1
00:00:00,034 --> 00:00:03,326
جوری که ما شروع کردیم، نیست
مثل یک دنیای آزاده
2
00:00:03,950 --> 00:00:04,867
دنیای آزاد
3
00:00:07,368 --> 00:00:08,659
من دیگه اینکارو انجام نمیدم
4
00:00:08,742 --> 00:00:10,992
چطوره یه چیز واقعاً خاص بسازیم؟
5
00:00:11,992 --> 00:00:13,368
در مورد آشفتهبازار اون شب شنیدم
6
00:00:13,451 --> 00:00:15,534
ما الانش هم با آقای "پیپیلو" به تفاهم همکاری رسیدیم
7
00:00:15,618 --> 00:00:18,284
من اگه بودم از اون قرارداد همکاری خارج میشدم
و احتمالاً یه قرارداد همکاری جدید میبستم
8
00:00:18,742 --> 00:00:19,742
... هیچ میدونی
9
00:00:19,825 --> 00:00:21,201
چه اتفاقی قراره بیفته، آقای کارآگاه؟
10
00:00:21,284 --> 00:00:23,242
میدونی کی از این ماجرا سود میبره؟
آدم هایی مثل تو
11
00:00:24,534 --> 00:00:25,534
من نامزد شدم
12
00:00:25,909 --> 00:00:28,201
فرصتی برای ملاقات و دیدار با
تمامی اهالی صنعت (پورن) ... از هردوساحل
13
00:00:28,284 --> 00:00:30,117
میتونم ترتیب ملاقات رو در رو باهاشون رو بدم -
قطعاً -
14
00:00:30,201 --> 00:00:31,825
اونوقت باید منو به عنوان مدیرت استخدام کنی
15
00:00:50,409 --> 00:00:52,368
مطمئنی که میخوای همه اون چیزارو بیاری؟
16
00:00:52,451 --> 00:00:54,284
اونا بعضی وقت ها
چمدون هارو گم میکنن
17
00:00:54,368 --> 00:00:57,576
آره خب... برای همین باید آماده باشی
18
00:00:57,659 --> 00:00:59,576
! باشه دَدی
19
00:00:59,659 --> 00:01:01,493
فکرمیکنی واقعا به این کُت نیاز دارم؟
20
00:01:01,576 --> 00:01:03,409
هوا تو لس آنجلس گرم هست
21
00:01:03,493 --> 00:01:05,368
توی هواپیما چی؟ سرده؟
22
00:01:05,451 --> 00:01:07,659
مگه قبلاً هیچوقت سوار هواپیما نشدی؟
23
00:01:07,742 --> 00:01:09,825
تا الان فرصتش پیش نیومده بود
24
00:01:09,909 --> 00:01:11,742
... چرا باید بخوام
25
00:01:11,825 --> 00:01:13,576
توی یک قوطی (هواپیما) برای چهار ساعت گیر بیفتم؟
26
00:01:13,659 --> 00:01:16,534
هفت ساعته -
هفت؟ -
27
00:01:16,659 --> 00:01:17,618
آره
28
00:01:17,700 --> 00:01:19,493
بذار بلیتهارو ببینم
29
00:01:22,493 --> 00:01:25,409
میبینی؟ ساعت 1 فرود میایم
30
00:01:25,493 --> 00:01:29,201
اره و ما ساعت 9 میریم
چهار ساعته
31
00:01:29,284 --> 00:01:30,700
نه، تفاوت زمانی داره
32
00:01:30,784 --> 00:01:32,326
توی زمان به گذشته سفر میکنیم؟
33
00:01:32,409 --> 00:01:34,076
من اهل این کسکلکبازیها نیستم -
...نه -
34
00:01:34,159 --> 00:01:37,742
اونجا ساعت رسمیش متفاوته
35
00:01:37,825 --> 00:01:39,242
آره. اینو میدونستم
36
00:01:40,576 --> 00:01:42,700
فکرمیکنی من نادونم؟
37
00:01:42,784 --> 00:01:45,784
برای پرواز کردن عصبی هستی؟ -
من؟ -
38
00:01:45,867 --> 00:01:47,950
عمراً نه
39
00:01:48,034 --> 00:01:49,368
خطرناک نیست
40
00:01:49,451 --> 00:01:53,284
فقط.... هر سال یک چندتا هواپیما سقوط میکنن
41
00:01:53,368 --> 00:01:55,201
بهرحال باید راه بیفتیم
42
00:01:55,284 --> 00:01:56,992
!صبرکن
43
00:01:58,534 --> 00:01:59,825
باید بهش فکرکنم
44
00:01:59,909 --> 00:02:01,493
به چی فکرکنی؟
مراسم اعطای جایزه امشبه
45
00:02:01,576 --> 00:02:04,159
...آره اما اگه توی مزرعههای ذرت "نبراسکا" سقوط کنیم
46
00:02:04,242 --> 00:02:05,659
... هیچکس هیچی نمیبره
47
00:02:05,742 --> 00:02:07,451
به جز جایزهی
"بهترین حرومیهایی که جزغاله شدن"
48
00:02:07,534 --> 00:02:08,576
مسخره بازی در نیار
49
00:02:15,159 --> 00:02:16,076
! گور باباش
50
00:02:16,159 --> 00:02:18,034
ما همینجا میمونیم -
چی؟ -
51
00:02:18,117 --> 00:02:21,451
آره، تو دارایی خیلی باارزشی هستی
52
00:02:21,534 --> 00:02:23,326
هاروی" میتونه جایزه ات رو بگیره"
53
00:02:23,409 --> 00:02:26,326
یا یک جندهی بومی رو بفرسته اون بالا جایزهت رو بگیره
مثل کاری که "مارلون براندو" (هنرپیشه معروف) کرد
54
00:02:26,409 --> 00:02:28,576
سیسی" ؛ من باید برم"
55
00:02:28,659 --> 00:02:30,742
خودت میدونی که باید برم
56
00:03:09,242 --> 00:03:11,284
اون طلارو برامون بیار
57
00:03:11,368 --> 00:03:13,618
میدونی که اینکارو میکنم، دَدی
58
00:03:38,619 --> 00:03:50,619
| دانلود رایگان فیلم و سریال با لینک مستقیم |
| Movie98.LINK |
59
00:04:55,620 --> 00:05:06,620
Ali.N : ترجمه و زیرنویس
Tlgrm @Ali_EmJay
60
00:05:08,326 --> 00:05:10,825
نه اونجوری به من نگاه نکن
فقط بشنو چی میگم
61
00:05:10,909 --> 00:05:14,201
یادته وقتی اولین بار "هایهت" رو بدست آوردی
چه احساسی داشتی؟ درسته؟
62
00:05:14,284 --> 00:05:16,909
من خودم یادمه چه احساسی داشتی
من خودم دیدمت. من اونجا بودم
63
00:05:16,992 --> 00:05:19,159
اره فرصت خوبی بود
64
00:05:19,242 --> 00:05:22,742
یالا تو عاشقش بودی
65
00:05:22,825 --> 00:05:24,825
اره عاشقش بودم
66
00:05:24,909 --> 00:05:27,742
ما هم فقط همینو میخوایم؛ یک فرصت
67
00:05:28,950 --> 00:05:30,368
بیستهزار دلار
68
00:05:30,451 --> 00:05:32,493
تمام مبلغ رو لازم نداریم
69
00:05:32,576 --> 00:05:33,950
من هفتهزارتا نقد دارم
70
00:05:34,034 --> 00:05:36,409
تو بقیهش رو بده، بعد میتونیم هزینه اجاره رو تامین کنیم
71
00:05:36,493 --> 00:05:39,909
آره شخصاً بگم
به نظر ایده عالیای میاد
72
00:05:39,992 --> 00:05:41,659
باید ببینیم "رودی" چی میگه
73
00:05:41,742 --> 00:05:43,659
!آره، در این مورد
74
00:05:43,742 --> 00:05:46,201
ما میخوایم تنهایی اینکارو انجام بدیم
75
00:05:46,284 --> 00:05:49,534
با پول خودم -
سَفته هست -
76
00:05:49,618 --> 00:05:51,117
با سودش پولت رو بهت میدیم
77
00:05:51,201 --> 00:05:52,992
و "رودی" هنوزم سهمش از بـار اصلی رو میگیره
78
00:05:53,076 --> 00:05:55,825
اما این بـار جدیده، مال ماست
79
00:06:05,659 --> 00:06:08,326
میدونی، فکر میکردم تو آدم زرنگی هستی
80
00:06:10,992 --> 00:06:12,825
باشه -
! آره -
81
00:06:12,909 --> 00:06:14,242
مرسی، پسر
! مرسی
82
00:06:14,326 --> 00:06:17,409
عاشقتم -
!خیلیخب!خیلیخب -
83
00:06:23,909 --> 00:06:26,493
یک شات از کون "کلی" بگیر.میگیری؟
84
00:06:26,576 --> 00:06:28,742
و...کات
85
00:06:28,825 --> 00:06:30,242
!خیلی خوبه
86
00:06:30,326 --> 00:06:32,201
دارلین، کِلی...کار شما تمومه
87
00:06:32,284 --> 00:06:34,242
جنیفر، جایی نرو
88
00:06:34,326 --> 00:06:37,117
بیاین دوربین رو برای
راه بندازیم D.P.
89
00:06:37,201 --> 00:06:41,159
شنیدین چی گفت...بریم
هست D.P بچه ها، وقت
90
00:06:41,242 --> 00:06:45,159
هست؟ Director of Photography مخفـفِ D.P
(مدیر فیلمبرداری اصلی)
91
00:06:45,242 --> 00:06:46,659
سرپرست فیلمبردارها؟
92
00:06:46,742 --> 00:06:49,326
هست Double Penetration نه مخفـفِ
(فرو کردنِ دو کیر از مقعد و واژن)
93
00:06:49,409 --> 00:06:51,576
Double Penetration?
(دخول دوگانه : فرو کردنِ دو کیر از مقعد و واژن)
94
00:06:51,659 --> 00:06:54,159
یعنی دوبار میکُنیش؟
95
00:06:54,242 --> 00:06:55,950
نه دقیقا
...خب
96
00:06:56,034 --> 00:06:58,159
اون با استعداده -
کی؟ اریک؟ -
97
00:06:58,242 --> 00:06:59,451
خوب بهت حال داده.ها؟
98
00:06:59,534 --> 00:07:02,618
نه منظورم اینه که بازیگر تمریندیدهای هست
99
00:07:02,700 --> 00:07:04,742
توی یک تبلیغ بازرگانی خمیردندون دیدمش
100
00:07:08,242 --> 00:07:10,117
لبخند قشنگی داره
101
00:07:10,201 --> 00:07:12,117
!زبون قشنگی هم داره
102
00:07:12,201 --> 00:07:13,493
حسابهاتون تسویه شد
103
00:07:13,576 --> 00:07:15,201
صحنه عالی بود
!خیلی جذاب بود
104
00:07:15,284 --> 00:07:17,159
مرسی، کَری
105
00:07:28,909 --> 00:07:30,867
بعداً یک صحنه دیگه هم باید بازی کنی؟
106
00:07:30,950 --> 00:07:32,576
نه.چرا؟
107
00:07:32,659 --> 00:07:34,867
فقط فکرکردم توی سناریو دیدم
108
00:07:34,950 --> 00:07:36,867
تمام سناریو رو خوندی؟
109
00:07:36,950 --> 00:07:38,992
... پس یعنی کیر تو
110
00:07:39,076 --> 00:07:41,034
به کیر اون میخوره؟
111
00:07:41,117 --> 00:07:42,159
نه عمداً
112
00:07:42,242 --> 00:07:45,284
اما اگه هم این اتفاق بیفته، کی براش مهمه؟
113
00:07:45,368 --> 00:07:47,867
این خیلی تخمیـه -
درو" ، ما آماده ایم که بیای" -
114
00:07:47,950 --> 00:07:50,909
شخصاً...خودم به اینکار علاقمندم
115
00:07:53,159 --> 00:07:56,700
میزان و نرخ بالای جرایم
همچنان باعث کاهش تعداد بازدیدکنندگان میشه
116
00:07:56,784 --> 00:08:00,909
اما نیروی پلیس تنها
... یک قسمت از یک تلاش منسجم
117
00:08:00,992 --> 00:08:04,368
در راستای اصلاح منطقهای و توسعه اقتصادی بادوام هست
118
00:08:04,451 --> 00:08:06,159
این چه ربطی به ما داره؟
119
00:08:06,242 --> 00:08:07,284
نمیدونم والا -
!هیچی -
120
00:08:09,368 --> 00:08:11,825
برنامه اقداماتی کلی ما
... شامـلِ
121
00:08:11,909 --> 00:08:14,700
یک سری اهداف آنی، واسطه و طولانیمدت هست
122
00:08:14,784 --> 00:08:16,618
... برای مثال در کوتاه مدت
123
00:08:16,700 --> 00:08:19,242
ما از قانون مصوب مربوطه
... برای جلوگیری از "بستر گرم" حمایت میکنیم که یعنی
124
00:08:19,326 --> 00:08:23,326
"که یعنی "اجارهی یک اتاق هتل بیش از دوبار طی 24 ساعت
(معنی عبارت بستر داغ)
125
00:08:23,409 --> 00:08:25,284
این هرگز انجام نشده -
درسته -
126
00:08:25,368 --> 00:08:27,659
موفق باشین -
... ما در حال ارائهی -
127
00:08:27,742 --> 00:08:30,034
پیشنهادِ طرح ایجاد ممنوعیت شهری
برای فاحشهخانه ها هستیم
128
00:08:30,117 --> 00:08:33,867
و همچنین به صورت جانبی
... با دقت بیشتری
129
00:08:33,950 --> 00:08:36,659
بحث گسترش بیزنسهای مرتبط با سکس رو
ساماندهی میکنیم
130
00:08:38,159 --> 00:08:40,117
... یک گردشگر یا ساکن شهر
131
00:08:40,201 --> 00:08:41,867
... باید بتونه توی میدان تایمز آسوده قدم بزنه
132
00:08:41,950 --> 00:08:45,076
بدون اینکه مداوم یکی با آگهی پیشنهاد سکس
مزاحمش بشه
133
00:08:45,159 --> 00:08:47,284
ببخشید. چی گفتین؟
134
00:08:47,368 --> 00:08:49,326
آگهی -
صورت حساب رو بده بریم -
(Hand Bill بازی با کلمه)
135
00:08:49,409 --> 00:08:52,825
باشه
136
00:08:54,242 --> 00:08:56,034
... "محدوده سالن تئاتر "برادوی
137
00:08:56,117 --> 00:08:59,950
رشد درآمد بیش از 100درصد در طی چهارسال گذشته داشته
138
00:09:00,034 --> 00:09:02,284
من نباید کلاسهای رقص رو ول میکردم
139
00:09:02,368 --> 00:09:04,076
ممکن بود تو اون کارت خوب میبود
140
00:09:04,159 --> 00:09:05,742
... "پروژه مسکن "منهتن پلازا
141
00:09:05,825 --> 00:09:08,409
... هزاروهفتصد واحد مسکونی به محله اضافه کرده
142
00:09:08,493 --> 00:09:11,076
و 70درصدش رو هنرمندان (نوازنده و بازیگر) اشغال کردن
143
00:09:11,159 --> 00:09:14,909
و شهر برنامههایی برای یک مرکز همایش جدید
... در خیابون یازدهم داره
144
00:09:14,992 --> 00:09:17,784
که یک خبرگزاری جنوبغربی
رو راهاندازی میکنه
145
00:09:21,159 --> 00:09:23,326
چی شد؟ -
ببخشید "جین" . گیر کرده -
146
00:09:23,409 --> 00:09:25,992
لعنتش کنه -
!ببخشید آقایون -
147
00:09:26,076 --> 00:09:27,825
به خاطر کاهش بودجه لعنتیـه
148
00:09:27,909 --> 00:09:29,992
چی شد؟ -
نمیدونم. همینجور وایستاد -
149
00:09:30,076 --> 00:09:31,867
خیلی خب
میخواین ما برگردیم؟
150
00:09:31,950 --> 00:09:34,242
برمیگردم میام پیشتون -
شاید داغ کرده -
151
00:09:34,326 --> 00:09:37,618
الان 16 سالن (فاحشه خونه) بین خیابون هفتم و دهم
باز شده
152
00:09:37,700 --> 00:09:40,659
نمیتونی بدون اینکه به کُسی برخورد نکنی
توی خیابون 42 بشاشی
153
00:09:40,742 --> 00:09:42,659
ما هنوز اینجا پول در میاریم؟
154
00:09:42,742 --> 00:09:44,618
آره اما برای مدت طولانی ادامه پیدا نمیکنه
155
00:09:44,700 --> 00:09:47,784
دیشب، من "بلک فرنکی" رو به یکی از اون جاهای جدید
با ده دلار فرستادم
156
00:09:47,867 --> 00:09:50,159
براش یک کفدستی زدن
و با پول خرد برگشت
157
00:09:50,242 --> 00:09:51,368
چی؟ انعام ندادی؟
158
00:09:51,451 --> 00:09:53,284
هفت و نیم شد! خوب بود
159
00:09:53,368 --> 00:09:54,700
هفت و نیم؟
160
00:09:54,784 --> 00:09:56,618
چجور پس سود بدست میارن؟
161
00:09:56,700 --> 00:09:59,618
بدست نمیارن
فقط میخوان ما رو ورشکسته کنن
162
00:09:59,700 --> 00:10:01,326
"به این میگن "جنس مشتری جمعکُن
(فروش یک جنس با زیر قیمت به منظور جلب مُشتری)
163
00:10:01,409 --> 00:10:03,159
اره اما قضیه اینه
بهش بگو
164
00:10:03,242 --> 00:10:04,909
عجب هُلوهای تروتازه ای داشتن
(استعاره از دختر و فاحشه)
165
00:10:04,992 --> 00:10:07,284
چی؟ دخترای دبیرستانی؟
166
00:10:07,368 --> 00:10:09,784
بیشتر به نظر میخورد "جونیور های" باشن
(معادل دوره راهنمایی برای 12-14 سالهها)
167
00:10:09,867 --> 00:10:10,825
هوداس" کوفتی رو نمیشه کنترل کرد"
168
00:10:10,909 --> 00:10:13,784
آدمهاش شاید لاشی باشن
اما حتی اونا هم از این دیوثبازیها نمیکنن
169
00:10:13,867 --> 00:10:15,742
رودی" ، آماده ای بیای؟"
170
00:10:15,825 --> 00:10:17,534
آره عزیزم
171
00:10:19,409 --> 00:10:21,034
فعلاً شما همین روال رو ادامه بدین
172
00:10:21,117 --> 00:10:23,034
قیمت ها رو کم نکنین
173
00:10:23,117 --> 00:10:25,242
من با "کارماین" در این مورد صحبت میکنم
174
00:10:28,284 --> 00:10:29,576
! رودی
175
00:10:29,659 --> 00:10:31,451
یک چیز دیگه
176
00:10:31,534 --> 00:10:34,117
میخوای بهم ملحق بشی، وینس؟
چونکه باور کن به کمکت نیازی ندارم
177
00:10:34,201 --> 00:10:36,992
قضیه در مورد "پاول" هست
178
00:10:37,076 --> 00:10:40,159
میخواد یک کلوب شبانه دیگه باز کنه
179
00:10:40,242 --> 00:10:41,700
چی؟ یک پاتوق دیگه مخصوص کونیها؟
180
00:10:41,784 --> 00:10:43,950
بیشتر شبیه یک کاباره رستورانِ لوکسـه
181
00:10:44,034 --> 00:10:46,659
نوازنده پیانو داره
نوشیدنی درجه یک
182
00:10:46,742 --> 00:10:49,034
سالن غذاخوری
منوی خوب
183
00:10:49,117 --> 00:10:50,534
توی یک خونه شهری هست
184
00:10:50,618 --> 00:10:52,326
یک مکانِ اعیانی.آره؟
185
00:10:52,409 --> 00:10:54,534
ایده بدی نیست
چقدر پول میخواد؟
186
00:10:54,618 --> 00:10:56,284
هیچی نمیخواد
187
00:10:56,368 --> 00:10:58,659
پس چرا داریم در موردش صحبت میکنیم؟
188
00:10:58,742 --> 00:11:02,284
ببین، "پاول" برای کارهایی که براش کردی
خیلی متشکره
189
00:11:02,368 --> 00:11:03,950
... اما قصد بی احترامی نداره
190
00:11:04,034 --> 00:11:06,742
فقط میخواد پاتوق خودش باشه
! بی درد و بند
191
00:11:06,825 --> 00:11:08,784
بیدرد و بَند؟
192
00:11:11,659 --> 00:11:14,493
خب "پاول" دست به دامنِ من میشه
تا "هورس" رو آشفته کنه
193
00:11:14,576 --> 00:11:16,368
و حالا میخواد از لونه (از پیش من) پرواز کنه بره؟
194
00:11:16,451 --> 00:11:19,950
تو هم دستی توی این ماجرای کسشر داری؟
195
00:11:21,534 --> 00:11:24,451
آره. من چندهزارتایی بهش قرض میدم
196
00:11:24,534 --> 00:11:26,700
یک قرض برای اینکه کارش راه بیفته
197
00:11:26,784 --> 00:11:29,576
با خودم گفتم که سزاوارش هست
! کارهای خوبی برای ما کرده
198
00:11:33,076 --> 00:11:35,368
خیلیخب پس توجیهش میکنم
باشه؟
199
00:11:35,451 --> 00:11:37,242
نه
200
00:11:38,784 --> 00:11:41,201
نه.اشکالی نداره
201
00:11:41,284 --> 00:11:43,576
مطمئنی؟
202
00:11:43,659 --> 00:11:45,159
آره مطمئنم
203
00:11:46,992 --> 00:11:49,950
خب حالا میشه برم یکم حال کنم؟
204
00:11:50,034 --> 00:11:51,950
زشته بذاری یک زن منتظر بمونه
205
00:11:55,992 --> 00:11:59,076
هر چهارسال...یک برنامه اقداماتی دیگه
206
00:11:59,159 --> 00:12:03,076
یک مشت آدم کتوشلوار پوش
که برای نوشتن گزارش و درست کردن نمودار مدور پول میگیرن
207
00:12:03,159 --> 00:12:04,618
چندبار تا به حال این فیلم رو دیدیم؟
208
00:12:04,700 --> 00:12:07,076
توسعه و بازسازی شهری
یک فرمول مطمئن (برای رسیدن به هدفشون) هست
209
00:12:07,159 --> 00:12:08,451
روی رایدهنده ها خوب تاثیر میذاره
210
00:12:08,534 --> 00:12:09,992
خب ممکنه روی رای دهندهها خوب تاثیر بذاره
211
00:12:10,076 --> 00:12:12,117
اما توی یک اتاق پر از پلیس هیچ تاثیری نمیذاره
212
00:12:12,201 --> 00:12:14,368
ما اکثر شب های هفته داریم جسد پیدا میکنیم
213
00:12:14,451 --> 00:12:17,576
و اون داره در مورد قبض های بلیـتِ
صحبت میکنه A Chorus Line و Annie نمایش موزیکالِ
214
00:12:18,659 --> 00:12:21,034
یکم بیخیال این "گولدمن" بشو
215
00:12:21,117 --> 00:12:22,742
اون فقط مسئول کارهای سیاسیشون هست
216
00:12:22,825 --> 00:12:24,576
اونا اغلب مهارت های اجتماعی ندارن
217
00:12:24,659 --> 00:12:26,950
در مورد مسئله سیاست هم مطمئن نیستم
218
00:12:27,034 --> 00:12:30,700
کاچ" داشت در مورد این ایدهی منطقه نظامی"
در طول کمپین صحبت میکرد
219
00:12:30,784 --> 00:12:32,451
اون موقع چه اتفاقی افتاد؟
220
00:12:32,534 --> 00:12:34,909
محلهی فاحشهها؟
نه، اون دیگه باطل شد
221
00:12:34,992 --> 00:12:37,700
نمیخوان محله شون جابهجا بشه
میخوان کاملاً از بین بره
222
00:12:37,784 --> 00:12:41,825
میدونی چرا؟ -
یکی توی قسمت "اخلاق عمومی" ، به اصول اخلاقی پایبنده؟ -
223
00:12:41,909 --> 00:12:44,950
چونکه هر بلوک توی مرکز شهر
... که توسط بیزنسهای نقدی اِشغال شده
224
00:12:45,034 --> 00:12:46,576
....که درآمد واقعیشون رو گزارش نمیدن
225
00:12:46,659 --> 00:12:49,284
یک میلیون دلار ضرر به درآمد مالیاتی میزنه
226
00:12:49,368 --> 00:12:52,034
بحث اصول اخلاقی نیست
بحث پول هست
227
00:12:53,867 --> 00:12:56,784
این گروه اصلاحطلب های سادهلوج رو دستکم نگیر
228
00:12:56,867 --> 00:12:59,950
گولدمن" و امثال اون"
... اونا لحظهای که از دانشکده حقوق فارغالتحصیل شدن
229
00:13:00,034 --> 00:13:01,576
مزخرفات "لیندزی" رو باور کردن
230
00:13:01,659 --> 00:13:04,784
این آدم های اجرایی پروژه مرکزشهری
آرمانگرا هستن
231
00:13:04,867 --> 00:13:08,992
و ممکنه در نتیجه
افرادی رو جابهجا کنیم
232
00:13:09,076 --> 00:13:10,950
قربان؟
233
00:13:11,034 --> 00:13:13,326
... "مطمئن نیستم که افسر "صورت حساب رو بده بریم
234
00:13:13,409 --> 00:13:17,242
بهترین و شایستهترین آدم برای حضور توی
بخش (جوخه) مبارزه با فساد باشه
235
00:13:17,326 --> 00:13:20,700
اگه علاقمند باشی، میتونم اسم تو رو وسط بیارم
236
00:13:23,992 --> 00:13:26,742
من چندین سال رو صرفِ تلاش برای بیرون اومدن
از اون مَنجَلاب کردم
237
00:13:26,825 --> 00:13:28,700
خب، نه مرسی
238
00:13:28,784 --> 00:13:30,742
از جاییکه توش هستم راضیم
239
00:15:11,618 --> 00:15:12,992
... اه
240
00:15:17,493 --> 00:15:20,159
اگه "رنجر" ها بتونن
... خودشون رو به مرحله حذفی برسونن
241
00:15:20,242 --> 00:15:21,618
میخوای کی توی تور (دروازه) باشه؟
242
00:15:21,700 --> 00:15:22,909
توماس یا دیویدسون؟
243
00:15:22,992 --> 00:15:26,117
من آخه از هاکی چی میدونم، رفیق؟
244
00:15:26,201 --> 00:15:28,326
من اهل "وست بالتیمور" هستم
245
00:15:28,409 --> 00:15:29,784
عصر بخیر، خانوما
246
00:15:29,867 --> 00:15:30,867
سلام بابی
247
00:15:30,950 --> 00:15:32,409
سلام ماریلز
248
00:15:32,493 --> 00:15:34,576
تو شب بزرگی در پیش داری
249
00:15:34,659 --> 00:15:36,992
! برای کارم دیرم شده
250
00:15:37,076 --> 00:15:38,950
تو به این کار کوفتی نیاز نداری
251
00:15:39,034 --> 00:15:40,618
تو نباید اینجا با این آدم های حال بهم زن کار کنی
252
00:15:40,700 --> 00:15:43,284
شغلم هست
و به این کار نیاز دارم
253
00:15:43,368 --> 00:15:45,076
چونکه یک بچه توی خونه دارم که پوشک میخواد
254
00:15:45,159 --> 00:15:47,117
تو میخوای منو حمایت مالی کنی، دنی؟
255
00:15:47,201 --> 00:15:48,784
انیا، من شوخی ندارم
256
00:15:48,867 --> 00:15:50,784
فلانگن، شیفتِ اون هست
257
00:15:50,867 --> 00:15:54,201
به تو هیچ ربطی نداره، بابی
258
00:15:54,284 --> 00:15:57,659
وقتی داری کارکُن های منو اذیت میکنی
به من ربط پیدا میکنه
259
00:15:57,742 --> 00:16:01,242
مراقب خودت باش رفیق
اگه یک تماس بگیرم، برات بد تموم میشه
260
00:16:02,742 --> 00:16:06,201
میشه این داستان رو بریم بیرون
توی پیادهرو ادامه بدیم؟
261
00:16:06,284 --> 00:16:07,451
لطفا؟
262
00:16:11,201 --> 00:16:13,201
"فقط چونکه گفتی "لطفا
263
00:16:14,784 --> 00:16:16,659
یالا بریم. یالا
264
00:16:18,992 --> 00:16:21,242
! شما گناهکارها به جهنم میرین
265
00:16:21,326 --> 00:16:23,159
! شما گناهکارها به جهنم میرین
266
00:16:23,242 --> 00:16:24,867
! شما گناهکارها به جهنم میرین
267
00:16:24,950 --> 00:16:28,409
! شما گناهکارها به جهنم میرین
268
00:16:28,493 --> 00:16:32,825
هی بکی! برو کنار! برو کنار
269
00:16:37,659 --> 00:16:39,493
ببخشید. عذرمیخوام
270
00:16:39,576 --> 00:16:41,284
عزیزم! اینجام
271
00:16:47,992 --> 00:16:50,950
شانا! شانا -
اینجا -
272
00:16:55,950 --> 00:16:57,867
! سلام -
سلام -
273
00:16:57,950 --> 00:17:00,867
بهترین بازیگر زن مکمل ما اومد -
! فقط نامزدم -
274
00:17:00,950 --> 00:17:03,909
هیجان زده ای؟ -
خیلی هیجانزده ام -
275
00:17:03,992 --> 00:17:05,825
آقات کجاست؟
276
00:17:05,909 --> 00:17:07,368
سیسی" تصمیم گرفت که نیاد"
277
00:17:07,451 --> 00:17:09,368
شوخی میکنی؟
... فکرکردم میخواد بیاد اینجا
278
00:17:09,451 --> 00:17:12,284
AFAA با "دیوید فریدمن" و تمام هیئت داورانِ
279
00:17:12,368 --> 00:17:14,867
برای 50 دلار و یک کوکتل میگوی اضافه
طرح رفاقت بریزه
280
00:17:14,950 --> 00:17:17,409
به نظر از هواپیما خوشش نمیاد
281
00:17:17,493 --> 00:17:21,242
ترس از پرواز"؟"
چیز مناسبیه
282
00:17:21,326 --> 00:17:22,992
اسم یک کتابه
283
00:17:24,284 --> 00:17:26,326
حالا گوش کن
... بعد از مراسم
284
00:17:26,409 --> 00:17:28,742
مطمئن بشو با اون آدم پولدارهایی که دنبالشونی
چربزبونی میکنی
285
00:17:28,825 --> 00:17:32,534
هارولد لایم، نیتن مالون
... بیل آسکو
286
00:17:32,618 --> 00:17:34,201
برنامه ام همینه
287
00:17:34,284 --> 00:17:36,825
مسئله اینه که اکثر مردم به فاحشه ها
به چشم سرطان نگاه میکنن
288
00:17:36,909 --> 00:17:38,368
... و با تمام اذیتی که پلیس ها میکنن
289
00:17:38,451 --> 00:17:40,409
خیلی از زن ها هم چنین برداشت
و تصویری از خودشون (سرطانی بودن) دارن
290
00:17:40,493 --> 00:17:43,950
اره اما الان مدتی میشه
افراد خشمگینی از این مسئله داریم
291
00:17:44,034 --> 00:17:46,409
چه اتفاقی توی ساحل غرب داره میفته
که متفاوتـه؟
292
00:17:46,493 --> 00:17:48,618
اول با یک اعلانِ خشمی شروع شد
و این اوکی بود
293
00:17:48,700 --> 00:17:50,992
اما منجر به اتفاقی افتاد که سازماندهی شده بود
294
00:17:51,076 --> 00:17:53,159
... اگه با این زنان رابطه برقرار کنی
295
00:17:53,242 --> 00:17:55,159
... و یک دری به روی
296
00:17:55,242 --> 00:17:56,326
یک چیز بزرگتر باز میشه
297
00:17:56,409 --> 00:17:58,493
هدف ، جرمزُدایى كردن هست
((از حالت غیرقانونى به قانونی در آوردن))
298
00:17:58,576 --> 00:18:00,950
در ضمن
هرجور که بتونیم کمک میکنیم
299
00:18:01,034 --> 00:18:03,284
خدمات پزشکی
کمک قضایی رایگان
300
00:18:03,368 --> 00:18:06,117
حتی همینکه احساس کنن
... که (فاحشهها) اون بیرون تنها نیستن
301
00:18:06,201 --> 00:18:09,034
خودش یک تفاوتی ایجاد میکنه
302
00:18:09,117 --> 00:18:11,326
... "این کاری بود که "آرلین کارمن
303
00:18:11,409 --> 00:18:12,950
وقتی در ژانویه بازداشت شد
داشت انجام میداد
304
00:18:13,034 --> 00:18:14,284
در موردش خوندم
305
00:18:14,368 --> 00:18:17,242
"ول گشتن و وقت کُشی به منظور فحشا"
306
00:18:17,326 --> 00:18:20,201
دیو" داره با"
روی شکایتش کار میکنه NYCLU
307
00:18:20,284 --> 00:18:22,201
برای همین با ما به شرق اومد
308
00:18:22,284 --> 00:18:23,659
چطوری (علیهش) بحث و استدلال میکنی؟
309
00:18:23,742 --> 00:18:25,659
این قانون مخالف قانون اساسی هست
310
00:18:25,742 --> 00:18:28,242
مغایر با لایحه الحاقی چهارم و چهاردم هست
311
00:18:28,326 --> 00:18:30,117
و "آرلین" برگشته اومده بیرون
312
00:18:30,201 --> 00:18:31,451
میخوای ملاقاتش کنی؟
313
00:18:31,534 --> 00:18:33,159
امشب داره با وَن میره بیرون
314
00:18:34,700 --> 00:18:37,117
بعد از اینکه اینجارو بستم
میتونم ببینمتون
315
00:18:37,201 --> 00:18:38,451
!حتماً
316
00:18:38,534 --> 00:18:40,659
به پسرها اجازه ورود نمیدن
... اما به "آرلین" میگم که
317
00:18:40,742 --> 00:18:42,534
شما دوتا همراهمون میاین
318
00:18:42,618 --> 00:18:44,284
یادتون نره لباس گرم بپوشین
319
00:18:44,368 --> 00:18:46,618
خداحافظ دیو -
!خدافظ -
320
00:18:56,950 --> 00:18:58,034
تو خوبی؟
321
00:18:58,117 --> 00:18:59,618
اوهوم
322
00:19:02,076 --> 00:19:04,950
سیسی" هنوز هست؟"
323
00:19:05,034 --> 00:19:06,409
آره
324
00:19:13,700 --> 00:19:17,201
بابی استیر" برای فیلمِ"
Barbara Broadcast
325
00:19:17,284 --> 00:19:20,867
تو کی هستی؟ -
من "هاروی والبنگر" هستم -
326
00:19:22,784 --> 00:19:24,825
باورت میشه چقدر پول اینجا هست؟
327
00:19:24,909 --> 00:19:27,700
این آدما چقدر پول خرج این لباس ها کردن؟
328
00:19:27,784 --> 00:19:29,451
آخه چطور از پسش بر میان؟
329
00:19:29,534 --> 00:19:32,034
گمونم داری پیر میشی
330
00:19:32,117 --> 00:19:36,159
چی چی؟ اونا اصلا هیچکدوم...از چیزای خوب رو نشون نمیدن
331
00:19:36,242 --> 00:19:37,867
یالا! این کلیپ هارو ببین
332
00:19:37,950 --> 00:19:39,076
ممهای هم نشون نمیدن؟
333
00:19:39,159 --> 00:19:41,326
نه ممه، نه کُس، نه گاییدنی
334
00:19:41,409 --> 00:19:43,159
چیه؟ ما سالن مهمونی رو اشتباه اومدیم؟
335
00:19:43,242 --> 00:19:45,700
من توی دستشویی آقایون
بیشتر کیـر دیدم
336
00:19:45,784 --> 00:19:48,534
هنوزم کارکردن با تو مایه سروره
337
00:19:48,618 --> 00:19:51,451
! هوووو
338
00:19:51,534 --> 00:19:53,368
آره آره
میتونه بازی کنه
339
00:19:53,451 --> 00:19:56,034
... اما توانایی واقعی اینه که
340
00:19:56,117 --> 00:19:59,368
بتونی کیرت رو برای 14 ساعت سیخ نگه داری
ها؟
341
00:19:59,451 --> 00:20:03,076
نه! ما باید به سرباز کلاهخود به سرِ (کیر) "جیمی گیلیس" ادای احترام کنیم
(پورن استار معروف دهه 70)
342
00:20:03,159 --> 00:20:04,784
اگه مامان باباش اینجا باشن چی؟
343
00:20:04,867 --> 00:20:06,784
فکرمیکنی بخوان کیرش رو روی صفحه نمایش ببینن؟
344
00:20:06,867 --> 00:20:11,117
منظورم اینه که نباید به خاطر کاری که میکنیم
شرمسار باشیم
345
00:20:11,201 --> 00:20:14,493
باید به انحرافات(جنسی) خودمون افتخار کنیم
346
00:20:14,576 --> 00:20:16,700
برای فیلمِ
Baby Face
347
00:20:24,825 --> 00:20:27,076
شنیدم که از کمر به پایین فلج شد
348
00:20:27,159 --> 00:20:29,493
میدونی چی میگم؟ انگار اون پایین کلاً دیگه خشک شده بود
(از شدت جلق زدن)
349
00:20:29,576 --> 00:20:31,742
همش به خاطر چندتا عکس سوپر
350
00:20:31,825 --> 00:20:33,368
... و حالا اینجوریه
351
00:20:33,451 --> 00:20:36,451
فهمیدم، فرانکی
خیلی غمناکه
352
00:20:36,534 --> 00:20:38,493
شانس آورده که زنده مونده
353
00:20:38,576 --> 00:20:40,867
احتمالاً با خودش میگه کاش زنده نمیموند
354
00:20:40,950 --> 00:20:45,034
حرفای کافرهارو باور نکن، وینس
بنظر یک خدایی وجود داره که خیلی منحرفه
355
00:20:45,117 --> 00:20:47,284
منظورم رو میفهمی؟ -
استغفرالله -
356
00:20:47,368 --> 00:20:48,576
! اِلا
357
00:20:48,659 --> 00:20:50,867
هی جورج
متاکزا(نوعی الکل) میخوای؟
358
00:20:50,950 --> 00:20:53,201
هیچ کوفتی نمیخوام
359
00:20:53,284 --> 00:20:54,451
باشه
360
00:20:54,534 --> 00:20:56,534
اون کُسکش که ژاکت آبی داره رو میبینی؟
361
00:20:56,618 --> 00:21:00,284
آره -
داره با ارزون فروختن کاسبی منو خراب میکنه -
362
00:21:00,368 --> 00:21:02,950
اونم مثل من بهت زیرسیبیلی میده؟
(برای فروش جنس توی بار)
363
00:21:03,034 --> 00:21:06,201
من حتی نمیشناسمش
364
00:21:06,284 --> 00:21:08,076
نمیشناسیش
365
00:21:08,159 --> 00:21:10,659
پس ما یک مشکلی داریم
366
00:21:10,742 --> 00:21:12,117
خیلی خب
آروم باش
367
00:21:12,201 --> 00:21:13,825
درستش میکنم
368
00:21:15,034 --> 00:21:17,242
!مایک!مایک
369
00:21:19,493 --> 00:21:21,409
وقتشه قوانین میزبان رو اعمال کرد
370
00:21:21,493 --> 00:21:24,326
اینجا داره فیلم "آرزوی مرگ 2" پخش میشه
371
00:21:24,409 --> 00:21:26,117
دنباله فیلم
372
00:21:30,742 --> 00:21:33,451
سلام-
سلام -
373
00:21:33,534 --> 00:21:35,534
آماده ای؟ -
آره -
374
00:21:35,618 --> 00:21:37,201
بیا انجامش بدیم
375
00:21:40,117 --> 00:21:42,242
از آشناییت خوشوقتم
من "ابی" هستم
376
00:21:47,576 --> 00:21:50,534
ببخشید رفیق -
سلام برادر -
377
00:21:50,618 --> 00:21:53,493
جنس میخوای بخری؟ -
از اینجا اخراجی -
378
00:21:53,576 --> 00:21:55,034
در مورد چی داری حرف میزنی؟
379
00:21:55,117 --> 00:21:57,201
... دارم در مورد اینکه داری جنست رو
380
00:21:57,284 --> 00:21:58,950
،توی پاتوق یکی دیگه میفروشی
صحبت میکنم
381
00:21:59,034 --> 00:22:00,034
اینکارت رو ببر بیرون انجام بده
382
00:22:01,576 --> 00:22:03,326
اون حرومی گوسفند چی؟
383
00:22:03,409 --> 00:22:05,867
اون یک قرارداد (با مدیر) داره
تو نداری
384
00:22:07,950 --> 00:22:09,700
من پول این آبجو رو دادم
385
00:22:09,784 --> 00:22:11,825
همینجا تمومش میکنم
386
00:22:14,326 --> 00:22:18,493
میخوای برقصی؟
387
00:22:18,576 --> 00:22:21,284
!ولم کن
!ولم کن داش
388
00:22:35,201 --> 00:22:37,451
یک پارودی از "وست ورلد" هست
(پارودی: ورژن تقلیدی و خندهدار از یک اثر)
389
00:22:37,534 --> 00:22:40,368
...فقط به جای اینکه گاوچرون ها و سرخپوست ها توش باشن
390
00:22:40,451 --> 00:22:41,867
توش روبات های سکس هستن
391
00:22:41,950 --> 00:22:44,867
منظورم اینه که محشره
392
00:22:44,950 --> 00:22:47,992
... من همینطور خیلی خوشم اومد از
393
00:22:52,159 --> 00:22:54,576
... سناریو رو خوندم
394
00:22:54,659 --> 00:22:57,242
هی! اون شخص خاصی هست؟
395
00:22:57,326 --> 00:22:58,992
جکی گیل" هست"
396
00:22:59,076 --> 00:23:00,326
بود Merv Griffin توی برنامه
397
00:23:00,409 --> 00:23:02,368
افتتاحیه اجرای "سیناترا" در وگاس هم کار اون بود
(فرانک سیناترا، خواننده معروف)
398
00:23:02,451 --> 00:23:04,659
اون رو میشناسی؟
399
00:23:04,742 --> 00:23:06,159
چندباری ملاقاتش کردم
400
00:23:06,242 --> 00:23:07,867
تو "لوری مدیسون" هستی
401
00:23:07,950 --> 00:23:09,784
Family Head برای فیلمِ
نامزد شدی؟
402
00:23:09,867 --> 00:23:11,576
اره خودشه
403
00:23:11,659 --> 00:23:14,825
در واقع به نظر من توی "هنوز فقط یک دخترم" کارت بهتر بود
404
00:23:14,909 --> 00:23:18,076
... اون صحنه که داری از حالت فراموشی در میای و بهتر میشی
405
00:23:18,159 --> 00:23:20,034
و اون همه احساساتِ متضاد و متعارض باهم داری
406
00:23:20,117 --> 00:23:23,076
من چندین ساله به "تئاتر هنر" رفتم و هنوز نمیتونم اینو اجرا کنم
(یک دانشکده آموزش تئاتر)
407
00:23:23,159 --> 00:23:26,409
روش کاری تو چیه؟ -
... خب برای اون فیلم -
408
00:23:26,493 --> 00:23:29,825
به زمانی فکرکردم که عادت داشتم توی
خونه مادربزرگ پدربزرگم بخوابم
409
00:23:29,909 --> 00:23:32,242
و وقتی بیدار میشدم
... یه جورایی میدونستم کجا بودم
410
00:23:32,326 --> 00:23:34,493
اما همینطور یه جورایی نمیدونستم
کجا بودم
411
00:23:34,576 --> 00:23:38,034
پس یه جورایی برام (محیط) آشنا بود
و در عین حال ناآشنا هم به نظر میومد
412
00:23:38,117 --> 00:23:39,368
حرفم با عقل جور در میاد؟
413
00:23:39,451 --> 00:23:42,242
آره، میاد
صحنه عالی ای هست
414
00:23:42,326 --> 00:23:44,242
!اوهوم
415
00:23:44,326 --> 00:23:45,825
گفتی اسمت چی بود؟
416
00:23:45,909 --> 00:23:48,534
گِرگ تیلور
417
00:23:48,618 --> 00:23:49,950
پس تو یک بازیگری
418
00:23:50,034 --> 00:23:51,368
یکمی بازیگری انجام دادم
419
00:23:51,451 --> 00:23:53,326
اما الان بیشتر مامور استعدادیابی (در تئاتر) هستم
420
00:23:53,409 --> 00:23:55,326
... اگه به فکر اومدن به لس آنجلس افتادی
421
00:23:55,409 --> 00:23:56,784
باید منو پیدا کنی
422
00:23:56,867 --> 00:24:00,284
با این مهارت عالی که تو داری
جات تو غرب هست
423
00:24:00,368 --> 00:24:02,493
داره اتفاق میفته
! همینجا
424
00:24:02,576 --> 00:24:04,784
!و برنده هست.... لوری مدیسون
425
00:24:04,867 --> 00:24:06,618
فکرکنم تو رو میگن
426
00:24:06,700 --> 00:24:08,825
!لعنتی
427
00:24:08,909 --> 00:24:10,555
برو بگیرش -
428
00:24:10,556 --> 00:24:12,201
! محض رضای خدا! تو پدرم هستی
429
00:24:13,409 --> 00:24:16,326
! هووو! آره
430
00:24:16,409 --> 00:24:18,326
!آره!آره
431
00:24:27,117 --> 00:24:29,992
ما مرکز سلامتی داشتیم
... اما بعد فهمیدیم که
432
00:24:30,076 --> 00:24:31,909
اکثر زن ها نمیتونن سراغت بیان
433
00:24:31,992 --> 00:24:33,493
... اگه واقعاً میخواستیم بهشون دسترسی پیدا کنیم
434
00:24:33,576 --> 00:24:35,159
باید جایی که بودن، ملاقاتشون میکردیم
435
00:24:35,242 --> 00:24:37,992
بهشون کمک میکنین از اون زندگی (فحشا) بیرون بیان؟
436
00:24:38,076 --> 00:24:39,992
اگه درخواست کنن، آره
437
00:24:40,076 --> 00:24:41,368
اما اکثرشون اینکارو نمیکنن
438
00:24:41,451 --> 00:24:43,784
ما اینجا نیستیم تا روحهای گمشده
رو نجات بدیم
439
00:24:43,867 --> 00:24:46,242
... روح های اونا به نجات داده شدن نیاز ندارن
440
00:24:46,326 --> 00:24:48,784
... و وقتی زندانیت کردن
441
00:24:48,867 --> 00:24:51,326
حداقل بهت اجازه دادن از منو سفارش بدی؟
442
00:24:51,409 --> 00:24:54,368
نه. فقط ساندویچ "بولونیا" بهم میدادن
443
00:24:56,493 --> 00:24:58,950
ماریا -
سلام -
444
00:24:59,034 --> 00:25:01,742
جسی! بیا تو
بشین و گرم شو
445
00:25:01,825 --> 00:25:04,451
!سلام
446
00:25:04,534 --> 00:25:05,784
سلام آرلین -
سلام -
447
00:25:11,534 --> 00:25:13,117
! کیسه چای
448
00:25:13,201 --> 00:25:14,284
بفرما
449
00:25:14,368 --> 00:25:15,784
مرسی
450
00:25:17,618 --> 00:25:19,784
یک عکس جدید برای تخته آوردم
451
00:25:23,867 --> 00:25:26,659
اون "دونالد"ـت هست؟ -
الان توی پرورشگاه هست -
452
00:25:26,742 --> 00:25:28,242
اما پس میگیرمش
453
00:25:28,326 --> 00:25:30,242
درسته -
خیلی بانمکه -
454
00:25:30,326 --> 00:25:31,909
شبیه باباییش هست
455
00:25:31,992 --> 00:25:34,659
آره
!چشماشون یکیه
456
00:25:34,742 --> 00:25:37,076
رفتارهاشون هم یکیه -
آره -
457
00:25:45,493 --> 00:25:47,409
... جیل اسکات" برای فیلمِ"
458
00:25:47,493 --> 00:25:49,576
اون خوشگل نیست؟
459
00:25:49,659 --> 00:25:51,493
تو واقعاً مستحقش هستی
460
00:25:52,784 --> 00:25:54,034
واقعاً جدی میگی؟
461
00:25:54,117 --> 00:25:56,117
آره جدی میگم
462
00:25:58,909 --> 00:26:00,618
خب برو که رفتیم
463
00:26:02,201 --> 00:26:03,451
"هاروی واسرمن"
464
00:26:03,534 --> 00:26:05,992
برای فیلمِ
"لمسِ شبانه"
465
00:26:08,201 --> 00:26:11,242
میخوام بدونی که اگه
... بنابر شانسی
466
00:26:11,326 --> 00:26:12,825
این جایزه رو ببرم
467
00:26:12,909 --> 00:26:15,659
سهم بزرگی ازش مال تو هست
468
00:26:17,034 --> 00:26:19,326
من فقط اون یک صحنه رو فیلمبرداری کردم
469
00:26:20,534 --> 00:26:22,825
باعث ساختن فیلم شد
470
00:26:22,909 --> 00:26:24,451
!درسته
471
00:26:24,534 --> 00:26:27,576
... و برنده هست
472
00:26:29,576 --> 00:26:30,784
"هاروی واسرمن"
473
00:26:30,867 --> 00:26:32,659
برای فیلمِ
"لمس شبانه"
474
00:26:35,159 --> 00:26:36,159
! هووو
475
00:26:36,242 --> 00:26:38,284
! کیرم به فدات
476
00:26:38,368 --> 00:26:40,534
! برو بگیرش، آقای منحرف
477
00:26:54,117 --> 00:26:57,409
من برای اینجا بودن خیلی مَستم
!هاها
478
00:26:57,493 --> 00:27:00,700
واو! خیلی ممنون
479
00:27:00,784 --> 00:27:02,784
خیلی لطف دارین
!مرسی! ممنونم
480
00:27:02,867 --> 00:27:03,909
!لعنتی
481
00:27:11,368 --> 00:27:12,867
!لعنتی
482
00:27:12,950 --> 00:27:15,326
حواست به "پانزدهم مارس" باشه
( روز پانزدهم ماههاى مارس و مى و جولاى و اكتبر در تقویم روم باستان)
483
00:27:15,409 --> 00:27:17,409
قضیه در مورد اون یارو هست که لیز خورد
و از پله ها افتاد؟
484
00:27:17,493 --> 00:27:19,659
من اصلا نمیدونم در مورد چی داری صحبت میکنی
485
00:27:19,742 --> 00:27:22,742
من فقط اینجام چون وقتش رسیده
از قسمت "اخلاق عمومی" بهت یک سری زد
486
00:27:22,825 --> 00:27:25,493
فردا ساعت 1 ظهر برات خوبه؟
487
00:27:25,576 --> 00:27:27,117
آره خوبه
488
00:27:27,201 --> 00:27:29,659
سهممون رو هم میگیریم
489
00:27:29,742 --> 00:27:31,409
! یکاری کن خوشگل باشه
490
00:27:31,493 --> 00:27:33,076
!البته
491
00:27:35,784 --> 00:27:38,493
پونزدهم مارس دیروز بود
( روز پانزدهم ماههاى مارس و مى و جولاى در تقویم روم باستان)
492
00:27:38,576 --> 00:27:40,992
! حرومزادهی بی فرهنگ
493
00:27:41,076 --> 00:27:44,825
یالا "هاروی" ، کفش های مخصوص رقص بوگیت رو پات کن
(بوگی : موسیقی با ریتم بالا مخصوص رقص)
494
00:27:44,909 --> 00:27:48,534
من دوتا پای چپ دارم و با ریتم هم نمیتونم برقصم
495
00:27:48,618 --> 00:27:50,451
باید از زنم پرسیدم -
ازش پرسیدم -
496
00:27:50,534 --> 00:27:52,451
... گفت اگه اونقدر خسیسی که براش بلیت پرواز نمیخری
497
00:27:52,534 --> 00:27:53,825
اون موقع من پارتنرت میشم
(پارتنر رقص)
498
00:27:53,909 --> 00:27:56,076
واقعا اینو گفت؟ -
بیا بریم -
499
00:27:56,159 --> 00:27:58,867
فقط یک فانتزی نیست
! یک ترکیب و آمیزش هست
500
00:27:58,950 --> 00:28:00,326
میفهمم
لازم نیست منو متقاعد کنی
501
00:28:00,409 --> 00:28:01,784
عاشق ایدهش هستم
502
00:28:01,867 --> 00:28:04,034
بُعد افسانه (جن و پری) داستان
در مخاطب طنینانداز میشه
503
00:28:04,117 --> 00:28:06,242
اما با 40هزارتا نمیتونی بسازیش
504
00:28:06,326 --> 00:28:10,534
Missionary to the Moon فیلمِ
چقدر خرج برداشت؟ 200هزارتا؟300هزارتا؟
505
00:28:10,618 --> 00:28:11,867
... تقریبـاً. فقط
506
00:28:11,950 --> 00:28:13,909
نمیتونی اونقدر پول رو توی شرق گیر بیاری؟
507
00:28:13,992 --> 00:28:16,576
آره اما همش پول مافیاست
508
00:28:16,659 --> 00:28:19,368
میخوام فیلم صاف و پوستکنده (بدون دخالت دیگری) باشه
!همش
509
00:28:19,451 --> 00:28:22,326
میخوم با تو انجامش بدم -
آره -
510
00:28:22,409 --> 00:28:25,242
نمیتونم اون مقدار پول رو برات جور کنم
511
00:28:25,326 --> 00:28:27,992
اما احتمالاً اگه با یکی که به یک استودیویی دستش بنده
صحبت کنی، بتونی جورش کنی
512
00:28:28,076 --> 00:28:29,742
جدی؟
513
00:28:29,825 --> 00:28:31,700
... با "الکساندر پولمن" در تماس باش
514
00:28:31,784 --> 00:28:33,034
در شرکت
Falconhead Productions
515
00:28:33,117 --> 00:28:34,451
... جای کوچیکیه
516
00:28:34,534 --> 00:28:36,784
اما "الکس" قبلا توی استودیوی «برادران وارن» کار میکرده
(از شرکت های بزرگ فیلمسازی)
517
00:28:36,867 --> 00:28:38,409
بهش بگو "نیت مالون" تورو فرستاده
518
00:28:38,493 --> 00:28:40,326
شرط میبندم کارتو راه میندازه
519
00:28:40,409 --> 00:28:42,618
الکس پولمن -
اهوم -
520
00:28:42,700 --> 00:28:44,950
مرسی، نیت
521
00:28:57,534 --> 00:29:00,576
مرسی آرلین -
آره مرسی -
522
00:29:00,659 --> 00:29:02,034
خوشحال شدم دیدمت
523
00:29:03,284 --> 00:29:04,284
! حدافظ بچه ها
524
00:29:08,368 --> 00:29:11,409
من دوست دارم خودم رو به چهرههای جدید معرفی کنم
525
00:29:11,493 --> 00:29:14,076
اگه بخوای بهم ملحق بشی، قدمت رو چشمه -
البته -
526
00:29:19,992 --> 00:29:21,784
میای؟
527
00:29:21,867 --> 00:29:24,326
اون بیرون هواش برای من خیلی سرده
528
00:29:24,409 --> 00:29:26,534
گمونم به کالیفرنیا عادت کردم
529
00:29:28,326 --> 00:29:29,700
باشه
530
00:29:43,825 --> 00:29:44,909
!سلام بتی
531
00:29:58,909 --> 00:30:00,117
اه
532
00:30:06,409 --> 00:30:08,825
یه چیزی برات آوردم -
چی؟ -
533
00:30:08,909 --> 00:30:10,825
خودت میبینی -
اه -
534
00:30:10,909 --> 00:30:12,576
اره؟ -
! جوون -
535
00:30:20,825 --> 00:30:22,201
چطوره؟ -
خوبه -
536
00:30:22,284 --> 00:30:23,992
آره؟ -
آره خیلی خوبه -
537
00:30:24,076 --> 00:30:25,700
مرسی -
اهوم -
538
00:30:31,700 --> 00:30:33,659
من یک خونه کنار ساحل
توی "سانتا مونیکا" دارم
539
00:30:33,742 --> 00:30:35,618
عاشقش میشی
540
00:30:35,700 --> 00:30:39,784
در واقع من یک اتاق هتل خیلی خوب همین نزدیکیا دارم
که ویو (دید) واقعاً عالی داره
541
00:30:39,867 --> 00:30:41,409
آره؟ -
آره -
542
00:30:41,493 --> 00:30:43,076
من پایه ام
543
00:30:44,742 --> 00:30:48,201
...بیسبال باعث شد اون تبدیل به
544
00:30:48,284 --> 00:30:51,201
اولین بازیکن 100هزاردلاری بشه -
سلام ددی -
545
00:30:51,284 --> 00:30:54,242
برای 50 امتیاز، اسم اون بازیکن رو بگین -
Joe DiMaggio -
546
00:30:54,326 --> 00:30:57,117
Joe DiMagg
جو" تکان دهنده"
547
00:31:03,493 --> 00:31:05,618
خب اون (لوری) بُرد؟
548
00:31:10,659 --> 00:31:12,117
نمیدونم
549
00:31:12,201 --> 00:31:14,825
دیشب بهت زنگ نزد؟
550
00:31:16,618 --> 00:31:18,825
پیجر ها نمیتونن تماس های مسافت طولانی
رو بگیرن
551
00:31:20,700 --> 00:31:21,659
!ها
552
00:31:23,825 --> 00:31:25,576
ها" چیه؟"
553
00:31:25,659 --> 00:31:27,950
فقط...نمیدونستم که
... پیجرها نمیتونن
554
00:31:28,034 --> 00:31:30,409
تماس های از مسافت طولانی رو دریافت کنن
!فقط همین
555
00:31:30,493 --> 00:31:33,451
آره خب
به تو ربطی نداره
556
00:31:33,534 --> 00:31:36,700
چونکه تن لشت تو بهرحال هیچوقت
از این شهر بیرون نمیاد
557
00:31:42,284 --> 00:31:43,659
!خدای من ، سیسی
558
00:32:00,867 --> 00:32:02,950
این بهترین چیزی بود که میتونستن پیدا کنن؟
559
00:32:03,034 --> 00:32:04,950
خودت میخواستی توی میدان تایمز باشی
560
00:32:07,867 --> 00:32:10,284
صدای چیزی نشنیدی؟
561
00:32:22,284 --> 00:32:24,201
کسی هست؟
562
00:32:24,284 --> 00:32:26,867
چی چی؟
برام تله گذاشتی؟
563
00:32:31,117 --> 00:32:32,950
خیلی ممنون، کثافت
564
00:32:33,034 --> 00:32:34,409
!اون مشتری ثابتم بود
565
00:32:39,534 --> 00:32:41,201
.. خب
566
00:32:43,201 --> 00:32:44,867
شروعیـه دیگه
567
00:32:44,950 --> 00:32:47,618
.... دارم بهت میگم که، اون دخترای سفیدپوست
568
00:32:47,700 --> 00:32:49,909
پنجاه دلار در روز بیشتر میگیرن
569
00:32:49,992 --> 00:32:54,201
جنیفر، اون اون کار دیگه رو میکنه
میدونی؟
570
00:32:54,284 --> 00:32:57,201
کلی" اینکارو نکرد و 200 تا گرفت"
ما توی یک صحنه بودیم
571
00:32:57,284 --> 00:33:01,326
این درست نیست، لری
باید در موردش یه چیزی به "برنی" بگی
572
00:33:01,409 --> 00:33:03,992
باشه
هوات رو دارم
573
00:33:04,076 --> 00:33:06,368
!هوات رو دارم
574
00:33:06,451 --> 00:33:08,576
....اگه نمیخوای با "برنی" در موردش صحبت کنی
575
00:33:08,659 --> 00:33:10,117
خودم انجامش میدم
! میتونم انجامش بدم
576
00:33:12,409 --> 00:33:14,784
من از "برنی وولف" نمیترسم
577
00:33:14,867 --> 00:33:17,451
خیلی خب؟
گفتم هواتو دارم
578
00:33:17,534 --> 00:33:21,284
به محض اینکه به صحنه فیلمبرداری بریم
برای اون پولی که بدهکاره باهاش صحبت میکنم
579
00:33:21,368 --> 00:33:23,242
قول میدم
580
00:33:23,326 --> 00:33:24,451
یالا!
581
00:33:31,700 --> 00:33:33,034
یالا شکلات
582
00:33:33,117 --> 00:33:35,117
این دیگه چه کوفتیه؟
583
00:33:36,784 --> 00:33:38,618
!کارآگاه آلستون
584
00:33:38,700 --> 00:33:42,909
چیه؟ داداش، بالاخره داریم از دست دادن بـِـکارتت رو جشن میگیریم؟
585
00:33:42,992 --> 00:33:44,534
بتمرگ بشین، رادنی
586
00:33:44,618 --> 00:33:45,576
میخوای کاری کنی دستگیر بشیم؟
587
00:33:45,659 --> 00:33:47,409
اون رفیقم هست بابا
588
00:33:47,493 --> 00:33:49,742
خوشگل شدی -
داره میاد، بچه ها -
589
00:33:49,825 --> 00:33:50,909
کی کجا میاد؟
590
00:33:53,117 --> 00:33:54,909
!سورپرایز
591
00:33:57,409 --> 00:33:59,867
هی لئون! خوش اومدی
592
00:34:01,159 --> 00:34:03,451
!کون لق اون حرومزاده آدمکش
593
00:34:03,534 --> 00:34:05,409
حرومی قد دراز کرده
594
00:34:07,742 --> 00:34:09,659
!بوی خوبی میده
595
00:34:15,326 --> 00:34:17,242
چه خبر، دارلین؟
596
00:34:17,326 --> 00:34:18,867
کیکت رو نمیخوری؟
597
00:34:18,950 --> 00:34:20,742
لئون گرسنه نیست
598
00:34:20,825 --> 00:34:23,326
تخم مرغ نیمرو و "اسکرپل" .درسته؟
(نوعی خوراک)
599
00:34:23,409 --> 00:34:28,242
آره -
الان برات میارم -
600
00:34:28,326 --> 00:34:31,950
خب "نیتن" بهم میگه که میخوای یک اقتباس ادبی بسازی؟
601
00:34:32,034 --> 00:34:34,284
آره، ایده همینه
602
00:34:34,368 --> 00:34:37,076
حقوقش (کپیرایت) رو بدست آوردی؟
... چونکه
603
00:34:37,159 --> 00:34:38,825
حق انتشار غیرمحفوظ
604
00:34:38,909 --> 00:34:41,117
پس یک کار کلاسیکه
"مثل "آلیس در سرزمین عجایب
605
00:34:41,201 --> 00:34:42,784
دقیقاً
606
00:34:42,867 --> 00:34:44,493
... اگه میخوای چنین کاری رو انجام بدی
607
00:34:44,576 --> 00:34:46,784
شاید بتونم پشتیبانیش کنم
608
00:34:46,867 --> 00:34:48,742
و میخوایم دو نسخه هم بسازیم
609
00:34:48,825 --> 00:34:50,992
ما میخوایم چندتا شات از اینور اونور
رو بُرش بدیم
610
00:34:51,076 --> 00:34:53,201
بزرگسال) بیرون بدیم) R و با درجه سنيِ
مثل کاری که فاکس با "آلیس" کرد
611
00:34:53,284 --> 00:34:55,992
آره. کدوم داستان؟
612
00:34:56,076 --> 00:34:58,493
"شنل قرمزی"
613
00:34:58,576 --> 00:35:00,201
بد نیست -
آره -
614
00:35:00,284 --> 00:35:02,784
در واقع میتونی کل خانوادتون رو بیاری ببینن
615
00:35:05,076 --> 00:35:06,825
... اشتباه برداشت نکن
616
00:35:06,909 --> 00:35:10,368
اما تو احتمالاً برای بازی کردن نقش "شنل قرمزی" یکم
زیادی سنت بالا باشه
617
00:35:10,451 --> 00:35:12,992
پس گمونم نقش مادربزرگ رو بازی کنی؟
618
00:35:13,076 --> 00:35:14,534
!نه! من کارگردانم
619
00:35:14,618 --> 00:35:16,451
بازیگر/کارگردان . درسته؟
620
00:35:16,534 --> 00:35:19,201
نه، من پشت دوربینم
فقط همین
621
00:35:19,284 --> 00:35:21,159
کندی، این یک بیزنس هست
622
00:35:21,242 --> 00:35:23,700
مردم بلیت نمیخرن تا اسم کارگردان (توی تیراژ) رو ببینن
623
00:35:23,784 --> 00:35:25,409
خب منظورت چیه؟
624
00:35:25,493 --> 00:35:28,659
من یک سرمایهگذارم
و باید در مورد اینکه پولم رو کجا سرمایهگذاری میکنم،زرنگ باشم
625
00:35:28,742 --> 00:35:34,493
خب یعنی چی؟ یعنی اگه توی فیلم خودم سکس نکنم
سرمایهگذاری نمیکنی؟
626
00:35:34,576 --> 00:35:36,784
... خب من کارهای اخیرت رو ندیدم
627
00:35:36,867 --> 00:35:39,409
اما مطمئنم هنوزم عالی به نظر میای
628
00:35:43,117 --> 00:35:44,784
!بهت ببین چی میگم
629
00:35:44,867 --> 00:35:47,493
... من یک چک به مبلغ 10هزار دلار برات مینویسم
630
00:35:47,576 --> 00:35:50,950
و ده درصد از کار
... همین حالا انجام میشه
631
00:35:51,034 --> 00:35:54,950
اگه بیای اینجا و وقتی اینکارو میکنم، کیرم رو ساک بزنی
632
00:36:13,825 --> 00:36:15,659
!باشه
633
00:36:47,992 --> 00:36:50,618
فقط همینو میخوام -
باشه -
634
00:36:58,409 --> 00:37:00,700
وقتی باز کردین بهم بگو -
باشه -
635
00:37:02,493 --> 00:37:03,867
!بازم مرسی
636
00:37:08,659 --> 00:37:09,659
!مال خودمونه
637
00:37:15,368 --> 00:37:16,700
!مال ماست
638
00:37:16,784 --> 00:37:19,576
هی، این از اون جاها نیست
639
00:37:19,659 --> 00:37:22,534
... ببخشید. من -
آره -
640
00:37:22,618 --> 00:37:24,451
!متوجه نبودم -
اها -
641
00:37:32,284 --> 00:37:34,201
!من برمیگردم
642
00:38:08,992 --> 00:38:11,825
شماها مجوز فعالیت دارین؟
643
00:38:11,909 --> 00:38:14,159
نه نداریم، جناب سروان
644
00:38:14,242 --> 00:38:18,451
خب، اون موقع متاسفانه باید این الکلهارو
مصادره کنم
645
00:38:20,534 --> 00:38:23,076
این برگه احضاریهت هست، وینس
646
00:38:23,159 --> 00:38:25,659
... جریمه رو بده و بعد سرهنگ برمیگرده
647
00:38:25,742 --> 00:38:27,242
و قفل (توقیف) در رو برمیداره
648
00:38:27,326 --> 00:38:28,992
بعد تا امشب مغازهت باز میشه تا
کسب و کاسبی کنی
649
00:38:29,076 --> 00:38:31,159
خیلی ممنون، جناب سروان
650
00:38:31,242 --> 00:38:33,326
هی وینس، گند زدی
651
00:38:33,409 --> 00:38:35,493
انگار تقریباً یک شات کامل تو این یکی مونده
652
00:38:35,576 --> 00:38:38,618
خیلیخب، یکاری کنین خوب بنظر بیاد
! یک یا دو صندوق
653
00:38:43,076 --> 00:38:46,659
به همین زودی ساعت از 3 رد شد؟ -
بنظر 1:30 ایناست -
654
00:38:46,742 --> 00:38:49,576
توی خونه چه غلطی میکنی؟ -
! از مدرسه به طور موقت اخراج شدم -
655
00:38:52,159 --> 00:38:55,034
!خوبه! زنده ای
656
00:38:55,117 --> 00:38:58,576
خب؟
بهت نگفت چی شده؟
657
00:38:58,659 --> 00:39:00,867
نه کاملاً. برای چی تعلیق شدی؟
658
00:39:00,950 --> 00:39:02,867
!بهش بگو
659
00:39:02,950 --> 00:39:06,034
با آقای "لینزانو" توی باشگاه درگیر شدم
660
00:39:06,117 --> 00:39:07,909
منظورت چیه، درگیر شدی؟ -
دعوا کردیم اینا -
661
00:39:07,992 --> 00:39:09,742
هُلم داد چونکه با یکی دیگه داشتم دعوا میکردم
662
00:39:09,825 --> 00:39:11,534
و منم هلش دادم -
کی رو هُل دادی؟ -
663
00:39:11,618 --> 00:39:13,326
گفتم که -
کدوم؟ -
664
00:39:13,409 --> 00:39:15,534
داری حرف از دوتا دعوا میزنی -
! معلم رو -
665
00:39:15,618 --> 00:39:19,950
و...؟ -
! و عینکش رو شکستم -
666
00:39:20,034 --> 00:39:22,825
من لباس میپوشم برگردونمت مدرسه
!قراره عذر خواهی کنی
667
00:39:22,909 --> 00:39:25,659
من تعلیق شدم.باشه؟
!بذارین همینجور تعلیق باشم
668
00:39:25,742 --> 00:39:29,368
از اون خرابدونی متنفرم
!هرروز که اونجا میرم، احمقتر برمیگردم خونه
669
00:39:29,451 --> 00:39:31,825
مدرسه، مدرسهست
!قرار نیست ازش خوشت بیاد
670
00:39:42,117 --> 00:39:44,368
آخرین باری که بیش از ده دقیقه باهاش وقت گذروندی
کـِی بود؟
671
00:39:44,451 --> 00:39:47,242
فقط تو و خودش؟
672
00:39:47,326 --> 00:39:51,576
گمونم سرم بند بوده
! مشغول درآوردن خرج و مخارج زندگی بودم
673
00:39:53,950 --> 00:39:56,659
برنی، بذار یک دقیقه باهات صحبت کنم
674
00:39:56,742 --> 00:39:58,784
لری برون" ، چی شده ؟"
675
00:39:58,867 --> 00:40:03,117
فرض کنیم یکی میخواد
... وارد یه کاری مثل این (پورن) بشه
676
00:40:03,201 --> 00:40:06,076
اولین چیزی که میگم
اینه که اون شخص باید سفیدپوست باشه
677
00:40:06,159 --> 00:40:08,201
این دیگه چه حرفیه "برنی"؟
678
00:40:08,284 --> 00:40:11,201
میدونی 90درصد پروسه انتخاب بازیگر چیه؟
اینکه ظاهرت متناسب با کار باشه
679
00:40:11,284 --> 00:40:13,451
و برای یکی با ظاهر تو
کار زیادی نیست
680
00:40:13,534 --> 00:40:15,867
یالا رفیق
!به این برادر یه فرصت بده
681
00:40:15,950 --> 00:40:17,159
بذار برات قضیه رو روشن کنم
682
00:40:17,242 --> 00:40:20,618
سفیدپوستها، عمدهی مصرفکنندگان صنعت پورن هستن
683
00:40:20,700 --> 00:40:22,992
و اونا نمیخوان کـیر یک سیاهپوست رو ببینن
684
00:40:23,076 --> 00:40:25,451
باعث میشه احساسِ تضعیف اعتماد به نفس کنن
منظورم میفهمی؟
685
00:40:25,534 --> 00:40:29,159
نصف این دخترا ، حتی حاضر نیستن
برای نشون دادن جرئتشون به یک سیاهپوست کُس بدن
686
00:40:29,242 --> 00:40:32,201
سکس بیننژادی (سیاه و سفید) باعث میشه
برند و اعتبارشون خدشه دار بشه
687
00:40:32,284 --> 00:40:34,576
داری میگی این جنده ها نژادپرست هستن؟
688
00:40:34,659 --> 00:40:37,284
بحث نژادپرستی نیست
بحث اقتصادیش هست
689
00:40:37,368 --> 00:40:38,784
برای اینکار (سکس سیاهپوست و سفیدپوست) بازاری نیست
690
00:40:38,867 --> 00:40:42,076
... "ببین بهت چی میگم. اگه "جانی کیز
(پورناستار سیاهپوست _ جانی سینز سیاه)
691
00:40:42,159 --> 00:40:44,451
...در طول یکی از ماراتُن های سکس 45دقیقهایش بمیره
692
00:40:44,534 --> 00:40:46,534
اون موقع تو اولین نفری هستی که باهاش تماس میگیرم
693
00:40:52,534 --> 00:40:54,992
ازش پرسیدی؟ -
چی رو؟ -
694
00:40:55,076 --> 00:40:57,909
! در مورد پول
695
00:40:57,992 --> 00:41:01,326
آره ازش پرسیدم -
و...؟ -
696
00:41:01,409 --> 00:41:04,867
حرومزاده اونقدر گدا گُشنه هست
که پولی که بدهکاره رو نمیده
697
00:41:07,909 --> 00:41:10,242
خب این قراره آخرین کارت باشه
698
00:41:10,326 --> 00:41:12,242
! دیگه اینجا کاری نداریم
699
00:41:17,326 --> 00:41:19,117
! خدا لعنتت کنه ،فرانکی
700
00:41:19,201 --> 00:41:22,242
وینسنت" هرهفته میاد اینجا"
در مورد آمار پولها میپرسه
701
00:41:22,326 --> 00:41:23,825
! و همینطور تامی
702
00:41:23,909 --> 00:41:26,368
میخوای "رودی" نفر بعدی باشه که میاد در بزنه
و سراغ پولهارو بگیره؟
703
00:41:26,451 --> 00:41:29,242
چونکه نفر بعد از "رودی" دیگه اصلاً در نمیزنه
(پدرت رو در میاره)
704
00:41:29,326 --> 00:41:31,742
آروم باش
! عملاً من اینجارو اختراع کردم
705
00:41:31,825 --> 00:41:35,950
تو "جلق زدن" رو اختراع کردی؟ -
اگه از این دید بهش نگاه کنی، آره -
706
00:41:36,034 --> 00:41:38,909
! تو عَن هم اختراع نکردی
!برو بذارش توی دفتر
707
00:41:38,992 --> 00:41:42,825
فقط به برادرم بگو که میخوام پول های امروز رو
توی یک قمار شرطبندی کنم
708
00:41:42,909 --> 00:41:44,618
خیلی خب؟
709
00:41:46,451 --> 00:41:49,159
شی" چطوری؟"
710
00:41:49,242 --> 00:41:51,784
! عالیم
711
00:41:51,867 --> 00:41:54,700
چطوره قبل از نوبتت یک فنجون قهوه بهت بدیم؟
712
00:41:54,784 --> 00:41:56,867
قهوه باعث میشه عصبی بشم
713
00:41:56,950 --> 00:42:00,076
پس "سنکا" بخور. اونا میگن که برات بهتره
(نوعى قهوه كه كافئین آنرا گرفتهاند)
714
00:42:00,159 --> 00:42:02,534
من ...اوکی هستم
715
00:42:02,618 --> 00:42:03,867
هی!هی!هی
716
00:42:03,950 --> 00:42:05,992
گرفتمت
717
00:42:06,076 --> 00:42:08,076
یکی باید اون رو درست کنه
718
00:42:08,159 --> 00:42:10,493
آره
تماس میگیرم
719
00:42:18,742 --> 00:42:22,409
دارلین" ، باید شهوتی باشی"
نه اینکه خواب باشی
720
00:42:22,493 --> 00:42:24,242
... چرا ما توی هواپیما داریم سکس میکنیم
721
00:42:24,326 --> 00:42:26,117
وقتی این همه آدم دورمون هست
و هیچکس هم متوجه نمیشه؟
722
00:42:26,201 --> 00:42:28,659
این کمدی هست، دارلین
! لازم نیست منطقی باشه
723
00:42:28,742 --> 00:42:31,618
خب اگه منطقی نباشه، نمیتونم باهاش حال کنم
724
00:42:31,700 --> 00:42:33,700
خیلیخب
... تو در ارتفاع 30هزار پا هستی
725
00:42:33,784 --> 00:42:37,159
اون یک دیپلمات هست
هیجان انگیزه، تو هم هیجانزده ای
726
00:42:37,242 --> 00:42:39,534
شاید بهتر باشه در مورد انگیزهم صحبت کنیم
727
00:42:39,618 --> 00:42:41,326
ارتفاعم (انگیزه) داره کم میشه، برنی
728
00:42:41,409 --> 00:42:45,034
خیلی خب، کات! همه برین یک فنجون قهوه بخورین
729
00:42:45,117 --> 00:42:47,700
... یک کاری کنین، ریلکس کنین
730
00:42:48,825 --> 00:42:50,076
چی وضعشه ، دارلین؟
731
00:42:50,159 --> 00:42:52,659
با "لری" صحبت کردی.درسته؟ -
آره کردم -
732
00:42:52,742 --> 00:42:55,867
و هنوزم نمیخوای پول بدی؟ -
چی؟ مگه "کری" دیروز بهت پول نداد؟ -
733
00:42:55,950 --> 00:42:57,534
! به اندازه کافی پول نداد
734
00:42:57,618 --> 00:43:00,576
میخوام بدونم چرا من
در روز 200تا نمیگیرم
735
00:43:00,659 --> 00:43:02,076
"مثل "کلی" و "جنیفر
736
00:43:02,159 --> 00:43:03,534
! حرف حساب میزنه
737
00:43:03,618 --> 00:43:05,284
این درست نیست -
نه -
738
00:43:05,368 --> 00:43:07,076
درستش اینه که اندازه ای پول بدی
که ارزشش رو داشته باشه
739
00:43:07,159 --> 00:43:08,409
... و منم به آقات گفتم که
740
00:43:08,493 --> 00:43:12,117
تو قسمت شکلاتی کلوچهای نه خامهایش
( تو سیاهپوستی و اولویت با سفیدپوستهاست=)
741
00:43:15,867 --> 00:43:18,242
! "برو کونت رو بده، "برنی
742
00:43:20,784 --> 00:43:22,076
!ها
743
00:43:22,159 --> 00:43:23,576
درسته
744
00:43:23,659 --> 00:43:26,034
.... ما دیگه کارمون تو این خراب شده تمومه
745
00:43:26,117 --> 00:43:27,493
برنی -
!یالا -
746
00:43:27,576 --> 00:43:30,159
! من هنوز به شاتِ دخول نیاز دارم
(رفتن کیر تو واژن)
747
00:43:30,242 --> 00:43:32,950
هفت و نیم برای یک کَف دستی
748
00:43:33,034 --> 00:43:36,076
و دخترا هم 13،14 سالشون هست؟
749
00:43:36,159 --> 00:43:39,618
آخه اون منحرف کثافت
! اصلاً بویی از حیا و شعور نبرده
750
00:43:39,700 --> 00:43:43,034
این حقیقت داره؟
از بچه ها استفاده میکنه؟
751
00:43:43,117 --> 00:43:46,201
اینجوری نیست که شناسنامههاشون رو تو پرونده نگه داره
کی میدونه؟
752
00:43:46,284 --> 00:43:48,076
بفهمین
753
00:43:52,284 --> 00:43:55,159
هوداس" توی پاتوقهای دیدزن ها حرف اول رو میزنه و شاهه"
تو این مورد بحثی ندارم
754
00:43:55,242 --> 00:43:57,659
حتی اگه از سکههای 25 سنتی هم قلعه بسازه
اهمیتی برای من نداره
755
00:43:57,742 --> 00:44:00,451
اما باید از بیزنس فاحشهخونه ها پاشو دور کنه
756
00:44:00,534 --> 00:44:04,368
باید اعتراف کنم با
اومدن سراغِ اون آدم کونیت (پاول) توی "ویلیج" اشتباه کردم
757
00:44:04,451 --> 00:44:08,825
و از اینم پشیمونم که اون حیوونهای پورتوریکویی
رو فرستادم تا مشتریهاش رو اذیت کنن
758
00:44:08,909 --> 00:44:12,117
اما همونطور که به اون بچه گفتم
... وقتی فهمیدم با تو کار میکنه
759
00:44:12,201 --> 00:44:13,825
دست از سرش برداشتم
760
00:44:13,909 --> 00:44:18,159
حالا، همهمون موافقیم که "ویلیج"، منطقه آزاد محسوب میشه
761
00:44:18,242 --> 00:44:20,117
آره؟
762
00:44:20,201 --> 00:44:21,659
البته
763
00:44:21,742 --> 00:44:23,950
من آدم با حُسن نیتی هستم
چیزی که مال تو هست، مال خودته
764
00:44:24,034 --> 00:44:25,700
لامذهب معلومه که همینطوره
765
00:44:25,784 --> 00:44:28,784
خب خودت از کدوم گوری اومدی و بلد شدی
که به من بگی کی مالک مرکز شهره؟
766
00:44:28,867 --> 00:44:30,534
... ما چندین سال پیش به یک توافق رسیدیم
767
00:44:30,618 --> 00:44:32,659
که "دیوس" برای بیزنس بـازه
768
00:44:32,742 --> 00:44:35,284
... و اگه پولی توی فاحشهخونه هات در نمیاری
769
00:44:35,368 --> 00:44:38,451
یک مغازه لوازم التحریر باز کن و توش مداد بفروش
770
00:44:38,534 --> 00:44:40,368
به تخمم هم نیست
771
00:44:40,451 --> 00:44:43,700
... من به یکی میگم
772
00:44:43,784 --> 00:44:45,493
با "هوداس" در مورد دخترای زیرسن قانونی
صحبت کنه
773
00:44:48,909 --> 00:44:51,326
فقط همین؟
774
00:44:51,409 --> 00:44:53,950
مرسی که اینو به سمع و نظرم رسوندی
775
00:45:36,825 --> 00:45:39,992
سلام خانوم "مریل" ، من "دایان روزنتال" هستم
776
00:45:40,076 --> 00:45:42,201
... ما به یک سری مدرک در مورد درآمد ثابتتون نیازمندیم
777
00:45:42,284 --> 00:45:44,825
قبل از اینکه توی تقاضای وام بتونیم جلوتر بریم
778
00:45:44,909 --> 00:45:47,618
... میتونین کپی آخرین واریزی های حقوقیتون رو
779
00:45:47,700 --> 00:45:49,326
یک موقع در هفته بعد به بانک بیارین؟
780
00:45:49,409 --> 00:45:51,618
لطفاً باهام تماس بگیرین
تا بتونیم یک وقت ملاقات مشخص کنیم
781
00:45:51,700 --> 00:45:53,034
!خداحافظ
782
00:45:55,950 --> 00:45:57,159
!سلام
783
00:45:57,242 --> 00:45:58,784
امیدوارم به سلامت رسیده باشی خونه
784
00:45:58,867 --> 00:46:01,201
من توی دفترم. داشتم "رلودکس"ـم رو نگاه مینداختم
(صفحهاى كه كارتها را روى آن كلاسه مىكنند)
785
00:46:01,284 --> 00:46:04,326
و به چندتا اسم برخوردم که میتونی اینجا
توی شهر باهاشون ملاقات کنی
786
00:46:04,409 --> 00:46:06,117
... بچه هایی که باهاشون آموزشکده فیلم و سینما میرفتم
787
00:46:06,201 --> 00:46:08,409
شاید بتونه تو رو به چیزی که میخوای
کمی نزدیکتر کنه
788
00:46:08,493 --> 00:46:10,451
... فقط برای شفاف سازی بگم که
789
00:46:10,534 --> 00:46:13,451
من هنوزم کمکی بهت نمیکنم
باشه؟
790
00:46:13,534 --> 00:46:16,700
این چیز، بچه (پروژه) خودته
بزودی میبینمت
791
00:46:18,117 --> 00:46:19,784
! آیلین" ، مامانم"
792
00:46:19,867 --> 00:46:21,867
باید در مورد "آدام" صحبت کنیم
793
00:46:21,950 --> 00:46:25,034
وقتی این پیام رو گرفتی
بهم زنگ بزن
794
00:46:53,784 --> 00:46:56,576
! چک
795
00:46:58,576 --> 00:47:00,493
نوبت تو هست، دنی جون
796
00:47:09,867 --> 00:47:11,242
! من مبلغ شرطبندی رو بالا میبرم
797
00:47:11,326 --> 00:47:12,493
با کدوم پولت؟
798
00:47:20,659 --> 00:47:22,242
با این پول
799
00:47:26,576 --> 00:47:27,992
!باشه پس
800
00:47:31,201 --> 00:47:33,159
این دیگه چه کوفتیه؟
801
00:47:33,242 --> 00:47:35,326
کلید پاتوقی هست که توی خیابون 49 دارم
802
00:47:35,409 --> 00:47:38,825
! احضارت میکنم
(میخوام کارت هات رو رو کنی)
803
00:47:39,117 --> 00:47:41,201
... میدونی
804
00:47:42,742 --> 00:47:45,242
من همیشه یک آپارتمان توی مرکز شهر میخواستم
805
00:47:47,950 --> 00:47:50,909
"بوم! رفیقا به این میگن "بال گیم
(بُردن همه پولها)
806
00:47:50,992 --> 00:47:53,076
امکان نداره
807
00:47:57,409 --> 00:47:58,825
! کون سوزی داره
808
00:47:58,909 --> 00:48:00,618
! هاهاها
809
00:48:02,242 --> 00:48:04,368
چی بگم والا؟
شانس ما ایتالیایی هاست دیگه
810
00:48:06,284 --> 00:48:08,242
... خیلیخب
811
00:48:08,326 --> 00:48:10,909
بریم پرده هارو اندازه بگیریم یا ....؟
812
00:48:13,242 --> 00:48:14,493
! مایکل
813
00:48:14,576 --> 00:48:17,493
! آقای پیپیلو! عصر بخیر
814
00:48:19,700 --> 00:48:22,742
تو آدم زرنگی هستی
چرا داری اینجا از مغزت استفاده بیهوده میکنی؟
815
00:48:22,825 --> 00:48:24,284
از پارتی خوشم میاد
816
00:48:24,368 --> 00:48:26,326
! شرط میبندم همینطوره
817
00:48:27,576 --> 00:48:29,034
هی، مراقب باش
818
00:48:29,117 --> 00:48:31,368
! میهمان وارد میشه! بله قربان
819
00:48:35,034 --> 00:48:36,493
!هی! وینس
820
00:48:46,825 --> 00:48:48,201
سلام-
سلام -
821
00:48:50,867 --> 00:48:52,950
اون "جان بلوشی" هست که اونجاست؟
(بازیگر)
822
00:48:53,034 --> 00:48:56,326
آره دیوونهست
اما پول خرج میکنه
823
00:48:56,409 --> 00:48:58,950
از اون حرکت ساموراییش که انجام میده خوشم میاد
824
00:49:04,659 --> 00:49:05,742
اینو خوب اومدی، رودی
825
00:49:05,825 --> 00:49:07,284
میخوای ملاقاتش کنی؟
826
00:49:07,368 --> 00:49:09,368
نه
بذار حالشو کنه
827
00:49:11,117 --> 00:49:13,992
خب. آخرین خبرا چیه؟
828
00:49:14,076 --> 00:49:16,409
در مورد مکان جدید پاول...قرارداد اجاره رو بست؟
829
00:49:16,493 --> 00:49:18,950
آره، امروز
830
00:49:19,034 --> 00:49:23,076
برای اون بچه خیلی خوشحالم
بهش بگو من براش آرزوی موفقیت میکنم
831
00:49:24,659 --> 00:49:25,950
اما؟
832
00:49:26,034 --> 00:49:29,326
اما اوضاع قراره بیریخت بشه
!بزودی
833
00:49:29,409 --> 00:49:32,451
این قضیه فاحشهخونه ها
... "با "هوداس" و "هورس
834
00:49:32,534 --> 00:49:34,117
... اگه بخوان از پهلو بهمون ضربه بزنن
835
00:49:34,201 --> 00:49:35,992
ممکنه تصمیم بگیرن سراغ آدمامون برن
836
00:49:36,076 --> 00:49:38,284
مرکز شهر، پایین شهر، هرجایی
837
00:49:38,368 --> 00:49:40,326
باید به "پاول" شهدار بدی
.... بذار
838
00:49:40,409 --> 00:49:42,534
یک تصمیم آگاهانه در مورد تلاش ها و اقدامات آیندهش بگیره
839
00:49:42,618 --> 00:49:44,368
مطمئن میشم که این خبر به گوشش برسه
840
00:49:44,451 --> 00:49:46,326
خوبه
841
00:49:46,409 --> 00:49:49,493
دستور بعدی کار که گفتنش برام سخته
842
00:49:49,576 --> 00:49:52,784
در مورد برادر شاسگولت هست -
الان دیگه چیکار کرده؟ -
843
00:49:52,867 --> 00:49:56,618
آیرین" میگه که امروز عصر"
باز با یک کامیون پر از پول نقد رفته
844
00:49:56,700 --> 00:50:00,117
لعنتی -
ما پول داریم از دست میدیم، وینس . اون مایه دردسره -
845
00:50:02,493 --> 00:50:04,659
با توجه به اینکه از گوشت و خون خودته
846
00:50:04,742 --> 00:50:06,201
بهش آسیبی نمیزنم
847
00:50:06,284 --> 00:50:08,618
اما میخوام ازش بخوام استعفا بده
848
00:50:10,368 --> 00:50:13,326
هی اون خوب همکاری میکرد
درسته؟
849
00:50:13,409 --> 00:50:16,950
تامی" این خبر رو به گوشش میرسونه"
البته با این فرض که بتونه پیداش کنه
850
00:50:17,034 --> 00:50:19,534
نه، نه
خودم انجامش میدم.باهاش صحبت میکنم
851
00:50:19,618 --> 00:50:21,950
تامی! خودم انجامش میدم
852
00:50:27,117 --> 00:50:28,909
!آروم باش، وینس
853
00:50:28,992 --> 00:50:30,451
من کارهای دیگه ای برای انجام دادن دارم
854
00:50:33,867 --> 00:50:36,326
هی، دوباره برام مشروب بریز
855
00:50:36,409 --> 00:50:38,867
امشب خوب بارت پُر شده
856
00:50:38,950 --> 00:50:40,159
! خیلی داف زیاده
857
00:50:41,659 --> 00:50:43,909
سلام -
تو بُردی -
858
00:50:43,992 --> 00:50:46,242
بهترین بازیگر نقش مکمل
859
00:50:46,326 --> 00:50:48,825
واو! این خیلی باحاله
سیسی" باحال نیست؟"
860
00:50:48,909 --> 00:50:50,409
آره
861
00:50:50,493 --> 00:50:52,534
یک سلبریتی به تمام و کمال اینجا توی خونه داریم
862
00:50:52,618 --> 00:50:55,076
خب اونجا چطور بود؟
863
00:50:55,159 --> 00:50:56,992
لس آنجلس معرکه هست
864
00:50:57,076 --> 00:50:59,742
خیلی آفتابی و گرم هست
865
00:50:59,825 --> 00:51:02,950
و همه آدمای اونجا واقعاً قشنگن
866
00:51:03,034 --> 00:51:05,825
انگار همه طوری به نظر میان که انگار
توی سینما بازی میکنن
867
00:51:05,909 --> 00:51:09,409
آدم معروفی رو هم ملاقات کردی؟ -
جکی گیل" رو دیدم" -
868
00:51:09,493 --> 00:51:10,742
کی هست؟
869
00:51:10,825 --> 00:51:13,950
احمق جان، برای "سیناترا" توی وگاس
اجرای افتتاحیه رو انجام داد
870
00:51:14,034 --> 00:51:18,159
... با کلی تهیهکننده هم صحبت کردم
871
00:51:18,242 --> 00:51:20,909
و بعد از این جایزه
همشون من رو میخوان
872
00:51:20,992 --> 00:51:24,825
خب، آره
الان توی سطح جهانی هستی
873
00:51:24,909 --> 00:51:28,534
اون مجسمه خانم کوچولو نشون میده که
برای یک سکانس سکس 2000تا میارزی
874
00:51:31,534 --> 00:51:33,284
من این جایزه رو برای بازیگری بُردم
875
00:51:36,326 --> 00:51:38,784
آره درسته
876
00:51:38,867 --> 00:51:40,284
برای بازیگری
877
00:51:40,368 --> 00:51:42,368
جدی میگم
878
00:51:42,451 --> 00:51:44,201
و میدونی دیگه چی؟
879
00:51:44,284 --> 00:51:46,201
از فاحشگی خسته شدم
880
00:51:47,409 --> 00:51:49,201
! اه
881
00:51:50,368 --> 00:51:53,117
الان خسته شدی؟
882
00:51:53,201 --> 00:51:54,867
همینجوری؟
883
00:51:55,867 --> 00:51:58,034
بهترین هنرپیشه نقش مکمل هستم، سی سی
884
00:51:58,117 --> 00:52:00,201
بخون
885
00:52:12,451 --> 00:52:14,909
!لعنتی
886
00:52:18,576 --> 00:52:21,076
یادت نره چی هستی
887
00:52:30,492 --> 00:52:32,492
"Fluff N Flesh خشکشویی"
888
00:52:32,493 --> 00:52:34,326
پس اینه، ها؟
889
00:52:34,409 --> 00:52:36,700
Fluff N Fresh -
آره -
890
00:52:36,784 --> 00:52:39,159
"ساعت 12 تحویل بدید، ساعت 5 تحویل بگیرید"
891
00:52:39,242 --> 00:52:43,201
حداقل ساعت هاش بد نیستن
892
00:52:43,284 --> 00:52:44,867
! کودن
893
00:52:46,409 --> 00:52:48,034
چی؟
894
00:52:48,117 --> 00:52:49,534
هیچی
895
00:52:49,618 --> 00:52:52,493
آدمی داری که بتونه اینجارو اداره کنه؟
896
00:52:52,576 --> 00:52:55,076
"هایون سوک"
897
00:52:55,159 --> 00:52:56,534
ساک چی؟
898
00:52:56,618 --> 00:52:59,326
به کمکش نیاز پیدا میکنی
899
00:52:59,409 --> 00:53:01,326
خیلی خب
900
00:53:01,409 --> 00:53:04,742
من مشتاق همکاری باهاش هستم
901
00:53:04,825 --> 00:53:06,117
! زنه
902
00:53:07,909 --> 00:53:09,076
! هی لیام
903
00:53:10,451 --> 00:53:11,618
بله؟
904
00:53:11,700 --> 00:53:13,534
روز "سنت پاتریک" مبارک
(روز ملی ایرلندی ها)
905
00:53:13,618 --> 00:53:14,950
! گهتو بخور
906
00:53:15,951 --> 00:53:22,051
Ali EmJay
| Movie98.LINK |
907
00:53:22,117 --> 00:53:26,326
اون "هوداس" حرومزاده هر کثافت کاری انجام میده
908
00:53:26,409 --> 00:53:28,576
دخترای غیرقانونی و مهاجر، زیرسن قانونی
909
00:53:28,659 --> 00:53:29,909
تو گرین کارت داری؟
910
00:53:29,992 --> 00:53:31,117
من پورتوریکویی هستم
911
00:53:31,201 --> 00:53:32,742
خب، بهتره یکی بگیری
912
00:53:32,825 --> 00:53:34,742
شوخی نمیکنم
913
00:53:34,825 --> 00:53:37,950
پلیس ها قراره بریزن بیان اینجا
باید آماده باشی
914
00:53:38,034 --> 00:53:41,326
دوستپسرت "فلانگن" نمیتونه کمکت کنه
وقتی اوضاع خراب بشه
915
00:53:41,409 --> 00:53:43,576
بهرحال چی خبره بین شما؟
916
00:53:43,659 --> 00:53:45,825
فکرکنم عاشقم هست
917
00:53:45,909 --> 00:53:47,409
پس مشتری ایدهآلی داری
918
00:53:47,493 --> 00:53:49,950
این نوع اعتیاد ...از هروئین هم بدتره
919
00:53:50,034 --> 00:53:52,659
و برای تو بهتره -
اینو نگو -
920
00:53:52,742 --> 00:53:54,159
یه جوری میگی که انگار چیز بیارزشیه
921
00:53:54,242 --> 00:53:56,742
چیه؟ تو هم عاشقش هستی؟
922
00:53:56,825 --> 00:53:57,909
آدم خوبی هست
923
00:53:59,409 --> 00:54:02,242
... این آدم ها میان اینجا دنبال عاشق شدن هستن
924
00:54:02,326 --> 00:54:04,326
! یک مُشت کسخل
925
00:54:04,409 --> 00:54:07,076
!بابی
926
00:54:07,159 --> 00:54:09,950
جانی واکر، با یخ
927
00:54:10,034 --> 00:54:12,618
برای کُس اومدی اینجا، تامی؟
928
00:54:12,700 --> 00:54:14,284
نه
929
00:54:14,368 --> 00:54:15,950
فقط گفتم بیام یه سلامی کنم
930
00:54:16,034 --> 00:54:17,950
توی محله بودم
931
00:54:21,242 --> 00:54:23,117
همیشه تو دنبال بحث کار و بیزنسی
932
00:54:27,076 --> 00:54:29,451
!خدای من! این شهر
933
00:54:29,534 --> 00:54:33,034
محله "برانکس" داره آتیش میگیره
934
00:54:36,326 --> 00:54:38,368
! این مال "برانکس" نیست
935
00:54:40,034 --> 00:54:41,618
دخترارو جمع کن
936
00:54:41,700 --> 00:54:43,950
احتمالاً مجبور بشیم پُشت جمعشون کنیم
937
00:54:44,034 --> 00:54:45,076
!باشه رییس
938
00:54:51,950 --> 00:54:55,742
خدای من! فاحشهخونه پایین خیابون
! آتیش گرفته
939
00:54:55,825 --> 00:54:58,368
!آروم باش بابی
940
00:54:58,451 --> 00:55:01,076
مال ما نیست
941
00:55:03,825 --> 00:55:05,950
دارم بهت میگم
باید یه موقع سر بزنی
942
00:55:06,034 --> 00:55:09,659
هوا و بادی که از خلیج میاد
!خیلی نشاط بخش هست
943
00:55:09,742 --> 00:55:11,992
!زیباست
944
00:55:12,076 --> 00:55:15,201
وقتی یک جایی رو اداره میکنی
بیرون زدن کار سختی میشه
945
00:55:15,284 --> 00:55:19,409
...و...انرژی الان توی نیویورک
946
00:55:19,493 --> 00:55:21,451
خیلی معرکهست
947
00:55:21,534 --> 00:55:22,950
رو چک کنی CB باید رادیو
948
00:55:23,034 --> 00:55:25,409
ویلی دویل" این آخر هفته اونجاست"
(خواننده آمریکایی)
949
00:55:25,493 --> 00:55:27,825
پایهام -
هی -
950
00:55:27,909 --> 00:55:30,242
اَبی" عزیز"
951
00:55:30,326 --> 00:55:33,242
به کمی پند و اندرز نیاز دارم
952
00:55:38,159 --> 00:55:40,034
... یک دختری دارم که
953
00:55:40,117 --> 00:55:42,534
فکرمیکنه گُهش بوی گل رُز میده
954
00:55:42,618 --> 00:55:44,950
... و حقیقت اینه که
955
00:55:45,034 --> 00:55:47,034
که تو سرما و یخ (به خاطر اعتیاد) داغون شده
956
00:55:47,117 --> 00:55:49,368
و تاریخ انقضاش داره نزدیک میشه
957
00:55:49,451 --> 00:55:51,867
در مورد این جنده باید چیکار کنم؟
958
00:55:51,950 --> 00:55:53,950
امضا
!شخص مورد بیاحترامی قرار گرفته
959
00:55:55,159 --> 00:55:57,992
... جناب شخص مورد بیاحترامی قرارگرفتهی عزیز
960
00:55:58,076 --> 00:56:00,700
... پیشنهاد میکنم که از نوشیدن مشروب صرفنظر کرده
961
00:56:00,784 --> 00:56:05,034
برین خونه
و کسشراتون رو هم با خودتون ببرین
962
00:56:08,159 --> 00:56:10,534
!خدای من
963
00:56:10,618 --> 00:56:13,368
میبینم دوباره برگشتی به روال سابق
964
00:56:15,493 --> 00:56:17,451
تو کدوم عضو "بی جی" هستی؟
(یک گروه موسیقی پاپ)
965
00:56:17,534 --> 00:56:20,284
من "دیو" هستم
966
00:56:20,368 --> 00:56:22,534
بشین، پسر -
... نه راستش -
967
00:56:22,618 --> 00:56:23,825
فکرکنم باید بری، سیسی
968
00:56:26,659 --> 00:56:28,368
!اه
969
00:56:28,451 --> 00:56:29,992
ببخشید
970
00:56:30,076 --> 00:56:31,909
متوجه نبودم
971
00:56:31,992 --> 00:56:33,700
... به محض اینکه "هنسی" ـم رو بخورم
(آبجو)
972
00:56:33,784 --> 00:56:36,534
شما دوتا میتونین برگردین و برای هم
پشت چشم نازک کنین و عشوه بیاین
973
00:56:36,618 --> 00:56:39,284
مثل یک جفت دختر پسر بچهسال
974
00:56:52,784 --> 00:56:53,992
حال و احوالت چطوره، "اش"؟
975
00:56:54,076 --> 00:56:56,368
اسم من "دوروثی" هست
976
00:57:20,576 --> 00:57:24,242
... عصر خوبی داشته باشی
977
00:57:24,326 --> 00:57:25,867
! دوروثی
978
00:57:40,700 --> 00:57:42,409
اون کی بود؟
979
00:57:45,909 --> 00:57:48,034
!هیچکس
980
00:57:50,035 --> 00:57:55,035
Ali.N : ترجمه و زیرنویس
«Ali EmJay»
981
00:57:55,036 --> 00:58:06,036
| دانلود رایگان فیلم و سریال با لینک مستقیم |
| Movie98.LINK |