1 00:00:00,465 --> 00:00:09,465 | دانلود رایگان فیلم و سریال با لینک مستقیم | | Movie98.LINK | 2 00:00:09,466 --> 00:00:11,383 میخوای یک اقتباس ادبی بسازی؟ 3 00:00:11,466 --> 00:00:12,633 "شنل قرمزی" 4 00:00:12,715 --> 00:00:14,395 شاید بتونم ازش حمایت کنم 5 00:00:15,924 --> 00:00:17,624 ... وقتی با این زن‌ها روابط‌ت رو توسعه بدی 6 00:00:17,674 --> 00:00:20,007 یک دری به روی یک چیز بزرگتر باز میشه 7 00:00:20,341 --> 00:00:21,458 ! یک برنامه اقداماتی دیگه 8 00:00:21,508 --> 00:00:23,341 یکی توی قسمت "اخلاق عمومی"، به اخلاقیات پای‌بنده؟ 9 00:00:23,424 --> 00:00:25,216 بحث اخلاقیات نیست بحث پول هست 10 00:00:27,007 --> 00:00:28,333 پس اینه؟ 11 00:00:28,383 --> 00:00:30,132 الان 16 فاحشه‌خونه داریم 12 00:00:30,216 --> 00:00:31,257 !قضیه ممکنه بی‌ریخت بشه 13 00:00:31,341 --> 00:00:32,458 باید به "پاول" هشدار بدی 14 00:00:32,508 --> 00:00:33,707 ... بذار یک تصمیم آگاهانه 15 00:00:33,757 --> 00:00:35,132 در مورد کارهای آینده‌ش بگیره 16 00:00:35,424 --> 00:00:38,674 خدای من! فاحشه‌خونه پایین خیابون داره آتیش میگیره 17 00:00:38,757 --> 00:00:39,840 مال ما نیست 18 00:00:58,674 --> 00:01:01,174 خب لبخندت رو بذار کنار - چی؟ - 19 00:01:01,257 --> 00:01:03,299 من دندونای خوبی دارم 20 00:01:03,383 --> 00:01:04,882 آره اما باید بهشون انتخاب بدیم 21 00:01:04,965 --> 00:01:06,757 دارلین" ، من دندون های خوبی ندارم؟" 22 00:01:06,840 --> 00:01:08,715 مامانم میگه که اونا بهترین ویژگیم هستن 23 00:01:08,799 --> 00:01:10,882 آره خب ما دنبال جلب نظر مامانت نیستیم 24 00:01:10,965 --> 00:01:12,840 حداقل امیدوارم اینطور نباشه ! برام ژست جدی بگیر 25 00:01:17,216 --> 00:01:19,882 به چی میخندی؟ - ثابت وایستا! لطفا - 26 00:01:19,965 --> 00:01:21,508 خودت رو جدی نشون بده 27 00:01:23,424 --> 00:01:24,715 !ترسناکه 28 00:01:24,799 --> 00:01:26,341 منظورم سکسی هست 29 00:01:26,424 --> 00:01:28,549 ترسناک و سکسی - خوبه - 30 00:01:28,633 --> 00:01:32,508 چرا جای تخت نریم و شلوارت رو هم لطفا در بیار 31 00:01:32,591 --> 00:01:33,882 چی گفتی؟ 32 00:01:33,965 --> 00:01:35,424 کارگردان ها (در مورد کیرت ) کنجکاو میشن 33 00:01:35,508 --> 00:01:37,799 اون اینو بهم نگفت ! بهم اون رو نگفت 34 00:01:37,882 --> 00:01:40,424 اون گفت "هد شات" 35 00:01:40,508 --> 00:01:42,757 من تمام صبح رو صرف پیداکردن این شلوارهای کوفتی کردم 36 00:01:42,840 --> 00:01:44,799 برام 59.99دلار خرج برداشتن 37 00:01:44,882 --> 00:01:46,291 تو اینکارو میکنی تا وارد پورن بشی.درسته؟ 38 00:01:46,341 --> 00:01:47,715 میخوای پورن انجام بدی؟ 39 00:01:47,799 --> 00:01:49,499 این به کارگردان ها چیزی که میخوان بدونن رو نشون میده 40 00:01:49,549 --> 00:01:51,799 ... میخوای به این مدل فشن توضیح بدی 41 00:01:51,882 --> 00:01:53,508 که پورنوگرافی چی هست؟ 42 00:01:53,591 --> 00:01:55,924 ببین آقای برون 43 00:01:56,007 --> 00:01:57,715 ما 15 دقیقه وقت داریم 44 00:01:57,799 --> 00:02:00,257 اگه چیزی برای قایم کردن داری،بنظرم جمع کنیم بریم خونه 45 00:02:00,341 --> 00:02:02,674 ... چونکه هرچی بهت گفته یا نگفته 46 00:02:02,757 --> 00:02:06,216 برای کسایی که این شات هارو میبینن دندون های قشنگت به تخمشون هم نیست 47 00:02:06,299 --> 00:02:10,257 مگه اینکه واقعاً بهترین ویژگی فیزیکیت همونا باشن 48 00:02:14,257 --> 00:02:15,715 !کون لقش 49 00:02:15,799 --> 00:02:17,132 !کون لقش 50 00:02:17,216 --> 00:02:18,799 خیلی ممنون، قربان 51 00:02:40,674 --> 00:02:42,257 پتو رو درست کن ، لطفا 52 00:02:46,299 --> 00:02:47,757 دوست ندارم ببینم اون چیزت عصبانی باشه 53 00:02:47,840 --> 00:02:49,466 بهتره سریع باشی 54 00:04:23,007 --> 00:04:30,466 : ترجمه و زیرنویس Ali «EmJay» 55 00:04:32,882 --> 00:04:35,965 عربسکاتو" از ناحیه‌ی کرآرا و "ماکرانا" از هند" (نوعی سنگ قیمتی برای دکوراسیون) 56 00:04:36,049 --> 00:04:37,529 از این برای ساخت "تاج محل" استفاده کردن 57 00:04:37,591 --> 00:04:39,341 لعنتی، اونا هردوش برای من یک شکل هستن 58 00:04:39,424 --> 00:04:41,007 آره 59 00:04:41,091 --> 00:04:42,840 کنث" از "ماکرانا" خوشش میاد" 60 00:04:42,924 --> 00:04:45,341 همینطور ارزون تر هست !اما خیلی ناچیز ارزون‌تره 61 00:04:45,424 --> 00:04:48,508 از وقار و شکوه این یکی خوشم میاد 62 00:04:48,591 --> 00:04:50,341 خب اینا برای بـار پشتی هستن؟ 63 00:04:50,424 --> 00:04:52,007 دستشویی‌ها 64 00:04:52,091 --> 00:04:54,424 چی ؟ چی؟ 65 00:04:54,508 --> 00:04:56,257 من اینجا کنترل از دستم خارجه؟ 66 00:04:56,341 --> 00:04:58,216 !دردسر بیشتر 67 00:04:58,299 --> 00:04:59,840 یکم؟ 68 00:04:59,924 --> 00:05:01,424 یک مشکل دیگه رییس - چی شده؟ - 69 00:05:01,508 --> 00:05:02,748 پشت اون دیوار گچی رفتیم 70 00:05:02,799 --> 00:05:04,174 و هیچ سیم‌کشی نیست !هیچی 71 00:05:04,257 --> 00:05:05,757 هیچی؟ - حتی یک مدار هم نیست - 72 00:05:05,840 --> 00:05:07,915 چونکه سیم هارو دور لوله دودکش کوفتی پیچوندن 73 00:05:07,965 --> 00:05:09,383 دو دقیقه، استن ! میام 74 00:05:11,799 --> 00:05:13,862 بهم یادآوری کن چرا این کار کوفتی رو دارم انجام میدم 75 00:05:13,913 --> 00:05:14,549 !یالا 76 00:05:14,633 --> 00:05:16,383 عالی میشه 77 00:05:16,466 --> 00:05:19,674 تاج محل تمامی بـارهای "ویلج" میشه 78 00:05:19,757 --> 00:05:22,341 اره اگه اول منو نشکنه 79 00:05:22,424 --> 00:05:23,965 عالیه 80 00:05:25,633 --> 00:05:27,757 داری نگران سرمایه گذاریت میشی؟ 81 00:05:27,840 --> 00:05:30,674 !نه!نه 82 00:05:30,757 --> 00:05:35,257 من فقط اینجام تا ...ببینم اگه ...مشکلی هست،میدونی 83 00:05:35,341 --> 00:05:38,383 توی اون بار دیگه یا...اینجا توی محل کار 84 00:05:38,466 --> 00:05:40,882 چیزی هست؟- نه- 85 00:05:40,965 --> 00:05:43,633 شاید چیزی برای نگرانی وجود نداره 86 00:05:43,715 --> 00:05:45,174 آره شاید 87 00:05:45,257 --> 00:05:48,257 از آتش گرفتن اون فاحشه‌خونه چندهفته میگذره 88 00:05:48,341 --> 00:05:50,757 شاید اون آدمای دیگه عقب کشیدن 89 00:05:50,840 --> 00:05:52,257 نمیدونم والا 90 00:05:52,341 --> 00:05:55,508 هنوزم کسایی هستن که شب ها مراقب بـارهات باشن؟ 91 00:05:55,591 --> 00:05:58,007 آره برام خرج برمیداره اما آره 92 00:06:00,508 --> 00:06:02,257 رودی" میگه که یک دو هفته دیگه اوکیه" 93 00:06:02,341 --> 00:06:04,466 اگه اتفاقی نیفته، شاید بتونیم دست از نگرانی برداریم 94 00:06:04,549 --> 00:06:08,132 اما اگه "هوداس" و اون عوضی های پشت سرش ... بخوان حرکتی بزنن 95 00:06:08,216 --> 00:06:09,674 بدجور حمله میکنن 96 00:06:09,757 --> 00:06:11,591 ... و میدونن اون بـار دیگه‌ت با "رودی" مشترکه 97 00:06:11,674 --> 00:06:15,757 و ممکنه ندونن که این جای جدید فقط مال خودته 98 00:06:15,840 --> 00:06:18,424 پس "رودی" میگه که فقط مواظب باشی 99 00:06:18,508 --> 00:06:21,924 آره، فقط داره منو از ریسک مستقل کارکردنم مطلع میکنه 100 00:06:22,007 --> 00:06:24,549 ببخشید.فقط...میدونستم 101 00:06:24,633 --> 00:06:27,333 معلومه که نمیذاره بیخیال بشه نمیذاره که راحت کار خودم رو کنم 102 00:06:27,383 --> 00:06:30,924 اون اینو نمیگه هرکار میخوای بکن، پاول 103 00:06:31,007 --> 00:06:32,174 آره؟ 104 00:06:33,299 --> 00:06:34,383 !باشه 105 00:06:34,466 --> 00:06:35,424 کی باز میکنی؟ 106 00:06:35,508 --> 00:06:38,257 شش هفته دیگه؟ 107 00:06:38,341 --> 00:06:39,257 هشت؟ 108 00:06:39,341 --> 00:06:40,840 سه ماه؟ 109 00:06:40,924 --> 00:06:44,257 با اینجوری که اوضاع پیش میره، احتمالاً هیچوقت 110 00:06:44,341 --> 00:06:48,216 خب . یک سوال: یک دستشویی یا دوتا؟ 111 00:06:50,508 --> 00:06:52,757 دوتا 112 00:06:52,840 --> 00:06:54,715 فقط میپرسم 113 00:06:54,799 --> 00:06:56,466 میخوام از خرج اضافی نجاتت بدم 114 00:06:56,549 --> 00:06:57,633 آره 115 00:06:57,715 --> 00:07:00,174 ... البته انتخاب سختی هست 116 00:07:00,257 --> 00:07:03,882 اما گمونم هنوز برای یک ایتالیایی پول بدم 117 00:07:03,965 --> 00:07:05,965 میخوای اون 6فوتی رو جابه‌جا کنی؟ 118 00:07:06,049 --> 00:07:08,424 احتمالاً توی دراز مدت ارزشش رو داشته باشه 119 00:07:11,091 --> 00:07:14,341 پس همه تماس‌هام به هیچ جا نرسید 120 00:07:14,424 --> 00:07:16,882 و حتی با اون ده‌هزاردلار لس آنجلس 121 00:07:16,965 --> 00:07:19,007 این بازم پول بیشتری میخواد 122 00:07:19,091 --> 00:07:21,549 من خیلی پول بیشتری میخوام 123 00:07:21,633 --> 00:07:23,049 و یک چیز که به طور مسلم میدونم اینه که 124 00:07:23,132 --> 00:07:25,549 باید شمال ایالت بریم "یا "جرسی 125 00:07:25,633 --> 00:07:28,216 یا حتی "وست‌چستر" یا یه جایی ... میدونی 126 00:07:28,299 --> 00:07:32,091 چونکه این رو نمیشه توی یک صحنه فیلمبرداری فیک نیمه‌کاره درست کرد 127 00:07:32,174 --> 00:07:33,466 ما درخت واقعی میخوایم 128 00:07:33,549 --> 00:07:36,341 من یک جنگل کوفتی میخوام 129 00:07:36,424 --> 00:07:37,591 هاروی، گوش میدی؟ 130 00:07:39,633 --> 00:07:41,633 چی داشتم میگفتم؟ 131 00:07:41,715 --> 00:07:44,508 میخوای تو بیرون فیلمبرداری کنی 132 00:07:44,591 --> 00:07:46,882 ما تجهیزات نورپردازی لازم برای فیلمبرداريِ بیرون رو نداریم 133 00:07:46,965 --> 00:07:48,715 حداقل، برای شب نداریم 134 00:07:48,799 --> 00:07:50,216 پس باید گیر بیاریم 135 00:07:50,299 --> 00:07:52,257 و باید یک کابین اجاره کنیم 136 00:07:52,341 --> 00:07:53,416 ...و بعد لازم میشه که بازیگرها 137 00:07:53,466 --> 00:07:54,383 و خدمه رو بیاریم اونجا 138 00:07:54,466 --> 00:07:55,965 پری های جنگلی هم هستن؟ 139 00:07:56,049 --> 00:07:57,840 ببخشید؟ 140 00:07:57,924 --> 00:08:00,299 پری های جنگلی؟ 141 00:08:00,383 --> 00:08:02,132 !امیدوارم 142 00:08:04,174 --> 00:08:07,341 شلوار چرم هم میپوشن؟ 143 00:08:07,424 --> 00:08:08,840 این تو رو حشری میکنه؟ 144 00:08:10,091 --> 00:08:11,591 !البته 145 00:08:11,674 --> 00:08:13,216 ... تو یه عالمه کار اینجا انجام دادی 146 00:08:13,299 --> 00:08:15,840 و منم به این عکس ها نگاه میکنم ولی چیزی نمیبینم 147 00:08:15,924 --> 00:08:19,799 فکرکنم برای یک فیلم سوپر یک خرده غیرعادی (از لحاظ هنری) باشه 148 00:08:19,882 --> 00:08:21,466 !آخه نیست 149 00:08:21,549 --> 00:08:22,882 نکته همینه 150 00:08:22,965 --> 00:08:25,049 ... میدونم در ظاهر اینطور به نظر میاد 151 00:08:25,132 --> 00:08:26,424 خوشم میاد ازش 152 00:08:27,799 --> 00:08:29,924 ... این یک چیز بچه‌بازی نیست 153 00:08:30,007 --> 00:08:34,757 مثل این فیلما که میان میگن "از مسیر پرتردد خارج نشو و گرنه خیلی دختر بدی‌ای" 154 00:08:34,840 --> 00:08:38,549 ... این در مورد گرسنگی و وحشت 155 00:08:38,633 --> 00:08:43,257 ... و ریسک هست ... ما همه ریسک میکنیم 156 00:08:43,341 --> 00:08:44,799 تا باهم دیگه ارتباط برقرار کنیم 157 00:08:44,882 --> 00:08:49,424 !خدای من! چه ایده‌های گنده‌ای داری 158 00:08:49,508 --> 00:08:51,257 !کون لقت 159 00:08:51,341 --> 00:08:52,757 !بیخیال 160 00:08:52,840 --> 00:08:53,924 ! نه هی 161 00:08:54,007 --> 00:08:55,674 هی،هی،هی !نه!نه 162 00:08:55,757 --> 00:08:57,674 ببخشید !برگرد 163 00:08:57,757 --> 00:08:59,383 ...لطفا بنشین 164 00:08:59,466 --> 00:09:02,091 سناریو داریم؟ - آره داریم - 165 00:09:02,174 --> 00:09:03,466 اما بیشترش توی ذهنم هست 166 00:09:03,549 --> 00:09:04,624 خب پس روی کاغذ بیارش 167 00:09:04,674 --> 00:09:06,216 و بیشتر در موردش صحبت میکنیم 168 00:09:06,299 --> 00:09:10,132 و آره بعد ببینیم با چیزی که داریم چیکار میتونیم کنیم 169 00:09:10,216 --> 00:09:11,924 میدونم هدفت چیه 170 00:09:12,007 --> 00:09:14,341 من در حد خودم کارهای "بتل‌هایم" رو مطالعه کردم (دانشمند و نظریه‌پرداز در زمینه روان‌شناسی) 171 00:09:14,424 --> 00:09:16,633 ... با کسشرهای "فروید" آشنا هستم (نظریات زیگموند فروید، روانشناس و فیلسوف) 172 00:09:16,715 --> 00:09:20,341 سکس و مرگ و ازبین‌رفتن معصومیت و مادر‌کُشی 173 00:09:20,424 --> 00:09:21,499 و نوزادکُشی و غیره 174 00:09:21,549 --> 00:09:22,633 ... در آخـر 175 00:09:22,715 --> 00:09:24,965 باید فیلم در موردِ "کـردن" باشه 176 00:09:25,049 --> 00:09:27,466 خب برام سناریوی سه صحنه سکس دختر-پسری بنویس 177 00:09:27,549 --> 00:09:29,341 و با یکیش که توش یک زن همجنس‌باز کُـس بخوره 178 00:09:29,424 --> 00:09:31,965 و در آخرش هم یک سکس‌پارتيِ توپ باشه 179 00:09:32,049 --> 00:09:32,965 اون موقع من در خدمتم 180 00:09:33,049 --> 00:09:34,216 ! تمام و کمال 181 00:09:34,299 --> 00:09:36,091 ... اما اگه سکس توش خوب نباشه 182 00:09:36,174 --> 00:09:37,549 اون موقع زیر بارش نمیرم 183 00:09:39,049 --> 00:09:41,132 به موی چک و چونه‌م قسم !قبول نمیکنم 184 00:09:41,216 --> 00:09:43,216 این جمله مال یک داستان دیگه ست 185 00:09:48,216 --> 00:09:51,674 ! مال داستان "سه خوک فسقلی" لعنتیه!کیرم توش 186 00:09:51,757 --> 00:09:54,132 چطور پیش رفت؟ 187 00:09:54,216 --> 00:09:58,132 ! مثل آب تو هاون کوبیدن ـه (بیهوده و به جایی نرسیدن) 188 00:09:58,216 --> 00:10:00,466 اما میدونی، بازم میکوبم 189 00:10:02,508 --> 00:10:04,007 ،خب، فقط خواستم بگم که 190 00:10:04,091 --> 00:10:05,840 ... من یک نمایشنامه تو دبیرستان نوشتم 191 00:10:05,924 --> 00:10:07,965 ... اجرایی چیزی نشد 192 00:10:08,049 --> 00:10:10,091 اما باهاش کلاس رو پاس کردم 193 00:10:10,174 --> 00:10:13,049 پروفسورم گفت که گوش شنوای خوبی دارم 194 00:10:13,132 --> 00:10:15,674 از طرف دیگه، یه جورایی میخواست ترتیبم رو بده 195 00:10:15,757 --> 00:10:17,174 نویسنده ای؟ 196 00:10:17,257 --> 00:10:19,591 واقعاً از کاری که سعی داری انجام بدی، خوشم میاد 197 00:10:19,674 --> 00:10:23,049 میخوام...قسمتی ازش باشم 198 00:10:25,924 --> 00:10:28,840 حس میکنم کاری هست که باید خودم انجامش بدم 199 00:10:28,924 --> 00:10:32,257 خب، بهرحال اگه چیزی خواستی من در خدمتم 200 00:10:40,591 --> 00:10:43,633 هی، "بتلهایم" چیه؟ (نویسنده ای که در مورد اوتیسم مینوشت) 201 00:10:46,174 --> 00:10:47,424 آره 202 00:10:53,049 --> 00:10:55,715 به این میگن هنر؟ منم میتونستم انجامش بدم 203 00:10:55,799 --> 00:10:57,132 یه جورایی ازش خوشم میاد 204 00:10:57,216 --> 00:10:59,257 انگار "باز" خیلی داره سخت کار میکنه مخ طرف رو بزنه 205 00:10:59,341 --> 00:11:01,091 میشناسیش؟ - آره - 206 00:11:01,174 --> 00:11:04,132 من متصدی بـار هستم همه رو میشناسم 207 00:11:09,299 --> 00:11:12,257 سلام - خب نظرت چیه؟- 208 00:11:12,341 --> 00:11:14,466 ... وقتی گفتی "شوی عکس" ، فکرکردم منظورت 209 00:11:14,549 --> 00:11:16,924 گل و نمای منظره و ساحل دریا هست 210 00:11:17,007 --> 00:11:18,549 مثل ایالت "کانتیکت"؟ 211 00:11:19,757 --> 00:11:20,882 خوبه 212 00:11:20,965 --> 00:11:23,424 "سلام "ویو - سلام - 213 00:11:23,508 --> 00:11:25,007 بیا با "وینسنت" آشنا شو 214 00:11:25,091 --> 00:11:27,091 اینا عکس های "ویو" هستن 215 00:11:27,174 --> 00:11:28,508 سلام وینسنت 216 00:11:28,591 --> 00:11:30,549 فکرمیکنم این یکی عکس مورد علاقه‌م باشه 217 00:11:30,633 --> 00:11:35,757 کوکی! فکرمیکنم بازیگر فیلمای "جان واترز" باشه (کارگردان فیلم های سکس-کمدی) 218 00:11:35,840 --> 00:11:37,049 دیدیشون؟ 219 00:11:37,132 --> 00:11:38,591 نه 220 00:11:38,674 --> 00:11:40,674 اهل "بالتیمور" هست 221 00:11:40,757 --> 00:11:42,591 ویو" علاقمند (و تشخیص) چیزهایی هست" که مورد بی‌توجهی قرار گرفته 222 00:11:42,674 --> 00:11:44,549 انسانیت همه رو به تصویر میکشه 223 00:11:44,633 --> 00:11:47,383 فقط کافیه گوش بسپری 224 00:11:47,466 --> 00:11:50,466 به نظر ما یک کار مثل هم داریم ! البته به جز الکل‌ش 225 00:11:50,549 --> 00:11:51,965 آره؟ - آره - 226 00:11:52,049 --> 00:11:53,965 ... حالا که حرف از الکل شد 227 00:11:54,049 --> 00:11:55,383 من میرم دور شات‌هارو بدم 228 00:11:55,466 --> 00:11:56,924 هی صبرکن 229 00:12:00,383 --> 00:12:02,174 اون بهترینه 230 00:12:02,257 --> 00:12:04,091 باورم نمیشه اون همه اینکارارو برای من کرده 231 00:12:04,174 --> 00:12:06,591 آره 232 00:12:06,674 --> 00:12:08,508 این یارو رو از کجا پیدا کردی؟ 233 00:12:08,591 --> 00:12:12,216 شبیه برادرم هست توی محله‌ی "بوشویک" ، حدودای سال 1961 234 00:12:13,882 --> 00:12:17,383 در واقع "فرانکی" هنوزم همین شکلی هست 235 00:12:17,466 --> 00:12:20,674 طبیعتاً من برادر فرهیخته‌ و با معرفت‌تری ام 236 00:12:24,674 --> 00:12:27,633 ! خُرده! خُرده هات رو بگیر 237 00:12:27,715 --> 00:12:29,466 ! خُرده‌هاتون رو بگیرین 238 00:12:29,549 --> 00:12:30,840 میخواین برنامه رو ببینین 239 00:12:30,924 --> 00:12:33,383 باید سکه‌هاتون رو از اینجا بگیرین 240 00:12:44,674 --> 00:12:46,299 ... طبقه بالا 241 00:12:46,383 --> 00:12:48,424 همه چیز رو نشون میدن 242 00:12:48,508 --> 00:12:50,383 ... چیزایی که قبلاً ندیدین 243 00:12:50,466 --> 00:12:52,633 من برای "فرانکی" احساس تاسف میکنم 244 00:12:52,715 --> 00:12:53,445 آره؟ 245 00:12:53,496 --> 00:12:55,633 فکرمیکنی بهش پس بدن؟ 246 00:12:55,715 --> 00:12:57,965 باید چیزی که بدهکاره رو پس بده 247 00:12:58,049 --> 00:13:00,633 و خیلی هم خایه‌ماليِ ایتالیایی‌هارو کنه میدونی؟ 248 00:13:02,591 --> 00:13:05,508 خانم های لزبین آقایون خوشتیپ میخوان 249 00:13:05,591 --> 00:13:08,591 ! منتظرشون نذارین! بیاین تو، آقایون 250 00:13:08,674 --> 00:13:12,965 تا به حال به این فکرنکردی که چقدر آبِ کیر روی اون سکه ها هست؟ 251 00:13:13,049 --> 00:13:14,257 چی گفتی؟ 252 00:13:14,341 --> 00:13:16,091 ... آدم با یک دست جلق میزنه 253 00:13:16,174 --> 00:13:18,508 و با یک دست دیگه هم سکه توی دستگاه میندازه 254 00:13:18,591 --> 00:13:21,341 !بعضیاشون ممکنه دستاشون رو قاطی کنن 255 00:13:21,424 --> 00:13:21,997 بدون شک! 256 00:13:22,048 --> 00:13:23,715 ... آخه وقتی سرت تو اون جا هست 257 00:13:23,799 --> 00:13:25,757 در وهله اول اصلا نمیتونی درست فکرکنی 258 00:13:25,840 --> 00:13:27,466 روی پولت کثیف کاری میکنی 259 00:13:27,549 --> 00:13:30,216 ... سعی میکنی دستمال توی جای سکه فرو کنی 260 00:13:30,299 --> 00:13:31,549 میدونی؟ - اره - 261 00:13:31,633 --> 00:13:33,082 ... همه ما سعی داریم به اونجا برسیم 262 00:13:33,132 --> 00:13:34,674 که دیگه فکر دیگه‌ای توش مهم نباشه درسته؟ 263 00:13:34,757 --> 00:13:36,882 فقط دارم میگم - !شی - 264 00:13:36,965 --> 00:13:40,174 !شی!شی! کمک 265 00:13:40,257 --> 00:13:42,882 !شی! کمک! آیرین 266 00:13:42,965 --> 00:13:45,091 لعنتی! شی؟شی؟ 267 00:13:45,174 --> 00:13:47,049 !آیرین 268 00:13:47,132 --> 00:13:49,633 منتظر نوبتت باش، عوضی 269 00:13:49,715 --> 00:13:51,583 همینجور یک دفعه افتاد.حالش خوب بود - بذار بیام تو - 270 00:13:51,633 --> 00:13:54,549 آیرین!آیرین! باز کن - لعنتی - 271 00:13:54,633 --> 00:13:57,466 باز کن! آیرین، چه خبره؟ 272 00:13:57,549 --> 00:13:58,132 چیکار کنیم؟ 273 00:13:58,183 --> 00:13:59,882 به چی داری نگاه میکنی، قرمساق؟ 274 00:13:59,965 --> 00:14:01,383 !بذار بیام تو 275 00:14:01,466 --> 00:14:02,665 باهاش چیکار کردی؟ 276 00:14:02,715 --> 00:14:03,549 هیچی 277 00:14:03,633 --> 00:14:05,257 اون حالش خوبه 278 00:14:05,341 --> 00:14:06,424 چـی؟؟ 279 00:14:06,508 --> 00:14:07,965 ماریو" رو بیار" به هردوتون نیاز دارم 280 00:14:08,049 --> 00:14:09,458 ... سه تا سکه 25سنتی توی دستگاه انداختم 281 00:14:09,508 --> 00:14:11,633 !ماریو! هی 282 00:14:11,715 --> 00:14:13,299 شی؟ آیرین‌م 283 00:14:13,383 --> 00:14:14,757 سلام! 284 00:14:20,965 --> 00:14:22,257 ویو" رو ندیدی؟" 285 00:14:22,341 --> 00:14:24,549 تازه ندیدمش. نه 286 00:14:24,633 --> 00:14:26,383 وینسنت چطور؟ 287 00:14:35,508 --> 00:14:38,924 اینو بذار و .... بنوش 288 00:14:39,007 --> 00:14:41,424 کجش کن قورت بده 289 00:14:41,508 --> 00:14:43,591 باید به بیمارستان ببریمت ! حالت رو جا بیاریم 290 00:14:43,715 --> 00:14:45,132 ماریو" یک تاکسی بگیر" 291 00:14:45,216 --> 00:14:47,633 !آستین دیگه 292 00:14:47,715 --> 00:14:50,049 !یالا 293 00:14:51,715 --> 00:14:55,132 آروم آروم - مراقب باش.مراقب باش - 294 00:14:55,216 --> 00:14:57,591 عجله نکن !عجله نکن 295 00:14:57,674 --> 00:14:58,749 از اینور - مواظب "شی" باش - 296 00:14:58,799 --> 00:14:59,882 برو.برو.برو 297 00:14:59,965 --> 00:15:02,299 تو میتونی.یالا 298 00:15:02,383 --> 00:15:03,757 خیلی‌خب! تقریبا رسیدیم 299 00:15:03,840 --> 00:15:05,216 خیلی خب من گرفتمش 300 00:15:05,299 --> 00:15:08,132 گرفتمت عزیزم !گرفتمت 301 00:15:09,715 --> 00:15:10,757 امسال بار سومش هست 302 00:15:13,383 --> 00:15:16,257 هیچکس نمیتونه از "شی" نئشه‌تر بشه ! اینو همه میدونن 303 00:15:38,299 --> 00:15:40,091 ! هی از این خبرا نیست 304 00:15:40,174 --> 00:15:41,924 چرا؟ 305 00:15:42,007 --> 00:15:44,715 داری میگی که شخصیتی در خور نیویورک نیستی؟ 306 00:15:44,799 --> 00:15:48,049 خب، اینو که نمیگم 307 00:15:48,132 --> 00:15:50,049 !خدای من 308 00:15:50,132 --> 00:15:52,541 الان که زوده باید ساعت 4،5 صبح ببینی اینجارو 309 00:15:52,591 --> 00:15:54,257 انگار مرکز جهان میشه 310 00:15:54,341 --> 00:15:56,132 هر اتفاقی ممکنه بیفته و معمولاً هم همینجوریه 311 00:15:56,216 --> 00:15:59,633 شرط میبندم همینطوره اما فیلم تموم کردم 312 00:15:59,715 --> 00:16:01,549 کسی رو داری مدیریت اینجارو به عهده بگیره؟ 313 00:16:01,633 --> 00:16:02,965 نمیخوای منو تا خونه همراهی کنی؟ 314 00:16:06,091 --> 00:16:07,674 !هی جیمی 315 00:16:07,757 --> 00:16:09,633 تا وقتی "بیگ مایک" میاد اینجا مسئولیت اینجارو به عهده بگیر 316 00:16:09,715 --> 00:16:13,674 بریم - اول برای من مشروب "دوار" نمیریزی؟ - 317 00:16:13,757 --> 00:16:17,174 اَبی - گالری عکست خوب ترکوند - 318 00:16:17,257 --> 00:16:19,132 آخرش هجوم آوردن 319 00:16:22,299 --> 00:16:23,757 بد شد ندیدی 320 00:16:23,840 --> 00:16:25,466 ... من - نگران نباش - 321 00:16:25,549 --> 00:16:27,383 مشکلی نیست مشکلی نداریم 322 00:16:27,466 --> 00:16:29,257 درسته، اَبی؟ 323 00:16:29,341 --> 00:16:31,799 فقط برام مشروب "دوار" بیار، آقای متصدی بار 324 00:16:34,424 --> 00:16:36,466 ! چَشم 325 00:16:36,549 --> 00:16:38,341 برو بیرون بیرون میام پیشت 326 00:16:50,174 --> 00:16:51,715 خب باشه من داشتم لاس میزدم 327 00:16:51,799 --> 00:16:54,341 اما اون یکی خودش سریع بهم نخ داد 328 00:16:56,257 --> 00:16:57,757 ! هرزه قدرنشناس 329 00:16:57,840 --> 00:17:01,091 این یعنی به ما ملحق نمیشی؟ (واسه سکس سه‌نفره) 330 00:17:07,049 --> 00:17:09,466 !منتظرش نذار 331 00:17:12,508 --> 00:17:14,466 باشه 332 00:17:27,257 --> 00:17:29,633 ! صبح بخیر 333 00:17:29,715 --> 00:17:31,633 هی! چطوری؟ 334 00:17:31,715 --> 00:17:33,383 ! چی چی؟؟ 335 00:17:33,466 --> 00:17:36,924 تو اینجا کار میکنی؟ - اینجا کار میکنم؟! من صاحابش‌م - 336 00:17:37,007 --> 00:17:38,333 باید تا ساعت 9 اینجارو باز کنی 337 00:17:38,383 --> 00:17:40,799 رو تابلو نوشته "ساعت 12 تحویل بدید ، تا 5 تحویل بگیرید" 338 00:17:40,882 --> 00:17:42,924 خب من الان ساعت 12 اینجام 339 00:17:43,007 --> 00:17:44,924 ساعت 12:40 هست - ! حالا هر چی - 340 00:17:45,007 --> 00:17:48,549 ... اما تابلو نوشته که اگه تا 12 بهت لباس هارو تحویل بدیم 341 00:17:48,633 --> 00:17:51,132 بعد همون روز تا ساعت 5 بهمون تحویل میدی 342 00:17:51,216 --> 00:17:52,674 خب، همه همینو میگن 343 00:17:52,757 --> 00:17:55,424 اما اون تابلو منه و گمونم این باعث بشه معنیش فرق کنه 344 00:17:55,508 --> 00:17:56,633 مفهومه؟ (به ایتالیایی) 345 00:17:56,715 --> 00:17:58,049 یک دقیقه صبرکنین 346 00:17:58,132 --> 00:18:00,132 ! خیلی وقته داریم صبر میکنیم 347 00:18:00,216 --> 00:18:01,799 آلما"! اینجا چه خبره؟" 348 00:18:01,882 --> 00:18:04,257 دیر کردی و اسمم هم "آلموندا" هست 349 00:18:04,341 --> 00:18:07,549 باشه "آلموندا" ، "هویوی" کجاست؟ اون یکی دیگه؟ 350 00:18:07,633 --> 00:18:09,466 زنگ زد گفت مریضه - مریضه؟ - 351 00:18:09,549 --> 00:18:12,257 ... نمیخواستی در رو باز کنی 352 00:18:12,341 --> 00:18:13,715 بذاری مشتری ها بیان داخل؟ 353 00:18:13,799 --> 00:18:15,466 من نه، عزیزم ! من تو کار خیاطی هستم 354 00:18:15,549 --> 00:18:18,299 ! کار اصلاحِ خیاطی (خیاطی مجدد و دوخت دوباره لباس) 355 00:18:18,383 --> 00:18:20,383 چه خبره؟ ؟ - ببخشید - 356 00:18:20,466 --> 00:18:21,674 ! این مسخره ست 357 00:18:21,757 --> 00:18:24,007 قربان؟ - باشه شنیدم - 358 00:18:24,091 --> 00:18:26,299 زود باش مک - این کار بی احترامی هست - 359 00:18:26,383 --> 00:18:28,674 دیگه دوباره اینجا نمیام ! یک مشتری از دست دادی 360 00:18:31,091 --> 00:18:32,757 !بالاخره 361 00:18:33,882 --> 00:18:36,091 !خیلی‌خب 362 00:18:36,174 --> 00:18:37,674 آماده‌ی کاریم 363 00:18:37,757 --> 00:18:39,174 چه کار میتونم براتون انجام بدم؟ 364 00:18:39,257 --> 00:18:41,424 ـم ریخته tzitzit آبگوشت روی *یک لباس مخصوص یهودی‌ها* **هست = مَمه titties تلفظش شبیه کلمه** 365 00:18:41,508 --> 00:18:42,840 دوباره بگو؟ 366 00:18:42,924 --> 00:18:44,383 ـم ریخته tzitzit آبگوشت روی *یک لباس مخصوص یهودی‌ها* **هست = مَمه titties تلفظش شبیه کلمه** 367 00:18:44,466 --> 00:18:45,840 پسرم ریخته 368 00:18:45,924 --> 00:18:47,424 روی ...روی چی‌ت؟ 369 00:18:47,508 --> 00:18:48,674 tzitzit روی **هست = مَمه titties تلفظش شبیه کلمه** 370 00:18:48,757 --> 00:18:50,715 یک بار دیگه بگو؟ 371 00:18:54,715 --> 00:18:57,007 صبح بخیر خوشگله 372 00:18:57,091 --> 00:18:58,924 بعد از ظهره 373 00:18:59,007 --> 00:19:01,633 شماها اینجا چیکار میکنین؟ 374 00:19:01,715 --> 00:19:04,091 و اینجا دقیقاً کدوم گوریه؟ 375 00:19:04,174 --> 00:19:06,715 تو توی بیمارستان بستری شدی ! توی محله کوئینز 376 00:19:08,007 --> 00:19:09,091 رئیست که اینجاست، پولش رو داده 377 00:19:10,091 --> 00:19:12,591 برای 28 روز پول دادی؟ 378 00:19:14,965 --> 00:19:16,257 همینطور برات صبحونه گرفتم 379 00:19:16,341 --> 00:19:19,424 اگرچه یک ساعت پیش پذیرایی‌شون تموم شد 380 00:19:24,674 --> 00:19:27,591 باید به "رادنی" بگم کجام 381 00:19:28,799 --> 00:19:29,840 میدونه 382 00:19:31,674 --> 00:19:33,674 برات مشکلی پیش نمیاد !قول میدم 383 00:19:33,757 --> 00:19:35,383 من هرروز بهت سر میزنم 384 00:19:35,466 --> 00:19:36,832 مطمئن میشم که خوب بهت برسن 385 00:19:36,882 --> 00:19:38,007 هر روز؟ 386 00:19:39,549 --> 00:19:41,757 تو چـِـته؟ 387 00:19:46,799 --> 00:19:51,549 بذار ببینم دوغی چیزی ندارن 388 00:19:56,965 --> 00:19:59,757 تو اینجا چی غلطی میکنی؟ 389 00:19:59,840 --> 00:20:01,924 دختر، ما خیلی از قدیم باهم بودیم 390 00:20:02,007 --> 00:20:04,299 "تا زمان حیاتِ "رجی لاو 391 00:20:04,383 --> 00:20:07,049 آدمای قدیمی - آره - 392 00:20:09,424 --> 00:20:11,591 به نظر من ... وقتی از اینجا بیرون بیای 393 00:20:11,674 --> 00:20:13,674 یک همسر برای خودت پیدا میکنی (آیـریـن) 394 00:20:17,216 --> 00:20:20,757 خب دورش حرکت کن ... دورش 395 00:20:20,840 --> 00:20:23,132 ... زوم کن 396 00:20:23,216 --> 00:20:25,799 ... زوم میکنیم 397 00:20:36,216 --> 00:20:38,799 ببخشید. میشه کات کنیم؟ - آره کات - 398 00:20:38,882 --> 00:20:40,383 این قضیه نفس نفس زدن چیه؟ 399 00:20:40,466 --> 00:20:42,082 من که نیستم - آره میدونم تو نیستی - 400 00:20:42,132 --> 00:20:43,624 جان" کدوم گوریه؟" - جان دیر میاد - 401 00:20:43,674 --> 00:20:45,715 بهت که گفتم قرار دندونپزشکی داره 402 00:20:45,799 --> 00:20:47,416 نمیشه صبر کنیم بیاد تا بتونیم حرفه‌ای پیش بریم؟ 403 00:20:47,466 --> 00:20:48,957 نمیتونم در حالیکه فیلمبردار بالای سرم داره جلق میزنه،کار کنم 404 00:20:49,007 --> 00:20:50,333 من جلق نمیزنم ! آسم دارم 405 00:20:50,383 --> 00:20:52,299 میتونیم بعداً صداگذاری رو درست کنیم 406 00:20:52,383 --> 00:20:54,499 اون که مانع دیالوگی چیزی نمیشه درست میگم؟ 407 00:20:54,549 --> 00:20:56,299 من سعی دارم کارم رو انجام بدم، برنی 408 00:20:56,383 --> 00:20:58,132 منم سعی دارم کارم رو انجام بدم 409 00:20:58,216 --> 00:21:00,287 قبلاً سر یک صحنه فیلمبرداری بودی اصلا؟ 410 00:21:00,338 --> 00:21:01,174 ! خیلی 411 00:21:04,757 --> 00:21:06,674 چیه میخوای بیفتم خفه بشم؟ 412 00:21:06,757 --> 00:21:07,874 آره خفه شو !فقط ساکت باش 413 00:21:07,924 --> 00:21:09,257 میشه یه پیشنهادی بدم؟ 414 00:21:09,341 --> 00:21:10,840 ببخشید؟ 415 00:21:10,924 --> 00:21:12,924 بذار آقای توریست خودش فیلمبرداری کنه 416 00:21:13,007 --> 00:21:14,840 به این فکرکن سعی داری چی به ملت بفروشی 417 00:21:14,924 --> 00:21:18,341 ... هر خُل و چل بارونی‌پوشِ جلقی که توی سینماست 418 00:21:18,424 --> 00:21:21,840 سعی داره تصور کنه که "لوری" داره براش ساک میزنه درسته؟ 419 00:21:21,924 --> 00:21:23,965 ... خب حالا داستان تو خودش یک آدمی داره که 420 00:21:24,049 --> 00:21:27,341 یک پیراهن تخمی پوشیده و داره براش ساک زده میشه 421 00:21:27,424 --> 00:21:29,257 و دوربین هم گرفته 422 00:21:29,341 --> 00:21:34,007 خب کاری کن دوربین دست خودش باشه میدونی؟ 423 00:21:34,091 --> 00:21:36,383 ... داره به پایین نگاه میکنه. از منظره لذت میبره 424 00:21:36,466 --> 00:21:39,715 انگار ما داریم به پایین نگاه میکنیم و لذت میبریم از منظره 425 00:21:39,799 --> 00:21:41,965 مگه این چیزی نیست که بخوای ملت براش پول بدن؟ 426 00:21:42,049 --> 00:21:45,924 بعدشم لازم نیست هی سرت رو از درختای پلاستیکی بدزدی 427 00:21:46,007 --> 00:21:47,466 !ایده بدی نیست 428 00:21:49,341 --> 00:21:51,383 خیلی خب از نو شروع میکنیم - میخوای امتحانش کنیم؟ - 429 00:21:51,466 --> 00:21:53,508 نه محض رضای خدا ! نمیخوایم امتحانش کنیم 430 00:21:53,591 --> 00:21:56,591 فیلمبردارمون صحنه رو فیلمبرداری میکنه 431 00:21:56,674 --> 00:21:58,799 منم فیلم رو کارگردانی میکنم 432 00:21:58,882 --> 00:22:00,882 ... تو سعی کن تا جای که میشه کم نفس بزنی 433 00:22:00,965 --> 00:22:02,591 همه کار خودشون رو انجام بدن 434 00:22:02,674 --> 00:22:04,840 و بقیه هم...بذارن کارمون رو انجام بدیم 435 00:22:04,924 --> 00:22:06,383 چطوره؟ 436 00:22:06,466 --> 00:22:08,299 فکرمیکنی بتونی از پسش بر بیای، "سی.سی"؟ 437 00:22:15,132 --> 00:22:17,049 خیلی‌خب ! بیاین آماده بشیم 438 00:22:17,132 --> 00:22:19,132 من چندثانیه مهلت میخوام 439 00:22:29,674 --> 00:22:30,799 خیلی خب ! صدابرداری رو شروع کنین 440 00:22:30,882 --> 00:22:32,257 !شروع میکنیم 441 00:22:36,299 --> 00:22:39,216 عالیه - و کات - 442 00:22:40,508 --> 00:22:42,424 من میرم بـار 443 00:22:42,508 --> 00:22:45,132 میشه یک کمکی بهم کنی؟ 444 00:22:45,216 --> 00:22:47,383 هر هفته یک سری مسافر جدید میان 445 00:22:47,466 --> 00:22:49,216 که هرکدوم مشکلات خودشون رو دارن 446 00:22:49,299 --> 00:22:52,341 مثلاً یا تنهان یا در جنگ هستن 447 00:22:52,424 --> 00:22:55,424 و یا یکی به زنش خیانت کرده 448 00:22:55,508 --> 00:22:57,965 بعد خدمه بهشون کمک میکنه مشکلاتشون رو حل کنن 449 00:22:58,049 --> 00:23:00,549 قایق عشق"؟" - نذار گولت بزنه - 450 00:23:00,633 --> 00:23:04,383 عاشقشه! سرپرست کروز ، مخصوصاً با اون تخته یادداشتش 451 00:23:04,466 --> 00:23:07,840 تو خیلی از اون بهتر میتونی انجامش بدی - چی داری میگی؟ - 452 00:23:07,924 --> 00:23:09,665 . اگه توی اون برنامه بودی، خیلی بهتر بازی میکردی 453 00:23:09,715 --> 00:23:12,508 من بازیگر نیستم - ! فقط میگم که بهتر انجامش میدادی - 454 00:23:12,591 --> 00:23:14,799 باشه بچه‌جون ! تو فردا امتحان ریاضی داری 455 00:23:14,882 --> 00:23:16,549 چطوره بری یکم درس بخونی؟ - آره - 456 00:23:16,633 --> 00:23:20,174 کارات رو انجام بده عزیزم ! من به مامان‌بزرگ تو شام کمک میکنم 457 00:23:27,007 --> 00:23:31,633 خب این حرفش (در مورد بازیگر شدن) باعث شد برات عُقده بشه و بُغض کنی؟ 458 00:23:31,715 --> 00:23:34,341 آره 459 00:23:34,424 --> 00:23:37,840 آره ...برای یک لحظه ...آره اینطور شد 460 00:23:37,924 --> 00:23:41,091 خب میفهمی چی میگم !بزرگتر شده 461 00:23:41,174 --> 00:23:43,341 و بزرگتر هم میشه 462 00:23:43,424 --> 00:23:47,007 در موردش میشنوه و یا ...یا بدتر میبینه 463 00:23:47,091 --> 00:23:50,132 آره، فکرنکنم هنوز به اون مرحله رسیده باشیم 464 00:23:52,424 --> 00:23:55,466 فکرنمیکنی؟ ببخشید 465 00:24:04,341 --> 00:24:06,299 از کِشوی جوراب‌های بابات پیداش کرده 466 00:24:12,715 --> 00:24:15,132 میدونی، این طبیعیه مامان 467 00:24:15,216 --> 00:24:17,965 طبیعیه؟ حالا تو بهم میخوای بگی چی نُرمال هست چی نیست؟ 468 00:24:18,049 --> 00:24:19,028 !مامان 469 00:24:19,079 --> 00:24:21,965 آیلین، اون 13 سالشه داره برای خودش کشف میکنه 470 00:24:22,049 --> 00:24:24,299 و دیر یا زود ... یکی از این روزاست که 471 00:24:24,383 --> 00:24:28,424 چرا حس میکنم که میخوای من تاوانش رو بدم؟ 472 00:24:28,508 --> 00:24:31,591 من خودم حواسم هست حالا اینو از کجا پیدا کردی؟ 473 00:24:31,674 --> 00:24:35,049 زیر تُشک‌ـش. کجا دیگه ممکنه باشه؟ - باید برگردونی بذاری سرجاش - 474 00:24:35,132 --> 00:24:36,341 !باید اینکارو کنی 475 00:24:36,424 --> 00:24:39,299 ... مگه اینکه 476 00:24:39,383 --> 00:24:41,299 بخوای خودت مجله رو داشته باشی 477 00:24:49,341 --> 00:24:51,466 فقط سعی دارم بهترین زاویه رو پیدا کنم 478 00:24:51,549 --> 00:24:56,174 خب...به نظر میرسه خوب پیش رفت 479 00:24:56,257 --> 00:24:58,132 ... میدونی، برنی 480 00:24:58,216 --> 00:25:01,049 من فقط سعی دارم محصول کار رو بهتر کنم باشه؟ 481 00:25:01,132 --> 00:25:05,299 من تمام روز اینجا می‌ایستم و ایده ها به ذهنم خطور میکنن 482 00:25:05,383 --> 00:25:07,544 دست آدم نیست که اِلهام میگیره 483 00:25:07,595 --> 00:25:08,757 ... سی‌سی" جان" 484 00:25:08,840 --> 00:25:10,424 خوبه.باشه؟ 485 00:25:10,508 --> 00:25:12,091 میتونستی وقت بهتری رو برای گفتنش انتخاب میکردی 486 00:25:12,174 --> 00:25:14,132 ولی ایده همچنین بدی هم نیست 487 00:25:14,216 --> 00:25:16,674 شاید حتی یک زمانی ازش استفاده کردم 488 00:25:18,007 --> 00:25:19,591 آره؟ 489 00:25:19,674 --> 00:25:22,091 چونکه ایده‌های مثل این زیاد دارم 490 00:25:22,174 --> 00:25:23,633 ... در واقع 491 00:25:23,715 --> 00:25:26,341 الان وقت خوبی هست یک ایده‌ی کاملاً جدید دارم 492 00:25:27,633 --> 00:25:31,633 "زندگی و سرگذشتِ ... یک جاکش" 493 00:25:34,508 --> 00:25:37,007 چه خبره؟ آماده رفتنیم؟ 494 00:25:37,091 --> 00:25:39,257 ... من توی رستوران "لئون" داشتم به این فکرمیکردم 495 00:25:39,341 --> 00:25:42,757 خب در واقع داشتم به "رادنی" و "خولیتو" در مورد ... این کسشرای هاوایی میگفتم 496 00:25:42,840 --> 00:25:45,007 فکرمیکنم "برنی" باید یک سکانس دیگه فیلمبرداری کنه پس باید بریم 497 00:25:45,091 --> 00:25:48,299 زندگی ما... مثل یک نمایش درام سفارشی میمونه 498 00:25:48,383 --> 00:25:50,216 چه کارهای روزانه ای که باید انجام بدیم 499 00:25:50,299 --> 00:25:52,674 مشکلی که با مشتری ها داریم مشکلی که با جنده‌ها داریم 500 00:25:52,757 --> 00:25:55,549 به علاوه تماماً پر از سکس هست 501 00:25:55,633 --> 00:25:58,424 بی نهایت سکس ... سکس سه‌نفره، هشت نفره 502 00:25:58,508 --> 00:26:01,299 کی بیشتر از ما جاکش ها سکس داره؟ 503 00:26:03,965 --> 00:26:05,591 میخندی؟ - نه.نه.نه - 504 00:26:05,674 --> 00:26:07,299 به چی داره میخنده؟ 505 00:26:07,383 --> 00:26:09,132 داری میگی داستانم خوب نیست؟ 506 00:26:09,216 --> 00:26:11,541 نه فقط دارم میگم که اگه میخوای پول در بیاری ما باید خانوما رو در جلو و مرکز کار قرار بدیم 507 00:26:11,591 --> 00:26:13,583 روندش همینجوریه - ... خب اینجوری به مشکل میخوری - 508 00:26:13,633 --> 00:26:14,924 اگه بخوای زن هارو ... مرکز و جلو 509 00:26:15,007 --> 00:26:16,924 و کنار و بالاپایین قرار بدی 510 00:26:17,007 --> 00:26:19,466 یا هرچیز دیگه ای...حداقل این یکی نمیشه 511 00:26:19,549 --> 00:26:21,508 منظوری نداره 512 00:26:21,591 --> 00:26:24,549 عزیزم، فردا باید یک سکانس دیگه رو فیلمبرداری کنیم 513 00:26:24,633 --> 00:26:27,049 بدرود، حرومزاده 514 00:26:28,882 --> 00:26:31,466 ! لوری! برو بریم 515 00:26:31,549 --> 00:26:33,424 تا فردا آرومش میکنم 516 00:26:36,674 --> 00:26:39,965 ! خدای من 517 00:26:40,049 --> 00:26:42,840 ! بجنب 518 00:26:42,924 --> 00:26:45,007 !یالا 519 00:26:45,091 --> 00:26:46,715 !برو 520 00:26:46,799 --> 00:26:48,591 !لعنتی کیتی کجاست؟ 521 00:26:48,674 --> 00:26:50,007 کیتی کجاست؟ 522 00:26:51,591 --> 00:26:53,132 کیتی" کدوم گوریه؟" 523 00:26:53,216 --> 00:26:55,174 کیتی" کجاست؟" 524 00:27:01,091 --> 00:27:02,674 !کیتی 525 00:27:02,757 --> 00:27:04,924 ... خدای من 526 00:27:09,299 --> 00:27:10,840 اون "فلیشیا" ست 527 00:27:10,924 --> 00:27:13,299 و اون لباس سبزه "لولو" هست 528 00:27:13,383 --> 00:27:15,466 میتونم معرفیت کنم - ! شاید بعدا - 529 00:27:15,549 --> 00:27:17,007 آره 530 00:27:17,091 --> 00:27:20,049 برگشتی سر کار؟ 531 00:27:20,132 --> 00:27:22,882 سی‌سی" میدونه این طرفایی؟" - آره "رادنی" ، میدونه - 532 00:27:22,965 --> 00:27:25,799 این کیه؟ جاکِش جدیدته؟ - آره ...به راه رفتن ادامه بده - 533 00:27:25,882 --> 00:27:28,216 ! زنیکه پیر شده 534 00:27:28,299 --> 00:27:30,049 ارزشی نداره 535 00:27:30,132 --> 00:27:32,549 ! چه جالب 536 00:27:32,633 --> 00:27:34,193 ... ببین اگه میخوای اینجا نباشی 537 00:27:34,257 --> 00:27:35,757 با اون دوست دکترت صحبت کردی؟ 538 00:27:35,840 --> 00:27:37,965 دیشب صحبت کردم میخواستم بهت بگم 539 00:27:38,049 --> 00:27:40,216 از ایده خوشش اومد میخواد کمک کنه 540 00:27:40,299 --> 00:27:42,633 باید به "تری‌تون" برم و فردا باهاش ملاقات کنم 541 00:27:42,715 --> 00:27:46,091 اگه میتونی باید بیای بهش بیشتر بگو چطوره 542 00:27:46,174 --> 00:27:48,383 ! جلل خالق 543 00:27:48,466 --> 00:27:50,341 ... خدای من 544 00:27:53,549 --> 00:27:56,257 فکرمیکردم که به "برانکس" برگردی 545 00:27:56,341 --> 00:27:58,091 زندگی آروم و بی‌سروصدا رو ادامه بدی 546 00:27:58,174 --> 00:28:00,216 لعنتی! من فکرکردم تو مُردی 547 00:28:00,299 --> 00:28:02,257 بهرحال "سی سی" جوری گفت که انگار مُردی 548 00:28:02,341 --> 00:28:04,383 تو که با اون نیستی درسته؟ 549 00:28:06,549 --> 00:28:09,091 من هنوز با "لری براون" هستم ... چندسال باید براش کار میکردم 550 00:28:09,174 --> 00:28:11,591 که رفتم با یکی از مشتریام تو خونه‌ش زندگی کنم 551 00:28:11,674 --> 00:28:14,424 و لری هم گفت که "خودت برمیگردی" 552 00:28:14,508 --> 00:28:16,257 و لعنتی درست هم میگفت 553 00:28:16,341 --> 00:28:18,924 سلام من "دیو" هستم - ببخشید - 554 00:28:19,007 --> 00:28:22,132 این دوستم "دیو" هست ! این "لورتا" هست 555 00:28:22,216 --> 00:28:24,882 حالا که به کار خیابونی برگشتی، بدون که "دیو" کسی هست که باید بشناسیش 556 00:28:24,965 --> 00:28:27,299 داره یک سری کارهارو ردیف میکنه 557 00:28:27,383 --> 00:28:28,508 آره؟ 558 00:28:28,591 --> 00:28:30,508 چی رو "ردیف" میکنه؟ 559 00:28:30,591 --> 00:28:36,757 برای شروع،قرص های ضد سوزاک جور میکنه... و یه چیزای دیگه (سوزاک: نوعی بیماری جنسی در اثر سکس محافظت نشده) 560 00:28:36,799 --> 00:28:38,049 مثل چی؟ 561 00:28:41,924 --> 00:28:43,216 چقدر وقت داری؟ 562 00:28:43,299 --> 00:28:45,007 تمام شب 563 00:28:45,091 --> 00:28:46,633 خب پس بیا - بریم - 564 00:28:46,715 --> 00:28:48,924 بیا بریم یه نوشیدنی چیزی بخوریم 565 00:28:52,049 --> 00:28:53,549 ! لعنتی 566 00:28:56,132 --> 00:28:57,383 باشه 567 00:28:58,508 --> 00:28:59,424 !باشه 568 00:29:01,715 --> 00:29:02,633 نه 569 00:29:02,715 --> 00:29:04,508 باشه 570 00:29:06,007 --> 00:29:07,174 ... خوبه 571 00:29:08,799 --> 00:29:09,882 ...ببین 572 00:29:12,049 --> 00:29:15,216 "... ببین چقدر" 573 00:29:15,299 --> 00:29:17,132 نه.نه 574 00:29:17,216 --> 00:29:18,549 !لعنتی 575 00:29:35,091 --> 00:29:36,591 !لعنتی 576 00:29:59,882 --> 00:30:01,965 ...گذاشتی آتیش به طبقه دوم برسه 577 00:30:02,049 --> 00:30:03,757 قبل از اینکه شروع به تخلیه اتاق ها کنی؟ 578 00:30:03,840 --> 00:30:05,715 من چیزی ندیدم تا وقتی که خیلی دیر شده بود، بابی 579 00:30:05,799 --> 00:30:07,591 چی غلطی میکردی؟ 580 00:30:07,674 --> 00:30:09,549 اونا مارو پیدا کردن، تامی 581 00:30:09,633 --> 00:30:11,965 ! مادرجنده ها ساختمون‌مون رو آتیش زدن 582 00:30:12,049 --> 00:30:15,341 میبینم - یکی از دخترا نتونست بیرون بیاد - 583 00:30:15,424 --> 00:30:18,216 کدوم یکی؟ - بچهه! کیتی - 584 00:30:18,299 --> 00:30:21,007 همونی که توی "الحمبرا" داشتمش و بعد به "گیشا" آوردمش 585 00:30:21,091 --> 00:30:23,383 داد زدم که همه بیرون بیان 586 00:30:23,466 --> 00:30:25,007 احتمالاً خوابی چیزی بوده 587 00:30:25,091 --> 00:30:26,549 خواب بوده؟ 588 00:30:26,633 --> 00:30:28,383 از همینجا بوی الکل از نفست رو میتونم اِستشمام کنم 589 00:30:28,466 --> 00:30:30,715 چندتایی مشروب خوردی . درسته، کارلوس؟ 590 00:30:30,799 --> 00:30:33,383 ما میدونستیم این اتفاق قرار بیفته ! باید مراقب میبودیم 591 00:30:33,466 --> 00:30:35,466 میخوای در این مورد چیزی بگی؟ 592 00:30:40,466 --> 00:30:42,591 ...دوازده 593 00:30:42,715 --> 00:30:45,383 !لعنتی 594 00:30:45,466 --> 00:30:49,674 لعنتی! آلویرا، اینو چطور میشه معکوس کرد؟ 595 00:30:49,757 --> 00:30:52,341 لعنتی !فهمیدم 596 00:30:52,424 --> 00:30:55,840 خدای من! لباس کوفتیم رو بهم بده دیرم شده 597 00:30:55,924 --> 00:30:57,424 !پیداش کردم 598 00:30:57,508 --> 00:30:59,924 به این میگی "تمیز"؟ .. شاید تمیز به نظر بیاد 599 00:31:00,007 --> 00:31:02,022 منم فکرکردم تمیزه تا اینکه تنم کردم 600 00:31:02,073 --> 00:31:03,007 بفرما قربان 601 00:31:03,091 --> 00:31:04,665 یک اشتباه کوچولو شده - بوش کن! یالا - 602 00:31:04,715 --> 00:31:06,757 حتی نمیتونم بگم بوی چیه ! اما کثیفه 603 00:31:06,840 --> 00:31:09,299 اون لباس زنونه‌ست ! مال من نیست 604 00:31:09,383 --> 00:31:11,624 منظورت چیه مال تو نیست؟ - من لباس زنونه میخوام چیکار؟ - 605 00:31:11,674 --> 00:31:13,508 چه بویی میده؟ 606 00:31:13,591 --> 00:31:15,091 چی کوفتی بهش زدن؟ 607 00:31:15,174 --> 00:31:17,882 ! پیف پیف بو گُه میده - آره دوباره بگو - 608 00:31:17,965 --> 00:31:19,674 ... من 15 ساله 609 00:31:19,757 --> 00:31:21,757 به این خشک‌شویی میام ... این اولین باره که 610 00:31:21,840 --> 00:31:24,007 همچنین اتفاقی میفته 611 00:31:24,091 --> 00:31:26,383 اون یارو ایرلندی کجا رفت؟ - نمیدونم - 612 00:31:26,466 --> 00:31:29,132 اما اگه دیدیش، از طرف من بهش بگو "بیاد کیرمو بخوره" 613 00:31:29,216 --> 00:31:31,799 !باشه - خوبه - 614 00:31:31,882 --> 00:31:34,840 ... خونوادش چطور؟ دوستاش؟ 615 00:31:34,924 --> 00:31:36,591 میدونن مُرده؟ 616 00:31:36,674 --> 00:31:39,007 به خانواده اشاره ای نکرد 617 00:31:39,091 --> 00:31:40,965 فامیلش رو میدونی؟ 618 00:31:41,049 --> 00:31:43,383 وقتی استخدامش کردیم بهم شناسنامه ش رو نشون داد 619 00:31:43,466 --> 00:31:46,257 گفت 19 سالشه اما اسمش رو یادم نیست 620 00:31:46,341 --> 00:31:49,591 پلیس ها هم نمیدونن به عنوان فرد ناشناس (جین دو) به سردخونه بُردنش 621 00:31:49,674 --> 00:31:52,882 از این بهتر کاری نمیتونی کنی، بابی؟ 622 00:31:55,882 --> 00:31:57,132 منظورت چیه؟ 623 00:31:57,216 --> 00:31:59,757 منظورش اینه ازش استفاده کردی ازش پول در آوردی 624 00:31:59,840 --> 00:32:01,965 و حتی نمیتونی بگی که کی بوده 625 00:32:02,049 --> 00:32:04,091 ازش استفاده کردم؟ 626 00:32:04,174 --> 00:32:06,257 من ازش استفاده کردم؟ برای کار پول میگرفت 627 00:32:06,341 --> 00:32:09,341 توی فاحشه‌خونه ها کار میکرد هیچکس کاری بهش نداشت 628 00:32:09,424 --> 00:32:11,591 هیچکس سرش کلاه نذاشت خودشم میدونست 629 00:32:11,674 --> 00:32:13,737 و در پایان هر شیفت هم پول خوبی در میاورد 630 00:32:13,788 --> 00:32:14,424 آره 631 00:32:14,508 --> 00:32:17,049 ! گوربابای هردوتاتون 632 00:32:18,424 --> 00:32:20,466 من به این مسخره بازیا نیازی ندارم 633 00:32:22,674 --> 00:32:24,514 فکرمیکنین من از اتفاقی که افتاده ناراحت نیستم؟ 634 00:32:24,591 --> 00:32:28,091 اون دختر خوبی بود ! این اتفاق خیلی بدی هست 635 00:32:28,174 --> 00:32:29,894 آره معلومه که هست - !باشه - 636 00:32:29,965 --> 00:32:31,965 چرا یکم بیخیالش نشیم؟ 637 00:32:32,049 --> 00:32:33,757 "همینطور کیرم دهن تو، "وینسنت مارتینو 638 00:32:33,840 --> 00:32:35,840 کس دیگه ای از دخترا نیست که بهش نزدیک بوده باشه؟ 639 00:32:35,924 --> 00:32:37,132 با کسی از اونا نمی پلکید؟ 640 00:32:38,257 --> 00:32:41,341 امبر" ؛ یه جورایی باهم دوستن" 641 00:32:41,424 --> 00:32:42,882 باشه 642 00:32:44,549 --> 00:32:46,007 بعداً میبینمت 643 00:32:57,799 --> 00:33:00,049 این راه کسب و کار نیست 644 00:33:00,132 --> 00:33:01,840 چه غلطی باید میکردیم؟ 645 00:33:01,924 --> 00:33:04,882 اونا گذاشتن "هوداس" توی 6 ماه پنج تا فاحشه‌خونه باز کنه 646 00:33:04,965 --> 00:33:06,508 همه‌شون نسبت به ما ارزونتر خدمات میدادن 647 00:33:06,591 --> 00:33:08,257 مال اونارو بسوزونی، اونا هم مال مارو میسوزونن 648 00:33:08,341 --> 00:33:09,965 حالا یک دختری هم مُرده 649 00:33:10,049 --> 00:33:11,449 و اسم‌مون توی روزنامه ها رفته 650 00:33:13,924 --> 00:33:16,757 کافیه - ... با تمام احترام، کارماین - 651 00:33:16,840 --> 00:33:20,299 نمیشه که اجازه بدیم اتفاقی که افتاده ، بی‌جواب بمونه 652 00:33:21,466 --> 00:33:23,466 من نگفتم که جواب ندیم 653 00:33:33,715 --> 00:33:36,674 خیلی‌خب بابی وقتشه بری خونه 654 00:33:38,383 --> 00:33:40,591 من بهش اجازه دادم اونجا زندگی کنه میدونی؟ 655 00:33:40,674 --> 00:33:42,882 دختره؟ - کیتی.آره - 656 00:33:42,965 --> 00:33:46,132 کجا گذاشتی زندگی کنه؟ فاحشه خونه؟ 657 00:33:46,216 --> 00:33:48,049 ... وقتی کارش رو شروع کرد...زمستون پارسال 658 00:33:48,132 --> 00:33:49,715 هم‌اتاقی معتادش اُوردوز کرد 659 00:33:49,799 --> 00:33:52,091 و صاحب‌خونه لاشی قفل هارو عوض کرد 660 00:33:52,174 --> 00:33:53,633 ... منم گفتم 661 00:33:53,715 --> 00:33:55,924 "باشه تا وقتیکه جای جدید پیدا میکنی، تو یکی از اتاق ها بمون" 662 00:33:56,007 --> 00:33:57,757 من ازش مراقبت کردم 663 00:33:57,840 --> 00:33:59,757 مراقب همشون بودم 664 00:33:59,840 --> 00:34:01,374 اما تو و اون دوست لعنتیت به من می‌توپونین 665 00:34:01,424 --> 00:34:03,174 انگار من اونجارو آتیش زدم 666 00:34:03,257 --> 00:34:07,091 و این یکی هم (وینسنت) مثل مجسمه کلیسا وایستاده هیچی نمیگه 667 00:34:07,174 --> 00:34:11,007 اون باید چیکار میکرد؟ - بیخیالش شو. مَسته - 668 00:34:15,007 --> 00:34:17,591 اون دختره برای تو کار میکرد، بابی 669 00:34:17,674 --> 00:34:19,757 من و فقط من ؟ 670 00:34:19,840 --> 00:34:21,965 بابی! برو خونه 671 00:34:22,049 --> 00:34:23,291 ... میدونی نکته خنده‌دار اینه که - برو خونه - 672 00:34:23,341 --> 00:34:24,633 !بابی برو خونه 673 00:34:24,715 --> 00:34:25,882 !برو خونه 674 00:34:25,965 --> 00:34:27,466 !برگرد برو بروکلین 675 00:34:27,549 --> 00:34:30,299 و یا هر جای دیگه که بتونی سرت رو بذاری و برات مثل خونه باشه 676 00:34:32,965 --> 00:34:34,924 !هیچکس تو رو مقصر نمیدونه 677 00:34:35,007 --> 00:34:39,633 اتفاق مزخرفی بود که افتاد و تقصیر هیچکس هم نیست 678 00:34:39,715 --> 00:34:41,715 ! بهرحال اون شخص یکی از ما نیست 679 00:35:02,508 --> 00:35:04,882 دنبال من بودین؟ - آره - 680 00:35:04,965 --> 00:35:08,007 پرونده قتل و آتش سوزی دست کی هست؟ - راپولو - 681 00:35:08,091 --> 00:35:11,674 سرنخی پیدا نشده؟ - نه هنوز - 682 00:35:11,757 --> 00:35:13,965 حتی فکرنمیکنم هویت اصلی دختر مُرده رو فهمیده باشه 683 00:35:14,049 --> 00:35:15,965 گولدمن" داره روش مانور میده" 684 00:35:16,049 --> 00:35:19,007 ،الان دیگه داره روی هر پرونده کوفتی که توی مرکز شهر داریم مانور میده؟ 685 00:35:19,091 --> 00:35:21,007 جدی؟ - ... روی این مسئله مانور میده و زوم کرده که - 686 00:35:21,091 --> 00:35:24,007 که یک سری نبغه افتادن فاحشه‌خونه‌های همدیگه رو آتیش میزنن ! این مسئله نیاز به توجه داره 687 00:35:24,091 --> 00:35:26,424 ... جناب بازرس ... با احترام 688 00:35:26,508 --> 00:35:28,508 شما هی سعی دارین یک کاری کنین من با این یارو ازدواج کنم 689 00:35:28,591 --> 00:35:30,291 ... اما من سعی ندارم به هیچ وجهی پام رو توی این قضایا 690 00:35:30,341 --> 00:35:31,924 ... هر نظری که در مورد اون مردک (گولدمن) داری،محترمه 691 00:35:32,007 --> 00:35:34,207 ولی اون و آدمایی که دفترش رو اداره میکنن ... به شهردار گزارش میدن 692 00:35:34,257 --> 00:35:36,715 و اونا میتونن روی شخصی توی هر دپارتمانی توی هر شهری تاثیر بذارن و نفوذ کنن 693 00:35:36,799 --> 00:35:39,216 از جمله دپارتمان ما، ظاهراً 694 00:35:39,299 --> 00:35:41,341 ... پروژه اجرایی مرکز شهر 695 00:35:41,424 --> 00:35:43,049 ... نیم میلیون دلار برای شروع، بودجه داره 696 00:35:43,132 --> 00:35:45,549 و پول دولتی هم داره از "آلبانی" براشون سرازیر میشه 697 00:35:45,633 --> 00:35:48,341 بذارین درستش کنم زود جوش میاد 698 00:35:48,424 --> 00:35:49,674 مرسی 699 00:35:49,757 --> 00:35:51,007 نیم میلیون برای شروع؟ 700 00:35:51,091 --> 00:35:52,924 آره ... و ببین، کاراگاه 701 00:35:53,007 --> 00:35:55,790 ما یک دستگاه قهوه‌سازی 20 ساله داریم (سابقه ما زیاده) 702 00:35:54,840 --> 00:35:57,466 من راهش میندازم فقط یک لحظه زمان میبره 703 00:35:57,549 --> 00:35:59,007 دیگه نفسم رو نگه نمیدارم (منتظر نمیمونم) 704 00:35:59,091 --> 00:36:01,132 جان کالووی - خط 1 705 00:36:02,840 --> 00:36:04,882 مرسی، دکتر 706 00:36:04,965 --> 00:36:07,257 خواهش میکنم خوشحال میشم کمک کنم 707 00:36:07,341 --> 00:36:09,132 دوباره میگم اجازه بدین با دفترم هماهنگ کنم 708 00:36:09,216 --> 00:36:10,549 و بعد تاریخ هارو مشخص میکنیم 709 00:36:10,633 --> 00:36:12,341 حداکثر تا آخر ماه 710 00:36:12,424 --> 00:36:14,965 ما دنبال یک مکان میگردیم که جواب بده و بعد خبر رو پخش میکنیم 711 00:36:15,049 --> 00:36:17,216 ممکنه اونقدر دختر (فاحشه) سراغتون بیاد که دست و بال‌تون بسته بشه 712 00:36:17,299 --> 00:36:20,049 دیو" بهم گفت که" ... بعضی از زنان 713 00:36:20,132 --> 00:36:23,341 سراغ افراد پزشکی میرن که از موقعیت سواستفاده میکنن 714 00:36:23,424 --> 00:36:24,799 نباید نگران باشین 715 00:36:26,924 --> 00:36:28,840 "مرسی که من رو دخیل کردین، خانوم "اِسپینا 716 00:36:41,091 --> 00:36:43,591 چقدر تا "نايَک" فاصله هست؟ 717 00:36:43,674 --> 00:36:45,715 آره ریک آدم باحالیه 718 00:36:45,799 --> 00:36:47,715 خب اون کار نورپردازی بعضی فیلماتون رو انجام داده؟ 719 00:36:47,799 --> 00:36:51,174 آره.آره و میگه که تو نویسنده خیلی خوبی هستی 720 00:36:52,757 --> 00:36:55,216 پس "شنل قرمزی"؟ 721 00:36:55,299 --> 00:36:57,840 آره. هیچکس تا به حال به عنوان یک فیلم کامل نساخته 722 00:36:57,924 --> 00:37:00,049 و منظورم اینه 723 00:37:00,132 --> 00:37:02,840 قطعاً به شیوه‌ای که ما میخوایم بسازیمش اینکارو نکرده 724 00:37:02,924 --> 00:37:06,466 ... پس این یک کار کامل ، با گوشت و پیکره (با جزئیات) 725 00:37:06,549 --> 00:37:10,132 خب این ایده منه من میخوام امروزی‌ش کنم 726 00:37:10,216 --> 00:37:12,466 میخوام همه چیزای نامتعارف و غیرمعمول رو حذف کنم 727 00:37:12,549 --> 00:37:14,424 و میخوام محیط داستان شهری باشه 728 00:37:14,508 --> 00:37:16,466 ... میخوام تمام لوکیشن رو به شهر بیارم 729 00:37:16,549 --> 00:37:18,549 نیویورک سیتی 730 00:37:18,633 --> 00:37:21,299 اما بازم فیلم بچه‌گونه‌ست دیگه؟ 731 00:37:21,383 --> 00:37:23,715 مگه "ریک" بهت نگفت؟ 732 00:37:23,799 --> 00:37:25,508 چی رو؟ 733 00:37:25,591 --> 00:37:27,633 فقط گفت که کار کم بودجه ای هست 734 00:37:27,715 --> 00:37:29,674 اما در اون حدی هست که براش پول بدین 735 00:37:29,757 --> 00:37:31,840 پورن هست 736 00:37:31,924 --> 00:37:33,091 فیلم سکسی هست 737 00:37:35,383 --> 00:37:37,383 آره... حالا منظورتو از "با گوشت و پیکر" فهمیدم 738 00:37:37,466 --> 00:37:40,674 سعی کردم خودم بنویسمش ...اما 739 00:37:40,757 --> 00:37:42,132 من نویسنده نیستم 740 00:37:45,424 --> 00:37:46,840 میخوای بری؟ 741 00:37:46,924 --> 00:37:48,299 اشکال نداره من حساب میکنم 742 00:37:48,383 --> 00:37:50,466 نه. پایه ام 743 00:37:50,549 --> 00:37:53,132 میتونم تمام پروژه رو درک کنم 744 00:37:53,216 --> 00:37:55,591 میدونی؟ بنظرم ایده هوشمندانه‌ای هست 745 00:37:55,674 --> 00:37:57,591 ایده مریضیه اما هوشمندانه هم نیست 746 00:37:57,674 --> 00:38:00,174 آره؟ با "مریض" بودنش مشکلی نداری؟ - اختیار دارین - 747 00:38:00,257 --> 00:38:02,965 ... این که گرگ مامان‌بزرگه رو کامل قورت میده 748 00:38:03,049 --> 00:38:05,416 !وقتی بچه بودم هر موقع به این صحنه فکرمیکردم، راست میکردم 749 00:38:05,466 --> 00:38:07,049 شوخی میکنی 750 00:38:07,132 --> 00:38:11,007 جدی ...اما خیلی درگیرش بودم ... خیلی دیگه جوگیر شده بودم 751 00:38:11,091 --> 00:38:14,299 ،شما که تو کار پورن هستین از اسامی واقعی‌تون استفاده نمیکنین.درسته؟ 752 00:38:14,383 --> 00:38:16,924 مثل توی تیراژ. آره؟ 753 00:38:17,007 --> 00:38:18,633 از شما بزرگتر بود 754 00:38:18,715 --> 00:38:20,299 شاید یک دو سال از شما بالاتر بود 755 00:38:20,383 --> 00:38:22,216 نمیدونم اگه فارغ‌التحصیل شده باشه یا نه 756 00:38:22,299 --> 00:38:24,840 هرکی که هست، خیلی خوشگله 757 00:38:24,924 --> 00:38:26,924 فقط باید یک لباسی بپوشه 758 00:38:28,216 --> 00:38:30,757 خیلی خب!بازم مرسی 759 00:38:34,924 --> 00:38:36,633 شاید باید بیخیالش بشیم 760 00:38:36,715 --> 00:38:37,882 ارزش امتحان کردن رو داره 761 00:38:37,965 --> 00:38:39,924 شاید مدرسه اشتباهی اومدیم 762 00:38:40,007 --> 00:38:41,882 لعنتی، شاید اصلاً شهر رو اشتباهی اومدیم 763 00:38:41,965 --> 00:38:43,715 ... با وجود همه چیز و این اوضاع 764 00:38:43,799 --> 00:38:46,549 من اصلاً سعی دارم با این چیزا اینجا چیکار کنم؟ 765 00:38:50,466 --> 00:38:53,174 ببخشید. شما این دختر رو میشناسید؟ 766 00:38:59,549 --> 00:39:01,216 گور باباش ! بیا بریم 767 00:39:01,299 --> 00:39:03,674 چرا برای تلاش کردن خودت رو سرزنش و اذیت میکنی؟ 768 00:39:08,174 --> 00:39:10,674 میشه دوباره ببینمش؟ 769 00:39:12,341 --> 00:39:14,341 خودشه..."استفانی" هست 770 00:39:32,591 --> 00:39:34,965 مرسی که اومدی 771 00:39:35,049 --> 00:39:36,715 بهم دستور داده شد بیام 772 00:39:36,799 --> 00:39:38,049 ... خب 773 00:39:38,132 --> 00:39:39,832 از "مک‌دونا" درخواست کمی کمک از بخش جنایی کردم 774 00:39:39,882 --> 00:39:41,299 و گفت تو فرد مناسب و موردنظرم هستی ... پس 775 00:39:41,383 --> 00:39:44,424 ... افرادی رو از سه کلانتری مختلف آوردی 776 00:39:44,508 --> 00:39:46,674 و همینطور از واحد اجرایی بخش اخلاق عمومی 777 00:39:46,757 --> 00:39:50,799 کاپیتان "مک‌گیلاوری" از جنوب منهتن ... مسئولیتش رو به عهده داره 778 00:39:50,882 --> 00:39:53,924 ... اما فقط وقتی بهشون زنگ زده بشه میان 779 00:39:55,216 --> 00:39:56,965 یک صندلی بردار بشین 780 00:39:57,049 --> 00:39:58,882 ! سلام آلستون 781 00:39:58,965 --> 00:40:01,882 همه سوار اتوبوس اضافه کاری "اکسپرس" بشن 782 00:40:01,965 --> 00:40:04,132 واگن فاحشه‌ها دوباره به حرکت در اومده 783 00:40:22,549 --> 00:40:24,341 کی بهت گفت ما کجا زندگی میکنیم؟ 784 00:40:24,424 --> 00:40:27,091 با یکی از رفیقای فرزندتون تو مدرسه صحبت کردیم 785 00:40:29,216 --> 00:40:30,696 فکرکردیم شاید...بخواین بدونین 786 00:40:33,299 --> 00:40:34,757 تو هم فاحشه ای؟ 787 00:40:35,924 --> 00:40:37,216 اگه بودم، چی؟ 788 00:40:37,299 --> 00:40:38,840 در واقع "دوروثی" مسئول تشکل هست 789 00:40:38,924 --> 00:40:41,091 سعی داره به دخترایی مثل دختر شما کمک کنه 790 00:40:43,216 --> 00:40:44,424 !برای این کار یکم دیره 791 00:40:45,424 --> 00:40:46,715 آقای اسپوزیتو 792 00:40:46,799 --> 00:40:49,965 ... اون توی سردخونه‌ای توی نیویورک هست ...مطالبه‌نشده 793 00:40:51,757 --> 00:40:54,715 به رئیست بگو میخوام یک مکان‌ش رو لو بده 794 00:40:54,799 --> 00:40:56,374 میتونه دخترارو جابه‌جا کنه ... و بذاره یک پاتوق خالی رو خراب کنیم 795 00:40:56,424 --> 00:40:58,216 اما سه‌شنبه میایم.فهمیدی؟ 796 00:40:58,299 --> 00:41:01,091 اون میخواد پاتوق توی خیابون 35 باشه اون یکی از بقیه جاها کمتر پول در میاره 797 00:41:01,174 --> 00:41:04,007 برام مهم نیست کدوم باشه فقط میخوام آدرس یک پاتوق رو به رئسا بدم 798 00:41:04,091 --> 00:41:07,007 شما هی بخواین به این و اون آتیش بزنین، ماهم میایم 799 00:41:08,757 --> 00:41:10,924 ... میدونی، برای چنین اَنعامی 800 00:41:11,007 --> 00:41:13,466 حداقل میتونی یک مشروب ممتازی بدی 801 00:41:21,508 --> 00:41:23,257 اون چی میخواست؟ 802 00:41:23,341 --> 00:41:25,633 بهمون گفت که سه شنبه قراره بـریزن بگردن 803 00:41:25,715 --> 00:41:27,174 باید آدرس یک پاتوق رو بدیم 804 00:41:27,257 --> 00:41:29,174 بابی" اینجا نیست؟" 805 00:41:29,257 --> 00:41:30,799 از زمان آتیش گرفتن سالن "گیشا هوس" نیومده 806 00:41:30,882 --> 00:41:33,840 اما بهم گفت که برات پول رو آماده کنم 807 00:41:33,924 --> 00:41:35,216 خیلی خب 808 00:41:35,299 --> 00:41:36,633 باهام بیا 809 00:41:38,799 --> 00:41:41,257 فرانکی" مراقبمون هست" 810 00:41:41,341 --> 00:41:43,701 یالا "وینس" . ما نمیخوایم اینجا آتیش بگیریم بسوزیم 811 00:41:45,757 --> 00:41:47,840 زیاد کارش طول نمیکشه !یالا 812 00:41:54,424 --> 00:41:58,091 سلام - تا دیروقت کار میکنی - 813 00:41:58,174 --> 00:42:00,840 آره باید چیزهای دیروز رو اِدیت کنم 814 00:42:00,924 --> 00:42:03,174 وقت پیدا کردی، پول این رو میدی؟ 815 00:42:07,674 --> 00:42:09,757 چطور پیش میره؟ - خوب - 816 00:42:09,840 --> 00:42:13,757 راستش این صحنه نگهبان زندان/لزبین سکسی‌ـه 817 00:42:13,840 --> 00:42:16,674 آره؟ - حتی با اون یونیفورم ها - 818 00:42:16,757 --> 00:42:20,715 ... و اون فیلمبرداری متحرکی که از جای میله های زندان کردی 819 00:42:20,799 --> 00:42:24,466 یک خُرده آرومه ولی فکرکنم خوب جواب میده 820 00:42:31,715 --> 00:42:33,882 خودم میخواستم آروم باشه 821 00:42:41,965 --> 00:42:44,674 ... ما داریم برای یک نویسنده از بیرون 822 00:42:44,757 --> 00:42:46,216 پول میدیم؟ 823 00:42:46,299 --> 00:42:47,383 آره 824 00:42:48,840 --> 00:42:52,216 !من باید از شدت جوش زدن بمیرم 825 00:43:01,007 --> 00:43:02,299 آره 826 00:43:02,383 --> 00:43:04,216 آره!آره 827 00:43:13,674 --> 00:43:15,216 ... هی 828 00:43:15,299 --> 00:43:17,132 ! گمشو برو کنار 829 00:43:17,216 --> 00:43:19,374 پول کوفتیت رو نمیخوام - آروم باش عزیزم - 830 00:43:19,424 --> 00:43:22,383 اگه میدونی چی برات خوبه گمشو از اینجا برو اونور 831 00:43:22,466 --> 00:43:24,383 من چیکار کردم؟ - تمومه کارم.نور رو قطع کن - 832 00:43:24,466 --> 00:43:26,216 من به این کوفتی نیازی ندارم 833 00:43:26,299 --> 00:43:27,840 !رقصنده بعدی 834 00:43:29,799 --> 00:43:31,840 من گرسنم هست ! غذا به حساب توعه 835 00:43:31,924 --> 00:43:33,383 امشب اَنعام افتضاح بود 836 00:43:33,466 --> 00:43:36,341 تا شوی دیروقت همه چی خوب و مرتب بود 837 00:43:36,424 --> 00:43:39,049 و بعد گداترین و مست ترین آدما اومدن 838 00:43:39,132 --> 00:43:41,633 ! ژنیوری کامینگز! بیا ژنیوری 839 00:43:41,715 --> 00:43:43,424 آره، از این به بعد 840 00:43:43,508 --> 00:43:46,549 ... اون سهم از درآمد که هفتگی از فاحشه خونه ها بدست میاد 841 00:43:46,633 --> 00:43:48,924 بلک فرانکی" که اینجاست" تحویل میده 842 00:43:51,715 --> 00:43:54,216 نه، وینس تو مسئولش هستی 843 00:43:54,299 --> 00:43:56,383 ! دیگه نه 844 00:43:56,466 --> 00:43:58,549 از فاحشه خونه ها میخوام فاصله بگیرم 845 00:43:58,633 --> 00:44:00,591 میخوام ازش بیرون بکشم 846 00:44:01,840 --> 00:44:05,049 بیرون بکشی! منظورت از "بیرون" چیه؟ 847 00:44:05,132 --> 00:44:06,633 تامی - چیه؟ - 848 00:44:06,715 --> 00:44:07,874 ... اون یکی از اون حرومیا نیست 849 00:44:07,924 --> 00:44:09,341 که میخوای مراقبش باشم؟ 850 00:44:09,424 --> 00:44:10,707 کجا؟ - همونکه پیتزا میخوره - 851 00:44:10,757 --> 00:44:12,674 بیلی - بیلی دایموند - 852 00:44:12,757 --> 00:44:15,216 کی؟ - مُزدوره! با "هورس" کار میکنه - 853 00:44:15,299 --> 00:44:17,216 و "مارتی هوداس" ...آدم ثابتی (مافیا) نیست 854 00:44:17,299 --> 00:44:18,882 اما به همون اندازه توی کثافت کاری هاشون دخیله 855 00:44:18,965 --> 00:44:21,299 بیا اینو یه لحظه نگه دار 856 00:44:27,091 --> 00:44:28,757 این دیگه قضیه ش چیه؟ 857 00:44:34,383 --> 00:44:35,757 ...قضیه اینه که 858 00:44:35,840 --> 00:44:37,591 ...وقتی پاتوق های شمارو آتیش میزنم 859 00:44:37,674 --> 00:44:40,007 این شعور رو دارم که بعدش به یک باجه تلفن برم ... یک سکه بندازم 860 00:44:40,091 --> 00:44:42,466 و به پاتوق‌تون زنگ بزنم بگم مکانشون آتیش زده شده 861 00:44:42,549 --> 00:44:44,633 شماها نه! عوضی هستین 862 00:44:44,715 --> 00:44:46,591 چی داری میگی؟ 863 00:44:46,674 --> 00:44:48,424 شنیدی چی گفتم 864 00:44:48,508 --> 00:44:50,007 !کون لقت 865 00:44:51,257 --> 00:44:52,466 ! کون لقم 866 00:44:54,633 --> 00:44:56,257 ! لعنتی!برو 867 00:44:59,007 --> 00:45:00,508 اون دیگه چی کاری بود؟ 868 00:45:02,299 --> 00:45:03,882 !بریم 869 00:45:11,091 --> 00:45:14,216 ...خب 870 00:45:14,299 --> 00:45:17,132 تاسف‌بار بود 871 00:45:27,591 --> 00:45:29,757 اون کچله رو دیدی؟ 872 00:45:29,840 --> 00:45:31,924 کثافت کسکش میخواست پولش رو ... پس بدم 873 00:45:32,007 --> 00:45:33,633 چونکه اجازه ندادم انگشتم کنه 874 00:45:33,715 --> 00:45:35,424 همیشه حق با مشتری ها نیست 875 00:45:38,549 --> 00:45:39,965 !هی تینا 876 00:45:40,049 --> 00:45:42,799 ... تا به حال توی زندگیت فکرمیکردی 877 00:45:42,882 --> 00:45:45,299 یک روز با یک مسئول خشک‌شویی ازدواج کنی؟ 878 00:45:45,383 --> 00:45:48,216 نه 879 00:45:48,299 --> 00:45:50,257 منم همینطور 880 00:45:50,341 --> 00:45:53,049 جسیکا دنجر" به صحنه میاد" 881 00:45:53,132 --> 00:45:54,799 ... خوشامد بگین به 882 00:45:54,882 --> 00:45:56,715 "خانوم دنجر" 883 00:46:19,965 --> 00:46:23,132 استفانی اسپوزیتو" ، 16سالش بود" 884 00:46:25,341 --> 00:46:27,466 کی؟ - کیتی - 885 00:46:29,257 --> 00:46:31,508 دختره مُرده 886 00:46:31,591 --> 00:46:33,840 اشلی" خانوادش رو توی شمال ایالت پیدا کرد" 887 00:46:33,924 --> 00:46:35,924 زیرسن قانونی بوده 888 00:46:37,216 --> 00:46:39,882 احتمالا وقتی "بابی" استخدامش کرده، 15سالش بوده 889 00:46:46,257 --> 00:46:48,799 ما قراره دفنش کنیم، وینسنت 890 00:46:50,091 --> 00:46:54,007 براش قبرستون پیدا کنیم براش سنگ قبر بخریم 891 00:46:54,091 --> 00:46:55,195 باشه 892 00:46:55,246 --> 00:46:58,508 ... به شوهرخواهرت بگو که مسئولیتش با اونه 893 00:46:58,591 --> 00:47:01,757 بابی" پولش رو میده" تقصیر اونه 894 00:47:01,840 --> 00:47:04,132 انجامش میدم 895 00:47:04,216 --> 00:47:08,216 منظورت از "انجام دادن" اینه که بهش میگی یا خودت پولش رو میدی؟ 896 00:47:08,299 --> 00:47:10,924 یعنی خودم پولش رو میدم 897 00:47:11,007 --> 00:47:13,132 چرا تو؟ 898 00:47:20,715 --> 00:47:22,715 ازت یک سوال پرسیدم 899 00:47:22,799 --> 00:47:24,799 چرا تو، وینسنت؟ 900 00:47:26,633 --> 00:47:29,341 میخوام مطمئن بشم که انجام میشه 901 00:47:29,424 --> 00:47:31,549 فقط حس بدی دارم - فقط همین؟ - 902 00:47:31,633 --> 00:47:32,762 چیز دیگه برای گفتن نداری؟ 903 00:47:32,813 --> 00:47:34,965 قضیه در مورد اون شب هست؟ 904 00:47:35,049 --> 00:47:37,409 دوست عکاست؟ - قضیه "ویو" اصلا برام مهم نیست - 905 00:47:37,466 --> 00:47:39,633 هردومون قوانینی برای خودمون داریم 906 00:47:41,633 --> 00:47:43,757 قضیه "بابی" هست - بابی؟ - 907 00:47:43,840 --> 00:47:46,840 یارو مَست بود همینجوری میشه 908 00:47:52,633 --> 00:47:54,674 من میرم بخوابم 909 00:47:55,799 --> 00:47:58,383 باید ترتیب یک مراسم عزاداری رو بدم 910 00:48:05,882 --> 00:48:08,549 امشب دیدم یک اتفاقی افتاد 911 00:48:11,508 --> 00:48:13,049 چی؟ 912 00:48:17,757 --> 00:48:19,591 چی بود؟ 913 00:48:28,715 --> 00:48:30,508 بهم نمیگی؟ 914 00:48:52,383 --> 00:48:55,591 تو پسر بدی هستی، "دیکی" زندانی 915 00:48:55,674 --> 00:48:57,591 ... فقط 916 00:48:57,674 --> 00:48:59,383 چرا اینقدر بدجنسی؟ 917 00:48:59,466 --> 00:49:02,674 من فقط غذای بیشتری میخوام 918 00:49:02,757 --> 00:49:04,591 نمیخوای خواهش کنی؟ 919 00:49:06,466 --> 00:49:09,424 اگه این در سلول رو باز کنی، چرا میکنم 920 00:49:12,383 --> 00:49:14,715 هنوزم تویی - چی هنوز منم؟ - 921 00:49:14,799 --> 00:49:16,041 یک جمله دیگه داری - چی گفتی؟ - 922 00:49:16,091 --> 00:49:17,174 یک جمله دیگه داری 923 00:49:17,257 --> 00:49:19,007 باشه کات کنیم 924 00:49:19,091 --> 00:49:22,965 همه برگردن سرجاشون - اوکیه - 925 00:49:23,049 --> 00:49:24,840 هی لری چی شده؟ 926 00:49:24,924 --> 00:49:27,341 اگه اینقدر مزاحمم نشی، انجامش میدم 927 00:49:27,424 --> 00:49:29,341 با این کارت عصبیم میکنی 928 00:49:29,424 --> 00:49:32,383 ...باشه . جمله ات اینه 929 00:49:32,466 --> 00:49:36,132 "این در رو باز کن... هم ازت خواهش میکنم و هم تشکر" 930 00:49:37,799 --> 00:49:40,132 پنج جمله هست 931 00:49:40,216 --> 00:49:41,799 پنج جمله مسخره 932 00:49:46,882 --> 00:49:48,549 ...اگه میخوای جمله رو درست بگم 933 00:49:48,633 --> 00:49:50,799 چرا بهم یک دیالوگی نمیدی که منطقی باشه؟ 934 00:49:50,882 --> 00:49:55,049 آقای "براون" ، شما اولین نفری نیستی که توی یک فیلم پورن حرف کسشر بزنی 935 00:49:55,132 --> 00:49:57,216 حالا هم برای دوربین قلدری نکن 936 00:49:57,299 --> 00:49:59,257 ... نمیتونه جمله اش رو بگه 937 00:49:59,341 --> 00:50:01,799 اونا برای دیالوگ فیلم رو نمیبینن 938 00:50:03,633 --> 00:50:05,466 ... کندی، با تمام احترام 939 00:50:05,549 --> 00:50:07,591 لری" میخوام شروع به فیلمبرداری کنم" 940 00:50:07,674 --> 00:50:09,882 با تمام احترام...واقعا خودت این کسشر رو میخونی؟ 941 00:50:09,965 --> 00:50:13,299 ملت قراره باور کنن که اون واقعاً پشت این میخواد بهم کُس بده؟ 942 00:50:13,383 --> 00:50:15,924 درست میگه من فیلمنامه های خیلی بدی دیدم 943 00:50:16,007 --> 00:50:19,091 اما به نظر یک بچه دبیرستانی اینو نوشته 944 00:50:19,174 --> 00:50:21,715 از اون بچه دبیرستانی ها که با اتوبوس ویژه میرن مدرسه 945 00:50:21,799 --> 00:50:24,257 باشه - ...فقط میگم که - 946 00:50:24,341 --> 00:50:26,299 باشه بهم ده دقیقه وقت بدین 947 00:50:26,383 --> 00:50:28,132 سعی میکنم عوضش کنم 948 00:50:28,216 --> 00:50:29,749 حالا که داری اینکارو میکنی میتونی اسم منو هم عوض کنی؟ 949 00:50:29,799 --> 00:50:31,424 !بس کن 950 00:50:31,508 --> 00:50:33,840 "زندانی دیکی" ! بیخیال 951 00:50:35,007 --> 00:50:36,799 خواهش میکنم 952 00:50:36,882 --> 00:50:39,299 "زندگی یک جاکش" 953 00:50:39,383 --> 00:50:41,424 "زندگی و سرگذشت" 954 00:50:41,508 --> 00:50:44,591 انگار دنبال راهی هست اعصاب همه رو تخمی کنه 955 00:50:44,674 --> 00:50:47,591 "پول خوبه. فقط خفه‌خون بگیر و پول! درسته؟" 956 00:50:47,674 --> 00:50:50,341 کاش میتونستی مدیر کارهام بشی 957 00:50:50,424 --> 00:50:51,840 ... و اونم میتونست بازم پول بگیره 958 00:50:51,924 --> 00:50:53,749 اما تو همه کارهارو میتونستی مستقیم انجام بدی 959 00:50:53,799 --> 00:50:55,591 این یه جورایی باعث میشه کم بیارم 960 00:50:55,674 --> 00:50:57,466 آره 961 00:50:57,549 --> 00:51:00,466 یا اینم میشه که تو "سی سی" رو به عنوانِ مدیرت نگه داری 962 00:51:00,549 --> 00:51:03,633 من برات کار پیدا میکنم ... و هزینه های اون کار رو نصف میکنیم 963 00:51:03,715 --> 00:51:05,466 اما فقط توی کارهای که من برات جور میکنم 964 00:51:05,549 --> 00:51:08,591 و هرکدومتون نصف 15 تارو میگیرین - به یک شرط - 965 00:51:08,674 --> 00:51:10,466 سر اون کارها باهات بیام 966 00:51:10,549 --> 00:51:13,299 اون (سی‌سی) هم از سر صحنه فیلمبرداری گم میشه 967 00:51:13,383 --> 00:51:17,132 بچه جون، وقتی میذاشت بری بدی باید تو همون اتاق میموند؟ 968 00:51:17,216 --> 00:51:19,216 کار مختلف، همون بساط 969 00:51:19,299 --> 00:51:21,299 میخوای بهش بگم؟ 970 00:51:22,383 --> 00:51:24,049 میخوای بهش بگی؟ 971 00:51:29,049 --> 00:51:31,257 ...فکرکنم...صبرکن . کجا - چطور پیش میره؟ - 972 00:51:31,341 --> 00:51:32,174 "شرط میبندم همینطوری" 973 00:51:32,225 --> 00:51:34,674 هنوز مزخرفه !نمیشه این خط داستانی رو درست کرد 974 00:51:34,757 --> 00:51:38,091 چرا اینقدر بد هستی"؟" - "چون بهم غذا داده نشده" 975 00:51:38,174 --> 00:51:39,383 کندی - بله؟ - 976 00:51:39,466 --> 00:51:41,216 قضیه رو تابلو نکن 977 00:51:41,299 --> 00:51:44,341 اما فکرنکنم "لری" بتونه خیلی خوب بخونه 978 00:51:44,424 --> 00:51:47,132 آخه شب قبل من دیالوگ هاش رو باهاش تمرین میکنم 979 00:51:47,216 --> 00:51:49,216 ... پس حتی اگه شما سناریو رو بهتر کنین هم 980 00:51:49,299 --> 00:51:52,091 فکرنکنم بتونه حرفاش رو همینجوری سریع تغییر بده 981 00:51:52,174 --> 00:51:53,216 ما بزودی فیلمبرداری میکنیم؟ 982 00:51:53,299 --> 00:51:55,132 ! داره آب کمرم خشک میشه 983 00:51:58,091 --> 00:51:59,424 باشه 984 00:52:01,924 --> 00:52:05,299 خیلی خب همگی آماده فیلمبرداری بشین 985 00:52:05,383 --> 00:52:08,799 همه سرموقعیت اول برگردن دوباره برمیگردیم اول 986 00:52:08,882 --> 00:52:10,882 هی "هدر" بیا صحبت کنیم 987 00:52:10,965 --> 00:52:13,508 حداقل تا قبل از نیمه‌شب به قسمت سکس برسیم 988 00:52:13,591 --> 00:52:14,591 لری 989 00:52:14,674 --> 00:52:15,840 بیا اینجا 990 00:52:20,799 --> 00:52:22,799 این صحنه در مورد چی هست؟ 991 00:52:25,882 --> 00:52:28,299 ما همه میدونیم به چه سمتی پیش میره.درسته؟ 992 00:52:28,383 --> 00:52:30,591 ...پس هرجور میخواین 993 00:52:30,674 --> 00:52:32,508 به اون قسمت اصل کاری برسین 994 00:52:35,049 --> 00:52:37,466 فی‌البداهه؟ - آره - 995 00:52:37,549 --> 00:52:38,882 ! نه کندی 996 00:52:38,965 --> 00:52:41,049 یالا ! بیاین از اول شروع کنیم 997 00:52:41,132 --> 00:52:42,840 همون مکان ها 998 00:52:44,132 --> 00:52:46,757 ببین، اینو بگیر 999 00:52:46,840 --> 00:52:49,174 ... فقط کافیه بدونی که 1000 00:52:49,257 --> 00:52:52,341 ...ازش متنفری 1001 00:52:52,424 --> 00:52:53,965 و اون جذابه 1002 00:52:57,257 --> 00:52:59,049 ... و لری 1003 00:53:02,299 --> 00:53:04,591 تو خیلی وقته که اینجایی 1004 00:53:04,674 --> 00:53:07,216 تو تنها هستی !حشری هستی 1005 00:53:07,299 --> 00:53:09,591 میدونی چی کار کنی 1006 00:53:09,674 --> 00:53:11,674 ... فقط هرچی لازمه بگو که 1007 00:53:11,757 --> 00:53:14,341 تا اون بیاد تو و لباساش رو در بیاره 1008 00:53:19,383 --> 00:53:21,466 خیلی خب همگی بیاین شروع کنیم 1009 00:53:23,341 --> 00:53:25,383 بهم خط فریم میگین؟ 1010 00:53:25,466 --> 00:53:27,508 دوربین بالا ! و لاین فریم 1011 00:53:28,549 --> 00:53:30,049 ! خودت رو محکم بگیر 1012 00:53:30,132 --> 00:53:31,633 چی؟ 1013 00:53:34,924 --> 00:53:36,216 خودت بشمار اگه میخوای 1014 00:53:37,840 --> 00:53:39,299 چرا براش بهم 15تا نمیدی؟ 1015 00:53:39,383 --> 00:53:41,216 فقط 12.5 دارم 1016 00:53:41,299 --> 00:53:42,799 و بهت کلید هارو هم دادم 1017 00:53:42,882 --> 00:53:44,715 اگه میخوای نگهش دار، فرانک 1018 00:53:51,341 --> 00:53:53,424 آقای فرانکی تموم شد 1019 00:53:53,508 --> 00:53:56,383 مثل اولش شده 1020 00:53:56,466 --> 00:53:57,549 مرسی 1021 00:53:58,757 --> 00:54:00,424 زندگی خوبی داشته باشی، آلما 1022 00:54:00,508 --> 00:54:01,882 آلموندا 1023 00:54:02,882 --> 00:54:04,715 منم همینو گفتم 1024 00:54:09,049 --> 00:54:11,549 سه ماهه اینجام 1025 00:54:13,633 --> 00:54:18,715 ... گرسنه، تشنه،تنها 1026 00:54:18,799 --> 00:54:24,965 به اندازه کافی چیزی برای خوردن داشتی ! پسره بد 1027 00:54:25,049 --> 00:54:25,965 پسر"؟" 1028 00:54:27,132 --> 00:54:28,466 پسر"؟" 1029 00:54:29,799 --> 00:54:31,882 چرا اینقدر سنگدلی؟ 1030 00:54:34,257 --> 00:54:37,965 ... فقط چون آدم یک ماشین میدزده 1031 00:54:38,049 --> 00:54:40,882 ... و از یک مشروب فروشی دزدی میکنه 1032 00:54:40,965 --> 00:54:42,715 ...و دو تا پلیس عوضی رو 1033 00:54:42,799 --> 00:54:46,674 ... که بد وقتی به پارکینگ میان، با اسلحه میزنه 1034 00:54:46,757 --> 00:54:48,715 دلیل نمیشه که نیازی نداشته باشم 1035 00:54:48,799 --> 00:54:53,132 من هنوزم یک انسانم که اینجا زندانی کردی مگه نه؟ 1036 00:54:54,591 --> 00:54:59,091 چطوره به یک انسان...کمی مهربونی نشون بدی؟ 1037 00:55:01,549 --> 00:55:03,174 اگه قلب داری 1038 00:55:05,216 --> 00:55:08,508 !لعنتی! این مردی هست که میشناسم 1039 00:55:17,715 --> 00:55:19,508 خب الان میشه سکس کنیم؟ 1040 00:55:26,091 --> 00:55:27,757 بعضیا از تجربه و اشتباهات درس میگیرن 1041 00:55:32,049 --> 00:55:35,466 واحد 3، ماشینتون رو از پیاده‌رو بردارین 1042 00:55:35,549 --> 00:55:38,341 تکرار میکنم واحد 3 1043 00:55:38,424 --> 00:55:40,965 واحد 3، ماشینتون رو فوراً از پیاده‌رو بردارین 1044 00:55:42,591 --> 00:55:44,466 دوستانه به نظر نمیاد 1045 00:55:46,341 --> 00:55:49,299 مک‌دونا" تو رو برای من فرستاد" و تو هم رفتی 1046 00:55:49,383 --> 00:55:51,424 چی باید بهش بگم؟ 1047 00:55:51,508 --> 00:55:53,924 بهش بگو کسشر میگی 1048 00:55:54,007 --> 00:55:55,882 کدوم کسشر؟ 1049 00:55:55,965 --> 00:55:58,591 ما تا جایی که بتونیم به این فاحشه خونه ها یورش میبریم 1050 00:55:58,674 --> 00:56:02,007 آره؟ اینطور فکرمیکنی؟ 1051 00:56:08,424 --> 00:56:09,999 ... چونکه من فکرمیکنم شما هیچی گیرتون نمیاد 1052 00:56:10,049 --> 00:56:12,924 فقط چندتا خراب‌شده خالی پر از لکه‌های آب کیر 1053 00:56:13,007 --> 00:56:16,174 من این فکررو دارم - چرا؟ - 1054 00:56:16,257 --> 00:56:18,674 ... چونکه نصف اون عوضیایی که تو اونجا دعوت کرده بودی 1055 00:56:18,757 --> 00:56:20,549 ... اونا خبر رو اون بیرون پخش کردن 1056 00:56:20,633 --> 00:56:23,799 حتی قبل از اینکه بتونی به خونه‌ت یا هرجایی توش چمن میزنی، برسی 1057 00:56:23,882 --> 00:56:25,840 اینجا "دیوس" هست 1058 00:56:25,924 --> 00:56:28,999 اگه اونقدر که فکرمیکنی آسون میبود اصلاً به این وضع نمیرسید 1059 00:56:29,049 --> 00:56:31,383 ... میذارم وقتم رو تلف کنی اما 1060 00:56:31,466 --> 00:56:34,633 دیشب پرونده قتل بهم خورد پس ببخشین 1061 00:56:34,715 --> 00:56:36,965 تنها کتاب هایی که میخونی، مستهجن هستن 1062 00:56:37,049 --> 00:56:38,216 !مبتذل 1063 00:56:40,508 --> 00:56:42,091 بفرمایید خانم 1064 00:56:46,216 --> 00:56:49,216 شاید باید یکی رو میاوردیم چند کلمه موعظه کنه 1065 00:56:50,840 --> 00:56:52,383 اون کاتولیکه.درسته؟ ...آخه 1066 00:56:52,466 --> 00:56:54,924 نمیدونم 1067 00:57:10,257 --> 00:57:13,633 یادت نره اون تو سنگ قبری بذاری 1068 00:57:13,715 --> 00:57:15,257 شنیدم چی گفتی 1069 00:57:57,549 --> 00:58:04,832 : ترجمه و زیرنویس Ali.N «EmJay» 1070 00:58:04,833 --> 00:58:10,833 | دانلود رایگان فیلم و سریال با لینک مستقیم | | Movie98.LINK |