1 00:01:12,425 --> 00:01:14,271 Hei, Rochelle. 2 00:01:20,527 --> 00:01:24,447 Siellä sitä ahkeroidaan. 3 00:01:24,614 --> 00:01:27,993 Mitä jos mä hoidan puhumisen? 4 00:01:28,159 --> 00:01:31,454 Kellään ole nyt nussiminen mielessä. 5 00:01:31,621 --> 00:01:36,501 - Vincent, mitä mies? - Mimmit ovat jäässä tuolla. 6 00:01:36,668 --> 00:01:41,047 Kurtisaaneja ei pysäytä mikään. 7 00:01:41,214 --> 00:01:45,760 - Kuka tuo kyttä on? - Lankomies. Bobby. 8 00:01:45,927 --> 00:01:50,432 - Sianpaska haisee. - Riittää jo kyttävihjailut. 9 00:01:50,599 --> 00:01:53,310 Mä tartten teiltä naisia. 10 00:01:53,476 --> 00:01:57,439 Kolme, jos onnistuu. Kolme lisää huomiseksi. 11 00:01:57,606 --> 00:02:00,442 - Oletko sä joku Teräsmies? - En. 12 00:02:00,609 --> 00:02:04,738 Mesta on valmis. Tehdään kahta vuoroa. 13 00:02:04,905 --> 00:02:09,367 - Mistä helvetistä sä puhut? - Salongista. 14 00:02:09,534 --> 00:02:13,371 - Juttelihan Frankie teille? - Jotain se jostain sanoi. 15 00:02:13,538 --> 00:02:17,542 Luulin vitsiksi. Pitäisikö lainata tyttöjä sulle? 16 00:02:19,753 --> 00:02:23,590 Et sä mikään parittaja ole. Pysy baarihommissa, elät pidempään. 17 00:02:23,757 --> 00:02:29,554 Katso nyt noita seisoskelemassa tuolla. Ei tarttisi enää palella. 18 00:02:29,721 --> 00:02:31,348 Entäs Lurkki? Paleltaako? 19 00:02:32,390 --> 00:02:34,392 Vai oletko sä sellainen zombi? 20 00:02:34,559 --> 00:02:38,271 - Sano vielä sanakin. - Jaaha, kuule. 21 00:02:38,438 --> 00:02:40,815 Mitä jos kukaan ei enää ryöstäisi teiltä? 22 00:02:40,982 --> 00:02:45,236 Jos joku poka ei käyttäydy, se saa selkäänsä. 23 00:02:45,403 --> 00:02:49,616 Ja kaikkein parasta: Ei enää ratsioita. 24 00:02:49,783 --> 00:02:54,079 - Luuletko sä pystyväsi tähän? - En mä olisi edes siellä. 25 00:02:54,245 --> 00:02:57,165 Kuka paikkaa vahtii? 26 00:02:58,208 --> 00:03:00,251 - Minä. - Ei helvetti. 27 00:03:00,418 --> 00:03:03,296 - Oikeasti vai? - Nyt alkoi kiinnostaa. 28 00:03:04,506 --> 00:03:09,052 - Mitä sä maksat meille? - Te maksaisitte mulle. 29 00:03:13,765 --> 00:03:17,185 - Mä selitän. - Painu vittuun siitä. 30 00:03:18,728 --> 00:03:21,022 Nyt heti. 31 00:03:22,691 --> 00:03:28,780 Osoite on 414 West 42nd Street. Käykää katsomassa edes. 32 00:03:28,947 --> 00:03:31,783 - Jumalauta. - Mitä paskaa. 33 00:03:31,950 --> 00:03:37,872 - Sehän meni hyvin. - Kärsivällisyyttä. 34 00:05:10,965 --> 00:05:14,552 Kohta kuvataan. Näytät hyvältä. 35 00:05:14,719 --> 00:05:16,971 - Kiitti. - Onko hyvä fiilis? 36 00:05:17,138 --> 00:05:22,352 - Mikä on suunnitelma? - Nussitte toisiltanne aivot pellolle. 37 00:05:22,519 --> 00:05:25,355 - Sitten kaikki laukeavat. - Harvey. 38 00:05:25,522 --> 00:05:28,691 Heitä jotain lonkalta. Ei mitään avantgardistista. 39 00:05:28,858 --> 00:05:33,446 Kerrot vain, miten paljon haluat sen kullia. 40 00:05:33,613 --> 00:05:36,825 Harvey, yksi kysymys. 41 00:05:36,991 --> 00:05:41,704 Saatko jonkun tietyn prosentin voitoista? 42 00:05:41,871 --> 00:05:45,291 Eikö osa siitä tule meille? 43 00:05:45,458 --> 00:05:49,003 - No, se on mutkikas juttu. - Kerro. 44 00:05:51,422 --> 00:05:55,927 Mitä haluat? Rojalteja, vai? 45 00:06:01,349 --> 00:06:07,480 Heitän sulle viiskymppiä lisää. 46 00:06:09,149 --> 00:06:14,696 - Ei kestä kiittää. - Kiitos. 47 00:06:14,863 --> 00:06:19,367 Nyt saat sentään tehdä leffoja. 48 00:06:19,534 --> 00:06:22,412 Olet nyt viihdyttäjä, neiti Merrell. 49 00:06:22,579 --> 00:06:26,040 Adriana, oletko valmis? 50 00:06:26,207 --> 00:06:28,001 Älä näytä noin innokkaalta. 51 00:06:28,168 --> 00:06:35,133 Ennen kuin päästään tähän roskanivaskaan, minulla on uutisia. 52 00:06:35,300 --> 00:06:41,431 Vuoden loppu lähenee, joten on aika siivota paikat- 53 00:06:41,598 --> 00:06:46,853 - piirimme alueelta entiseen loistoonsa. 54 00:06:47,020 --> 00:06:50,982 - Kadut tyhjiksi. - Tänä vuonna pomot... 55 00:06:51,149 --> 00:06:54,569 ovat pyytäneet keskittämään huomiomme korkkariarmeijaan- 56 00:06:54,736 --> 00:06:59,657 - 8. Ja 9. Avenueilla sekä heidän managereihinsa. 57 00:06:59,824 --> 00:07:01,910 Vitut niistä vitun huorista. 58 00:07:02,076 --> 00:07:06,998 Ei, Flanagan. Times Squaren huorat- 59 00:07:07,165 --> 00:07:10,668 -pääsevät hetkeksi lomille. 60 00:07:10,835 --> 00:07:17,425 Yhdelläkään kadunkulmalla ei saa pyöriä prostituoituja. 61 00:07:17,592 --> 00:07:21,095 Jokainen poimitaan kyytiin. 62 00:07:21,262 --> 00:07:23,598 Ja parittajille ladotaan syytteitä. 63 00:07:23,765 --> 00:07:28,186 Jos mitään muuta ette keksi, hinauttakaa autonsa pois. 64 00:07:28,353 --> 00:07:33,983 Seuraavat kaksi viikkoa panostetaan tähän. 65 00:07:34,150 --> 00:07:35,777 Käsky on käynyt. 66 00:07:35,944 --> 00:07:39,739 Ja tästä päivästä uuteen vuoteen asti- 67 00:07:39,906 --> 00:07:45,078 - joka prostituutiopidätyksestä saa palkallista ylityötä. 68 00:07:45,245 --> 00:07:48,331 Olisit heti sanonut! 69 00:07:48,498 --> 00:07:51,167 Siinä joulubonuksenne. 70 00:07:51,334 --> 00:07:54,212 Sitten rikoksiin. 71 00:07:57,715 --> 00:07:59,759 Hei, olen Candy. 72 00:07:59,926 --> 00:08:02,178 - Peter. Mitä kuuluu? - Hyvää. 73 00:08:02,345 --> 00:08:05,556 Mitä vielä odotetaan? Valot päälle. 74 00:08:13,439 --> 00:08:18,361 Neiti McGillicutty, maistutte pillulle. 75 00:08:18,528 --> 00:08:21,239 Herkulliselle pillulleko? 76 00:08:25,118 --> 00:08:27,704 Helvetti. Joudun leikkaamaan dialogia. 77 00:08:27,870 --> 00:08:33,626 Riittää jo. Alkakaa jo naida. 78 00:08:36,796 --> 00:08:39,799 Ei... Noin. 79 00:08:41,342 --> 00:08:43,344 Enemmän liikettä, jotta varsi näkyy. 80 00:08:44,512 --> 00:08:47,682 - Onko hyvä rajaus? - Joo. 81 00:08:47,849 --> 00:08:51,185 - Candy, nyt voisit laueta. - Nytkö? 82 00:08:51,352 --> 00:08:57,025 Meikkisi on yhä kunnossa. Nyt homma pakettiin. 83 00:08:57,191 --> 00:09:02,155 Laukean! Älä lopeta! 84 00:09:09,245 --> 00:09:14,500 Hienoa. Palataan jalkojen väliin. 85 00:09:16,836 --> 00:09:19,422 Vittu. 86 00:09:21,716 --> 00:09:24,344 - Kulta. - Poikki. 87 00:09:24,510 --> 00:09:27,055 - Oletko tosissasi? - Sori, Harvey. Innostuin. 88 00:09:27,221 --> 00:09:30,058 Ei hätää. 89 00:09:33,978 --> 00:09:36,397 - Josie, pillereitä. - Tulossa. 90 00:09:36,564 --> 00:09:39,609 - Niistä tulee migreeni. - Voin auttaa. 91 00:09:39,776 --> 00:09:42,445 Älä liiku. Muuten pitää katsoa kaikki uusiksi. 92 00:09:43,488 --> 00:09:46,491 - Hei. - Siihen sun rahasi eivät riitä. 93 00:09:51,287 --> 00:09:53,122 Viisi minsaa. 94 00:09:53,289 --> 00:09:55,792 Saat kolme. Äkkiä nyt. 95 00:09:55,958 --> 00:09:58,211 Mankiewiczia ei tarvinnut odotella. 96 00:10:00,463 --> 00:10:02,006 Viisi minuuttia. 97 00:10:02,173 --> 00:10:07,470 - Jocelyn, annatko pyyhkeen? - Tässä. 98 00:10:14,060 --> 00:10:18,356 - Mitä kuuluu, Sooze? - Saako olla juotavaa, herra Pipilo? 99 00:10:18,523 --> 00:10:21,025 Ehkä myöhemmin. 100 00:10:25,780 --> 00:10:31,661 - Juuri sut halusinkin nähdä. - Ja minä kun etsin sinua. 101 00:10:31,828 --> 00:10:35,665 Tarvitsen illaksi pari heppua. 102 00:10:35,832 --> 00:10:39,710 - Multako? - Meidän naamat tunnetaan. 103 00:10:40,878 --> 00:10:43,548 Käykö Mike ja Musta Frankie? 104 00:10:43,714 --> 00:10:45,758 Entä Valkoinen Frankie? 105 00:10:49,345 --> 00:10:52,640 Mä hoidan homman kyllä. 106 00:10:58,396 --> 00:10:59,814 Hyvä on. Paikka on sun. 107 00:11:00,857 --> 00:11:04,110 - Iso-Mike ja Valkoinen Frankie. - Mitä asiaa itselläsi oli? 108 00:11:04,277 --> 00:11:07,947 - Vince, pitää hakea giniä takaa. - Okei. 109 00:11:12,577 --> 00:11:18,291 - Tuo on kiva. - Yritettiin hieroa kauppoja. 110 00:11:18,458 --> 00:11:22,962 Anna kun arvaan: Ei tärpännyt. Hyvä on. Autetaan alkuun. 111 00:11:23,129 --> 00:11:26,966 Kysy Salin serkulta. Se toimii lentokentällä. 112 00:11:27,133 --> 00:11:29,760 Mene mukaan oppimaan. 113 00:11:29,927 --> 00:11:35,725 Eiköhän oteta parit. Sitten lähdetään seikkailuun. 114 00:11:38,352 --> 00:11:42,106 Selitä, miksi kamerassa on nyt filminauha? 115 00:11:43,649 --> 00:11:47,445 Tuuli kääntyi. Lakien suhteen. 116 00:11:47,612 --> 00:11:51,949 - Onko uusia mennyt läpi? - Ei oikeastaan. 117 00:11:52,116 --> 00:11:55,328 Tuomarit antavat kaiken nyt olla. 118 00:11:55,495 --> 00:12:01,542 - Joka tapaus kuopataan. - Miksi? 119 00:12:01,709 --> 00:12:06,380 On kokeiltu vähitellen. 120 00:12:06,547 --> 00:12:09,675 Vilautetaan vähän ja katsotaan, miten käy. 121 00:12:09,842 --> 00:12:12,678 Jos ei käy kuinkaan, näytetään vähän enemmän. 122 00:12:12,845 --> 00:12:17,433 Sama on jatkunut jo kauan. Edetään häpykarva kerrallaan. 123 00:12:17,600 --> 00:12:22,021 - Mikä on muuttunut? - En oikeastaan tiedä. 124 00:12:22,188 --> 00:12:26,317 Parissa viimeisimmässä tapauksessa ei olla yritetty päättää- 125 00:12:26,484 --> 00:12:30,947 - onko materiaali liian törkeää vaan onko sillä- 126 00:12:31,113 --> 00:12:34,659 - "yhteiskunnallisesti paikkaavaa arvoa". 127 00:12:35,701 --> 00:12:39,372 - No onko? - Ei nähdäkseni. 128 00:12:42,833 --> 00:12:44,752 Vai niin. 129 00:12:46,712 --> 00:12:52,760 - Mihin aikaan huomenna? - Tule perjantaina kymmeneltä. 130 00:12:52,927 --> 00:12:55,137 - Huomenna menen oikeuteen. - Selvä. 131 00:12:55,304 --> 00:12:58,516 Olit tosi hyvä tänään. 132 00:12:58,683 --> 00:13:04,772 - Ammattimainen. - Niin, no... 133 00:13:27,712 --> 00:13:29,672 Missä Dino on? 134 00:13:41,058 --> 00:13:44,604 Neljä naista kahdeksan tunnin vuoroon. Palvelus Rudy Pipilolle. 135 00:13:44,770 --> 00:13:49,400 Mä en elä Pipilon tossun alla. 136 00:13:49,567 --> 00:13:52,486 Kaksi tyttöä. Neljäsataa per nenä. 137 00:13:52,653 --> 00:13:55,656 Kolme, kolmesataa kipale. Valitsen itse. 138 00:13:55,823 --> 00:13:59,076 Ei kovin fiksua. Et tiedä, keillä on kuppa. 139 00:13:59,243 --> 00:14:03,039 Osa vetää jatkuvasti lääkkeitä. 140 00:14:03,205 --> 00:14:06,834 - Hyvä huomio. - Hoidatte kyydityksen. 141 00:14:07,001 --> 00:14:12,340 - Mitä vikaa metrossa on? - Mene itse junalla pantuasi päivän. 142 00:14:14,634 --> 00:14:18,346 Tuliko kaupat? Puolet etukäteen. 143 00:14:19,388 --> 00:14:22,350 Maksa niin päästään pois. 144 00:14:25,686 --> 00:14:27,980 No niin. 145 00:14:30,900 --> 00:14:34,528 Nuo karjut ovat Marty Hodasin leivissä. 146 00:14:34,695 --> 00:14:37,907 - Käyvätkö nuo antamassa selkään? - Ei, siivoavat. 147 00:14:38,074 --> 00:14:42,370 Tyhjentävät koneet ja vievät rahat Martylle. 148 00:14:42,536 --> 00:14:47,375 Sitten Marty maksaa osuuden siitä, että saa koneitaan puljuihin. 149 00:14:47,541 --> 00:14:51,295 - Monessako puljussa niitä on? - Tällä hetkellä kahdeksassa. 150 00:14:51,462 --> 00:14:54,423 Horsella on paljon enemmän. 151 00:14:54,590 --> 00:14:56,676 - Matty the Horsella. - Niin. 152 00:14:57,718 --> 00:15:03,391 Aavistan, että joku nappaa osuudestani siivun. 153 00:15:03,557 --> 00:15:07,937 - Miksi Hodas tekisi niin? - Se on kuin skorpioni. 154 00:15:08,104 --> 00:15:11,190 - Mitä? - Se satu skorpionista ja sammakosta. 155 00:15:11,357 --> 00:15:15,403 - Mikä satu? - Faabeli. 156 00:15:16,987 --> 00:15:22,326 - Mä tajusin. - No, idea on tämä. 157 00:15:22,493 --> 00:15:27,331 Nappaatte taksin ja seuraatte noita mänttejä. 158 00:15:27,498 --> 00:15:34,171 Kun olette lähellä Hodasin toimistoa, soitatte tähän numeroon. 159 00:15:34,338 --> 00:15:37,800 Älkää soittako liian myöhään. 160 00:15:37,967 --> 00:15:42,805 Pärjäättekö te vakoojina? 161 00:15:42,972 --> 00:15:47,727 Miksikäs ei. Mutta... Miksi nyt? 162 00:15:47,893 --> 00:15:52,148 Olet sä varmaan epäillyt tätä jo pidempään. 163 00:15:52,314 --> 00:15:56,527 Koska nyt alkaa liikkua enemmän rahaa. 164 00:15:56,694 --> 00:15:59,905 Amerikkalaista tavaraa. 165 00:16:00,948 --> 00:16:04,410 Leffoissa on amerikkalaisnaisia- 166 00:16:04,577 --> 00:16:08,456 - nussittavana joka reikään, eikä virkavalta puutu. 167 00:16:08,622 --> 00:16:14,628 Nyt pitää hoitaa tämä asia kuntoon, koska osuuteni alkaa kasvaa. 168 00:16:14,795 --> 00:16:18,340 Häipykääs nyt siitä. 169 00:16:58,547 --> 00:17:03,886 Huoneet ovat tuolla. Ota sinä kolmonen, sinä kakkonen. 170 00:17:04,053 --> 00:17:06,639 Ja sinulle nelonen. 171 00:17:06,806 --> 00:17:10,643 - Kuka saa ykkösen? - Siellä ei ole valmista. 172 00:17:10,810 --> 00:17:17,316 Tutustukaa paikkoihin. Jos tulee jotain, Frankie jeesaa. 173 00:17:20,986 --> 00:17:23,155 Sairasta. 174 00:17:23,322 --> 00:17:26,617 Pyöritän huorarinkiä siskoni miehen kanssa. 175 00:17:33,791 --> 00:17:36,544 Pane tähän. 176 00:17:45,427 --> 00:17:48,180 - Tartteeko jätkät apua? - Katsellaan vain. 177 00:18:42,818 --> 00:18:47,364 Mike. Tule. 178 00:18:53,621 --> 00:18:57,333 Hei! Mikä karsina tämä on? 179 00:18:57,499 --> 00:19:01,629 - Olenko mä joku hevonen? - Turvallisuussyistä. 180 00:19:01,795 --> 00:19:08,469 Jos mä olen pulassa, kuulette kyllä. 181 00:19:08,636 --> 00:19:14,516 250-wattiset lamput. Onko tarkoitus paistaa pokat? 182 00:19:14,683 --> 00:19:17,603 - Missä voiteet on? - Rauhoittukaa. 183 00:19:17,770 --> 00:19:24,610 Me ollaan teidän puolella. Jeesataan, jos tarttette jotain. 184 00:19:24,777 --> 00:19:30,908 - Samaa tiimiä. - Oletko sä mun tiimikaveri? 185 00:19:31,075 --> 00:19:32,993 Paljonko sä ajattelit imeä kullia? 186 00:19:40,042 --> 00:19:43,837 Tuo ricolainen muistuttaa eksääni ajalta ennen Vietnamia. 187 00:19:44,004 --> 00:19:47,841 Kun palasin, se oli seonnut. 188 00:19:48,008 --> 00:19:54,640 - Sammutan kohta valot edestä. - Meikä häipyy. 189 00:19:56,558 --> 00:19:59,979 Kiitos teille. 190 00:20:07,695 --> 00:20:09,905 Nähdään, Abby. 191 00:20:15,119 --> 00:20:19,373 - Mitä tuo on? - Tequilaa. Kunnollista. 192 00:20:30,968 --> 00:20:35,431 Mitä Vincentille tapahtui? Ei näkynyt melkein koko iltana. 193 00:20:35,597 --> 00:20:37,725 En tiedä. Oli kuulemma jotain ongelmia. 194 00:20:39,268 --> 00:20:44,690 - Vai niin. - On sekin paikannut mua. 195 00:20:45,733 --> 00:20:51,864 Piti muuten kysyä, miksi sut pidätettiin. En ole kuullut. 196 00:20:55,451 --> 00:20:57,745 En ole kertonut. 197 00:20:57,911 --> 00:21:02,207 - En mä tarkoittanut... - Ei sen väliä. 198 00:21:02,374 --> 00:21:07,588 Homoilusta väärässä paikassa. 199 00:21:08,756 --> 00:21:11,717 Aina tulee jotain. 200 00:21:12,760 --> 00:21:15,637 - Mikä se syyte oli? - Seuran myyminen. 201 00:21:15,804 --> 00:21:20,642 - Kenelle myit? - En kenellekään. 202 00:21:20,809 --> 00:21:24,688 Olin tulossa ulos sellaisesta teatterista. 203 00:21:24,855 --> 00:21:28,275 Mutta kai näistä joku pitää lukua. 204 00:21:30,194 --> 00:21:34,782 - En mä vaan. - No, joku pitää. 205 00:21:36,075 --> 00:21:38,077 Vitut niistä. 206 00:21:41,705 --> 00:21:45,709 Yksi asia on varmaa. 207 00:21:46,919 --> 00:21:49,671 Seksiä se vain on. 208 00:21:51,548 --> 00:21:55,010 Jos mietit, miltä me näytetään- 209 00:21:55,177 --> 00:21:58,430 - kun me jahdataan toisiamme, ei voi kuin nauraa. 210 00:22:00,307 --> 00:22:04,103 Se olisi naurettavaa, jos se ei olisi niin hauskaa. 211 00:22:05,312 --> 00:22:07,189 Niinpä. 212 00:22:11,318 --> 00:22:14,780 Hei. Sori, että kesti. 213 00:22:16,907 --> 00:22:19,868 Tuntuu, että pitää pestä tämä koko kaupunki päältäni. 214 00:22:24,289 --> 00:22:26,375 Kaipaatko apua? 215 00:22:30,587 --> 00:22:34,675 - Mikä jottei. - Mä autan. 216 00:22:57,823 --> 00:22:59,449 Taas vedettiin välistä. 217 00:23:04,079 --> 00:23:08,917 - Käy nappaamassa taksi. - Ai mäkö? Saadaan odottaa koko ilta. 218 00:23:10,627 --> 00:23:14,590 Okei. Mä otan taksin. Kyttää sä noita. 219 00:23:21,096 --> 00:23:25,017 Se on rikki sitten. Minkäs teet? 220 00:23:25,183 --> 00:23:27,853 - Voinko auttaa? - Ei tarvitse. 221 00:23:28,020 --> 00:23:30,314 Ei sinne saa mennä! 222 00:23:30,480 --> 00:23:32,816 Montako konetta siellä pitäisi olla? 223 00:23:32,983 --> 00:23:36,445 Viisi konetta. 224 00:23:37,487 --> 00:23:41,783 - Mitä Marty? - Mitä helvettiä? 225 00:23:44,369 --> 00:23:47,915 Mitä sä täällä teet? Horse hoitaa homman. 226 00:23:48,081 --> 00:23:50,500 Huomaan kyllä. 227 00:23:50,667 --> 00:23:54,296 - Onko joku ongelma? - Tuskin. 228 00:23:54,463 --> 00:23:56,423 - Koska en saisi... - Kuule. 229 00:23:56,590 --> 00:24:00,594 Nämä jätkät auttavat tänään laskuissa. 230 00:24:00,761 --> 00:24:03,972 Hinaavat rahat pois, laskevat ne- 231 00:24:04,139 --> 00:24:09,519 - ja vievät huomenna pankkiisi. Siirtäkää kolikot autoon. 232 00:24:09,686 --> 00:24:12,689 Käyttäkää kärryjä. Selät säästyy. 233 00:24:25,410 --> 00:24:27,996 - Pari tuollaistakin. - Okei. 234 00:24:29,331 --> 00:24:32,751 Olisi laskeminen meiltäkin käynyt. 235 00:24:32,918 --> 00:24:38,090 Teen palveluksen. Voitte pitää vapaaillan. 236 00:24:43,261 --> 00:24:45,681 Penni ajatuksistasi. 237 00:24:47,265 --> 00:24:49,226 Ei niistä kannata maksaa. 238 00:24:51,937 --> 00:24:57,150 - Niinkö huono tilanne? - Taitaa olla. 239 00:25:04,658 --> 00:25:07,077 Tykkäätkö sä tästä musasta? 240 00:25:10,747 --> 00:25:13,875 Se on... En mä tiedä. 241 00:25:15,085 --> 00:25:19,548 - Mitä sä kuuntelet? - Minäkö? 242 00:25:19,715 --> 00:25:23,427 Niin. Laita jotain, mitä kuuntelet. 243 00:25:42,779 --> 00:25:45,657 Loun herkempi puoli. 244 00:25:47,200 --> 00:25:48,869 Kukapa olisi arvannut. 245 00:25:50,203 --> 00:25:57,502 Näin Velvetin livenä Max'sissa. 246 00:26:02,924 --> 00:26:04,718 Kuuntelen. 247 00:26:18,690 --> 00:26:22,652 Katso, Horse. Tästä tuleekin hauskaa. 248 00:26:22,819 --> 00:26:26,031 Ei tarvitse jankata, Marty. 249 00:26:26,198 --> 00:26:28,742 Tao jotain järkeä niiden päihin. 250 00:26:28,909 --> 00:26:32,329 Jos ne eivät tahdo kuunnella, lisää vähän painetta. 251 00:26:34,122 --> 00:26:36,541 Mitä helvettiä? Ei tuollainen sovi. 252 00:26:36,708 --> 00:26:39,002 - Puhutko niistä rahoista? - No puhun. 253 00:26:39,169 --> 00:26:43,173 Ne koneet ovat omiani. 254 00:26:43,340 --> 00:26:45,967 - Olen oikeutettu osuuteeni. - Se maksetaankin. 255 00:26:47,010 --> 00:26:50,263 - Joku prosentti jostain. - Väitätkö, että varastan? 256 00:26:50,430 --> 00:26:52,933 - Varastatko? - En. 257 00:26:53,100 --> 00:26:57,896 Nyt lasketaan, mikä on todellinen osuus. 258 00:26:58,063 --> 00:27:00,482 Kukaan ei voi väittää tulleensa huijatuksi. 259 00:27:00,649 --> 00:27:06,613 - Kysyitkö lupaa tähän? - Mitäs luulet? 260 00:27:06,780 --> 00:27:10,450 Sulla on muutama pulju. Mulla parikymmentä. 261 00:27:10,617 --> 00:27:13,453 Ja tuote. Ja omistan studiot. 262 00:27:13,620 --> 00:27:20,919 Pääosa filmituotannosta on genovalaista. Kuuluu mulle. 263 00:27:21,086 --> 00:27:23,713 Jos on joku ongelma, sano siitä pomolleni. 264 00:27:23,880 --> 00:27:29,803 Jos ei ole mitään syytä epäillä laskelmia, voit haistattaa paskat. 265 00:27:32,055 --> 00:27:37,269 - Hyviä uutisia, eikö? - Luulisin. 266 00:27:37,435 --> 00:27:39,938 Sellaiset kelpaavat. 267 00:27:40,105 --> 00:27:43,733 Ennakkotapaukset eivät enää päde. 268 00:27:43,900 --> 00:27:47,112 Pornografiaa on vaikea määritellä. 269 00:27:47,279 --> 00:27:53,368 Tuomarit eivät pääse yhteisymmärykseen sisällöstä. 270 00:27:53,535 --> 00:27:59,249 Alemmilla oikeustasoilla emme voi ennakoida- 271 00:27:59,416 --> 00:28:01,751 - ylempien tahojen päätöksiä. 272 00:28:01,918 --> 00:28:05,088 Voimme vain arvella, mitä korkein oikeus määrää. 273 00:28:05,255 --> 00:28:08,758 - Ketä nuo ovat? - Nuoko tuolla? 274 00:28:08,925 --> 00:28:13,013 Jäivät kiinni ratsiassa Mattyn studiolla. 275 00:28:13,180 --> 00:28:19,060 Siellä Queensissä. Viime vuonna, muistatko? 276 00:28:19,227 --> 00:28:25,358 Lakien sopeuttaminen aikakauteen on oikeuden päätehtävä. 277 00:28:25,525 --> 00:28:31,948 Oma mielipiteeni näistä on merkityksetön. 278 00:28:32,115 --> 00:28:37,537 Tuomarina en voi toimia omien tuntemusteni pohjalta. 279 00:28:37,704 --> 00:28:41,124 Näyttö on kiistatonta ja sitoo minut- 280 00:28:41,291 --> 00:28:44,878 -kumoamaan syytteet. 281 00:28:45,045 --> 00:28:49,674 Perustuslain 1. Ja 14. Lisäys suojelevat yksilönvapautta. 282 00:28:49,841 --> 00:28:54,971 Vastaajat vapautetaan syytteistä. Asia loppuun käsitelty. 283 00:29:02,395 --> 00:29:04,689 Takaisin hommiin. 284 00:29:07,192 --> 00:29:09,277 Vain tämä tapaus vai...? 285 00:29:09,444 --> 00:29:12,530 Näin on käynyt lähes joka tapauksen kanssa. 286 00:29:12,697 --> 00:29:14,282 Mikään ei ole liian törkeää. 287 00:29:17,744 --> 00:29:21,164 Ja se elokuva, josta kerroin. 288 00:29:23,333 --> 00:29:25,961 Rahoitus peruttiin. 289 00:29:26,127 --> 00:29:29,422 Mutta se on vain pikku hidaste. 290 00:29:29,589 --> 00:29:32,092 Muitakin elokuvia voi tulla. 291 00:29:32,259 --> 00:29:37,347 - Joten sillä välinkö palaat...? - Äiti. 292 00:29:37,514 --> 00:29:41,059 En palaa enää niihin hommiin. 293 00:29:41,226 --> 00:29:43,561 Uusia elokuvia tulee. 294 00:29:43,728 --> 00:29:47,816 Vuoden päästä olen ostanut kodin ja palkannut lapsenhoitajan... 295 00:29:47,983 --> 00:29:50,944 - Niinkö? - Olet osasi tehnyt. 296 00:29:51,111 --> 00:29:52,696 Kerron, kun osani on tehty. 297 00:29:52,862 --> 00:29:56,533 Ilman Adamia en olisi tähän kaikkeen lähtenyt. 298 00:29:56,700 --> 00:29:58,952 Oli väärin pakottaa sinut osalliseksi. 299 00:30:03,748 --> 00:30:07,294 - Hitto! - Hänen piti palata vasta illalla. 300 00:30:07,460 --> 00:30:10,505 - Etkö muka tiennyt? - En. 301 00:30:10,672 --> 00:30:13,091 Olisiko kamalaa tervehtiä? Vuosiin ette... 302 00:30:13,258 --> 00:30:17,887 Teeskenteletkö yhä, ettei se ollut mitään? Uskomatonta. 303 00:30:18,054 --> 00:30:21,850 - Oletko käynyt katsomassa veljeäni? - Käyn kerran kuussa. 304 00:30:22,017 --> 00:30:25,395 Milloin itse olet nähnyt Patrickin? 305 00:30:26,688 --> 00:30:31,568 - Kuka täällä huutaa? - Ei tässä mitään. 306 00:30:42,954 --> 00:30:45,832 Viitisen tonnia. 307 00:30:47,125 --> 00:30:50,920 - Miten on? - Viisi tonnia. 308 00:30:51,087 --> 00:30:55,216 Sen verran siis päätyi Hodasille. Hyvänä viikkona se saa 40 tonnia. 309 00:30:55,383 --> 00:31:01,139 Nähtiin, kun ne jätkät vetivät välistä ainakin pari kertaa. 310 00:31:01,306 --> 00:31:04,559 Mitä Hodas on maksanut sulle? 311 00:31:06,353 --> 00:31:10,398 - 3500. Joskus vähemmänkin. - Varasteleva paska. 312 00:31:12,025 --> 00:31:16,821 No, nyt ainakin tiedetään. Mennään tapaamaan sitä. 313 00:31:22,202 --> 00:31:24,579 Tervetuloa takaisin, tytöt. 314 00:31:24,746 --> 00:31:29,084 Kaksi, kolme, neljä. Rochelle varasi jo ykkösen. 315 00:31:32,754 --> 00:31:36,299 - Säkö siis olet ykkönen? - Ei se mikään paremmuusjärjestys ole. 316 00:31:44,891 --> 00:31:46,559 Pärjäätkö varmasti? 317 00:31:48,019 --> 00:31:51,439 - Mitä haluat illalliseksi? - Kiinalaista. 318 00:31:51,606 --> 00:31:54,067 - Sitä, missä on pähkinöitä. - Kung Pao. 319 00:31:55,819 --> 00:31:57,362 Kiinalaista siis. 320 00:31:57,529 --> 00:32:01,574 - Ota muiltakin tilaus ylös, Frankie. - Selvä. 321 00:32:01,741 --> 00:32:05,578 Avaan nyt. Juo juomasi loppuun. 322 00:32:05,745 --> 00:32:07,622 Paikalla ei saa olla parittajia. 323 00:34:09,494 --> 00:34:12,705 Olette seonneet. 324 00:34:12,872 --> 00:34:17,252 - Ei ihan sovi joulun henkeen. - No ei tosiaan. 325 00:34:22,590 --> 00:34:27,178 Hauskaa joulua nyt kumminkin. 326 00:34:29,264 --> 00:34:31,432 Samoin. 327 00:34:37,021 --> 00:34:40,650 Milloin pääset sitten? 328 00:34:42,944 --> 00:34:46,906 Selvä. Ilmoitan. 329 00:34:47,073 --> 00:34:49,200 Pääsee vasta tunnin päästä. 330 00:34:49,367 --> 00:34:52,120 - Missä hän on? - Hätätilanne kuulemma. 331 00:34:52,287 --> 00:34:54,289 Mitä helvettiä? 332 00:34:54,455 --> 00:35:00,378 - Soitanko Angelalle? - Tarvitaan brunettia. 333 00:35:03,256 --> 00:35:05,258 Anna mulle taksirahaa. 334 00:35:07,427 --> 00:35:09,178 Tulen kohta. 335 00:35:13,016 --> 00:35:17,103 Kiitos. 336 00:35:17,270 --> 00:35:22,859 Päiväsaikaankin maija tulee ainakin kahdesti. 337 00:35:23,026 --> 00:35:25,862 Hinasivat joka autonkin pois. 338 00:35:26,029 --> 00:35:30,658 - Laillisesti parkkeerattuja. - Loppuvuoden katusiivous. 339 00:35:30,825 --> 00:35:35,079 - Teettekö näin joka vuosi? - Joskus kahdesti. 340 00:35:35,246 --> 00:35:36,831 Ja sitten homma jatkuu. 341 00:35:38,791 --> 00:35:42,378 Pidätkö jazzista? Voitaisiin mennä... 342 00:35:42,545 --> 00:35:46,549 - Mitä järkeä tässä oikein on? - Ei mitään. 343 00:35:46,716 --> 00:35:52,555 - Kuka käskyn antoi? - Voimme mennä vaikka syömään. 344 00:35:52,722 --> 00:35:57,477 - Sylvia's on kaikkien mieleen. - En voi tapailla tietolähdettä. 345 00:35:57,644 --> 00:36:00,521 - Sellainenko olen? - Miksi muuksi tätä kutsuisit? 346 00:36:04,400 --> 00:36:05,818 En halua olla tietolähde. 347 00:36:06,903 --> 00:36:09,030 - Et sitten ole. Kelpaako? - Ei. 348 00:36:14,160 --> 00:36:16,537 Kuule. 349 00:36:16,704 --> 00:36:21,209 Oletko ennen nähnyt samanlaista häiriköintiä? 350 00:36:22,669 --> 00:36:26,756 Kuulin, että teikäläiset kuskasivat parittajia Jerseyyn pellolle. 351 00:36:29,217 --> 00:36:33,513 - Olitko mukana? - En. Mutta juu. 352 00:36:35,139 --> 00:36:37,350 Tämä on tehokkaampaa kuin ennen. 353 00:36:37,517 --> 00:36:43,064 Enkä minäkään sitä käsitä. Minne kaikki nyt päätyvät? 354 00:36:56,494 --> 00:37:01,916 Tuollaisia biisejä ei enää tehdä. Ihan sairasta. 355 00:37:02,083 --> 00:37:06,212 Sairasta musaa. Mitä vittua tuo edes tarkoittaa? 356 00:37:15,722 --> 00:37:17,849 Missä opit piirtämään? 357 00:37:28,526 --> 00:37:31,821 Haluatko piirakkaa? Mä tarjoan. 358 00:37:33,406 --> 00:37:35,825 Esitetään, että ollaan samaa porukkaa. 359 00:37:38,286 --> 00:37:40,663 Banaanipiirakkaa. 360 00:37:40,830 --> 00:37:45,126 Leon, saadaanko kaksi palaa banaanipiirakkaa? 361 00:37:45,293 --> 00:37:47,378 - Saamanne pitää. - Hei, Shay. 362 00:37:47,545 --> 00:37:49,172 Haluatko tienata satkun? 363 00:37:53,634 --> 00:37:56,387 Hei, pohjoisen likka. Haluatko tienata satkun? 364 00:37:56,554 --> 00:38:00,016 - Hei, mun vuoro on eka. - Nyt pitää olla brunetti. 365 00:38:00,183 --> 00:38:04,520 - Satku mistä? Oikeasta leffastako? - Yhden päivän ihmeestä. Tule. 366 00:38:05,730 --> 00:38:08,566 - Tilaus valmis! - Piirakka. 367 00:38:08,733 --> 00:38:12,153 Ai niin. 368 00:38:12,320 --> 00:38:14,322 - Peruutetaan se toinen pala. - Selvä. 369 00:38:14,489 --> 00:38:15,907 Mennään. 370 00:38:19,952 --> 00:38:23,039 Sulle. Leon tarjoaa. 371 00:38:27,668 --> 00:38:30,838 - Tätäkö varten mut raahattiin tänne? - Jep. 372 00:38:31,005 --> 00:38:33,132 Mikä vittu tuo on? 373 00:38:33,299 --> 00:38:38,971 Trenssitakkisten pitää leikata housuntaskut auki ennen katsomista. 374 00:38:40,640 --> 00:38:42,016 Eipä enää. 375 00:38:42,183 --> 00:38:47,897 - Monelle kelpaisi yksityisyys. - Keksin sille nimen. 376 00:38:48,064 --> 00:38:50,441 Kutsutaan sitä Masturbatorioksi. 377 00:38:50,608 --> 00:38:53,236 - Hankitaan tavaramerkki. - Saat osinkoja. 378 00:38:53,402 --> 00:38:58,491 - Samanlaisia koppeja kuin vessoissa. - Tajusin jo. 379 00:39:03,621 --> 00:39:04,997 - Tajusin. - No niin. 380 00:39:06,833 --> 00:39:10,086 Voivat runkata kopissa. 381 00:39:10,253 --> 00:39:12,880 Tämä on unelmien täyttymys mulle. 382 00:39:13,047 --> 00:39:15,883 - Hienoa. - Mä voin meikata. 383 00:39:18,636 --> 00:39:22,557 Aloitetaan stetoskoopista. 384 00:39:22,723 --> 00:39:25,142 Se on tosi helppoa. 385 00:39:25,309 --> 00:39:28,855 Mutta älä katso kameraa ja ohjaajaa. 386 00:39:29,021 --> 00:39:32,066 Teeskentele, että tykkäät siitä ihan hulluna. 387 00:39:32,233 --> 00:39:36,070 - Tuttua puuhaa. - Syöthän pillereitä? 388 00:39:36,237 --> 00:39:37,655 Joo, joka päivä. 389 00:39:40,491 --> 00:39:42,785 - Olenko valmis? - Joo. 390 00:39:43,953 --> 00:39:45,746 Siltä tuntuukin. 391 00:39:48,708 --> 00:39:51,711 Kamera on sun pokasi. Nussi kameraa. 392 00:39:51,878 --> 00:39:54,672 Sun pitää oppia kuviot. 393 00:39:54,839 --> 00:39:57,133 Sen tuhero ei näy tänne. 394 00:39:58,968 --> 00:40:01,596 - Voinko auttaa? - C.C. 395 00:40:01,762 --> 00:40:04,974 - Kuka vittu tuo on? - Etsinkin sua. 396 00:40:05,141 --> 00:40:08,519 Niin kuulinkin. 397 00:40:08,686 --> 00:40:11,772 - Toimitko sä parittajana? - Hei. 398 00:40:11,939 --> 00:40:13,649 Pane housut jalkaan. 399 00:40:13,816 --> 00:40:16,527 En halua mitään ongelmia. 400 00:40:16,694 --> 00:40:19,238 Muhun voi kyllä luottaa. 401 00:40:24,327 --> 00:40:25,995 Satku, vai? 402 00:40:26,162 --> 00:40:28,414 Saat saman verran tunnissa. 403 00:40:28,581 --> 00:40:30,791 - Olet ollut jo kaksi poissa. - Olenko? 404 00:40:32,168 --> 00:40:35,504 - Löytyykö toinenkin seteli? - Meillä oli sopimus. 405 00:40:35,671 --> 00:40:37,590 Mutta meillä ei. 406 00:40:43,638 --> 00:40:45,556 - Jotta rauha säilyy. - 40 tuolta. 407 00:40:45,723 --> 00:40:48,559 - Mitä? - Maksat, jos panet muijaani. 408 00:40:48,726 --> 00:40:53,356 - 40 on hyvä taksa. - Maksu panosta tai ajasta. 409 00:40:53,522 --> 00:40:56,400 Oletko sä nyt mun talouspäällikköni? 410 00:40:58,277 --> 00:40:59,820 Pysy erossa mun asioistani. 411 00:40:59,987 --> 00:41:02,907 - Pue päällesi. - Olemme valmiit kuvaamaan. 412 00:41:03,074 --> 00:41:05,910 - Aika on rahaa. - Niin on. Ja rahani loppuivat. 413 00:41:07,912 --> 00:41:11,832 - Ole kiltti. - Ei auta. Mennään! 414 00:41:11,999 --> 00:41:14,502 Ei käy! Joss. 415 00:41:15,753 --> 00:41:18,464 - Oikeastiko? - Sinä myös. 416 00:41:19,715 --> 00:41:24,261 Saat maksaa takaisin sitten. 417 00:41:30,434 --> 00:41:32,687 Täysi maksu. 418 00:41:35,231 --> 00:41:37,650 Nyt saa kuvata. 419 00:41:46,158 --> 00:41:51,288 - Oletpa hyvällä tuulella. - Sain treffit huomiseksi. 420 00:41:51,455 --> 00:41:54,792 Pese persereikäsi sitten. Ei jätkille likainen kelpaa. 421 00:42:12,893 --> 00:42:18,649 Taidatte olla jo tietoisia uusista parkkisäännöistä. 422 00:42:18,816 --> 00:42:21,027 Tilanne pysyy tällaisena. 423 00:42:21,193 --> 00:42:25,114 Aina helmikuulle asti. 424 00:42:25,281 --> 00:42:29,660 - Tiedoksenne. - Oikeastiko helmikuulle? 425 00:42:29,827 --> 00:42:32,288 Joka kadunkulma on syynissä. 426 00:42:32,455 --> 00:42:39,545 Teinä tarttuisin tilaisuuteen siirtää naiset pois kadulta. 427 00:42:39,712 --> 00:42:42,256 Sellainen tarjous on hyvä tarjous. 428 00:42:45,718 --> 00:42:48,554 - Hemmetti. - Siat. 429 00:42:53,642 --> 00:42:58,105 - Mitä tuo nyt oli? - En tiedä. 430 00:43:00,649 --> 00:43:03,110 Kiitos kyydistä. 431 00:43:03,277 --> 00:43:07,281 - Se tyttö oli liian hermona. - Kyllä se siitä. 432 00:43:07,448 --> 00:43:11,243 - Milloin kuvataan taas? - Taas? 433 00:43:11,410 --> 00:43:14,663 Muutaman viikon päästä. Näihin hommiin menee aikaa. 434 00:43:14,830 --> 00:43:19,085 - Pitää editoida, hoitaa jakelu... - Voin auttaa. 435 00:43:21,128 --> 00:43:26,050 - Eileen... - Olen tehnyt näitä leffoja jo aikani. 436 00:43:26,217 --> 00:43:28,135 Kai mä jonkun ylennyksen pian saan? 437 00:43:28,302 --> 00:43:31,806 Ei ole varaa maksaa säännöllisesti. 438 00:43:31,972 --> 00:43:36,519 Mutta kuukausi seuraavaan leffaan? 439 00:43:36,685 --> 00:43:41,023 - Kärsivällisyys on hyve. - Mistä hankin rahaa? 440 00:43:41,190 --> 00:43:44,318 - Niin kuin ennenkin. - Ei. 441 00:43:50,699 --> 00:43:56,080 Valitan. Auttaisin, jos voisin. 442 00:44:01,377 --> 00:44:02,878 Eileen... 443 00:44:12,263 --> 00:44:15,766 Niillä ei ole enää mitään perspektiiviä asioihin. 444 00:44:15,933 --> 00:44:18,936 Poliisit, juristit... 445 00:44:19,103 --> 00:44:23,107 Muijien takuut on tuplattu. 446 00:44:23,274 --> 00:44:27,987 Ulkona on kylmä. Vaikea siellä on tienata. 447 00:44:28,154 --> 00:44:32,741 - Se sun pillupalatsisi. - Kävitkö katsomassa? 448 00:44:32,908 --> 00:44:36,328 Poikkesin siinä. Kurkkasin sisään. 449 00:44:38,247 --> 00:44:44,044 - Kerro ehdoista. - Okei. 450 00:44:44,211 --> 00:44:47,089 Vuokra on neljäsataa per ilta. 451 00:44:47,256 --> 00:44:53,137 Vastineeksi tytöt saavat touhuta turvassa niin kauan kuin jaksavat. 452 00:44:53,304 --> 00:44:56,432 Huoneessa tytöt sopivat hinnasta- 453 00:44:56,599 --> 00:44:59,476 -ja pitävät koko summan itsellään. 454 00:44:59,643 --> 00:45:02,104 Mitä enemmän naisia, sen parempi teille. 455 00:45:02,271 --> 00:45:08,027 Muutamalla tytöllä tienaatte 1500 yössä. 456 00:45:09,236 --> 00:45:12,448 Me hoidetaan kaikki muu. 457 00:45:12,615 --> 00:45:17,953 - Noinko sovitte lentokenttähoroista? - Se oli kertaluontoista. 458 00:45:18,120 --> 00:45:21,707 Haluan varmistaa, että kaikki sujuu. 459 00:45:23,709 --> 00:45:26,420 Ei parittajia. Ei millään pahalla. 460 00:45:26,587 --> 00:45:28,422 Käsky tuli ylempää. 461 00:45:28,589 --> 00:45:31,634 Rudyltako? 462 00:45:31,800 --> 00:45:35,471 Oli miten oli... 463 00:45:35,638 --> 00:45:38,057 Saat Melissan ja Shayn viikon koeajalle. 464 00:45:38,224 --> 00:45:41,477 - Katsotaan, miten menee. - Rodney? 465 00:45:44,563 --> 00:45:48,067 Tiffany. Ja Ginger. 466 00:45:49,276 --> 00:45:52,780 - Entäs sä? - Mietin asiaa. 467 00:46:09,255 --> 00:46:10,673 Paska olo. Voinko tulla? 468 00:46:32,945 --> 00:46:37,074 - Maistuuko? - Vatsa ei kestä. 469 00:46:37,241 --> 00:46:40,494 Soodavettä, kiitos. 470 00:46:43,038 --> 00:46:47,793 - Kiva kämppä. - Olet eka vieraani. 471 00:46:52,840 --> 00:46:56,635 Kiitos. 472 00:47:03,142 --> 00:47:07,313 - Miksi tulit? - En siksi. 473 00:47:08,397 --> 00:47:13,152 - Harmittaa puolestasi. - Pääsen siitä yli. 474 00:47:15,112 --> 00:47:19,658 Katsoin kerran sanakirjasta "prostituoidun" selityksen. 475 00:47:19,825 --> 00:47:22,786 Siinä luki "henkilö, joka harrastaa seksiä rahasta". 476 00:47:22,953 --> 00:47:26,081 En ole idiootti. Tiedän, etten ole näyttelijä. 477 00:47:26,248 --> 00:47:31,086 Käännyin puoleesi, koska haluan oppia alaa. 478 00:47:38,302 --> 00:47:40,637 Töitä ei vielä riitä. 479 00:47:40,804 --> 00:47:46,435 Ehkä kohta onkin. Mutta pidän susta, Eileen. 480 00:47:52,274 --> 00:47:56,028 Kuuntele. Odota tunti, niin järjestän jotain. 481 00:47:56,195 --> 00:47:58,906 Soita tähän numeroon ja kysy Alexia. 482 00:47:59,073 --> 00:48:01,992 - En tartte parittajaa. - Ei tämä sitä ole. 483 00:48:02,159 --> 00:48:06,663 Asiakkaat on tarkastettu, ovat turvallisia. 484 00:48:06,830 --> 00:48:12,252 Voit kieltäytyä milloin vain. Mutta seksiä se on. 485 00:48:12,419 --> 00:48:16,298 - Ja sille naiselle menee osuus. - Naiselle? 486 00:48:16,465 --> 00:48:18,384 En nyt.. 487 00:48:18,550 --> 00:48:20,427 En nyt keksi muuta, mutta... 488 00:48:24,890 --> 00:48:26,558 Kenties kohta on muutakin. 489 00:48:45,953 --> 00:48:48,497 Konstaapeli. 490 00:48:48,664 --> 00:48:52,793 - Tämä on vain jäsenille. - Rauhoitu. 491 00:48:52,960 --> 00:48:54,378 14. Piiristä. Sweeney. 492 00:48:57,339 --> 00:49:00,384 Homma on lähtenyt pyörimään. Ei hassumpaa. 493 00:49:02,428 --> 00:49:04,012 Ei lainkaan hassumpaa. 494 00:49:06,723 --> 00:49:11,228 Tulin kertomaan, että panimme sanan liikkeelle. 495 00:49:11,395 --> 00:49:15,691 Kohta saatte alkaa valita väkeä. 496 00:49:15,858 --> 00:49:18,944 Ja joku käy täällä joka keskiviikko hakemaan osamme. 497 00:49:19,987 --> 00:49:25,200 Taitaa olla 500 viikosta. 498 00:49:25,367 --> 00:49:29,913 Olen pelkkä baarimikko. 499 00:49:30,080 --> 00:49:35,461 - Käsittääkseni asioista on sovittu... - Päämajan kanssa. 500 00:49:35,627 --> 00:49:40,132 Tämä on meidän piirimme osa. Viisisataa. 501 00:49:52,686 --> 00:49:57,357 Dyerin kulmalla on toinenkin. 502 00:49:57,524 --> 00:50:01,820 Ja kolmas avasi sen lähelle. 503 00:50:01,987 --> 00:50:06,408 Kaikki meiltä kielletyllä alueella. 504 00:50:22,716 --> 00:50:26,053 - Mitä tuo on? - Miltä näyttää? 505 00:50:27,763 --> 00:50:32,392 - Ilmaista rahaa, vai? - Ei sellaista olekaan. 506 00:50:32,559 --> 00:50:34,853 Tuo on palkkiosi. 507 00:50:35,020 --> 00:50:39,858 - Mistä? - Siitä videosta. 508 00:50:40,025 --> 00:50:41,693 Ei sua olisi saatu riistää. 509 00:50:41,860 --> 00:50:45,989 Etsin sen jätkän käsiini. Sain rahaa ja anteeksipyynnön. 510 00:50:46,156 --> 00:50:47,741 Sanoi, ettei se toistu. 511 00:50:47,908 --> 00:50:51,286 - Kenelle? - Sulle. 512 00:50:51,453 --> 00:50:56,458 Se haluaisi tehdä lisää. Sun kanssasi. 513 00:51:00,045 --> 00:51:02,756 Lupasin kysyä, mutta päätät siitä itse. 514 00:51:05,509 --> 00:51:10,556 Musta sä näytit upealta. 515 00:51:10,722 --> 00:51:16,353 Kun pokat näkevät sen... 516 00:51:16,520 --> 00:51:19,898 Alat saada faneja. 517 00:51:20,065 --> 00:51:25,445 Voit nostaa hintoja. Ottaa rahaa nimmaristakin. 518 00:51:29,658 --> 00:51:31,034 Enpä tiedä. 519 00:51:32,327 --> 00:51:38,333 Kaikki katselemassa... Kameramies komentelemassa... 520 00:51:38,500 --> 00:51:42,170 - Vaatiihan se totuttelua. - Leffat säilyy ikuisesti. 521 00:51:42,337 --> 00:51:44,298 Sitten kun ne saavat kuvia... 522 00:51:44,464 --> 00:51:48,302 - Eivät ne katoa 50 vuodessakaan. - Entä sitten? 523 00:51:48,468 --> 00:51:52,014 Mitä jos hankin lapsia? 524 00:51:52,180 --> 00:51:54,474 Entä jos mun lapset saavat lapsia? 525 00:51:55,809 --> 00:51:58,895 Ymmärrän. 526 00:51:59,062 --> 00:52:04,109 - Tarjoatko sä Lorettalle samaa? - Sillä on kiireistä. 527 00:52:04,276 --> 00:52:06,445 Sillä on vakkari, joka maksaa hyvin. 528 00:52:12,075 --> 00:52:16,872 Mutta mieti nyt tilannetta. 529 00:52:17,039 --> 00:52:20,959 Kytät estää kaiken. 530 00:52:21,126 --> 00:52:26,548 Vaihtoehtoina on leffabisnes tai huoratalo. 531 00:52:56,453 --> 00:52:57,829 En ole tietolähteesi. 532 00:52:59,206 --> 00:53:01,833 - Jos niin sanot. - Sanon. 533 00:53:03,627 --> 00:53:08,256 Onkin aikamoista kerrottavaa. 534 00:53:43,667 --> 00:53:45,168 Haluatko varmasti? 535 00:54:09,359 --> 00:54:15,490 Sun veljesi ja se mutiainen tekivät hyvää työtä. 536 00:54:15,657 --> 00:54:21,413 Kun poikkeavat täällä, saavat kassasta pikku lahjan. 537 00:54:23,832 --> 00:54:28,295 Se iso jätkä on koko operaation aivot. 538 00:54:28,462 --> 00:54:34,009 Pakko kysyä yhtä asiaa. 539 00:54:34,176 --> 00:54:36,887 Mulla ei ole kytköksiä kehenkään. 540 00:54:37,053 --> 00:54:41,391 - Mistä sukusi on? - Italiasta. 541 00:54:41,558 --> 00:54:44,227 En mä tiedä. Mä olen Bay Ridgestä. 542 00:54:44,394 --> 00:54:48,273 Miksi siis mä? 543 00:54:48,440 --> 00:54:53,278 Miksi Rudy Pipilo haluaa mut tähän hommaan? 544 00:54:54,821 --> 00:54:59,034 Mitä juuri opittiin? 545 00:54:59,201 --> 00:55:03,872 Uin haiden seassa. Marty Hodas äijineen- 546 00:55:04,039 --> 00:55:06,291 - kirjakauppojen jätkät ja Matty the Horse. 547 00:55:06,458 --> 00:55:08,627 Genovalaisten piti olla kunniallisia. 548 00:55:10,504 --> 00:55:14,966 Lyön vetoa, että Mattykin vetää välistä. 549 00:55:15,133 --> 00:55:18,094 Nuo ovat olevinaan liittolaisiani. 550 00:55:18,261 --> 00:55:23,266 Varkaita kaikki. Paitsi sinä. 551 00:55:25,519 --> 00:55:31,024 - Mistä sä tiedät? - Olet osoittanut sen jo monesti. 552 00:55:31,191 --> 00:55:35,320 "Miksi minä?" Luotan suhun. 553 00:55:35,487 --> 00:55:39,157 Olet muihin verrattuna kuin kirkkoherra. 554 00:55:40,867 --> 00:55:42,327 Se merkkaa mulle jotain. 555 00:55:46,164 --> 00:55:47,582 Välitä viesti veljellesi. 556 00:58:03,134 --> 00:58:06,262 Suomennos: Sonja Lahdenranta www.sdimedia.com 557 00:58:07,648 --> 00:58:09,948 Team Wild Animals Only Released On: Www.HoundDawgs.org.