1 00:01:05,689 --> 00:01:07,858 - Sandy Koufax. - Un extraterrestre. 2 00:01:08,108 --> 00:01:10,194 - Hank Greenberg. - Idem. 3 00:01:10,444 --> 00:01:11,820 Mike Super-Juif Epstein. 4 00:01:12,071 --> 00:01:13,989 En 1969, il joue chez les Senators : 5 00:01:14,240 --> 00:01:17,368 403 présences au marbre, 30 home-runs et 85 points produits. 6 00:01:17,618 --> 00:01:19,453 Pourquoi "Super-Juif" ? 7 00:01:19,703 --> 00:01:21,247 Parce que c'est le seul. 8 00:01:21,497 --> 00:01:25,167 T'as déjà entendu parler de Mickey Super-Goy Mantle ? 9 00:01:25,417 --> 00:01:28,754 Ou de Willie Super-Négro Mays ? Sans vouloir te vexer. 10 00:01:29,004 --> 00:01:29,713 Tirons-nous. 11 00:01:29,964 --> 00:01:32,216 Bande d'enfoirés antisémites. 12 00:01:32,466 --> 00:01:35,928 - Roberto Super-Latino Clemente. - T'excite pas, Grossman. 13 00:01:36,178 --> 00:01:37,930 Vous êtes des intellos, vous. 14 00:01:38,180 --> 00:01:40,891 Des intellos ? J'ai raté ma vocation, alors. 15 00:01:41,141 --> 00:01:42,893 Bon, qui vient ? 16 00:01:43,435 --> 00:01:44,436 Ramasser les putes ? 17 00:01:45,396 --> 00:01:46,438 Sans moi. 18 00:01:47,231 --> 00:01:48,232 Très bien. 19 00:01:48,482 --> 00:01:51,694 Soyez sages. On vous récupère au retour. 20 00:01:51,944 --> 00:01:53,821 Je suis toujours sage, moi. 21 00:01:54,071 --> 00:01:56,282 "Emmène-les dans le Missouri, Matt." 22 00:01:56,740 --> 00:01:58,409 Et les Russes et les échecs ? 23 00:01:58,659 --> 00:02:00,995 Qui a construit les pyramides, merde ? 24 00:02:06,959 --> 00:02:08,419 C'est l'heure du ramassage ! 25 00:02:11,213 --> 00:02:12,339 Flanagan ! 26 00:02:14,758 --> 00:02:17,636 Mesdames, alignez-vous à côté du fourgon. 27 00:02:17,886 --> 00:02:19,388 À côté du fourgon, allez. 28 00:02:19,638 --> 00:02:23,350 Je veux voir votre attestation délivrée par le Central. 29 00:02:23,601 --> 00:02:27,104 Celles qu'on a pas vues depuis 48 h, vous savez quoi faire. 30 00:02:27,354 --> 00:02:28,355 Montrez patte blanche. 31 00:02:28,606 --> 00:02:30,232 Ils peuvent pas vous forcer ! 32 00:02:30,733 --> 00:02:31,650 Il se trouve que si. 33 00:02:31,901 --> 00:02:33,319 Et la Constitution ? 34 00:02:34,153 --> 00:02:35,237 Doucement ! 35 00:02:35,487 --> 00:02:37,489 Je suis fragile, moi. 36 00:02:37,740 --> 00:02:39,950 Alors, voyons voir. Toi, c'est bon. 37 00:02:40,743 --> 00:02:41,744 Quelle merde ! 38 00:02:41,994 --> 00:02:43,037 C'est bon. 39 00:02:43,579 --> 00:02:44,622 Désolé, tu montes. 40 00:02:44,872 --> 00:02:45,706 Bon sang ! 41 00:02:45,956 --> 00:02:47,416 - Grimpe. - Ça va ! 42 00:02:47,666 --> 00:02:49,293 - Un peu de respect ! - Dixit le mac. 43 00:02:49,543 --> 00:02:51,629 Fais voir. Tu montes. 44 00:02:53,255 --> 00:02:56,008 - Tu montes, Maxie. - J'ai mon papier, Flanagan. 45 00:02:56,258 --> 00:02:59,011 - Il date du 28, on est le 31. - Le 30 ! 46 00:02:59,261 --> 00:03:03,182 Y a que 30 jours en septembre, avril, juin et décembre. 47 00:03:03,432 --> 00:03:04,808 On est en avril, shérif. 48 00:03:05,476 --> 00:03:07,728 T'inquiète, on se reverra vite. 49 00:03:08,520 --> 00:03:09,480 Bonne nuit, chef. 50 00:03:10,231 --> 00:03:11,523 Il a voulu m'entuber. 51 00:03:11,774 --> 00:03:13,150 Où est votre alliance ? 52 00:03:13,400 --> 00:03:15,194 Je trouve que ça me va pas. 53 00:03:16,237 --> 00:03:18,530 Je peux choper du bain de bouche en chemin ? 54 00:03:18,781 --> 00:03:20,241 Dites à Loretta que j'arrive. 55 00:03:20,491 --> 00:03:22,034 Pas de bêtises, mesdames. 56 00:05:14,188 --> 00:05:15,606 Allonge-toi sur le lit. 57 00:05:20,694 --> 00:05:23,364 Sur le ventre. Comme une lionne. 58 00:05:24,365 --> 00:05:26,951 Oui, c'est parfait. Très bien. 59 00:05:27,201 --> 00:05:28,744 T'as des seins fabuleux. 60 00:05:34,959 --> 00:05:36,085 C'est parti. 61 00:05:36,877 --> 00:05:38,254 Baisse le bras gauche. 62 00:05:40,047 --> 00:05:41,507 C'est extra. Bien. 63 00:05:48,889 --> 00:05:50,015 Bon... 64 00:05:50,599 --> 00:05:52,393 Je crois bien qu'on a fini. 65 00:05:55,062 --> 00:05:56,313 Alors... 66 00:06:05,948 --> 00:06:06,865 Et maintenant ? 67 00:06:07,116 --> 00:06:09,910 Mets ton nom et ton numéro au dos. 68 00:06:10,160 --> 00:06:12,204 Je vais montrer les photos. 69 00:06:12,580 --> 00:06:14,748 Si ça plaît, ils t'appelleront. 70 00:06:14,999 --> 00:06:17,084 C'est pour une audition ? 71 00:06:17,751 --> 00:06:19,795 Oui, pour faire des films. 72 00:06:20,588 --> 00:06:24,258 Plein de stars ont débuté comme ça. Tu serais étonnée. 73 00:06:24,758 --> 00:06:27,636 Des amies à toi s'y sont mises, demande-leur. 74 00:06:27,886 --> 00:06:28,929 Qui ça ? 75 00:06:30,222 --> 00:06:31,599 Loretta, déjà. 76 00:06:31,849 --> 00:06:33,142 Shay. 77 00:06:34,852 --> 00:06:36,312 La fille noire... 78 00:06:36,729 --> 00:06:37,479 Ruby ? 79 00:06:37,730 --> 00:06:39,440 Non, pas Maxicuisse. 80 00:06:41,025 --> 00:06:42,318 La petite chevelue. 81 00:06:42,568 --> 00:06:44,361 Darlene m'a pas raconté. 82 00:06:45,154 --> 00:06:48,032 Je l'ai vue en pleine action, sur une de ces bornes, 83 00:06:48,282 --> 00:06:52,077 à la librairie du gros sur la 42e. Elle le faisait par-derrière. 84 00:06:58,042 --> 00:06:58,918 Ça fera 40. 85 00:07:04,089 --> 00:07:05,132 Sérieux ? 86 00:07:06,258 --> 00:07:08,260 Pour les photos et mon travail. 87 00:07:11,764 --> 00:07:14,058 Ton mac me remerciera de ton succès. 88 00:07:15,351 --> 00:07:17,478 Tu as de vrais atouts, ma belle. 89 00:07:17,937 --> 00:07:19,230 Tu vas faire un tabac. 90 00:07:36,997 --> 00:07:38,666 - Mesdames. - Vince. 91 00:07:38,999 --> 00:07:40,459 C'est plein à craquer. 92 00:07:40,834 --> 00:07:44,171 C'est la sortie des bureaux. La clientèle change plus tard. 93 00:07:44,421 --> 00:07:47,216 Les poulets ont failli me gâcher ma soirée. 94 00:07:47,466 --> 00:07:48,342 Je compatis. 95 00:07:48,592 --> 00:07:50,928 Je vous offre un verre. Soyez discrètes. 96 00:07:51,178 --> 00:07:54,390 Perso, je m'en fous, mais Kim veut pas de ça ici. 97 00:07:54,640 --> 00:07:56,100 Pas si tôt, en tout cas. 98 00:07:56,350 --> 00:07:58,936 On n'est pas en service. Parole de scout. 99 00:08:01,146 --> 00:08:03,023 Eau gazeuse et citron. 100 00:08:03,274 --> 00:08:04,358 Un gin, bichon. 101 00:08:04,858 --> 00:08:05,693 C'est parti. 102 00:08:10,322 --> 00:08:11,490 Candy chérie ? 103 00:08:12,575 --> 00:08:14,326 Il veut dire quoi par "discrètes" ? 104 00:08:14,577 --> 00:08:17,496 Il veut dire "pas exhiber ses seins et son cul 105 00:08:17,746 --> 00:08:18,998 "pour racoler ici". 106 00:08:19,248 --> 00:08:21,083 Je me disais bien... 107 00:08:23,294 --> 00:08:25,753 - Et voilà. - Vince, mon salaud ! 108 00:08:26,004 --> 00:08:27,422 Une vraie graine de mac. 109 00:08:29,048 --> 00:08:30,008 C'est flatteur. 110 00:08:31,342 --> 00:08:32,176 Merci. 111 00:08:47,066 --> 00:08:50,278 Visez-moi ce duo de tire-au-flanc ! 112 00:08:52,363 --> 00:08:53,907 On se décale, mesdames. 113 00:08:54,157 --> 00:08:55,783 Les poivrots débarquent. 114 00:08:56,200 --> 00:08:57,118 Salut, Haddix. 115 00:08:57,368 --> 00:08:58,661 Pousse-toi, Barb. 116 00:09:00,914 --> 00:09:02,540 - 30 et 10. - 30 et 5. 117 00:09:02,790 --> 00:09:04,334 C'est non négociable. 118 00:09:04,751 --> 00:09:05,877 Tu veux de l'herbe ? 119 00:09:06,127 --> 00:09:08,546 J'ai dit que c'était non négociable. 120 00:09:10,757 --> 00:09:12,091 Tu faisais quoi ? 121 00:09:12,342 --> 00:09:14,093 Des photos avec Bernie Wolf. 122 00:09:14,344 --> 00:09:15,595 Ton mec le sait ? 123 00:09:15,845 --> 00:09:17,180 C'est C.C. qui a eu l'idée. 124 00:09:17,430 --> 00:09:20,850 Il m'a conseillé de rajouter une corde à mon arc. 125 00:09:22,518 --> 00:09:24,062 Bernie va te placer. 126 00:09:25,355 --> 00:09:27,398 C'est comment, Shay ? 127 00:09:27,815 --> 00:09:29,859 Je démarre. Demande à Loretta. 128 00:09:30,109 --> 00:09:31,736 Elle tourne depuis un an. 129 00:09:32,237 --> 00:09:33,238 Elle tourne ? 130 00:09:33,488 --> 00:09:34,948 Des films, en journée. 131 00:09:35,198 --> 00:09:36,074 Pour les bornes. 132 00:09:37,200 --> 00:09:39,202 Sauf que t'es payée qu'une fois. 133 00:09:39,452 --> 00:09:40,703 Comme pour une passe. 134 00:09:41,371 --> 00:09:44,874 Quelqu'un se fait du blé sur ton dos avec ces bornes. 135 00:09:45,124 --> 00:09:46,376 Toi, tu touches rien. 136 00:09:46,960 --> 00:09:48,127 Tu tournes, Darlene ? 137 00:09:48,378 --> 00:09:49,587 Pas régulièrement. 138 00:09:49,921 --> 00:09:52,257 Larry m'a fait faire un film avec un type. 139 00:09:52,674 --> 00:09:53,758 Juste pour le type. 140 00:09:54,008 --> 00:09:54,968 Merde ! 141 00:09:55,218 --> 00:09:56,261 Pour qu'il le mate. 142 00:09:58,263 --> 00:09:59,597 Il m'a filé un bonus. 143 00:10:00,848 --> 00:10:01,808 Attends un peu. 144 00:10:02,058 --> 00:10:03,810 Il t'a prise par-derrière ? 145 00:10:05,478 --> 00:10:06,521 Comment tu le sais ? 146 00:10:07,272 --> 00:10:09,357 Bernie l'a vu chez le gros Mooney. 147 00:10:10,692 --> 00:10:11,943 C'est pas possible. 148 00:10:12,193 --> 00:10:13,987 - Il me l'a dit. - On va voir ça. 149 00:10:14,237 --> 00:10:15,363 Tout de suite. 150 00:10:15,613 --> 00:10:17,699 Je viens. Je dois parler à Mooney. 151 00:10:18,866 --> 00:10:20,368 Elle est furax. 152 00:10:23,371 --> 00:10:24,914 Je vais égoutter popol. 153 00:10:26,499 --> 00:10:28,418 Vous voulez ma photo ? 154 00:10:28,668 --> 00:10:32,589 Pensez ce que vous voulez, Rizzi. Je gagne plus que vous. 155 00:10:32,839 --> 00:10:34,591 Ma femme gagne plus que moi. 156 00:10:34,841 --> 00:10:36,301 Elle fait la totale aussi ? 157 00:10:36,551 --> 00:10:38,303 - Il paraît. - La ferme. 158 00:10:41,347 --> 00:10:43,141 Un 9 avec sauce au homard. 159 00:10:43,391 --> 00:10:46,311 Y en a déjà, dedans. Tu veux un supplément ? 160 00:10:46,561 --> 00:10:47,228 Oui, merci. 161 00:10:47,478 --> 00:10:48,229 3,75. 162 00:10:48,479 --> 00:10:49,480 Des pâtés impériaux. 163 00:10:49,731 --> 00:10:50,899 Pâtés impériaux ! 164 00:10:51,149 --> 00:10:52,191 Et toi ? 165 00:10:52,525 --> 00:10:53,985 Barb, regarde la carte. 166 00:10:55,320 --> 00:10:56,404 Je reviens. 167 00:11:01,451 --> 00:11:02,535 Moon ! 168 00:11:03,328 --> 00:11:04,829 Darlene ! Tu veux quoi ? 169 00:11:05,079 --> 00:11:06,873 Un film. Dans lequel je joue. 170 00:11:07,123 --> 00:11:09,083 Paraît qu'il passe au fond. 171 00:11:09,459 --> 00:11:10,835 Possible. Je sais pas. 172 00:11:11,169 --> 00:11:12,587 Tu vends des copies aussi ? 173 00:11:14,631 --> 00:11:16,174 Je regarde dans l'inventaire. 174 00:11:16,424 --> 00:11:17,634 Fais ça. 175 00:11:21,804 --> 00:11:23,306 Il m'en reste que deux. 176 00:11:24,098 --> 00:11:25,016 Tu as du succès. 177 00:11:25,975 --> 00:11:28,186 Sodo-Betty ? Tu vends ça combien ? 178 00:11:28,436 --> 00:11:30,605 50 aux crétins, 35 aux habitués. Pourquoi ? 179 00:11:31,189 --> 00:11:32,649 Qui t'a apporté ça ? 180 00:11:32,899 --> 00:11:35,109 - Qui ? - Tu joues au perroquet ? 181 00:11:35,652 --> 00:11:37,904 Tu veux une adresse ? J'en sais rien. 182 00:11:38,154 --> 00:11:38,821 Ah bon ? 183 00:11:39,072 --> 00:11:42,033 Je te rappelle que c'est illégal de vendre son corps 184 00:11:42,283 --> 00:11:45,328 et de vendre des films de gens qui le font. 185 00:11:45,578 --> 00:11:47,413 L'érotique, passe encore. 186 00:11:47,872 --> 00:11:51,501 Mais les films pornos, je suis obligé de les planquer. 187 00:11:52,961 --> 00:11:55,505 Le fournisseur, c'est hors-sujet pour moi. 188 00:11:59,676 --> 00:12:01,427 Et où tu les trouves ? 189 00:12:02,554 --> 00:12:03,846 Je les trouve. 190 00:12:06,766 --> 00:12:08,601 Prends-les, je m'en fiche. 191 00:12:09,602 --> 00:12:10,520 Vas-y. 192 00:12:10,770 --> 00:12:12,480 Rachète-m'en un, 10 dollars. 193 00:12:14,899 --> 00:12:16,150 Je rêve ! 194 00:12:19,988 --> 00:12:21,155 C'est le minimum. 195 00:12:24,158 --> 00:12:25,451 Tiens, Mooney. 196 00:12:25,702 --> 00:12:27,036 Je cherche du boulot. 197 00:12:27,287 --> 00:12:29,872 Donne-la à ces types que tu connais pas. 198 00:12:30,957 --> 00:12:32,584 Pas besoin de payer Wolf. 199 00:12:32,834 --> 00:12:35,003 Reggie m'a fait les miennes gratis. 200 00:12:35,878 --> 00:12:38,339 Abe Attell, Benny Leonard, Battling Levinsky, 201 00:12:38,590 --> 00:12:40,425 Barney Ross, Maxie Rosenbloom ! 202 00:12:40,675 --> 00:12:44,178 Attends, je sais pas même de quel sport tu parles. 203 00:12:44,512 --> 00:12:45,805 La boxe, ducon. 204 00:12:46,055 --> 00:12:49,267 La boxe ? T'en tiens une sacrée couche, toi ! 205 00:12:49,976 --> 00:12:51,060 C'est Larry ? 206 00:12:53,646 --> 00:12:55,398 Vous voulez me sauver ? 207 00:12:56,858 --> 00:12:58,151 Je suis pas contre. 208 00:12:59,736 --> 00:13:00,904 Si tu rentrais chez toi ? 209 00:13:02,947 --> 00:13:04,324 Dans le Bronx ? 210 00:13:04,866 --> 00:13:05,950 Merde alors. 211 00:13:07,785 --> 00:13:09,287 C'est ta seule option. 212 00:13:09,537 --> 00:13:11,289 Merde, vous savez quoi ? 213 00:13:11,873 --> 00:13:14,959 J'ai oublié de faire des études. Fou, non ? 214 00:13:15,209 --> 00:13:18,129 Grossman, Haddix, vous feriez bien de rentrer. 215 00:13:18,713 --> 00:13:20,131 Le lieutenant arrive. 216 00:13:21,966 --> 00:13:23,217 On se bouge. 217 00:13:23,843 --> 00:13:25,386 Mettez tout à la poubelle. 218 00:13:26,638 --> 00:13:28,264 Faut que je pisse avant ! 219 00:13:30,475 --> 00:13:32,393 On se croirait dans Femme ou Démon. 220 00:13:34,979 --> 00:13:36,814 Vous avez bien bossé ce soir. 221 00:13:37,065 --> 00:13:39,776 On va se faire des descentes, dans des librairies. 222 00:13:40,026 --> 00:13:40,944 Ça vous dit ? 223 00:13:42,779 --> 00:13:43,738 Ça vous dit. 224 00:13:47,659 --> 00:13:50,745 Maman, il manque une pièce ! Je te l'avais dit. 225 00:13:51,329 --> 00:13:53,206 Le jeu doit être complet. 226 00:13:53,456 --> 00:13:54,624 Tu me l'as dit. 227 00:13:55,583 --> 00:13:58,503 Quoi ? Tu veux que j'aille le racheter ? 228 00:13:59,587 --> 00:14:01,130 J'ai pas dit ça. 229 00:14:01,881 --> 00:14:03,258 On a toujours ton vieux jeu. 230 00:14:03,508 --> 00:14:05,760 "Le prétendant mystère". Tu te souviens ? 231 00:14:06,010 --> 00:14:06,844 Quel jeu ? 232 00:14:07,095 --> 00:14:08,763 Pour trouver son prince charmant. 233 00:14:09,013 --> 00:14:11,391 Il doit pas manquer une seule pièce. 234 00:14:14,769 --> 00:14:15,895 Je vous le sors ? 235 00:14:18,106 --> 00:14:20,066 C'est pas un jeu pour les garçons. 236 00:14:20,316 --> 00:14:24,112 On va jouer aux cartes. Tu en as dans ta chambre ? 237 00:14:33,163 --> 00:14:34,456 Je pige pas, Vince. 238 00:14:34,706 --> 00:14:36,583 Tu lâches Dominic qui est ici 239 00:14:36,833 --> 00:14:38,919 alors que le chinetoque est à perpète. 240 00:14:39,253 --> 00:14:40,045 Pour Dom, 241 00:14:40,295 --> 00:14:41,672 j'étais qu'un larbin. 242 00:14:41,922 --> 00:14:43,131 Kim pige rien à rien. 243 00:14:43,382 --> 00:14:45,717 Je gère, comme si j'étais le patron. 244 00:14:45,968 --> 00:14:48,470 Sauf que tu l'es pas. Je dis ça comme ça. 245 00:14:48,720 --> 00:14:51,014 Et puis, on s'ennuie pas à Manhattan. 246 00:14:51,265 --> 00:14:53,475 Y a Times Square, les touristes. 247 00:14:53,725 --> 00:14:55,102 Des stars, parfois. 248 00:14:55,561 --> 00:14:57,688 On a eu Jerry Van Dyke, l'autre soir. 249 00:14:57,938 --> 00:14:59,189 Il a pris un Mai Tai. 250 00:14:59,439 --> 00:15:00,482 Jerry ? 251 00:15:00,732 --> 00:15:03,777 Van Dyke, de la série "Une mère pas comme les autres". 252 00:15:04,570 --> 00:15:07,865 Jerry Van Dyke, sans déconner. À la pizzeria Di Farra, 253 00:15:08,115 --> 00:15:10,200 j'ai vu Dick Van Dyke commander. 254 00:15:10,450 --> 00:15:12,327 - Dick Van Dyke ? - Saucisse-oignon. 255 00:15:12,578 --> 00:15:16,373 À quoi bon branler Jerry Van Dyke de l'autre côté de l'East River ? 256 00:15:16,623 --> 00:15:19,501 Dick Van Dyke bouffe de la pizza à Brooklyn ? 257 00:15:19,751 --> 00:15:21,587 - Pipeau. - Je te jure ! 258 00:15:21,837 --> 00:15:22,921 Saucisse-oignon. 259 00:15:23,171 --> 00:15:26,133 J'ai cru qu'il allait chanter Chem cheminée. 260 00:15:29,928 --> 00:15:32,890 J'ai trouvé un truc pour palper un max au resto. 261 00:15:34,224 --> 00:15:36,435 Je me suis fait 700 le week-end dernier. 262 00:15:36,685 --> 00:15:40,063 - 700 ? Je devrais être barman ! - Tu gagnes bien. 263 00:15:40,314 --> 00:15:42,065 - T'es chef d'équipe. - Ça suffit pas. 264 00:15:42,316 --> 00:15:43,734 J'ai de la marmaille, moi. 265 00:15:44,818 --> 00:15:46,862 Arrête de sauter sur notre sœur. 266 00:15:47,321 --> 00:15:48,822 Ou essayez les capotes. 267 00:15:50,616 --> 00:15:52,326 C'est quoi, ton truc, alors ? 268 00:15:56,955 --> 00:15:58,540 Des serveuses sexy. 269 00:16:00,375 --> 00:16:03,378 En sous-vêtements. Qui se dandinent devant toi. 270 00:16:03,629 --> 00:16:04,504 Pas en dessous. 271 00:16:05,005 --> 00:16:05,797 En justaucorps. 272 00:16:08,342 --> 00:16:09,343 En justaucorps ? 273 00:16:10,427 --> 00:16:11,678 Elles sont canon ? 274 00:16:13,263 --> 00:16:16,183 Tu me baiserais deux fois pour les baiser une fois. 275 00:16:18,602 --> 00:16:20,354 Je vais passer cette semaine. 276 00:16:20,812 --> 00:16:23,982 J'ai un chantier sur la 2e avenue. Pas très loin. 277 00:16:24,608 --> 00:16:27,778 T'as une femme, des gosses et un jardin, crétin. 278 00:16:28,028 --> 00:16:28,695 Plus un emprunt. 279 00:16:28,946 --> 00:16:31,323 Mater, c'est qu'un péché véniel. 280 00:16:31,573 --> 00:16:32,241 J'y crois pas ! 281 00:16:32,908 --> 00:16:34,409 T'as dit "véniel" ? 282 00:16:38,580 --> 00:16:40,624 Je suis pas sa mère. Il a besoin de toi. 283 00:16:40,874 --> 00:16:42,501 Je fais de mon mieux ! 284 00:16:47,256 --> 00:16:51,176 Je lui dis que tu travailles à Washington pour le gouvernement. 285 00:16:51,426 --> 00:16:53,095 Que ton métier est secret. 286 00:16:53,345 --> 00:16:55,305 C'est bien qu'il te croie importante. 287 00:16:55,556 --> 00:16:57,850 La prochaine fois que tu fais des courses, 288 00:16:58,100 --> 00:16:59,810 achète-lui un jeu. 289 00:17:01,645 --> 00:17:03,438 J'en ai vu un, "Dr Maboul". 290 00:17:04,356 --> 00:17:07,860 Tu joues au médecin. Ça sonne, les enfants adorent. 291 00:17:08,610 --> 00:17:10,445 Peut-être que ça l'inspirera 292 00:17:10,696 --> 00:17:12,489 et qu'il deviendra médecin. 293 00:17:12,739 --> 00:17:14,157 Ou avocat. 294 00:17:15,742 --> 00:17:16,994 Ou que sais-je... 295 00:17:22,457 --> 00:17:23,917 Merci pour tout. 296 00:17:24,376 --> 00:17:25,252 Eileen. 297 00:17:25,794 --> 00:17:27,296 Prends soin de toi. 298 00:17:36,638 --> 00:17:39,766 Il m'a laissé 20 dollars pour un seul cocktail. 299 00:17:40,142 --> 00:17:42,978 Si j'avais su que je lui plaisais, je l'aurais corsé. 300 00:17:43,228 --> 00:17:45,564 C'est pas toi, c'est ta tenue. 301 00:17:46,273 --> 00:17:47,566 Pour info. 302 00:17:51,778 --> 00:17:53,864 La 1re tournée est pour moi, Vinnie. 303 00:17:57,618 --> 00:18:00,037 Le soleil tape à mort, aujourd'hui. 304 00:18:00,287 --> 00:18:02,080 - Il fait frais, ici. - Tu m'étonnes. 305 00:18:02,331 --> 00:18:05,500 T'as des chattes à gogo et l'air conditionné. 306 00:18:06,460 --> 00:18:08,879 Je serais prêt à payer plus pour vivre ici. 307 00:18:09,129 --> 00:18:10,505 T'emballe pas. 308 00:18:10,756 --> 00:18:13,842 - Y a un bar topless à l'aéroport. - C'est des putes. 309 00:18:14,092 --> 00:18:16,136 Ici, c'est des serveuses. 310 00:18:17,137 --> 00:18:18,222 Ça change tout. 311 00:18:18,472 --> 00:18:19,640 T'as tout compris. 312 00:18:20,224 --> 00:18:21,558 C'est classieux. 313 00:18:23,435 --> 00:18:24,311 Tommy Longo. 314 00:18:24,811 --> 00:18:26,438 - Tu le connais ? - Longo ? 315 00:18:26,688 --> 00:18:29,274 - Il est dans le transport. - De quoi ? 316 00:18:29,775 --> 00:18:30,734 Des poubelles. 317 00:18:30,984 --> 00:18:34,363 Et il investit dans l'immobilier, dont notre chantier. 318 00:18:34,613 --> 00:18:36,240 C'est aussi un mafieux. 319 00:18:36,490 --> 00:18:37,491 Vous magouillez ? 320 00:18:38,659 --> 00:18:39,535 Pas moi. 321 00:18:39,785 --> 00:18:40,911 Frankie ? 322 00:18:43,830 --> 00:18:47,125 Excusez-moi, je vais lécher du cul de rital. 323 00:18:47,376 --> 00:18:49,253 Au retour, endosse ça pour moi. 324 00:18:50,504 --> 00:18:53,298 Si on vous payait le matin, vous iriez à la banque. 325 00:18:54,091 --> 00:18:57,386 Ils ont peur qu'on les plante et qu'on aille picoler. 326 00:18:57,970 --> 00:18:59,805 Ils ont pas forcément tort. 327 00:19:00,722 --> 00:19:03,058 On n'a jamais le liquide avant le lundi. 328 00:19:04,226 --> 00:19:06,353 Ça fait combien, tous les salaires ? 329 00:19:06,603 --> 00:19:09,231 8 200, en ce moment. Parfois plus. 330 00:19:10,107 --> 00:19:11,733 Tu prends les nôtres aussi ? 331 00:19:12,901 --> 00:19:14,444 D'accord, ça marche. 332 00:19:14,695 --> 00:19:16,738 - Tiens. - Une seconde. 333 00:19:35,048 --> 00:19:37,676 C'est un vrai festival, avec toi. 334 00:19:39,970 --> 00:19:42,097 On fait pas ça dans le Minnesota ? 335 00:19:45,309 --> 00:19:48,896 Ton truc, là, personne connaît après Pittsburgh. 336 00:20:24,097 --> 00:20:25,557 T'aimes ce style ? 337 00:20:26,350 --> 00:20:28,393 Je pourrais me coiffer comme ça. 338 00:20:29,269 --> 00:20:31,313 Et même faire ce qu'elle fait. 339 00:20:31,980 --> 00:20:34,274 Je joue la comédie, ici. Je suis douée. 340 00:20:34,816 --> 00:20:36,568 Range cette merde, ma puce. 341 00:20:37,319 --> 00:20:39,238 T'as rien à envier à Jane Fonda. 342 00:20:40,197 --> 00:20:42,324 Dans ce film, elle a pas de mac. 343 00:20:45,911 --> 00:20:47,371 C'est des conneries. 344 00:20:48,705 --> 00:20:51,959 Dans la vraie vie, ça marcherait pas une seconde. 345 00:20:59,716 --> 00:21:01,468 Je peux te confier un truc ? 346 00:21:02,928 --> 00:21:04,012 Bien sûr. 347 00:21:04,263 --> 00:21:05,514 Je l'ai jamais dit avant, 348 00:21:06,390 --> 00:21:08,517 devant qui que ce soit. 349 00:21:12,479 --> 00:21:15,357 Mac, c'est le métier le plus solitaire qui soit. 350 00:21:15,607 --> 00:21:18,193 Tu construis une famille avec tes putes. 351 00:21:18,944 --> 00:21:20,696 Mais la plupart d'entre elles 352 00:21:21,321 --> 00:21:22,906 veulent que tu te plantes. 353 00:21:24,449 --> 00:21:26,159 C'est dans leur nature. 354 00:21:26,827 --> 00:21:30,289 Tu te prends la tête pour qu'elles restent dans le rang, 355 00:21:30,539 --> 00:21:33,959 mais personne n'est dupe, elles veulent que tu te plantes. 356 00:21:35,627 --> 00:21:36,879 Les autres macs, 357 00:21:37,546 --> 00:21:40,674 ils t'appellent "frangin", mais leur but ultime, 358 00:21:42,009 --> 00:21:44,011 c'est de te piquer ton cheptel. 359 00:21:46,221 --> 00:21:47,347 Les poulets, 360 00:21:48,015 --> 00:21:50,601 ils veulent ton oseille et ta peau. 361 00:21:51,310 --> 00:21:52,936 Franchement, Lori... 362 00:21:54,188 --> 00:21:56,273 J'en ai ma claque de tout ce cirque. 363 00:21:57,816 --> 00:21:59,776 De cette mentalité de requins. 364 00:22:02,905 --> 00:22:03,906 Tu sais... 365 00:22:04,990 --> 00:22:08,452 J'ai fait mes preuves depuis toutes ces années. 366 00:22:08,702 --> 00:22:09,870 Et aujourd'hui, 367 00:22:10,954 --> 00:22:13,123 je veux trouver la bonne et me tailler. 368 00:22:17,127 --> 00:22:18,503 L'emmener avec moi. 369 00:22:19,504 --> 00:22:22,132 Avoir une vraie maison, faire des mômes. 370 00:22:22,758 --> 00:22:25,010 Me la couler douce, voyager. 371 00:22:26,803 --> 00:22:28,555 - Ça me plaît. - Ouais ? 372 00:22:31,183 --> 00:22:32,601 Le truc, c'est que... 373 00:22:34,102 --> 00:22:36,313 Pour faire ça, il me faut du blé. 374 00:22:36,980 --> 00:22:38,232 En attendant, 375 00:22:38,649 --> 00:22:40,984 je dois être sur le pied de guerre. 376 00:22:41,318 --> 00:22:44,613 Et ma femme va se la jouer guerrière aussi. 377 00:22:45,531 --> 00:22:46,615 Tu me suis ? 378 00:22:56,083 --> 00:22:57,584 4 000 la semaine dernière. 379 00:22:57,834 --> 00:23:00,295 J'espérais pareil ou plus, cette semaine. 380 00:23:00,546 --> 00:23:03,339 - Je fais au mieux. - Ça va être dur pour toi. 381 00:23:03,589 --> 00:23:04,549 Je sais. 382 00:23:04,924 --> 00:23:07,552 Ton frère a joué de malchance dans le Queens, 383 00:23:07,927 --> 00:23:08,886 paraît-il. 384 00:23:11,931 --> 00:23:13,391 La caisse déborde, ici. 385 00:23:15,101 --> 00:23:17,687 Je pique rien à Kim, je te l'ai dit. 386 00:23:18,521 --> 00:23:19,605 Tu me l'as dit. 387 00:23:21,315 --> 00:23:22,483 Je suis sur le coup. 388 00:23:40,042 --> 00:23:41,168 Pour ce soir, 389 00:23:41,502 --> 00:23:43,671 la chambre, le réceptionniste, 390 00:23:43,921 --> 00:23:45,214 j'ai tout réglé. 391 00:23:45,965 --> 00:23:47,592 Concentre-toi sur ton job. 392 00:23:48,134 --> 00:23:50,720 Quand le client t'a payée, mate sa bite. 393 00:23:50,970 --> 00:23:52,763 Si elle est moisie, tu le vires. 394 00:23:53,431 --> 00:23:56,267 Je sais, merci. Je fais ça depuis que j'ai 16 ans. 395 00:23:56,517 --> 00:23:58,352 Malade, tu me sers à rien. 396 00:23:59,896 --> 00:24:00,813 Encore un truc. 397 00:24:02,356 --> 00:24:04,483 C'est pas lui qui fourre sa queue. 398 00:24:05,776 --> 00:24:07,778 Certains sont du genre violent. 399 00:24:08,237 --> 00:24:10,072 C'est toi qui la fous dedans. 400 00:24:10,323 --> 00:24:12,325 Ça préservera ton bordel. 401 00:24:13,284 --> 00:24:14,493 Tu sais, 402 00:24:14,744 --> 00:24:16,537 ma mère m'a toujours dit : 403 00:24:17,246 --> 00:24:19,123 "Ce qui compte, c'est la santé." 404 00:24:19,957 --> 00:24:21,292 Darren disait pareil. 405 00:24:21,542 --> 00:24:25,630 Je vais te dire un truc sur Darren, ou Clem, Eefus et les autres. 406 00:24:25,880 --> 00:24:29,759 C'est un mac de seconde zone, un putain d'amateur. 407 00:24:30,927 --> 00:24:31,928 Moi, je suis un pro. 408 00:24:32,178 --> 00:24:34,847 Ton premier et ton dernier vrai mac. 409 00:24:35,932 --> 00:24:37,642 La crème de la crème ! 410 00:24:41,312 --> 00:24:43,064 J'ai compris, papa. 411 00:24:50,404 --> 00:24:51,197 Tiens. 412 00:24:51,447 --> 00:24:52,198 Approche. 413 00:25:04,335 --> 00:25:06,254 Une grosse soirée t'attend. 414 00:25:07,630 --> 00:25:11,717 Je te conseille de te rafraîchir et de dormir un peu. 415 00:25:14,470 --> 00:25:15,429 Bon... 416 00:25:24,605 --> 00:25:26,148 T'as déjà été en France ? 417 00:25:29,777 --> 00:25:30,778 Moi non plus. 418 00:25:48,087 --> 00:25:49,839 - Salut, Frankie. - Suzy. 419 00:25:50,298 --> 00:25:52,091 Un whisky, s'il te plaît. 420 00:25:53,968 --> 00:25:55,219 Quoi de neuf ? 421 00:25:56,971 --> 00:25:58,681 C'est quoi, ce délire ? 422 00:26:01,976 --> 00:26:03,186 Mon jumeau, Frankie. 423 00:26:03,436 --> 00:26:04,645 L'enfoiré en question. 424 00:26:04,896 --> 00:26:07,064 C'est Castor et Pollux, les deux ? 425 00:26:07,315 --> 00:26:08,900 Ton frère est un sacré loustic. 426 00:26:09,150 --> 00:26:11,068 Et un gros abruti. 427 00:26:11,569 --> 00:26:14,780 C'est un bon bougre, mais il a un problème de jeu. 428 00:26:16,449 --> 00:26:19,327 Bref. Voilà mon offre, M. Pipilo. 429 00:26:19,577 --> 00:26:20,953 À vrai dire, 430 00:26:21,204 --> 00:26:23,998 on n'a pas de quoi payer la dette de mon frère. 431 00:26:24,248 --> 00:26:27,335 Mais on vous remboursera, avec intérêts. 432 00:26:28,169 --> 00:26:30,963 On parle de quelle somme, déjà ? Combien de salariés ? 433 00:26:31,214 --> 00:26:32,840 Cent-quarante, par là. 434 00:26:33,090 --> 00:26:35,259 Aucun de nous n'est satisfait. 435 00:26:35,635 --> 00:26:38,346 Impossible de toucher le fric avant le lundi. 436 00:26:38,596 --> 00:26:40,640 Je vois. T'es dans un bureau ? 437 00:26:40,890 --> 00:26:43,851 J'ai accès à la compta, si c'est la question. 438 00:26:46,020 --> 00:26:48,105 Ton beauf, je sais. Toi, à quoi tu sers ? 439 00:26:50,066 --> 00:26:51,651 Bobby, c'est la taupe. 440 00:26:52,318 --> 00:26:54,237 Moi, je gère. C'est mon truc. 441 00:26:54,487 --> 00:26:57,114 Je fais ça ici, j'ai toujours fait ça. 442 00:26:58,407 --> 00:27:02,078 Vous récupérerez tout votre argent, M. Pipilo. 443 00:27:03,037 --> 00:27:04,539 J'y mets un point d'honneur. 444 00:27:04,789 --> 00:27:06,040 Je te prends au mot. 445 00:27:07,333 --> 00:27:08,501 Voici ma proposition. 446 00:27:09,293 --> 00:27:11,170 Rudy Pipilo sera la banque. 447 00:27:11,587 --> 00:27:14,131 La banque prendra 5 % sur chaque chèque. 448 00:27:14,757 --> 00:27:17,385 Vos ouvriers auront leur fric le vendredi. 449 00:27:17,635 --> 00:27:18,553 En plus, 450 00:27:18,803 --> 00:27:22,557 je veux quatre postes bidon, en contrepartie de mon temps. 451 00:27:23,975 --> 00:27:24,934 C'est possible ? 452 00:27:26,644 --> 00:27:28,521 Vous aurez 1 000 dollars par semaine, 453 00:27:28,771 --> 00:27:30,565 en contrepartie du vôtre. 454 00:27:31,440 --> 00:27:33,526 Quant à ton timbré de sosie, 455 00:27:33,776 --> 00:27:35,278 il participe pas. Pigé ? 456 00:27:35,987 --> 00:27:37,321 En cas de pots-de-vin 457 00:27:37,572 --> 00:27:40,449 ou autres dépenses annexes, c'est à tes frais. 458 00:27:41,242 --> 00:27:43,703 Zéro retard, zéro crédit. 459 00:27:44,036 --> 00:27:44,871 Compris ? 460 00:27:46,038 --> 00:27:46,998 Compris. 461 00:27:49,458 --> 00:27:51,878 Encore un cocktail et on va à ma voiture. 462 00:27:52,628 --> 00:27:53,921 Bien, M. Pipilo. 463 00:27:55,506 --> 00:27:56,507 Rudy. 464 00:27:59,552 --> 00:28:01,137 Tu habites où, Vince ? 465 00:28:01,470 --> 00:28:03,055 J'ai une chambre au Lionel. 466 00:28:03,931 --> 00:28:07,518 C'est pratique. Avec salle de bain, ça me suffit. 467 00:28:07,768 --> 00:28:09,061 T'as vu le quartier ? 468 00:28:10,521 --> 00:28:11,981 - Salut, Maxie. - Vince. 469 00:28:14,108 --> 00:28:17,570 Les filles viennent au bar, souvent avec leur mac. 470 00:28:17,820 --> 00:28:20,031 Mais bon, ça rapporte du fric. 471 00:28:20,448 --> 00:28:23,075 Faut bien qu'ils boivent, eux aussi. 472 00:28:23,492 --> 00:28:25,912 Ce couple, il sort du théâtre. 473 00:28:26,287 --> 00:28:28,789 Quel mari a envie de côtoyer cette faune 474 00:28:29,040 --> 00:28:30,917 quand il sort sa femme ? 475 00:28:31,167 --> 00:28:33,252 Les apparts sont vides ! 476 00:28:33,502 --> 00:28:36,464 Le quartier peut pas évoluer dans cet environnement. 477 00:28:37,715 --> 00:28:40,635 J'en sais rien, Rudy. Moi, je gagne ma croûte. 478 00:28:41,093 --> 00:28:42,929 Il faut nettoyer ce merdier. 479 00:28:43,179 --> 00:28:44,931 Sans ça, rien ne changera. 480 00:28:45,181 --> 00:28:47,350 Comme l'eau qui stagne dans une flaque, 481 00:28:47,600 --> 00:28:48,768 ça croupit. 482 00:28:49,018 --> 00:28:51,020 De l'eau croupie, c'est ça. 483 00:28:51,270 --> 00:28:54,482 Ça croupit, ici. Faut qu'on remue tout ça. 484 00:28:55,149 --> 00:28:58,402 - Vous avez investi ici ? - Je suis sur des coups. 485 00:28:58,861 --> 00:29:00,238 Ma voiture est là. 486 00:29:01,280 --> 00:29:02,156 On compte sur toi. 487 00:29:03,699 --> 00:29:04,784 À plus, Vince. 488 00:29:10,081 --> 00:29:12,500 - Des pancakes pour Miss Candy. - Merci. 489 00:29:12,750 --> 00:29:14,085 De rien, trésor. 490 00:29:15,461 --> 00:29:17,713 C'était hyper serré ! 491 00:29:18,172 --> 00:29:20,758 - T'as du feu, chérie ? - M'appelle pas chérie. 492 00:29:21,509 --> 00:29:22,885 Ça veut dire non ? 493 00:29:30,685 --> 00:29:33,229 Je peux pas bosser ici, on est trop. 494 00:29:33,479 --> 00:29:37,149 On peut pas se permettre d'aller dans un autre quartier. 495 00:29:37,400 --> 00:29:41,112 Les flics te connaissent pas, ils t'embarqueraient direct. 496 00:29:41,362 --> 00:29:44,365 Quelques trajets dans le fourgon et ça serait réglé. 497 00:29:45,533 --> 00:29:47,159 Y a déjà du biz, là-bas. 498 00:29:47,410 --> 00:29:49,787 Les autres macs le prendront mal. 499 00:29:50,037 --> 00:29:51,163 On est tranquilles, ici. 500 00:29:51,414 --> 00:29:53,916 Richie, achète-toi une paire de couilles. 501 00:29:55,167 --> 00:29:56,878 Richie, mon pote, dis-moi. 502 00:29:57,336 --> 00:29:59,797 Tu gères ta pute ou je m'en charge ? 503 00:30:01,799 --> 00:30:03,676 C'est tranquille, t'inquiète. 504 00:30:03,926 --> 00:30:05,178 Ça va, mais merci. 505 00:30:05,428 --> 00:30:06,470 Comme tu veux. 506 00:30:15,188 --> 00:30:16,856 Salut, mama. Comment va ? 507 00:30:19,692 --> 00:30:20,860 Bien, Larry. 508 00:30:21,110 --> 00:30:23,696 Ça va bien ? C'est ce que je vois. 509 00:30:24,697 --> 00:30:27,700 C'est pas prudent d'être seule pour une fille. 510 00:30:27,950 --> 00:30:30,578 Autant promener un chien dans un champ de mines. 511 00:30:30,828 --> 00:30:33,331 - Il te faut une escorte. - Ah bon ? 512 00:30:36,042 --> 00:30:38,503 Rodney me sert ce refrain depuis un mois. 513 00:30:40,630 --> 00:30:42,507 Rodney est cool, c'est vrai. 514 00:30:42,757 --> 00:30:46,010 Mais il est pas sensible. Aucune délicatesse. 515 00:30:46,260 --> 00:30:49,972 Il se fout de la condition humaine. Moi, ça me passionne. 516 00:30:52,141 --> 00:30:53,226 Dis donc, toi ! 517 00:30:53,476 --> 00:30:54,685 Mme Sans-Gêne. 518 00:30:54,936 --> 00:30:57,021 T'as pas vu que je causais ? Réponds ! 519 00:30:57,647 --> 00:30:58,731 Pardon. 520 00:31:00,900 --> 00:31:02,026 Putain... 521 00:31:04,987 --> 00:31:07,323 Je disais, Rodney est pas sensible. 522 00:31:09,909 --> 00:31:12,620 Je vais t'épargner mon laïus commercial. 523 00:31:12,870 --> 00:31:15,748 Mais quand l'heure sera venue, et elle viendra, 524 00:31:18,125 --> 00:31:19,126 tu sais où je suis. 525 00:31:19,627 --> 00:31:20,920 Absolument. 526 00:31:24,298 --> 00:31:28,135 Respecte ces dames quand t'es chez moi. T'entends ? 527 00:31:31,514 --> 00:31:32,932 Reçu 5 sur 5. 528 00:31:33,641 --> 00:31:34,809 Pas de blème. 529 00:31:36,018 --> 00:31:38,062 Bonniche de mes deux ! 530 00:31:50,867 --> 00:31:52,410 Rends-moi un service. 531 00:31:53,077 --> 00:31:54,579 C'est juste que... 532 00:31:55,454 --> 00:31:58,124 Je suis censée tourner demain dans le Bronx, 533 00:31:58,875 --> 00:32:00,793 mais je dois aller au tribunal. 534 00:32:01,252 --> 00:32:02,420 C'est 75 dollars. 535 00:32:02,670 --> 00:32:03,838 75 ? 536 00:32:05,006 --> 00:32:07,675 Je peux gagner ça ici, pourquoi j'irais si loin ? 537 00:32:07,925 --> 00:32:08,759 Pour moi. 538 00:32:09,302 --> 00:32:10,928 Je veux arrêter le tapin. 539 00:32:11,179 --> 00:32:14,974 Si je plante ce type, je serai "persona non gratis". 540 00:32:17,101 --> 00:32:18,352 S'il te plaît... 541 00:32:25,193 --> 00:32:27,570 Petite, tu voulais pas faire du ciné ? 542 00:32:34,493 --> 00:32:35,912 75... 543 00:32:41,250 --> 00:32:42,835 Allez, dis oui, putain ! 544 00:32:43,336 --> 00:32:45,630 Je vais le faire, ton putain de film. 545 00:32:45,880 --> 00:32:47,131 Merci, chérie. 546 00:32:48,299 --> 00:32:49,550 Larry, chéri. 547 00:32:50,760 --> 00:32:53,262 Le film que j'ai fait avec un cave... 548 00:32:54,847 --> 00:32:56,224 J'ai été chez Mooney. 549 00:32:56,474 --> 00:32:57,683 Le gros Mooney ? 550 00:33:00,770 --> 00:33:01,562 Il le vend ? 551 00:33:04,815 --> 00:33:07,735 Personne nous a filé de fric, à part le cave. 552 00:33:07,985 --> 00:33:09,153 D'accord. 553 00:33:10,112 --> 00:33:13,115 Je vais me rencarder, qu'on se fasse pas arnaquer. 554 00:33:13,741 --> 00:33:14,534 Je verrai. 555 00:33:21,999 --> 00:33:24,460 - Parce que je... - Je verrai, j'ai dit ! 556 00:33:30,174 --> 00:33:31,425 Franchement... 557 00:33:32,093 --> 00:33:34,387 Tu as raté toutes les matières ! 558 00:33:35,054 --> 00:33:36,889 Même la littérature. 559 00:33:37,723 --> 00:33:39,392 Abby, tu adores lire. 560 00:33:40,101 --> 00:33:42,937 Tu te réinscriras à la rentrée. Si on écrit à... 561 00:33:43,187 --> 00:33:44,230 Je reste. 562 00:33:45,189 --> 00:33:45,982 Pardon ? 563 00:33:46,941 --> 00:33:48,568 Je rentre pas à la maison. 564 00:33:50,152 --> 00:33:53,197 Ton père t'en veut à mort, il ne t'aidera pas. 565 00:33:53,447 --> 00:33:54,949 Je lui demande rien. 566 00:33:56,325 --> 00:33:57,201 De quoi tu vas vivre ? 567 00:33:58,494 --> 00:34:00,079 Comme tout le monde. 568 00:34:01,038 --> 00:34:01,956 Je vais bosser. 569 00:34:08,045 --> 00:34:09,463 Je suis désolée, maman. 570 00:34:19,307 --> 00:34:20,641 Je le sentais venir. 571 00:34:35,364 --> 00:34:38,284 Si tu as besoin d'argent ou des ennuis, tu me le dis. 572 00:34:38,534 --> 00:34:39,744 C'est d'accord ? 573 00:34:59,847 --> 00:35:00,973 Salut, Nelly. 574 00:35:02,808 --> 00:35:04,727 Deux fois que tu comptes. 575 00:35:05,102 --> 00:35:06,187 Tu fais chier ! 576 00:35:06,604 --> 00:35:08,147 Ça mérite une 3e fois. 577 00:35:08,397 --> 00:35:11,317 Tony, ton brut était de 360 avec les heures sup. 578 00:35:11,567 --> 00:35:14,237 Moins les 5 %, ça fait 342. 579 00:35:14,487 --> 00:35:17,240 Moins les taxes, soit 128, comme d'hab. 580 00:35:17,490 --> 00:35:19,742 Ça fait 214, le contenu de l'enveloppe. 581 00:35:19,992 --> 00:35:23,037 Du calme, Bobby. C'est ma paie, je vérifie. 582 00:35:24,789 --> 00:35:26,040 Idem sur l'autre site. 583 00:35:26,290 --> 00:35:28,918 Ça traîne, ils comptent tous quatre fois. 584 00:35:29,168 --> 00:35:33,089 Dans une semaine, ça ira plus vite. Et après, ça roulera. 585 00:35:33,965 --> 00:35:35,967 Et l'argent des postes bidon ? 586 00:35:41,222 --> 00:35:42,515 Savino, à toi ! 587 00:36:05,663 --> 00:36:07,123 Marcy ? Y a quelqu'un ? 588 00:36:31,439 --> 00:36:32,523 Au penny près. 589 00:36:33,274 --> 00:36:34,567 Comme tu l'as dit. 590 00:36:38,112 --> 00:36:39,906 On va faire un tour, Vince. 591 00:36:42,283 --> 00:36:44,076 Je veux te montrer un truc. 592 00:37:41,716 --> 00:37:43,426 On est là pour l'hôtel ? 593 00:37:44,511 --> 00:37:45,428 Le bar. 594 00:37:47,222 --> 00:37:49,641 J'en ai entendu parler. Un bar de pédés. 595 00:37:49,891 --> 00:37:52,853 Y a plus personne, mais oui. Le Penny Lane. 596 00:37:53,645 --> 00:37:55,313 Comme le titre des Beatles. 597 00:37:55,981 --> 00:37:57,691 Amène-toi, ils mordent pas. 598 00:38:02,696 --> 00:38:04,155 C'est une bonne chanson. 599 00:38:06,658 --> 00:38:08,910 Je voulais ton avis sur l'endroit. 600 00:38:09,160 --> 00:38:10,912 En terme de business. 601 00:38:11,830 --> 00:38:13,373 Vous possédez ce bar ? 602 00:38:13,874 --> 00:38:17,627 Les proprios sont dans la merde, le lieu va être saisi. 603 00:38:17,878 --> 00:38:20,422 Ils ont cinq ou six mensualités de retard. 604 00:38:20,672 --> 00:38:24,885 J'ai casé un juke-box, un distributeur de cigarettes... 605 00:38:25,218 --> 00:38:27,971 Mais à quoi bon si ça rapporte pas ? 606 00:38:29,139 --> 00:38:32,225 Le cuistot est un ami, Tony. Je vais le voir. 607 00:38:37,022 --> 00:38:38,899 - Je te sers quoi ? - Un Coca-Cola. 608 00:38:40,942 --> 00:38:42,861 - J'ai une question. - Vas-y. 609 00:38:43,111 --> 00:38:46,364 C'est quoi, ce rade ? Encore plus mort que Kennedy. 610 00:38:50,869 --> 00:38:53,038 La popularité, ça va, ça vient. 611 00:38:53,538 --> 00:38:57,292 Les bars gays du Village ne désemplissent pas, désolé. 612 00:38:57,542 --> 00:38:59,336 Ils sont tranquilles, eux. 613 00:39:00,170 --> 00:39:01,004 Comment ça ? 614 00:39:03,256 --> 00:39:04,174 On nous a coulés. 615 00:39:07,427 --> 00:39:09,429 Quelqu'un a appelé nos clients. 616 00:39:09,679 --> 00:39:11,389 Ceux avec des alliances. 617 00:39:11,890 --> 00:39:14,518 Les hommes d'affaires en costard-cravate. 618 00:39:16,144 --> 00:39:17,187 Du chantage. 619 00:39:18,230 --> 00:39:19,856 La nouvelle s'est propagée. 620 00:39:20,649 --> 00:39:21,441 C'était fini. 621 00:39:21,691 --> 00:39:23,109 Pourquoi tu restes ? 622 00:39:23,360 --> 00:39:24,653 On me paye encore. 623 00:39:26,613 --> 00:39:29,449 - C'est quoi ? - Je mets l'inventaire à jour. 624 00:39:29,699 --> 00:39:33,286 Pour pas commander trop d'alcool et perdre du fric. 625 00:39:35,997 --> 00:39:37,207 Tu t'appelles ? 626 00:39:37,457 --> 00:39:38,291 Paul. 627 00:39:39,084 --> 00:39:40,126 Vincent. 628 00:39:42,295 --> 00:39:44,047 - Vous avez vu Tony ? - Oui. 629 00:39:44,297 --> 00:39:45,257 Il est beurré. 630 00:39:45,507 --> 00:39:46,675 Vince, tu viens ? 631 00:39:49,219 --> 00:39:50,428 À bientôt, Paul. 632 00:40:00,230 --> 00:40:02,023 Alors, t'en penses quoi ? 633 00:40:03,692 --> 00:40:05,235 On ressuscite pas les morts. 634 00:40:05,819 --> 00:40:08,280 Tu pourrais transformer le lieu. 635 00:40:08,738 --> 00:40:11,199 Moi ? Non. Je gère déjà un bar. 636 00:40:12,784 --> 00:40:15,161 T'as relancé le resto du chinetoque. 637 00:40:16,079 --> 00:40:17,914 C'est pour ça que je te propose ça. 638 00:40:18,248 --> 00:40:20,500 Il serait à toi, tu serais le patron. 639 00:40:22,460 --> 00:40:24,045 Pourquoi vous feriez ça ? 640 00:40:24,296 --> 00:40:26,006 Je gagnerais du fric dessus. 641 00:40:26,256 --> 00:40:28,133 Disons 1 000 par semaine. 642 00:40:28,383 --> 00:40:30,427 Plus 50 % des recettes des machines. 643 00:40:30,677 --> 00:40:32,512 Mais ce serait ton business. 644 00:40:34,639 --> 00:40:37,517 Ils restent endettés. Ça va pas s'envoler. 645 00:40:38,018 --> 00:40:41,855 Les créanciers, c'est deux juifs et un type du Brill Building. 646 00:40:42,105 --> 00:40:44,107 J'en fais mon affaire. 647 00:40:46,443 --> 00:40:48,862 Tu as un problème avec ce que je suis ? 648 00:40:49,404 --> 00:40:50,405 Écoute. 649 00:40:51,656 --> 00:40:54,868 Qui tient un commerce doit payer un loyer, non ? 650 00:40:55,577 --> 00:40:58,371 Le loyer, tu me le paierais à moi, c'est tout. 651 00:41:09,591 --> 00:41:11,760 On dirait qu'ils baisent vraiment. 652 00:41:12,093 --> 00:41:13,720 Parce qu'ils baisent ! 653 00:41:13,970 --> 00:41:16,014 Mais on voit jamais la pénétration. 654 00:41:17,140 --> 00:41:19,935 Tu peux pas montrer ça au cinéma. 655 00:41:20,185 --> 00:41:23,313 Les flics auraient vite fait de tout embarquer. 656 00:41:24,231 --> 00:41:25,565 Pour voir de l'action... 657 00:41:26,024 --> 00:41:27,776 Pour voir du sperme gicler... 658 00:41:28,235 --> 00:41:30,028 Faut aller dans les librairies X. 659 00:41:33,406 --> 00:41:35,283 Tu pourrais faire pareil. 660 00:41:39,079 --> 00:41:40,413 Je veux ! 661 00:41:41,206 --> 00:41:43,750 Je pourrais faire un vrai film avec un scénar. 662 00:41:44,125 --> 00:41:46,253 Je sais, bébé. T'es une star. 663 00:41:53,218 --> 00:41:54,427 Mate autour de toi. 664 00:41:57,305 --> 00:42:01,059 Ces putes, c'est des derricks qui pompent du pétrole. 665 00:42:01,434 --> 00:42:04,437 Elles triment non-stop pour 5 ou 10 dollars 666 00:42:04,688 --> 00:42:08,483 dans l'espoir de se dégoter un mac digne de ce nom. 667 00:42:08,733 --> 00:42:11,570 Oublie jamais ces filles. Tu sais pourquoi ? 668 00:42:12,487 --> 00:42:14,865 Parce que tu les reverras jamais. 669 00:42:16,032 --> 00:42:18,243 Pas tant qu'on sera ensemble. 670 00:42:19,411 --> 00:42:23,123 J'ai trop de respect pour mes filles pour leur imposer ça. 671 00:42:27,335 --> 00:42:28,378 En revanche, 672 00:42:29,504 --> 00:42:31,298 si jamais ça tournait mal 673 00:42:31,548 --> 00:42:35,135 et que tu me lâchais pour te tailler avec un autre mac, 674 00:42:38,054 --> 00:42:40,473 ce que tu vois là, ce serait ton avenir. 675 00:42:42,684 --> 00:42:45,687 Les putes qui sont là ont commis cette erreur. 676 00:42:45,937 --> 00:42:47,355 J'ai compris, C.C. 677 00:42:54,321 --> 00:42:57,449 Je croyais que tu détestais tous ces affranchis. 678 00:42:58,158 --> 00:43:00,827 Rudy est différent. C'est un homme d'affaires. 679 00:43:01,077 --> 00:43:02,954 Il a joué franc jeu avec moi. 680 00:43:03,413 --> 00:43:06,166 - Autant traiter avec lui. - Je pige pas. 681 00:43:06,416 --> 00:43:09,336 Tu picoles à l'œil, tu gagnes un max de blé, 682 00:43:09,586 --> 00:43:11,421 tu te tapes plein de nanas, 683 00:43:11,880 --> 00:43:13,924 sans les emmerdes d'un patron. 684 00:43:14,174 --> 00:43:16,343 - Pourquoi accepter ? - Pourquoi pas ? 685 00:43:17,719 --> 00:43:18,887 Écoute, Frankie. 686 00:43:20,180 --> 00:43:24,434 Même si t'es le mec le plus timbré que la terre ait jamais porté, 687 00:43:24,684 --> 00:43:26,770 t'as toujours réussi. 688 00:43:27,020 --> 00:43:30,649 - Base-ball, femmes, bagnoles. - La classe, quoi. 689 00:43:30,899 --> 00:43:32,901 Pour maman, t'étais un dieu. 690 00:43:33,401 --> 00:43:34,653 Quand on était mômes, 691 00:43:34,903 --> 00:43:36,947 elle te servait en 1er après papa. 692 00:43:37,197 --> 00:43:38,990 Normal, je suis l'aîné. 693 00:43:39,241 --> 00:43:40,325 De 23 minutes ! 694 00:43:40,575 --> 00:43:41,952 Ça compte quand même. 695 00:43:42,702 --> 00:43:44,037 Tu m'as compris. 696 00:43:44,496 --> 00:43:45,956 Je suis un bon gérant. 697 00:43:46,373 --> 00:43:48,416 Je vais tenter d'être le meilleur. 698 00:43:48,667 --> 00:43:50,877 Monter un truc en partant de zéro. 699 00:43:52,546 --> 00:43:54,464 Mon heure de gloire est arrivée. 700 00:43:54,714 --> 00:43:56,508 La voilà, ta gloire, frérot. 701 00:43:56,758 --> 00:43:57,551 Balance. 702 00:44:15,402 --> 00:44:16,736 Bonjour. Eric est là ? 703 00:44:26,955 --> 00:44:28,748 Il est au sous-sol. 704 00:44:30,750 --> 00:44:31,751 Merci. 705 00:44:52,939 --> 00:44:53,899 Les voilà. 706 00:44:54,816 --> 00:44:56,067 Où est Loretta ? 707 00:44:56,693 --> 00:44:58,236 Une urgence familiale. 708 00:44:58,653 --> 00:44:59,779 Dis-moi... 709 00:45:11,124 --> 00:45:14,127 Vous avez un script ? J'ai pas mon texte. 710 00:45:15,337 --> 00:45:19,049 C'est pas Le Docteur Jivago. Y aura pas de son. 711 00:45:24,638 --> 00:45:25,805 Tout est là, Mooney ? 712 00:45:26,056 --> 00:45:29,267 Non, j'en ai dans la réserve. Je vais les chercher. 713 00:45:30,435 --> 00:45:32,604 Pas la peine de foutre le bordel. 714 00:45:33,522 --> 00:45:36,191 Lèche-gourdin ? C'est des pipes ? 715 00:45:36,441 --> 00:45:37,359 Je regarde pas. 716 00:45:37,609 --> 00:45:38,693 Pêche aux moules. 717 00:45:38,944 --> 00:45:40,028 Je vends, point. 718 00:45:40,278 --> 00:45:42,030 Chris, viens voir par ici. 719 00:45:42,280 --> 00:45:44,449 Un mec enfile la fille de quelqu'un. 720 00:45:44,699 --> 00:45:45,492 En gros plan. 721 00:45:45,742 --> 00:45:47,744 Ils ont dû se planter de version. 722 00:45:47,994 --> 00:45:50,038 Dans l'autre borne aussi. 723 00:45:50,288 --> 00:45:53,917 T'as pas fait le ménage, Moon. Je suis très déçu. 724 00:45:54,167 --> 00:45:56,002 Pourquoi vous me faites chier ? 725 00:45:56,253 --> 00:45:59,130 Bon sang, ils passent Sex USA au Rialto. 726 00:45:59,381 --> 00:46:02,384 Au vu et au su de tous. Allez fermer le ciné. 727 00:46:02,634 --> 00:46:03,844 C'est un docu. 728 00:46:04,094 --> 00:46:05,554 - Ça, c'est... - Quoi ? 729 00:46:06,137 --> 00:46:06,805 C'est tordu. 730 00:46:07,055 --> 00:46:08,849 On prend le reste du stock. 731 00:46:09,391 --> 00:46:11,893 Vous avez entendu. Allez, gros lard. 732 00:46:21,403 --> 00:46:23,321 C'est trop fort. Tourne-le. 733 00:46:23,572 --> 00:46:24,865 De l'autre côté. 734 00:46:29,703 --> 00:46:31,663 Suce aux Danois... 735 00:46:32,873 --> 00:46:33,874 Action. 736 00:46:34,583 --> 00:46:35,667 Action ! 737 00:46:35,917 --> 00:46:37,085 C'est parti. 738 00:46:46,845 --> 00:46:48,054 Pas mal, ça. 739 00:46:48,889 --> 00:46:50,557 Les Vikings, à vous. 740 00:46:53,143 --> 00:46:54,186 Les Vikings ! 741 00:46:55,187 --> 00:46:56,938 Tracey, ça te fait peur... 742 00:46:57,189 --> 00:46:58,356 et ça t'excite. 743 00:47:06,781 --> 00:47:07,824 Doucement. 744 00:47:08,074 --> 00:47:09,451 Hé, toi... 745 00:47:09,701 --> 00:47:11,411 Regarde pas la caméra. 746 00:47:11,661 --> 00:47:12,370 Je sais. 747 00:47:12,621 --> 00:47:14,706 - Ça casse l'illusion. - Désolée. 748 00:47:14,956 --> 00:47:16,625 Continue, ça tourne. 749 00:47:26,134 --> 00:47:27,802 Fais gaffe à mes cheveux ! 750 00:47:37,229 --> 00:47:38,396 Ton coude ! 751 00:47:57,207 --> 00:47:58,667 Vous désirez ? 752 00:47:59,709 --> 00:48:01,002 Je peux voir un livre ? 753 00:48:02,128 --> 00:48:03,421 Vous avez une carte ? 754 00:48:05,257 --> 00:48:07,092 Il faut remplir une fiche. 755 00:48:16,685 --> 00:48:18,562 Un livre en particulier ? 756 00:48:46,590 --> 00:48:47,549 Grimace pas. 757 00:48:47,799 --> 00:48:49,801 T'es censée aimer le sperme de Viking. 758 00:48:50,051 --> 00:48:52,512 Le sperme, oui. La soupe froide, non. 759 00:48:52,762 --> 00:48:55,682 Fallait dire aux Vikings de tenir plus longtemps. 760 00:48:55,932 --> 00:48:57,350 Parle pas, Tracey. 761 00:48:57,809 --> 00:48:59,019 Pardon, j'ai oublié. 762 00:49:40,060 --> 00:49:41,144 Tiens, ton argent. 763 00:49:42,312 --> 00:49:43,146 Merci. 764 00:49:43,939 --> 00:49:44,940 Pas de quoi. 765 00:49:57,577 --> 00:50:00,705 Pourquoi il y a un côté argenté et un côté blanc ? 766 00:50:01,122 --> 00:50:03,917 L'alu booste la lumière. Le blanc est plus doux. 767 00:50:09,673 --> 00:50:11,091 Et ça, c'est quoi ? 768 00:50:11,591 --> 00:50:13,593 La source de lumière principale. 769 00:50:15,053 --> 00:50:16,596 Et ça ? 770 00:50:17,472 --> 00:50:19,766 La complémentaire, pour les ombres. 771 00:50:21,476 --> 00:50:22,853 Naomi ! 772 00:50:23,562 --> 00:50:25,772 Le film va durer combien de temps ? 773 00:50:26,106 --> 00:50:27,232 Neuf heures ? 774 00:50:27,482 --> 00:50:28,775 Plutôt huit minutes. 775 00:50:29,860 --> 00:50:32,696 - On y a passé la journée ! - C'est que le début. 776 00:50:32,946 --> 00:50:35,156 On a de la viande fraîche qui arrive. 777 00:51:31,213 --> 00:51:32,047 M. l'agent ! 778 00:51:32,297 --> 00:51:33,882 Attendez, M. l'agent ! 779 00:51:34,424 --> 00:51:36,134 - Reculez. - D'accord. 780 00:51:37,010 --> 00:51:39,596 C'est ma femme, là. Il y a erreur. 781 00:51:39,846 --> 00:51:41,765 Votre femme est une pute. 782 00:51:42,015 --> 00:51:44,893 Au grand dam de toute la famille. Je m'en occupe. 783 00:51:45,435 --> 00:51:46,978 Je vous embarque aussi ? 784 00:51:47,229 --> 00:51:49,523 Désolé, c'est un malentendu. 785 00:51:51,107 --> 00:51:53,276 Vous l'emmenez à quel poste ? 786 00:51:53,527 --> 00:51:55,111 - 1-5. - 1-5, je vois. 787 00:51:55,362 --> 00:51:57,364 - Encore une chose. - Négro ! 788 00:52:09,251 --> 00:52:10,335 Ça va pas ! 789 00:52:10,585 --> 00:52:12,295 Un flic se lance pas en solo 790 00:52:12,546 --> 00:52:14,089 sans une caisse de renfort 791 00:52:14,339 --> 00:52:17,508 pour t'embarquer. Et le poste 1-5 n'existe pas. 792 00:52:17,967 --> 00:52:19,009 Pitié ! 793 00:52:19,802 --> 00:52:22,972 Et j'ai jamais vu de flic avec des grolles aussi chères. 794 00:52:23,222 --> 00:52:25,432 S'il te plaît, C.C., bouge-le. 795 00:52:26,141 --> 00:52:28,477 Sa plaque, c'est de la camelote. 796 00:52:29,854 --> 00:52:30,855 Regarde. 797 00:52:32,690 --> 00:52:33,732 Ça, c'est une vraie. 798 00:52:33,983 --> 00:52:36,318 J'aurais dû te dire de faire gaffe. 799 00:52:36,569 --> 00:52:38,487 On va voir ce qu'il a là. 800 00:52:40,030 --> 00:52:41,031 Bingo. 801 00:52:43,409 --> 00:52:46,120 Souviens-toi. On n'est plus à Duluth, Dorothy. 802 00:52:50,332 --> 00:52:53,043 C.C., je t'en prie, dégage ce type. 803 00:52:59,633 --> 00:53:02,219 T'as eu une dure soirée, c'est sûr. 804 00:53:02,761 --> 00:53:04,263 Mais le mieux à faire, 805 00:53:04,513 --> 00:53:06,974 c'est de remonter direct en selle. 806 00:53:11,437 --> 00:53:13,439 Où sont les clés des menottes ? 807 00:53:48,807 --> 00:53:50,434 Merci, ma jolie. Tiens. 808 00:53:50,684 --> 00:53:52,019 Merci, mon chou. 809 00:54:04,865 --> 00:54:06,158 La place est prise ? 810 00:54:06,867 --> 00:54:07,910 Allez-y. 811 00:54:19,255 --> 00:54:21,131 Je vous offre un autre verre. 812 00:54:21,799 --> 00:54:23,259 Merci, c'est bon. 813 00:54:24,969 --> 00:54:26,887 Vous venez décompresser ? 814 00:54:27,680 --> 00:54:28,472 Je comprends. 815 00:54:28,722 --> 00:54:30,516 Je travaille beaucoup aussi. 816 00:54:31,976 --> 00:54:33,060 Écoutez... 817 00:54:34,103 --> 00:54:35,145 Je vais y aller. 818 00:54:35,729 --> 00:54:36,897 Il se passe quoi ? 819 00:54:38,399 --> 00:54:39,441 On discute. 820 00:54:40,651 --> 00:54:43,654 J'écoute les gens et j'écris leurs histoires. 821 00:54:44,154 --> 00:54:45,906 Comme un anthropologue. 822 00:54:47,908 --> 00:54:49,910 Vous connaissez l'Histoire orale ? 823 00:54:53,581 --> 00:54:56,333 Larry, on faisait que discuter. 824 00:54:57,334 --> 00:54:58,711 J'allais y aller. 825 00:54:59,962 --> 00:55:02,089 La discute paye pas mes factures. 826 00:55:02,923 --> 00:55:03,883 Bouge ! 827 00:55:05,759 --> 00:55:07,386 Anthropologue de mes deux. 828 00:55:11,515 --> 00:55:12,183 Lâche-moi ! 829 00:55:12,433 --> 00:55:14,768 Je t'ai dit quoi, sur les goudous ? 830 00:55:16,520 --> 00:55:18,022 Elles payent pas. 831 00:55:20,691 --> 00:55:23,319 Retourne tout de suite dans la rue. 832 00:55:23,944 --> 00:55:25,362 - Pigé ? - Oui, Larry. 833 00:55:25,613 --> 00:55:27,239 Je passerai te voir. 834 00:55:49,720 --> 00:55:51,514 Je sais pas à quoi tu joues, 835 00:55:52,181 --> 00:55:54,141 mais t'approche pas de mes filles. 836 00:55:55,059 --> 00:55:56,101 C'est compris ? 837 00:56:36,267 --> 00:56:37,601 Un peu de compagnie ? 838 00:56:37,852 --> 00:56:39,103 Un plan à trois ? 839 00:56:41,939 --> 00:56:43,148 Salut, poulette. 840 00:56:58,247 --> 00:56:59,498 C'est parti. 841 00:56:59,748 --> 00:57:01,667 Homicide à l'arme blanche hier. 842 00:57:01,917 --> 00:57:04,753 La victime était menottée dans sa voiture. 843 00:57:05,296 --> 00:57:06,505 Rolf Hermann. 844 00:57:06,964 --> 00:57:10,384 Pour nous, c'était un pervers dégénéré. 845 00:57:10,634 --> 00:57:14,221 Pour les habitants de Great Neck, c'était le prof de bio. 846 00:57:14,471 --> 00:57:17,141 Si vous arrivez à glaner des infos... 847 00:57:17,391 --> 00:57:20,519 Le colonel Moutarde dans la cuisine avec un gode. 848 00:57:20,769 --> 00:57:21,645 On enchaîne. 849 00:57:21,896 --> 00:57:25,107 Homicide par strangulation. Le tueur court toujours. 850 00:57:25,357 --> 00:57:27,902 Trois agressions. L'agresseur court toujours. 851 00:57:28,152 --> 00:57:29,195 Des descriptions ? 852 00:57:32,031 --> 00:57:35,284 Une autre au Grant's bar. L'agresseur court toujours. 853 00:57:36,535 --> 00:57:37,536 Deux viols. 854 00:57:37,786 --> 00:57:40,623 L'une des victimes est une pute, donc bon. 855 00:57:41,123 --> 00:57:43,042 Plusieurs braquages... Merde ! 856 00:57:43,375 --> 00:57:45,419 Les gars, surveillez les épiceries. 857 00:57:45,669 --> 00:57:48,464 Des vols à main armée sur la 30e Est, 858 00:57:48,714 --> 00:57:52,176 la 35e Ouest et la 43e Ouest. 859 00:57:52,426 --> 00:57:54,512 Mais lui, il est trop cher, on s'en fout. 860 00:57:57,598 --> 00:57:59,308 On a un tas de cambriolages. 861 00:58:00,392 --> 00:58:02,269 Prenez un café, faites une pause. 862 00:58:05,523 --> 00:58:07,107 On y retourne. 863 00:58:08,943 --> 00:58:11,237 Mesdames, montrez patte blanche. 864 00:58:13,364 --> 00:58:14,657 Bon sang, Flanagan. 865 00:58:14,907 --> 00:58:17,409 Je bosse pas, je me prends à boire. 866 00:58:17,993 --> 00:58:19,203 Ton papier. 867 00:58:19,912 --> 00:58:21,247 Dans le fourgon, Ash. 868 00:58:21,497 --> 00:58:22,998 Les putes, ça s'en va... 869 00:58:23,582 --> 00:58:24,667 et ça revient. 870 00:58:24,917 --> 00:58:25,668 Pas lui ! 871 00:58:25,918 --> 00:58:29,296 Autant balayer des feuilles un jour de grand vent. 872 00:58:30,840 --> 00:58:32,508 Ça rime à que dalle. 873 00:58:33,676 --> 00:58:35,678 On embarque tout le monde ! 874 00:58:35,928 --> 00:58:36,804 Quoi ? 875 00:58:38,389 --> 00:58:39,515 Grimpez ! 876 00:58:40,224 --> 00:58:41,016 Connard. 877 00:58:41,475 --> 00:58:42,768 Tu déconnes, Alston ! 878 00:59:33,110 --> 00:59:35,654 Adaptation : Karine Adjadji 879 00:59:35,905 --> 00:59:38,324 Sous-titrage : Chinkel