1 00:01:07,294 --> 00:01:09,271 Tjena, Rochelle. 2 00:01:15,428 --> 00:01:19,448 Jävla typer. Jobbar hårt som det ser ut. 3 00:01:19,515 --> 00:01:22,993 Jag sköter snacket för oss båda. 4 00:01:23,060 --> 00:01:26,455 Ingen tänker på att knulla. 5 00:01:26,522 --> 00:01:31,502 - Vad händer, Vincent? - Tjejerna ser ut att frysa där ute. 6 00:01:31,569 --> 00:01:36,048 Varken snö, regn, hetta eller nattens dunkel kan stoppa kurtisanerna. 7 00:01:36,115 --> 00:01:40,761 - Du, Vince. Vem är snuten? - Min svåger Bobby. 8 00:01:40,828 --> 00:01:45,432 - Det luktar bacon. - Lägg av med snutskiten. 9 00:01:45,499 --> 00:01:48,310 Okej, killar. Jag behöver tjejer. 10 00:01:48,377 --> 00:01:52,439 Tre om det går, från och med i kväll. Och sen tre till i morgon. 11 00:01:52,506 --> 00:01:55,442 - Är du nån sorts sexmaskin? - Lägg av. 12 00:01:55,509 --> 00:01:59,738 Lokalen är helt klar. Jag behöver tjejer till dag-och nattskiftet. 13 00:01:59,805 --> 00:02:04,368 - Vad fan snackar du om, Vince? - Salongen. 14 00:02:04,435 --> 00:02:08,372 - Frankie har väl snackat med er? - Han sa nånting om nånting. 15 00:02:08,439 --> 00:02:12,543 Jag trodde att han skämtade. Skulle jag ge mina tjejer till dig? 16 00:02:14,653 --> 00:02:18,591 Du är ingen hallick, bartendern. Sköt ditt, så lever du längre. 17 00:02:18,657 --> 00:02:24,555 De fryser ju ihjäl där ute. Hos mig slipper de stå ute i snön och hosta. 18 00:02:24,622 --> 00:02:26,348 Och du, Lurch? Fryser du? 19 00:02:27,291 --> 00:02:29,393 Eller är du en sån där vandöd jävel? 20 00:02:29,460 --> 00:02:33,272 - Säg en sak till. - Okej, okej, kom igen. 21 00:02:33,339 --> 00:02:35,816 Vad sägs om att slippa bli blåsta av svin? 22 00:02:35,883 --> 00:02:40,237 Om nån torsk spårar ur får han stryk. Vi tar hand om allt. 23 00:02:40,304 --> 00:02:44,617 Och det bästa av allt? Inga razzior. Vi är skyddade. 24 00:02:44,683 --> 00:02:49,079 - Tror du att du kan vara hallick? - Nej, jag ska knappt vara där. 25 00:02:49,146 --> 00:02:52,166 Jaså? Vem ser efter godisbutiken, då? 26 00:02:53,109 --> 00:02:55,252 - Jag. - Jävlar! 27 00:02:55,319 --> 00:02:58,297 - Är det sant? - Nu blir jag nyfiken. 28 00:02:59,407 --> 00:03:04,053 - Vad får vi för våra kvinnor? - Ni? Nej, ni ska betala mig. 29 00:03:08,666 --> 00:03:12,186 - Låt mig förklara... - Försvinn härifrån, för fan. 30 00:03:13,629 --> 00:03:16,023 Nu. 31 00:03:17,591 --> 00:03:23,781 Stället ligger precis i närheten. Kom och titta. Det är allt jag begär. 32 00:03:23,848 --> 00:03:26,784 - Jävla skitsnack. - Iväg med er, flickor. 33 00:03:26,851 --> 00:03:32,873 - Det gick ju bra. - Tålamod, broder, tålamod. 34 00:05:05,866 --> 00:05:09,553 Vi rullar om fem, okej? Det ser bra ut. 35 00:05:09,620 --> 00:05:11,972 - Känns det bra? - Ja. 36 00:05:12,039 --> 00:05:17,353 - Vad är planen nu, då? - Ni knullar skiten ur varandra. 37 00:05:17,420 --> 00:05:20,356 - Sen kommer alla. - Herregud, Harvey. 38 00:05:20,423 --> 00:05:23,692 Improvisera dialogen. Men inget avantgarde, tack. 39 00:05:23,759 --> 00:05:28,447 Var bara snuskig och säg hur mycket du vill ha hans kuk. 40 00:05:28,514 --> 00:05:31,825 Harvey. Jag har en fråga. 41 00:05:31,892 --> 00:05:36,705 Hur får du betalt? Per exemplar? En procentandel av vinsten? 42 00:05:36,772 --> 00:05:40,292 Och vi får ingenting av det? 43 00:05:40,359 --> 00:05:44,004 - Det är komplicerat. - Försök förklara. 44 00:05:46,323 --> 00:05:50,928 Vad vill du ha, Candy? Royalties? 45 00:05:56,250 --> 00:06:02,481 Okej, du får 50 dollar extra. Det är en rätt schyst bonus. 46 00:06:04,049 --> 00:06:09,697 - Varsågod. - Tack. 47 00:06:09,764 --> 00:06:14,368 Du jobbar i alla fall med film nu, så du slipper sälja dig ute på gatan. 48 00:06:14,435 --> 00:06:17,413 Ni är en artist, miss Merrell. 49 00:06:17,480 --> 00:06:21,041 Okej, Adriana. Är du klar? 50 00:06:21,108 --> 00:06:23,002 Se inte så glad ut. 51 00:06:23,069 --> 00:06:30,134 Innan vi går in på all värdelös skit har jag en riktig nyhet. 52 00:06:30,201 --> 00:06:36,432 Vi närmar oss slutet av året och det är dags för vår halvårsstädning. 53 00:06:36,499 --> 00:06:41,854 Vi ska återställa 14:e distriktet till sin aldrig förr skådade glans. 54 00:06:41,921 --> 00:06:45,983 - Gatusopning. - Men i år har våra visa chefer... 55 00:06:46,050 --> 00:06:49,570 bett oss att lägga extra krut på armén i högklackat, 56 00:06:49,637 --> 00:06:51,822 som marscherar på 8th och 9th Avenue. 57 00:06:51,889 --> 00:06:54,658 Liksom på deras ledning. 58 00:06:54,725 --> 00:06:56,911 Hororna kan ta sig i röven. 59 00:06:56,977 --> 00:07:01,999 Nej, nej, Flanagan. Hororna på Times Square, 60 00:07:02,066 --> 00:07:05,669 kommer inte att bli tagna i röven av nån fram till nyår. 61 00:07:05,736 --> 00:07:12,426 Cheferna vill inte se en enda hora vid nåt gathörn i hela distriktet. 62 00:07:12,493 --> 00:07:16,096 Alla ska plockas in, så fort ni ser dem. 63 00:07:16,163 --> 00:07:18,599 Och grip hallickarna för vad som helst. 64 00:07:18,666 --> 00:07:23,187 Om inte det går kan ni bärga bort deras överpråliga kärror. 65 00:07:23,254 --> 00:07:28,984 Vi ska ägna de kommande två veckorna åt att göra distriktet horfritt. 66 00:07:29,051 --> 00:07:30,778 Det är de order jag har fått. 67 00:07:30,845 --> 00:07:34,740 Och från och med i dag fram till nyårsafton, 68 00:07:34,807 --> 00:07:40,079 får ni betald övertid för all tid i domstolen i samband med gripandena. 69 00:07:40,146 --> 00:07:43,332 Så ska det låta. Varför sa ni inte det? 70 00:07:43,399 --> 00:07:46,168 Skåda er julbonus, mina herrar. 71 00:07:46,235 --> 00:07:49,213 Okej, nu går vi vidare till de grova brotten. 72 00:07:52,616 --> 00:07:54,760 Hej, jag heter Candy. 73 00:07:54,827 --> 00:07:57,179 - Peter. Hur mår du, Candy? - Bra. Du? 74 00:07:57,246 --> 00:08:00,558 Vad väntar vi på? Tänd lamporna igen. 75 00:08:08,340 --> 00:08:13,362 - Ni smakar fitta, miss McGillicutty. - Gör jag? 76 00:08:13,429 --> 00:08:16,240 Utsökt fitta? 77 00:08:20,019 --> 00:08:22,705 Fy fan. Jag får visst lägga på dialog efteråt. 78 00:08:22,772 --> 00:08:28,627 Okej, det räcker. Börja knulla nu. 79 00:08:31,697 --> 00:08:34,800 Nej, med... Ja. 80 00:08:36,202 --> 00:08:38,345 Större rörelser. Jag vill se skaftet. 81 00:08:39,413 --> 00:08:42,683 Upp med skärmen. 82 00:08:42,750 --> 00:08:46,187 - Okej, Candy. Nu får du komma. - Nu? 83 00:08:46,253 --> 00:08:52,026 Herregud. Ditt smink ser fortfarande snyggt ut. Vi måste köra nu. 84 00:08:52,093 --> 00:08:57,156 Jag kommer. Jag kommer. Sluta inte! 85 00:09:04,146 --> 00:09:09,502 Toppen. Okej, då går vi tillbaka mellan benen på henne. 86 00:09:11,737 --> 00:09:14,423 Helvete. 87 00:09:16,617 --> 00:09:19,345 - Hjärtat... - Bryt. 88 00:09:19,412 --> 00:09:22,056 - Skämtar du? - Förlåt. Jag tappade kontrollen. 89 00:09:22,123 --> 00:09:25,059 Det är lugnt. Jag kan få upp den igen. 90 00:09:28,879 --> 00:09:31,398 - Piller, Josie. - Jag fixar det. 91 00:09:31,465 --> 00:09:34,610 - Jag får migrän av dem. - Jag kan få upp den åt dig. 92 00:09:34,677 --> 00:09:37,446 Nej, rör dig inte. Då måste vi göra om allt. 93 00:09:38,389 --> 00:09:41,492 - Du... - Inte för alla pengar i världen. 94 00:09:46,188 --> 00:09:48,123 Ge mig fem minuter. 95 00:09:48,190 --> 00:09:50,793 Du får tre minuter. Skynda på. 96 00:09:50,860 --> 00:09:53,212 Mankiewicz behövde aldrig vänta på bånge. 97 00:09:55,364 --> 00:09:57,007 Fem minuter. 98 00:09:57,074 --> 00:10:02,471 - Kan du ge mig en handduk, Jocelyn? - Visst. Varsågod. 99 00:10:08,961 --> 00:10:13,357 - Suze. Hur är läget, min sköna? - Bra, mr Pipilo. Nåt att dricka? 100 00:10:13,424 --> 00:10:16,026 Kanske lite senare. Tack. 101 00:10:20,681 --> 00:10:26,662 - Precis den jag ville träffa. - Jaså? Jag som letade efter dig. 102 00:10:26,729 --> 00:10:30,666 Jag behöver ett par av dina killar i kväll. Jag måste fixa en grej. 103 00:10:30,733 --> 00:10:34,712 - Mina killar? - Nya ansikten. Mitt folk är för känt. 104 00:10:35,780 --> 00:10:38,549 Okej, kanske Mike och svarte Frankie? 105 00:10:38,616 --> 00:10:40,759 Hallå där. Vite Frankie, då? 106 00:10:44,246 --> 00:10:47,641 Jag fixar det, mr P. Vad ni än behöver. 107 00:10:53,297 --> 00:10:54,815 Okej, du får jobbet. 108 00:10:55,758 --> 00:10:59,111 - Big Mike och vite Frankie. - Varför letar du efter oss? 109 00:10:59,178 --> 00:11:02,948 - Jag måste hämta gin, Vince. - Okej. 110 00:11:07,478 --> 00:11:13,292 Bobby och jag försökte övertala några hallickar att ge oss tjejer. 111 00:11:13,359 --> 00:11:17,963 Jag gissar att de sa nej? Vi hjälper er att fylla förrådet så länge. 112 00:11:18,030 --> 00:11:21,967 Hör med Sals kusin. Du vet, den slemmige jäveln vid flygplatsen. 113 00:11:22,034 --> 00:11:24,762 Häng med honom och lär dig hur man gör. 114 00:11:24,829 --> 00:11:30,726 Okej, nu tar vi ett par glas. Sen ska vi ut på äventyr. 115 00:11:33,254 --> 00:11:37,107 Förklara exakt varför vi kan filma nu igen. 116 00:11:38,551 --> 00:11:42,446 Läget har förändrats. Obscenitetslagarna. 117 00:11:42,513 --> 00:11:46,951 - Har man infört nya? - Nej, inte direkt. 118 00:11:47,017 --> 00:11:50,329 Men domarna lägger ner allt nu. 119 00:11:50,396 --> 00:11:56,544 Varenda mål läggs ner. Jag vet inte varför. 120 00:11:56,610 --> 00:12:01,382 En kortfilm här, en porrtidning där. 121 00:12:01,449 --> 00:12:04,677 Man visar lite grann och ser om de fäller. 122 00:12:04,744 --> 00:12:07,680 Om de inte gör det visar man lite mer. 123 00:12:07,747 --> 00:12:12,434 Så har det hållit på i flera år nu. Ett könshår i taget. 124 00:12:12,501 --> 00:12:17,022 - Vad är det som har förändrats? - Jag vet inte riktigt. 125 00:12:17,089 --> 00:12:21,318 I de senaste målen har domarna inte försökt avgöra, 126 00:12:21,385 --> 00:12:25,948 huruvida nåt är för snuskigt, bara om det har nåt... 127 00:12:26,015 --> 00:12:29,660 Vad heter det? "Socialt värde." 128 00:12:30,603 --> 00:12:34,373 - Och det har det? - Inte vad jag kan se. 129 00:12:37,735 --> 00:12:39,753 Okej. 130 00:12:41,614 --> 00:12:47,761 - Vilken tid i morgon, då? - Vi säger fredag. Klockan tio. 131 00:12:47,828 --> 00:12:50,139 - I morgon ska jag till rätten. - Okej. 132 00:12:50,206 --> 00:12:53,517 Du var duktig i dag. 133 00:12:53,584 --> 00:12:59,773 - Du var väldigt proffsig. - "Proffsig." Jovisst... 134 00:13:22,613 --> 00:13:24,673 Var är Dino? 135 00:13:35,960 --> 00:13:39,605 Fyra tjejer till ett åttatimmarspass. Rudy ser det som en tjänst. 136 00:13:39,672 --> 00:13:44,401 Jag slickar inte Rudy Pipilos röv som vissa andra. 137 00:13:44,468 --> 00:13:47,488 Två tjejer, 400 dollar styck. 138 00:13:47,555 --> 00:13:50,658 Tre tjejer, 300 dollar styck. Och jag får välja vilka. 139 00:13:50,724 --> 00:13:54,078 Det är inte smart. Du vet inte vilka som har syffe. 140 00:13:54,145 --> 00:13:58,040 En del tjejer badar i penicillin mellan omgångarna. Vill du välja? 141 00:13:58,107 --> 00:14:01,836 - Han har en poäng. - Och de ska få skjuts dörr till dörr. 142 00:14:01,902 --> 00:14:04,463 - Vad är det för fel på tunnelbanan? - Lägg av. 143 00:14:04,530 --> 00:14:07,341 Skulle du vilja ta tuben efter åtta timmars sex? 144 00:14:09,535 --> 00:14:13,347 Är vi överens? Hälften i förskott. 145 00:14:14,290 --> 00:14:17,351 Betala honom, så sticker vi härifrån. 146 00:14:20,588 --> 00:14:22,982 Okej. 147 00:14:25,801 --> 00:14:29,530 De där gorillorna jobbar för Marty Hodas. 148 00:14:29,597 --> 00:14:32,908 - Är de indrivare? - Nej. "Sopare." 149 00:14:32,975 --> 00:14:37,371 De tömmer automaterna och levererar mynten till Marty för räkning. 150 00:14:37,438 --> 00:14:42,376 Sen får jag min andel för att han får ha sina automater hos mina vänner. 151 00:14:42,443 --> 00:14:46,297 - Hur många ställen gäller det? - Åtta i nuläget. 152 00:14:46,363 --> 00:14:49,425 Men Hästen har många fler. 153 00:14:49,492 --> 00:14:51,677 - Hästen Matty. - Ja. 154 00:14:52,620 --> 00:14:58,392 Jag får känslan av att min andel är betydligt mindre än den borde vara. 155 00:14:58,459 --> 00:15:02,938 - Varför skulle Hodas blåsa dig? - Det är hans natur. Som skorpionen. 156 00:15:03,005 --> 00:15:06,192 - Va? - I sagan. Om skorpionen och grodan. 157 00:15:06,258 --> 00:15:10,404 - Vilken saga? - Det är en fabel. 158 00:15:11,889 --> 00:15:17,328 - Jag fattar. - Jag vill att ni gör så här: 159 00:15:17,394 --> 00:15:20,331 Ta en taxi och följ efter de där två idioterna, 160 00:15:20,397 --> 00:15:22,333 från butik till butik. 161 00:15:22,399 --> 00:15:29,173 När de börjar närma sig Hodas lokal på 42nd ringer ni på det här numret. 162 00:15:29,240 --> 00:15:32,801 - Och ring mig inte för sent. - Okej. 163 00:15:32,868 --> 00:15:37,806 Tror du att du och Wilt the Stilt klarar av att leka spioner ett tag? 164 00:15:37,873 --> 00:15:42,728 Visst, inga problem. Men... varför nu? 165 00:15:42,795 --> 00:15:47,149 Du måste ju ha haft misstankar om Hodas ett bra tag. 166 00:15:47,216 --> 00:15:51,529 Varför nu? För att det står mycket pengar på spel nu. 167 00:15:51,595 --> 00:15:54,907 Grejer som tillverkas här i USA. Inte i nåt annat land. 168 00:15:55,850 --> 00:15:59,411 Tänk dig att se en film med amerikanskor som pratar engelska. 169 00:15:59,478 --> 00:16:03,457 De blir påsatta i alla hål och suger kuk utan att lagen lägger sig i. 170 00:16:03,524 --> 00:16:07,419 Det är nu jag måste göra upp med Marty Hodas och alla andra, 171 00:16:07,486 --> 00:16:09,630 för det är nu lönsamheten ökar. 172 00:16:09,697 --> 00:16:13,342 Så nu... får ni kliva ur min bil. 173 00:16:24,879 --> 00:16:28,107 Det är rött! 174 00:16:41,771 --> 00:16:44,999 Taxi! Taxi! 175 00:16:53,449 --> 00:16:58,888 Rummen ligger där borta. Du tar trean och du tar tvåan. 176 00:16:58,954 --> 00:17:01,640 Och du, min sköna, får fyran. 177 00:17:01,707 --> 00:17:05,644 - Och vem fan får bli etta? - Väggarna är inte klara i ettan. 178 00:17:05,711 --> 00:17:07,313 Se er omkring. 179 00:17:07,379 --> 00:17:12,318 Om ni behöver nåt fixar Frankie det. 180 00:17:15,888 --> 00:17:18,157 Fy fan vad sjukt. 181 00:17:18,224 --> 00:17:21,619 Jag basar över horor med min syrras jävla man. 182 00:17:40,329 --> 00:17:43,182 - Behöver ni hjälp? - Nej, vi tittar bara. 183 00:18:37,720 --> 00:18:42,366 Mike. Kom igen. Nu går vi och tar ett glas. Vad fan gör du? 184 00:18:48,522 --> 00:18:52,334 Hallå! Trekvartsväggar som i ett jävla stall? 185 00:18:52,401 --> 00:18:56,630 - Är jag en häst, eller? - Vi vill höra om ni får problem. 186 00:18:56,697 --> 00:19:03,470 Om jag får problem kommer ni att höra det, tro mig. 187 00:19:03,537 --> 00:19:06,307 Det är för fan 250-wattsglödlampor. 188 00:19:06,373 --> 00:19:09,518 Ska jag knulla eller baka här inne? 189 00:19:09,585 --> 00:19:12,605 - Och var fan är hudkrämen? - Lugna ner er. 190 00:19:12,671 --> 00:19:15,024 Vi är på er sida. 191 00:19:15,091 --> 00:19:19,612 Vad ni än behöver fixar vi det. 192 00:19:19,678 --> 00:19:25,910 - Vi är på samma lag. - Samma lag? Är du min lagkamrat? 193 00:19:25,976 --> 00:19:27,995 Hur mycket kuk ska du suga i kväll? 194 00:19:34,944 --> 00:19:38,839 Jag gillar puertoricanskan. Påminner om min andra fru innan Vietnam. 195 00:19:38,906 --> 00:19:42,843 När jag kom tillbaka var hon galnare än en rabieshund. 196 00:19:42,910 --> 00:19:49,642 - Om 30 minuter öppnar jag. - Nu drar jag härifrån. 197 00:19:51,460 --> 00:19:54,980 Okej, killar. Tack. 198 00:19:57,508 --> 00:20:02,530 Visst. Okej. 199 00:20:02,596 --> 00:20:04,907 Tack. Vi ses, Abby. 200 00:20:10,020 --> 00:20:14,375 - Vad är det? - Tequila. Den fina sorten. 201 00:20:25,870 --> 00:20:30,432 Vart fan tog Vincent vägen? Du jobbade nästan hela passet själv. 202 00:20:30,499 --> 00:20:32,726 Jag vet inte. Det blev nåt strul. 203 00:20:34,170 --> 00:20:39,692 - "Strul." - Men han har täckt upp för mig förut. 204 00:20:40,634 --> 00:20:44,363 Jo, jag tänkte fråga... 205 00:20:44,430 --> 00:20:46,866 Vad blev du gripen för? Jag missade det. 206 00:20:50,352 --> 00:20:52,746 Jag sa det aldrig. 207 00:20:52,813 --> 00:20:57,209 - Det var inte meningen... - Äsch, jag bryr mig inte. 208 00:20:57,276 --> 00:21:02,590 Brottsligt fjolleri. Jag var homosexuell norr om 14th Street. 209 00:21:03,657 --> 00:21:06,719 Det är nåt nytt varenda dag. 210 00:21:07,661 --> 00:21:10,639 - Men vad var anklagelsen? - Förledande till brott. 211 00:21:10,706 --> 00:21:15,644 - Vem förledde du? - Ingen, egentligen. Ingen. 212 00:21:15,711 --> 00:21:19,690 Men jag kom ut från en biograf dit killar går för att leka. 213 00:21:19,757 --> 00:21:23,277 Så det jämnar väl ut sig om man håller räkningen. 214 00:21:25,096 --> 00:21:29,783 - Det gör inte jag. - Nej, men nån gör det. 215 00:21:30,976 --> 00:21:33,078 Åt helvete med dem, eller hur? 216 00:21:36,607 --> 00:21:40,711 Det finns bara en sak jag är säker på. 217 00:21:41,821 --> 00:21:44,673 Allt handlar om sex. 218 00:21:46,450 --> 00:21:50,012 Om man tar ett steg tillbaka och tänker på hur vi ser ut, 219 00:21:50,079 --> 00:21:53,432 när vi jagar varandra blir man full i skratt. 220 00:21:55,209 --> 00:21:59,104 Om det inte vore så kul skulle det vara löjligt. 221 00:22:00,214 --> 00:22:02,191 Precis. 222 00:22:06,220 --> 00:22:09,782 Hej. Förlåt att jag inte hann tillbaka i tid. 223 00:22:11,809 --> 00:22:14,870 Jag vill duscha av mig den här jävla stan. 224 00:22:19,191 --> 00:22:21,377 Behöver du hjälp? 225 00:22:25,489 --> 00:22:29,677 - Visst. - Jag fixar det. 226 00:22:52,725 --> 00:22:54,451 Nu snor de ännu mer. 227 00:22:58,981 --> 00:23:03,919 - Okej, Mike. Vinka till dig en taxi. - Jag? Då får vi stå här hela natten. 228 00:23:05,529 --> 00:23:09,592 Okej. Jag fixar taxin. Håll ögonen på de där djuren. 229 00:23:13,037 --> 00:23:15,931 Ja... 230 00:23:15,998 --> 00:23:20,019 Är den trasig, så är den trasig. Vad ska jag göra åt det så här sent? 231 00:23:20,086 --> 00:23:22,855 - Kan jag hjälpa er? - Nej, tack. 232 00:23:22,922 --> 00:23:25,316 Ursäkta, ni får inte gå in där! 233 00:23:25,382 --> 00:23:27,818 Hur många automater ska det finnas? 234 00:23:27,885 --> 00:23:31,447 Fem automater mellan 46th och 47th. 235 00:23:32,389 --> 00:23:36,785 - Hur är läget, Marty? - Vad i helvete? 236 00:23:39,271 --> 00:23:42,917 Vad fan gör du här? Jag jobbar med Hästen, som du vet. 237 00:23:42,983 --> 00:23:45,503 Visst. Jag ser att ni räknar för fullt. 238 00:23:45,569 --> 00:23:49,298 - Är det nåt problem, Rudy? - Jag tror inte det. 239 00:23:49,365 --> 00:23:51,425 - För jag kan inte... - Vet du vad? 240 00:23:51,492 --> 00:23:55,596 Bara i dag ska mina killar hjälpa er att räkna pengarna. 241 00:23:55,663 --> 00:23:58,974 De ska kånka med sig alla mynt och räkna ihop dem. 242 00:23:59,041 --> 00:24:04,522 - Sen kånkar de iväg dem till din bank i morgon. - Lägg mynten i bilen. 243 00:24:04,588 --> 00:24:07,691 Använd pirrorna. Det är bättre för ryggen. 244 00:24:20,312 --> 00:24:22,998 - Vi behöver ett par såna här också. - Okej. 245 00:24:24,233 --> 00:24:27,753 Vi kunde ha räknat dem här. Vad fan? 246 00:24:27,820 --> 00:24:33,092 Jag gör dig en tjänst, Marty. Ta ledigt och gå till banken i morgon. 247 00:24:38,164 --> 00:24:40,683 Vad tänker du på? 248 00:24:42,168 --> 00:24:44,228 Det vill du inte veta. 249 00:24:46,839 --> 00:24:52,152 - Är det så illa? - Jag tror det. 250 00:24:59,560 --> 00:25:02,079 Gillar du den här musiken? 251 00:25:05,649 --> 00:25:08,878 Den är... Jag vet inte. 252 00:25:09,987 --> 00:25:14,550 - Vad lyssnar du på, då? - Jag? 253 00:25:14,617 --> 00:25:18,429 Du. Sätt på nåt som du lyssnar på. 254 00:25:37,681 --> 00:25:40,659 Lous mjuka sida. 255 00:25:42,103 --> 00:25:43,871 Det kunde man inte ana. 256 00:25:45,106 --> 00:25:52,505 Jag såg Velvet live på Max's Kansas City i all deras svarta prakt. 257 00:25:57,827 --> 00:25:59,720 Jag lyssnar. 258 00:26:13,592 --> 00:26:17,655 Titta, det är ju Hästen. Det här blir kul. 259 00:26:17,721 --> 00:26:21,033 Jag hör vad du säger, Marty. Du behöver inte tjata. 260 00:26:21,100 --> 00:26:23,744 Du måste banka vett i de här busarna. 261 00:26:23,811 --> 00:26:27,331 De vägrar lyssna, så ni kanske måste uppmuntra dem lite. 262 00:26:29,024 --> 00:26:31,544 Vad fan gör du, Rudy? Det där var inte okej. 263 00:26:31,610 --> 00:26:34,004 - Vad menar du? Mynten? - Ja, mynten. 264 00:26:34,071 --> 00:26:38,175 Jag har ett intresse där. Han har automater i mina butiker. 265 00:26:38,242 --> 00:26:40,970 - En del tillfaller mig. - Han ska ha sin andel. 266 00:26:41,912 --> 00:26:45,266 - Ja, en procentandel av nåt. - Menar du att jag stjäl? 267 00:26:45,332 --> 00:26:47,935 - Gör du det? - Nej. 268 00:26:48,002 --> 00:26:52,898 Vi tittar på totalsumman så att vi vet hur mycket det blir på en dag. 269 00:26:52,965 --> 00:26:55,484 På det viset slipper vi känna oss lurade. 270 00:26:55,551 --> 00:26:58,654 Har du kollat av ditt lilla projekt med din kille? 271 00:26:58,721 --> 00:27:01,615 - Vet han om det? - Vad tror du? 272 00:27:01,682 --> 00:27:05,452 Jag tror att du har ett par butiker. Och jag har ett par dussin. 273 00:27:05,519 --> 00:27:08,455 Dessutom har jag produkten. Jag äger labben. 274 00:27:08,522 --> 00:27:13,252 Den största delen av filmproduktionen tillhör familjen Genovese. 275 00:27:13,319 --> 00:27:15,921 Det är jag. Inte du. 276 00:27:15,988 --> 00:27:18,716 Om du misstycker får du prata med min chef. 277 00:27:18,783 --> 00:27:24,805 Säg att du är hederlig och att jag kan dra åt helvete. Se hur det går. 278 00:27:26,957 --> 00:27:32,271 - Goda nyheter i dag? - Jag tror det, Rudy. 279 00:27:32,338 --> 00:27:34,940 Jag är alltid pigg på goda nyheter. 280 00:27:35,007 --> 00:27:38,736 Vi går inte längre på prejudikat. Av goda skäl. 281 00:27:38,803 --> 00:27:42,114 Termen "pornografi" kan inte definieras. 282 00:27:42,181 --> 00:27:46,285 Även domare som enas om att en film inte är pornografisk rent juridiskt, 283 00:27:46,352 --> 00:27:48,370 kan inte definiera varför. 284 00:27:48,437 --> 00:27:54,251 Resultatet blir en röra. Vi i lägre instanser måste invänta besluten, 285 00:27:54,318 --> 00:27:56,754 från de högre instanserna. 286 00:27:56,821 --> 00:28:00,090 Vi får gissa vad Högsta domstolen ska besluta i varje mål. 287 00:28:00,157 --> 00:28:03,761 - Vilka är det där? - De där killarna? 288 00:28:03,828 --> 00:28:08,015 De som åkte fast under razzian på Mattys filmlabb. 289 00:28:08,082 --> 00:28:14,063 Det i Queens. De åkte ju fast med en massa filmmaterial i fjol. 290 00:28:14,130 --> 00:28:20,361 Att anpassa lagen till nutiden är domstolarnas primära funktion. 291 00:28:20,428 --> 00:28:26,951 Vad jag tycker om de här filmerna på ett personligt plan är irrelevant. 292 00:28:27,017 --> 00:28:32,540 Som domare kan jag inte ge efter för mina personliga känslor och åsikter. 293 00:28:32,606 --> 00:28:36,126 Bevisen här är oomtvistliga och ålägger mig, 294 00:28:36,193 --> 00:28:39,880 att bevilja svarandenas yrkande och avslå anklagelserna. 295 00:28:39,947 --> 00:28:44,677 Dessa friheter är skyddade i första och fjärde författningstillägget. 296 00:28:44,744 --> 00:28:49,974 Svarandena frias och målet avslutas. 297 00:28:57,298 --> 00:28:59,692 Okej, då återgår vi till arbetet. 298 00:29:02,094 --> 00:29:04,280 Bara det här målet, eller...? 299 00:29:04,346 --> 00:29:07,533 Det går så här med nästan varenda obscenitetsmål. 300 00:29:07,600 --> 00:29:09,285 Inget är snuskigt längre. 301 00:29:12,646 --> 00:29:16,166 Och du vet det där filmjobbet jag berättade om? 302 00:29:18,235 --> 00:29:20,963 Investerarna drog sig ur. Det var en chansning. 303 00:29:21,030 --> 00:29:24,425 Men jag ser det som ett tillfälligt bakslag. 304 00:29:24,492 --> 00:29:27,094 Det kommer fler filmer. Jag har inte gett upp. 305 00:29:27,161 --> 00:29:32,349 - Så under tiden är du tillbaka på...? - Mamma. Titta på mig. 306 00:29:32,416 --> 00:29:36,061 Jag går inte tillbaka till det. Nånsin. 307 00:29:36,128 --> 00:29:38,564 Det kommer fler filmer, mamma. 308 00:29:38,631 --> 00:29:42,818 Vid den här tiden nästa år har jag råd med boende och en barnvakt. 309 00:29:42,885 --> 00:29:45,946 - En barnvakt? - Ja. Du har gjort tillräckligt. 310 00:29:46,013 --> 00:29:47,698 Det bestämmer jag. 311 00:29:47,765 --> 00:29:51,535 Om det inte hade varit för Adam skulle jag aldrig ha dragit in dig. 312 00:29:51,602 --> 00:29:53,954 Det var inte rättvist mot dig. 313 00:29:58,651 --> 00:30:02,296 - Helvete! - Han skulle komma hem först i kväll. 314 00:30:02,363 --> 00:30:05,508 - Och du visste inget? - Nej. 315 00:30:05,574 --> 00:30:08,093 Du kan väl hälsa? Det är flera år sen ni... 316 00:30:08,160 --> 00:30:12,890 Ska du låtsas som om ingenting har hänt? Du är ju otrolig. 317 00:30:12,957 --> 00:30:16,852 - Har du hälsat på min bror på länge? - En gång i månaden. 318 00:30:16,919 --> 00:30:20,397 Du, då? När träffade du Patrick senast? 319 00:30:21,590 --> 00:30:26,570 - Vem är det som skriker? - Det är ingenting. 320 00:30:37,857 --> 00:30:40,835 Det är runt 5000 dollar. 321 00:30:42,027 --> 00:30:45,923 - Ja? Låt höra. - 5000 dollar. 322 00:30:45,990 --> 00:30:50,219 Det var det som kom fram till Hodas. En bra vecka tjänar han 40000. 323 00:30:50,286 --> 00:30:56,141 Jag och Mike såg upphämtarna sno pengar vid minst två tillfällen. 324 00:30:56,208 --> 00:30:59,562 Skit i det. Hur mycket har Hodas visat varje dag? 325 00:31:01,255 --> 00:31:05,401 - 3500 dollar. Ibland mindre. - Den tjuvaktige judejäveln. 326 00:31:06,927 --> 00:31:11,824 Då vet vi det. Nu går vi och hälsar på vår vän Hodas på banken. 327 00:31:17,104 --> 00:31:19,582 Välkomna tillbaka, tjejer. 328 00:31:19,648 --> 00:31:24,086 Två, tre, fyra. Rochelle har redan paxat ettan där väggen är klar nu. 329 00:31:27,656 --> 00:31:31,302 - Är det du som är ettan, alltså? - Det finns ingen hierarki här. 330 00:31:39,794 --> 00:31:41,562 Säkert att allt är bra? 331 00:31:42,922 --> 00:31:46,442 - Vad vill du ha till middag? - Kinesiskt. Stället på Ninth. 332 00:31:46,509 --> 00:31:49,069 - Den med jordnötter. - Kung Pao. 333 00:31:50,721 --> 00:31:52,364 Kinesiskt ska det bli. 334 00:31:52,431 --> 00:31:56,577 Hör efter vad de andra tjejerna vill ha, Frankie. 335 00:31:56,644 --> 00:32:00,581 Jag öppnar nu, så du får dricka upp. 336 00:32:00,648 --> 00:32:02,625 Inga hallickar när vi har öppet. 337 00:34:04,396 --> 00:34:07,708 Ni har blivit helt jävla galna. 338 00:34:07,775 --> 00:34:12,254 - Inte direkt nån glad julstämning. - Jävligt sant. 339 00:34:17,493 --> 00:34:22,181 God jul, då. 340 00:34:24,166 --> 00:34:26,435 Detsamma. 341 00:34:31,924 --> 00:34:35,653 När kan du komma? Okej. 342 00:34:37,847 --> 00:34:41,909 Okej, Karen. Jag säger det till honom. 343 00:34:41,976 --> 00:34:44,203 Hon kommer först om en timme eller två. 344 00:34:44,270 --> 00:34:47,122 - Var är hon? - Hon sa att det gällde liv och död. 345 00:34:47,189 --> 00:34:49,291 Vad fan ska det betyda? 346 00:34:49,358 --> 00:34:55,381 - Ska jag ringa Angela? - Hon är blond. Vi behöver en brunett. 347 00:34:58,159 --> 00:35:00,261 Ge mig pengar till en taxi. Ursäkta. 348 00:35:02,329 --> 00:35:04,181 Jag kommer strax. 349 00:35:07,918 --> 00:35:12,106 Tack. 350 00:35:12,173 --> 00:35:17,862 De plockar in hur många som helst under varje skift, även dagtid. 351 00:35:17,928 --> 00:35:20,865 Jag såg dem bärga bort varenda bil på 38th. 352 00:35:20,931 --> 00:35:25,661 - Alla bilar stod lagligt parkerade. - Vi julstädar. 353 00:35:25,728 --> 00:35:30,082 - Gör ni det varje år? - Ibland två gånger. 354 00:35:30,149 --> 00:35:31,834 Blir allt som vanligt sen? 355 00:35:33,694 --> 00:35:37,381 Gillar du jazz? Jag tänkte att vi kunde gå och se... 356 00:35:37,448 --> 00:35:41,552 - Vad är poängen om inget förändras? - Det finns ingen poäng. 357 00:35:41,619 --> 00:35:47,558 - Vem har bestämt det? - Vi kan bara käka middag. Sylvia's? 358 00:35:47,625 --> 00:35:52,479 - Alla älskar Sylvia's. - Jag kan inte bli ihop med en källa. 359 00:35:52,546 --> 00:35:55,524 - Är jag en källa? - Vad kallar du annars det här? 360 00:35:59,303 --> 00:36:01,739 Jag vill inte vara en källa. 361 00:36:01,806 --> 00:36:07,119 - Okej, då är du inte det. Nöjd? - Nej. 362 00:36:09,063 --> 00:36:11,540 Jag har en fråga. 363 00:36:11,607 --> 00:36:16,212 Har du varit med om det här förr? Alla gripanden och trakasserier? 364 00:36:17,571 --> 00:36:21,759 Jag hörde att dina kollegor dumpade ett gäng hallickar i en kohage. 365 00:36:24,120 --> 00:36:28,516 - Var du med? - Nej. Men det stämmer. 366 00:36:30,042 --> 00:36:32,353 Det här är den största insatsen jag sett. 367 00:36:32,420 --> 00:36:38,067 Jag fattar det inte heller. Vart tror de att skiten ska ta vägen? 368 00:36:51,397 --> 00:36:56,919 Såna här låtar görs inte längre. Vet du varför? För att den är helt störd. 369 00:36:56,986 --> 00:37:01,215 Det där är störd musik. Vad fan betyder "wim-a-weh"? 370 00:37:10,624 --> 00:37:12,852 Var har du lärt dig att rita? 371 00:37:23,429 --> 00:37:26,824 Vill du ha paj? Jag bjuder. 372 00:37:28,309 --> 00:37:30,828 Låtsas att vi är på samma sida. 373 00:37:33,189 --> 00:37:35,666 Banan och grädde. 374 00:37:35,733 --> 00:37:40,129 Leon, älskling. Kan vi få två bitar banan-och gräddpaj? 375 00:37:40,196 --> 00:37:42,381 - Det kan ni och det ska ni. - Shay! 376 00:37:42,448 --> 00:37:44,175 Vill du tjäna 100 dollar? 377 00:37:48,537 --> 00:37:51,390 Hör du, Minnesotabruden! Vill du tjäna 100 dollar? 378 00:37:51,457 --> 00:37:55,019 - Det är min tur. - Nej, vi behöver en brunett. 379 00:37:55,086 --> 00:37:57,146 - För vadå? - Att bli känd för en dag. 380 00:37:57,213 --> 00:37:59,523 - En riktig film? - Ja. Kom igen. 381 00:38:00,633 --> 00:38:03,569 - Beställning klar! - Paj. 382 00:38:03,636 --> 00:38:07,156 - Visst. Här. - Skynda på! 383 00:38:07,223 --> 00:38:10,910 - Stryk en bit, Leon. - Absolut. 384 00:38:14,855 --> 00:38:18,042 Det där bjuder Leon på, gumman. 385 00:38:22,571 --> 00:38:25,841 - Kom jag hit för det här? - Javisst. 386 00:38:25,908 --> 00:38:28,135 - Vad fan tittar jag på? - Okej. 387 00:38:28,202 --> 00:38:33,974 Snuskgubbarna måste ju klippa bort byxfickorna innan porrfilmen. 388 00:38:35,543 --> 00:38:37,019 Inte längre. 389 00:38:37,086 --> 00:38:42,900 - De flesta skulle vilja vara ostörda. - Jag kom på namnet. 390 00:38:42,967 --> 00:38:45,444 Vi ska kalla det Masturbatoriet. 391 00:38:45,511 --> 00:38:48,239 - Och skydda varumärket. - Man gör avdelningar. 392 00:38:48,305 --> 00:38:53,494 - Som på toaletterna på fina hotell. - Jag fattar. 393 00:38:58,524 --> 00:39:00,000 Jag fattar. 394 00:39:01,736 --> 00:39:05,089 Du vet, så att de kan runka där inne. 395 00:39:05,156 --> 00:39:07,883 Det här är en dröm för mig. 396 00:39:07,950 --> 00:39:10,886 - Vad fint. - Jag sminkar henne. 397 00:39:13,539 --> 00:39:17,560 Okej, vi börjar på stetoskopet och sen panorera över till britsen. 398 00:39:17,626 --> 00:39:20,145 Mät avståndet. 399 00:39:20,212 --> 00:39:23,858 Titta inte in i kameran eller på killen som ger anvisningar. 400 00:39:23,924 --> 00:39:27,069 Låtsas att du njuter mycket mer än du nånsin skulle. 401 00:39:27,136 --> 00:39:31,073 - Det vet jag hur man gör. - Tar du p-piller? De kör utan kondom. 402 00:39:31,140 --> 00:39:32,658 Ja, varje dag. 403 00:39:35,394 --> 00:39:37,788 - Är jag klar? - Ja. 404 00:39:38,856 --> 00:39:40,749 Jag känner mig klar. 405 00:39:43,611 --> 00:39:46,714 Kameran är torsken. Knulla med kameran. 406 00:39:46,781 --> 00:39:49,675 Du måste arrangera det här lite bättre. 407 00:39:49,742 --> 00:39:52,136 Jag ser inte busken ända där bortifrån. 408 00:39:53,871 --> 00:39:56,599 - Kan jag hjälpa dig? - C.C... 409 00:39:56,665 --> 00:39:59,977 - Vem fan är det här? - Jag har letat efter dig. 410 00:40:00,044 --> 00:40:03,522 Ja, jag har hört det. 411 00:40:03,589 --> 00:40:06,775 - Jaha? Är du hallicken nu? - Hör du, killen. 412 00:40:06,842 --> 00:40:08,652 Klä på dig innan du blir sjuk. 413 00:40:08,719 --> 00:40:11,530 Jag vill inte ha några problem. 414 00:40:11,597 --> 00:40:14,241 Jag har kommit överens med din tjej här. 415 00:40:19,230 --> 00:40:20,998 100 dollar? 416 00:40:21,065 --> 00:40:23,417 Det kan du tjäna ihop på en timme. 417 00:40:23,484 --> 00:40:25,794 - Du har varit borta i snart två. - Jaså? 418 00:40:27,071 --> 00:40:30,508 - Har du en till hundralapp? - Vi var överens. 419 00:40:30,574 --> 00:40:32,593 Visst, men inte du och jag. 420 00:40:38,541 --> 00:40:40,559 - För lugnets skull. - 40 från honom. 421 00:40:40,626 --> 00:40:43,562 - Mig? - Knullar du min tjej får du betala. 422 00:40:43,629 --> 00:40:45,773 - 40 dollar blir bra. - C.C... 423 00:40:45,840 --> 00:40:48,359 Man betalar per knull eller timme, inte båda. 424 00:40:48,426 --> 00:40:51,403 Är du min chef nu, eller? 425 00:40:53,180 --> 00:40:54,823 Lägg dig inte i. 426 00:40:54,890 --> 00:40:57,910 - Klä på dig. - Snälla. Vi ska precis filma. 427 00:40:57,977 --> 00:41:00,913 - Tid är pengar. Vet du inte det? - De är slut! 428 00:41:02,815 --> 00:41:06,836 - Snälla. - Nej, så funkar det inte. - Kom nu! 429 00:41:06,902 --> 00:41:09,505 - Nej, vänta! - Joss. 430 00:41:10,656 --> 00:41:13,467 - Allvarligt? - Ja. Du med. 431 00:41:14,618 --> 00:41:19,265 Du blir skyldig mig för det här, Harvey. 432 00:41:25,337 --> 00:41:27,690 Full betalning. 433 00:41:30,134 --> 00:41:32,653 Nu kan kamerajäveln börja rulla. 434 00:41:41,061 --> 00:41:46,292 - Fan, vad glad du är, då. - Jag har en dejt i morgon. 435 00:41:46,358 --> 00:41:49,795 Se till att tvätta rövhålet. Killar gillar inte smuts där. 436 00:42:07,797 --> 00:42:13,652 Jag antar att ni har förstått de nya parkeringsreglerna här. 437 00:42:13,719 --> 00:42:16,030 Det kommer att fortsätta så här. 438 00:42:16,097 --> 00:42:20,117 Inte bara över jul och nyår, utan ända till februari. 439 00:42:20,184 --> 00:42:24,663 - Jag informerar bara. - Februari. På riktigt? 440 00:42:24,730 --> 00:42:27,291 Alla gripanden har lett till åtal. 441 00:42:27,358 --> 00:42:29,335 Om jag vore ni, 442 00:42:29,402 --> 00:42:34,548 skulle jag fundera starkt på att flytta tjejerna från gatan. 443 00:42:34,615 --> 00:42:37,259 Alla såna erbjudanden är bra erbjudanden. 444 00:42:40,621 --> 00:42:43,557 - Jävla Sweeney. - Grisar. 445 00:42:48,546 --> 00:42:53,108 - Vad fan handlade det där om? - Jag vet inte. 446 00:42:55,553 --> 00:42:58,113 Tack för skjutsen. 447 00:42:58,180 --> 00:43:02,284 - Tjejen du kom med var för nervös. - Hon blir bättre. 448 00:43:02,351 --> 00:43:06,247 - När filmar vi nästa gång? - Nästa gång? 449 00:43:06,313 --> 00:43:09,667 Om tre veckor eller en månad. Sånt här tar tid. 450 00:43:09,734 --> 00:43:14,088 - Klippning, kopiering, distribuering. - Jag kan hjälpa dig med det. 451 00:43:16,031 --> 00:43:21,053 - Eileen... - Jag har jobbat med dig ett tag nu. 452 00:43:21,120 --> 00:43:23,138 Jag borde bli befordrad. 453 00:43:23,205 --> 00:43:26,809 Jag har tajta marginaler. Jag har inte råd att ge dig nåt fast. 454 00:43:26,876 --> 00:43:31,522 Ska det dröja en hel månad? 455 00:43:31,589 --> 00:43:36,026 - Tålamod är en dygd. - Vad fan ska jag jobba med till dess? 456 00:43:36,093 --> 00:43:39,321 - Det du gjorde innan. - Nej. 457 00:43:45,603 --> 00:43:51,083 Jag är ledsen, gumman. Jag önskar att jag kunde hjälpa dig. 458 00:43:56,280 --> 00:43:57,882 Eileen... 459 00:44:07,166 --> 00:44:10,769 De där jävlarna har tappat allt perspektiv. 460 00:44:10,836 --> 00:44:13,939 - Polisen? - Polisen, juristerna... 461 00:44:14,006 --> 00:44:18,110 Borgenssumman för mina tjejer har dubblerats den senaste månaden. 462 00:44:18,177 --> 00:44:22,990 Det är kallt där ute. Svårt för en hallick att tjäna sitt uppehälle. 463 00:44:23,057 --> 00:44:27,745 - Det här fittpalatset du har... - Har du varit där? 464 00:44:27,812 --> 00:44:31,332 Jag svängde förbi och tittade in. 465 00:44:33,150 --> 00:44:39,048 - Berätta om villkoren. - Okej. 466 00:44:39,115 --> 00:44:42,092 Ni betalar 400 dollar per kväll i hyra. 467 00:44:42,159 --> 00:44:48,140 I utbyte får tjejerna en trygg miljö så många timmar de orkar med. 468 00:44:48,207 --> 00:44:51,435 Tjejerna förhandlar själva om priset. 469 00:44:51,502 --> 00:44:54,480 De får behålla 100 procent av det de tjänar. 470 00:44:54,547 --> 00:44:57,107 Ju fler tjejer jag får, desto mer tjänar ni. 471 00:44:57,174 --> 00:45:03,030 Med tre, fyra tjejer kan ni tjäna mellan 1000 och 1500 per kväll. 472 00:45:04,140 --> 00:45:07,451 Vi sköter allting och ni håvar bara in stålarna. 473 00:45:07,518 --> 00:45:12,957 - Fick flygplatshororna samma deal? - Det var en engångsgrej. 474 00:45:13,023 --> 00:45:16,710 Jag vill vara där och se till att allt går rätt till. 475 00:45:18,612 --> 00:45:21,423 Inga hallickar. Det är inget personligt. 476 00:45:21,490 --> 00:45:23,425 Det kommer från högre ort. 477 00:45:23,492 --> 00:45:26,637 Spaggen Rudy? 478 00:45:26,704 --> 00:45:30,474 Må så vara... 479 00:45:30,541 --> 00:45:33,060 Du får Melissa och Shay på prov i en vecka. 480 00:45:33,127 --> 00:45:36,480 - Sen får vi se hur det går. - Rodney? 481 00:45:39,467 --> 00:45:43,070 Tiffany. Och Ginger. 482 00:45:44,180 --> 00:45:47,783 - Du, då? - Jag får fundera på saken. 483 00:46:04,158 --> 00:46:07,011 Jag mår skit. Får jag komma in? 484 00:46:27,848 --> 00:46:32,077 - Vill du ha? - Inte med min mage. 485 00:46:32,144 --> 00:46:35,497 - Mineralvatten, om du har det. - Visst. 486 00:46:37,942 --> 00:46:42,796 - Fin lägenhet. - På två år är du min första besökare. 487 00:46:47,743 --> 00:46:51,639 Tack. 488 00:46:58,045 --> 00:47:02,316 - Varför kom du hit? - Inte för det. 489 00:47:03,300 --> 00:47:08,155 - Jag hatar att du mår dåligt. - Jag kommer över det. Tack. 490 00:47:10,015 --> 00:47:14,662 Jag slog upp ordet "prostituerad" i ordboken en gång. 491 00:47:14,728 --> 00:47:17,790 Det stod: "En person som har sex för pengar." 492 00:47:17,857 --> 00:47:21,085 Jag är inte dum. Jag vet att jag inte är skådespelerska. 493 00:47:21,152 --> 00:47:26,090 Jag kom till dig för att jag vill lära mig att göra det du gör. 494 00:47:33,205 --> 00:47:35,641 Jag har inte tillräckligt med jobb än. 495 00:47:35,708 --> 00:47:41,438 Men tiderna förändras ju nu, så kanske snart. Jag gillar dig, Eileen. 496 00:47:47,178 --> 00:47:51,031 Hör här. Ge mig en timme för att ordna det här. 497 00:47:51,098 --> 00:47:53,909 Sen ringer du numret här och frågar efter Alex. 498 00:47:53,976 --> 00:47:56,996 - Jag behöver ingen jävla hallick... - Det är inte så. 499 00:47:57,062 --> 00:48:01,667 Lyssna. Kunderna är granskade. De är friska och schysta. 500 00:48:01,734 --> 00:48:05,254 - Du får säga nej när du vill. - Vad är haken? 501 00:48:05,321 --> 00:48:07,256 Det är sex. 502 00:48:07,323 --> 00:48:11,302 - Och hon tar en andel. - "Hon"? 503 00:48:11,368 --> 00:48:15,431 Det... är det enda jag kan komma på just nu, men... 504 00:48:19,794 --> 00:48:21,562 Vem vet vad som händer sen? 505 00:48:40,856 --> 00:48:43,501 Konstapeln... 506 00:48:43,567 --> 00:48:47,796 - Det här är en medlemsklubb, så... - Ta det lugnt. 507 00:48:47,863 --> 00:48:49,381 Sweeney, från 14:e. 508 00:48:52,243 --> 00:48:55,387 Ni har kommit igång, alltså. Inte illa. 509 00:48:57,331 --> 00:48:59,016 Inte alls illa. 510 00:49:01,627 --> 00:49:06,232 Vi har informerat hela distriktet om att tjejerna ska hålla sig inomhus. 511 00:49:06,298 --> 00:49:10,694 Så snart kan ni nog välja och vraka. 512 00:49:10,761 --> 00:49:13,948 Vi kommer förbi varje onsdag och hämtar vårt bidrag. 513 00:49:14,890 --> 00:49:20,204 Av det här stället att döma blir det 500 dollar i veckan. 514 00:49:20,271 --> 00:49:24,917 Kommissarien... Jag är bara bartender här, men... 515 00:49:24,984 --> 00:49:30,464 Jag förstod det som att ägarna har en överenskommelse med huvudkontoret... 516 00:49:30,531 --> 00:49:35,135 Det här är bara för mitt distrikt. 500 dollar. 517 00:49:47,590 --> 00:49:52,361 Det finns en annan vid hörnet på Dyer Avenue. 518 00:49:52,428 --> 00:49:56,824 Och en tredje har precis öppnat där i närheten. 519 00:49:56,891 --> 00:50:01,412 - Alla ligger i det otillåtna området. - Det otillåtna är tillåtet. 520 00:50:17,620 --> 00:50:21,056 - Vad är det? - Vad ser det ut som? 521 00:50:22,666 --> 00:50:27,396 - Gratis pengar? - Nej, sånt existerar inte. 522 00:50:27,463 --> 00:50:29,857 Det är retroaktiv lön. 523 00:50:29,924 --> 00:50:34,862 - För vad? - Den där rullen där du blev blåst. 524 00:50:34,929 --> 00:50:36,697 Det borde aldrig ha hänt. 525 00:50:36,764 --> 00:50:40,993 Jag spårade upp snubben och pressade honom på pengar och en ursäkt. 526 00:50:41,060 --> 00:50:42,745 Det ska aldrig hända igen. 527 00:50:42,812 --> 00:50:46,290 - Hända vem då? - Dig. 528 00:50:46,357 --> 00:50:51,462 Han har visst börjat filma igen, och han vill ha dig. 529 00:50:54,949 --> 00:50:57,760 Jag sa till honom att det är ditt beslut. 530 00:51:00,413 --> 00:51:05,559 Jag tyckte att du var het i den här rullen. 531 00:51:05,626 --> 00:51:11,357 Om torskarna ser den... 532 00:51:11,424 --> 00:51:14,902 lär du snart bli eftertraktad där ute. 533 00:51:14,969 --> 00:51:20,449 Du kan dubbla priset och ta extra betalt för autografer som kändis. 534 00:51:24,562 --> 00:51:26,038 Jag vet inte, Larry. 535 00:51:27,231 --> 00:51:33,337 Alla som stirrade och kameramannen som gav order... Jag hatade det. 536 00:51:33,404 --> 00:51:37,174 - Ja, det tar ett tag att vänja sig. - Och filmer varar för evigt. 537 00:51:37,241 --> 00:51:39,301 När man väl finns på film... 538 00:51:39,368 --> 00:51:43,305 - finns det kvar om 50 år. - Och? 539 00:51:43,372 --> 00:51:47,017 Tänk om jag får barn. 540 00:51:47,084 --> 00:51:49,478 Tänk om mina barn får barn. 541 00:51:50,713 --> 00:51:53,899 Jag fattar. Jag fattar, tjejen. 542 00:51:53,966 --> 00:51:59,113 - Ska Loretta också göra det här? - Loretta har fullt upp. 543 00:51:59,180 --> 00:52:01,448 Hon har en stammis som betalar bra. 544 00:52:06,979 --> 00:52:11,876 Men tänk på en sak. Allt håller på att förändras där ute. 545 00:52:11,942 --> 00:52:15,963 Snuten haffar oss så fort de får chansen. 546 00:52:16,030 --> 00:52:21,552 Snart är det bara att välja mellan filmer och horhuset. 547 00:52:51,357 --> 00:52:52,833 Jag är inte din källa. 548 00:52:54,110 --> 00:52:56,837 - Om du säger det, då. - Jag säger det. 549 00:52:58,531 --> 00:53:03,260 Men jag har ett jävla scoop. 550 00:53:38,571 --> 00:53:40,172 Vill du verkligen göra det? 551 00:54:04,263 --> 00:54:10,494 Din brorsa och svartingen skötte sig bra, Vincent. Jävligt bra. 552 00:54:10,561 --> 00:54:16,417 I morgon kan du hälsa dem att det finns nåt extra åt dem i kassan. 553 00:54:18,736 --> 00:54:23,299 Jag tror faktiskt att svartingen är hjärnan bakom allt. Ta inte illa upp. 554 00:54:23,365 --> 00:54:29,013 Nej, då. Rudy... Jag måste fråga dig en sak. 555 00:54:29,080 --> 00:54:31,891 Jag är inte med i nåt gäng. Har inga kontakter. 556 00:54:31,957 --> 00:54:36,395 - Varifrån kommer din släkt? - Italien. Stöveln. 557 00:54:36,462 --> 00:54:39,231 Jag är från Bay Ridge, så vad fan vet jag? 558 00:54:39,298 --> 00:54:43,277 Min fråga är: varför jag? 559 00:54:43,344 --> 00:54:48,282 Varför blev jag utvald av Rudy Pipilo? 560 00:54:49,725 --> 00:54:54,038 Vad har vi lärt oss angående automaterna? Vad vet vi, Vincent? 561 00:54:54,105 --> 00:54:58,876 Jag simmar bland hajar. Marty Hodas, hans gorillor, 562 00:54:58,943 --> 00:55:01,295 och till och med Hästen Matty. 563 00:55:01,362 --> 00:55:03,631 Familjen Genovese ska ha heder. 564 00:55:05,408 --> 00:55:09,970 Jag slår vad om att Matty blåser Hodas på pengar också. 565 00:55:10,037 --> 00:55:13,098 De här människorna ska vara mina allierade. 566 00:55:13,165 --> 00:55:18,270 Men de är bara ett gäng jävla tjuvar. Alla utom du. 567 00:55:20,423 --> 00:55:26,028 - Hur vet du det? - Du har bevisat det gång på gång. 568 00:55:26,095 --> 00:55:30,324 "Varför jag?" Jag försöker få dig att förstå att jag litar på dig. 569 00:55:30,391 --> 00:55:34,161 Jämfört med alla andra är du för fan en präst. 570 00:55:35,771 --> 00:55:37,331 Det betyder nåt för mig. 571 00:55:40,860 --> 00:55:42,586 Hälsa brorsan vad jag sa. 572 00:57:58,038 --> 00:58:01,267 Text: Hanna Måhl Åsberg www.sdimedia.com