,440 --> 00:51:06,900
ja ohtlikumate kurjategijatega.
1153
00:51:06,984 --> 00:51:08,193
Tahan teada, kellega mul tegemist on,
1154
00:51:08,277 --> 00:51:09,278
kõike nende kohta.
1155
00:51:13,323 --> 00:51:15,284
...et üksused seaks perimeetri.
1156
00:51:15,367 --> 00:51:17,494
Strateegia. Nagu segu
1157
00:51:17,578 --> 00:51:19,329
malematšist ja puurivõitlusest.
1158
00:51:19,413 --> 00:51:20,831
Hea analoogia.
1159
00:51:20,914 --> 00:51:23,083
Suru peale, siis tõmba tagasi.
1160
00:51:23,166 --> 00:51:25,752
Suru kõvemini, et nad tasakaalu kaotaks.
1161
00:51:25,836 --> 00:51:27,796
Kahe tunniga on nad surnud või raudus.
1162
00:51:27,880 --> 00:51:29,298
Ja mitte karvastes.
1163
00:51:29,381 --> 00:51:30,591
Tõelised, metallist rauad.
1164
00:51:30,674 --> 00:51:32,050
Külm metall naha peal.
1165
00:51:32,134 --> 00:51:33,802
Nonii. Kell tiksub, Dhazghig.
1166
00:51:42,019 --> 00:51:44,271
Siin kapten Monroe. Kuulake.
1167
00:51:44,354 --> 00:51:46,023
Me ei kasuta siile.
1168
00:51:46,106 --> 00:51:47,691
Me ei rammi seda kiirabiautot.
1169
00:51:48,233 --> 00:51:49,610
Pardal on meie vend.
1170
00:51:53,363 --> 00:51:54,740
Cam, sa saad meist varsti vabaks.
1171
00:51:54,823 --> 00:51:56,074
Pumpa aga edasi.
1172
00:51:56,158 --> 00:51:57,451
Aga ma helistan sulle 911.
1173
00:51:57,534 --> 00:51:58,744
Ja vabandust relva pärast.
1174
00:51:58,827 --> 00:52:01,788
Olgu. Helista 911. Olete nüüd rikkad.
1175
00:52:04,791 --> 00:52:06,084
Ei.
1176
00:52:07,836 --> 00:52:08,670
Raisk.
1177
00:52:08,754 --> 00:52:10,047
Kust nad välja ilmusid?
1178
00:52:24,436 --> 00:52:25,687
Vait! Vajan vaikust.
1179
00:52:40,494 --> 00:52:42,746
Ta liigub otse meie peale.
1180
00:52:45,624 --> 00:52:46,792
Rahu. - No mida.
1181
00:52:46,875 --> 00:52:48,168
Ei. Kaks autot!
1182
00:52:51,755 --> 00:52:53,006
Seal on kaks autot. Raisk!
1183
00:53:05,686 --> 00:53:07,229
Me peame kiirabi maha jätma.
1184
00:53:07,312 --> 00:53:08,313
Tegelen sellega.
1185
00:53:08,397 --> 00:53:09,982
Leia mulle tänav, Danny. - Mida?
1186
00:53:10,065 --> 00:53:11,149
Leia mulle tänav.
1187
00:53:11,233 --> 00:53:13,068
Kopter 11, nad liiguvad lõunasse.
1188
00:53:13,151 --> 00:53:14,528
Ta tuleb otse teie poole.
1189
00:53:19,783 --> 00:53:21,201
Raisk.
1190
00:53:22,369 --> 00:53:23,745
Ma ei saa üksi hakkama.
1191
00:53:23,829 --> 00:53:24,913
Mul on vaja abikäsi.
1192
00:53:24,997 --> 00:53:27,207
Danny! Tule siia. Ta on suremas.
1193
00:53:27,291 --> 00:53:29,001
Vajan su abi. Lisakäsi. - Mida?
1194
00:53:29,084 --> 00:53:30,043
Sa pead mind aitama.
1195
00:53:30,711 --> 00:53:32,296
Mine appi. Aita võmmi.
1196
00:53:32,379 --> 00:53:33,922
Võmm võib iga hetk surra.
1197
00:53:34,006 --> 00:53:35,841
Eluks ajaks trellide taha.
1198
00:53:38,260 --> 00:53:39,261
Mis toimub?
1199
00:53:39,344 --> 00:53:40,971
Ta sureb. Võta defib.
1200
00:53:41,054 --> 00:53:42,598
Mis? - Defibrillaator.
1201
00:53:42,681 --> 00:53:43,932
Võta need. Kähku!
1202
00:53:45,434 --> 00:53:46,518
Pöörab bussiparki
1203
00:53:46,602 --> 00:53:47,603
10. maantee all.
1204
00:53:47,686 --> 00:53:48,812
Me kaotame nähtavuse.
1205
00:53:50,063 --> 00:53:51,398
Võta. Kähku!
1206
00:53:51,481 --> 00:53:52,524
Aita mind ta kaelaga.
1207
00:53:52,608 --> 00:53:53,942
Ta kael... - Lase lahti.
1208
00:53:54,026 --> 00:53:55,777
Ilma defibrillaatorita ta sureb.
1209
00:53:55,861 --> 00:53:57,988
Kas ma olen meedik? - Jessas! Daniel!
1210
00:53:58,071 --> 00:53:59,323
Karjumisest pole kasu.
1211
00:53:59,406 --> 00:54:00,490
Kurat küll. Ma pole harjunud
1212
00:54:00,574 --> 00:54:02,034
politsei tagaajamisega, okei?
1213
00:54:02,117 --> 00:54:03,869
Ava. - Hästi. Anna mulle...
1214
00:54:03,952 --> 00:54:05,370
Üks, kaks, kolm.
1215
00:54:05,454 --> 00:54:06,914
Defibrillaator, kohe. - Hoidke kinni.
1216
00:54:06,997 --> 00:54:08,540
Must tasku, monitori kõrval.
1217
00:54:08,624 --> 00:54:09,791
Paremad ja vasakud roided.
1218
00:54:09,875 --> 00:54:11,752
Ühel väike süda. - Pilt.
1219
00:54:11,835 --> 00:54:13,212
Teise peal on üks.
1220
00:54:13,295 --> 00:54:14,296
Parem rind, vasakud roided.
1221
00:54:14,379 --> 00:54:15,797
Sinna ja sinna.
1222
00:54:15,881 --> 00:54:17,633
Minu parem või sinu parem?
1223
00:54:17,716 --> 00:54:19,426
Tema parem, debiilik.
1224
00:54:20,260 --> 00:54:21,553
Hoidke kinni. Raisk.
1225
00:54:23,096 --> 00:54:24,223
Jessas!
1226
00:54:33,315 --> 00:54:34,316
Laeng 300.
1227
00:54:36,693 --> 00:54:38,153
Kollane nupp.
1228
00:54:38,237 --> 00:54:39,363
"Alarmid". Seal on "laeng".
1229
00:54:39,446 --> 00:54:40,906
Jah, see nupp. Kollane.
1230
00:54:40,989 --> 00:54:42,658
Siis on seal... - Ma tean.
1231
00:54:42,741 --> 00:54:44,785
Ainus nupp kirjaga "laeng"!
1232
00:54:44,868 --> 00:54:46,328
Nagu kuradi Atari mäng!
1233
00:54:46,411 --> 00:54:47,788
Ma ei tea!
1234
00:54:47,871 --> 00:54:48,872
Laeng?
1235
00:54:48,956 --> 00:54:50,582
Eemale! Liiguta!
1236
00:54:50,666 --> 00:54:51,667
Jah. Muidugi.
1237
00:54:51,750 --> 00:54:53,126
Läks! Eemale!
1238
00:54:53,961 --> 00:54:55,045
Raisk.
1239
00:54:55,128 --> 00:54:56,964
Peame ta haiglasse viima. Kohe!
1240
00:54:57,047 --> 00:54:59,049
Jah, ma tahaks, et mul poleks herpest,
1241
00:54:59,132 --> 00:55:00,133
aga tead,
1242
00:55:00,217 --> 00:55:01,593
tuleb leppida sellega, mis on.
1243
00:55:20,362 --> 00:55:22,656
Sul veab, et sa roolis istud.
1244
00:55:22,739 --> 00:55:24,825
Andsime talle surakat. Seda šokivärki.
1245
00:55:26,994 --> 00:55:28,287
Tupik.
1246
00:55:32,916 --> 00:55:34,501
Saad lähemale sõita?
1247
00:55:34,585 --> 00:55:36,170
Ma ei näe silti lugeda.
1248
00:55:36,962 --> 00:55:38,213
Jah. Minu viga.
1249
00:55:38,297 --> 00:55:39,673
Sa ei kuula mu juhatust.
1250
00:55:39,756 --> 00:55:40,591
Üksused vastake,
1251
00:55:40,674 --> 00:55:41,758
see on tupik. Aeglasemalt.
1252
00:55:53,020 --> 00:55:55,772
Minu viga. Keerasin persse. - Jah.
1253
00:56:00,277 --> 00:56:01,695
Elukas.
1254
00:56:01,778 --> 00:56:03,989
Kolgib mu autosid nagu keeglikurikaid.
1255
00:56:04,072 --> 00:56:05,449
Jah. See siin
1256
00:56:05,532 --> 00:56:06,867
on väga kallis tagaajamine.
1257
00:56:31,308 --> 00:56:32,809
See kopter jälitab meid.
1258
00:56:32,893 --> 00:56:34,228
Oleks pidanud parkima varuauto
1259
00:56:34,311 --> 00:56:35,145
silla alla.
1260
00:56:35,229 --> 00:56:36,480
Vabandust, et sellele ei mõelnud.
1261
00:56:36,563 --> 00:56:37,689
Me vajame katet.
1262
00:56:38,398 --> 00:56:40,317
Piisavalt aega, et põgeneda. Raisk.
1263
00:56:41,276 --> 00:56:42,569
Afgaanis olid meil droonid,
1264
00:56:42,653 --> 00:56:43,987
terroriste sildade all jälgimas
1265
00:56:44,071 --> 00:56:45,280
ja nad tegid vahetuse.
1266
00:56:45,364 --> 00:56:47,074
Kui terrorist sõidab
1267
00:56:47,157 --> 00:56:48,534
silla alla ühe autoga
1268
00:56:48,617 --> 00:56:50,285
ja siis väljuvad viies sarnases autos.
1269
00:56:50,369 --> 00:56:52,162
Sõge, aga see toimis.
1270
00:56:55,123 --> 00:56:56,834
Ainult kuue kvartali kaugusel.
1271
00:56:57,334 --> 00:56:58,502
Cam.
1272
00:56:58,585 --> 00:56:59,628
Kas kiirabipargis
1273
00:56:59,711 --> 00:57:01,463
on võtmed paagikorgi juures
1274
00:57:01,547 --> 00:57:03,090
või visiiri all?
1275
00:57:03,173 --> 00:57:05,259
Kork. Mis siis?
1276
00:57:19,356 --> 00:57:20,482
Papi.
1277
00:57:20,566 --> 00:57:21,984
Roberto.
1278
00:57:22,067 --> 00:57:23,652
Danny Sharp.
1279
00:57:23,735 --> 00:57:24,987
Aitäh, poja.
1280
00:57:25,571 --> 00:57:27,406
Ühekordne? Mis draama.
1281
00:57:27,906 --> 00:57:29,449
Danny-poisu!
1282
00:57:29,533 --> 00:57:30,534
Sa segad vahele
1283
00:57:30,617 --> 00:57:32,619
väga põnevale politsei tagaajamisele.
1284
00:57:32,703 --> 00:57:34,246
Nad jahivad mingit kiirabiautot.
1285
00:57:34,329 --> 00:57:36,415
Jah, ma olengi see kiirabi.
1286
00:57:37,666 --> 00:57:38,709
Oh sa.
1287
00:57:38,792 --> 00:57:40,794
Siin on hetkel üsna pingeline.
1288
00:57:40,878 --> 00:57:43,547
Jessas, vato.
1289
00:57:43,630 --> 00:57:45,507
Sinuga pole kunagi igav.
1290
00:57:45,591 --> 00:57:47,384
Miks sa mulle helistad?
1291
00:57:48,051 --> 00:57:49,469
Vajan abi. Pettemanöövrit.
1292
00:57:49,553 --> 00:57:50,888
Mul on diilitegemise tuju.
1293
00:57:50,971 --> 00:57:53,599
Hästi. Hakake neid karpi suruma.
1294
00:57:59,021 --> 00:58:00,606
Oleks pidanud sellele mõtlema, Danny.
1295
00:58:00,689 --> 00:58:02,065
Oled omapead.
1296
00:58:02,149 --> 00:58:03,567
Mul on siin 16 miljonit.
1297
00:58:03,650 --> 00:58:05,444
Aita välja, annan sulle pool.
1298
00:58:08,530 --> 00:58:10,199
No kuule. Tee seda mu isa nimel.
1299
00:58:10,282 --> 00:58:11,408
Sa oled perekond.
1300
00:58:11,491 --> 00:58:12,492
Ma tean Zetade kohta.
1301
00:58:12,576 --> 00:58:13,869
Tean rahast, mida sa neile võlgned.
1302
00:58:13,952 --> 00:58:15,537
Kui mu päästad, saad täna ära maksta.
1303
00:58:19,833 --> 00:58:21,543
Mis plaan on?
1304
00:58:21,668 --> 00:58:22,836
Lihtne. Vajan sinu mehi,
1305
00:58:22,920 --> 00:58:24,505
kes tooks linnast paar autot.
1306
00:58:24,588 --> 00:58:25,589
Kokku lepitud?
1307
00:58:25,672 --> 00:58:27,591
Varastame need parklast?
1308
00:58:27,674 --> 00:58:29,843
Jah. Toome ära. Ära muretse.
1309
00:58:29,927 --> 00:58:31,553
Ütlen kohe Robertole.
1310
00:58:31,637 --> 00:58:32,804
Kurat küll.
1311
00:58:35,432 --> 00:58:37,601
Sadulasse. Tegutseme.
1312
00:58:37,684 --> 00:58:38,685
Mis värk on?
1313
00:58:38,769 --> 00:58:40,687
Hullumeelne, aga see on vajalik.
1314
00:58:40,771 --> 00:58:41,730
Tegutsege.
1315
00:58:45,150 --> 00:58:47,486
Pead minema selles suunas.
1316
00:58:47,569 --> 00:58:49,238
Sööda. Jumal küll.
1317
00:58:49,947 --> 00:58:51,698
Mine! Selle eest sulle makstaksegi.
1318
00:58:52,533 --> 00:58:53,784
Halloo? - Tere, Castro.
1319
00:58:53,867 --> 00:58:54,910
Boss, mis toimub?
1320
00:58:54,993 --> 00:58:55,953
Su flamingod jõudsid kohale.
1321
00:58:56,036 --> 00:58:57,037
Mida ma tegema pean?
1322
00:58:57,120 --> 00:58:58,539
Need toodi kontorisse?
1323
00:58:58,622 --> 00:58:59,957
Need peaks olema Turks
1324
00:59:00,040 --> 00:59:01,667
ja Caicoses. Ta saab homme kuueseks.
1325
00:59:01,750 --> 00:59:03,544
Mul tulevad nii suured pahandused.
1326
00:59:04,169 --> 00:59:06,129
Elevandid, batuudimaja.
1327
00:59:06,213 --> 00:59:07,422
Kloun Tommy on juba kohal.
1328
00:59:07,506 --> 00:59:08,632
Oleme selle mitu korda läbi võtnud.
1329
00:59:08,715 --> 00:59:10,884
Danny, võta hoog maha. - Castro.
1330
00:59:10,968 --> 00:59:11,969
Mu vererõhk on kõrge.
1331
00:59:12,052 --> 00:59:13,428
Oled kombes? Mida värki?
1332
00:59:13,512 --> 00:59:14,638
Ma olen normis!
1333
00:59:19,893 --> 00:59:22,896
Ma vajn su värvipritsi, sinist värvi
1334
00:59:22,980 --> 00:59:25,399
ja kohtume kohas, mille sulle saatsin.
1335
00:59:25,482 --> 00:59:27,693
Seal saad 10 000 dollarit.
1336
00:59:27,776 --> 00:59:29,152
Kuuled? Sinine värv. - Selge.
1337
00:59:29,236 --> 00:59:30,404
Aga ma vaatan mängu
1338
00:59:30,487 --> 00:59:31,613
ja mul on siin raha vahel.
1339
00:59:31,697 --> 00:59:33,073
Mis toimub? - Vutt?
1340
00:59:33,907 --> 00:59:35,200
Jalgpall,
1341
00:59:35,284 --> 00:59:37,160
kõige peenem ja suurem mäng
1342
00:59:37,244 --> 00:59:38,245
terves maailmas, aga jätka.
1343
00:59:38,328 --> 00:59:40,289
Mul on savi su lollist spordist
1344
00:59:40,372 --> 00:59:41,373
ja nõmedast pallimängust!
1345
00:59:41,456 --> 00:59:42,457
Okei, selge.
1346
00:59:42,541 --> 00:59:43,584
Sinine värv, prits, flamingod.
1347
00:59:43,667 --> 00:59:45,502
Ei! Mitte flamingosid!
1348
00:59:45,586 --> 00:59:46,962
Kuula. Ei.
1349
00:59:47,045 --> 00:59:48,755
Sinine värv tuleb värvipritsiga.
1350
00:59:48,839 --> 00:59:51,091
Ära puutu flamingosid!
1351
00:59:51,175 --> 00:59:53,093
Need on kaks eraldi üritust.
1352
01:00:01,643 --> 01:00:02,728
Eest ära!
1353
01:00:02,811 --> 01:00:03,979
Vedelik hakkab otsa lõppema.
1354
01:00:04,062 --> 01:00:05,063
Ta vajab verd.
1355
01:00:05,147 --> 01:00:06,064
Mis häda nüüd on?
1356
01:00:06,148 --> 01:00:07,316
Ma olen O negatiivne, universaalne.
1357
01:00:07,399 --> 01:00:08,901
Issand. Sa saad verd anda.
1358
01:00:08,984 --> 01:00:10,444
Tule siia. Aita mind.
1359
01:00:10,527 --> 01:00:11,737
Ma panen vooliku sulle veeni
1360
01:00:11,820 --> 01:00:13,488
ja ühendan sind temaga.
1361
01:00:17,159 --> 01:00:18,869
Peaaegu tipptund.
1362
01:00:18,952 --> 01:00:20,370
Peame otsad kokku tõmbama või palju
1363
01:00:20,454 --> 01:00:21,955
süütuid inimesi satub ohtu.
1364
01:00:27,544 --> 01:00:28,712
Panga kaamerad olid segatud.
1365
01:00:28,795 --> 01:00:30,797
Nad said arvutisse. Osavad.
1366
01:00:30,881 --> 01:00:32,090
FBI näotuvastusprogramm
1367
01:00:32,174 --> 01:00:33,342
näitab, et ta on Danny Sharp.
1368
01:00:33,425 --> 01:00:34,843
Püha pask.
1369
01:00:35,385 --> 01:00:36,220
FBI POOLT TAGAOTSITAV - DANIEL SHARP
1370
01:00:36,303 --> 01:00:38,722
Ütle LAPD-le, et me tahame teda.
1371
01:00:39,723 --> 01:00:42,267
64 näeb neid Floweri ja FIgueroa ristis
1372
01:00:42,351 --> 01:00:43,810
Convention Center Drive'ile.
1373
01:00:43,894 --> 01:00:45,187
Anna mulle kood 100.
1374
01:00:45,270 --> 01:00:46,271
Ajage üksused ette.
1375
01:00:46,355 --> 01:00:48,315
Foorid Olympicul roheliseks.
1376
01:00:49,900 --> 01:00:52,110
Küberüksus leidis autost satitelefoni
1377
01:00:52,194 --> 01:00:53,445
ja politseiskännerid.
1378
01:00:54,655 --> 01:00:56,198
Nii et nad kuulevad meid.
1379
01:00:56,281 --> 01:00:58,116
Kasutame seda ära.
1380
01:00:59,117 --> 01:01:00,994
Mis toimub?
1381
01:01:01,078 --> 01:01:02,204
Püüavad nad lõksu ajada.
1382
01:01:02,287 --> 01:01:03,372
Sihtmärk on Staples Centeri kandis.
1383
01:01:03,455 --> 01:01:04,623
Liigume.
1384
01:01:05,749 --> 01:01:06,834
Liigume.
1385
01:01:07,960 --> 01:01:08,919
See on minu auto.
1386
01:01:13,340 --> 01:01:14,508
Vahetage autosid.
1387
01:01:14,591 --> 01:01:15,801
Agressiivsed vennad ettepoole.
1388
01:01:19,388 --> 01:01:20,472
Jessas.
1389
01:01:21,682 --> 01:01:22,724
Ettevaatust.
1390
01:01:28,188 --> 01:01:29,690
Saatke auto juhiukse poole,
1391
01:01:29,773 --> 01:01:31,108
et teda veidi ärritada.
1392
01:01:31,191 --> 01:01:32,693
Kui nad tagasi ei tõmba, siis me
1393
01:01:32,776 --> 01:01:33,986
sõidame selle kägarasse!
1394
01:01:34,069 --> 01:01:35,779
Miks te autosid vahetate?
1395
01:01:36,613 --> 01:01:38,282
Ajab neid närvi. Tekitab tunde,
1396
01:01:38,365 --> 01:01:39,533
et me tuleme igast küljest.
1397
01:01:39,616 --> 01:01:41,159
Lülita nii, et ta mind kuuleks.
1398
01:01:41,243 --> 01:01:42,494
Siin kapten Monroe,
1399
01:01:42,578 --> 01:01:44,746
LAPD eriosakond.
1400
01:01:44,830 --> 01:01:45,914
Ütle neile, et tõmmaku tagasi.
1401
01:01:45,998 --> 01:01:47,374
Suur sõnum LAPD-le.
1402
01:01:47,457 --> 01:01:48,834
Koristage oma kopterid ära,
1403
01:01:48,917 --> 01:01:49,960
muidu teen inimestele viga.
1404
01:01:53,964 --> 01:01:55,215
Kellega ma räägin?
1405
01:01:55,299 --> 01:01:56,967
Ma ei taha kutsuda sind Pangaröövliks.
1406
01:01:57,759 --> 01:01:58,677
No kuule, vana.
1407
01:01:58,760 --> 01:02:00,345
19. 30 on Dodgersi mäng.
1408
01:02:00,429 --> 01:02:02,055
Mulle meeldivad Dodgersi hot-dogid.
1409
01:02:02,139 --> 01:02:03,765
Tahan selle lõpetada, et me saaks...
1410
01:02:03,849 --> 01:02:05,642
Korista need kopterid siit kohe ära!
1411
01:02:10,606 --> 01:02:12,191
Sa ei taha, et ma võmmile viga teeks.
1412
01:02:13,150 --> 01:02:14,443
Miks sa mind ei kuula?
1413
01:02:14,526 --> 01:02:16,862
Anna politseinik ja parameedik
1414
01:02:16,945 --> 01:02:18,655
ja ma koristan kopterid ära
1415
01:02:19,239 --> 01:02:20,449
ja pealekauba saad Dodger Dogi.
1416
01:02:20,532 --> 01:02:21,408
Mis kostad?
1417
01:02:22,492 --> 01:02:23,869
Sitapea.
1418
01:02:23,952 --> 01:02:26,121
Oleme nagu vedur. Me ei peatu.
1419
01:02:27,289 --> 01:02:28,665
Ma ei ürita sind tillitada.
1420
01:02:28,749 --> 01:02:30,083
Sa ei saa vist aru.
1421
01:02:30,167 --> 01:02:31,376
Me ei peatu!
1422
01:02:33,837 --> 01:02:35,088
Meie ka mitte.
1423
01:02:38,050 --> 01:02:39,426
Kaitseme oma investeeringut, Danny.
1424
01:02:40,594 --> 01:02:41,970
Valmistume.
1425
01:02:42,054 --> 01:02:44,097
Toome ühe oma spetskäru.
1426
01:02:44,181 --> 01:02:45,349
Oleme kohal, vennas.
1427
01:02:45,432 --> 01:02:46,725
Kolm minutit. Läksime.
1428
01:02:48,769 --> 01:02:50,479
Papi. - Jesus.
1429
01:02:50,562 --> 01:02:52,272
Roberto on valmis.
1430
01:02:53,148 --> 01:02:54,107
Anna üks vesi.
1431
01:02:57,945 --> 01:03:01,323
Kena kink Zetadelt.
1432
01:03:02,491 --> 01:03:03,992
Väga võluv.
1433
01:03:04,576 --> 01:03:05,827
...näib, et politsei mängib
1434
01:03:05,911 --> 01:03:06,954
kassi ja hiirt...
1435
01:03:07,037 --> 01:03:09,456
Lähme vaatame telekast hullu Dannyt.
1436
01:03:09,540 --> 01:03:10,832
Chuck, nagu sa stuudios näed,
1437
01:03:10,916 --> 01:03:11,959
mis praegu toimub,
1438
01:03:12,042 --> 01:03:13,085
{\an8}on see, et palju politseinikke
1439
01:03:13,168 --> 01:03:14,503
{\an8}on jagunenud mitme kvartali peale
1440
01:03:14,586 --> 01:03:16,255
{\an8}konverentsikeskuse ümbruses.
1441
01:03:16,338 --> 01:03:17,798
{\an8}...suured politsejõud
1442
01:03:17,881 --> 01:03:19,383
{\an8}koondumas konverentsikeskuse ümber.
1443
01:03:19,466 --> 01:03:21,093
Seda saab olema raske lukku lüüa.
1444
01:03:21,176 --> 01:03:22,761
18, oled valmis 11 peal?
1445
01:03:22,845 --> 01:03:24,513
100%. Jah. Läksime.
1446
01:03:24,596 --> 01:03:26,098
Me ajame nad seal lõksu.
1447
01:03:26,640 --> 01:03:28,058
Lööge lukku.
1448
01:03:28,141 --> 01:03:29,768
Meil pole nurga taga nähtavust.
1449
01:03:29,852 --> 01:03:31,520
Mingi segatud süsteem.
1450
01:03:36,233 --> 01:03:38,652
Putsi! Nad ajavad meid karpi.
1451
01:03:52,040 --> 01:03:53,834
Rahulikult, Will.
1452
01:04:04,553 --> 01:04:06,263
Kes see on? Ma ei saa tast lahti.
1453
01:04:10,726 --> 01:04:12,686
Jessas. Ettevaatust.
1454
01:04:13,729 --> 01:04:15,022
Aeglusta. Ma teen pauku.
1455
01:04:19,193 --> 01:04:20,527
Mida sa teed? - Rahu.
1456
01:04:21,403 --> 01:04:22,487
Ma olen sul sabas.
1457
01:04:23,155 --> 01:04:24,198
Ei!
1458
01:04:24,281 --> 01:04:25,365
Kuule, mida...
1459
01:04:28,493 --> 01:04:31,246
Kurat küll! Lõpeta! Kuuled?
1460
01:04:31,830 --> 01:04:33,248
Sa teed kellelegi viga.
1461
01:04:51,391 --> 01:04:52,601
Ma lähen sisse.
1462
01:04:57,731 --> 01:04:59,149
Lähevad konverentsikeskusesse.
1463
01:05:00,734 --> 01:05:02,194
Ei või olla.
1464
01:05:14,957 --> 01:05:16,792
Põrgulik autojuht.
1465
01:05:16,875 --> 01:05:18,293
Blokeerige kõik väljapääsud.
1466
01:05:18,377 --> 01:05:19,795
Tõstke tiime ümber.
1467
01:05:26,176 --> 01:05:27,052
Blokeerige nad ära.
1468
01:05:34,768 --> 01:05:36,436
Tule siia. Annan neile õppetunni.
1469
01:05:39,648 --> 01:05:41,108
Lase ta lahti!
1470
01:05:42,568 --> 01:05:43,819
Tagasi!
1471
01:05:46,071 --> 01:05:47,906
See poiss on segane.
1472
01:05:47,990 --> 01:05:49,449
Danny, mis seal toimub?
1473
01:05:49,533 --> 01:05:51,577
Tagasi! Sõida!
1474
01:05:51,660 --> 01:05:52,995
Tagasi!
1475
01:05:58,333 --> 01:05:59,501
Tagasi! Tagasi!
1476
01:05:59,585 --> 01:06:00,669
Ma ei tagane!
1477
01:06:04,756 --> 01:06:06,049
Raisk! - Putsi!
1478
01:06:10,470 --> 01:06:12,055
Kes kurast sinu siia toppis?
1479
01:06:13,390 --> 01:06:15,350
Kas see on mu...
1480
01:06:15,434 --> 01:06:16,560
Kas see on minu koer?
1481
01:06:18,270 --> 01:06:19,521
Kes tõi mu kuradi koera
1482
01:06:19,605 --> 01:06:20,689
politsei tagaajamisele?
1483
01:06:20,772 --> 01:06:23,525
Ja kes paneb suure koera võmmiautosse?
1484
01:06:23,609 --> 01:06:25,736
Tõmmake kõik tagasi.
1485
01:06:25,819 --> 01:06:27,738
Nitro, lama.
1486
01:06:31,575 --> 01:06:34,494
Nitro. Lama, poiss.
1487
01:06:34,578 --> 01:06:36,997
Tõmmake tagasi. Liiga ohtlik.
1488
01:06:39,541 --> 01:06:41,001
Rahu, Danny.
1489
01:06:41,084 --> 01:06:42,336
Ma tõmban kõik tagasi.
1490
01:06:42,419 --> 01:06:44,546
Annan sulle ruumi, et saaks rääkida.
1491
01:06:51,678 --> 01:06:52,679
Me ei tee talle haiget.
1492
01:06:52,763 --> 01:06:54,556
Nad peavad arvama, et teeme.
1493
01:06:54,640 --> 01:06:56,183
Me ei tee talle haiget, selge?
1494
01:06:56,266 --> 01:06:57,601
Ma pole tema. Ma pole LT.
1495
01:06:57,684 --> 01:06:58,685
Ma ei tea, mitu korda
1496
01:06:58,769 --> 01:06:59,728
ma seda sulle ütlema pean.
1497
01:06:59,811 --> 01:07:03,190
Sa tulistasid võmmi. Okei?
1498
01:07:03,273 --> 01:07:05,150
Nad tapavad meid esimesel võimalusel.
1499
01:07:05,234 --> 01:07:07,277
Unusta plika. Asi on temas.
1500
01:07:07,361 --> 01:07:08,946
Tüübi pärast oleme veel elus.
1501
01:07:11,323 --> 01:07:12,699
Kahtlusalused liiguvad lõuna suunas
1502
01:07:12,783 --> 01:07:13,784
110. maanteel
1503
01:07:13,867 --> 01:07:15,077
suurel kiirusel.
1504
01:07:16,036 --> 01:07:17,913
LA50, nad võivad pikendada häiret
1505
01:07:17,996 --> 01:07:19,540
veel tunni võrra.
1506
01:07:22,084 --> 01:07:23,710
Siin Sky 4. Nagu näete,
1507
01:07:23,794 --> 01:07:26,004
on maanteepatrull tegutsemas,
1508
01:07:26,088 --> 01:07:27,339
peatades liiklust,
1509
01:07:27,422 --> 01:07:28,924
püüdes maantee sulgeda.
1510
01:07:29,007 --> 01:07:30,676
Mitmed kopterid jälitavad
1511
01:07:30,759 --> 01:07:32,010
neid kaht kahtlusalust.
1512
01:07:32,094 --> 01:07:34,513
Politseiautod kannul,
1513
01:07:34,596 --> 01:07:35,681
ei kujuta ma ette, kaua veel
1514
01:07:35,764 --> 01:07:38,141
kahtlusalused jätkata suudavad.
1515
01:07:38,225 --> 01:07:39,434
Tahaks teada, mis toimub
1516
01:07:39,518 --> 01:07:40,602
nende peas...
1517
01:07:42,521 --> 01:07:43,522
Tead seda tunnet,
1518
01:07:43,605 --> 01:07:45,315
kui mängid lapsena peitust
1519
01:07:46,483 --> 01:07:48,151
ja oled vahele jäämas?
1520
01:07:49,361 --> 01:07:51,822
Ma oskan inimestes seda tunnet tekitada.
1521
01:07:51,905 --> 01:07:54,491
Hullumeelne päev.
1522
01:07:54,575 --> 01:07:56,285
See meenutab mulle aastate eest
1523
01:07:56,368 --> 01:07:57,494
Põhja-Hollywoodi tulevahetust.
1524
01:07:58,120 --> 01:07:59,788
Kahtlusalused liiguvad 110ndal lõunasse,
1525
01:07:59,872 --> 01:08:01,498
lähenedes Manchesterile.
1526
01:08:09,381 --> 01:08:10,674
Kust see veri tuleb?
1527
01:08:13,677 --> 01:08:14,511
Ei.
1528
01:08:14,595 --> 01:08:17,055
Kust see tuleb? Raisk.
1529
01:08:19,975 --> 01:08:21,350
Lasid teda kaks korda. - Ei.
1530
01:08:22,352 --> 01:08:23,937
Mis on? - Ta jookseb verest tühjaks.
1531
01:08:30,694 --> 01:08:31,862
Lõpuks ometi.
1532
01:08:34,488 --> 01:08:35,948
Ma olen kapten Monroe.
1533
01:08:36,033 --> 01:08:37,158
Sa raiskad mu aega.
1534
01:08:37,242 --> 01:08:39,286
Miks röövide osakonda ei teavitatud?
1535
01:08:39,368 --> 01:08:41,162
See on vana kooli SIS.
1536
01:08:41,246 --> 01:08:43,040
Tulevahetused ja inimröövid.
1537
01:08:43,122 --> 01:08:44,832
Jah. Tabame nad, kui välja tulevad.
1538
01:08:44,917 --> 01:08:47,252
Imetore. Ja see toimib kenasti?
1539
01:08:47,336 --> 01:08:49,296
Eriagent Clark, kas olete LA-st
1540
01:08:49,379 --> 01:08:50,546
oma trakside
1541
01:08:50,631 --> 01:08:51,548
ja 20-aastase välimusega?
1542
01:08:53,425 --> 01:08:55,219
20. Ei, Toledost.
1543
01:08:55,301 --> 01:08:56,636
Tore, veel üks turist.
1544
01:08:56,720 --> 01:08:57,930
Kas jätaks vahele
1545
01:08:58,013 --> 01:08:59,096
kogu selle "Ma ei tea sittagi
1546
01:08:59,180 --> 01:09:00,432
ja sa sõdisid Vietnamis" kõne?
1547
01:09:01,308 --> 01:09:02,768
Kui vana ma su arust olen?
1548
01:09:03,519 --> 01:09:05,062
Ma saaks siin aidata.
1549
01:09:05,145 --> 01:09:06,020
See pole pangarööv.
1550
01:09:06,104 --> 01:09:06,979
See on pantvangide võtmine.
1551
01:09:07,064 --> 01:09:09,483
See on palju hullem, sir. - Mida?
1552
01:09:09,566 --> 01:09:10,943
Tüüp, kes te parameedikut
1553
01:09:11,026 --> 01:09:12,569
uksest välja riputas, on Danny Sharp.
1554
01:09:12,653 --> 01:09:14,363
Pangaröövel alates 17. eluaastast.
1555
01:09:14,446 --> 01:09:16,615
Ta isa LT oli legend,
1556
01:09:16,698 --> 01:09:17,698
ehtne psühhopaat.
1557
01:09:17,783 --> 01:09:18,867
Tappis kuus pangajuhatajat
1558
01:09:18,951 --> 01:09:20,160
ja kaks tellerit 90ndatel.
1559
01:09:20,827 --> 01:09:21,828
Võimas.
1560
01:09:21,912 --> 01:09:23,247
Ta põhjustab pasatormi.
1561
01:09:23,913 --> 01:09:25,666
Tore. FBI. - Super.
1562
01:09:25,749 --> 01:09:27,125
Me võiks siin minisõja korraldada.
1563
01:09:27,209 --> 01:09:29,252
Ja mõrvarühm võib me agendid laiali lüüa.
1564
01:09:29,336 --> 01:09:30,587
Wade, las D-rühm seab end valmis.
1565
01:09:30,671 --> 01:09:32,089
Püüame selle raisa lõksu.
1566
01:09:32,171 --> 01:09:33,549
Jah. Kohe saab, boss.
1567
01:09:33,631 --> 01:09:34,800
Pole vaja. See on viga.
1568
01:09:34,883 --> 01:09:35,843
Miks?
1569
01:09:35,926 --> 01:09:37,094
Danny on teisest puust.
1570
01:09:37,176 --> 01:09:38,554
Ta oleks võinud te võmmi tappa
1571
01:09:38,636 --> 01:09:41,014
pangas, aga ei tapnud.
1572
01:09:41,098 --> 01:09:43,225
Ta otsib väljapääsu.
1573
01:09:43,308 --> 01:09:44,350
Kuidas sa seda tead?
1574
01:09:45,727 --> 01:09:47,187
Me olime sõbrad.
1575
01:09:49,439 --> 01:09:51,524
Liigume. Hääled sisse!
1576
01:09:57,573 --> 01:09:59,992
Varsti kohal. Oota ära.
1577
01:10:00,075 --> 01:10:02,244
Oled rohkem pinges kui tavaliselt.
1578
01:10:02,327 --> 01:10:04,413
Ei tea. Kõik läheb hästi.
1579
01:10:04,496 --> 01:10:05,497
Värviprits on olemas.
1580
01:10:05,581 --> 01:10:07,040
Flamingod ka.
1581
01:10:07,124 --> 01:10:08,834
Lugesin ise üle.
1582
01:10:08,917 --> 01:10:10,127
Kõik läheb kenasti.
1583
01:10:10,210 --> 01:10:11,086
Hinga sügavalt,
1584
01:10:11,170 --> 01:10:12,337
sest sa stressad üleliia.
1585
01:10:15,215 --> 01:10:16,592
Kuule, Toledo.
1586
01:10:16,675 --> 01:10:18,135
Sa käisid kolledžis
1587
01:10:18,218 --> 01:10:19,094
koos Danny Sharpiga?
1588
01:10:19,178 --> 01:10:20,179
Ma kirjutasin doktoritööd
1589
01:10:20,262 --> 01:10:21,388
kriminoloogias Marylandis.
1590
01:10:21,471 --> 01:10:23,182
Tõeline Doogie Howser.
1591
01:10:23,265 --> 01:10:24,892
Ma ei tea, kes see on.
1592
01:10:24,975 --> 01:10:26,935
Teile toodi kurjategijaid uurimiseks?
1593
01:10:27,019 --> 01:10:29,396
Ei. Ta osales programmis.
1594
01:10:29,479 --> 01:10:32,566
Ta uuris seal meid. Issi idee.
1595
01:10:32,649 --> 01:10:34,443
Pidas vastu umbes kaks semestrit,
1596
01:10:34,526 --> 01:10:36,403
käis igas võimalikus loengus.
1597
01:10:36,486 --> 01:10:37,487
Siis ühel õhtul,
1598
01:10:37,571 --> 01:10:39,323
kui olime jaganud pudeli rosé'd,
1599
01:10:39,406 --> 01:10:40,866
rääkinud halbade isade lugusid,
1600
01:10:40,949 --> 01:10:41,909
ühtäkki ta kadus.
1601
01:10:41,992 --> 01:10:42,826
Rosé?
1602
01:10:43,452 --> 01:10:45,287
Jah. On probleem või?
1603
01:10:45,370 --> 01:10:46,580
Jälk.
1604
01:10:46,663 --> 01:10:47,664
Mulle rosé meeldib.
1605
01:10:47,748 --> 01:10:48,874
Viimase kümne aastaga
1606
01:10:48,957 --> 01:10:50,792
röövis ta 37 panka.
1607
01:10:50,876 --> 01:10:52,377
Ei, 38.
1608
01:10:53,086 --> 01:10:55,339
Hea. - Kuidas see hea on?
1609
01:10:55,422 --> 01:10:57,424
Sest ta räägiks sinuga.
1610
01:11:00,010 --> 01:11:01,678
Prognoos? - Ta vajab opisaali.
1611
01:11:01,762 --> 01:11:03,305
Ta ei vaja rohkem verd.
1612
01:11:03,388 --> 01:11:05,098
Vaja arsti, kes teab, mida teha,
1613
01:11:05,182 --> 01:11:06,725
ta lahti lõigata ja verejooks peatada.
1614
01:11:06,808 --> 01:11:07,809
Ma ei tea, kuidas seda teha.
1615
01:11:07,893 --> 01:11:08,769
Helista siis mõnele.
1616
01:11:08,852 --> 01:11:09,895
Las ta juhendab sind.
1617
01:11:12,231 --> 01:11:13,065
Ei.
1618
01:11:14,399 --> 01:11:15,526
Ei. Ma ei saa.
1619
01:11:15,609 --> 01:11:16,902
Miks "ei"? Peab olema "jah".
1620
01:11:16,985 --> 01:11:19,571
Ei oska. - Tunned kedagi traumas?
1621
01:11:19,655 --> 01:11:21,240
Jah, arste...
1622
01:11:21,323 --> 01:11:23,283
Dr Franken? - Ei.
1623
01:11:23,367 --> 01:11:25,827
Dr Williams? - Mu terapeut.
1624
01:11:25,911 --> 01:11:27,329
Dr Waters?
1625
01:11:27,412 --> 01:11:29,414
Mis pilt see on?
1626
01:11:29,498 --> 01:11:30,457
See on kus, Cancúnis?
1627
01:11:31,041 --> 01:11:32,334
McDreamy.
1628
01:11:33,502 --> 01:11:35,170
Colin Waters.
1629
01:11:37,339 --> 01:11:39,424
Kus ta töötab? - Mount Sinais.
1630
01:11:39,508 --> 01:11:40,884
Hästi, ma helistan talle.
1631
01:11:40,968 --> 01:11:41,885
Ma ei suuda. Palun.
1632
01:11:41,969 --> 01:11:42,803
Suudad.
1633
01:11:42,886 --> 01:11:44,596
Teed arstivärki. Suudad küll.
1634
01:11:46,306 --> 01:11:48,475
Jah, mikroahi. Üks hetk.
1635
01:11:48,559 --> 01:11:49,601
Valjuka peale.
1636
01:11:51,144 --> 01:11:52,020
Colin, mina siin.
1637
01:11:52,104 --> 01:11:53,856
Tere, Cam.
1638
01:11:54,857 --> 01:11:56,984
Pole ammu näinud. - Kuus kuud.
1639
01:11:57,067 --> 01:11:58,151
Jah, kuule.
1640
01:11:58,235 --> 01:11:59,444
Praegu pole hea aeg.
1641
01:11:59,528 --> 01:12:00,529
Ma olen teel tööle.
1642
01:12:00,612 --> 01:12:01,613
Sa pead juhendama mind
1643
01:12:01,697 --> 01:12:02,823
seoses kuulihaavaga kõhus.
1644
01:12:02,906 --> 01:12:03,907
Mis juttu sa ajad?
1645
01:12:03,991 --> 01:12:05,576
Sa pole kirurg. Sa ei tohi.
1646
01:12:05,659 --> 01:12:06,869
Sa oled parameedik.
1647
01:12:06,952 --> 01:12:08,328
Ma tean seda, Colin,
1648
01:12:08,412 --> 01:12:10,747
aga mul on olukord.
1649
01:12:10,831 --> 01:12:12,040
Milline olukord?
1650
01:12:12,124 --> 01:12:13,625
Ma olen pantvang.
1651
01:12:15,085 --> 01:12:16,503
Oi, kurat.
1652
01:12:16,587 --> 01:12:18,255
See LA värk? Oled kiirabis?
1653
01:12:18,881 --> 01:12:20,799
Colin. - Jah. Kes räägib?
1654
01:12:20,883 --> 01:12:22,217
See, kes ta ära tapab,
1655
01:12:22,301 --> 01:12:23,218
kui sa meid ei aita.
1656
01:12:24,761 --> 01:12:26,305
Ei. Hästi. Ärge talle viga tehke.
1657
01:12:26,889 --> 01:12:28,599
Anna näitajad. Mida sa näed.
1658
01:12:28,682 --> 01:12:30,434
Langevad. Ta kaotab verd.
1659
01:12:30,517 --> 01:12:32,519
Helistan traumatüüpidele. Oota.
1660
01:12:32,603 --> 01:12:33,729
Mis toimub, Colin?
1661
01:12:34,938 --> 01:12:36,273
Farcy!
1662
01:12:36,356 --> 01:12:38,192
Lülita mu telefon ekraanile.
1663
01:12:38,275 --> 01:12:39,484
Ta peab operatsiooni nägema.
1664
01:12:39,568 --> 01:12:41,069
Dr Reznick ja dr Farcy.
1665
01:12:41,153 --> 01:12:42,487
Me oleme traumakirurgid.
1666
01:12:42,988 --> 01:12:44,990
Tere, Cam. Mis sul seal on?
1667
01:12:48,702 --> 01:12:49,912
Kirurgid juhendavad teda
1668
01:12:49,995 --> 01:12:51,288
kuidas kuul välja võtta.
1669
01:12:51,371 --> 01:12:52,372
Ütle uuesti?
1670
01:12:52,456 --> 01:12:53,707
Nad on temaga toru otsas.
1671
01:12:53,790 --> 01:12:55,334
Arstidega kõne.
1672
01:12:55,417 --> 01:12:57,002
Kuuled, mis seal toimub?
1673
01:12:57,085 --> 01:12:58,045
Millised näitajad on,
1674
01:12:58,128 --> 01:12:59,004
vererõhk, pulss?
1675
01:12:59,087 --> 01:13:00,797
Kehvad. Saadan.
1676
01:13:00,881 --> 01:13:02,090
Näitajad kukuvad.
1677
01:13:02,174 --> 01:13:03,258
Peame kiiremini tegutsema.
1678
01:13:05,344 --> 01:13:06,303
Kuule, Danny!
1679
01:13:07,971 --> 01:13:08,931
Jah?
1680
01:13:09,014 --> 01:13:10,516
Tule vaheta mind välja.
1681
01:13:10,599 --> 01:13:12,059
Olen seda teinud. Saan aidata.
1682
01:13:12,142 --> 01:13:14,228
Nad on traumatoloogid. Me aitame.
1683
01:13:14,311 --> 01:13:15,395
Mis varustus sul on?
1684
01:13:15,479 --> 01:13:17,564
Kõik olemas. Peale tuimestuse.
1685
01:13:25,697 --> 01:13:26,949
Will. - Mida?
1686
01:13:27,449 --> 01:13:28,825
Ära unusta, et ta on pantvang.
1687
01:13:28,909 --> 01:13:30,244
Nii. Näita, mis sul on.
1688
01:13:30,327 --> 01:13:33,121
On näha, et kõht on turses.
1689
01:13:33,205 --> 01:13:34,706
Kahtlustan sisemist verejooksu.
1690
01:13:35,832 --> 01:13:37,876
Verejooks on ilmselt põrnast.
1691
01:13:37,960 --> 01:13:40,379
Sul on esmaabi kogemust?
1692
01:13:40,462 --> 01:13:43,006
Lahingtriaaž. Oskan käske täita.
1693
01:13:43,090 --> 01:13:45,175
Hästi. Oled sõdur?
1694
01:13:46,844 --> 01:13:47,886
Jah.
1695
01:13:47,970 --> 01:13:49,346
Kindad. Kähku.
1696
01:13:49,429 --> 01:13:50,430
Kas te tulistasite teda
1697
01:13:50,514 --> 01:13:51,557
automaadi või püstoliga?
1698
01:13:51,640 --> 01:13:52,641
Hoog maha.
1699
01:13:52,724 --> 01:13:54,351
Me hakkame opereerima.
1700
01:13:54,434 --> 01:13:56,478
Me oleme hai. Me ei peatu.
1701
01:14:02,401 --> 01:14:03,485
Kuule, sõbrake.
1702
01:14:03,569 --> 01:14:05,904
Tore näha, et sa pole muutunud.
1703
01:14:05,988 --> 01:14:06,989
Jumal küll.
1704
01:14:07,072 --> 01:14:08,657
On sul aega vanale sõbrale?
1705
01:14:09,825 --> 01:14:11,326
Tuttav hääl.
1706
01:14:11,410 --> 01:14:12,286
Kui sa mulle helistad,
1707
01:14:12,369 --> 01:14:13,579
oled pangaosakonna pealik.
1708
01:14:13,662 --> 01:14:15,789
Oli ka aeg. Sinu saatus.
1709
01:14:15,873 --> 01:14:17,416
Mõtled, miks me aeglustasime?
1710
01:14:17,499 --> 01:14:19,418
Imestan, miks sa üleülde
1711
01:14:19,501 --> 01:14:20,627
end sellisesse olukorda seadsid.
1712
01:14:20,711 --> 01:14:21,795
Aga jah, alustame sealt.
1713
01:14:21,879 --> 01:14:23,255
Me püüame siin võmmi elus hoida.
1714
01:14:23,338 --> 01:14:24,173
Pisut pingeline.
1715
01:14:24,256 --> 01:14:26,717
Camille ei suuda. Ta pole arst.
1716
01:14:26,800 --> 01:14:28,760
Ära sa ütle. Ta on päris osav.
1717
01:14:29,344 --> 01:14:30,929
Ma pean minema. - Danny...
1718
01:14:31,013 --> 01:14:32,347
Kirjutame-joonistame.
1719
01:14:32,431 --> 01:14:33,265
Peaks vanu aegu meenutama.
1720
01:14:33,348 --> 01:14:35,100
Ahsoo? Mul on imelik tunne,
1721
01:14:35,184 --> 01:14:37,269
et sul saab kõvasti vaba aega olema.
1722
01:14:37,352 --> 01:14:38,520
Jah, troopikasaarel.
1723
01:14:38,604 --> 01:14:39,646
Saadan sulle postkaardi.
1724
01:14:39,730 --> 01:14:41,273
Jah. Kes su autojuht on?
1725
01:14:41,356 --> 01:14:43,108
Võta paber-pliiats, pane kirja.
1726
01:14:43,192 --> 01:14:44,401
Keri vittu!
1727
01:14:46,612 --> 01:14:48,363
Torka auk naha sisse,
1728
01:14:48,447 --> 01:14:49,573
siis võta käärid
1729
01:14:49,656 --> 01:14:51,617
ja lõika. Lõika ta lahti.
1730
01:14:51,700 --> 01:14:53,410
Läheb lahti.
1731
01:14:53,493 --> 01:14:54,620
Käes.
1732
01:14:56,330 --> 01:14:57,664
Asun naha kallale.
1733
01:14:58,332 --> 01:14:59,875
Okei, ma lõikan nahka.
1734
01:14:59,958 --> 01:15:01,752
Eest ära!
1735
01:15:01,835 --> 01:15:03,879
Me oleme kiirabi!
1736
01:15:03,962 --> 01:15:04,963
Nahk on lahti.
1737
01:15:05,672 --> 01:15:08,008
Siis pista oma kurjategijast sõbraga
1738
01:15:08,091 --> 01:15:10,469
oma käed haava sisse
1739
01:15:10,552 --> 01:15:12,888
ja tirige lihased laiali.
1740
01:15:14,723 --> 01:15:17,017
Kuidas siin linnas sõidetakse.
1741
01:15:17,100 --> 01:15:18,644
Ära karju.
1742
01:15:18,727 --> 01:15:19,937
Aeglasemalt. Seda ei saa teha,
1743
01:15:20,020 --> 01:15:21,480
kui sajaga kihutate.
1744
01:15:21,563 --> 01:15:22,773
Sikutage nagu kummipaela.
1745
01:15:22,856 --> 01:15:24,107
Meil on selleks neli minutit.
1746
01:15:24,191 --> 01:15:25,234
Läks.
1747
01:15:25,817 --> 01:15:27,319
Nii, ja tõmba.
1748
01:15:27,402 --> 01:15:28,987
Tõmba.
1749
01:15:30,864 --> 01:15:32,324
Pead tegema nüri lahkamise
1750
01:15:32,407 --> 01:15:33,784
käega. Alla välja.
1751
01:15:33,867 --> 01:15:35,327
Aeglasemalt, Danny.
1752
01:15:35,410 --> 01:15:36,662
Danny, võta hoogu maha.
1753
01:15:36,745 --> 01:15:38,288
Äkki astume kõik välja ja räägime?
1754
01:15:38,830 --> 01:15:40,040
Danny, tõmba 30 peale!
1755
01:15:40,123 --> 01:15:41,250
Praegu pole aeg vaidlemiseks!
1756
01:15:41,333 --> 01:15:42,709
Aeglasemalt ei saa.
1757
01:15:42,793 --> 01:15:44,336
Võta hoog maha!
1758
01:15:44,419 --> 01:15:46,213
Me mängime siin taga arsti.
1759
01:15:46,296 --> 01:15:47,256
Võta hoog maha!
1760
01:15:47,339 --> 01:15:49,216
Ajaloo aeglaseim tagaajamine.
1761
01:15:49,299 --> 01:15:50,592
Siin on täiesti ogar värk pooleli.
1762
01:15:50,676 --> 01:15:52,094
Ole vait! - Okei.
1763
01:15:52,177 --> 01:15:55,806
Las kõik rahunevad maha.
1764
01:15:55,889 --> 01:15:56,932
Mida sa teed?
1765
01:15:57,850 --> 01:15:58,976
Aort. Ma tunnen seda.
1766
01:15:59,059 --> 01:16:00,269
Pigista seda.
1767
01:16:00,352 --> 01:16:01,186
Pigista kõvasti,
1768
01:16:01,270 --> 01:16:02,437
et veri põrna ei jõuaks.
1769
01:16:02,521 --> 01:16:03,772
Issand, ma püüan.
1770
01:16:03,856 --> 01:16:06,024
Tubli oled.
1771
01:16:06,108 --> 01:16:07,609
Toimib.
1772
01:16:11,196 --> 01:16:12,656
Aeglusta 30 peale.
1773
01:16:12,739 --> 01:16:13,574
Anname talle vahemaad.
1774
01:16:14,241 --> 01:16:16,285
Tüdruk opereerib meie venda.
1775
01:16:17,202 --> 01:16:19,204
Dan, ta vererõhk langeb.
1776
01:16:19,288 --> 01:16:20,163
Süda jääb kohe seisma.
1777
01:16:20,247 --> 01:16:21,748
Kompa kuuli.
1778
01:16:21,832 --> 01:16:22,833
Saad hakkama. - Okei.
1779
01:16:22,916 --> 01:16:25,043
Peaks olema terav objekt.
1780
01:16:25,127 --> 01:16:26,086
Selge.
1781
01:16:26,170 --> 01:16:27,421
Ma ei leia.
1782
01:16:30,841 --> 01:16:32,509
Issand. - Mida?
1783
01:16:33,010 --> 01:16:34,261
See on põrna peal.
1784
01:16:34,344 --> 01:16:35,596
Colin, see on surutud vastu põrna.
1785
01:16:35,679 --> 01:16:36,680
Mida ma teen?
1786
01:16:36,763 --> 01:16:38,056
Ma pole seda kunagi teinud.
1787
01:16:38,140 --> 01:16:38,974
Cam, rahune.
1788
01:16:39,057 --> 01:16:40,350
Näita mulle põrna.
1789
01:16:40,434 --> 01:16:41,518
Mul on vaja seda näha.
1790
01:16:41,602 --> 01:16:43,520
Vaata mulle otsa. Oled närvis, okei?
1791
01:16:43,604 --> 01:16:44,980
Kõik. Sa oled lihtsalt närvis.
1792
01:16:45,063 --> 01:16:46,148
Mu naine läheb kogu aeg närvi.
1793
01:16:46,231 --> 01:16:47,191
Tead, mida me teeme? Hingame.
1794
01:16:47,274 --> 01:16:48,650
Sa oled tubli.
1795
01:16:49,526 --> 01:16:51,069
Okei. Käes.
1796
01:16:51,153 --> 01:16:52,863
Ta vist ärkab. - Mida me teeme?
1797
01:16:52,946 --> 01:16:54,531
Ta vist ärkab.
1798
01:16:54,615 --> 01:16:56,074
Jah. Täiesti teadvusel.
1799
01:16:56,158 --> 01:16:58,202
Hoia kinni. Ma olen tal kõhus!
1800
01:16:58,285 --> 01:16:59,286
Jah. Tundub, et ta teab.
1801
01:17:00,537 --> 01:17:02,039
Jäta! - Ta on täiesti ärkvel!
1802
01:17:02,122 --> 01:17:03,332
Issand. Hullumeelsus.
1803
01:17:03,415 --> 01:17:04,833
Peata ta. - Me püüame sind päästa.
1804
01:17:06,418 --> 01:17:07,377
Püüame aidata.
1805
01:17:07,461 --> 01:17:09,880
Lõpeta. Me püüame sind päästa.
1806
01:17:11,256 --> 01:17:12,549
Jää magama!
1807
01:17:13,592 --> 01:17:15,260
Mida sa teed?
1808
01:17:16,929 --> 01:17:19,014
Lasen su viieks minutiks siia taha
1809
01:17:19,097 --> 01:17:20,349
ja nüüd peksad pollarit?
1810
01:17:20,432 --> 01:17:21,558
See toimis.
1811
01:17:26,480 --> 01:17:28,148
Pilditu? - Jah, pilditu.
1812
01:17:32,903 --> 01:17:34,071
Nii. Kuula.
1813
01:17:34,154 --> 01:17:35,197
Põrnal on arter,
1814
01:17:35,280 --> 01:17:36,532
kinnitub selle põhja külge.
1815
01:17:36,615 --> 01:17:38,200
Pead selle õrnalt välja tõmbama.
1816
01:17:38,283 --> 01:17:40,077
Sikuta põrna.
1817
01:17:40,160 --> 01:17:41,954
Õrnalt. Et see ei lõhkeks.
1818
01:17:42,037 --> 01:17:44,206
Sa suudad. Õrnalt. Et ta ei sureks.
1819
01:17:44,289 --> 01:17:46,208
Saad hakkama. - Tuleb välja.
1820
01:17:47,584 --> 01:17:48,961
Colin, kui põrn lõhkeb,
1821
01:17:49,044 --> 01:17:50,170
siis on tal 60 sekundit.
1822
01:17:50,754 --> 01:17:52,005
Saan hakkama.
1823
01:17:52,089 --> 01:17:54,716
Ma haaran kinni. Käes. Nii.
1824
01:17:54,800 --> 01:17:55,801
Võtan välja.
1825
01:17:55,884 --> 01:17:57,803
Leidsin kuuli. Võtan välja.
1826
01:17:57,886 --> 01:17:59,137
Peaaegu käes.
1827
01:17:59,221 --> 01:18:00,889
Peaaegu käes.
1828
01:18:02,099 --> 01:18:03,308
Väljas.
1829
01:18:05,227 --> 01:18:06,603
Issand.
1830
01:18:06,687 --> 01:18:08,438
See lõhkes, Colin.
1831
01:18:08,522 --> 01:18:09,898
Mida ma teen? Ma ei tea.
1832
01:18:09,982 --> 01:18:11,400
Klamber peale. Muidu jookseb tühjaks.
1833
01:18:11,483 --> 01:18:12,943
Kõik klambrid on otsas.
1834
01:18:13,026 --> 01:18:15,612
Kuule! Vaata mulle otsa.
1835
01:18:15,696 --> 01:18:17,072
Kuula. Tead, mida me teeme?
1836
01:18:17,155 --> 01:18:18,365
Me hingame. Eks?
1837
01:18:18,448 --> 01:18:20,409
Kõik. Me hingame.
1838
01:18:20,492 --> 01:18:22,035
See on vaja klambriga sulgeda.
1839
01:18:22,119 --> 01:18:24,246
Mul on klamber juustes.
1840
01:18:24,329 --> 01:18:25,497
Võta kinni.
1841
01:18:25,581 --> 01:18:26,915
Pead sulgema altpoolt.
1842
01:18:26,999 --> 01:18:28,000
Sulge arter.
1843
01:18:28,083 --> 01:18:29,168
Kiiresti.
1844
01:18:29,251 --> 01:18:30,544
Persse.
1845
01:18:33,380 --> 01:18:34,923
Toimis.
1846
01:18:35,007 --> 01:18:36,258
Oi, raisk.
1847
01:18:37,301 --> 01:18:38,552
Kas toimis?
1848
01:18:39,344 --> 01:18:40,429
Toimis.
1849
01:18:41,847 --> 01:18:43,765
Raisk.
1850
01:18:44,516 --> 01:18:45,851
Hull värk.
1851
01:18:45,934 --> 01:18:47,978
Jah, täna paneme hullu.
1852
01:18:54,526 --> 01:18:56,737
Su naine teab, et panku röövid?
1853
01:19:01,992 --> 01:19:03,493
Miks küsid?
1854
01:19:05,287 --> 01:19:07,206
Situatsiooniline teadlikkus.
1855
01:19:08,332 --> 01:19:09,291
Ei muud.
1856
01:19:09,833 --> 01:19:11,084
Paneme teibiga kinni.
1857
01:19:14,129 --> 01:19:16,089
...miks nende kiirus on 30 km/h...
1858
01:19:16,173 --> 01:19:18,467
...sest kangelaslik parameedik
1859
01:19:18,550 --> 01:19:20,594
seal kiirabis, Camille Thompson,
1860
01:19:20,677 --> 01:19:23,764
opereerib seda politseinikku,
1861
01:19:23,847 --> 01:19:25,557
püüdes päästa ta elu.
1862
01:19:25,641 --> 01:19:26,808
Kuidas läheb?
1863
01:19:27,392 --> 01:19:28,644
Hästi. Aga teil?
1864
01:19:28,727 --> 01:19:30,020
Jah, ei, meil kombes.
1865
01:19:34,399 --> 01:19:35,609
Meil on mõned kingitused,
1866
01:19:35,692 --> 01:19:37,736
C-4, eripakendis, Papi kink.
1867
01:19:37,819 --> 01:19:38,820
Kuula.
1868
01:19:38,904 --> 01:19:41,156
Me püüame pääseda, mitte sõda alustada.
1869
01:19:41,949 --> 01:19:43,450
Uskumatu, mis kraami meil on.
1870
01:19:43,534 --> 01:19:44,910
Täna Papit minu poolt.
1871
01:19:44,993 --> 01:19:46,411
Kaitseme oma investeeringut, Danny.
1872
01:19:47,120 --> 01:19:49,623
Me oleme tugevad. Oleme familia.
1873
01:19:52,793 --> 01:19:53,836
Kuule, Will.
1874
01:19:53,919 --> 01:19:56,588
Su suur vend tegutseb.
1875
01:19:57,214 --> 01:19:58,966
Nii et sina ja see arst, Colin?
1876
01:19:59,049 --> 01:20:00,384
Jah, kohtusime medkoolis.
1877
01:20:01,510 --> 01:20:03,512
Jõudsin residentuuri kolmanda aastani.
1878
01:20:05,722 --> 01:20:07,558
Ma jäin amfetamiini otsa.
1879
01:20:09,560 --> 01:20:10,686
Ja keerasin käki.
1880
01:20:11,436 --> 01:20:13,313
Ja nüüd olen siin.
1881
01:20:13,397 --> 01:20:14,398
Niisiis...
1882
01:20:14,940 --> 01:20:16,316
Kuidas Coliniga on?
1883
01:20:17,776 --> 01:20:19,403
Suutsin selle ka kihva keerata.
1884
01:20:19,486 --> 01:20:20,445
Kuule! Eest ära!
1885
01:20:21,029 --> 01:20:22,656
Jah, tead küll. Kurat.
1886
01:20:22,739 --> 01:20:23,657
Eest ära!
1887
01:20:23,740 --> 01:20:25,534
Will, sa pead sõitma. Tule siia.
1888
01:20:25,617 --> 01:20:26,869
Kuule.
1889
01:20:27,536 --> 01:20:29,371
Ma aitan su siit välja.
1890
01:20:29,454 --> 01:20:30,747
Okei?
1891
01:20:38,672 --> 01:20:39,882
Kõne katkes ohvitseri põrna juures,
1892
01:20:39,965 --> 01:20:40,799
mis oli lõhkemas.
1893
01:20:41,758 --> 01:20:44,595
Kõige tähtsam. On ta elus?
1894
01:20:44,678 --> 01:20:46,513
Ma ju ütlesin.
1895
01:20:46,597 --> 01:20:47,598
See on raske protseduur,
1896
01:20:47,681 --> 01:20:49,099
ka parimatele arstidele.
1897
01:20:49,183 --> 01:20:50,559
Ta andis endast parima.
1898
01:20:50,642 --> 01:20:51,685
Ülem on liinil.
1899
01:20:53,020 --> 01:20:54,438
Ülem?
1900
01:20:54,521 --> 01:20:56,106
Meie poiss on surnud.
1901
01:20:56,190 --> 01:20:57,524
Jah.
1902
01:20:57,608 --> 01:20:58,609
Neid hoorapoegi
1903
01:20:58,692 --> 01:21:00,402
ootab eriti halb päev.
1904
01:21:00,736 --> 01:21:01,653
Will, ma olen 105. peal.
1905
01:21:01,737 --> 01:21:03,030
Liigume lennujaama poole.
1906
01:21:03,113 --> 01:21:05,991
105? - Ma ei tea, mis juhtus.
1907
01:21:06,074 --> 01:21:07,576
Kuidas sa 105. peale jõudsid?
1908
01:21:07,659 --> 01:21:08,702
Nii palju toimub!
1909
01:21:08,785 --> 01:21:10,454
Tead, palju lennujaamas võmme on?
1910
01:21:10,537 --> 01:21:11,747
Kuidas tagasi kesklinna saame?
1911
01:21:21,131 --> 01:21:22,925
Liiguvad 105. peal lennujaama poole.
1912
01:21:23,008 --> 01:21:25,302
Anna kood 100 D-tiimile.
1913
01:21:25,385 --> 01:21:26,553
Las hüppavad ettepoole
1914
01:21:26,637 --> 01:21:28,055
105-405 ülesõidu peale.
1915
01:21:28,138 --> 01:21:30,057
Tõsta tiime ümber, kui vaja.
1916
01:21:30,140 --> 01:21:31,308
Mul on plaan, millega olen tegelenud
1917
01:21:31,391 --> 01:21:32,768
umbes 45 minutit.
1918
01:21:32,851 --> 01:21:34,228
Pead viima mu selle silla peale.
1919
01:21:34,311 --> 01:21:35,395
Olympic. Sa tead seda.
1920
01:21:35,479 --> 01:21:36,480
Jõe ääres.
1921
01:21:36,563 --> 01:21:37,564
Kõik koonduvad
1922
01:21:37,648 --> 01:21:39,525
105. ja 405. ristmikul.
1923
01:21:40,567 --> 01:21:41,944
Peaks ootama.
1924
01:21:42,027 --> 01:21:43,028
Mida?
1925
01:21:43,111 --> 01:21:45,197
Nad ei räägi, ei pea läbirääkimisi.
1926
01:21:45,280 --> 01:21:47,157
Mida tegema peaks, FBI poiss?
1927
01:21:47,241 --> 01:21:48,784
Esiteks jäta see poisi-jama.
1928
01:21:50,827 --> 01:21:53,413
Ülem tahab seda, linnapea ka.
1929
01:21:53,497 --> 01:21:54,915
Ta on Silver Lake'i liberaal.
1930
01:21:55,415 --> 01:21:56,625
Mis nipp on?
1931
01:21:56,708 --> 01:21:57,876
Mäletad seda kohta, kus me
1932
01:21:57,960 --> 01:21:59,044
jõe ääres autosid pihta panime?
1933
01:21:59,127 --> 01:22:00,087
Vii mind sinna.
1934
01:22:00,170 --> 01:22:01,338
Olympicu sild on sealsamas,
1935
01:22:01,421 --> 01:22:02,923
kus võmme maha raputasime.
1936
01:22:03,006 --> 01:22:04,007
Tahad viia nad
1937
01:22:04,091 --> 01:22:05,425
keset Kobe-Shaqi kombinatsiooni?
1938
01:22:05,509 --> 01:22:07,219
Raputame nad maha. Eks?
1939
01:22:07,302 --> 01:22:08,720
Me ei varastanud just Jaguari.
1940
01:22:08,804 --> 01:22:10,430
Sellega ma nii ei liigu.
1941
01:22:10,514 --> 01:22:13,600
Sa suudad kõike.
1942
01:22:13,684 --> 01:22:15,143
Sa ei vajagi Jagi. Persse see.
1943
01:22:15,227 --> 01:22:17,062
Jätad nad tolmu neelama nagu vanasti.
1944
01:22:17,145 --> 01:22:19,022
Siis tabavad nad meid silla juures.
1945
01:22:19,106 --> 01:22:20,107
Ma viin su koju.
1946
01:22:26,697 --> 01:22:28,282
Nii, lähme. Laiali!
1947
01:22:30,158 --> 01:22:31,702
Me peame järele mõtlema.
1948
01:22:31,785 --> 01:22:33,453
Pole midagi mõelda.
1949
01:22:34,496 --> 01:22:35,873
Keegi ei tapa politseinikku.
1950
01:22:35,956 --> 01:22:37,207
Me ajame nad kohta,
1951
01:22:37,291 --> 01:22:38,208
mis on juba ette valmistatud.
1952
01:22:39,918 --> 01:22:42,421
D-tiim tõmbab nad korraga maha.
1953
01:22:42,504 --> 01:22:43,922
Kolme minuti pärast on nad surnud.
1954
01:22:46,508 --> 01:22:48,177
See võib olla me viimane võimalus.
1955
01:22:48,260 --> 01:22:50,304
Blokeerige väljapääsud. Suruge neid.
1956
01:22:50,971 --> 01:22:52,472
Parameedik on veel elus.
1957
01:22:53,056 --> 01:22:54,725
Ja ma tahan, et nii ka jääks.
1958
01:22:55,934 --> 01:22:57,895
Läheneb meile, 100-110 km/h,
1959
01:22:57,978 --> 01:22:59,396
minuti kaugusel. Millised šansid?
1960
01:22:59,479 --> 01:23:01,231
Pole 100%.
1961
01:23:01,982 --> 01:23:03,859
Ta on taga. Lasud pähe.
1962
01:23:04,443 --> 01:23:06,445
Maarühm viib lõpule.
1963
01:23:06,528 --> 01:23:07,529
Anna oma prognoos.
1964
01:23:07,613 --> 01:23:08,864
Millised šansid on, Dyle?
1965
01:23:08,947 --> 01:23:10,657
80-90%.
1966
01:23:10,741 --> 01:23:13,035
Rohkem ei oota. Tegutseme.
1967
01:23:13,535 --> 01:23:14,995
D-tiim, roheline tuli.
1968
01:23:15,078 --> 01:23:17,039
Püüa tüdruk välja rääkida. See on viga.
1969
01:23:17,956 --> 01:23:19,917
See on viga, Toledo?
1970
01:23:20,000 --> 01:23:21,376
Mitte see, et su semu võmmi tappis?
1971
01:23:21,460 --> 01:23:22,753
Ta pole mu semu.
1972
01:23:26,924 --> 01:23:28,425
Miks nad pole püüdnud meid peatada?
1973
01:23:28,509 --> 01:23:30,010
Sest õnnetoov kollanokk on pardal.
1974
01:23:30,636 --> 01:23:31,887
Mobiilüksus on positsioonil.
1975
01:23:31,970 --> 01:23:33,639
Peame otsa ringi pöörama.
1976
01:23:33,722 --> 01:23:35,182
Tagasi kesklinna.
1977
01:23:37,643 --> 01:23:39,144
Zachi telefon.
1978
01:23:40,020 --> 01:23:41,563
See politseinik kiirabis,
1979
01:23:41,647 --> 01:23:42,856
anna ta telefoninumber.
1980
01:23:51,573 --> 01:23:52,824
Snaiprid, 45 sekundit.
1981
01:24:07,756 --> 01:24:09,049
Halloo?
1982
01:24:09,132 --> 01:24:10,717
Cam? Ära räägi, kuula.
1983
01:24:10,801 --> 01:24:11,844
Siin agent Clark, FBI.
1984
01:24:11,927 --> 01:24:13,554
Mine kanderaami alla.
1985
01:24:13,637 --> 01:24:14,638
Otsekohe.
1986
01:24:16,223 --> 01:24:17,432
Snaiprid, 20 sekundit.
1987
01:24:17,516 --> 01:24:18,976
Näen sihtmärki.
1988
01:24:28,193 --> 01:24:29,194
2-9, negatiivne.
1989
01:24:29,278 --> 01:24:30,404
Oleme endiselt kiirteel.
1990
01:24:33,282 --> 01:24:34,324
Helepruun auto.
1991
01:24:35,576 --> 01:24:36,577
Snaiprid lasevad nad maha.
1992
01:24:36,660 --> 01:24:38,662
Hoia võimalikult madalale.
1993
01:24:38,745 --> 01:24:40,330
Mida? - Endiselt roheline?
1994
01:24:40,414 --> 01:24:41,498
Roheline. Võib tulistada.
1995
01:24:41,582 --> 01:24:42,624
Tulistage, kui võimaluse saate.
1996
01:24:44,251 --> 01:24:45,669
Sihtmärk üks, roheline.
1997
01:24:46,170 --> 01:24:48,338
Tapalasud. Tagumist otsa hoida.
1998
01:24:48,422 --> 01:24:49,339
Seal on omad.
1999
01:24:49,965 --> 01:24:51,008
Minu märguandel.
2000
01:24:52,801 --> 01:24:54,845
Märk 2, punane. Märk 2 pole vaba.
2001
01:24:57,055 --> 01:24:58,724
Aga Zach? Kas te teda kaitsete?
2002
01:24:58,807 --> 01:25:00,100
Mis jutt?
2003
01:25:00,184 --> 01:25:02,060
Ta on elus? - Jah, elus.
2004
01:25:02,144 --> 01:25:04,354
Meie poiss on elus! - Issand!
2005
01:25:04,438 --> 01:25:05,272
Kolm.
2006
01:25:06,190 --> 01:25:07,816
Ei! - Cam?
2007
01:25:07,900 --> 01:25:08,734
Kaks.
2008
01:25:15,324 --> 01:25:16,658
Snaiprid! - Mida?
2009
01:25:16,742 --> 01:25:18,285
Kus? Must hoone!
2010
01:25:18,952 --> 01:25:20,078
Üks.
2011
01:25:20,162 --> 01:25:21,163
Tuld.
2012
01:25:23,957 --> 01:25:24,958
Raisk!
2013
01:25:35,844 --> 01:25:36,845
Läks!
2014
01:25:37,346 --> 01:25:39,389
10-D, tagasi.
2015
01:25:39,473 --> 01:25:40,933
Reklaam! - Ta teab, mida teeb.
2016
01:25:41,016 --> 01:25:42,226
Kindlasti veteran.
2017
01:25:43,352 --> 01:25:45,103
Ma saan aru, mis toimub!
2018
01:25:45,604 --> 01:25:46,730
Tahate mängida?
2019
01:25:56,406 --> 01:25:57,741
Nüüd ajasime nad lihtsalt vihale.
2020
01:25:57,824 --> 01:25:59,743
Kuhu nüüd? - Kuhu ise tahab.
2021
01:25:59,826 --> 01:26:00,786
Tüdruk hoiatas neid.
2022
01:26:10,128 --> 01:26:12,798
Kõik üksused, tõmbuge tagasi.
2023
01:26:12,881 --> 01:26:14,633
Ülevaade. Kas keegi sai viga?
2024
01:26:17,469 --> 01:26:19,137
Tahad mängida? Las käia.
2025
01:26:19,221 --> 01:26:21,431
Kaks märgistuseta autot, 150 m peale.
2026
01:26:21,515 --> 01:26:23,267
Targad kohalikud poisid.
2027
01:26:23,350 --> 01:26:24,643
Danny uuris FBI-d,
2028
01:26:24,726 --> 01:26:26,520
ta tunneb LAPD jälitustaktikat.
2029
01:26:26,603 --> 01:26:28,188
Ta teab standardprotseduure.
2030
01:26:28,272 --> 01:26:29,356
Aga mida ta ei tea,
2031
01:26:29,439 --> 01:26:32,484
super eriagent, et ma olen SIS.
2032
01:26:32,568 --> 01:26:33,402
Me seame üles lõksud,
2033
01:26:33,485 --> 01:26:34,778
ja laseme pahadel tulla enda juurde.
2034
01:26:35,487 --> 01:26:37,072
Nii et saada Camile sõnum,
2035
01:26:37,155 --> 01:26:38,699
tee temast agent, saad aru?
2036
01:26:38,782 --> 01:26:40,200
Uuri välja, kuhu nad lähevad.
2037
01:26:40,284 --> 01:26:42,286
Ma sean lõksu, millest keegi ei pääse.
2038
01:26:44,162 --> 01:26:45,414
Kus Monroe on?
2039
01:26:45,497 --> 01:26:46,832
Meil on kontakt.
2040
01:26:47,583 --> 01:26:48,584
Olen siin.
2041
01:26:48,667 --> 01:26:51,295
Sa peaksid pantvangid päästma.
2042
01:26:51,378 --> 01:26:53,630
Peaksid neid elus hoidma, eks?
2043
01:26:53,714 --> 01:26:54,798
Või sain valesti aru?
2044
01:26:54,882 --> 01:26:56,550
Tahan kõiki elus hoida, Danny.
2045
01:26:56,633 --> 01:26:58,760
Miks te siis meie pihta tulistate?
2046
01:26:58,844 --> 01:26:59,970
See oli üleastumine.
2047
01:27:00,679 --> 01:27:01,638
Misasi?
2048
01:27:02,222 --> 01:27:03,974
Viga. Kommunikatsiooniaps.
2049
01:27:04,057 --> 01:27:05,225
Jama!
2050
01:27:05,309 --> 01:27:07,311
Arvad, et ma ei tee kellelegi viga?
2051
01:27:07,394 --> 01:27:08,520
Pole tõsi.
2052
01:27:08,604 --> 01:27:09,813
Tean, milleks sa suuteline oled.
2053
01:27:09,897 --> 01:27:11,523
Ahsoo? Kas Anson rääkis sulle,
2054
01:27:11,607 --> 01:27:12,733
mida mu isa teinud oleks?
2055
01:27:14,276 --> 01:27:15,861
Äkki ütled uuesti?
2056
01:27:15,944 --> 01:27:17,070
Ta oleks tapnud su võmmid
2057
01:27:17,154 --> 01:27:18,363
ja meediku sealsamas pangas.
2058
01:27:18,447 --> 01:27:20,240
Pärast oleks sööma läinud.
2059
01:27:20,324 --> 01:27:22,159
Rahu. Eks ole, Danny?
2060
01:27:22,242 --> 01:27:23,619
Kõik teavad, kui ohtlik sa oled.
2061
01:27:23,702 --> 01:27:24,953
Kas sa tead?
2062
01:27:25,037 --> 01:27:27,039
Püsi rahulikuna.
2063
01:27:27,122 --> 01:27:28,749
Sa ei pea mulle midagi tõestama.
2064
01:27:31,835 --> 01:27:34,046
Danny? Kas kadusid ära?
2065
01:27:35,714 --> 01:27:37,090
Võta. - Ei.
2066
01:27:37,174 --> 01:27:38,175
Võta. - Miks?
2067
01:27:38,800 --> 01:27:39,927
Lase käia, võta.
2068
01:27:41,345 --> 01:27:42,513
Klõpsa lahti
2069
01:27:42,596 --> 01:27:44,431
ja vaata, et nad kõike kuuleks.
2070
01:27:44,932 --> 01:27:46,308
Ütle talle, mida ma teen.
2071
01:27:48,894 --> 01:27:49,895
Ta tõuseb püsti
2072
01:27:49,978 --> 01:27:51,313
ja tal on relv käes.
2073
01:27:52,439 --> 01:27:53,690
Danny.
2074
01:27:55,484 --> 01:27:56,985
Ma päästsin su.
2075
01:27:57,069 --> 01:27:59,530
Ma päästsin teid mõlemaid. Okei?
2076
01:27:59,613 --> 01:28:00,822
Miks kõik arvavad,
2077
01:28:00,906 --> 01:28:02,157
et nad on nii erilised?
2078
01:28:02,241 --> 01:28:04,368
Ma ei tea, mis toimub.
2079
01:28:04,451 --> 01:28:06,036
Sa oled selline nagu me kõik.
2080
01:28:06,119 --> 01:28:07,412
Sa pole oluline.
2081
01:28:07,496 --> 01:28:08,539
Danny. Rahune maha.
2082
01:28:08,622 --> 01:28:10,374
Ma pole oluline, aga tema on.
2083
01:28:10,457 --> 01:28:12,125
Ja mina hoian teda elus.
2084
01:28:12,209 --> 01:28:13,836
Sa vajad mind, Danny.
2085
01:28:13,919 --> 01:28:14,962
Ettevaatust.
2086
01:28:15,045 --> 01:28:17,089
Ei, me ei vaja sind enam.
2087
01:28:17,172 --> 01:28:18,590
Danny, rahu!
2088
01:28:19,091 --> 01:28:20,676
Pask oled, Danny.
2089
01:28:21,426 --> 01:28:22,761
Olen või? - Danny!
2090
01:28:24,805 --> 01:28:26,139
Will! - Danny!
2091
01:28:31,228 --> 01:28:33,272
Will! - Segi oled või?
2092
01:28:33,856 --> 01:28:36,066
Mida ta ütles? Will? Nimi?
2093
01:28:36,733 --> 01:28:38,944
Mida sa teed? Nad peavad teadma...
2094
01:28:42,781 --> 01:28:44,408
Türapea!
2095
01:28:53,292 --> 01:28:56,837
William Sharp. Danny vend.
2096
01:28:56,920 --> 01:28:59,673
Sul on alati plaan. - Pea kinni!
2097
01:28:59,756 --> 01:29:00,799
KAKLEVAD. SEGASED
2098
01:29:00,883 --> 01:29:02,176
Kes kaklleb? Kas me näeme?
2099
01:29:03,677 --> 01:29:05,220
Jää seisma, raisk!
2100
01:29:06,513 --> 01:29:07,556
Issand!
2101
01:29:09,433 --> 01:29:10,517
See oli valus!
2102
01:29:13,604 --> 01:29:15,230
Kuule! Olgu peale.
2103
01:29:15,314 --> 01:29:17,774
Proovi ainult! Veel korra!
2104
01:29:17,858 --> 01:29:19,526
Rahulikult.
2105
01:29:21,111 --> 01:29:22,654
Segi oled. - Ütle.
2106
01:29:22,738 --> 01:29:25,282
Kuule! Mul on plaan! - Ole vait!
2107
01:29:25,365 --> 01:29:27,284
Papi valmistab ette pettemanöövrit.
2108
01:29:27,367 --> 01:29:28,368
Boyle Heightsi ristmik
2109
01:29:28,452 --> 01:29:29,578
Ta ütleb, et nad lähevad...
2110
01:29:29,661 --> 01:29:31,496
Boyle Heightsi. Et meid maha raputada.
2111
01:29:31,580 --> 01:29:33,123
Raisk, FBI.
2112
01:29:33,207 --> 01:29:34,374
Lase lahti.
2113
01:29:34,958 --> 01:29:36,877
Anson, FBI. Danny, oled seal?
2114
01:29:37,503 --> 01:29:38,587
Danny?
2115
01:29:38,670 --> 01:29:39,505
Ei.
2116
01:29:39,588 --> 01:29:41,089
Meil vahetati söötja välja.
2117
01:29:42,174 --> 01:29:43,425
Tere, Will. Teil poistel
2118
01:29:43,509 --> 01:29:44,718
oli seal väike nagin, mis?
2119
01:29:45,719 --> 01:29:47,012
Mis plaan on?
2120
01:29:47,095 --> 01:29:49,515
Sina juhid nüüd, väikevend.
2121
01:29:49,598 --> 01:29:50,682
Pahad mind ei kuule.
2122
01:29:50,766 --> 01:29:52,601
Meie droonil on teravad silmad.
2123
01:29:52,684 --> 01:29:54,102
Teeb nii nagu me kaoks.
2124
01:29:54,186 --> 01:29:56,063
11-18, me lahkume.
2125
01:29:56,146 --> 01:29:58,023
Näib, et ainult meie püüame
2126
01:29:58,106 --> 01:29:59,733
neid inimesi elus hoida, eriagent.
2127
01:30:00,484 --> 01:30:01,860
Ahsoo? Kuidas nii?
2128
01:30:01,944 --> 01:30:03,028
Andke meile ruumi.
2129
01:30:03,111 --> 01:30:04,905
Arvasin, et sa oled see nutikas.
2130
01:30:05,489 --> 01:30:06,657
Jah, ilmselt mitte.
2131
01:30:06,740 --> 01:30:07,741
Nägin su toimikut.
2132
01:30:07,824 --> 01:30:08,909
Läksid merejalaväkke, et ei peaks
2133
01:30:08,992 --> 01:30:10,994
lõpetama nagu su debiilist vend Danny,
2134
01:30:11,078 --> 01:30:12,496
ega psühhopaadist isa LT, jah?
2135
01:30:12,579 --> 01:30:14,706
Oled sõjakangelane. Mida sa teed?
2136
01:30:14,790 --> 01:30:16,625
See oli eile. Räägime tänasest.
2137
01:30:16,708 --> 01:30:18,085
Pantvangi võtmine, 30 aastat.
2138
01:30:18,168 --> 01:30:19,336
Vait, Danny.
2139
01:30:19,419 --> 01:30:20,504
Kes sa oled? Ta advokaat?
2140
01:30:20,587 --> 01:30:21,922
Annan talle väärt juriidilist nõu.
2141
01:30:22,005 --> 01:30:23,966
Sul on perekond, terve elu...
2142
01:30:24,049 --> 01:30:25,133
Kas ütled talle, et 30 aastat?
2143
01:30:25,217 --> 01:30:26,385
Võtad pantvangi, 30 aastat?
2144
01:30:26,468 --> 01:30:28,762
On aeg lõpetada. Peata auto.
2145
01:30:28,846 --> 01:30:30,472
Nagu loeks käsiraamatust.
2146
01:30:30,556 --> 01:30:31,390
Ära kuula teda.
2147
01:30:31,473 --> 01:30:32,641
Võtad pantvangi, saad 30 aastat.
2148
01:30:32,724 --> 01:30:34,560
See on minu ja Willi vahel. Keskendu.
2149
01:30:34,643 --> 01:30:35,602
See tüüp...
2150
01:30:35,686 --> 01:30:37,062
Tahad, helistan su naisele?
2151
01:30:37,145 --> 01:30:38,146
Ära helista mu naisele.
2152
01:30:38,230 --> 01:30:39,690
Ta tahab sulle head. Just nii.
2153
01:30:39,773 --> 01:30:41,441
Ma ei saa sind eriti millegagi aidata.
2154
01:30:41,525 --> 01:30:42,818
30 aastat. - Sul on pere.
2155
01:30:42,901 --> 01:30:44,695
Kui politseinikku tulistad. - Vait.
2156
01:30:44,778 --> 01:30:46,196
Tate näeb oma issit läbi pleksiklaasi.
2157
01:30:46,280 --> 01:30:47,531
Mida sa teed, raisk?
2158
01:30:47,614 --> 01:30:49,283
Võibolla ta ei tahagi sind näha.
2159
01:30:49,366 --> 01:30:50,909
Kõik vait!
2160
01:30:50,993 --> 01:30:52,077
Kõik on vait, eks?
2161
01:30:52,160 --> 01:30:54,204
Sa kaevad endale ise hauda.
2162
01:30:54,788 --> 01:30:55,747
Saan pakkuda sulle väljapääsu,
2163
01:30:55,831 --> 01:30:57,624
aga saan seda teha ainult praegu.
2164
01:31:00,335 --> 01:31:01,712
Me ei peatu.
2165
01:31:02,504 --> 01:31:03,881
See on mu vend!
2166
01:31:03,964 --> 01:31:06,008
William Sharp on nõrk lüli.
2167
01:31:06,091 --> 01:31:07,467
Ta ei tapa kedagi.
2168
01:31:09,428 --> 01:31:12,222
Cam. Sa pead töötlema Willi.
2169
01:31:16,560 --> 01:31:18,478
Suunan ümber linnatänavatele.
2170
01:31:19,313 --> 01:31:21,398
Ära laku oma näppe ega käperda mu kraami.
2171
01:31:23,692 --> 01:31:25,819
Kõik üksused, Boyle Heights, perimeeter.
2172
01:31:25,903 --> 01:31:27,905
Kus see on? Ära mine keskusest itta.
2173
01:31:27,988 --> 01:31:29,531
Saad aru, et neli miljonit
2174
01:31:29,615 --> 01:31:30,616
elab keskusest ida pool?
2175
01:31:30,699 --> 01:31:31,742
Vabandust. Mu mees
2176
01:31:31,825 --> 01:31:33,327
on keskkonnajurist.
2177
01:31:33,410 --> 01:31:34,411
Meile meeldib rand.
2178
01:31:34,494 --> 01:31:36,163
Valgeim asi, mida ma kuulnud olen.
2179
01:31:36,246 --> 01:31:37,789
No ma olen valge. Mis parata.
2180
01:31:37,873 --> 01:31:39,875
Säästa Oprah'le. Meil on tegemist.
2181
01:31:41,877 --> 01:31:43,754
Kui oma kuradi cheetode puru
2182
01:31:43,837 --> 01:31:45,172
mu juustesse ajad, siis...
2183
01:31:45,255 --> 01:31:47,549
Palun. Sinna võiks pesukaru kaotada.
2184
01:31:48,634 --> 01:31:50,344
Rahu verepangaga, Cam.
2185
01:31:50,427 --> 01:31:51,887
Willil läheb seda ka vaja.
2186
01:31:51,970 --> 01:31:54,306
Okei. - Pole midagi. Võta.
2187
01:31:55,516 --> 01:31:56,892
Nii et olid merejalaväes?
2188
01:31:56,975 --> 01:31:58,352
Kuni tänaseni.
2189
01:32:03,065 --> 01:32:04,525
Mu naine.
2190
01:32:04,608 --> 01:32:05,817
Tere, musi.
2191
01:32:05,901 --> 01:32:07,486
Will, kus sa oled?
2192
01:32:09,112 --> 01:32:11,657
Jah, vestlus venis ja...
2193
01:32:12,449 --> 01:32:15,202
Oli vaja kedagi, kes täna alustaks...
2194
01:32:15,285 --> 01:32:16,411
Sa saidki selle töö?
2195
01:32:17,454 --> 01:32:19,748
Jah, ma sain töökoha.
2196
01:32:20,541 --> 01:32:23,919
Ta sai töö!
2197
01:32:24,002 --> 01:32:25,879
Tähistame.
2198
01:32:25,963 --> 01:32:27,130
Oota, sa oled roolis?
2199
01:32:27,214 --> 01:32:29,299
Jah, tihe liiklus.
2200
01:32:29,383 --> 01:32:30,425
Jah, mingi tagaajamine
2201
01:32:30,509 --> 01:32:32,469
pangarööviga, uudistes.
2202
01:32:32,553 --> 01:32:33,720
Ainult LA-s, eks?
2203
01:32:34,179 --> 01:32:35,556
Nad ilmselt ei tahaks, et ma
2204
01:32:35,639 --> 01:32:37,391
esimesel päeval telefonis passin.
2205
01:32:37,474 --> 01:32:40,269
Helistan tagasi, eks?
2206
01:32:41,186 --> 01:32:42,312
Will?
2207
01:32:43,522 --> 01:32:44,982
Jah, musi?
2208
01:32:45,065 --> 01:32:46,650
Ma olen su üle nii uhke.
2209
01:32:47,860 --> 01:32:49,903
Mitte lihtsalt, et kõige eest hoolitsed
2210
01:32:49,987 --> 01:32:52,948
kindlustuse ja rahadega,
2211
01:32:53,031 --> 01:32:54,199
vaid ka selleks, et oled tõeline mees.
2212
01:32:55,200 --> 01:32:56,410
Musi.
2213
01:32:57,911 --> 01:33:00,330
Selline, keda me poeg imetleb.
2214
01:33:02,082 --> 01:33:04,334
Kas ma näeks teda? - Jah.
2215
01:33:04,418 --> 01:33:06,420
Vampiiriprintsess, lõpetasid või?
2216
01:33:06,503 --> 01:33:08,255
Lõpetasid elu imemise
2217
01:33:08,338 --> 01:33:10,215
kõigist selles kiirabis?
2218
01:33:13,302 --> 01:33:16,346
Kuidas läheb, mürakas? Ärkasid?
2219
01:33:16,930 --> 01:33:18,390
Sa oled nii ilus.
2220
01:33:19,766 --> 01:33:21,101
Nii ilus.
2221
01:33:22,186 --> 01:33:23,562
Ma armastan sind.
2222
01:33:32,237 --> 01:33:34,114
Operatsioon?
2223
01:33:34,198 --> 01:33:35,991
Jah. Vähk on kallis.
2224
01:33:36,742 --> 01:33:37,868
Tead, mis juhtub?
2225
01:33:37,951 --> 01:33:39,119
Sa saad kõik tema vere
2226
01:33:39,203 --> 01:33:40,537
ja siis me saame surma
2227
01:33:40,621 --> 01:33:42,164
mingis välditavas avariis.
2228
01:33:42,247 --> 01:33:43,457
Kuradi fantast!
2229
01:33:43,540 --> 01:33:45,250
Selleks sa panku röövidki.
2230
01:33:45,334 --> 01:33:46,710
See ja kõik muu. Ma ei
2231
01:33:46,793 --> 01:33:48,212
süüdista kedagi. Olen siin enda pärast.
2232
01:33:48,295 --> 01:33:49,838
Sa ei süüdista oma venda?
2233
01:33:50,297 --> 01:33:52,382
Ettevaatust, Cam.
2234
01:33:52,466 --> 01:33:53,842
Sa räägid mu vennast.
2235
01:33:53,926 --> 01:33:55,886
Ma tean, et ta on su vend.
2236
01:33:55,969 --> 01:33:57,513
Aga ta seab inimeste elusid ohtu.
2237
01:33:57,596 --> 01:33:59,306
Las ma aitan sind. - Jäta.
2238
01:34:02,184 --> 01:34:03,685
Millest räägite?
2239
01:34:04,603 --> 01:34:05,604
Eimillestki. Kombes.
2240
01:34:05,687 --> 01:34:06,897
Mul on kõik, mida vaja.
2241
01:34:14,655 --> 01:34:17,407
Castro? Oled silla all?
2242
01:34:17,491 --> 01:34:18,784
Danny, kuula.
2243
01:34:19,785 --> 01:34:21,119
Mis värk see on?
2244
01:34:21,203 --> 01:34:22,454
Kas see pask on illegaalne?
2245
01:34:22,538 --> 01:34:23,747
Sind ei saa vahistada
2246
01:34:23,830 --> 01:34:24,873
värvi omamise eest.
2247
01:34:24,957 --> 01:34:26,583
Jah, sellest saan aru.
2248
01:34:26,667 --> 01:34:28,043
Sellised Grand Theft Auto vennad
2249
01:34:28,126 --> 01:34:29,169
ja see ajab mind närvi.
2250
01:34:29,253 --> 01:34:31,296
Ma ei tea, lõhkeained, relvad.
2251
01:34:31,380 --> 01:34:32,422
Tundub, et nad teevad
2252
01:34:32,506 --> 01:34:33,924
sellist värki kogu aeg.
2253
01:34:34,007 --> 01:34:35,384
Ma tahaks lihtsalt koju.
2254
01:34:35,467 --> 01:34:36,927
Ma tahan tõesti koju minna.
2255
01:34:37,010 --> 01:34:39,429
Sa ei lähe. - Danny või?
2256
01:34:39,513 --> 01:34:41,390
Ütle "jah". - Jah.
2257
01:34:41,473 --> 01:34:43,725
Anna telefon talle.
2258
01:34:45,477 --> 01:34:48,355
Oleme valmis. Oled lähedal?
2259
01:34:48,438 --> 01:34:50,399
Jah. Viis minti. - Hästi. Ja raha?
2260
01:34:50,482 --> 01:34:52,067
Ma pean sõna.
2261
01:34:52,150 --> 01:34:53,819
Tore. Papil on hea meel seda kuulda.
2262
01:34:54,444 --> 01:34:56,446
Me häkime ta AirPode.
2263
01:34:56,530 --> 01:34:57,990
Need tüübid on segased.
2264
01:34:58,073 --> 01:34:59,324
Mis siin toimiub?
2265
01:34:59,408 --> 01:35:02,578
{\an8}Ma pean tšillima.
2266
01:35:02,661 --> 01:35:03,871
Anna mulle.
2267
01:35:04,496 --> 01:35:05,455
Anna mulle.
2268
01:35:10,878 --> 01:35:12,337
Sa rokid 80ndatega.
2269
01:35:17,885 --> 01:35:19,094
Siin see on!
2270
01:35:39,615 --> 01:35:41,325
Varsti ma vabaks saan
2271
01:35:46,246 --> 01:35:47,372
Võibolla sina ka.
2272
01:35:47,456 --> 01:35:49,124
Jäta! Ei saa. See ei rahusta mind.
2273
01:35:50,876 --> 01:35:52,419
Nii, oleme kohal. Järgmised sammud
2274
01:35:52,503 --> 01:35:54,880
tee täpselt nii nagu ma ütlen.
2275
01:35:55,422 --> 01:35:56,924
Hakkame peale.
2276
01:35:58,592 --> 01:36:00,135
Kas see on LA ekskursioon
2277
01:36:00,219 --> 01:36:01,845
või saaks haiglasse?
2278
01:36:02,346 --> 01:36:03,931
Miks jõgi?
2279
01:36:04,598 --> 01:36:06,266
60 km paljast betooni
2280
01:36:06,350 --> 01:36:07,434
kummaski suunas.
2281
01:36:08,101 --> 01:36:09,603
Äkki püüab meid tunnelites maha raputada
2282
01:36:09,686 --> 01:36:10,812
tänavate all, või...
2283
01:36:13,565 --> 01:36:15,442
Pea kinni.
2284
01:36:19,363 --> 01:36:21,031
Me näeme teda,
2285
01:36:21,114 --> 01:36:22,908
aga ei saa end tema eest varjata.
2286
01:36:22,991 --> 01:36:24,993
Ta jälgib meid, püüab mind ligi meelitada.
2287
01:36:25,077 --> 01:36:27,162
Palun suumige ülevalt.
2288
01:36:32,709 --> 01:36:35,045
Cessna, vaenlane väljub sõidukist.
2289
01:36:38,006 --> 01:36:40,050
Helista ta satitelefonile.
2290
01:36:40,133 --> 01:36:42,803
Kopter 11, ole agressiivne.
2291
01:36:42,886 --> 01:36:44,012
Mine talle madalalt peale.
2292
01:36:44,096 --> 01:36:45,055
Aja ta sealt välja.
2293
01:36:49,852 --> 01:36:51,019
Ma näen sind, Danny.
2294
01:36:52,104 --> 01:36:53,438
Me tuleme tere ütlema.
2295
01:36:53,522 --> 01:36:54,690
Kindel, et tahad seda teha?
2296
01:36:54,773 --> 01:36:55,774
Tuleb peale!
2297
01:37:08,579 --> 01:37:09,872
Sõida.
2298
01:37:11,331 --> 01:37:13,000
Kus mu kott on? Vajan pidemeid.
2299
01:37:18,172 --> 01:37:19,089
Ajame neid taga.
2300
01:37:26,930 --> 01:37:28,390
Meid jälitab kaks tükki.
2301
01:37:39,735 --> 01:37:40,819
Relv, relv.
2302
01:37:41,403 --> 01:37:43,280
Rutem! - Ta tuleb tagasi.
2303
01:37:45,741 --> 01:37:48,160
Kas hoiaksid veest eemale?
2304
01:37:48,243 --> 01:37:50,204
Ma sõidan läbi jõe!
2305
01:37:50,287 --> 01:37:51,663
Vett on kõikjal!
2306
01:37:51,747 --> 01:37:53,373
Kui saate ta õhust maha võtta, tehke seda.
2307
01:38:21,527 --> 01:38:23,278
Me saime pihta. - Nad on vist peos.
2308
01:38:23,362 --> 01:38:24,613
Millal ma uued kopterid saan?
2309
01:38:24,696 --> 01:38:25,697
Jah! Ära tegin.
2310
01:38:27,533 --> 01:38:29,368
Teeme alley-oopi ära, eks?
2311
01:38:29,451 --> 01:38:30,869
Kõik üksused, ta tuleb.
2312
01:38:30,953 --> 01:38:32,037
Suruge teda kõvasti.
2313
01:38:32,120 --> 01:38:33,038
Raisk!
2314
01:38:43,590 --> 01:38:45,717
Tulevad. Kohe on mahasõit.
2315
01:38:47,261 --> 01:38:48,387
Läksime!
2316
01:38:54,518 --> 01:38:55,894
Sellist tööd ma küll ei tahtnud.
2317
01:38:55,978 --> 01:38:57,938
Tempoga!
2318
01:39:00,607 --> 01:39:01,984
Raisk! - Hoia kinni!
2319
01:39:06,572 --> 01:39:09,324
Jah.
2320
01:39:10,534 --> 01:39:11,743
Persse.
2321
01:39:13,495 --> 01:39:14,788
Nad ei tule! Õnnestus!
2322
01:39:14,872 --> 01:39:16,039
See toimis! Las käia.
2323
01:39:16,123 --> 01:39:17,124
Oi, raisk!
2324
01:39:23,255 --> 01:39:24,590
Vean milli peale kihla,
2325
01:39:24,673 --> 01:39:25,799
et nad on seda trikki harjutanud.
2326
01:39:28,719 --> 01:39:29,761
Me näeme neid endiselt.
2327
01:39:29,845 --> 01:39:31,096
Teame, kuhu nad lähevad.
2328
01:39:31,180 --> 01:39:32,598
Lähme! Boyle Heights.
2329
01:39:34,892 --> 01:39:36,560
Kuradi hästi sõidad, mees!
2330
01:39:36,643 --> 01:39:38,437
Tundub, et sul on lõbus.
2331
01:39:42,107 --> 01:39:43,692
Sealt nad tulevad!
2332
01:39:50,532 --> 01:39:51,658
Castro, läks. Värvi.
2333
01:39:51,742 --> 01:39:53,827
Mida? - Kiirabi.
2334
01:39:54,411 --> 01:39:56,788
Miks? - Mida? Tõmba auto üle.
2335
01:39:56,872 --> 01:39:58,749
Kogu kuradi kiirabi?
2336
01:39:58,832 --> 01:39:59,791
Jah. Värvi ära.
2337
01:39:59,875 --> 01:40:00,959
See võtab viis tundi.
2338
01:40:01,043 --> 01:40:02,753
Sul on 45 sekundit.
2339
01:40:02,836 --> 01:40:04,129
Olgu. See tuleb lohakas.
2340
01:40:18,477 --> 01:40:19,770
Nii.
2341
01:40:19,853 --> 01:40:21,313
Nad pidasid end kavalaks,
2342
01:40:21,396 --> 01:40:22,689
sõites ühesuunalisel vastassuunas.
2343
01:40:23,315 --> 01:40:26,193
Aga kolme kvartali pärast on nad purgis.
2344
01:40:26,276 --> 01:40:27,861
Arvavad, et raputasid meid maha,
2345
01:40:27,945 --> 01:40:29,112
ja et meie kopteril
2346
01:40:29,196 --> 01:40:30,781
on tehnilised probleemid.
2347
01:40:30,864 --> 01:40:32,241
Cessna jälgib neid
2348
01:40:32,324 --> 01:40:33,242
silla all.
2349
01:40:33,325 --> 01:40:34,576
Laseme neil lõdvestuda.
2350
01:40:34,660 --> 01:40:37,079
Siis lööme lõksu kinni. Eks ole?
2351
01:40:37,162 --> 01:40:38,622
Kõik neli väljapääsu on kaetud.
2352
01:40:38,705 --> 01:40:39,957
Mis toimub?
2353
01:40:40,040 --> 01:40:41,625
Will, läksime. Sa võid lahkuda.
2354
01:40:41,708 --> 01:40:43,752
Mida? - On aeg. Sa võid lahkuda.
2355
01:40:45,337 --> 01:40:46,672
Ei lähe... - Ei.
2356
01:40:48,549 --> 01:40:49,842
Ma ei jäta sind maha.
2357
01:40:51,301 --> 01:40:52,344
Eelistaksin, et sa jääks,
2358
01:40:52,427 --> 01:40:53,804
juhuks kui need tüübid mu tapavad.
2359
01:40:55,556 --> 01:40:57,349
Roheline? Mida sa rohelisega teed?
2360
01:40:57,432 --> 01:41:00,727
Neoonroheline? Ütlesin, et sinine!
2361
01:41:00,811 --> 01:41:02,020
Mis see on? 1992?
2362
01:41:02,104 --> 01:41:04,064
Muud pole. On sul pahandusi?
2363
01:41:04,147 --> 01:41:05,607
Ei. Seda nimetatakse stressiks.
2364
01:41:05,691 --> 01:41:07,317
See on stress. Kogu lugu.
2365
01:41:07,401 --> 01:41:09,361
Sul on 45 sekundit.
2366
01:41:09,444 --> 01:41:11,405
Värvi.
2367
01:41:11,488 --> 01:41:12,614
Pange valmis! Läks!
2368
01:41:13,824 --> 01:41:16,243
Kes Nitro varastas? - Ta on siin.
2369
01:41:16,326 --> 01:41:17,703
Mark, see ajas mu vihale.
2370
01:41:17,786 --> 01:41:18,912
Vii ta siit ära.
2371
01:41:18,996 --> 01:41:20,622
LA õhutugi,
2372
01:41:20,706 --> 01:41:23,208
lähene madalalt jõe kohal,
2373
01:41:23,792 --> 01:41:25,544
siis üles ja üllata neid. Selge?
2374
01:41:25,627 --> 01:41:27,087
Näita.
2375
01:41:27,588 --> 01:41:29,298
Ma ei näe veel koptereid.
2376
01:41:31,091 --> 01:41:32,509
See on nagu päris.
2377
01:41:35,929 --> 01:41:39,308
Täismäng. - Nii. Läksime.
2378
01:41:40,893 --> 01:41:42,519
Kes need on? - Pole aimugi.
2379
01:41:42,603 --> 01:41:43,937
Mis toimub, Will?
2380
01:41:44,021 --> 01:41:45,314
Viis minutit, 45 sekundit
2381
01:41:45,397 --> 01:41:46,607
või mida iganes ta ütles.
2382
01:41:46,690 --> 01:41:50,360
Ei. Ära kata akent kinni.
2383
01:41:51,528 --> 01:41:52,779
Kuidas ma sõidan?
2384
01:41:52,863 --> 01:41:54,573
Kiiresti, enne kui nad meid siit leiavad.
2385
01:41:54,656 --> 01:41:56,783
Ma kuulen üht. Lähme.
2386
01:41:56,867 --> 01:41:59,203
Castro. Kuula.
2387
01:41:59,286 --> 01:42:00,829
Võta see kiirabi.
2388
01:42:00,913 --> 01:42:01,914
Sõida sinnapoole, eks?
2389
01:42:01,997 --> 01:42:02,998
Mida? - Siin on 10 tonni.
2390
01:42:03,081 --> 01:42:03,916
Kui keegi su peatab,
2391
01:42:03,999 --> 01:42:05,584
siis ütle, et sa ei tea,
2392
01:42:05,667 --> 01:42:07,419
miks sa selles kiirabis oled.
2393
01:42:07,503 --> 01:42:08,879
Kes mult seda küsib?
2394
01:42:08,962 --> 01:42:11,131
Keegi ei küsigi. Ma ei arva.
2395
01:42:11,215 --> 01:42:12,174
Sa ei arva?
2396
01:42:12,257 --> 01:42:13,592
Türapea on täiesti segi.
2397
01:42:18,263 --> 01:42:19,973
Me oleme valmis.
2398
01:42:33,237 --> 01:42:34,780
Kopter 11, kuus autot lahkuvad.
2399
01:42:34,863 --> 01:42:35,739
Kolm ühesugust.
2400
01:42:36,490 --> 01:42:37,866
Kopterid, hargnege.
2401
01:42:39,368 --> 01:42:40,494
Sõjaväe trikk.
2402
01:42:41,245 --> 01:42:42,704
Ta läheb itta. Te läände.
2403
01:42:47,417 --> 01:42:49,253
Vajan tugevat blokeeringut.
2404
01:42:55,300 --> 01:42:57,094
Kopter 18. suuna kõik maaüksused...
2405
01:43:25,998 --> 01:43:27,207
Autost välja!
2406
01:43:27,291 --> 01:43:29,668
Pikali! - Nii palju püsse, tõsiselt?
2407
01:43:29,751 --> 01:43:31,712
Rahu. Nad said su poisi kätte.
2408
01:43:31,795 --> 01:43:32,963
Loodame, et ta ei räägi.
2409
01:43:33,046 --> 01:43:34,047
Mul on haigushoog.
2410
01:43:34,131 --> 01:43:35,757
Ma ei teagi, kuidas siia sattusin.
2411
01:43:36,341 --> 01:43:37,342
Mul oli paha olla.
2412
01:43:37,426 --> 01:43:38,594
Läksin arsti juurde,
2413
01:43:38,677 --> 01:43:39,845
ta käskis haiglasse minna.
2414
01:43:39,928 --> 01:43:42,014
Võtsin rohuga koos kokteili.
2415
01:43:42,097 --> 01:43:43,557
Ma ei tea... Arvasin, et limonaad.
2416
01:43:43,640 --> 01:43:45,267
Mu õetütar on 7. klassis.
2417
01:43:45,350 --> 01:43:46,518
Öeldi, et ei võtnud küllalt rohtu.
2418
01:43:46,602 --> 01:43:47,477
Siis juba liiga palju.
2419
01:43:49,188 --> 01:43:51,356
Roberto, me pääsesime.
2420
01:43:51,440 --> 01:43:52,649
Põruta!
2421
01:44:11,460 --> 01:44:13,003
Siit ta tuleb!
2422
01:44:20,302 --> 01:44:21,553
Pikali!
2423
01:44:37,569 --> 01:44:39,238
Jeesus Kristus.
2424
01:44:39,988 --> 01:44:41,323
Meedik! - Vajame abi!
2425
01:44:41,406 --> 01:44:42,449
Putsi küll.
2426
01:44:42,533 --> 01:44:44,535
Otsige oma vennad üles! Neetud.
2427
01:44:47,955 --> 01:44:48,914
Kas meil meedikuid on?
2428
01:45:04,972 --> 01:45:06,348
Mida sa teed, Danny?
2429
01:45:29,371 --> 01:45:31,081
Varitsus! - Tagasi!
2430
01:45:31,164 --> 01:45:32,457
Varitsus!
2431
01:45:33,625 --> 01:45:34,751
Varitsus!
2432
01:46:12,998 --> 01:46:14,249
...massiivne tulevahetus
2433
01:46:14,333 --> 01:46:15,542
ristmikul.
2434
01:46:15,626 --> 01:46:17,836
Palju politseinikke on maas...
2435
01:46:17,920 --> 01:46:19,213
Papi eritellimus!
2436
01:46:39,107 --> 01:46:40,526
Keri vittu!
2437
01:46:52,496 --> 01:46:53,497
Mis see oli?
2438
01:46:54,206 --> 01:46:55,457
See on Roberto.
2439
01:46:55,541 --> 01:46:56,708
Keegi lasti maha. - Ei.
2440
01:46:56,792 --> 01:46:58,585
...pole näha, kas ta liigutab või ei.
2441
01:46:58,669 --> 01:47:01,088
Rick, näita lähemalt. Suumi välja.
2442
01:47:01,171 --> 01:47:02,631
...see olevat kood 4.
2443
01:47:15,185 --> 01:47:16,645
Sinine-1 keskusele,
2444
01:47:16,728 --> 01:47:18,188
andke mulle vaba sagedus.
2445
01:47:18,772 --> 01:47:19,940
Kõik üksused, võtke teadmiseks.
2446
01:47:20,023 --> 01:47:22,276
Siin eriagent Anson Clark, FBI.
2447
01:47:22,359 --> 01:47:23,569
Maanduge otsekohe.
2448
01:47:41,336 --> 01:47:43,964
Jah! Õnnestus!
2449
01:48:01,023 --> 01:48:02,024
Kes need on?
2450
01:48:03,483 --> 01:48:05,527
Rahu. Nad päästsid just meie naha.
2451
01:48:06,278 --> 01:48:07,821
Kes meid nende käest päästab?
2452
01:48:08,947 --> 01:48:10,699
Roberto kohta kuulsid? Surnud.
2453
01:48:13,243 --> 01:48:14,244
On see tõsi?
2454
01:48:16,538 --> 01:48:17,706
Täna on kurb päev.
2455
01:48:19,082 --> 01:48:20,334
Papi on oma kontoris.
2456
01:48:22,419 --> 01:48:23,337
Will.
2457
01:48:26,173 --> 01:48:27,090
Casper.
2458
01:48:28,175 --> 01:48:29,218
Passi võmmi.
2459
01:48:34,973 --> 01:48:37,309
Ükskõik mis, ära välja tule.
2460
01:48:52,533 --> 01:48:54,159
Ma tean, Papi.
2461
01:48:54,243 --> 01:48:55,702
Tunnen sulle kaasa.
2462
01:48:56,286 --> 01:48:57,287
Kohutav.
2463
01:48:57,371 --> 01:48:58,830
Ma ei kujuta ette, mida sa tunned.
2464
01:48:59,748 --> 01:49:00,791
Arvan, et mul on midagi,
2465
01:49:00,874 --> 01:49:01,959
mis su valu leevendaks.
2466
01:49:02,876 --> 01:49:04,586
Maksa mulle mu kuradima raha.
2467
01:49:09,424 --> 01:49:11,385
Arvad, et oled relvaga nii kõva mees.
2468
01:49:14,263 --> 01:49:15,722
Kaheksa milli. Sinu oma.
2469
01:49:16,557 --> 01:49:17,683
Näita.
2470
01:49:18,517 --> 01:49:19,852
Ma tegelen meie rahaga.
2471
01:49:27,526 --> 01:49:29,820
Persse. - Vaiksemalt.
2472
01:49:32,781 --> 01:49:33,866
Tõeline pasarahe.
2473
01:49:34,825 --> 01:49:36,326
Nad vist ei armasta siin politseinikke.
2474
01:49:37,619 --> 01:49:38,620
Kas su...
2475
01:49:39,997 --> 01:49:42,165
Kas su käsi oli mu kõhus?
2476
01:49:43,250 --> 01:49:44,459
Nagu sügaval.
2477
01:49:47,087 --> 01:49:48,297
Okei.
2478
01:49:50,716 --> 01:49:52,176
Kõik on siin, Papi.
2479
01:49:52,259 --> 01:49:53,260
Raske on panna hinda
2480
01:49:53,343 --> 01:49:54,636
lapse elule, Danny.
2481
01:49:54,720 --> 01:49:56,430
Tean, Papi. Mul on kahju.
2482
01:49:58,140 --> 01:49:59,349
Jah.
2483
01:49:59,433 --> 01:50:01,351
Ma töötasin kaua su isa juures.
2484
01:50:02,769 --> 01:50:03,979
Kaua.
2485
01:50:05,314 --> 01:50:07,316
Ta ei jõudnud sellele lähedalegi.
2486
01:50:12,821 --> 01:50:16,408
Mõtle, kui uhke ta su üle oleks.
2487
01:50:17,701 --> 01:50:18,744
Jah.
2488
01:50:18,827 --> 01:50:20,329
Zachi telefon on kiirabis.
2489
01:50:20,412 --> 01:50:22,539
Positsioneeri, otsi üles. - Väljas.
2490
01:50:23,248 --> 01:50:24,208
Kuulete seda?
2491
01:50:24,917 --> 01:50:26,502
Väljas kisub kuumaks, Papi.
2492
01:50:29,755 --> 01:50:30,923
Peate maha istuma
2493
01:50:31,006 --> 01:50:32,466
ja paar tundi lõdvestuma.
2494
01:50:32,549 --> 01:50:34,593
Seame kaubiku teile valmis.
2495
01:50:34,676 --> 01:50:36,303
Ajame oodates ärijuttu.
2496
01:50:36,386 --> 01:50:37,888
Ei. Pole vaja.
2497
01:50:37,971 --> 01:50:39,806
Kuule, ei. Lugupidamisega, Papi,
2498
01:50:39,890 --> 01:50:41,183
selleks pole vaja äriharidust.
2499
01:50:41,266 --> 01:50:42,643
See on sinu jagu. Meil on oma.
2500
01:50:42,726 --> 01:50:43,644
Äri on ühel pool.
2501
01:50:43,727 --> 01:50:45,521
Ei, sul on õigus, Danny.
2502
01:50:45,604 --> 01:50:47,064
Õigus. Aga see pole äri.
2503
01:50:47,147 --> 01:50:48,857
See on isiklik.
2504
01:50:49,942 --> 01:50:51,527
Mu poeg suri selle raha pärast.
2505
01:50:51,610 --> 01:50:53,028
Ja seda on kuradi palju rohkem,
2506
01:50:53,111 --> 01:50:54,488
kui enamus inimesi suures saab.
2507
01:50:54,571 --> 01:50:56,323
Nii et tal vedas siis, mis?
2508
01:50:56,406 --> 01:50:58,283
Ei. Ta ei väida seda.
2509
01:50:59,159 --> 01:51:00,452
Pooleks, Papi.
2510
01:51:00,536 --> 01:51:02,913
Nii me kokku leppisime. 50-50.
2511
01:51:03,872 --> 01:51:06,083
Papi, autos on võmm.
2512
01:51:08,919 --> 01:51:10,671
Me oleme pantvangid, tead?
2513
01:51:12,673 --> 01:51:14,842
Aga üks neist püüab meid aidata.
2514
01:51:15,926 --> 01:51:16,927
Will.
2515
01:51:18,387 --> 01:51:20,389
Sinus on palju tema verd.
2516
01:51:24,685 --> 01:51:25,769
Kuule.
2517
01:51:26,687 --> 01:51:28,522
Mu paarimehe oma. Oli mu jala all.
2518
01:51:29,690 --> 01:51:30,691
Ei.
2519
01:51:31,275 --> 01:51:32,359
Neid on liiga palju.
2520
01:51:33,318 --> 01:51:34,528
Nad tapavad meid ära.
2521
01:51:35,320 --> 01:51:36,405
Jah.
2522
01:51:38,866 --> 01:51:40,242
Oleme pere, Danny.
2523
01:51:41,577 --> 01:51:42,995
50-50.
2524
01:51:43,078 --> 01:51:45,539
Tore. - Läksime. Võta auto. Kaome.
2525
01:51:45,622 --> 01:51:46,623
Espérate, Danny.
2526
01:51:53,839 --> 01:51:54,840
Võmm.
2527
01:51:57,050 --> 01:51:58,760
Me võtame ta endale.
2528
01:52:00,262 --> 01:52:01,096
Oot, mida?
2529
01:52:01,180 --> 01:52:02,306
Hästi. Võite võmmi saada.
2530
01:52:03,307 --> 01:52:04,141
Me võtame parameediku.
2531
01:52:04,224 --> 01:52:05,267
Ei. Me tahame mõlemat.
2532
01:52:05,350 --> 01:52:07,102
Ei, ei. Te tõite selle naise
2533
01:52:07,186 --> 01:52:08,979
minu pühamusse.
2534
01:52:09,062 --> 01:52:10,397
Ta nägi kõiksugu värki,
2535
01:52:10,480 --> 01:52:11,565
mis mul siin toimub,
2536
01:52:11,648 --> 01:52:13,483
kõike, mida eriliste inimeste heaks teen.
2537
01:52:13,567 --> 01:52:15,027
Te tõite ta kahjuks siia.
2538
01:52:15,110 --> 01:52:16,195
Siia ta ka jääb.
2539
01:52:16,278 --> 01:52:17,196
Tüdruk tuleb meiega.
2540
01:52:17,279 --> 01:52:18,322
Me võtame mõlemad. Läksime.
2541
01:52:18,405 --> 01:52:19,990
Lollimaks minna ei saa. - Kuule...
2542
01:52:20,073 --> 01:52:21,617
Oleks arvanud, et su isakuju
2543
01:52:21,700 --> 01:52:22,868
koolitas sind paremini, Will.
2544
01:52:22,951 --> 01:52:24,077
Ta koolitas mind piisavalt.
2545
01:52:24,161 --> 01:52:25,454
Selles, mida mitte teha.
2546
01:52:25,537 --> 01:52:28,040
Ja siin sa oled! - Jah, siin ma olen.
2547
01:52:28,123 --> 01:52:29,374
Tule siia. Kuula.
2548
01:52:29,458 --> 01:52:30,542
Kuula mind. Jäta.
2549
01:52:30,626 --> 01:52:32,252
Jäta, Will. Mida sa teed?
2550
01:52:32,336 --> 01:52:34,004
Jäta järele. Kohe.
2551
01:52:34,087 --> 01:52:35,881
Tahad tema pärast surma saada?
2552
01:52:35,964 --> 01:52:37,090
Ta keeras meile.
2553
01:52:37,174 --> 01:52:38,383
Kuidas politsei su arust teadis,
2554
01:52:38,467 --> 01:52:39,676
et need ristmikud blokeerida?
2555
01:52:39,760 --> 01:52:40,761
Sest tüdruk ütles neile.
2556
01:52:40,844 --> 01:52:42,012
Mida, nad ilmusid eikusagilt?
2557
01:52:42,095 --> 01:52:43,680
Tema ütles neile. - Keeras meile.
2558
01:52:43,764 --> 01:52:44,890
Ta tegi seda, mida pidi.
2559
01:52:44,973 --> 01:52:45,933
Meie oleme pahad, Danny.
2560
01:52:46,016 --> 01:52:47,226
Ei, meie pole pahad!
2561
01:52:47,309 --> 01:52:48,685
See pole nii lihtne, Will.
2562
01:52:48,769 --> 01:52:49,853
See pole nii lihtne.
2563
01:52:49,937 --> 01:52:50,979
Meie pole pahalased.
2564
01:52:51,063 --> 01:52:52,814
Me tahame lihtsalt koju jõuda.
2565
01:52:57,778 --> 01:52:59,571
Oleme üritanud seda kogu päeva.
2566
01:52:59,655 --> 01:53:00,614
Tead, mida me põhjustanud oleme?
2567
01:53:00,697 --> 01:53:01,740
Terve virna enda selja taha.
2568
01:53:01,823 --> 01:53:03,408
Kuula. - Virna laipu,
2569
01:53:03,492 --> 01:53:05,369
sest oleme püüdnud koju saada!
2570
01:53:05,452 --> 01:53:07,329
Kuula mind. - Me ei pääse koju, Danny!
2571
01:53:07,412 --> 01:53:08,830
Oleme peaaegu kohal. Lihtsalt...
2572
01:53:08,914 --> 01:53:10,582
Oleme juba kaotanud, Danny.
2573
01:53:10,666 --> 01:53:11,708
Mida sa teha üritad,
2574
01:53:11,792 --> 01:53:13,460
mingit kauboi jama? Lõpeta.
2575
01:53:13,544 --> 01:53:14,545
Jäta järele.
2576
01:53:14,628 --> 01:53:16,088
Tule. Lähme. Raha on käes.
2577
01:53:16,171 --> 01:53:17,214
Raha su perele.
2578
01:53:17,297 --> 01:53:18,841
Lähme. Eks?
2579
01:53:19,508 --> 01:53:21,260
Oleme mäel. Saad sa aru?
2580
01:53:21,343 --> 01:53:22,302
Oleme omadega mäel.
2581
01:53:23,262 --> 01:53:24,721
Lähme koju.
2582
01:53:26,139 --> 01:53:27,140
Ma ei saa, Danny.
2583
01:53:27,224 --> 01:53:28,684
Mis sul viga on?
2584
01:53:28,767 --> 01:53:29,977
Ausalt, mis sul viga on?
2585
01:53:30,060 --> 01:53:31,854
Me ruulime. Me saime hakkama.
2586
01:53:32,938 --> 01:53:35,315
Will, vennas, lähme.
2587
01:53:35,399 --> 01:53:37,651
Kuule. Ma annan kõik sulle.
2588
01:53:38,610 --> 01:53:40,654
Okei? Saad kõik omale.
2589
01:53:40,737 --> 01:53:42,573
Danny, tead, mis su viga on?
2590
01:53:42,656 --> 01:53:43,824
Sa arvad, et pääsed puhtalt.
2591
01:53:44,658 --> 01:53:46,535
Kuuled neid koptereid seal?
2592
01:53:47,244 --> 01:53:48,954
Mis edasi? Mis plaan on, Danny?
2593
01:53:49,037 --> 01:53:50,122
Mis edasi saab, Danny?
2594
01:53:50,205 --> 01:53:51,415
Olen tulnud sinuga koos nii kaugele.
2595
01:53:51,498 --> 01:53:52,624
Mis plaan on? - Lähme.
2596
01:53:52,708 --> 01:53:53,792
Mis edasi? - Lähme ära.
2597
01:53:53,876 --> 01:53:55,210
Mis plaan... - Jää vait.
2598
01:53:55,294 --> 01:53:56,336
Ei. Sellega on lõpp, Danny!
2599
01:53:56,420 --> 01:53:58,881
Me ei jaluta päikseloojangusse!
2600
01:53:58,964 --> 01:54:02,301
Me keerasime käki kokku!
2601
01:54:03,093 --> 01:54:04,678
Ja ma enam käkki ei keera, Danny!
2602
01:54:04,761 --> 01:54:06,096
Ma ei jäta enam kedagi maha.
2603
01:54:06,180 --> 01:54:08,390
Paistab, et oleme jõudnud tee lõppu.
2604
01:54:09,224 --> 01:54:10,434
Ohhoo. - Kahju.
2605
01:54:12,603 --> 01:54:14,396
Jah. - Kahju, aga ma pole nagu sina.
2606
01:54:15,105 --> 01:54:16,440
Kõik. Oleme lõpetanud!
2607
01:54:17,149 --> 01:54:18,108
Mine.
2608
01:54:18,942 --> 01:54:20,152
Jah, sa pole nagu mina.
2609
01:54:20,819 --> 01:54:22,154
Selles on õigus. - Jah.
2610
01:54:24,823 --> 01:54:25,824
Ma ei lahku.
2611
01:54:27,826 --> 01:54:29,453
Oleme täna küllalt jama põhjustanud.
2612
01:54:31,038 --> 01:54:32,039
Ma ei jäta neid maha.
2613
01:54:33,749 --> 01:54:35,083
Julge valik.
2614
01:54:51,975 --> 01:54:53,810
Milline raiskamine.
2615
01:54:53,894 --> 01:54:56,313
Kõik... Kõik võiks maha rahuneda.
2616
01:54:56,396 --> 01:54:57,397
Rahunege maha.
2617
01:54:57,940 --> 01:54:59,107
Okei?
2618
01:55:00,400 --> 01:55:02,569
Andesta, vennas. Ma pole nagu sina.
2619
01:55:02,653 --> 01:55:03,654
Ma ei...
2620
01:55:03,737 --> 01:55:05,113
Mulle ei sobi sellised kangelasteod.
2621
01:55:06,323 --> 01:55:08,075
Anna andeks, et su sellesse vedasin.
2622
01:55:08,575 --> 01:55:09,952
Tahtsin, et kõik oleks nii nagu vanasti,
2623
01:55:10,035 --> 01:55:11,370
nagu vanasti, tead?
2624
01:55:11,453 --> 01:55:12,829
Aga nii palju on ilmselt muutunud,
2625
01:55:12,913 --> 01:55:14,581
et oleme lihtsalt erinevad.
2626
01:55:16,375 --> 01:55:17,376
See murrab mu südame.
2627
01:55:18,627 --> 01:55:20,295
Ära kurvasta, Danny.
2628
01:55:21,839 --> 01:55:23,549
Ega ta su päris vend pole.
2629
01:55:23,632 --> 01:55:25,384
Me olime täiesti samal lainel.
2630
01:55:26,468 --> 01:55:27,427
Ja nüüd tahad teha seda
2631
01:55:27,511 --> 01:55:28,595
ja mina toda, tead?
2632
01:55:28,679 --> 01:55:30,264
Tahad minna paremale, ma vasakule.
2633
01:55:30,973 --> 01:55:33,100
Tahaks me ometi koos vasakule minna.
2634
01:55:33,183 --> 01:55:35,018
Me peaks koos vasakule minema.
2635
01:55:35,102 --> 01:55:36,228
Liigu vasakule.
2636
01:55:36,311 --> 01:55:37,563
Mine vasakule!
2637
01:55:56,582 --> 01:55:58,667
Mida sa ütlesid? Et pole mu päris vend?
2638
01:55:58,750 --> 01:55:59,918
Ta on mu tõeline vend.
2639
01:56:06,383 --> 01:56:08,135
Palju laske.
2640
01:56:24,526 --> 01:56:25,694
Cam!
2641
01:56:27,196 --> 01:56:28,363
Cam!
2642
01:56:36,788 --> 01:56:37,789
Ei!
2643
01:56:41,418 --> 01:56:42,544
Ei.
2644
01:56:44,463 --> 01:56:45,756
Kes teda tulistas?
2645
01:56:45,839 --> 01:56:46,798
Ma ei tea.
2646
01:56:46,882 --> 01:56:48,300
Ainult õlga?
2647
01:56:48,383 --> 01:56:49,760
Oled kombes?
2648
01:57:21,542 --> 01:57:22,584
Raisk. Putsi.
2649
01:57:25,212 --> 01:57:26,088
Neetud!
2650
01:57:43,564 --> 01:57:44,648
Lased mu pihta, raisk?
2651
01:57:44,731 --> 01:57:47,818
Keri vittu. Ära lase mu pihta!
2652
01:57:49,027 --> 01:57:50,654
Tulistad mind, türapea?
2653
01:57:50,737 --> 01:57:52,489
Kao mu autost välja!
2654
01:57:59,288 --> 01:58:00,414
Cam, päästa ta elu!
2655
01:58:00,497 --> 01:58:02,082
Võmmi päästsid. Päästa nüüd tema!
2656
01:58:03,333 --> 01:58:05,294
Peaaegu kohal. - Cam, on ta okei?
2657
01:58:05,794 --> 01:58:06,920
Vii meid sinna.
2658
01:58:07,004 --> 01:58:08,463
Ma armastan oma venda. Kuuled?
2659
01:58:14,178 --> 01:58:16,305
Okei, Will. Pea vastu.
2660
01:58:17,181 --> 01:58:18,473
Will, palun ära liiguta.
2661
01:58:21,101 --> 01:58:23,520
Will, ära liiguta.
2662
01:58:25,856 --> 01:58:27,316
Nii. Hästi.
2663
01:58:28,233 --> 01:58:30,402
Will, palun ära liiguta.
2664
01:58:31,737 --> 01:58:33,363
Anna see mu naisele. Palun.
2665
01:58:34,406 --> 01:58:35,365
Mu naine vajab seda.
2666
01:58:41,455 --> 01:58:42,581
Selge.
2667
01:58:42,664 --> 01:58:43,957
Las ma teen nüüd oma tööd.
2668
01:58:48,253 --> 01:58:49,546
Nüüd on nad peos.
2669
01:58:49,630 --> 01:58:51,924
Püsi ärkvel, Will.
2670
01:58:52,007 --> 01:58:53,133
Oh sa kurat.
2671
01:58:56,011 --> 01:58:57,387
Raisk.
2672
01:58:58,764 --> 01:58:59,890
Tõmmake nad tagasi.
2673
01:58:59,973 --> 01:59:01,016
Nad ei kuula.
2674
01:59:01,099 --> 01:59:02,476
Nad kaotasid oma sõpru.
2675
01:59:03,477 --> 01:59:06,980
Danny, punane kood. Ta on suremas.
2676
01:59:07,064 --> 01:59:09,858
Will. Üks, kaks, kolm.
2677
01:59:09,942 --> 01:59:12,236
Persse! Okei.
2678
01:59:14,321 --> 01:59:15,614
Sa püsid minuga.
2679
01:59:15,697 --> 01:59:17,115
Me teeme seda su lapse nimel.
2680
01:59:17,658 --> 01:59:20,827
Will, ei. No kuule.
2681
01:59:21,995 --> 01:59:23,247
Pinguta.
2682
01:59:27,459 --> 01:59:28,502
Neli. Viis.
2683
01:59:41,265 --> 01:59:42,349
Sinnapoole!
2684
01:59:45,644 --> 01:59:46,645
Triaaž!
2685
01:59:51,066 --> 01:59:52,192
Cam, me... Oi, raisk.
2686
02:00:11,461 --> 02:00:13,672
Kaks, kolm, neli.
2687
02:00:14,256 --> 02:00:15,299
Üks, kaks...
2688
02:00:15,841 --> 02:00:17,718
Ei mõju. - Tean. Kuidas tal on?
2689
02:00:17,801 --> 02:00:19,094
Nõrgeneb. Pean šoki andma.
2690
02:00:19,178 --> 02:00:20,637
Raisk. Ei, seda ei juhtu.
2691
02:00:20,721 --> 02:00:21,889
Pinguta, Will.
2692
02:00:21,972 --> 02:00:24,266
Ta süda aeglustub.
2693
02:00:54,630 --> 02:00:56,548
Läks. Vii mind kohe sinna.
2694
02:00:58,759 --> 02:01:00,260
Kas saab. -Mõtle.
2695
02:01:00,344 --> 02:01:01,553
Mida? - On ta okei?
2696
02:01:01,637 --> 02:01:03,347
Püüan. Püüan kõike, mida suudan.
2697
02:01:03,430 --> 02:01:05,849
Will, pinguta. Püsi teadvusel.
2698
02:01:05,933 --> 02:01:07,893
Jääge paigale. - Praegu ei saa.
2699
02:01:07,976 --> 02:01:08,936
Mis toimub?
2700
02:01:11,021 --> 02:01:13,106
Sierra-Üks Sierra-Kolmele.
2701
02:01:13,190 --> 02:01:14,191
On lasuks võimalus?
2702
02:01:14,274 --> 02:01:15,817
Sierra-Kolm paigal.
2703
02:01:17,194 --> 02:01:18,529
Näen.
2704
02:01:21,740 --> 02:01:22,699
Leitnant Dyle...
2705
02:01:23,659 --> 02:01:25,118
Sierra-Üks, aknad on määritud.
2706
02:01:25,202 --> 02:01:27,621
Lasta ei saa. Kordan, lasta ei saa.
2707
02:01:28,413 --> 02:01:29,873
Ma tunnen teda. Suudan ümber veenda.
2708
02:01:29,957 --> 02:01:30,874
Andke mulle aega.
2709
02:01:30,958 --> 02:01:32,084
Sierra-Üks, ole valmis.
2710
02:01:32,167 --> 02:01:33,168
Anna siia.
2711
02:01:34,711 --> 02:01:35,671
Danny, Anson siin.
2712
02:01:35,754 --> 02:01:37,589
No kuule, Will. - Oota.
2713
02:01:37,673 --> 02:01:39,967
Kõik on läbi, Danny. - Ma pean mõtlema.
2714
02:01:40,050 --> 02:01:41,051
Ma ei tea, mida teha.
2715
02:01:41,134 --> 02:01:43,303
Su viimane võimalus. Räägi minuga.
2716
02:01:43,387 --> 02:01:44,888
Mis see on? - Danny...
2717
02:01:47,891 --> 02:01:48,976
Mis see on?
2718
02:01:49,059 --> 02:01:50,060
Mis see on?
2719
02:01:52,354 --> 02:01:54,398
Võmmi relv. Glock.
2720
02:01:54,481 --> 02:01:55,524
Sinu relv?
2721
02:01:55,607 --> 02:01:56,733
Kust see relv tuli?
2722
02:01:58,819 --> 02:01:59,987
Sina tulistasid teda?
2723
02:02:01,697 --> 02:02:03,198
Sina tulistasid. - Ei.
2724
02:02:03,282 --> 02:02:05,200
SIna lasid. - Danny, mina lasin.
2725
02:02:05,284 --> 02:02:07,119
Valetad. - Ma ei teadnud, et Will tuli.
2726
02:02:07,202 --> 02:02:09,037
Avasin ukse ja... - Mida?
2727
02:02:09,121 --> 02:02:10,789
Ja mul on kahju... - Sina lasid?
2728
02:02:10,873 --> 02:02:12,249
Danny, mina. - Sina...
2729
02:02:12,332 --> 02:02:13,834
Danny, mina. - Paska ajad.
2730
02:02:13,917 --> 02:02:15,210
Mina. - Pask.
2731
02:02:15,294 --> 02:02:17,129
Mul on kahju. Ma...
2732
02:02:17,588 --> 02:02:18,755
Sa peaks surnud olema?
2733
02:02:19,464 --> 02:02:20,382
Mul on kahju.
2734
02:02:20,465 --> 02:02:22,134
See võmm peaks surnud olema!
2735
02:02:23,427 --> 02:02:25,095
Ta püüdis sind päästa!
2736
02:02:30,184 --> 02:02:31,643
Sina oled kanderaamil.
2737
02:02:31,727 --> 02:02:33,145
Mis seal toimub?
2738
02:02:36,565 --> 02:02:38,066
Danny? Kõik, Danny. - Korras.
2739
02:02:38,150 --> 02:02:39,776
Nad lasevad su pea sodiks,
2740
02:02:39,860 --> 02:02:41,069
kui sa kohe välja ei tule.
2741
02:02:41,153 --> 02:02:42,237
Me läheme välja
2742
02:02:44,531 --> 02:02:46,825
ja ma lasen su otse-eetris maha.
2743
02:02:48,493 --> 02:02:50,120
Okei?
2744
02:02:51,288 --> 02:02:52,497
Selge?
2745
02:02:53,707 --> 02:02:55,125
Me sureme koos.
2746
02:02:56,543 --> 02:02:58,879
Oled valmis? Lähme.
2747
02:02:59,546 --> 02:03:00,506
Lähme.
2748
02:03:00,589 --> 02:03:02,341
Sierra-Üks, ole valmis.
2749
02:03:02,424 --> 02:03:03,926
Katkestage.
2750
02:03:04,009 --> 02:03:05,177
Katkestage!
2751
02:03:05,677 --> 02:03:07,179
Oodake. Oodake mu...
2752
02:03:08,013 --> 02:03:09,515
Danny, ma ei saa neid eemale hoida.
2753
02:03:09,598 --> 02:03:11,141
Ma ei tea, mida ma su arust tegema peaks.
2754
02:03:11,225 --> 02:03:12,559
Ära tee midagi.
2755
02:03:12,643 --> 02:03:14,520
Hoia käed nähtaval. Selge?
2756
02:03:14,603 --> 02:03:15,854
Hoia oma käsi nähtaval.
2757
02:03:15,938 --> 02:03:18,106
Danny, need tüübid lasevad su maha...
2758
02:03:18,190 --> 02:03:19,358
See on su viimane võimalus.
2759
02:03:19,983 --> 02:03:22,319
Sierra-Üks, liikumine ukse juures.
2760
02:03:22,402 --> 02:03:23,487
Ta näib olevat endast väljas.
2761
02:03:23,570 --> 02:03:25,322
Oodake. Mul võib olla võimalus.
2762
02:03:26,615 --> 02:03:28,200
Ma avan ukse!
2763
02:03:28,951 --> 02:03:31,370
Tõmmaku tagasi. - Ärge tulistage.
2764
02:03:31,453 --> 02:03:33,080
Tagasi! - Räägi, Danny.
2765
02:03:33,163 --> 02:03:35,040
Kus su vend on? Kus Will on?
2766
02:03:35,123 --> 02:03:36,583
Ta on surnud!
2767
02:03:36,667 --> 02:03:37,876
Danny, ongi kõik.
2768
02:03:37,960 --> 02:03:39,461
Ma ei saa enam midagi teha.
2769
02:03:39,545 --> 02:03:40,921
Sa pead kohe välja tulema.
2770
02:03:41,004 --> 02:03:42,923
Hoidke neid tüüpe tagasi!
2771
02:03:43,006 --> 02:03:44,007
Tõmba oma mehed tagasi
2772
02:03:44,091 --> 02:03:45,884
või ta saab kuuli pähe.
2773
02:03:45,968 --> 02:03:47,845
Ma ei saa sind millegagi aidata.
2774
02:03:47,928 --> 02:03:50,556
Tulistage! - Pead mind lolliks, Anson?
2775
02:03:50,639 --> 02:03:53,684
Ei, ma... ma ei pea sind lolliks.
2776
02:03:53,767 --> 02:03:55,102
Tõmba oma mehed tagasi,
2777
02:03:55,185 --> 02:03:56,478
muidu saab tüdruk kuuli pähe.
2778
02:03:58,105 --> 02:03:59,356
Nad ei tõmbu tagasi
2779
02:03:59,439 --> 02:04:01,066
ja üleval on kopterid!
2780
02:04:01,149 --> 02:04:04,278
Tule kohe välja, raisk.
2781
02:04:04,361 --> 02:04:05,904
Mulle aitab. - Tulistage.
2782
02:04:05,988 --> 02:04:07,990
Tulistage! - Mulle aitab, türapea!
2783
02:04:08,073 --> 02:04:09,408
SIerra-Üks, ta paotab ust.
2784
02:04:09,491 --> 02:04:11,034
Mul võib võimalus tekkida. Oodake.
2785
02:04:11,118 --> 02:04:13,078
Anson, sul oli õigus.
2786
02:04:14,246 --> 02:04:15,914
Mu vend ei teinud midagi valesti!
2787
02:04:18,458 --> 02:04:20,043
Ta oli hea mees!
2788
02:04:27,092 --> 02:04:28,177
Laske ta maha!
2789
02:04:28,260 --> 02:04:29,761
Aga mina ei ole!
2790
02:05:06,173 --> 02:05:08,759
Ei! - Läksime.
2791
02:05:08,842 --> 02:05:10,010
Ei!
2792
02:05:11,803 --> 02:05:14,056
Laske transport läbi.
2793
02:05:17,809 --> 02:05:18,810
Will...
2794
02:05:19,978 --> 02:05:22,105
Will, mul on kahju.
2795
02:05:23,607 --> 02:05:24,441
Pole midagi. Olen kombes.
2796
02:05:24,525 --> 02:05:25,817
Sa aitasid meid selle telefoniga.
2797
02:05:25,901 --> 02:05:27,277
Suureks abiks. Tule.
2798
02:05:27,361 --> 02:05:30,405
Istu. Räägi, mis juhtus.
2799
02:05:31,156 --> 02:05:32,324
Ma ei tea.
2800
02:05:33,784 --> 02:05:36,328
Danny lubas mu ära tappa ja...
2801
02:05:36,411 --> 02:05:38,080
Will ilmselt kuulis teda.
2802
02:05:39,164 --> 02:05:41,208
Nad peavad ta sinna viima. - Cam.
2803
02:05:41,291 --> 02:05:43,669
Ta pole su sõber, eks? Pole olnudki.
2804
02:05:43,752 --> 02:05:44,670
Ta pole sinu vastutusel.
2805
02:05:44,753 --> 02:05:46,213
Ta on kurjategija. Selge?
2806
02:05:49,424 --> 02:05:50,425
Danny?
2807
02:06:41,602 --> 02:06:43,270
Danny!
2808
02:06:58,827 --> 02:07:00,120
Vabandage.
2809
02:07:36,532 --> 02:07:37,991
Olukord on lahenenud,
2810
02:07:38,075 --> 02:07:39,910
kahtlusalused on maas.
2811
02:07:39,993 --> 02:07:42,287
Kangelaslik parameedik päästeti.
2812
02:07:42,371 --> 02:07:43,664
Will!
2813
02:07:44,248 --> 02:07:45,791
Aidake teda! - Ma'am.
2814
02:07:45,874 --> 02:07:47,251
Will!
2815
02:07:47,334 --> 02:07:48,961
Will! - Tulge.
2816
02:07:49,044 --> 02:07:50,712
Palun ärge laske tal surra!
2817
02:07:50,796 --> 02:07:52,256
Lindi taha. - Ärge laske tal surra!
2818
02:07:52,339 --> 02:07:55,133
Palun rahunege. - Will!
2819
02:07:55,217 --> 02:07:56,844
AIdake teda, keegi!
2820
02:07:56,927 --> 02:07:59,972
Will! Palun aidake mu meest.
2821
02:08:00,055 --> 02:08:01,515
Unusta ta ära. - Palun.
2822
02:08:01,598 --> 02:08:04,393
Ei. Ma ei viinud tööd lõpule.
2823
02:08:04,476 --> 02:08:05,686
Ta sureb!
2824
02:08:05,769 --> 02:08:06,979
Te peate rahunema.
2825
02:08:07,062 --> 02:08:08,438
Ta on minu mees, palun.
2826
02:08:08,522 --> 02:08:09,481
Palun.
2827
02:08:09,565 --> 02:08:11,859
Seis! See on kuriteopaik. - Lase lahti!
2828
02:08:12,442 --> 02:08:13,986
Tagasi!
2829
02:08:17,614 --> 02:08:19,241
Will, võta kokku. Hästi.
2830
02:08:19,324 --> 02:08:21,577
Noh. Vaata mulle otsa.
2831
02:08:21,660 --> 02:08:24,246
Su naine on siin. Sa suudad, Will.
2832
02:08:26,498 --> 02:08:28,417
Pinguta, Will. Sa saad hakkama.
2833
02:08:28,500 --> 02:08:30,586
Mis sul viga on? Issand.
2834
02:08:31,378 --> 02:08:32,504
Me tegeleme temaga varsti.
2835
02:08:33,505 --> 02:08:36,091
Ta sureb varsti Aidake teda kohe!
2836
02:08:37,176 --> 02:08:38,385
Mida?
2837
02:08:38,468 --> 02:08:40,554
Ta päästis su paarimehe elu.
2838
02:08:40,637 --> 02:08:42,181
Pinguta, Will. Sa suudad.
2839
02:08:43,640 --> 02:08:46,768
Pinguta, Will. Liiguta.
2840
02:08:46,852 --> 02:08:48,812
Lase käia, Will.
2841
02:08:48,896 --> 02:08:51,982
Tõstame ta püsti. Lähme.
2842
02:08:55,068 --> 02:08:57,738
Laske läbi. Tehke ruumi.
2843
02:08:59,323 --> 02:09:01,074
Sa suudad. Lähme.
2844
02:09:03,952 --> 02:09:05,120
Lähme. Peaaegu kohal.
2845
02:09:06,371 --> 02:09:09,082
Ütle mu naisele, et mul on kahju.
2846
02:09:09,166 --> 02:09:10,334
Ütle ise.
2847
02:09:10,417 --> 02:09:12,336
Lähme. - Jah.
2848
02:09:12,419 --> 02:09:13,670
Ta nimi on Will.
2849
02:09:29,520 --> 02:09:30,687
Kas ta jääb ellu?
2850
02:09:31,396 --> 02:09:32,481
Ma ei tea.
2851
02:09:33,649 --> 02:09:34,816
Ma loodan.
2852
02:09:36,652 --> 02:09:39,530
Nägin teid telekas. Nad röövisid teid.
2853
02:09:39,613 --> 02:09:41,365
Mul on kahju. - Pole midagi.
2854
02:09:42,407 --> 02:09:43,867
Ta päästis mu.
2855
02:09:45,118 --> 02:09:46,328
Ta päästis mu.
2856
02:09:48,413 --> 02:09:49,790
Püüdke talle andestada.
2857
02:09:51,291 --> 02:09:52,501
Tema pärast.
2858
02:09:54,503 --> 02:09:57,172
Tere, nunnukas. Tere.
2859
02:09:57,256 --> 02:10:00,676
Tere, pisike.
2860
02:10:21,989 --> 02:10:23,031
Tere.
2861
02:10:23,782 --> 02:10:24,783
Oled kombes?
2862
02:11:27,596 --> 02:11:29,056
Ma'am, te ei tohi...
2863
02:11:38,899 --> 02:11:39,858
Kõik on korras.
2864
02:11:47,032 --> 02:11:48,242
Kes sind tulistas?
2865
02:12:28,574 --> 02:12:29,741
Ta päästis mu elu.
2866
02:12:34,580 --> 02:12:35,581
Anna andeks.
2867
02:12:37,875 --> 02:12:39,251
Ma armastan sind.
2868
02:13:23,420 --> 02:13:24,421
Ära lase lahti.
2869
02:14:21,311 --> 02:14:26,024
KIIRABI
2870
02:14:50,048 --> 02:14:51,884
FILMI "AMBULANCEN" AINETEL
2871
02:16:16,134 --> 02:16:18,136
Tõlkija Lauri Kaare