1 00:00:12,480 --> 00:00:18,903 Mike "Super Jew" Epstein, 1969 Washington Senators... 2 00:00:19,078 --> 00:00:23,124 Vet du varför han kallas "Super Jew"? För att han är den enda! 3 00:00:23,291 --> 00:00:27,462 Har du nånsin hört nån säga Super-icke-judiska Mantle? 4 00:00:27,628 --> 00:00:31,966 - Eller Supernegern Mays? Ursäkta... - Vi borde dra nu. 5 00:00:32,133 --> 00:00:35,928 - Din jävla antisemit! - Superspaggen Clemente! 6 00:00:36,095 --> 00:00:40,141 Varför tar du åt dig så mycket? Ditt folk tänker för mycket. 7 00:00:40,308 --> 00:00:43,102 Jaså? Varför har jag då det här jobbet? 8 00:00:43,269 --> 00:00:47,398 - Okej. Vilka är med? - Horpatrullen? 9 00:00:47,565 --> 00:00:50,109 - Räkna inte med mig. - Okej. 10 00:00:50,276 --> 00:00:53,946 Sköt er nu. Vi hämtar er på hemvägen. 11 00:00:54,113 --> 00:00:56,324 Vadå? Jag sköter mig alltid. 12 00:00:56,491 --> 00:00:58,618 "Ta dem till Missouri, Matt." 13 00:00:58,785 --> 00:01:01,079 - Är judarna bäst på schack? - Ryssarna. 14 00:01:01,245 --> 00:01:03,247 Fan heller. Vilka byggde pyramiderna? 15 00:01:09,003 --> 00:01:11,547 Horpatrullen! 16 00:01:13,257 --> 00:01:16,719 - Flanagan! - Hej! Läget? 17 00:01:16,886 --> 00:01:21,599 Ställ er mot bilen, damer. Mot bilen, nu! 18 00:01:21,766 --> 00:01:25,603 Lyssna nu! Jag vill se era egendomskvitton från häktet. 19 00:01:25,770 --> 00:01:29,440 Alla som inte har gripits de senaste två dygnen vet vad som väntar. 20 00:01:29,607 --> 00:01:32,443 - Upp till bevis! - Ni måste inte uppvisa ett skit. 21 00:01:32,610 --> 00:01:35,530 Det måste de faktiskt, snille. 22 00:01:35,696 --> 00:01:39,700 Kläm inte så hårt! Jag är ömtålig som en tekopp. 23 00:01:39,867 --> 00:01:46,833 Visa dem nu. Du kan gå. Du med. Tyvärr, in i bilen med dig. 24 00:01:46,999 --> 00:01:49,627 - In med dig. - Jag ska! 25 00:01:49,794 --> 00:01:54,424 - Behandla dem inte som boskap! - Ska du säga! Får jag se? In med dig. 26 00:01:54,590 --> 00:01:58,219 - Det blev visst fullsatt ikväll. - Jag har ju kvittot! 27 00:01:58,386 --> 00:02:01,305 - Stämplat den 28:E. Det är den 31:A. - Det är den 30:E! 28 00:02:01,472 --> 00:02:05,393 31 april finns inte! 30 dagar i september, april, juni och december. 29 00:02:05,560 --> 00:02:10,648 - Det är april nu, sheriffen. - Okej! Vi plockar dig senare. 30 00:02:10,815 --> 00:02:13,734 Ha en bra kväll! Försök inte jävlas med mig... 31 00:02:13,901 --> 00:02:17,572 - Var har du vigselringen, Flanagan? - Den ser inte bra ut på mig. 32 00:02:17,738 --> 00:02:20,783 Kan vi stanna vid ett apotek? Jag behöver munskölj. 33 00:02:20,950 --> 00:02:24,787 - Hälsa Loretta att jag kommer. - Sköt er nu! 34 00:04:16,190 --> 00:04:18,025 Lägg dig på sängen. 35 00:04:22,697 --> 00:04:25,575 Nej, mer som en lejoninna. 36 00:04:26,617 --> 00:04:30,955 Precis. Jättebra. Fantastiska bröst. 37 00:04:37,003 --> 00:04:40,464 Så ska det se ut. Nej, ta ner armen. 38 00:04:42,091 --> 00:04:43,759 Jättebra. 39 00:04:50,891 --> 00:04:55,104 Sådär. Vi är klara. 40 00:04:57,023 --> 00:04:58,858 Då så... 41 00:05:07,950 --> 00:05:12,121 - Vad händer nu? - Skriv namn och nummer på baksidan. 42 00:05:12,288 --> 00:05:14,582 Sen ger jag bilderna till några kollegor. 43 00:05:14,749 --> 00:05:17,001 Om de gillar vad de ser, så ringer de. 44 00:05:17,168 --> 00:05:22,131 - Visst gällde det en provfilmning? - Ja. Skådespeleri och filmer. 45 00:05:22,298 --> 00:05:26,844 Många stora stjärnor började såhär. Du skulle bli förvånad om du visste. 46 00:05:27,011 --> 00:05:32,266 Du har ju vänner som sysslar med det. Du kan fråga dem. 47 00:05:32,433 --> 00:05:38,773 Loretta, till exempel. Och Shay. Och den där färgade tjejen. 48 00:05:38,939 --> 00:05:42,443 - Ruby? - Nej, inte Thunderthighs. 49 00:05:42,610 --> 00:05:46,238 - Den lilla med mycket hår. - Darlene har inte sagt nåt om det. 50 00:05:46,405 --> 00:05:50,201 Jag har ju sett henne i arbete, i en sån där maskin som finns. 51 00:05:50,368 --> 00:05:54,288 I tjockisens bokhandel finns en sån. Hon blev tagen bakifrån... 52 00:05:59,794 --> 00:06:02,254 Det blir 40 dollar. 53 00:06:06,050 --> 00:06:10,471 - Skojar du? - Film är dyrt. Min tid också. 54 00:06:11,806 --> 00:06:16,268 Tänk på pengarna du kommer att tjäna. Din hallick kommer att tacka mig. 55 00:06:17,311 --> 00:06:21,440 Du har helt rätt förutsättningar. Du kommer att bli väldigt populär. 56 00:06:38,999 --> 00:06:41,085 - Mina damer. - Vince. 57 00:06:41,252 --> 00:06:46,382 - Här var det livat. - Det är fortfarande tidigt. 58 00:06:46,549 --> 00:06:53,097 - Jag fick nästan åka kärran igen. - Beklagar. Jag bjuder på första. 59 00:06:53,264 --> 00:06:56,642 Er verksamhet stör mig inte, men Kim vill inte se den härinne. 60 00:06:56,809 --> 00:07:01,522 - I alla fall inte såhär tidigt. - Vi jobbar inte nu. Vi lovar. 61 00:07:03,274 --> 00:07:08,320 - Mineralvatten med lime. - En Tom Collins, raring. 62 00:07:12,366 --> 00:07:16,620 Candy, gumman? Vad betyder "diskret"? 63 00:07:16,787 --> 00:07:21,208 Att inte visa bröst och rumpa för att göra affärer härinne. 64 00:07:21,375 --> 00:07:23,836 Precis vad jag trodde. 65 00:07:25,421 --> 00:07:29,633 Vince. Vilken kille. Det bor en hallick i dig. 66 00:07:31,177 --> 00:07:34,388 - Det är en komplimang. - Tack. 67 00:07:49,069 --> 00:07:53,157 Titta, vilken tragisk samling kostymklädda kapitalistsvin. 68 00:07:54,325 --> 00:07:58,037 Ge plats, flickor. Kärran är nu en fylletransport. 69 00:07:58,204 --> 00:08:01,540 - Hej, Haddix. - Maka på dig, Barb. 70 00:08:02,917 --> 00:08:04,752 - Trettio plus tio. - Du får 35. 71 00:08:04,919 --> 00:08:07,463 Jag förhandlar inte om priset. 72 00:08:12,802 --> 00:08:16,305 - Var har du varit? - Gjort en plåtning med Bernie Wolf. 73 00:08:16,472 --> 00:08:19,433 - Vet din hallick om det? - CC bad mig göra det. 74 00:08:19,600 --> 00:08:24,438 Han sa att jag borde "skaffa fler verktyg till min låda". 75 00:08:24,605 --> 00:08:27,149 Bernie fixar nog jobb åt dig. 76 00:08:27,316 --> 00:08:32,071 - Hur är det? - Jag ska precis börja. Loretta vet. 77 00:08:32,238 --> 00:08:37,117 Hon har jobbat extra hela året med att göra filmer på dagarna. 78 00:08:37,284 --> 00:08:39,161 - För maskinerna? - Ja. 79 00:08:39,328 --> 00:08:42,206 - De betalar ju bara en gång. - Precis som torskarna. 80 00:08:42,373 --> 00:08:45,417 Nej! Varje gång nån stoppar ett mynt i en sån maskin- 81 00:08:45,584 --> 00:08:48,629 - tjänar nån mer pengar på dig. Du får inte ett öre till. 82 00:08:48,796 --> 00:08:51,924 - Men du gör det, Darlene? - Inte regelbundet. 83 00:08:52,091 --> 00:08:58,472 Larry bad mig göra en film med en man, men den var bara åt honom. 84 00:08:59,807 --> 00:09:04,019 - Han betalade extra för det. - Vänta lite... 85 00:09:04,186 --> 00:09:08,774 - Knullade han dig bakifrån? - Hur visste du det? 86 00:09:08,941 --> 00:09:11,569 Bernie har sett filmen inne på Fat Mooney's. 87 00:09:11,735 --> 00:09:17,575 Det kan inte stämma... Då ska jag ta reda på det nu. 88 00:09:17,741 --> 00:09:22,872 - Jag med. Jag vill snacka med Mooney. - Nu blev hon arg. 89 00:09:25,374 --> 00:09:28,168 Jag är pissnödig som en häst. 90 00:09:28,335 --> 00:09:32,631 Vad glor du på? Skaka på huvudet bäst du vill, Rizzi. 91 00:09:32,798 --> 00:09:36,802 - Jag tjänar bättre än dig ändå. - Min fru tjänar bättre än mig. 92 00:09:36,969 --> 00:09:40,514 - Gör hon både och? - De säger det. 93 00:09:43,434 --> 00:09:48,647 - Nummer nio med hummersås. - Såsen ingår. Vill du ha extra? 94 00:09:48,814 --> 00:09:52,776 - Då blir det 3,75. - Vårrullar, raring. 95 00:09:52,943 --> 00:09:59,074 Du, då? Läs menyn, Barb. Jag kommer tillbaka. 96 00:10:03,579 --> 00:10:09,126 - Hej, Darlene. Vad för dig hit? - En film. Med mig. 97 00:10:09,293 --> 00:10:13,130 - Den visas tydligen i din maskin. - Kanske det. Jag vet inte. 98 00:10:13,297 --> 00:10:16,675 Jag antar att du säljer kopior av den också? 99 00:10:16,842 --> 00:10:19,845 - Jag måste kolla lagret... - Gör det. 100 00:10:23,807 --> 00:10:27,227 Jag har bara två kvar. Du är väldigt populär. 101 00:10:28,270 --> 00:10:32,816 - "Bakvägen med Betty"? Vad kostar de? - 50 dollar. 35 för stammisar. 102 00:10:32,983 --> 00:10:34,902 Varifrån kommer de? Vem ger ut dem? 103 00:10:35,069 --> 00:10:40,115 - Hör du dåligt? Vems är filmerna? - Inte fan vet jag! 104 00:10:40,282 --> 00:10:44,244 Du kanske har hört att det är olagligt att ta betalt för sex. 105 00:10:44,411 --> 00:10:48,123 Och det är olagligt att sälja bilder av folk som har sex för pengar. 106 00:10:48,290 --> 00:10:53,754 Mjukporr går bra, men den grövre sorten kan jag inte ha ute i butiken! 107 00:10:53,921 --> 00:10:57,716 Vem? Den frågan förstår jag inte. 108 00:11:01,720 --> 00:11:06,517 - Var får du filmerna ifrån? - Jag får dem. 109 00:11:08,102 --> 00:11:10,813 Ta dem om du vill. Jag bryr mig inte. 110 00:11:10,980 --> 00:11:15,109 - Varsågod. - Köp tillbaka en för tio dollar. 111 00:11:16,986 --> 00:11:19,279 Herregud, Darlene... 112 00:11:21,865 --> 00:11:24,076 Det är det minsta du kan göra. 113 00:11:26,286 --> 00:11:29,248 Här har du. Jag behöver jobb. 114 00:11:29,415 --> 00:11:32,835 Ge den till de där killarna i filmbranschen som du inte känner. 115 00:11:33,002 --> 00:11:37,840 Ashley behövde inte Bernie Wolf. Reggie plåtade mig gratis. 116 00:11:38,007 --> 00:11:42,219 Abe Attell, Benny Leonard, Battling Levinsky, Barney Ross... 117 00:11:42,386 --> 00:11:46,390 Vänta. Jag vet inte ens vilken sport du snackar om nu! 118 00:11:46,557 --> 00:11:52,062 - Boxning, pucko. - Men herre Jesus och hans farbror... 119 00:11:52,229 --> 00:11:54,982 Har Larry gjort det där mot dig? 120 00:11:55,733 --> 00:12:00,362 Ska du rädda mig från mig själv? För att du kan? 121 00:12:01,822 --> 00:12:08,495 - Är det inte bättre att du åker hem? - Till Bronx? Glöm det. 122 00:12:09,913 --> 00:12:13,834 - Är det här ditt enda val? - Vet du om en sak? 123 00:12:14,001 --> 00:12:17,171 Jag har helt glömt att skaffa mig en utbildning. Dumt, va? 124 00:12:17,337 --> 00:12:22,342 Grossman! Haddix! Polisen är här om fem. 125 00:12:23,969 --> 00:12:27,598 Släng allt i soptunnan. 126 00:12:30,934 --> 00:12:34,980 - Jag älskar att åka fast... - Destry rensar stan? 127 00:12:37,066 --> 00:12:41,945 Bra jobbat. Vi har några räder på gång mot bokhandlare. 128 00:12:42,112 --> 00:12:46,366 Är ni med? Ni är med. 129 00:12:46,533 --> 00:12:49,620 Ja, ja, ja... Nej! 130 00:12:49,787 --> 00:12:52,956 Det fattas ju delar till det här spelet. 131 00:12:53,123 --> 00:12:57,294 - Det funkar inte utan alla delar. - Du sa det. 132 00:12:57,461 --> 00:13:03,842 - Ska jag springa och köpa ett nytt? - Nej, det sa jag inte. 133 00:13:04,009 --> 00:13:07,971 Vi har ett annat gammalt spel kvar. "Mystery Date". Minns du det? 134 00:13:08,138 --> 00:13:10,974 Chansen att träffa din drömprins. 135 00:13:11,141 --> 00:13:13,602 Där finns säkert alla bitar kvar. 136 00:13:16,814 --> 00:13:19,233 Vill du att jag gräver fram det? 137 00:13:20,275 --> 00:13:22,361 Det är inget spel för pojkar. 138 00:13:22,528 --> 00:13:27,699 Ska vi spela kort istället? Har du en kortlek? 139 00:13:35,207 --> 00:13:36,875 Jag fattar inte, Vince. 140 00:13:37,042 --> 00:13:41,505 Slutar du hos Dominic för att jobba hos en kines på andra sidan floden? 141 00:13:41,672 --> 00:13:43,966 Dominic ser mig som nån jävla hjälpreda. 142 00:13:44,133 --> 00:13:46,760 Kim har ingen koll, så då får jag bestämma. 143 00:13:46,927 --> 00:13:50,806 - Som om det var mitt ställe. - Bortsett från att det inte är det. 144 00:13:50,973 --> 00:13:53,225 Dessutom händer mer på andra sidan. 145 00:13:53,392 --> 00:13:57,521 Times Square, turister, kändisar ibland... 146 00:13:57,688 --> 00:14:01,400 Jerry Van Dyke kom in i baren och beställde en Mai Tai. 147 00:14:01,567 --> 00:14:06,530 - Jerry? - Van Dyke. "My Mother the Car". 148 00:14:06,697 --> 00:14:10,075 Jerry Van Dyke? Jag var inne på Di Fara. 149 00:14:10,242 --> 00:14:12,828 Då stod Dick Van Dyke framför mig och beställde. 150 00:14:12,995 --> 00:14:15,706 - Dick Van Dyke? - Ja. Pizza med korv och lök. 151 00:14:15,873 --> 00:14:18,584 Medan du juckar mot Jerry på fel sida om floden. 152 00:14:18,750 --> 00:14:21,712 Skitsnack. Aldrig att Dick Van Dyke käkar pizza där. 153 00:14:21,879 --> 00:14:25,007 Skitsnack? Det är fan sant. Korv och lök. 154 00:14:25,174 --> 00:14:28,427 Han verkade vilja brista ut i sång när fan som helst. 155 00:14:31,471 --> 00:14:36,351 Jag gör en grej där som jag faktiskt tjänar bra på. 156 00:14:36,518 --> 00:14:41,064 - Jag drog in 700 dollar förra helgen. - Fan, jag ska bli bartender. 157 00:14:41,231 --> 00:14:44,318 - Det går väl bra för dig, som förman? - Det räcker inte. 158 00:14:44,484 --> 00:14:49,072 - Jag har ju en massa ungar i boet. - Låt vår syrra vara en stund. 159 00:14:49,239 --> 00:14:52,326 Eller dra på ett gummi först. 160 00:14:52,492 --> 00:14:55,329 Vad är det du gör på kinakrogen? 161 00:14:58,874 --> 00:15:05,589 Servitriserna går i underkläder och råkar spilla lite på en... 162 00:15:05,756 --> 00:15:08,008 Inte underkläder. Träningskläder. 163 00:15:10,010 --> 00:15:14,306 Träningskläder? Är tjejerna sexiga? 164 00:15:14,473 --> 00:15:18,393 Du skulle knulla mig två gånger för att få knulla dem en gång. 165 00:15:20,771 --> 00:15:25,734 Jag tittar nog förbi i veckan. Jag jobbar fortfarande i närheten. 166 00:15:25,901 --> 00:15:30,906 Du är gift, har barn och utemöbler. Och du har bolån. 167 00:15:31,073 --> 00:15:33,533 Man får faktiskt titta. En förlåtlig synd. 168 00:15:33,700 --> 00:15:36,620 Det var som fan. Använde du ordet "förlåtlig"? 169 00:15:40,457 --> 00:15:42,834 Jag är inte hans mamma. Han behöver dig! 170 00:15:43,001 --> 00:15:45,254 Jag gör ju så gott jag kan! 171 00:15:49,341 --> 00:15:52,886 Jag har sagt att du bor i Washington och jobbar åt regeringen. 172 00:15:53,053 --> 00:15:57,516 Ditt jobb är hemligt. Det är bra för honom att tro att du gör nåt viktigt. 173 00:15:57,683 --> 00:16:03,522 Nästa gång du är på varuhuset kan du väl köpa ett spel åt honom? 174 00:16:03,689 --> 00:16:10,070 Det finns ett som heter "Operation", där man leker läkare. Det piper. 175 00:16:10,237 --> 00:16:14,741 Ja, det kanske kan inspirera honom att bli läkare? 176 00:16:14,908 --> 00:16:19,621 Eller advokat. Vem vet? 177 00:16:24,584 --> 00:16:29,506 - Tack för all hjälp. - Eileen. Ta hand om dig. 178 00:16:36,471 --> 00:16:38,724 Vince! 179 00:16:38,890 --> 00:16:41,727 Han där gav mig tjugo i dricks för en enkel 7&7. 180 00:16:41,893 --> 00:16:45,230 Om jag hade vetat att han gillade mig hade han fått mer. 181 00:16:45,397 --> 00:16:50,027 Det är inte dig han gillar. Han gillar hur du är klädd. 182 00:16:53,864 --> 00:16:57,826 - Jag bjuder på första rundan, Vinnie. - Hej! 183 00:16:59,911 --> 00:17:03,290 - Fan vad varmt det är ute i solen. - Här är det svalt. 184 00:17:03,457 --> 00:17:07,753 Ja, och en massa mus överallt. Luftkonditionering ingår i köpet. 185 00:17:07,919 --> 00:17:11,298 Du skojade inte. Jag betalar gärna mer i hyra för det här. 186 00:17:11,465 --> 00:17:16,053 - Det finns en topless-bar vid flyget. - Tjejerna där är horor. 187 00:17:16,219 --> 00:17:20,432 Här är de servitriser. Det är skillnad. 188 00:17:20,599 --> 00:17:24,311 - Exakt. - Precis. Det är mer klass. 189 00:17:25,562 --> 00:17:30,442 Tommy Longo. Han är i fraktbranschen. 190 00:17:30,609 --> 00:17:32,986 - Vad fan menas med det? - Avfallstransporter. 191 00:17:33,153 --> 00:17:36,573 Han har avtal med byggarbetsplatser. Vår är en av dem. 192 00:17:36,740 --> 00:17:39,701 - Han är också en utsugare. - Hur känner du Longo? 193 00:17:40,911 --> 00:17:44,956 - Gissa. - Genom Frankie? 194 00:17:45,123 --> 00:17:49,336 Ursäkta mig medan jag fjäskar för några italienare. 195 00:17:49,503 --> 00:17:51,755 Kan du lösa in den här på tillbakavägen? 196 00:17:51,922 --> 00:17:56,051 Kan ni inte få checken på morgonen så att ni hinner till banken? 197 00:17:56,218 --> 00:17:59,763 Då tror de att vi ska gå direkt från jobbet och supa ner oss. 198 00:17:59,930 --> 00:18:02,724 De har nog rätt. 199 00:18:02,891 --> 00:18:05,310 Vi får inte loss stålarna förrän på måndagar. 200 00:18:05,477 --> 00:18:08,605 Hur mycket betalas ut i lön på byggplatsen? 201 00:18:08,772 --> 00:18:11,441 82000 just nu, ibland mer. 202 00:18:12,484 --> 00:18:16,696 - Löser du in våra också, Vince? - Visst. 203 00:18:16,863 --> 00:18:18,949 - Åt mig med! - Ett ögonblick. 204 00:18:37,008 --> 00:18:40,053 Där gjorde du några grova grejer, måste jag säga. 205 00:18:40,220 --> 00:18:44,641 Jaså? Har det inte kommit till Minnesota än? 206 00:18:47,394 --> 00:18:52,357 Det där du gör har inte ens tagit sig väster om Pittsburgh än. 207 00:19:26,224 --> 00:19:31,354 Gillar du den frisyren? Jag skulle nog passa i sånt rufs. 208 00:19:31,521 --> 00:19:33,607 Jag klarar nog av det hon gör också. 209 00:19:33,773 --> 00:19:36,485 Jag agerar ju varenda kväll. Jag är bra på det. 210 00:19:36,651 --> 00:19:41,448 Lägg bort den där. Jane Fonda har inte en chans mot dig. 211 00:19:42,491 --> 00:19:45,285 I den där filmen har hon tydligen ingen hallick. 212 00:19:47,996 --> 00:19:50,749 Du fattar väl att det är påhittat? 213 00:19:50,916 --> 00:19:55,045 Det funkar på låtsas, men inte ute i verkligheten. 214 00:20:01,760 --> 00:20:06,223 - Kan jag anförtro dig en sak? - Det vet du. 215 00:20:06,389 --> 00:20:10,936 Jag har aldrig berättat det för en enda levande varelse. 216 00:20:14,397 --> 00:20:17,567 Ingen på hela jorden är lika ensam som en hallick. 217 00:20:17,734 --> 00:20:20,862 Man försöker se tjejerna som sin familj. 218 00:20:21,029 --> 00:20:25,408 Men efter ett tag vill de att man misslyckas. 219 00:20:26,451 --> 00:20:28,787 Det ligger i deras natur. 220 00:20:28,954 --> 00:20:32,666 Därför kör man en massa fult spel för att hålla ordning på dem. 221 00:20:32,832 --> 00:20:36,711 Men det går inte när de vill att man ska misslyckas. 222 00:20:37,754 --> 00:20:43,885 De andra hallickarna blir lite som ens brorsor, men i slutändan... 223 00:20:44,052 --> 00:20:47,055 Det enda de vill är att shanghaja ens stall. 224 00:20:48,181 --> 00:20:53,353 Snuten? De vill ta både ens stålar och skalp. 225 00:20:53,520 --> 00:20:56,147 Om sanningen ska fram, Lori... 226 00:20:56,314 --> 00:20:59,859 Jag är så sjukt trött på hela jävla skiten. 227 00:21:00,026 --> 00:21:02,862 Hela djungelns lag-mentaliteten. 228 00:21:04,948 --> 00:21:10,912 Jag har visat vem jag är därute, år efter år- 229 00:21:11,079 --> 00:21:17,043 - men nu behöver jag bara hitta en bra kvinna, så drar jag. 230 00:21:19,337 --> 00:21:24,759 Jag sticker med henne, skaffar hus och barn. 231 00:21:24,926 --> 00:21:27,220 Känner lugnet, ser mig omkring i världen. 232 00:21:28,888 --> 00:21:33,018 - Det låter bra. - Gör det? 233 00:21:33,184 --> 00:21:38,523 Problemet är att det inte går förrän jag har bra med stålar. 234 00:21:38,690 --> 00:21:43,278 Tills dess måste jag ut och slåss för det jag kan skrapa ihop. 235 00:21:43,445 --> 00:21:49,534 Min utvalda blir som en amason därute som kämpar för min kosing. Fattar du? 236 00:21:55,665 --> 00:22:02,505 Jag fick fyra förra veckan. Ge mig minst det den här veckan. 237 00:22:02,672 --> 00:22:06,760 - Jag gör vad jag kan för dig. - Den här veckan blir tuff. 238 00:22:06,926 --> 00:22:11,097 Din brorsas segersvit fick tydligen ett abrupt slut i Queens. 239 00:22:14,059 --> 00:22:15,602 Men kassan ser full ut. 240 00:22:17,145 --> 00:22:22,359 - Jag stjäl inte från Kim, som sagt. - Du sa det. 241 00:22:23,485 --> 00:22:25,362 Jag jobbar på det. 242 00:22:42,170 --> 00:22:48,051 Inför ikväll är allt redan betalt. Rummet och receptionisten. 243 00:22:48,218 --> 00:22:55,392 När du fått stålarna kollar du snorren. Är det nåt fel åker han ut. 244 00:22:55,558 --> 00:22:58,520 Jag vet vad en dropp-snopp är. Jag är inte nybörjare. 245 00:22:58,687 --> 00:23:03,024 Jag har ingen nytta av dig som död. En annan sak... 246 00:23:04,359 --> 00:23:07,612 Låt inte honom stoppa in den själv. 247 00:23:07,779 --> 00:23:09,989 Då kommer han bara att slå dig. 248 00:23:10,156 --> 00:23:14,786 Du stoppar in den. Var rädd om det du har. 249 00:23:14,953 --> 00:23:21,334 Som mamma sa: Hälsan är viktigast av allt. 250 00:23:21,501 --> 00:23:23,712 Så sa Darren också... 251 00:23:23,878 --> 00:23:27,841 Jag ska säga dig en sak om Darren, Clem, Eeufus eller vad fan han hette! 252 00:23:28,007 --> 00:23:32,053 Som hallick är han en liten krympling bland de stora jävla hajarna. 253 00:23:33,263 --> 00:23:37,058 Jag är din första och sista riktiga, manliga hallick. 254 00:23:37,225 --> 00:23:41,104 - Okej... - Jag är din hallick! 255 00:23:43,523 --> 00:23:48,069 - Uppfattat, pappa. - Ja... 256 00:23:51,406 --> 00:23:54,409 Kolla på det här. Kom hit. 257 00:24:03,168 --> 00:24:05,462 Ja... 258 00:24:06,504 --> 00:24:09,632 Det här är en viktig kväll. 259 00:24:09,799 --> 00:24:13,928 Ta en dusch och se till att få lite skönhetssömn. 260 00:24:23,104 --> 00:24:24,856 Jo... 261 00:24:26,691 --> 00:24:31,112 Har du varit Frankrike? Inte? 262 00:24:31,279 --> 00:24:33,573 Inte jag heller. 263 00:24:50,173 --> 00:24:54,302 - Hej, Frankie. - Suzy. Crown Royal, tack. 264 00:24:54,469 --> 00:24:58,932 De kommer att stå i kö varenda fredag om det finns kontanter... 265 00:24:59,098 --> 00:25:02,060 Men vad i helvete? 266 00:25:04,020 --> 00:25:05,396 Min tvillingbror Frankie. 267 00:25:05,563 --> 00:25:09,359 - Idioten som drog igång allt det här. - Är det "The Patty Duke Show"? 268 00:25:09,526 --> 00:25:13,279 Din brorsa är en intressant figur. En tragisk jävel, som vi alla vet. 269 00:25:13,446 --> 00:25:17,909 Frankie är en bra kille. Han har bara hamnat i kläm hos vadhållarna. 270 00:25:18,076 --> 00:25:21,538 Nåja. Så ser mitt erbjudande ut. 271 00:25:21,704 --> 00:25:26,334 Sanningen är att vi inte har pengar att betala av min brorsas skuld med. 272 00:25:26,501 --> 00:25:29,462 Men vi ska fixa det och betala mer än vi är skyldiga. 273 00:25:29,629 --> 00:25:33,216 Berätta igen så jag förstår. Hur många löntagare är det? 274 00:25:33,383 --> 00:25:37,637 140 ungefär. Men ingen av dem är nöjd. 275 00:25:37,804 --> 00:25:41,432 De får inte loss lönen innan helgen. De måste vänta till måndagen. 276 00:25:41,599 --> 00:25:46,062 - Jobbar du på kontoret? - Jag har tillgång till lönelistan. 277 00:25:47,438 --> 00:25:50,441 Då vet jag vad din svåger gör. Vad har du för roll här? 278 00:25:50,608 --> 00:25:55,572 Bobby är killen på insidan. Jag är barchef. 279 00:25:55,738 --> 00:26:00,410 Det är min grej. Jag har alltid jobbat med sånt. 280 00:26:00,577 --> 00:26:06,749 Jag ska se till att vartenda öre redovisas. Det är en hederssak. 281 00:26:06,916 --> 00:26:10,712 Det ska jag komma ihåg. Här är mitt förslag... 282 00:26:10,879 --> 00:26:16,843 Rudy Pipilo blir bank. Banken tar ut en avgift på fem procent per check. 283 00:26:17,010 --> 00:26:19,971 I lönekuvertet på fredagen får de kontanter. 284 00:26:20,138 --> 00:26:24,767 Dessutom vill jag ha fyra påhittade anställningar. Som bonus. 285 00:26:24,934 --> 00:26:27,979 Går det att fixa? 286 00:26:28,146 --> 00:26:32,775 Ni får tusen dollar var i veckan, för den tid ni lägger ner. 287 00:26:32,942 --> 00:26:38,114 Och din idiot till brorsa får inte vara inblandad, begrips? 288 00:26:38,281 --> 00:26:43,328 Alla andra utgifter som tillkommer får du ta av din andel. 289 00:26:43,494 --> 00:26:50,168 Inga sena betalningar. Inga delbelopp. Är det förstått? 290 00:26:51,461 --> 00:26:54,130 Ett glas till, sen får du hänga med till min bil. 291 00:26:54,297 --> 00:27:01,512 - Okej, mr Pipilo. - Rudy. 292 00:27:01,679 --> 00:27:05,975 - Var bor du, Vince? - Jag hyr ett rum på The Lionel. 293 00:27:06,142 --> 00:27:09,729 Jag har i alla fall eget badrum. Mer behöver jag inte. 294 00:27:09,896 --> 00:27:12,565 Nej, men det här området... 295 00:27:12,732 --> 00:27:15,234 - Hej, Thunda. - Vince. 296 00:27:16,277 --> 00:27:19,781 De kommer ofta in i baren, ibland med sina hallickar. 297 00:27:19,948 --> 00:27:25,536 Men även de gör av med pengar. De behöver också ett glas ibland. 298 00:27:25,703 --> 00:27:28,331 De kommer säkert från bion. 299 00:27:28,498 --> 00:27:33,127 Ska en man behöva gå genom det här patrasket med sin fru? 300 00:27:33,294 --> 00:27:35,588 Alla lokaler här står tomma. 301 00:27:35,755 --> 00:27:38,675 Hur ska området kunna växa som miljön ser ut här? 302 00:27:39,842 --> 00:27:43,221 Ingen aning. Jag går bara till jobbet och drar in det jag ska. 303 00:27:43,388 --> 00:27:47,225 Nån måste rensa upp den här skiten. Innan dess förändras inget. 304 00:27:47,392 --> 00:27:51,020 Det är som vatten i en pöl. Det blir aldrig rent. 305 00:27:51,187 --> 00:27:57,110 Stillastående vatten. Precis. Vi måste få fart på vattenflödet här. 306 00:27:57,276 --> 00:28:00,905 - Har du nåt intresse av området? - Lite grann. Jag jobbar på det. 307 00:28:01,072 --> 00:28:04,367 Här är min bil. Vince. Få ordning på det här. 308 00:28:05,910 --> 00:28:07,996 Vi ses, Vince. 309 00:28:12,208 --> 00:28:16,963 - Pannkakor till fröken Candy. - Tack. 310 00:28:17,130 --> 00:28:19,924 Det har aldrig varit så jämnt i serien. 311 00:28:20,091 --> 00:28:23,302 - Har du eld, tjejen? - Jag är inte din tjej, bitch. 312 00:28:23,469 --> 00:28:25,638 Är det ett nej? 313 00:28:32,812 --> 00:28:35,565 Det går inte att jobba. Det är för många ute. 314 00:28:35,732 --> 00:28:39,360 Du kan inte bara gå sju kvarter bort. Det är 18:E distriktet. 315 00:28:39,527 --> 00:28:43,322 Snuten där känner inte igen dig. De plockar in dig direkt. 316 00:28:43,489 --> 00:28:47,493 Det blir några turer i kärran, sen är det löst. Det gör inget. 317 00:28:47,660 --> 00:28:53,541 De andra som jobbar där, då? De hallickarna släpper inte in oss. 318 00:28:53,708 --> 00:28:56,127 Vad sägs om att du visar lite stake nån gång? 319 00:28:57,295 --> 00:29:02,008 Tänker du strypa den där slynan eller ska jag göra det åt dig? 320 00:29:03,843 --> 00:29:09,307 Du är som solsken på min skuldra. Det är ingen fara, men tack ändå. 321 00:29:17,440 --> 00:29:19,484 Hej, snygging. Hur är läget? 322 00:29:22,320 --> 00:29:25,907 - Bra, Larry. - Ja, jag ser det på dig. 323 00:29:27,116 --> 00:29:29,911 Men det är farligt för en tjej att vara ensam här. 324 00:29:30,078 --> 00:29:34,957 Det är rena minfältet. Du ser att behöva eskort. 325 00:29:35,124 --> 00:29:37,543 - Gör jag? - Ja. 326 00:29:37,710 --> 00:29:40,713 Rodney har sagt samma sak i en månad nu. 327 00:29:40,880 --> 00:29:44,801 Rodney. Visst, Rodney är cool. 328 00:29:44,967 --> 00:29:48,471 Men han är inte lyhörd. Han saknar förtrolighet. 329 00:29:48,638 --> 00:29:54,185 Han är inte nyfiken på hur folk har det. Det är jag... 330 00:29:54,352 --> 00:29:59,232 Ursäkta, för helvete. Ser du inte att jag snackar här? 331 00:29:59,398 --> 00:30:03,903 - Förlåt. - Fan. 332 00:30:07,281 --> 00:30:09,534 Som sagt, Rodney är för okänslig. 333 00:30:12,078 --> 00:30:14,831 Inte för att jag kör nåt säljsnack... 334 00:30:14,997 --> 00:30:19,627 Men när den tiden kommer, och det gör den... 335 00:30:19,794 --> 00:30:23,131 - Då vet du var du hittar mig. - Det gör jag. 336 00:30:26,509 --> 00:30:30,179 Visa respekt för damerna när du är på min arbetsplats. 337 00:30:33,808 --> 00:30:37,728 Uppfattat, chefen. Ingen fara. 338 00:30:37,895 --> 00:30:42,275 Jävla fjant i förkläde. 339 00:30:53,161 --> 00:30:56,789 Kan du göra mig en tjänst? Det är det att... 340 00:30:56,956 --> 00:31:02,670 Jag skulle filma imorgon i Bronx, men jag ska upp i rätten. 341 00:31:02,837 --> 00:31:08,176 - Du får 75 dollar. - Det kan jag lika gärna tjäna här. 342 00:31:08,342 --> 00:31:11,220 - Varför måste jag till Bronx för det? - För min skull. 343 00:31:11,387 --> 00:31:17,185 Jag försöker komma bort från gatan, men sviker jag honom är jag körd. 344 00:31:19,353 --> 00:31:21,105 Snälla. 345 00:31:27,445 --> 00:31:29,947 När du var liten ville du väl bli filmstjärna? 346 00:31:36,537 --> 00:31:41,000 Sjuttiofem... 347 00:31:43,711 --> 00:31:46,422 - Säg ja, för fan. - Ja. 348 00:31:46,589 --> 00:31:49,800 - Nu jävlar ska jag göra film. - Tack, gumman. 349 00:31:49,967 --> 00:31:55,264 Larry? Filmen du fick mig att spela in med den där John... 350 00:31:57,141 --> 00:31:59,185 - Jag gick till Mooney's. - Fat Mooney? 351 00:32:03,189 --> 00:32:07,026 Säljer han den? 352 00:32:07,193 --> 00:32:12,114 Det var nog ingen som betalade oss, förutom den där John. 353 00:32:12,281 --> 00:32:16,744 Jag ska kolla närmare på det och se till att vi inte blir utnyttjade. 354 00:32:20,831 --> 00:32:24,085 Okej. 355 00:32:24,252 --> 00:32:26,671 - För jag tror inte att... - Jag löser det. 356 00:32:32,301 --> 00:32:37,139 Ärligt talat. Hur kunde du bli underkänd i alla ämnen? 357 00:32:37,306 --> 00:32:41,852 Till och med i litteratur? Du älskar ju att läsa. 358 00:32:42,019 --> 00:32:46,899 - Du får söka igen nästa höst... - Jag stannar här. 359 00:32:47,066 --> 00:32:50,778 - Va? - Jag åker inte hem. 360 00:32:52,405 --> 00:32:55,408 Din pappa är så arg på dig nu. Han hjälper dig inte. 361 00:32:55,574 --> 00:32:58,661 Jag vill inte ha hans hjälp. 362 00:32:58,828 --> 00:33:04,166 - Hur ska du överleva? - Inte vet jag. Jag får fixa ett jobb. 363 00:33:10,214 --> 00:33:12,758 Hemskt ledsen, mamma. 364 00:33:21,392 --> 00:33:23,394 Jag kände det på mig. 365 00:33:37,575 --> 00:33:41,954 Behöver du pengar eller hamnar i knipa, ringer du mig. Förstått? 366 00:34:04,935 --> 00:34:08,647 Det är andra gången du räknar. Vad fan är problemet? 367 00:34:08,814 --> 00:34:10,566 Jag kanske räknar tre gånger. 368 00:34:10,733 --> 00:34:15,237 360 brutto inklusive övertid, minus fem procent för kontanterna. 369 00:34:15,404 --> 00:34:17,990 Då har du 342, sen ska skatten bort. 370 00:34:18,157 --> 00:34:20,910 Det är 128 som alltid. Då har du 214 kvar. 371 00:34:21,077 --> 00:34:25,373 - Det är vad som ligger i kuvertet. - Bli inte sur. Det gäller min lön. 372 00:34:27,041 --> 00:34:31,212 Samma sak i andra tornet. Kön är seg för att alla räknar fyra gånger. 373 00:34:31,379 --> 00:34:35,299 Nästa vecka går det snabbare. Sen tar de sina kuvert och går. 374 00:34:35,466 --> 00:34:39,387 Har vi pengarna åt Rudy? 375 00:34:43,557 --> 00:34:47,895 Savino, din tur. 376 00:35:07,915 --> 00:35:10,042 Marcy? Hallå? 377 00:35:33,732 --> 00:35:37,111 På öret. Som utlovat. 378 00:35:40,573 --> 00:35:42,908 Nu åker vi en sväng, Vince. 379 00:35:44,535 --> 00:35:49,748 Jag vill visa dig en sak. 380 00:36:44,053 --> 00:36:47,973 - Ville du visa mig ett hotell? - Nej. En bar. 381 00:36:49,475 --> 00:36:53,979 - Det är tydligen ett bögställe. - Inget märkvärdigt, men så är det. 382 00:36:54,146 --> 00:36:58,067 - Penny Lane. - Som Beatles-låten. 383 00:36:58,234 --> 00:37:00,444 Kom nu, Vince. De bits inte. 384 00:37:05,032 --> 00:37:07,535 Det är en bra låt. 385 00:37:08,953 --> 00:37:14,041 Jag ville visa dig stället och höra vad du tycker. Du kan ju branschen. 386 00:37:14,208 --> 00:37:18,462 - Har du köpt stället? - Nej, men ägarna sitter i skiten. 387 00:37:18,629 --> 00:37:22,841 Snart väntar utmätning. De ligger ett halvår efter med hyran. 388 00:37:23,008 --> 00:37:27,471 Jag tänkte ha mina maskiner här. Jukebox, cigarettautomater och sånt. 389 00:37:27,638 --> 00:37:31,267 Men det är ju ingen vits om det är olönsamt. 390 00:37:31,433 --> 00:37:36,480 Min kompis Tony lagar mat i köket. Jag måste snacka med honom. 391 00:37:36,647 --> 00:37:40,484 - Hej. Vad vill du ha? - Cola. 392 00:37:43,237 --> 00:37:45,197 - Får jag fråga en sak? - Visst. 393 00:37:45,364 --> 00:37:50,244 Vad är problemet med stället? Det är dödare än Bobby Kennedy. 394 00:37:50,411 --> 00:37:55,499 Såna här ställen är populära ett tag, sen plötsligt inte alls. 395 00:37:55,666 --> 00:37:59,795 Gay-barerna i Greenwich Village har gått bra i åratal. Ursäkta. 396 00:37:59,962 --> 00:38:02,506 Jo, men de är säkra. 397 00:38:02,673 --> 00:38:06,385 - Hur menar du? - Vi har blivit brännmärkta. 398 00:38:09,763 --> 00:38:13,601 Nån har börjat ringa gästerna. Kanske nån med vigselring. 399 00:38:13,767 --> 00:38:18,355 Affärsfolket, med kostym och slips. 400 00:38:18,522 --> 00:38:20,608 - Utpressning. - Ja. 401 00:38:20,774 --> 00:38:23,652 När ryktet väl har börjat gå, är det kört. 402 00:38:23,819 --> 00:38:27,114 - Varför är du kvar, då? - Jag får fortfarande lön. 403 00:38:28,907 --> 00:38:31,660 - Vad är det? - Jag måste bara stämma av. 404 00:38:31,827 --> 00:38:35,873 Om man beställer hem för mycket, är det bortkastade pengar. 405 00:38:38,500 --> 00:38:40,502 - Vad heter du? - Paul. 406 00:38:40,669 --> 00:38:44,006 - Vincent. - Hej, Vincent. 407 00:38:44,173 --> 00:38:46,258 - Hittade ni Tony? - Ja, han är därinne. 408 00:38:46,425 --> 00:38:49,053 Han är packad. Kommer du, Vince? 409 00:38:51,555 --> 00:38:54,099 Vi ses, Paul. 410 00:39:02,524 --> 00:39:07,446 - Nå? Vad tror du? - Man kan inte återuppväcka de döda. 411 00:39:07,613 --> 00:39:10,949 Nej, men du kanske kan få liv i det som nåt annat? 412 00:39:11,116 --> 00:39:14,203 Jag? Nej. Jag är redan barchef på en sylta. 413 00:39:14,370 --> 00:39:17,373 Du fick ju faktiskt tjing-tjong-stället på fötter. 414 00:39:18,415 --> 00:39:22,336 Därför erbjuder jag dig det här. Du får det. Med dig som ägare. 415 00:39:24,713 --> 00:39:28,217 - Varför skulle du göra så? - Jag skulle ju ta en bit av kakan. 416 00:39:28,384 --> 00:39:34,139 Tusen i veckan och hälften av maskin- intäkterna, men verksamheten är din. 417 00:39:36,892 --> 00:39:40,145 Stället har skulder. Det är inget som bara försvinner. 418 00:39:40,312 --> 00:39:46,318 Några judar och en kille på Brill sitter med notan, men jag löser det. 419 00:39:48,779 --> 00:39:51,073 Är det jag som är problemet, Vincent? 420 00:39:51,240 --> 00:39:53,826 Lyssna... 421 00:39:53,992 --> 00:39:57,538 Vilken verksamhet man än bedriver, måste hyran betalas. 422 00:39:57,705 --> 00:40:00,374 Se mig som din hyresvärd. Så enkelt är det. 423 00:40:11,885 --> 00:40:15,931 - De verkar nästan knulla på riktigt. - Det är klart att de gör. 424 00:40:16,098 --> 00:40:19,351 Men märkte du hur de klippte när han skulle in? 425 00:40:19,518 --> 00:40:22,354 Man får inte visa penetration på bio. 426 00:40:22,521 --> 00:40:26,316 Då skulle snuten slå till här direkt. 427 00:40:26,483 --> 00:40:29,445 Om man vill se det, eller när han sprutar- 428 00:40:29,611 --> 00:40:32,865 - måste man gå till en sån där butik med saker under disk. 429 00:40:35,701 --> 00:40:37,494 Jodå. Det där skulle du fixa. 430 00:40:41,331 --> 00:40:46,295 Fan. Jag vill göra riktig film, med manus och allt. 431 00:40:46,462 --> 00:40:51,008 Jo, jag vet att du är en stjärna. 432 00:40:55,512 --> 00:40:59,266 Se dig omkring. 433 00:40:59,433 --> 00:41:03,479 Det är som en oljerigg. De stackars tjejerna är pumparna. 434 00:41:03,645 --> 00:41:06,648 De suger av folk för småpengar dygnet runt- 435 00:41:06,815 --> 00:41:10,694 - bara för att göra nån nykläckt amatörhallick nöjd. 436 00:41:10,861 --> 00:41:14,072 Jag vill att du kommer ihåg den här skiten. Vet du varför? 437 00:41:14,239 --> 00:41:18,202 För du kommer varken att se den eller dem igen. 438 00:41:18,368 --> 00:41:20,454 Inte så länge vi samarbetar. 439 00:41:21,663 --> 00:41:25,834 Jag har för stor respekt för mina tjejer för att skicka hit dem. 440 00:41:29,588 --> 00:41:33,550 Men om allt ändå skulle skita sig... 441 00:41:33,717 --> 00:41:38,597 Som att du rymmer till nån slemmig jävel som du fått på hjärnan. 442 00:41:40,307 --> 00:41:44,812 Det här kan bli som "Kommande Julars Ande". 443 00:41:44,978 --> 00:41:50,025 - Varenda fnask har begått misstaget. - Jag fattar, CC. 444 00:41:53,862 --> 00:41:56,406 Vinnie, Vinnie, Vinnie... 445 00:41:56,573 --> 00:42:00,118 Jag trodde att du hatade alla de där hala killarna. 446 00:42:00,285 --> 00:42:04,498 Rudy är inte sån. Han är affärsman. Han sökte upp mig. 447 00:42:04,665 --> 00:42:08,377 Om jag ändå måste betala hyra kan det lika gärna vara till honom. 448 00:42:08,544 --> 00:42:11,588 Du dricker gratis här, tjänar bra med pengar- 449 00:42:11,755 --> 00:42:13,966 -och får fler ragg än du klarar av. 450 00:42:14,132 --> 00:42:16,218 Utan allt krångel med att äga stället. 451 00:42:16,718 --> 00:42:19,721 - Så varför i helvete? - Varför inte? 452 00:42:19,888 --> 00:42:22,266 Frankie... 453 00:42:22,432 --> 00:42:26,645 Trots att du är så jävla strulig på alla jävla sätt som bara går- 454 00:42:26,812 --> 00:42:32,860 - har du alltid lyckats bäst. Snyggast tjejer, finast bilar... 455 00:42:33,026 --> 00:42:35,571 Morsan trodde att solen steg ur ditt arsle. 456 00:42:35,737 --> 00:42:39,157 När vi var små och åt middag serverade hon alltid dig först. 457 00:42:39,324 --> 00:42:42,536 - Ja, jag är ju äldre. - 23 minuter! 458 00:42:42,703 --> 00:42:48,542 - Jag är fortfarande äldre! - Jag är i alla fall bra på det här. 459 00:42:48,709 --> 00:42:52,421 Jag vill se om jag kan bli bäst om jag startar nåt från grunden. 460 00:42:54,840 --> 00:42:56,842 Det kanske är min tur att glänsa. 461 00:42:57,009 --> 00:42:59,803 - Försök få den här att glänsa. - Visst, hit med den. 462 00:43:17,613 --> 00:43:19,990 Hej, är Eric hemma? 463 00:43:26,079 --> 00:43:29,458 Eric! 464 00:43:29,625 --> 00:43:33,629 - Han är nere i källaren. - Okej. Tack. 465 00:43:55,525 --> 00:43:58,779 - Här är de. - Hej. Var är Loretta? 466 00:43:58,946 --> 00:44:02,699 - Nödläge i familjen. - Ursäkta... 467 00:44:13,460 --> 00:44:17,464 Har ni fått nåt manus? Jag kan inte mina repliker. 468 00:44:17,631 --> 00:44:22,427 Det här är knappast "Dr Zjivago". De spelar inte ens in ljudet. 469 00:44:26,932 --> 00:44:29,601 - Är det alla? - Nej, jag har fler på lagret. 470 00:44:29,768 --> 00:44:32,688 Jag ska hämta dem. 471 00:44:32,854 --> 00:44:34,940 Ni behöver inte riva stället. 472 00:44:35,899 --> 00:44:39,569 - "Slickepinnen"? Avsugningar, eller? - Jag kollar inte själv. 473 00:44:39,736 --> 00:44:42,239 - "Polerade pärlan"? - Jag erbjuder en tjänst. 474 00:44:42,406 --> 00:44:46,660 Kom, Chris! En kille kör in en enorm kuk in i nåns dotter. 475 00:44:46,827 --> 00:44:50,205 - Närbild! - Det sitter fel version i projektorn. 476 00:44:50,372 --> 00:44:52,290 Det är nog fel version här också. 477 00:44:52,457 --> 00:44:56,128 Du har slarvat med klippningen. Jag blir besviken. 478 00:44:56,294 --> 00:44:58,463 Varför ska ni jävlas med mig? 479 00:44:58,630 --> 00:45:04,845 "Sex i USA" visas ju på Rialto, helt öppet. Åk och stäng ner den. 480 00:45:05,012 --> 00:45:07,931 Det är en dokumentär. Det här är... 481 00:45:08,098 --> 00:45:11,059 - Det är inte rätt. - Vi beslagtar resten. Sätt igång. 482 00:45:11,226 --> 00:45:15,313 Du hörde vad han sa. Sätt fart, tjockis. 483 00:45:23,697 --> 00:45:26,158 Det blir för ljust. Vänd på den. Andra sidan. 484 00:45:30,537 --> 00:45:36,543 Sådär. Bra. "Dansken kommer". Tagning... 485 00:45:36,710 --> 00:45:39,713 Varsågoda. Ja, sätt igång. 486 00:45:49,181 --> 00:45:52,768 Jättebra. Och vikingarna... 487 00:45:55,479 --> 00:46:00,567 "Vikingarna är här!" Tracy, du blir livrädd. Och kåt. 488 00:46:08,492 --> 00:46:10,660 Ta det försiktigt... 489 00:46:10,827 --> 00:46:13,622 Hallå. Fortsätt agera. Titta inte in i kameran. 490 00:46:13,789 --> 00:46:16,917 - Det förtar illusionen. - Förlåt. 491 00:46:17,084 --> 00:46:18,835 Fortsätt, kameran rullar. 492 00:46:20,212 --> 00:46:22,089 Okej. 493 00:46:28,512 --> 00:46:30,472 Sluta! Akta mitt hår! 494 00:46:59,543 --> 00:47:03,213 - Kan jag hjälpa till? - Får jag låna en bok? 495 00:47:04,506 --> 00:47:08,718 Har du lånekort? Du måste fylla i en blankett. 496 00:47:18,979 --> 00:47:22,899 - Är det nåt särskilt du söker? - Ja. 497 00:47:48,884 --> 00:47:52,012 Blunda inte! Du älskar vikingasprut. 498 00:47:52,179 --> 00:47:54,723 Det är kall potatissoppa jag hatar! 499 00:47:54,890 --> 00:47:58,018 Om de hade klarat att hålla inne hade du fått äkta vara. 500 00:47:58,185 --> 00:48:02,314 - Prata inte, Tracy. - Förlåt, jag glömde. 501 00:48:42,187 --> 00:48:46,566 - Här är dina pengar. - Bra. Tack. 502 00:48:59,829 --> 00:49:03,208 Varför är ena sidan silvrig och den andra vit? 503 00:49:03,375 --> 00:49:06,127 Aluminium ger mer ljus. Vitt gör bilden mjukare. 504 00:49:11,967 --> 00:49:16,680 - Och vad är det här? - Huvudljuset. Den största ljuskällan. 505 00:49:16,846 --> 00:49:21,101 - Och det? - Lättningsljus, som dämpar skuggor. 506 00:49:23,812 --> 00:49:25,730 Hallå?! Naomi! 507 00:49:25,897 --> 00:49:31,528 - Hur lång blir filmen? Nio timmar? - Snarare åttio minuter. 508 00:49:31,695 --> 00:49:34,948 - Va? Vi har ju hållit på hela dagen! - Vi har bara börjat. 509 00:49:35,115 --> 00:49:39,202 Det kommer fler nykomlingar när som helst. 510 00:50:32,756 --> 00:50:36,676 Ursäkta, konstapeln! Ursäkta! 511 00:50:36,843 --> 00:50:38,345 - Stanna! - Okej! 512 00:50:38,511 --> 00:50:41,806 Men det där är min fru, så det måste vara ett missförstånd. 513 00:50:41,973 --> 00:50:47,395 - Hon är ju en jävla hora! - Tragiskt, men jag betalar borgen nu. 514 00:50:47,562 --> 00:50:51,941 - Ska jag plocka in dig också? - Förlåt. Men det är ett missförstånd. 515 00:50:53,276 --> 00:50:57,322 - Får jag fråga vilket distrikt? - 15! 516 00:50:57,489 --> 00:51:00,617 - Då har jag bara en fråga till... - Nigger! 517 00:51:11,378 --> 00:51:14,547 - Varför gjorde du så?! - Polisen gör inte sådär! 518 00:51:14,714 --> 00:51:18,259 Inte utan transportbilen, men jag har inte sett nån! 519 00:51:18,426 --> 00:51:20,720 - Och distrikt 15 finns inte! - Snälla! 520 00:51:20,887 --> 00:51:24,099 Jag har aldrig sett en snut med svindyra Stacy Adams-skor! 521 00:51:24,265 --> 00:51:28,353 - Och var är hans bricka? - Snälla, lyft bort honom! 522 00:51:28,520 --> 00:51:30,688 Ser du? Den har han fått i flingpaketet. 523 00:51:30,855 --> 00:51:33,274 - Snälla... - Men det här... 524 00:51:33,441 --> 00:51:38,530 Det här är äkta vara. Det borde jag ha lärt dig. Mitt fel. 525 00:51:38,696 --> 00:51:43,243 Då ska vi se vad vi har här... Ser man på! 526 00:51:45,662 --> 00:51:48,331 Minns du vad jag sa? Vi är inte i Duluth längre. 527 00:51:52,460 --> 00:51:55,255 Snälla, ta bort honom från mig! 528 00:52:01,970 --> 00:52:04,431 Du har varit med om en massa skit ikväll. 529 00:52:04,597 --> 00:52:09,185 Men det bästa för dig nu är att hoppa direkt upp på hästryggen igen. 530 00:52:13,148 --> 00:52:16,234 Råkar du veta var han har nycklarna till handbojorna? 531 00:52:51,019 --> 00:52:54,856 - Tack, gumman. Varsågod. - Tack, raring. 532 00:53:07,035 --> 00:53:09,537 - Är det upptaget här? - Nej, varsågod. 533 00:53:21,424 --> 00:53:26,930 - Låt mig bjuda på ett glas. - Nej, tack. Det är bra. 534 00:53:27,096 --> 00:53:29,098 Går du hit för att vila benen? 535 00:53:29,265 --> 00:53:33,520 Jag förstår, jag jobbar också långa pass. 536 00:53:33,686 --> 00:53:37,357 Det är nog bäst att jag går. 537 00:53:37,524 --> 00:53:42,820 - Vad är det frågan om här? - Vi pratar. 538 00:53:42,987 --> 00:53:46,366 Jag lyssnar på vad folk har att berätta och skriver ner det. 539 00:53:46,533 --> 00:53:49,994 Ungefär som en antropolog. 540 00:53:50,161 --> 00:53:54,541 Du har väl hört talas om muntlig historieforskning? 541 00:53:55,792 --> 00:53:59,295 Larry. Vi pratade bara. 542 00:53:59,462 --> 00:54:05,051 - Jag tänkte precis gå. - Ja, prat betalar inga räkningar. 543 00:54:05,218 --> 00:54:07,303 Kom nu. 544 00:54:07,470 --> 00:54:10,390 - Vad är problemet? - Antropologi. 545 00:54:13,893 --> 00:54:18,690 Vad har jag sagt om att hänga med flummare? 546 00:54:18,856 --> 00:54:22,652 Det ger inga stålar. 547 00:54:22,819 --> 00:54:26,197 Jag vill att du går ut och jobbar. 548 00:54:26,364 --> 00:54:29,200 - Ja, Larry! - Jag kanske kommer förbi sen. 549 00:54:51,973 --> 00:54:57,020 Jag vet inte vad du vill, men håll dig borta från mina tjejer. 550 00:54:57,186 --> 00:55:00,481 Är det förstått? 551 00:55:38,394 --> 00:55:41,147 Vad har du för dig ikväll? Vad sägs om en trekant? 552 00:55:44,317 --> 00:55:48,488 Hej, gumman. 553 00:56:00,500 --> 00:56:03,961 På väg mot ett bättre helvete. Gällande gårdagens knivmord: 554 00:56:04,128 --> 00:56:08,549 Offret, som hittades i handbojor i sin bil, var Rolfe Hermann. 555 00:56:08,716 --> 00:56:12,804 Han må ha varit mästare av moraliskt förfall i vårt distrikt- 556 00:56:12,970 --> 00:56:19,394 - men i Great Neck var han en omtyckt biologilärare. Håll öronen öppna. 557 00:56:19,560 --> 00:56:23,856 Det var överste Senap, i matsalen, med en dildo. 558 00:56:24,023 --> 00:56:27,318 Ett strypmord ägde rum i The Cameo. Förövaren är på fri fot. 559 00:56:27,485 --> 00:56:31,406 - Tre våldsamma överfall... - Inga signalement? 560 00:56:33,408 --> 00:56:38,496 Samt ett till på Grant's Bar. Förövaren på fri fot. 561 00:56:38,663 --> 00:56:42,834 Två våldtäkter, varav en mot en prostituerad. 562 00:56:43,000 --> 00:56:47,630 Rån mot affärsverksamhet... Aj, fan. Håll koll på bodegorna. 563 00:56:47,797 --> 00:56:50,883 Väpnade rån mot kvarteren runt 100 på East 30th Street- 564 00:56:51,050 --> 00:56:54,387 - samt 300 på West 35th och 200 på West 43rd. 565 00:56:54,554 --> 00:56:59,100 Det sistnämnda var den snåla jäveln, så vem fan bryr sig? 566 00:56:59,934 --> 00:57:05,940 Burgs tar lite tid på sig, så hämta kaffe och upp med fötterna. 567 00:57:06,107 --> 00:57:10,903 - Nattsmygarn är i farten igen... - Ännu en dag på jobbet. 568 00:57:11,070 --> 00:57:12,905 Sådär, damer. Upp till bevis. 569 00:57:15,575 --> 00:57:20,163 Sluta, Flanagan. Jag jobbar inte. Jag skulle bara köpa juice. 570 00:57:20,329 --> 00:57:23,708 Bevisa det! In i bilen, Ash. 571 00:57:23,875 --> 00:57:27,044 Hororna åker in, sen åker de ut. 572 00:57:27,211 --> 00:57:32,425 Som att sopa löv en blåsig dag. Eller hur? 573 00:57:32,592 --> 00:57:35,887 Det är bara båg. 574 00:57:36,053 --> 00:57:37,889 Alla åker in ikväll. 575 00:57:38,055 --> 00:57:40,391 Sluta nu! 576 00:57:40,558 --> 00:57:43,227 - Kom nu! - Ditt svin. 577 00:57:43,394 --> 00:57:44,979 Vilket trams, Alston.