1 00:01:02,326 --> 00:01:03,994 Missä kasvikset? 2 00:01:04,161 --> 00:01:07,331 - Kaksi lisää kuutospöytään. - Selvä. 3 00:01:13,546 --> 00:01:15,339 Se sai potkut. 4 00:01:15,506 --> 00:01:18,592 - Mitä se nyt teki? - Tiskasi keittiössä... 5 00:01:18,759 --> 00:01:23,848 - mutta sanoi pomolle... - Donna? 6 00:01:24,014 --> 00:01:27,309 - Koska olet palannut? - Pari päivää sitten. 7 00:01:27,476 --> 00:01:31,939 - Näytät hyvältä. - Kiitti. 8 00:01:32,106 --> 00:01:34,441 - Miten sulla menee? - Ihan hyvin. 9 00:01:34,608 --> 00:01:39,905 - Porukkasi ovat varmaan iloisia. - Ovathan he. 10 00:01:40,278 --> 00:01:42,552 Saadaanko me sitä ruokaa? 11 00:01:43,146 --> 00:01:46,245 - Tosi kiva nähdä. - Samoin. 12 00:01:49,874 --> 00:01:53,002 Suloinen tyyppi. On aina ollut. 13 00:01:53,169 --> 00:01:57,089 - Miksi panit poikki? - Halusin tehdä muuta. 14 00:01:57,256 --> 00:02:01,177 Ja mulla on mies. Se pitää musta huolen. 15 00:02:01,343 --> 00:02:04,096 - Mahtaa olla rikas. - Ei ainakaan näe nälkää. 16 00:02:04,263 --> 00:02:07,975 - Saako olla lisää? - Kiitos. 17 00:02:08,142 --> 00:02:12,271 - Lähtekää mukaan. - Ai malliksi? Elät haavemaailmassa. 18 00:02:12,438 --> 00:02:14,899 Ehkä te ette haaveile riittävästi. 19 00:02:15,065 --> 00:02:19,361 - Tajusin vasta siellä olevani elossa. - Mä olen maalaistyttö. 20 00:02:19,528 --> 00:02:23,132 Ja tykkään syömisestä. 21 00:02:23,577 --> 00:02:26,905 New Yorkissa pitää kuulemma harrastaa seksiä pomojen kanssa. 22 00:02:27,093 --> 00:02:29,246 - Onko se totta? - Ei ole pakko. 23 00:02:29,413 --> 00:02:34,035 - Mitäs itse teet? - Teen, mitä milloinkin huvittaa. 24 00:02:34,698 --> 00:02:39,077 Lähtekää mukaan, niin näette. 25 00:02:42,218 --> 00:02:46,555 Kuulitteko Leon Davidsonista? Kolaroi isänsä Mustangin. 26 00:02:46,722 --> 00:02:50,392 - Tietääkö Nancy? - Leon oli kuulemma jonkun... 27 00:02:50,559 --> 00:02:54,438 - Charlottessa tapaamansa kanssa. - Eikä. Tietääkö Nancy? 28 00:02:54,605 --> 00:02:58,234 - Minne menet? - Hetkeksi ulos. 29 00:02:58,400 --> 00:03:02,321 - Saiko Nancy tietää? - Se on ihan raivona. 30 00:03:16,544 --> 00:03:20,214 - Heippa. - Hei. 31 00:03:20,381 --> 00:03:24,009 - Nätti ilma. - Niin kai. 32 00:03:27,012 --> 00:03:30,349 Kuulin, mitä juttelitte. Oletko sä malli? 33 00:03:34,228 --> 00:03:37,523 Joo. New Yorkissa. 34 00:03:38,127 --> 00:03:40,713 New York Cityssä, vai? 35 00:03:42,987 --> 00:03:44,363 Hittolainen. 36 00:04:00,002 --> 00:04:04,035 Team Wild Animals Only Released On: Www.HoundDawgs.org. 37 00:05:41,939 --> 00:05:44,608 On tainnut olla vähän taukoa. 38 00:05:44,775 --> 00:05:48,571 - Olo on viisi kiloa kevyempi. - Varmasti. 39 00:05:49,864 --> 00:05:54,535 No niin, solttupoika. Ylös ja ulos. 40 00:06:08,048 --> 00:06:12,052 - En mä ole mikään huoripukki. - Ei kukaan niin väittänytkään. 41 00:06:12,219 --> 00:06:16,765 Se heppu tarjoaa meille toista bisnestä! 42 00:06:16,932 --> 00:06:20,978 - Meille, vai? - Meen sinne minne säkin. 43 00:06:21,145 --> 00:06:26,108 - Vittuako mä hieronnoista tiedän? - Opettelet. Tai mä opettelen. 44 00:06:26,275 --> 00:06:30,154 Mä hankin ne muijat. Sun täytyy vaan suostua tähän. 45 00:06:30,321 --> 00:06:34,074 - Saat tehdä siivoa työtä. - Siivoa ja siivoa. 46 00:06:34,241 --> 00:06:37,203 - Onko pakko? - Olisit pysynyt Kimin hommissa. 47 00:06:37,369 --> 00:06:42,333 - Kun näiden tarjouksiin suostuu... - Voin kieltäytyäkin. Ja sen teen. 48 00:06:42,500 --> 00:06:45,211 Rauhoitus nyt. 49 00:06:45,377 --> 00:06:48,380 - Puhutaan tästä. - Mulla on kysymys. 50 00:06:48,547 --> 00:06:51,634 - Onko sullakin mielipide? - Korealainen pääruoka. 51 00:06:51,800 --> 00:06:54,637 Bi bim piip. 52 00:06:54,803 --> 00:06:58,098 Bap. Bim bup. Ei, bap. 53 00:06:58,265 --> 00:07:01,018 - Bap? - B-A-P. 54 00:07:01,185 --> 00:07:03,437 Kävipä näppärästi. 55 00:07:03,604 --> 00:07:08,359 Mulla on ihan riittävästi hommaa tämän mestan kanssa. 56 00:07:08,526 --> 00:07:11,862 - Joko meistä lukee baarioppaissa? - Joo. 57 00:07:12,029 --> 00:07:16,575 Homojenkin omassa? Mikä Michael's Stick olikaan. 58 00:07:16,742 --> 00:07:19,119 - Michael's Thing. - Oli mikä oli. 59 00:07:19,286 --> 00:07:22,122 Mainoksista ei olisi haittaa. 60 00:07:22,289 --> 00:07:26,502 - Eivät ne pahan hintaisia ole. - Piirrä jotakin. 61 00:07:26,669 --> 00:07:29,129 Ai minä? En osaa. 62 00:07:29,296 --> 00:07:33,259 - Ettekö te ole taiteellisia? - Mä voin tehdä sen. 63 00:07:35,469 --> 00:07:39,598 - Ehditkö? - Ujutan johonkin väliin. 64 00:07:39,765 --> 00:07:41,433 Tunnen muutamia heistä. 65 00:07:41,600 --> 00:07:45,604 Jos heidän juttusilleen pääsee kahden kesken, he ovat valmiita puhumaan. 66 00:07:45,771 --> 00:07:49,775 Sitten haluan jututtaa parittajia, heitäkin kahden kesken. 67 00:07:49,942 --> 00:07:52,361 Vertailla vastauksia. 68 00:07:52,528 --> 00:07:55,281 Mustat parittajat myymässä valkoisia tyttöjä. 69 00:07:55,447 --> 00:07:58,701 Mustia naisia on lähes yhtä paljon kuin valkoihoisia. 70 00:07:58,868 --> 00:08:02,329 Vahvistaisimme stereotypioita. 71 00:08:02,496 --> 00:08:05,791 Ihan niin kuin ne ghettoelokuvat. 72 00:08:05,958 --> 00:08:09,712 - Kaikki ovat huumediilerin puolella. - Kerron eletystä elämästä. 73 00:08:09,879 --> 00:08:13,591 Ies Matthews kirjoittaa jo siitä. 74 00:08:13,757 --> 00:08:16,635 Hänen tekstinsä on siistiä. 75 00:08:16,802 --> 00:08:19,221 Tämä ei ole mikään uutinen. 76 00:08:19,388 --> 00:08:24,185 - Ei tämä sovi meille. - Aivan. Vain mieltä ylentävää. 77 00:08:27,813 --> 00:08:29,648 Anteeksi. 78 00:08:29,815 --> 00:08:32,693 Meidän on puolustettava omiamme. 79 00:08:32,860 --> 00:08:38,407 Anna edes kirjoittaa pidempi näyte. 80 00:08:42,828 --> 00:08:44,580 Se huomaa rahojen puuttuvan. 81 00:08:44,747 --> 00:08:48,000 - Paljonko otan? - Kunhan et kaikkea sille anna. 82 00:08:53,005 --> 00:08:55,966 - Anteeksi. - Hei. 83 00:08:56,133 --> 00:08:58,385 Mitäs sä täällä? 84 00:08:58,552 --> 00:09:02,181 Odotan jotakuta. 85 00:09:02,348 --> 00:09:05,100 En pääse täältä tuntikausiin. 86 00:09:05,267 --> 00:09:07,686 Jotakuta toista. 87 00:09:09,939 --> 00:09:14,068 - Mysteerimiestäkö? - Voi se sulle olla mysteeri. 88 00:09:16,237 --> 00:09:20,407 - Mitä saisi olla? - Etsin Abbya. 89 00:09:20,574 --> 00:09:22,952 - Abby! - Moi, Evan. 90 00:09:24,370 --> 00:09:28,415 - Tuoko se on? - Jep. 91 00:09:32,336 --> 00:09:35,089 Nähdään. 92 00:09:38,300 --> 00:09:43,931 - Toin kamerasi Darrylilta. - Kiva. Olikin ikävä. 93 00:09:46,016 --> 00:09:48,936 Ota tuo talteen. 94 00:09:51,021 --> 00:09:53,065 Pitäkää te nuoret hauskaa. 95 00:09:55,109 --> 00:09:59,113 Onko tuo susta hyvännäköinen? 96 00:09:59,280 --> 00:10:01,240 Ei tyyliäni. 97 00:10:01,407 --> 00:10:04,618 Kuvittele olevasi Abby. 98 00:10:04,785 --> 00:10:08,831 - Ei erityisen. - Aivan. 99 00:10:10,499 --> 00:10:12,751 Jeesus sentään, Eileen. 100 00:10:15,087 --> 00:10:17,214 Minä voin. 101 00:10:19,258 --> 00:10:23,429 - Näinkö? - Joo, juuri noin. 102 00:11:03,969 --> 00:11:06,138 Laukesitko? 103 00:11:17,441 --> 00:11:19,902 - En taida olla valmis. - Olethan. 104 00:11:20,069 --> 00:11:22,696 En ole, oikeasti. 105 00:12:38,564 --> 00:12:40,691 Laukesitko nyt? 106 00:12:49,074 --> 00:12:53,662 - Sanoin, että kolme. - Eilen. 107 00:12:53,829 --> 00:12:56,624 Teidän pitää kuitata Darlenen poissaolon tappiot. 108 00:12:56,790 --> 00:13:00,711 - Missä helvetissä se on? - Älä sä sitä sure. 109 00:13:00,878 --> 00:13:03,214 - Lähetin sen asioille. - Lähetä mutkin. 110 00:13:05,591 --> 00:13:07,968 - Alatko säkin valittaa? - Neljäsataa. 111 00:13:08,135 --> 00:13:11,805 - Voidaanko panna osa huomiselle? - Näin sitä pitää. 112 00:13:11,972 --> 00:13:16,352 Ala ahkeroida ja voit laiskotella päivän. 113 00:13:16,519 --> 00:13:18,687 Korvaan sen huomenna. 114 00:13:21,440 --> 00:13:26,028 Älä viitsi, Larry. Jalkoja särkee. 115 00:13:30,157 --> 00:13:31,951 Olet tuskissasi. 116 00:13:33,494 --> 00:13:36,288 Opettele sitten kävelemään käsilläsi. 117 00:13:48,133 --> 00:13:50,010 Tuo oli erilaista. 118 00:13:52,012 --> 00:13:53,931 Ehkä itsellesi. 119 00:13:55,599 --> 00:13:58,978 Niin kai. 120 00:14:00,688 --> 00:14:02,940 Loppu hyvin, kaikki hyvin. 121 00:14:05,401 --> 00:14:07,111 Sinä olet erilainen. 122 00:14:09,071 --> 00:14:11,198 Miten? 123 00:14:13,701 --> 00:14:19,665 - Tarkoitin sen kohteliaisuutena. - Vai niin. 124 00:14:19,832 --> 00:14:22,418 Mutta mitä tarkoitit? 125 00:14:24,795 --> 00:14:27,798 - Hyvällä tavalla. - Miten? 126 00:14:30,634 --> 00:14:33,429 Kunhan pelleilen, Jack. 127 00:14:42,021 --> 00:14:45,316 Mitä teet lauantaina? 128 00:14:45,482 --> 00:14:50,154 Pomoni järjestää juhlat. Alkupaloja, cocktaileja... 129 00:14:53,782 --> 00:14:56,452 Siitä tulisi hauskaa. 130 00:14:56,619 --> 00:14:59,079 Katsotaan. 131 00:15:00,372 --> 00:15:02,416 Minne menet? 132 00:15:04,210 --> 00:15:06,003 Aikainen aamu huomenna. 133 00:15:07,171 --> 00:15:10,508 Ehkä voimme ensi kerralla olla sinun luonasi. 134 00:15:10,674 --> 00:15:16,013 Olisi mukavaa nukkua samassa vuoteessa ja syödä aamiaista. 135 00:15:17,389 --> 00:15:20,809 Joo. Mutta nyt täytyy mennä. 136 00:15:22,436 --> 00:15:26,232 - Anna edes tilata taksi. - Ei tarvitse. 137 00:15:36,367 --> 00:15:38,661 Mikä herrasmies. 138 00:15:41,413 --> 00:15:44,124 Olen valmistumassa, muttei hyvältä näytä. 139 00:15:44,291 --> 00:15:48,337 Mälsät bileet. Mennään leffaan. 140 00:15:48,504 --> 00:15:53,259 - Pysyn kyllä erossa värvääjistä. - Luitteko sen kirjan? 141 00:15:53,425 --> 00:15:57,638 Toivottavasti McGovern saa päätettyä sodan. 142 00:15:57,805 --> 00:16:01,684 - Miksi armeijan takki? - Ironisessa mielessä. 143 00:16:01,851 --> 00:16:05,104 - Kaikilla näitä on. - Ironisessa mielessäkö? 144 00:16:05,271 --> 00:16:07,898 Ajattelin luovaa kirjoittamista. 145 00:16:08,065 --> 00:16:11,986 Mutta faija sanoi, että runoilijat saavat imeä munaa. 146 00:16:12,152 --> 00:16:15,197 Tutustu mainosalaan. 147 00:16:15,364 --> 00:16:17,491 - Sieltä saisi rahaakin. - Entä Abs? 148 00:16:17,658 --> 00:16:21,871 - Milloin jatkat opintoja? - Olet baarineitinä. 149 00:16:22,037 --> 00:16:26,500 Jos jatkan vuoden, saan ylennyksen merenneidoksi. 150 00:16:28,544 --> 00:16:31,839 En tajua, miksi kaikki mesoavat. 151 00:16:32,006 --> 00:16:35,718 "Yön painajainen" vai "Olkikoirat"? 152 00:16:35,885 --> 00:16:38,637 Mun teoriani mukaan- 153 00:16:38,804 --> 00:16:41,056 -miehet haluavat aina enemmän- 154 00:16:41,223 --> 00:16:43,976 -ja naiset eivät todellakaan. 155 00:16:44,143 --> 00:16:47,479 Eli lesboillahan- 156 00:16:47,646 --> 00:16:51,650 -on sitten kaikkein vähiten seksiä. 157 00:16:51,817 --> 00:16:58,616 Heteroissa on yksi kumpiakin, eli kakkossija. 158 00:16:58,782 --> 00:17:05,706 Mutta teillä vaan munaa sataa. Kukaan ei vetoa päänsärkyyn. 159 00:17:05,873 --> 00:17:08,751 Olette kuin itäsaksalainen viestijoukkue. 160 00:17:08,918 --> 00:17:11,629 Kultamitali joka startista. 161 00:17:11,795 --> 00:17:15,966 - On se vähän monimutkaisempi homma. - Paskat. 162 00:17:16,133 --> 00:17:19,261 Arvaa, miksen ole homo. 163 00:17:19,428 --> 00:17:21,388 Liian vähän reikiä. 164 00:17:21,555 --> 00:17:25,476 - Herra Martino. - Vincent. 165 00:17:25,643 --> 00:17:29,647 - Se tavallinen? - Joo. 166 00:17:29,813 --> 00:17:33,943 Ja vastaus työnantajalleni, kiitos. 167 00:17:34,109 --> 00:17:38,822 Arvostan sitä, että mulle edes tarjotaan tällaista. 168 00:17:38,989 --> 00:17:41,534 Mutta? 169 00:17:41,700 --> 00:17:46,580 Mietin asiaa. Mutta ei se ole mun juttuni. 170 00:17:46,747 --> 00:17:49,083 Se koko homma... 171 00:17:49,250 --> 00:17:51,585 Kunnioitan niitä mimmejä. 172 00:17:52,795 --> 00:17:55,256 Mutta että pyörittäisin bisnestä heillä? 173 00:17:55,422 --> 00:17:58,217 En tiedä alasta mitään enkä haluakaan tietää. 174 00:18:02,137 --> 00:18:07,101 - Enkö muka saa kieltäytyä? - Totta kai saat. 175 00:18:07,268 --> 00:18:13,274 Se vain tarjoaa sulle tilaisuutta. Saa siitä kieltäytyä. 176 00:18:15,317 --> 00:18:19,196 Sano sille, että panostan kaikin voimin tähän mestaan. 177 00:18:19,363 --> 00:18:22,324 Kyllä se sen ymmärtää. 178 00:18:22,491 --> 00:18:25,077 Nähdään, Vince. 179 00:18:41,010 --> 00:18:42,386 Mitä? 180 00:18:42,553 --> 00:18:45,723 Sillä on oma käsitys maailmasta. 181 00:18:45,890 --> 00:18:49,643 - Se sekoaa, jos joku... - Missattiin ysin esitykset. 182 00:18:49,810 --> 00:18:53,022 Myöhäisesitykseen voisi ehtiä. 183 00:18:53,189 --> 00:18:54,940 Ne kaikki ovat sekaisin. 184 00:18:55,107 --> 00:18:58,027 Jouduin tekemään kaikkeni, jotta faija antoi periksi. 185 00:18:58,194 --> 00:19:00,863 "Olkikoirat" menee 23.40. 186 00:19:01,030 --> 00:19:03,199 Täytyy mennä. 187 00:19:03,365 --> 00:19:06,660 - Etkö halua leffaan? - En. 188 00:19:13,042 --> 00:19:14,585 Onko kaikki hyvin? 189 00:19:15,794 --> 00:19:17,463 Mene jatkamaan. 190 00:19:23,761 --> 00:19:26,013 Kiitos kamerasta. 191 00:19:33,145 --> 00:19:35,689 Antaudu tai kuole! 192 00:19:37,107 --> 00:19:39,527 Kuole, senkin sika! 193 00:19:39,693 --> 00:19:43,531 Käskin lopettaa tuon touhun! 194 00:19:43,697 --> 00:19:45,324 Yritän ajatella. 195 00:19:46,867 --> 00:19:49,912 Joey, yläkertaan siitä! 196 00:19:50,079 --> 00:19:54,959 Menkää ärsyttämään äitiänne. 197 00:19:55,125 --> 00:19:57,253 Kuole! Kuole! 198 00:19:59,004 --> 00:20:01,215 Antaudu! 199 00:20:07,137 --> 00:20:09,223 Pyörähdä. 200 00:20:15,145 --> 00:20:17,773 Tuollaisenko sä toit? 201 00:20:17,940 --> 00:20:20,442 - Kuinka vanha sä olet? - Kaksikymmentä. 202 00:20:20,609 --> 00:20:24,864 Ehkä viisitoista. Jumalauta, Darlene. 203 00:20:25,030 --> 00:20:28,784 Käskin tuoda jonkun, joka on valmis kadulle. 204 00:20:28,951 --> 00:20:33,956 Joudun tämän takia Rikersiin. Lykkää se takaisin bussiin. 205 00:20:35,749 --> 00:20:38,544 Se on täällä nyt ja tarttee töitä. 206 00:20:38,711 --> 00:20:42,965 Käy heivaamassa se McDonald'sille sitten. 207 00:20:43,132 --> 00:20:48,387 Childs olisi sopiva mesta tälle. 208 00:21:07,406 --> 00:21:09,325 Valmis kadulle. 209 00:21:11,035 --> 00:21:13,454 - Voin selittää. - Tajuan. 210 00:21:14,747 --> 00:21:17,374 Yhden asian mä vaan sanon. 211 00:21:17,541 --> 00:21:20,002 Sen bussin kyytiin en kyllä nouse. 212 00:21:44,610 --> 00:21:46,987 Pidätkö leffasta? 213 00:21:49,031 --> 00:21:50,991 Haluatko seuraa? 214 00:22:23,566 --> 00:22:27,611 Kaksi munaa, pekonia ja paahtoleipä. 215 00:22:31,073 --> 00:22:33,742 Oletko sä koskaan tehnyt mallintöitä? 216 00:22:33,909 --> 00:22:35,953 Syötkö sä nuo ranskikset? 217 00:22:38,914 --> 00:22:43,210 Äkkiä sitten. Kolme munaa kokkelina... 218 00:22:47,965 --> 00:22:49,884 - Hei. - Kyytiin siitä. 219 00:22:50,050 --> 00:22:52,178 - Mistä hyvästä? - Seuranhausta. 220 00:22:52,344 --> 00:22:54,638 - Kenen seuraa muka hain? - Työparini. 221 00:22:54,805 --> 00:22:58,601 - Vittu mitä paskaa. - Hinaa hinttiperseesi Maijaan. 222 00:23:00,186 --> 00:23:02,938 Mennään sitten. 223 00:23:03,105 --> 00:23:05,024 Sinä myös. 224 00:23:08,777 --> 00:23:13,115 Sehän toteutetaan silti, suostuimme tai emme. 225 00:23:13,282 --> 00:23:18,037 - Kieltäydyin jo. Kuulit kyllä. - Etkö voi muuttaa mieltäsi? 226 00:23:20,623 --> 00:23:22,333 Hetkinen. 227 00:23:22,500 --> 00:23:26,962 Kokenut ammattiliiton mies- 228 00:23:27,129 --> 00:23:33,177 - jolla on koti täynnä ipanoita siskoni kanssa... 229 00:23:33,344 --> 00:23:37,014 Säkö alat pyörittää niiden tyyppien huorabisnestä? 230 00:23:37,181 --> 00:23:40,267 Vihaat niitä jätkiä. 231 00:23:40,434 --> 00:23:42,686 Nehän hakkasivat yhden teikäläisistä. 232 00:23:42,853 --> 00:23:46,732 Raivosit siitä mulle. 233 00:23:46,899 --> 00:23:49,318 Nytkö aiot ryhtyä niille hommiin? 234 00:23:49,485 --> 00:23:51,070 Niihin hommiin? Älä viitsi. 235 00:23:52,613 --> 00:23:58,410 Jos palaan töihini, saan kuulemma kohta uuden infarktin. 236 00:23:58,577 --> 00:24:00,037 Niin lekurit sanovat. 237 00:24:04,458 --> 00:24:07,378 Täytyy saada rahaa. 238 00:24:07,545 --> 00:24:11,090 Et kai yritä päästä panohommiin? 239 00:24:11,257 --> 00:24:15,594 - Jos sisko saa tietää... - En mä niihin naisiin kajoaisi. 240 00:24:15,761 --> 00:24:20,182 Mutta jos koko homma on tosiaan sovittu kaupungin kanssa... 241 00:24:20,349 --> 00:24:25,396 - Se voi olla kusetusta. - Jos se on totta, tällä voi tienata. 242 00:24:25,563 --> 00:24:28,858 Ymmärrän, miltä susta tuntuu, mutta... 243 00:24:29,024 --> 00:24:34,572 Ajattelen asiaa niin, että hoitaisin työn paremmin kuin joku mulkero. 244 00:24:34,738 --> 00:24:37,867 Olen toiminut esimiehenä. 245 00:24:38,033 --> 00:24:40,119 Pääsin 26-vuotiaana luottamusmieheksi. 246 00:24:40,286 --> 00:24:44,832 Aiotko edustaa niitä mimmejä? Tehdä sopimukset? 247 00:24:44,999 --> 00:24:47,251 Viikonloppulisät ja kaikki? 248 00:24:54,425 --> 00:24:56,385 Älä nyt, Vince. 249 00:24:56,552 --> 00:24:59,930 Hoidat rahapuolen Rudyn kanssa. 250 00:25:00,097 --> 00:25:04,518 Mutta mä hoidan kaiken muun. 251 00:25:05,895 --> 00:25:10,316 - Oikeasti. - Haista paska. 252 00:25:13,944 --> 00:25:16,780 Väittää olevansa 20. 253 00:25:16,947 --> 00:25:19,283 Näyttää ihan sakkolihalta. 254 00:25:19,450 --> 00:25:21,285 En yllättyisi, jos se olisi 15. 255 00:25:21,452 --> 00:25:24,997 Väärennät paperit, ei siinä mitään. 256 00:25:25,164 --> 00:25:28,626 Ehkä. Mutten halua elättää toista pentua. 257 00:25:28,792 --> 00:25:31,587 Alan kutsua sua Jaska Jokuseksi. Hyvä tavaton. 258 00:25:31,754 --> 00:25:36,091 Se vaatii ihan hirveästi hommaakin. 259 00:25:37,676 --> 00:25:39,470 Kyllä mä sen voin ottaa. 260 00:25:41,931 --> 00:25:45,893 Saat ostaa. 261 00:25:46,060 --> 00:25:50,648 - Onko nätti? - Kauneus on katsojan silmässä. 262 00:25:53,901 --> 00:25:58,864 Tuo se Leonille. Jos tykkään näkemästäni, saat kaksi tonnia. 263 00:25:59,031 --> 00:26:03,327 - Ja ehkä jonkun vaihdossa. - Sä olet liian reilu. 264 00:26:03,494 --> 00:26:07,456 Pidä se vaihtopelaaja. 2500. 265 00:26:12,962 --> 00:26:18,175 - Miten treffit menivät? - Siinähän ne. 266 00:26:20,553 --> 00:26:25,099 Hi-Hat. Hei Paul, missä vitussa sä olet? 267 00:26:26,600 --> 00:26:31,814 Mikä kunnia, että käytit ainoan puhelusi tähän. 268 00:26:31,981 --> 00:26:35,484 Joo, kyllä mä hoidan. 269 00:26:35,651 --> 00:26:40,197 Mike, voitko jeesata? Voitko käydä asemalla? 270 00:26:40,364 --> 00:26:41,782 Hoida baarimikon takuut. 271 00:26:48,956 --> 00:26:50,833 - Annoinko mä luvan? - Rauhoitu. 272 00:26:51,000 --> 00:26:55,379 Pelkkä harrastus tämä on. 273 00:26:55,546 --> 00:26:58,007 Tee mulle uusi viskikola. 274 00:27:06,724 --> 00:27:10,853 - Onko sulla ollut koskaan töitä? - Eikö tämä susta ole työtä? 275 00:27:11,020 --> 00:27:12,605 Shay ja Melissa tekee kaiken. 276 00:27:12,771 --> 00:27:17,026 Sä lasket rahat ja kohtelet niitä huonosti. 277 00:27:17,193 --> 00:27:21,030 Et tiedä musta juuri mitään. 278 00:27:21,197 --> 00:27:23,407 Luuletko, etten tajua? 279 00:27:23,574 --> 00:27:28,037 - Luen sua kuin sarjakuvaa. - No niin, Reg. 280 00:27:28,204 --> 00:27:34,668 Ei se tarkoita, ettenkö ihailisi noita terhakoita tisuleitasi. 281 00:27:39,548 --> 00:27:41,133 En tarjoile sulle. 282 00:27:44,970 --> 00:27:49,600 Ensin otat kuvan luvatta ja sitten et edes tarjoile. 283 00:27:49,767 --> 00:27:51,435 Tulee hyväksikäytetty olo. 284 00:27:51,602 --> 00:27:54,230 Mitäs jos kumpikin lopettaisitte? 285 00:27:54,396 --> 00:27:57,358 Etkö sä ole kuullut, Vince? Seksismi ei ole muotia. 286 00:27:57,525 --> 00:28:02,321 Jos tekee mieli pillua, pitää kohdella sitä tasavertaisena. 287 00:28:05,282 --> 00:28:11,080 - Älä aloita vallankumoustasi musta. - Liian myöhäistä. Se on alkanut jo. 288 00:28:11,247 --> 00:28:15,793 Pane tuota, ennen kuin mun täytyy. 289 00:28:19,588 --> 00:28:23,425 - Mitä tuo nyt kumpusi? - Otin vain yhden kuvan. 290 00:28:23,592 --> 00:28:26,887 Näyttääkö tämä joltain studiolta? 291 00:28:27,054 --> 00:28:30,391 Tykkäätkö sä katsella? 292 00:28:33,811 --> 00:28:36,021 Näinkö? 293 00:28:47,491 --> 00:28:50,327 Painu helvettiin! 294 00:28:54,290 --> 00:28:57,001 Haluan rahat. 295 00:28:57,168 --> 00:29:00,379 Missä ne ovat? 296 00:29:01,672 --> 00:29:03,883 Okei, okei. Annan ne. 297 00:29:08,679 --> 00:29:11,974 - Kunhan et satuta. - Hae ne. 298 00:29:13,267 --> 00:29:15,311 Kaikki. 299 00:29:16,854 --> 00:29:18,439 Odota siinä. 300 00:29:22,693 --> 00:29:24,612 Helvetin paskaläjä! 301 00:29:34,455 --> 00:29:36,665 Senkin ämmä! 302 00:29:56,810 --> 00:30:01,106 - Hendrickson, Paul. - Täällä. 303 00:30:06,278 --> 00:30:08,447 Kiitti. 304 00:30:08,614 --> 00:30:12,368 Helvetin kytät temppuineen. 305 00:30:12,535 --> 00:30:14,537 Mennään. 306 00:30:14,703 --> 00:30:18,123 Ei hiukkaakaan inhimillisyyttä. 307 00:30:18,290 --> 00:30:21,585 - Ihastuttava pari. - Varo puheitasi. 308 00:30:23,462 --> 00:30:26,423 Ei tikkejä. 309 00:30:26,590 --> 00:30:29,552 Perhoslaastari voisi riittää. 310 00:30:33,472 --> 00:30:35,724 Et tarvitse välttämättä sitäkään. 311 00:30:37,017 --> 00:30:39,728 Sinulla kävi tuuri. 312 00:30:39,895 --> 00:30:42,273 Kävipä tosiaan. 313 00:30:54,326 --> 00:30:56,453 Annatteko tämän vain jatkua? 314 00:30:56,620 --> 00:30:58,539 Miksei? 315 00:30:58,706 --> 00:31:01,667 Pitää noidenkin tienata. 316 00:31:01,834 --> 00:31:04,795 Eli ajoitus on huono. 317 00:31:04,962 --> 00:31:08,132 - Mihin? - Ylitöihin. 318 00:31:08,299 --> 00:31:13,971 Monet ei jaksa alkaa pidättää näitä ennen kuin yhdentoista jälkeen. 319 00:31:14,138 --> 00:31:16,849 Ylitöistä saa puolitoistakertaista palkkaa. 320 00:31:17,016 --> 00:31:19,185 Koska...? 321 00:31:19,351 --> 00:31:22,688 Sitten nukutaan muutama tunti ja aamulla mennään oikeuteen. 322 00:31:22,855 --> 00:31:26,275 Kahdeksan tuntia ylitöitä vaikka lomien varalle. 323 00:31:26,442 --> 00:31:28,569 Ja syytteet raukeavat. 324 00:31:28,736 --> 00:31:30,529 Sama jatkuu jo ennen aamiaista. 325 00:31:30,696 --> 00:31:33,157 Kreikan mytologiassa oli yksi tyyppi- 326 00:31:33,324 --> 00:31:37,119 - jonka jumalat pakottivat työntämään kivenlohkareen ylös vuorelle- 327 00:31:37,286 --> 00:31:41,415 - josta se vain vieri aina takaisin alas. Mies teki työn yhä uudelleen... 328 00:31:41,582 --> 00:31:46,879 Sisyfos. Mutta ei hän saanut palkkaa joka kerrasta. 329 00:31:47,046 --> 00:31:49,423 Mitä tarkoitat? 330 00:31:49,590 --> 00:31:51,926 - En mitään. - Tienaan rahani. 331 00:31:52,092 --> 00:31:58,182 Pitäisikö meidän kuskailla sinua ja kuunnella vihjailujasi? 332 00:31:58,349 --> 00:32:00,684 Et käsitä, mitä joudumme kestämään. 333 00:32:00,851 --> 00:32:02,978 - Olen rahani ansainnut. - Selvä. 334 00:32:03,145 --> 00:32:04,855 Onko nälkä? 335 00:32:05,022 --> 00:32:07,149 Voisin kyllä syödä. 336 00:32:07,316 --> 00:32:08,943 Heitä meidät Leonille. 337 00:32:09,109 --> 00:32:10,945 Ilomielin. 338 00:32:11,111 --> 00:32:12,571 Hei. 339 00:32:13,781 --> 00:32:16,534 Kiitos, kun kestät tätä poukkoiluani. 340 00:32:16,700 --> 00:32:19,453 Tykkäät harkita asioita huolella. Se on hyvä se. 341 00:32:19,620 --> 00:32:25,125 - Mitä kulujen jälkeen jää? - Yllin kyllin. 342 00:32:25,292 --> 00:32:27,920 Ja jos erehdyn, se ei ole sulta pois. 343 00:32:28,087 --> 00:32:33,008 En ole ahne. Tienataan kumpikin. Ihan kuin baarinkin kanssa. 344 00:32:33,175 --> 00:32:35,719 Onko tämä oikeasti sovittu kaupungin kanssa? 345 00:32:35,886 --> 00:32:39,223 Haluavat kaiken paskan pois kaduilta. 346 00:32:39,390 --> 00:32:44,061 Tarjoavat viittä tällaista paikkaa. Jos saadaan tämä toimimaan- 347 00:32:44,228 --> 00:32:46,814 -lisää piisaa kyllä. 348 00:32:46,981 --> 00:32:49,483 Eli ei ratsioita tai pidätyksiä. 349 00:32:49,650 --> 00:32:52,611 Jos joku ratsia näön vuoksi tulee, tiedämme siitä. 350 00:32:52,778 --> 00:32:56,991 Otatte vapaaillan ja jatkatte seuraavana päivänä. 351 00:32:57,157 --> 00:33:01,495 En ehdi joka paikkaan. Sopiiko ottaa Bobby tähän messiin? 352 00:33:01,662 --> 00:33:03,747 Se ja Musta Frankie olisivat täällä. 353 00:33:03,914 --> 00:33:06,584 Palkkaat, ketä tahdot. 354 00:33:06,750 --> 00:33:10,546 En mä näihin aio puuttua. Kunhan rahapuoli on kunnossa. 355 00:33:10,713 --> 00:33:15,342 No... tämä läävä vaatii kyllä laittamista. 356 00:33:15,509 --> 00:33:18,262 Maksan kulut. Muttei mitään liian fiiniä. 357 00:33:18,429 --> 00:33:20,514 Jotain simppeliä, mutta tyylikästä. 358 00:33:20,681 --> 00:33:23,642 - Simppeliä ja tyylikästä. - Niin. 359 00:33:23,809 --> 00:33:26,187 Bobby voisi hoitaa rempan. 360 00:33:26,353 --> 00:33:29,565 Joku takaovi kannattaa kehitellä- 361 00:33:29,732 --> 00:33:32,776 - jotta äijät pääsevät kulkemaan täällä huomaamatta. 362 00:33:32,943 --> 00:33:37,031 - Ja VIP-huone tarvitaan. - Tuhlaajapojille. 363 00:33:37,198 --> 00:33:39,241 Pitää olla jotain vähän parempaa. 364 00:33:39,408 --> 00:33:42,578 Kaikille ei parinkympin käteenveto riitä. 365 00:33:44,038 --> 00:33:46,874 Teit hyvän päätöksen. Tästä tulee tosi hyvä homma. 366 00:33:47,041 --> 00:33:48,667 Nähdään. 367 00:33:55,341 --> 00:33:56,926 Penni ajatuksistasi. 368 00:33:57,092 --> 00:34:00,596 Joku myy pillua, joku toinen ostaa. 369 00:34:00,763 --> 00:34:02,598 Me vaan otetaan siitä välistä. 370 00:34:04,308 --> 00:34:05,851 Aivan. 371 00:34:06,018 --> 00:34:09,355 Ei se juuri poistu kotoa. 372 00:34:09,522 --> 00:34:11,232 Eikö se saanut särkylääkkeitä? 373 00:34:11,398 --> 00:34:12,816 Sai, muttei syö niitä. 374 00:34:12,983 --> 00:34:17,238 - Tunnetko hänet? - Richienkö? Älä häntä havittele. 375 00:34:17,404 --> 00:34:21,742 - Miksi? - Ei ihan tyypillinen kaveri. 376 00:34:21,909 --> 00:34:27,498 Pidätin kerran yhden naisen hänen hakkaamisestaan. 377 00:34:27,665 --> 00:34:30,084 Pitää löytää parempi parittaja. 378 00:34:30,251 --> 00:34:32,711 Useimmat katsovat pahasti. 379 00:34:32,878 --> 00:34:36,549 Kyllä he alkavat puhua. Tykkäävät kuunnella itseään. 380 00:34:36,715 --> 00:34:42,763 Toivoin, että voisit esitellä minua heille. 381 00:34:44,348 --> 00:34:46,684 Ehkä. 382 00:34:46,851 --> 00:34:48,811 Katsotaan. 383 00:34:50,187 --> 00:34:53,274 Olen lukenut Knappin komission saamasta lausunnosta. 384 00:34:53,440 --> 00:34:56,277 Siitä korruptiosta. 385 00:34:56,443 --> 00:34:58,779 Se tyyppi toimi Queensissä. 386 00:34:58,946 --> 00:35:03,576 - Huumepuolella. - Se on kuulemma levinnyt laajalle. 387 00:35:03,742 --> 00:35:07,037 - Kuulemma kokonaisia piirejä... - Niin sanovat. 388 00:35:07,204 --> 00:35:11,500 Onko se totta? 389 00:35:11,667 --> 00:35:14,420 Mistä minä tietäisin? 390 00:35:14,587 --> 00:35:17,548 Puhuit niin suoraan ylitöistä... 391 00:35:17,715 --> 00:35:20,885 Tiedän vain sen, mitä lehdissä lukee. 392 00:35:21,051 --> 00:35:23,220 Olen valmis. Entä sinä? 393 00:35:39,820 --> 00:35:42,781 Tallenna viestisi. 394 00:35:42,948 --> 00:35:47,369 Hei. Oli hauskaa taannoin. 395 00:35:47,536 --> 00:35:52,374 Tosi hauskaa. Alamme vähän jo tutustua. 396 00:35:52,541 --> 00:35:56,545 Toivottavasti koet asian samoin. 397 00:35:56,712 --> 00:36:02,593 Halusin kysyä, olitko kiinnostunut tulemaan niihin juhliin. 398 00:36:02,760 --> 00:36:06,555 Soittele, kun voit. Heippa. 399 00:36:09,642 --> 00:36:12,186 - Eikö tuo ole aika nuori? - Hoida omat asiasi. 400 00:36:12,353 --> 00:36:15,689 Kaksi munaa, pottuja, pekonia. 401 00:36:27,368 --> 00:36:29,703 Tässä on Rodney. 402 00:36:29,870 --> 00:36:31,997 Sä olet nyt sen porukkaa. 403 00:36:32,164 --> 00:36:35,251 - Mitä nyt? - Ajattele, että sä olet pelaaja. 404 00:36:35,417 --> 00:36:37,586 Niitä vaihdetaan yhtenään. 405 00:36:47,596 --> 00:36:49,515 Mä olen Bernice. 406 00:36:49,682 --> 00:36:51,392 Ruby. Toi on Tiffany. 407 00:36:51,559 --> 00:36:53,143 Ruby, vai? 408 00:36:53,310 --> 00:36:56,105 Se on mun nimeni. Voisit joskus käyttää sitä. 409 00:36:56,272 --> 00:36:57,982 Joo, joo. 410 00:37:01,610 --> 00:37:02,987 Joko se sisäänajoi sut? 411 00:37:03,153 --> 00:37:06,949 - Mitä? - Rodney, nolostutat sen. 412 00:37:07,116 --> 00:37:10,494 Jos se nolostuu, se on väärällä alalla. 413 00:37:11,787 --> 00:37:13,205 Ei mua haittaa. 414 00:37:13,372 --> 00:37:16,000 Hyvä. 415 00:37:16,167 --> 00:37:20,171 Mutta kuule: Kukaan ei halua nussia mitään Bernicejä. 416 00:37:22,923 --> 00:37:26,010 Taidan kutsua sua Gingeriksi. 417 00:37:26,177 --> 00:37:27,761 Moikatkaas Gingeriä. 418 00:37:31,015 --> 00:37:34,685 - Etkö tykkää siitä? - Enpä oikein. 419 00:37:34,852 --> 00:37:38,814 Parempi sekin kuin Ruby. Vai mitä, Thunderthighs? 420 00:37:38,981 --> 00:37:44,361 Monestako naisesta nyt puhutaan? 421 00:37:44,528 --> 00:37:46,655 Vitustako mä tiedän. 422 00:37:46,822 --> 00:37:50,409 Eikö jokainen tartte oman huoneen? 423 00:37:50,576 --> 00:37:52,495 Millainen sänky? 424 00:37:52,661 --> 00:37:56,040 - Vitustako mä tietäisin. - Entä veski? 425 00:37:56,207 --> 00:37:58,751 Tartteeko jokainen omansa? 426 00:37:58,918 --> 00:38:02,087 - Vitustako mä tiedän. - Pannaanko oviin lukot? 427 00:38:03,297 --> 00:38:04,673 Vitustako mä tiedän. 428 00:38:04,840 --> 00:38:07,426 Halutaanko me, että ne lukittautuvat huoneisiin? 429 00:38:07,593 --> 00:38:09,386 Vitustako mä vittu tiedän! 430 00:38:09,553 --> 00:38:11,805 Et ole oikein avuksi. 431 00:38:11,972 --> 00:38:13,849 Sori. 432 00:38:15,309 --> 00:38:18,354 Ei hätää. Kyllä mä tämän klaaraan. 433 00:38:18,521 --> 00:38:22,107 Hyvä. 434 00:38:22,274 --> 00:38:25,861 Uskomatonta, ettei Art lähtenyt. Sehän tykkää tanssia. 435 00:38:26,028 --> 00:38:27,947 En kutsunut sitä. 436 00:38:28,113 --> 00:38:30,449 En jaksa sen piiloleikkejä. 437 00:38:30,616 --> 00:38:32,535 Se maksaa vuokrasi. 438 00:38:32,701 --> 00:38:35,037 - Kenen puolella sä olet? - Olen Sveitsi. 439 00:38:35,204 --> 00:38:40,292 Mutta on ehkä helpompi olla ulkona kaapista, kun on duunissa baarissa. 440 00:38:40,459 --> 00:38:42,336 Haluan elää tässä maailmassa. 441 00:38:42,503 --> 00:38:45,256 Milloin Art muuttaa pois? 442 00:38:45,422 --> 00:38:49,009 - Heti, kun voin maksaa vuokrani. - Tulimme yhdessä. 443 00:38:49,176 --> 00:38:51,762 Jessus. Kolme taalaa pelkästä tanssimisesta. 444 00:38:51,929 --> 00:38:55,266 - Ei viinaa, ei ratsioita. - Eikä tuottoa. 445 00:38:55,432 --> 00:38:59,395 Jotkut asiat ovat tärkeämpiä. 446 00:39:12,950 --> 00:39:15,035 Rakkaus voittaa! 447 00:39:32,344 --> 00:39:36,348 Heippa, Candy. 448 00:39:41,103 --> 00:39:42,813 Meikki ei ihan riitä. 449 00:39:42,980 --> 00:39:45,065 Oletko sä nyt muotikuvaaja? 450 00:39:45,232 --> 00:39:50,946 En. Mutta et näytä yhtä pahalta kuin viime joulun selkäsaunan jälkeen. 451 00:39:51,113 --> 00:39:54,909 - Silloin sä näytit kamalalta. - Rodney. Mä teen töitä. 452 00:39:55,075 --> 00:39:59,872 Siitä puheen ollen. Miten sä otit suihin leuka murtuneena? 453 00:40:01,540 --> 00:40:04,502 Tai vedit käteen kipsin kanssa? 454 00:40:04,668 --> 00:40:07,588 Ei, sehän oli eri aikaan. 455 00:40:07,755 --> 00:40:14,053 Huhtikuussakohan se oli? Jouduit sairaalaan asti. 456 00:40:19,058 --> 00:40:21,393 Älä nyt. Odota. 457 00:40:21,560 --> 00:40:25,314 Käsitit nyt väärin. 458 00:40:25,481 --> 00:40:28,692 Sulle käy koko ajan vain huonommin. 459 00:40:30,736 --> 00:40:34,573 Jos jatkat yksin, sä olet pahan paikan tullen yksin. 460 00:40:42,623 --> 00:40:45,751 Sopiiko? 461 00:40:52,091 --> 00:40:54,593 Mikä olisi sen yksinäisempää? 462 00:40:54,760 --> 00:40:57,221 Mitä sä tarjoat? 463 00:40:59,098 --> 00:41:02,434 Saanko ensi kerralla itkeä sun olkaasi vasten? 464 00:41:04,103 --> 00:41:10,192 - Minkä osuuden sä siitä vaadit? - Mitään ensi kertaa ei tule. 465 00:41:10,359 --> 00:41:12,486 Mä turvaan sun selustasi kaikkialla. 466 00:41:15,781 --> 00:41:17,283 Voi ei... 467 00:41:17,449 --> 00:41:20,870 Katso nyt. 468 00:41:21,036 --> 00:41:27,293 Tai ehkä kun ensi kerran pokasi on joku hakkaajamulkku- 469 00:41:28,711 --> 00:41:32,506 - me tullaan kaapimaan sun jäännökset sängyn alta- 470 00:41:32,673 --> 00:41:35,801 - ja kiikutetaan hautausmaalle muropaketissa. 471 00:41:37,887 --> 00:41:39,430 Me kaksi? 472 00:41:39,597 --> 00:41:43,767 Täällä? Oikeasti. 473 00:41:43,934 --> 00:41:46,353 Meistä tulisi maailmankuuluja. 474 00:41:58,532 --> 00:42:00,034 Tykkäisitkö sä siitä? 475 00:42:09,752 --> 00:42:14,006 Anna numerosi sihteerilleni. 476 00:42:14,173 --> 00:42:16,842 Sussa on aina ihmetyttänyt- 477 00:42:17,009 --> 00:42:23,807 - että mitä tuollainen leffatähden näköinen edes tekee täällä. 478 00:42:23,974 --> 00:42:28,395 Hymyilet nenänvarttasi pitkin kaikille- 479 00:42:28,562 --> 00:42:32,358 -kuin joku tiarapäinen beige ämmä... 480 00:42:32,525 --> 00:42:37,571 - jolla on homma hallussa. - Rodney... 481 00:42:37,738 --> 00:42:43,828 Hyppää sä nyt takaisin tuohon romuusi ja aja päin seinää. 482 00:42:43,994 --> 00:42:46,831 Imet kulleja pikkurahoista. 483 00:42:46,997 --> 00:42:50,251 - Et sä täällä määrää. - Ja säkö määräät? 484 00:42:50,417 --> 00:42:52,378 Tuon diivailusi takia- 485 00:42:52,545 --> 00:42:56,382 - sä olet säälittävin ja hulluin ämmä koko kadulla. 486 00:42:56,549 --> 00:42:58,425 - Mäkö muka? - Mitä tapahtui? 487 00:42:58,592 --> 00:43:00,719 - Kiusasiko faijasi? - Et tiedä mitään. 488 00:43:00,886 --> 00:43:03,013 Kierrättikö se sua kavereillaan? 489 00:43:03,180 --> 00:43:05,474 Ei mun tartte mitään tietää. Vaan sun. 490 00:44:56,627 --> 00:44:59,213 - Paul? - Joo. 491 00:44:59,380 --> 00:45:02,508 - Kuka tuo on? - Kämppikseni. 492 00:45:02,675 --> 00:45:05,678 - Söpökin? - Joo, ihan söpö. 493 00:45:05,845 --> 00:45:09,557 Haluaako se kimppaan? 494 00:45:15,020 --> 00:45:16,897 Terve. 495 00:45:17,064 --> 00:45:18,774 Hei. 496 00:45:18,941 --> 00:45:20,609 Sori, jos herätettiin. 497 00:45:22,695 --> 00:45:24,321 Ette. 498 00:45:46,051 --> 00:45:48,137 Haluaisitko mukaan? 499 00:45:58,480 --> 00:46:00,024 Sun pitää vähän kiriä. 500 00:46:24,215 --> 00:46:26,967 Oletko sä vapaa? 501 00:46:27,134 --> 00:46:29,428 Oletpas sä kaunis. 502 00:46:31,180 --> 00:46:32,973 Mitä maksaa? 503 00:46:34,391 --> 00:46:36,519 Mitä maksaa, kultu? 504 00:46:40,481 --> 00:46:42,816 Mitä vittua? 505 00:46:42,983 --> 00:46:45,486 Luuletko sä olevasi liian hyvä mulle? 506 00:46:49,907 --> 00:46:52,201 Joo, siitähän ne puhuvat. 507 00:46:52,368 --> 00:46:56,163 Miten se ääni saadaan aikaan? 508 00:46:56,330 --> 00:46:59,500 Mikä se salaisuus on? 509 00:46:59,667 --> 00:47:03,254 Se johtuu putkista. 510 00:47:03,420 --> 00:47:05,130 Ääniputkista? 511 00:47:05,297 --> 00:47:08,050 Ei kun talojen putkista. 512 00:47:08,217 --> 00:47:11,595 Alakerrassa lauletaan, yläkerrassa nauhoitetaan. 513 00:47:11,762 --> 00:47:16,183 Smokey, Stevie ja muut. Niiden ääni kulkee putkiston läpi- 514 00:47:16,350 --> 00:47:19,687 -ja poimii paikan sielun matkaansa. 515 00:47:19,854 --> 00:47:22,231 Ei tartteta mitään kalliita vehkeitä. 516 00:47:22,398 --> 00:47:25,776 - Pelkkää innovaatiota. - No jopas. 517 00:47:25,943 --> 00:47:28,696 Tuo erottaa meidät valkoisista. 518 00:47:28,863 --> 00:47:31,615 Me saadaan nyhjästyä tyhjästä. 519 00:47:31,782 --> 00:47:34,702 Ja miksi? Ei me muuta saatu. 520 00:47:34,869 --> 00:47:37,037 Berry Gordy. Ihan tosi. 521 00:47:37,204 --> 00:47:40,291 - Pitää pärjätä sillä, mitä saa. - Näin se menee. 522 00:47:40,457 --> 00:47:41,959 Sehän teissä niin neroa on. 523 00:47:46,172 --> 00:47:47,882 Kuule. 524 00:47:48,048 --> 00:47:53,470 Yksi toimittaja tahtoisi kirjoittaa juttua kaduilta. Haluaa jutella. 525 00:47:53,637 --> 00:47:56,390 Mä aistin ansan. 526 00:47:56,557 --> 00:47:58,851 Tulee tänne tonkimaan asioita- 527 00:47:59,018 --> 00:48:03,814 - ja sitten te kytät nappaatte Reggie Loven, suuren typeryksen. 528 00:48:03,981 --> 00:48:06,609 Tekisinkö mä niin? 529 00:48:06,775 --> 00:48:09,570 Se haluaa vain kirjoittaa jutun. 530 00:48:09,737 --> 00:48:14,992 Onko se se snobi afrokuningatar, joka sun kanssasi liikkuu? 531 00:48:16,327 --> 00:48:22,082 Alston tahtoo päästä pukille. 532 00:48:22,249 --> 00:48:26,253 Yrittää väittää Reggie Lovelle, että se tahtoo kirjoittaa. 533 00:48:26,420 --> 00:48:28,464 Sano suoraan vaan. 534 00:48:30,591 --> 00:48:32,718 Kiinnostaako vai ei? 535 00:48:34,220 --> 00:48:37,723 Voi olla huono näyttäytyä toimittajan seurassa. 536 00:48:37,890 --> 00:48:41,185 Tai jos tongin nyt taskusi. 537 00:48:41,352 --> 00:48:44,522 Hunajalla pyydystää enemmän kärpäsiä. 538 00:48:46,440 --> 00:48:48,692 Helvetti... 539 00:48:48,859 --> 00:48:51,654 Haluaako se tietää mun puuhistani? 540 00:48:53,948 --> 00:48:56,075 Joku saisi kirjoittaa kirjan. 541 00:48:58,994 --> 00:49:02,540 Älä lopeta. 542 00:49:02,706 --> 00:49:05,626 Jatka, jatka. 543 00:49:07,586 --> 00:49:10,256 Just noin. 544 00:49:10,422 --> 00:49:12,299 Älä lopeta vielä! 545 00:49:12,466 --> 00:49:14,176 Älä lopeta! 546 00:49:14,343 --> 00:49:17,555 Laukean ihan justiinsa. 547 00:49:29,358 --> 00:49:30,734 Joko te lopetitte? 548 00:49:30,901 --> 00:49:32,987 Sori. 549 00:49:33,153 --> 00:49:35,614 Enempää ei irtoa. 550 00:49:38,117 --> 00:49:40,494 - Ota rahat sitten eka. - Okei. 551 00:49:40,661 --> 00:49:45,708 Rodney ei ole pahimmasta päästä, mutta ilman rahaa käy huonosti. 552 00:49:45,875 --> 00:49:47,376 Miten huonosti? 553 00:49:47,543 --> 00:49:50,921 Abby, tässä on Bernice. 554 00:49:51,088 --> 00:49:54,633 Abby on Hi-Hatissa töissä. 555 00:49:56,093 --> 00:49:59,221 - Oletko sä uusi täällä? - Tulin just Carolinasta. 556 00:49:59,388 --> 00:50:02,391 - Tuntee Darlenen. - Me vasta tavattiin. 557 00:50:02,558 --> 00:50:04,560 Mutta mä tunnen sen serkkuja... 558 00:50:09,023 --> 00:50:11,942 No, tervetuloa. 559 00:50:14,862 --> 00:50:17,615 Miten Darlenella menee siellä? 560 00:50:17,781 --> 00:50:21,368 - Mitä? - Sähän näit sen Carolinassa? 561 00:50:21,535 --> 00:50:23,037 Miten sillä menee? 562 00:50:23,204 --> 00:50:25,748 Se tuli takaisin mun kanssani. 563 00:50:37,760 --> 00:50:41,013 Miten huonosti siis käy? 564 00:50:49,813 --> 00:50:52,441 Laske, jos tahdot. 565 00:50:52,608 --> 00:50:54,318 Mikä tuota nyt riepoo? 566 00:50:54,485 --> 00:50:56,904 Tuli pieni selkkaus. 567 00:50:57,071 --> 00:50:59,782 Ai, yksikö vain? 568 00:51:01,784 --> 00:51:05,329 Meidän tarttee olla nyt kahden. 569 00:51:11,377 --> 00:51:12,753 Tässä. 570 00:51:14,296 --> 00:51:16,924 Miksei sen tartte käyttää trikooasua? 571 00:51:17,091 --> 00:51:20,177 - Alkoi hiertää. - Ai? 572 00:51:20,344 --> 00:51:25,808 - Niin mullakin. - Univormu on tuo. Ota tai jätä. 573 00:51:25,975 --> 00:51:28,727 Sama pätee suhun. 574 00:51:28,894 --> 00:51:34,316 - Mitä? - Se on meidän tavaramerkki. 575 00:51:39,738 --> 00:51:43,701 - Mitä saisi olla? - Giniä. 576 00:51:54,545 --> 00:52:00,259 - Näitkö perhettä? - Yövyin serkun luona. 577 00:52:00,426 --> 00:52:03,137 Porukat yrittäisivät lainata rahaa. 578 00:52:03,304 --> 00:52:07,433 - Miksi? - Olen vissiin velkaa syntymästäni. 579 00:52:07,600 --> 00:52:10,227 - Tervetuloa takaisin. - Kiitti. 580 00:52:10,394 --> 00:52:13,439 Voisinpa mennä kotiin edes yhdeksi yöksi. 581 00:52:13,606 --> 00:52:15,733 Tappamaan. 582 00:52:15,900 --> 00:52:18,569 Oletteko nähneet uusia Saint Laurentseja? 583 00:52:18,736 --> 00:52:21,238 En käsitä, musta ne ovat ihan tylsiä. 584 00:52:21,405 --> 00:52:23,365 Mutta haluaisin vihreän turkin. 585 00:52:33,751 --> 00:52:37,087 Se sanoi lähtevänsä. 586 00:52:37,254 --> 00:52:41,509 - Uskomatonta, että menin lankaan. - Kuka? 587 00:52:41,675 --> 00:52:44,220 Darlene. 588 00:52:44,386 --> 00:52:47,139 Larryn tyttö. Se lähti. 589 00:52:47,306 --> 00:52:49,391 Ja nyt se palasi. 590 00:52:49,558 --> 00:52:51,685 Miksi? 591 00:52:51,852 --> 00:52:54,647 Ehkä se tykkää elämästään. 592 00:52:54,813 --> 00:52:58,025 Onko se käynyt sun mielessäsi? 593 00:53:00,861 --> 00:53:04,865 Maksoiko isukkisi opintosi? 594 00:53:05,032 --> 00:53:08,410 - Entä sitten? - Kuulin, että jätit koulut kesken. 595 00:53:08,577 --> 00:53:10,788 Jeesaako se yhä sua? 596 00:53:10,955 --> 00:53:12,832 Ei todellakaan. 597 00:53:12,998 --> 00:53:16,752 Isät, aviomiehet ja parittajat. Samanlaisia kaikki. 598 00:53:16,919 --> 00:53:19,630 Rakastavat, kunnes yrität muuttua. 599 00:53:21,090 --> 00:53:24,301 Parittajat sentään myöntävät sen. 600 00:53:24,468 --> 00:53:28,097 Joo, tosi... 601 00:53:39,233 --> 00:53:41,360 Yllätyin, kun soitit. 602 00:53:41,527 --> 00:53:44,280 Mielessämme pyörii samoja kysymyksiä. 603 00:53:44,446 --> 00:53:46,866 Muutamaa poikkeusta lukuun ottamatta. 604 00:53:55,082 --> 00:53:57,209 Tässä on Reggie Love. 605 00:53:57,376 --> 00:53:59,086 Reggie Love. 606 00:53:59,253 --> 00:54:05,134 - Tutun kuuloinen nimi. - Maineeni tunnetaan Midtownilla. 607 00:54:05,301 --> 00:54:09,096 Sandra Washington, Amsterdam News. 608 00:54:09,263 --> 00:54:14,268 Luulin, että sä olet Timesista. Reggie Love ei pelaa puulaakissa. 609 00:54:14,435 --> 00:54:19,273 Anteeksi. Luulin konstaapeli Alstonin... 610 00:54:19,440 --> 00:54:22,985 Reggie Love kusettaa sua. 611 00:54:24,319 --> 00:54:25,946 Jätän teidät kahden. 612 00:54:30,534 --> 00:54:32,661 Tiedäthän taksani? 613 00:54:32,828 --> 00:54:35,998 - Kaksikymppiä tunnilta. - Kaksi? 614 00:54:36,165 --> 00:54:40,169 Olenko mä haalareissa ja paskaisissa kengissä? 615 00:54:40,336 --> 00:54:44,757 Neljäkymppiä. 616 00:54:44,924 --> 00:54:46,550 Aika on rahaa. 617 00:54:46,717 --> 00:54:49,428 Kyllä kai noin nätti nainen sen tietää. 618 00:54:49,595 --> 00:54:54,725 - Onko se parittamisen ykkössääntö? - Ei. Pitää katsoa toista silmiin. 619 00:54:57,144 --> 00:55:01,649 Asia selvä. 620 00:55:01,815 --> 00:55:04,360 Neljäkymppiä. 621 00:55:11,200 --> 00:55:15,204 Se on saanut sut sekaisin. 622 00:55:15,371 --> 00:55:19,542 - Se on vallannut sun ajatuksesi. - Kunhan jeesasin. 623 00:55:25,798 --> 00:55:31,387 On tapana näyttää vilkkua, ennen kuin siirtyy muun liikenteen sekaan. 624 00:55:31,554 --> 00:55:36,684 Ja ennen kuin saa nuolla karvaista persettäni, Haddix. 625 00:55:36,851 --> 00:55:39,186 Sweeney on huomenna poissa. 626 00:55:39,353 --> 00:55:42,064 Halusi etsiä teidät, ennen kuin vuoronne loppuu. 627 00:55:42,231 --> 00:55:45,609 Olkaa kiltisti. 628 00:55:48,946 --> 00:55:51,282 Toiset todistaa tätä vastaan- 629 00:55:51,448 --> 00:55:53,826 -ja tuo mulkero viskelee kirjekuoria. 630 00:55:53,993 --> 00:55:56,912 Taitaa olla pahin ohi. Näin kuulin. 631 00:55:57,079 --> 00:55:59,415 Keneltä? 632 00:55:59,582 --> 00:56:02,334 Syödäänkö pihvit? 633 00:56:02,501 --> 00:56:05,421 - Saattaa olla illallismenoa. - Jaahas. 634 00:56:12,714 --> 00:56:14,966 Miksi muutit mielesi? 635 00:56:19,810 --> 00:56:21,937 Löytyykö mitään? 636 00:56:22,104 --> 00:56:24,231 Vai etkö vieläkään käytä filmiä? 637 00:56:24,846 --> 00:56:27,776 Itse asiassa tapahtui muutos. 638 00:56:27,943 --> 00:56:30,696 - Millainen? - Laissa. 639 00:56:30,863 --> 00:56:33,407 Tai sitä tulkitaan eri tavalla nyt. 640 00:56:33,574 --> 00:56:39,663 - Liittyy yhteisön standardeihin. - Millä tavoin? 641 00:56:39,830 --> 00:56:42,791 New Yorkissa ei sellaisia ole. 642 00:56:43,314 --> 00:56:45,294 Eli kuvaat taas? 643 00:56:45,461 --> 00:56:49,256 Milloin aloitetaan? 644 00:56:49,423 --> 00:56:52,009 Taidat tarvita parin viikon huilin. 645 00:56:52,885 --> 00:56:56,347 Sopiiko parin viikon päästä keskiviikkona? 646 00:56:56,514 --> 00:56:58,933 Hienoa. 647 00:57:00,684 --> 00:57:03,020 Hei, Ralphie. Hyvältä näyttää. 648 00:57:03,187 --> 00:57:04,897 Kiitos. 649 00:57:05,064 --> 00:57:10,569 Tänne mahtuisi viisi tai kuusi. 650 00:57:10,736 --> 00:57:15,282 - Hyvää työtä. - Liitosta on taas hyötyä. 651 00:57:16,659 --> 00:57:19,703 Täällä käydään tositoimiin. 652 00:57:34,051 --> 00:57:38,597 Täytetään kulho vedellä, jotta tytöt voivat... 653 00:57:38,764 --> 00:57:42,309 Kuun lopussa ei puutu enää muuta kuin ne naiset. 654 00:57:43,048 --> 00:57:44,311 Selvä. 655 00:57:44,478 --> 00:57:47,106 Frankie voi sopia jotain parittajien kanssa. 656 00:57:47,273 --> 00:57:49,483 Selvä. Täytyy mennä kotiin. 657 00:57:49,650 --> 00:57:53,863 Siskollasi on jotkut Tupperware-juhlat. 658 00:57:57,700 --> 00:57:59,076 Nähdään, Vin. 659 00:59:29,333 --> 00:59:32,461 Suomennos: Sonja Lahdenranta www.sdimedia.com