1 00:00:58,433 --> 00:00:59,851 - Chaud ! - Et mes légumes ? 2 00:01:00,101 --> 00:01:02,728 - Deux autres verres pour la six. - Ça marche. 3 00:01:09,527 --> 00:01:10,945 Elle s'est fait virer. 4 00:01:11,487 --> 00:01:12,780 Elle a fait quoi, encore ? 5 00:01:13,030 --> 00:01:16,117 Elle faisait la plonge et elle a dit au responsable... 6 00:01:16,367 --> 00:01:17,076 Donna ? 7 00:01:18,870 --> 00:01:19,871 Roger. 8 00:01:20,121 --> 00:01:21,581 Depuis quand t'es rentrée ? 9 00:01:22,165 --> 00:01:23,332 Deux jours. 10 00:01:23,583 --> 00:01:25,543 T'es toute belle comme ça. 11 00:01:25,793 --> 00:01:26,711 Merci. 12 00:01:28,129 --> 00:01:30,465 - Et toi, ça va ? - Ça roule. 13 00:01:31,340 --> 00:01:33,301 Ils doivent être contents, chez toi. 14 00:01:34,427 --> 00:01:35,428 Ouais. 15 00:01:36,179 --> 00:01:37,972 Fiston. C'est pour aujourd'hui ? 16 00:01:39,182 --> 00:01:40,349 Content de te voir. 17 00:01:40,600 --> 00:01:41,601 Moi aussi. 18 00:01:45,813 --> 00:01:46,689 Il est mimi. 19 00:01:47,940 --> 00:01:49,567 - Oui... - Pourquoi t'as cassé ? 20 00:01:50,860 --> 00:01:52,445 J'avais d'autres projets. 21 00:01:53,154 --> 00:01:55,114 Et j'ai mon homme, maintenant. 22 00:01:55,364 --> 00:01:57,200 Il s'occupe bien de moi, regardez. 23 00:01:57,450 --> 00:02:00,119 - Il est riche. - Il crève pas de faim. 24 00:02:01,162 --> 00:02:03,414 - Je vous ressers ? - Oui, merci. 25 00:02:04,248 --> 00:02:05,500 Rentrez avec moi. 26 00:02:05,750 --> 00:02:08,294 Pour faire le mannequin comme toi ? Tu rêves. 27 00:02:08,544 --> 00:02:10,797 C'est vous qui rêvez pas assez. 28 00:02:11,047 --> 00:02:13,966 Je savais pas que j'étais en vie avant d'aller là-bas. 29 00:02:14,217 --> 00:02:15,384 Je suis de la campagne. 30 00:02:16,260 --> 00:02:17,637 Et j'aime trop manger. 31 00:02:17,887 --> 00:02:18,888 Il paraît 32 00:02:19,388 --> 00:02:22,558 que les mannequins doivent coucher pour être prises. 33 00:02:23,142 --> 00:02:23,810 C'est vrai ? 34 00:02:24,060 --> 00:02:25,269 Pas si tu veux pas. 35 00:02:25,520 --> 00:02:26,687 Et toi ? 36 00:02:27,647 --> 00:02:29,649 Je fais ce que je veux, quand je veux. 37 00:02:30,733 --> 00:02:31,442 Venez. 38 00:02:31,692 --> 00:02:32,944 Vous verrez. 39 00:02:38,032 --> 00:02:39,700 Vous avez su pour Leon Davidson ? 40 00:02:39,951 --> 00:02:42,578 Il a mis la Mustang de son père dans un fossé. 41 00:02:42,829 --> 00:02:44,413 - Nancy le sait ? - Non. 42 00:02:44,664 --> 00:02:48,209 Il paraît qu'il était avec une autre fille de Charlotte. 43 00:02:48,459 --> 00:02:50,461 Non ! Nancy le sait ? 44 00:02:50,711 --> 00:02:51,546 Où tu vas ? 45 00:02:52,255 --> 00:02:53,464 Prendre l'air. 46 00:02:54,340 --> 00:02:55,758 Alors, Nancy l'a su ? 47 00:02:56,008 --> 00:02:58,344 Oui et elle est furieuse contre lui. 48 00:03:16,279 --> 00:03:17,405 Belle journée. 49 00:03:18,406 --> 00:03:19,365 Ça va. 50 00:03:22,952 --> 00:03:24,912 Je vous ai entendue. 51 00:03:25,163 --> 00:03:26,372 Vous êtes mannequin ? 52 00:03:32,295 --> 00:03:33,546 À New York. 53 00:03:34,213 --> 00:03:35,465 À New York ? 54 00:03:38,926 --> 00:03:39,802 La classe. 55 00:05:37,962 --> 00:05:39,338 Ça faisait longtemps... 56 00:05:40,798 --> 00:05:42,258 Je me sens plus léger. 57 00:05:42,508 --> 00:05:43,676 Tu m'étonnes ! 58 00:05:45,845 --> 00:05:47,722 Allez, G.I. Joe. 59 00:05:47,972 --> 00:05:50,224 Dehors. J'ai besoin de la chambre. 60 00:06:04,030 --> 00:06:05,615 Je suis pas proxénète. 61 00:06:05,865 --> 00:06:07,950 Personne a dit ça. Allez, Vince. 62 00:06:08,201 --> 00:06:11,746 Ce mec nous propose de gérer un nouveau business. 63 00:06:11,996 --> 00:06:12,789 Pas vrai ? 64 00:06:13,039 --> 00:06:14,165 "Nous" ? 65 00:06:14,415 --> 00:06:15,541 J'irai où tu iras... 66 00:06:16,167 --> 00:06:17,001 C'est quoi, déjà ? 67 00:06:17,251 --> 00:06:19,462 J'y connais rien en salon de massage. 68 00:06:19,712 --> 00:06:21,380 T'apprendras ! 69 00:06:21,631 --> 00:06:23,925 Ou moi, j'apprendrai. Je ferai le taulier. 70 00:06:24,175 --> 00:06:26,177 T'as juste à dire oui à Rudy. 71 00:06:26,427 --> 00:06:28,179 Tu te taperas pas le sale boulot. 72 00:06:28,429 --> 00:06:29,722 Pas de sale boulot. 73 00:06:30,264 --> 00:06:31,182 On t'a sonné ? 74 00:06:31,432 --> 00:06:34,685 T'aurais dû rester chez Kim. Ces mecs, on leur dit "oui"... 75 00:06:34,936 --> 00:06:36,979 Je peux dire non à Rudy. 76 00:06:37,563 --> 00:06:38,356 Vous verrez. 77 00:06:39,273 --> 00:06:41,234 Du calme, frangin. T'emballe pas. 78 00:06:41,484 --> 00:06:43,611 - On peut discuter. - J'ai une question. 79 00:06:44,654 --> 00:06:45,738 Tu vas t'y mettre ? 80 00:06:45,988 --> 00:06:47,073 Entrée coréenne. 81 00:06:47,740 --> 00:06:49,826 "Bibim" et autre chose. 82 00:06:50,910 --> 00:06:52,995 Bap. C'est "bibimbap". 83 00:06:53,246 --> 00:06:54,122 C'est bap. 84 00:06:54,372 --> 00:06:55,123 Bap ? 85 00:06:55,373 --> 00:06:56,499 B-A-P. 86 00:06:57,291 --> 00:06:58,793 Les doigts dans le nez. 87 00:06:59,710 --> 00:07:01,963 J'ai déjà assez à faire ici. 88 00:07:02,463 --> 00:07:03,673 Ça me fait penser... 89 00:07:04,632 --> 00:07:07,885 - On est dans le guide des bars ? - Oui. 90 00:07:08,803 --> 00:07:11,389 Dans celui des homos, le "Michael's Bite" ? 91 00:07:13,099 --> 00:07:14,142 Le Michael's Thing. 92 00:07:14,392 --> 00:07:15,768 - Si tu veux. - On pourrait 93 00:07:16,018 --> 00:07:17,979 mettre quelques pubs. 94 00:07:18,229 --> 00:07:20,231 C'est pas cher pour une demi-page. 95 00:07:20,898 --> 00:07:22,525 T'as qu'à dessiner un truc. 96 00:07:22,775 --> 00:07:24,068 - Moi ? - Ouais. 97 00:07:24,318 --> 00:07:27,113 - Je sais pas dessiner. - Vous êtes pas tous artistes ? 98 00:07:28,322 --> 00:07:29,282 Je peux le faire. 99 00:07:31,325 --> 00:07:32,160 T'as le temps ? 100 00:07:33,369 --> 00:07:34,704 Je me débrouillerai. 101 00:07:35,872 --> 00:07:37,290 J'en connais plusieurs. 102 00:07:37,540 --> 00:07:39,208 Elles sont tendues s'il y a leur mac, 103 00:07:39,459 --> 00:07:41,461 mais sinon, elles me parlent. 104 00:07:41,711 --> 00:07:43,045 Je verrai les macs après. 105 00:07:43,296 --> 00:07:45,631 Je les interrogerai seul à seul aussi. 106 00:07:45,882 --> 00:07:48,259 On pourra comparer les deux versions. 107 00:07:48,509 --> 00:07:51,387 Des macs noirs qui exploitent des filles blanches... 108 00:07:51,637 --> 00:07:54,724 Je peux avoir autant de femmes blanches que noires. 109 00:07:54,974 --> 00:07:58,352 Sandra, ça ne ferait que renforcer les stéréotypes. 110 00:07:58,603 --> 00:08:01,689 Comme ces films sur les ghettos qui sortent en ce moment. 111 00:08:01,939 --> 00:08:03,524 Ça rend les voyous populaires. 112 00:08:03,775 --> 00:08:05,735 Moi, je raconte la vraie vie. 113 00:08:05,985 --> 00:08:07,236 On a Les Matthews. 114 00:08:07,487 --> 00:08:09,614 C'est lui qui couvre les faits divers. 115 00:08:09,864 --> 00:08:12,200 Et ses articles sont moins polémiques. 116 00:08:12,784 --> 00:08:15,244 Ça, c'est pas de l'info. 117 00:08:15,745 --> 00:08:17,163 C'est pas pour nous. 118 00:08:18,039 --> 00:08:20,208 C'est vrai. Nous, on fait rêver. 119 00:08:23,795 --> 00:08:24,879 Pardon. 120 00:08:26,589 --> 00:08:28,716 On défend les nôtres. 121 00:08:29,634 --> 00:08:32,220 Laissez-moi écrire un papier plus long. 122 00:08:32,470 --> 00:08:34,013 Vous le lirez. 123 00:08:38,935 --> 00:08:40,520 - Il va compter. - Te bile pas. 124 00:08:40,770 --> 00:08:41,562 Je prends combien ? 125 00:08:41,813 --> 00:08:44,023 - Lui donne pas tout. - Combien ? 126 00:08:48,986 --> 00:08:49,821 Excusez-moi. 127 00:08:52,073 --> 00:08:53,908 Qu'est-ce que tu fous là, toi ? 128 00:08:54,575 --> 00:08:55,952 J'attends quelqu'un. 129 00:08:58,246 --> 00:09:01,124 Je suis flatté, mais je finis pas tout de suite. 130 00:09:01,666 --> 00:09:03,000 Quelqu'un d'autre. 131 00:09:05,920 --> 00:09:07,255 Un rencard secret ? 132 00:09:07,964 --> 00:09:09,799 Secret pour toi, peut-être. 133 00:09:12,677 --> 00:09:13,469 Ce sera quoi ? 134 00:09:14,011 --> 00:09:15,096 Je cherche Abby. 135 00:09:15,346 --> 00:09:16,431 Elle travaille ici. 136 00:09:18,266 --> 00:09:18,975 Evan ! 137 00:09:20,977 --> 00:09:21,978 C'est ça ? 138 00:09:22,228 --> 00:09:24,439 - C'est lui. - C'est ce que j'ai dit. 139 00:09:29,318 --> 00:09:30,069 À plus. 140 00:09:34,198 --> 00:09:35,908 Darryl m'a filé ton appareil photo. 141 00:09:36,159 --> 00:09:36,909 Cool. 142 00:09:37,160 --> 00:09:38,286 Il m'a manqué. 143 00:09:41,581 --> 00:09:42,415 Garde-moi ça. 144 00:09:46,961 --> 00:09:49,088 Éclatez-vous bien, les enfants. 145 00:09:53,426 --> 00:09:54,969 Tu le trouves beau ? 146 00:09:55,303 --> 00:09:56,429 C'est pas mon genre. 147 00:09:57,388 --> 00:09:59,223 Ouais, mais si t'étais elle. 148 00:10:00,767 --> 00:10:01,976 Il a rien de spécial. 149 00:10:03,144 --> 00:10:04,395 Exactement. 150 00:10:06,397 --> 00:10:07,940 Bon Dieu, Eileen ! 151 00:10:10,401 --> 00:10:12,028 Laisse-moi faire. 152 00:10:15,198 --> 00:10:15,990 Comme ça ? 153 00:10:17,450 --> 00:10:18,785 Oui, comme ça. 154 00:10:59,741 --> 00:11:00,909 Tu as joui ? 155 00:11:13,422 --> 00:11:15,799 - Je crois pas que je peux... - Mais si. 156 00:11:16,049 --> 00:11:17,008 Non. 157 00:11:17,259 --> 00:11:18,718 Eileen, sérieusement. 158 00:12:34,503 --> 00:12:36,129 Tu as joui, cette fois ? 159 00:12:45,055 --> 00:12:46,473 Je t'ai dit trois cent. 160 00:12:46,723 --> 00:12:49,684 - T'as dit trois cent hier soir. - Tous les soirs. 161 00:12:49,935 --> 00:12:52,646 Jusqu'au retour de Darlene, vous compensez. 162 00:12:52,896 --> 00:12:55,023 - Où elle est, Darlene ? - T'occupe. 163 00:12:55,273 --> 00:12:57,984 Ça te regarde pas. Elle est en mission pour moi. 164 00:12:58,235 --> 00:12:59,236 Envoie-moi en mission. 165 00:13:01,571 --> 00:13:03,990 - Tu vas râler, toi aussi ? - Tiens. 400. 166 00:13:04,241 --> 00:13:05,951 Tu peux en compter sur demain ? 167 00:13:06,201 --> 00:13:07,744 Voilà ce que je veux. 168 00:13:07,994 --> 00:13:09,538 Casse-toi le cul comme ça, 169 00:13:09,788 --> 00:13:11,915 et t'auras une journée de repos. 170 00:13:13,041 --> 00:13:14,709 Je me rattraperai demain. 171 00:13:17,379 --> 00:13:18,713 S'il te plaît, Larry. 172 00:13:19,923 --> 00:13:21,591 Je sens plus mes pieds. 173 00:13:26,179 --> 00:13:27,472 T'as mal aux pieds ? 174 00:13:29,349 --> 00:13:32,102 T'as qu'à apprendre à marcher sur les mains. 175 00:13:44,114 --> 00:13:45,365 C'était différent. 176 00:13:47,868 --> 00:13:49,369 Pour toi, peut-être. 177 00:13:51,621 --> 00:13:54,291 Oui, pour moi. Bien sûr. 178 00:13:56,710 --> 00:13:58,962 Tout est bien qui finit bien. 179 00:14:01,381 --> 00:14:02,716 Toi, t'es différente. 180 00:14:05,385 --> 00:14:06,470 C'est-à-dire ? 181 00:14:10,807 --> 00:14:12,434 C'était un compliment. 182 00:14:15,771 --> 00:14:18,440 Mais dans quel sens ? 183 00:14:20,817 --> 00:14:21,735 Dans le bon sens. 184 00:14:22,277 --> 00:14:23,820 Comment ça ? 185 00:14:26,740 --> 00:14:28,909 Je te charrie, Jack. 186 00:14:31,077 --> 00:14:31,912 Bon Dieu... 187 00:14:37,918 --> 00:14:41,004 Qu'est-ce que tu fais, samedi soir ? 188 00:14:41,421 --> 00:14:43,340 Mon patron donne une fête chez lui. 189 00:14:43,590 --> 00:14:45,383 Hors-d'œuvre, cocktails... 190 00:14:49,679 --> 00:14:51,264 Viens, ça va être sympa. 191 00:14:52,516 --> 00:14:54,684 Ça dépendra de ma semaine. 192 00:14:56,478 --> 00:14:57,771 Où tu vas ? 193 00:15:00,273 --> 00:15:02,025 Je dois me lever tôt demain. 194 00:15:03,151 --> 00:15:06,279 D'accord. On ira chez toi la prochaine fois ? 195 00:15:06,530 --> 00:15:09,407 Ce serait sympa de passer la nuit ensemble, 196 00:15:09,658 --> 00:15:11,284 de prendre le petit-déjeuner. 197 00:15:15,247 --> 00:15:16,832 Mais là, je dois y aller. 198 00:15:18,375 --> 00:15:20,460 Je te paye un taxi, alors. 199 00:15:20,710 --> 00:15:22,254 - C'est bon. - J'insiste. 200 00:15:32,305 --> 00:15:34,099 Quel gentleman... 201 00:15:37,519 --> 00:15:40,147 Je suis diplômé, mais j'ai un mauvais numéro. 202 00:15:40,397 --> 00:15:42,190 On se fait chier. On va au ciné ? 203 00:15:42,441 --> 00:15:43,108 T'as quoi ? 204 00:15:43,358 --> 00:15:44,234 74. 205 00:15:44,484 --> 00:15:47,154 J'échapperai pas à la conscription avec ça. 206 00:15:47,404 --> 00:15:48,238 T'as vu le bouquin ? 207 00:15:48,488 --> 00:15:49,865 - J'ai tout lu. - Merde ! 208 00:15:50,115 --> 00:15:52,492 J'espère que McGovern va passer et arrêter la guerre. 209 00:15:52,742 --> 00:15:53,660 Moi aussi. 210 00:15:54,327 --> 00:15:56,079 Pourquoi la veste militaire ? 211 00:15:56,329 --> 00:15:57,664 C'est ironique. 212 00:15:57,914 --> 00:15:59,332 Tout le monde porte ça. 213 00:15:59,916 --> 00:16:01,126 Vous êtes tous ironiques ? 214 00:16:01,376 --> 00:16:02,711 Je voulais faire "création littéraire" 215 00:16:02,961 --> 00:16:03,754 l'an prochain. 216 00:16:04,004 --> 00:16:05,714 Quand il l'a su, mon père m'a dit : 217 00:16:05,964 --> 00:16:08,008 "Tous les poètes sucent des bites." 218 00:16:08,842 --> 00:16:11,219 Tu devrais aller en rédaction publicitaire. 219 00:16:11,470 --> 00:16:13,513 Du coup, t'es payé pour écrire. 220 00:16:13,764 --> 00:16:15,849 Tu reprends les cours quand, Abby ? 221 00:16:16,099 --> 00:16:17,893 T'es serveuse, hein ? 222 00:16:18,143 --> 00:16:19,102 Si je me donne à fond, 223 00:16:19,352 --> 00:16:21,855 dans un an, je serai dresseuse ! 224 00:16:24,357 --> 00:16:25,567 Sans déconner. 225 00:16:26,151 --> 00:16:27,652 Y a pas de problème. 226 00:16:27,903 --> 00:16:31,740 Alors, Un Frisson dans la nuit ou Les Chiens de paille ? 227 00:16:31,990 --> 00:16:32,949 J'ai une théorie, 228 00:16:33,200 --> 00:16:34,451 sur la baise. 229 00:16:34,701 --> 00:16:36,912 Les mecs, c'est : "Encore, encore..." 230 00:16:37,162 --> 00:16:39,998 Les femmes, c'est : "Encore ? Tu déconnes !" 231 00:16:40,791 --> 00:16:43,502 Donc au niveau de la fréquence, les lesbiennes, 232 00:16:43,752 --> 00:16:46,338 donc deux gonzesses, elles le font le moins. 233 00:16:46,588 --> 00:16:47,672 Médaille de bronze. 234 00:16:47,923 --> 00:16:49,966 Les hétéros, vu que c'est un de chaque, 235 00:16:50,217 --> 00:16:52,928 c'est un coup sur deux. Mais l'un dans l'autre, 236 00:16:53,178 --> 00:16:54,346 ça mérite l'argent. 237 00:16:54,888 --> 00:16:57,808 Mais vous, c'est la baise non-stop. 238 00:16:58,058 --> 00:16:59,309 Personne a de migraine. 239 00:16:59,559 --> 00:17:00,852 Vous pensez bite, bite, 240 00:17:01,103 --> 00:17:01,645 et re-bite ! 241 00:17:01,895 --> 00:17:04,815 Vous êtes comme les coureurs de l'Allemagne de l'Est. 242 00:17:05,065 --> 00:17:07,651 Vous décrochez l'or dès qu'on donne le départ. 243 00:17:07,901 --> 00:17:10,362 - C'est plus compliqué que ça. - Mon cul. 244 00:17:12,114 --> 00:17:13,740 Tu sais pourquoi je suis pas homo ? 245 00:17:15,534 --> 00:17:17,410 Pas assez de trous. 246 00:17:18,286 --> 00:17:20,122 Monsieur Martino. 247 00:17:20,664 --> 00:17:22,332 - Vincent. - Comme d'habitude ? 248 00:17:22,582 --> 00:17:24,543 Ouais. Un petit. 249 00:17:26,753 --> 00:17:27,754 Et si tu pouvais 250 00:17:28,004 --> 00:17:29,840 donner ta réponse pour mon patron. 251 00:17:30,090 --> 00:17:30,882 Bon... 252 00:17:31,550 --> 00:17:34,845 J'apprécie la confiance et la proposition. 253 00:17:35,095 --> 00:17:36,179 Mais ? 254 00:17:37,722 --> 00:17:38,807 J'ai bien réfléchi. 255 00:17:39,224 --> 00:17:40,434 Vraiment, Tommy. 256 00:17:41,518 --> 00:17:42,602 C'est pas pour moi. 257 00:17:42,853 --> 00:17:45,105 Avec tout ce qu'elles supportent. 258 00:17:46,106 --> 00:17:47,607 Je respecte ces filles, 259 00:17:48,608 --> 00:17:49,526 mais les gérer ? 260 00:17:49,776 --> 00:17:50,819 Un salon de massage ? 261 00:17:51,862 --> 00:17:54,239 J'y connais que dalle et ça m'intéresse pas. 262 00:17:58,493 --> 00:18:01,413 Quoi ? J'ai pas le droit de dire non à Rudy Pipilo ? 263 00:18:01,663 --> 00:18:02,998 Bien sûr que si. 264 00:18:04,749 --> 00:18:07,544 Il te fait une proposition. C'est tout. 265 00:18:07,878 --> 00:18:09,296 Si tu veux refuser, vas-y. 266 00:18:11,131 --> 00:18:14,384 Dis-lui que je fais tout pour que ce bar marche à fond. 267 00:18:14,634 --> 00:18:16,386 - D'accord ? - Il appréciera. 268 00:18:18,889 --> 00:18:20,348 À plus, Vince. 269 00:18:37,407 --> 00:18:38,408 Quoi ? 270 00:18:38,658 --> 00:18:41,661 Chaque chose est à sa place dans son cerveau à la Nixon. 271 00:18:41,912 --> 00:18:43,830 Il vire fou si un inconnu se gare chez nous. 272 00:18:44,080 --> 00:18:45,665 On a raté la séance de 21 h. 273 00:18:45,916 --> 00:18:48,460 On peut encore se faire celle d'après. 274 00:18:48,710 --> 00:18:50,879 Ils sont tous complètement barrés. 275 00:18:51,129 --> 00:18:53,757 J'ai harcelé mon père pour éviter la fac de droit. 276 00:18:54,007 --> 00:18:55,801 Les Chiens de paille, à 23 h 40. 277 00:18:56,968 --> 00:18:58,095 Je me tire. 278 00:18:59,471 --> 00:19:01,181 Tu viens pas au ciné ? 279 00:19:01,431 --> 00:19:02,432 Non. 280 00:19:09,106 --> 00:19:10,107 Ça va ? 281 00:19:11,775 --> 00:19:13,485 Retournes-y. 282 00:19:19,616 --> 00:19:21,409 Merci pour mon appareil. 283 00:19:29,042 --> 00:19:30,919 Rends-toi ou t'es mort ! 284 00:19:33,630 --> 00:19:35,340 Crève, Amerikaner schwein ! 285 00:19:35,590 --> 00:19:37,759 Je vous ai dit d'arrêter ça ! 286 00:19:38,009 --> 00:19:39,553 Pas dans la maison, bordel ! 287 00:19:39,803 --> 00:19:41,346 J'essaye de réfléchir. 288 00:19:43,181 --> 00:19:45,934 - Allez là-haut ! - Raus ! 289 00:19:46,560 --> 00:19:49,396 Allez emmerder votre mère un peu ! 290 00:19:51,231 --> 00:19:52,482 Crève ! Crève ! 291 00:19:54,901 --> 00:19:56,570 Rends-toi ou crève ! 292 00:20:00,907 --> 00:20:02,742 Je meurs pour la patrie ! 293 00:20:03,243 --> 00:20:04,119 Tourne-toi. 294 00:20:11,251 --> 00:20:12,878 Tu me ramènes que ça ? 295 00:20:13,670 --> 00:20:14,629 T'as quel âge ? 296 00:20:15,797 --> 00:20:16,465 20 ans. 297 00:20:16,715 --> 00:20:17,549 20 ans ? 298 00:20:17,799 --> 00:20:19,426 16 ans, maxi. 299 00:20:19,676 --> 00:20:20,886 Putain, Darlene ! 300 00:20:21,136 --> 00:20:24,806 Je t'ai dit de me ramener un fille prête à tapiner. 301 00:20:25,056 --> 00:20:27,184 Pas une Gidget noire ! Je vais finir à Rikers. 302 00:20:28,018 --> 00:20:29,519 Remets-la dans le bus. 303 00:20:31,688 --> 00:20:33,356 Écoute, Larry. Elle est là. 304 00:20:33,607 --> 00:20:34,566 Elle doit bosser. 305 00:20:34,816 --> 00:20:36,526 Elle a qu'à aller chez McDonald, 306 00:20:36,777 --> 00:20:38,987 Calico Kitchen ou Childs... 307 00:20:39,946 --> 00:20:40,822 Bonne idée. 308 00:20:41,072 --> 00:20:43,825 Childs, c'est parfait pour cette gamine. 309 00:21:03,386 --> 00:21:04,638 "Prête à tapiner" ? 310 00:21:06,973 --> 00:21:08,850 - Je vais t'expliquer. - C'est bon. 311 00:21:10,769 --> 00:21:12,395 Juste une chose. 312 00:21:13,480 --> 00:21:15,690 J'ai pas l'intention de reprendre le bus. 313 00:21:41,007 --> 00:21:42,509 Tu aimes le film ? 314 00:21:45,137 --> 00:21:46,680 Tu veux de la compagnie ? 315 00:22:19,421 --> 00:22:20,881 Deux œufs au plat, 316 00:22:21,131 --> 00:22:23,133 avec du bacon et du pain complet. 317 00:22:26,928 --> 00:22:27,929 Alors. 318 00:22:28,180 --> 00:22:29,765 T'as jamais été mannequin ? 319 00:22:30,015 --> 00:22:31,725 Tu vas manger les frites ? 320 00:22:34,728 --> 00:22:36,354 Allez, maman. On y va, là. 321 00:22:37,105 --> 00:22:39,232 Trois œufs brouillés, jambon, frites ! 322 00:22:44,404 --> 00:22:46,615 - Dans le fourgon. - Pour quoi ? 323 00:22:47,240 --> 00:22:47,991 Racolage. 324 00:22:48,241 --> 00:22:50,535 - J'ai racolé qui ? - Mon collègue, là. 325 00:22:50,786 --> 00:22:52,329 C'est pas vrai, putain ! 326 00:22:52,579 --> 00:22:54,623 Mets ton cul de pédé dans le fourgon. 327 00:22:56,166 --> 00:22:58,043 Allez, magne-toi. 328 00:22:59,211 --> 00:23:01,046 Toi aussi. Grimpe. 329 00:23:03,173 --> 00:23:04,216 Poussez-vous ! 330 00:23:05,092 --> 00:23:06,468 Ça se fera de toute façon. 331 00:23:06,718 --> 00:23:09,137 Ces ritals vont le faire, avec ou sans nous. 332 00:23:09,596 --> 00:23:10,972 J'ai déjà dit non. 333 00:23:11,223 --> 00:23:12,516 T'étais là. Tu le sais. 334 00:23:12,766 --> 00:23:14,059 Tu peux pas changer d'avis ? 335 00:23:16,603 --> 00:23:17,896 Que je comprenne bien. 336 00:23:18,438 --> 00:23:20,398 Tu es un des plus anciens de ta boîte. 337 00:23:20,649 --> 00:23:22,818 Tu es syndiqué depuis que t'as 18 ans. 338 00:23:23,068 --> 00:23:24,694 Tu es marié avec ma sœur. 339 00:23:24,945 --> 00:23:27,114 Ta baraque grouille de chiards. 340 00:23:27,364 --> 00:23:29,032 Le parfait monsieur Bay Ridge ! 341 00:23:29,282 --> 00:23:32,327 Et tu vas gérer des putes pour des ritals ? 342 00:23:33,578 --> 00:23:36,123 Je te rappelle que tu peux pas les saquer ! 343 00:23:36,373 --> 00:23:38,708 Ils ont tabassé un de tes gars. 344 00:23:38,959 --> 00:23:42,671 Tu m'as gueulé dessus comme si j'étais un Gambino ! 345 00:23:42,921 --> 00:23:44,589 Et tu veux bosser pour eux ? 346 00:23:45,424 --> 00:23:47,092 Arrête tes conneries, bordel ! 347 00:23:48,593 --> 00:23:52,681 Si je retourne sur un chantier, le médecin dit que je vais crever. 348 00:23:54,683 --> 00:23:56,059 C'est ce qu'il dit. 349 00:24:00,397 --> 00:24:01,982 J'ai besoin de fric, Vince. 350 00:24:04,317 --> 00:24:07,112 Tu fais pas ça pour te taper des putes, hein ? 351 00:24:07,362 --> 00:24:08,447 Si jamais ma sœur... 352 00:24:08,697 --> 00:24:11,616 Je les toucherais pas même avec ta bite, putain ! 353 00:24:12,409 --> 00:24:13,285 Si c'est vrai. 354 00:24:14,453 --> 00:24:16,204 Si c'est réglo avec la mairie... 355 00:24:16,455 --> 00:24:18,290 C'est peut-être des conneries. 356 00:24:18,540 --> 00:24:20,751 Si c'est vrai, on peut se faire du fric. 357 00:24:21,585 --> 00:24:24,713 Je comprends que tu veuilles pas gérer des putes, mais moi... 358 00:24:24,963 --> 00:24:27,340 Je me dis que si c'est moi, 359 00:24:27,591 --> 00:24:30,594 je serai pas un de ces connards qui les traitent mal. 360 00:24:30,844 --> 00:24:33,555 J'ai dirigé des équipes. 361 00:24:34,139 --> 00:24:36,141 J'étais délégué syndical à 26 ans. 362 00:24:36,391 --> 00:24:38,059 Tu veux défendre leurs droits ? 363 00:24:38,310 --> 00:24:40,854 Tu vas leur obtenir des vrais contrats ? 364 00:24:41,104 --> 00:24:43,273 Des salaires majorés le week-end ? 365 00:24:50,280 --> 00:24:51,448 Allez, Vince. 366 00:24:52,449 --> 00:24:54,201 Toi, tu géreras le fric 367 00:24:54,451 --> 00:24:55,952 avec Rudy et ses gars. 368 00:24:56,203 --> 00:24:58,371 Et c'est moi qui gérerai tout le reste. 369 00:24:59,581 --> 00:25:00,540 Je te le jure. 370 00:25:01,792 --> 00:25:02,751 Je te le jure. 371 00:25:05,212 --> 00:25:06,338 Tu fais chier. 372 00:25:10,050 --> 00:25:11,426 Elle dit qu'elle a 20 ans. 373 00:25:12,886 --> 00:25:14,304 Mais elle pue la taule. 374 00:25:15,388 --> 00:25:17,307 Je dirais 15 ans, à vue de nez. 375 00:25:17,557 --> 00:25:19,976 Des faux papiers et c'est réglé. 376 00:25:20,227 --> 00:25:21,019 C'est rien. 377 00:25:21,269 --> 00:25:21,978 Peut-être. 378 00:25:22,646 --> 00:25:24,648 Je vais pas gérer un gosse de plus. 379 00:25:24,898 --> 00:25:26,399 On dirait Charlie Brown. 380 00:25:26,650 --> 00:25:27,609 Putain de misère ! 381 00:25:27,859 --> 00:25:29,736 Il va y avoir du boulot avec elle. 382 00:25:29,986 --> 00:25:32,114 Va falloir reprendre depuis le début. 383 00:25:33,615 --> 00:25:35,492 Si tu veux, je t'en débarrasse. 384 00:25:37,828 --> 00:25:38,870 Tu la veux ? 385 00:25:40,080 --> 00:25:41,123 Tu l'achètes. 386 00:25:42,040 --> 00:25:43,041 Elle est canon ? 387 00:25:44,501 --> 00:25:46,002 Chacun ses goûts. 388 00:25:49,840 --> 00:25:52,467 Amène-la chez Leon. Si elle me plaît, 389 00:25:53,260 --> 00:25:54,803 je t'en donne deux mille. 390 00:25:55,053 --> 00:25:56,138 Plus un de mes joueurs, 391 00:25:56,388 --> 00:25:57,305 à déterminer. 392 00:25:57,848 --> 00:25:59,015 Monsieur est trop bon. 393 00:25:59,433 --> 00:26:00,517 Garde ton joueur. 394 00:26:01,768 --> 00:26:02,644 2 500. 395 00:26:08,859 --> 00:26:11,445 Alors, ton rencard hier soir ? Ça a été ? 396 00:26:12,654 --> 00:26:13,488 Ça a été. 397 00:26:16,533 --> 00:26:17,367 Le Hi-Hat ? 398 00:26:19,453 --> 00:26:21,121 On est débordés. T'es où ? 399 00:26:23,874 --> 00:26:26,918 Je suis honoré d'être ton unique coup de fil. 400 00:26:27,961 --> 00:26:29,504 Laisse tomber. C'est bon. 401 00:26:29,963 --> 00:26:31,506 Je m'en occupe. T'inquiète. 402 00:26:31,757 --> 00:26:32,924 Mike, tu peux m'aider ? 403 00:26:33,175 --> 00:26:34,342 - Je t'écoute. - Tu peux aller 404 00:26:34,593 --> 00:26:36,386 au commissariat du 14e district, 405 00:26:36,636 --> 00:26:37,804 payer la caution de notre barman ? 406 00:26:45,061 --> 00:26:46,855 - Je t'ai donné l'autorisation ? - Ça va. 407 00:26:47,105 --> 00:26:48,273 C'est un hobby. 408 00:26:49,399 --> 00:26:51,401 - Je travaille sur un truc. - Ouais. 409 00:26:51,651 --> 00:26:54,029 Travaille plutôt à me servir un whisky coca. 410 00:27:03,163 --> 00:27:04,790 T'as déjà travaillé, Reggie ? 411 00:27:05,040 --> 00:27:06,875 Tu crois que je fais quoi, là ? 412 00:27:07,125 --> 00:27:08,502 Shay et Melissa, je les vois bosser. 413 00:27:08,752 --> 00:27:10,629 Toi, je sais pas ce que tu fais. 414 00:27:10,879 --> 00:27:13,048 À part les dépouiller et les traiter comme des merdes. 415 00:27:14,341 --> 00:27:17,052 Ce que tu sais pas sur moi remplirait une bibliothèque. 416 00:27:18,136 --> 00:27:19,429 Moi, je te connais. 417 00:27:20,097 --> 00:27:21,098 Putain. 418 00:27:21,348 --> 00:27:22,891 Je te lis comme une BD. 419 00:27:23,141 --> 00:27:24,059 Ça va, Reggie. 420 00:27:24,309 --> 00:27:26,186 Ceci dit, 421 00:27:26,436 --> 00:27:30,690 j'adore voir tes petits nichons pointer dans ton justaucorps. 422 00:27:35,445 --> 00:27:37,155 Je te sers pas. 423 00:27:40,700 --> 00:27:41,785 Putain. 424 00:27:42,035 --> 00:27:43,829 Elle me prend en photo sans demander, 425 00:27:44,079 --> 00:27:45,622 et elle veut pas me servir ? 426 00:27:45,872 --> 00:27:47,457 Je me sens exploité. 427 00:27:47,707 --> 00:27:49,042 Dites, tous les deux ! 428 00:27:49,292 --> 00:27:50,085 On se calme. 429 00:27:50,335 --> 00:27:51,628 Tu connais pas la dernière ? 430 00:27:51,878 --> 00:27:53,380 Le sexisme, c'est ringard. 431 00:27:53,630 --> 00:27:55,215 Maintenant, les poupées, 432 00:27:55,465 --> 00:27:58,343 faut les traiter d'égal à égal. Même qu'elles parlent ! 433 00:28:00,303 --> 00:28:01,054 Je rêve. 434 00:28:01,304 --> 00:28:02,973 Commencez pas la révolution sans moi. 435 00:28:03,223 --> 00:28:04,057 Trop tard. 436 00:28:04,516 --> 00:28:06,143 Elle a déjà commencé. 437 00:28:07,352 --> 00:28:09,396 File une trempe à cette conne 438 00:28:09,646 --> 00:28:10,939 ou c'est moi qui vais le faire. 439 00:28:15,485 --> 00:28:16,653 C'est quoi, ce bordel ? 440 00:28:18,155 --> 00:28:19,448 J'ai pris une photo. 441 00:28:19,698 --> 00:28:22,242 C'est un bar, ici. Pas un atelier d'artiste ! 442 00:28:23,660 --> 00:28:25,287 Tu aimes regarder ? 443 00:28:43,597 --> 00:28:44,848 Putain ! 444 00:28:45,099 --> 00:28:46,350 Lâche-moi, enculé ! 445 00:28:50,396 --> 00:28:51,772 File-moi ton fric. 446 00:28:53,482 --> 00:28:54,566 Ton fric. 447 00:28:55,275 --> 00:28:56,402 Où tu le planques ? 448 00:28:57,611 --> 00:28:59,905 C'est bon ! Je te le donne. 449 00:29:04,493 --> 00:29:06,161 Me fais pas de mal. 450 00:29:06,412 --> 00:29:07,079 Donne-le-moi. 451 00:29:09,123 --> 00:29:10,040 Donne-moi tout. 452 00:29:12,626 --> 00:29:13,752 Il est juste là. 453 00:29:18,799 --> 00:29:20,634 Espèce d'enfoiré de merde ! 454 00:29:30,227 --> 00:29:31,520 Sale pute ! 455 00:29:52,916 --> 00:29:54,418 Hendrickson Paul. 456 00:29:54,668 --> 00:29:55,627 C'est moi. 457 00:30:03,093 --> 00:30:03,969 Merci. 458 00:30:04,219 --> 00:30:07,054 Ces salauds de flics et leurs conneries de rafles ! 459 00:30:07,304 --> 00:30:08,388 Sans déconner ! 460 00:30:08,638 --> 00:30:09,556 Viens, on y va. 461 00:30:10,640 --> 00:30:14,144 Ces enfoirés ont aucune humanité. J'ai pas raison ? 462 00:30:14,394 --> 00:30:15,479 Joli couple ! 463 00:30:15,937 --> 00:30:17,606 Fais gaffe à ce que tu dis. 464 00:30:19,441 --> 00:30:20,650 Pas besoin de recoudre. 465 00:30:22,527 --> 00:30:25,572 Peut-être des bandelettes adhésives. 466 00:30:29,368 --> 00:30:31,161 Ce sera même pas la peine. 467 00:30:32,871 --> 00:30:33,955 Vous avez de la chance. 468 00:30:35,957 --> 00:30:37,084 Je suis vernie. 469 00:30:50,180 --> 00:30:52,224 Vous n'intervenez pas ? 470 00:30:52,474 --> 00:30:53,600 Non, pourquoi ? 471 00:30:54,559 --> 00:30:56,520 Il faut qu'elles gagnent leur vie. 472 00:30:57,729 --> 00:31:00,649 Ce qu'il veut dire, c'est que c'est pas le bon moment. 473 00:31:00,899 --> 00:31:02,067 Pour quoi ? 474 00:31:02,317 --> 00:31:03,568 Pour les heures sup. 475 00:31:04,194 --> 00:31:06,822 Ceux qui sont de service de 16 h à minuit, 476 00:31:07,072 --> 00:31:09,825 ils attendent 23 h, 23 h 30 pour les coffrer. 477 00:31:10,075 --> 00:31:12,869 Du coup, ils dépassent et font des heures sup. 478 00:31:13,328 --> 00:31:14,371 Comment ça ? 479 00:31:15,038 --> 00:31:16,832 Ils rentrent chez eux, ils dorment 480 00:31:17,082 --> 00:31:18,709 et vont au tribunal le matin. 481 00:31:18,959 --> 00:31:20,377 Ils se font huit heures sup. 482 00:31:20,627 --> 00:31:22,129 Ils peuvent les prendre en récup. 483 00:31:22,379 --> 00:31:24,297 Et les filles sont relâchées. 484 00:31:24,548 --> 00:31:26,550 Elles sont sur le trottoir le lendemain. 485 00:31:27,134 --> 00:31:29,011 C'est comme ce type dans la mythologie grecque, 486 00:31:29,261 --> 00:31:33,140 condamné par les dieux à rouler un rocher en haut d'une montagne. 487 00:31:33,390 --> 00:31:37,269 En haut, le rocher redescendait. Et il devait recommencer à l'infini. 488 00:31:37,519 --> 00:31:38,645 C'est Sisyphe. 489 00:31:38,895 --> 00:31:40,772 Mais lui, il était pas payé 490 00:31:41,023 --> 00:31:42,149 quand il arrivait en haut. 491 00:31:42,941 --> 00:31:43,942 Ça veut dire quoi ? 492 00:31:45,610 --> 00:31:46,653 Laissez tomber. 493 00:31:46,903 --> 00:31:47,946 Je mérite mon salaire. 494 00:31:48,196 --> 00:31:49,865 Vous croyez qu'on va vous balader 495 00:31:50,115 --> 00:31:53,160 et que vous pouvez nous balancer des vacheries ? 496 00:31:53,410 --> 00:31:54,202 Vous savez pas 497 00:31:54,453 --> 00:31:55,454 ce qu'on subit. 498 00:31:55,704 --> 00:31:56,705 Pardon. 499 00:31:56,955 --> 00:31:58,832 - Je mérite mon salaire. - J'ai compris. 500 00:31:59,082 --> 00:32:00,125 Vous avez faim ? 501 00:32:01,001 --> 00:32:02,169 Pourquoi pas. 502 00:32:03,086 --> 00:32:04,546 Dépose-nous chez Leon. 503 00:32:04,796 --> 00:32:05,839 Avec plaisir. 504 00:32:09,634 --> 00:32:12,387 Pardon pour les changements d'avis. 505 00:32:12,637 --> 00:32:13,722 Tu prends le temps de réfléchir. 506 00:32:13,972 --> 00:32:15,474 C'est plutôt bien. 507 00:32:15,724 --> 00:32:18,977 Entre la part des filles, celle des flics et la vôtre... 508 00:32:19,227 --> 00:32:21,146 - Il nous restera quoi ? - Un paquet. 509 00:32:21,396 --> 00:32:23,940 Et si c'est pas le cas, je reverrai tout ça. 510 00:32:24,191 --> 00:32:25,567 Je suis pas radin. 511 00:32:25,817 --> 00:32:27,235 Si je me fais du blé, toi aussi. 512 00:32:27,486 --> 00:32:28,862 Comme pour le bar. 513 00:32:29,112 --> 00:32:31,740 Tout est réglo avec la mairie ? 514 00:32:31,990 --> 00:32:32,866 Bien sûr. 515 00:32:33,116 --> 00:32:35,243 Ils veulent nettoyer la rue. 516 00:32:35,494 --> 00:32:37,954 Ils ont cinq autres endroits à nous filer. 517 00:32:38,664 --> 00:32:40,082 Si on fait marcher celui-là, 518 00:32:40,332 --> 00:32:42,834 ce sera le début d'une longue série. 519 00:32:43,085 --> 00:32:45,379 Et pas de descentes, pas d'arrestations ? 520 00:32:45,629 --> 00:32:48,590 Une descente de temps en temps, mais on sera prévenus. 521 00:32:48,840 --> 00:32:50,592 Vous prendrez tous votre soirée. 522 00:32:50,842 --> 00:32:52,886 Et vous reviendrez le lendemain. 523 00:32:53,136 --> 00:32:54,680 Je veux pas m'éparpiller. 524 00:32:54,930 --> 00:32:57,516 Je peux embringuer Bobby ? Il gérera la boutique. 525 00:32:57,766 --> 00:32:59,768 Je lui mettrai Black Frankie à l'entrée. 526 00:33:00,018 --> 00:33:02,604 Tu prends qui tu veux. C'est toi qui décides. 527 00:33:02,854 --> 00:33:03,772 Je m'en mêlerai pas. 528 00:33:04,022 --> 00:33:06,191 Tant que le fric rentre, je m'en fiche. 529 00:33:06,817 --> 00:33:07,693 D'accord. 530 00:33:08,402 --> 00:33:11,196 Y a du boulot pour transformer ce trou à rats. 531 00:33:11,446 --> 00:33:14,116 Ça, c'est à mes frais. Mais pas de chichi. 532 00:33:14,366 --> 00:33:16,535 Je veux que ce soit classe, mais simple. 533 00:33:17,119 --> 00:33:18,286 Classe, mais simple. 534 00:33:20,330 --> 00:33:21,790 Bobby peut s'en occuper. 535 00:33:22,040 --> 00:33:22,874 Deux choses. 536 00:33:23,125 --> 00:33:25,585 Prévois une entrée de service à l'arrière. 537 00:33:25,836 --> 00:33:28,630 Pour ceux qui veulent aller et venir discrètement. 538 00:33:28,880 --> 00:33:30,132 Et un salon V.I.P. 539 00:33:30,716 --> 00:33:31,717 V.I.P. ? 540 00:33:31,967 --> 00:33:32,968 Pour les gros clients. 541 00:33:33,218 --> 00:33:35,262 Il faut du haut de gamme aussi. 542 00:33:35,971 --> 00:33:36,805 Dans la vie, 543 00:33:37,055 --> 00:33:38,598 y a pas que les branlettes à 20 dollars. 544 00:33:40,142 --> 00:33:41,435 T'as pris la bonne décision. 545 00:33:41,685 --> 00:33:42,894 Ça va être du tonnerre. 546 00:33:43,437 --> 00:33:44,563 À plus, Vince. 547 00:33:51,194 --> 00:33:52,946 À quoi tu penses ? 548 00:33:53,530 --> 00:33:54,823 Y a des vendeurs de chattes. 549 00:33:55,073 --> 00:33:56,742 Et y a des acheteurs de chattes. 550 00:33:56,992 --> 00:33:58,618 Nous, on les met en relation. 551 00:34:00,329 --> 00:34:01,288 C'est ça... 552 00:34:02,122 --> 00:34:04,583 Elle sort plus. Elle a de l'arthrose et tout. 553 00:34:05,751 --> 00:34:07,502 Le médecin lui file rien ? 554 00:34:07,753 --> 00:34:08,503 Si, mais elle est têtue. 555 00:34:08,754 --> 00:34:09,629 Vous le connaissez ? 556 00:34:09,880 --> 00:34:10,839 Richie ? 557 00:34:11,089 --> 00:34:13,258 Oui, mais je vous le déconseille. 558 00:34:13,759 --> 00:34:14,426 Pourquoi ? 559 00:34:15,093 --> 00:34:17,763 Richie n'a rien du mac classique. 560 00:34:18,013 --> 00:34:19,014 Un jour, 561 00:34:19,264 --> 00:34:21,600 j'ai arrêté sa nana. Elle l'avait tabassé. 562 00:34:23,643 --> 00:34:25,687 Il me faut un meilleur maquereau. 563 00:34:26,355 --> 00:34:28,648 Ils me regardent presque tous de travers. 564 00:34:28,899 --> 00:34:30,859 Vous inquiétez pas, ils finiront par parler. 565 00:34:31,109 --> 00:34:32,569 Ils adorent s'écouter parler. 566 00:34:33,612 --> 00:34:35,947 Je me disais que peut-être, 567 00:34:36,198 --> 00:34:37,657 vous pourriez me présenter. 568 00:34:40,369 --> 00:34:41,536 Peut-être. 569 00:34:43,455 --> 00:34:44,331 Je vais voir ça. 570 00:34:46,124 --> 00:34:49,294 J'ai lu le témoignage que la commission Knapp a entendu. 571 00:34:49,753 --> 00:34:52,089 Cette affaire de corruption qui fait scandale. 572 00:34:52,339 --> 00:34:54,591 Ce type était surtout dans le Queens. 573 00:34:54,841 --> 00:34:55,676 Aux stups. 574 00:34:55,926 --> 00:34:58,345 Apparemment, ce serait une pratique courante. 575 00:34:59,638 --> 00:35:01,139 Dans toute la ville. 576 00:35:01,390 --> 00:35:02,641 C'est ce qu'on dit. 577 00:35:03,767 --> 00:35:04,810 C'est vrai ? 578 00:35:05,560 --> 00:35:06,478 Pour la corruption. 579 00:35:07,521 --> 00:35:08,855 Comment je le saurais ? 580 00:35:10,649 --> 00:35:11,525 C'est juste que... 581 00:35:11,775 --> 00:35:13,360 Vous avez été franc sur les heures sup. 582 00:35:13,610 --> 00:35:14,361 Ce que je sais, 583 00:35:14,611 --> 00:35:16,822 c'est ce que je lis dans le journal. Comme vous. 584 00:35:17,072 --> 00:35:19,241 J'ai fini. Et vous ? 585 00:35:25,080 --> 00:35:25,956 Ça marche. 586 00:35:35,674 --> 00:35:37,676 Laissez votre message. 587 00:35:40,178 --> 00:35:43,181 Je voulais te dire que j'avais passé une super soirée avec toi. 588 00:35:43,432 --> 00:35:44,558 Vraiment super. 589 00:35:45,017 --> 00:35:48,061 J'ai l'impression qu'on commence à mieux se connaître. 590 00:35:50,522 --> 00:35:52,441 J'espère que tu ressens la même chose. 591 00:35:52,691 --> 00:35:53,984 Et je voulais aussi savoir 592 00:35:54,234 --> 00:35:58,113 si tu avais pris ta décision pour la fête de samedi. 593 00:35:59,990 --> 00:36:01,533 Appelle-moi quand tu peux. 594 00:36:01,783 --> 00:36:02,534 Salut. 595 00:36:05,370 --> 00:36:08,081 - Elle est jeune. - C'est pas tes oignons. 596 00:36:08,332 --> 00:36:09,374 Pour la cuisine ! 597 00:36:09,624 --> 00:36:11,710 Deux œufs brouillés, bacon. 598 00:36:23,305 --> 00:36:24,473 Je te présente Rodney. 599 00:36:25,807 --> 00:36:27,100 T'es avec lui, maintenant. 600 00:36:28,143 --> 00:36:29,061 Comment ça ? 601 00:36:29,311 --> 00:36:31,271 T'es comme les joueurs de baseball. 602 00:36:31,521 --> 00:36:33,398 Ils changent souvent d'équipe. 603 00:36:43,492 --> 00:36:44,660 Je m'appelle Bernice. 604 00:36:45,577 --> 00:36:47,412 Moi, c'est Ruby. Et elle, Tiffany. 605 00:36:47,663 --> 00:36:49,164 "Ruby" ? 606 00:36:49,414 --> 00:36:52,125 C'est mon nom. Ça te tuerait pas de l'utiliser. 607 00:36:52,376 --> 00:36:53,669 Ouais, si tu veux. 608 00:36:57,923 --> 00:36:59,007 Il t'a débourrée ? 609 00:36:59,925 --> 00:37:01,468 "Débourrée" ? 610 00:37:01,718 --> 00:37:02,969 Tu la gênes, là. 611 00:37:03,220 --> 00:37:06,515 Si elle est du genre gênée, elle se goure de boulot. 612 00:37:07,849 --> 00:37:09,226 Ça va. 613 00:37:09,476 --> 00:37:10,435 Tant mieux. 614 00:37:12,312 --> 00:37:13,563 Une chose. 615 00:37:13,980 --> 00:37:16,191 Personne aura envie de baiser une Bernice. 616 00:37:19,027 --> 00:37:21,029 Je vais t'appeler Ginger. 617 00:37:22,197 --> 00:37:23,782 Dites bonjour à Ginger. 618 00:37:27,744 --> 00:37:28,620 T'aimes pas ? 619 00:37:29,538 --> 00:37:30,706 Pas trop. 620 00:37:30,956 --> 00:37:32,958 C'est mieux que Ruby. Hein, Maxicuisse ? 621 00:37:33,208 --> 00:37:34,292 Bas les pattes. 622 00:37:38,171 --> 00:37:39,756 Il y aura combien de filles ? 623 00:37:40,632 --> 00:37:41,883 J'en sais rien, putain. 624 00:37:42,884 --> 00:37:43,593 Bon. 625 00:37:44,094 --> 00:37:46,013 Elles auront chacune leur piaule. 626 00:37:46,596 --> 00:37:47,848 Quelle taille de lit ? 627 00:37:48,473 --> 00:37:49,599 Je sais pas, putain. 628 00:37:50,142 --> 00:37:51,184 Et les chiottes ? 629 00:37:52,144 --> 00:37:54,604 Chacune les leurs ou des toilettes communes ? 630 00:37:54,855 --> 00:37:55,939 Je sais pas, putain. 631 00:37:56,481 --> 00:37:58,108 Faut des serrures ? 632 00:37:59,151 --> 00:38:00,694 J'en sais rien, putain. 633 00:38:00,944 --> 00:38:03,447 Elles s'enferment avec les clients ? 634 00:38:03,697 --> 00:38:05,407 J'en sais rien, putain de merde. 635 00:38:05,949 --> 00:38:07,492 Tu m'aides pas, là. 636 00:38:08,285 --> 00:38:09,411 Pardon. 637 00:38:11,163 --> 00:38:12,831 Te bile pas, Ducon. 638 00:38:13,081 --> 00:38:14,374 Je suis sur le coup. 639 00:38:14,875 --> 00:38:15,792 Super. 640 00:38:18,378 --> 00:38:19,713 Arthur est pas venu ? 641 00:38:19,963 --> 00:38:21,256 Il adore danser. 642 00:38:22,007 --> 00:38:23,342 Je ne l'ai pas invité. 643 00:38:24,092 --> 00:38:26,261 Marre de me cacher à cause de son boulot. 644 00:38:26,511 --> 00:38:28,180 Le boulot qui paye ton loyer ? 645 00:38:28,430 --> 00:38:29,431 T'es de quel côté ? 646 00:38:29,681 --> 00:38:30,849 Je suis la Suisse. 647 00:38:31,099 --> 00:38:33,143 C'est plus facile d'être homo 648 00:38:33,393 --> 00:38:35,979 quand t'es barman pour des vieilles tantes. 649 00:38:36,688 --> 00:38:38,231 Je veux vivre, merde ! 650 00:38:38,482 --> 00:38:39,566 Il déménage quand ? 651 00:38:41,026 --> 00:38:42,361 Quand je payerai le loyer. 652 00:38:42,611 --> 00:38:44,529 - Il est avec moi. - D'accord. 653 00:38:45,197 --> 00:38:47,658 Trois dollars pour danser et pas de bière ? 654 00:38:47,908 --> 00:38:50,243 Ni alcool, ni licence, ni descente, ni mafia. 655 00:38:50,494 --> 00:38:52,371 - Et ni bénef. - Mon ange. 656 00:38:52,621 --> 00:38:55,207 Il n'y a pas que le fric dans la vie. 657 00:39:08,887 --> 00:39:10,555 "Il reste l'amour !" 658 00:39:28,323 --> 00:39:29,282 Candy chérie ! 659 00:39:36,999 --> 00:39:38,709 Le maquillage, ça suffira pas. 660 00:39:38,959 --> 00:39:40,877 Tu t'es recasé photographe de mode ? 661 00:39:41,128 --> 00:39:43,046 Non, mais juste un truc. 662 00:39:43,296 --> 00:39:46,925 C'est pas aussi terrible que la raclée que t'as prise à Noël. 663 00:39:47,175 --> 00:39:48,927 - Là, t'étais amochée. - Rodney. 664 00:39:49,177 --> 00:39:50,721 - Ouais ? - Je travaille. 665 00:39:50,971 --> 00:39:52,264 En parlant de ça... 666 00:39:53,015 --> 00:39:56,143 Comment t'as taillé des pipes avec une mâchoire cassée ? 667 00:39:57,436 --> 00:40:00,439 Et comment t'as pu tapiner avec un bras dans le plâtre ? 668 00:40:00,689 --> 00:40:01,565 Non, attends. 669 00:40:02,441 --> 00:40:03,608 C'était pas là. 670 00:40:04,317 --> 00:40:07,029 C'était en avril, je crois. Ou en mai. 671 00:40:07,571 --> 00:40:10,073 Le type t'avait envoyée au Lenox Hill. 672 00:40:12,951 --> 00:40:13,869 Va chier. 673 00:40:15,370 --> 00:40:17,122 Non, maman. Attends ! 674 00:40:17,372 --> 00:40:18,582 Tu m'as mal compris. 675 00:40:18,832 --> 00:40:20,500 Je te cherche pas, là. 676 00:40:21,376 --> 00:40:24,713 Je dis que tu crois que ça va aller, mais ça fait qu'empirer. 677 00:40:26,631 --> 00:40:28,342 Tu veux jouer en solo, 678 00:40:28,592 --> 00:40:30,594 mais en cas de coup dur, t'es seule. 679 00:40:38,769 --> 00:40:39,561 Je peux ? 680 00:40:48,195 --> 00:40:50,614 Et là, je trouve que t'as l'air bien seule. 681 00:40:50,864 --> 00:40:52,491 Tu me proposes quoi ? 682 00:40:54,910 --> 00:40:58,372 À la prochaine raclée, je pourrai pleurer sur ton épaule ? 683 00:40:59,915 --> 00:41:01,708 Et ça va me coûter combien ? 684 00:41:01,958 --> 00:41:04,378 Pas de prochaine fois si t'es avec moi. 685 00:41:06,171 --> 00:41:08,507 Je te protégerai tout le temps, ma belle. 686 00:41:13,345 --> 00:41:15,305 Non, viens là. Écoute. 687 00:41:17,599 --> 00:41:19,893 La prochaine fois, tu pourrais tomber 688 00:41:20,352 --> 00:41:22,521 sur une saloperie de psychopathe. 689 00:41:24,690 --> 00:41:25,440 Et là... 690 00:41:25,691 --> 00:41:28,402 On ramassera ce qui restera de toi sous le lit 691 00:41:28,652 --> 00:41:31,279 et on t'enterrera dans une boîte de céréales. 692 00:41:33,949 --> 00:41:36,535 Toi et moi ? Ici ? 693 00:41:37,869 --> 00:41:38,912 Sans déconner. 694 00:41:39,788 --> 00:41:42,374 On va faire un tabac, ma belle. 695 00:41:54,302 --> 00:41:56,054 Ça te tente, hein ? 696 00:42:05,564 --> 00:42:08,066 Laisse ton numéro à ma secrétaire. 697 00:42:10,152 --> 00:42:12,863 Tu vois, je me suis toujours demandé 698 00:42:13,113 --> 00:42:16,158 comment une gonzesse qui se la pète autant, 699 00:42:16,408 --> 00:42:19,870 avec son air de star du ciné, a pu se retrouver sur le trottoir. 700 00:42:20,996 --> 00:42:24,666 Tu te balades là, en faisant ta bêcheuse. 701 00:42:24,916 --> 00:42:29,504 On dirait une putain de princesse qui pète plus haut que son cul ! 702 00:42:29,755 --> 00:42:32,674 Tu crois que tu contrôles tout et tout le monde ? 703 00:42:32,924 --> 00:42:35,635 Monte dans ta bagnole de mac pourrie... 704 00:42:35,886 --> 00:42:39,931 - Regarde ta tête ! - Et fonce dans un mur. 705 00:42:40,182 --> 00:42:42,851 Tu lèveras rien avec cette tronche ! 706 00:42:43,101 --> 00:42:44,686 - Tu contrôles rien ! - Toi, si ? 707 00:42:44,936 --> 00:42:46,271 Tu sais quoi ? 708 00:42:46,521 --> 00:42:48,190 Avec ton attitude, là, 709 00:42:48,440 --> 00:42:52,402 t'es la pute la plus pathétique et la plus tarée du coin. 710 00:42:52,652 --> 00:42:54,780 - Moi, tarée ? - Il s'est passé quoi ? 711 00:42:55,030 --> 00:42:56,198 Papa t'a tripotée ? 712 00:42:56,448 --> 00:42:57,532 Ou ses potes bourrés ? 713 00:42:57,783 --> 00:42:59,910 - T'en sais rien. - J'ai pas besoin. 714 00:43:00,160 --> 00:43:02,329 C'est toi qui sais. 715 00:44:52,397 --> 00:44:53,273 Paul ? 716 00:44:53,899 --> 00:44:55,233 Oui, c'est moi. 717 00:44:55,484 --> 00:44:56,276 C'est qui ? 718 00:44:57,402 --> 00:44:58,528 Mon coloc. 719 00:44:58,779 --> 00:44:59,863 Il est mignon ? 720 00:45:00,405 --> 00:45:01,698 Ouais, il est pas mal. 721 00:45:02,324 --> 00:45:04,034 Il veut se joindre à nous ? 722 00:45:04,660 --> 00:45:05,577 Peut-être. 723 00:45:11,124 --> 00:45:12,042 Salut. 724 00:45:13,085 --> 00:45:13,877 Coucou. 725 00:45:14,920 --> 00:45:16,630 Pardon. On t'a réveillé ? 726 00:45:18,590 --> 00:45:19,549 Non. 727 00:45:41,989 --> 00:45:43,532 Tu veux te joindre à nous ? 728 00:45:54,376 --> 00:45:56,044 On a un peu d'avance sur toi. 729 00:46:20,235 --> 00:46:21,445 T'es libre ? 730 00:46:23,989 --> 00:46:25,449 Qu'est-ce que t'es belle. 731 00:46:27,284 --> 00:46:28,243 C'est combien ? 732 00:46:30,245 --> 00:46:31,788 C'est combien, chérie ? 733 00:46:36,501 --> 00:46:38,253 Putain ! 734 00:46:40,088 --> 00:46:41,840 Tu te crois mieux que moi ? 735 00:46:46,011 --> 00:46:48,013 Ouais, ils l'expliquent eux-mêmes. 736 00:46:48,263 --> 00:46:49,056 Leur son. 737 00:46:49,306 --> 00:46:51,975 Comment ils font pour le créer et le reproduire. 738 00:46:52,225 --> 00:46:53,810 C'est quoi, le secret ? 739 00:46:54,061 --> 00:46:57,147 Le secret, c'est qu'y a pas de secret, frangin. 740 00:46:57,397 --> 00:46:58,523 C'est la tuyauterie. 741 00:46:59,316 --> 00:47:01,026 - Les cordes vocales ? - Non. 742 00:47:01,276 --> 00:47:02,361 La vraie tuyauterie. 743 00:47:02,611 --> 00:47:03,653 Les canalisations. 744 00:47:03,904 --> 00:47:07,616 Ils chantent au rez de chaussée et ils enregistrent à l'étage. 745 00:47:08,241 --> 00:47:10,535 Smokey, Stevie, et toutes ces légendes. 746 00:47:10,786 --> 00:47:12,204 Leur voix passe dans les tuyaux 747 00:47:12,454 --> 00:47:14,039 et prend l'âme des lieux. 748 00:47:14,289 --> 00:47:15,707 Pas de matériel cher, 749 00:47:15,957 --> 00:47:18,168 ni de haute technologie de merde. 750 00:47:18,418 --> 00:47:20,379 C'est des génies, les mecs. 751 00:47:20,629 --> 00:47:21,588 C'est clair. 752 00:47:21,838 --> 00:47:24,424 C'est ce qui nous différencie des Blancs. 753 00:47:24,675 --> 00:47:27,386 Nous, on peut faire de l'or avec du plomb. 754 00:47:27,636 --> 00:47:28,679 Et pourquoi ? 755 00:47:28,929 --> 00:47:30,722 Ils nous ont laissé que ça. 756 00:47:30,972 --> 00:47:32,891 Berry Gordy. C'est vrai. 757 00:47:33,141 --> 00:47:34,518 On fait avec ce qu'on a. 758 00:47:34,768 --> 00:47:36,311 Exactement. 759 00:47:36,561 --> 00:47:37,979 Quelle race géniale. 760 00:47:42,067 --> 00:47:43,110 Écoute. 761 00:47:43,902 --> 00:47:45,487 Je connais une journaliste. 762 00:47:46,071 --> 00:47:47,781 Elle écrit sur la prostitution. 763 00:47:48,031 --> 00:47:49,491 Elle voudrait te causer. 764 00:47:49,741 --> 00:47:52,411 Elle voudrait me causer ou me faire causer ? 765 00:47:52,661 --> 00:47:54,871 Elle va me faire parler sur mon business. 766 00:47:55,122 --> 00:47:58,333 Et tes potes auront qu'à se pointer pour coffrer Reggie Love, 767 00:47:58,583 --> 00:47:59,835 le plus con des macs. 768 00:48:00,085 --> 00:48:02,337 Mais non ! Je te ferais pas ça. 769 00:48:02,587 --> 00:48:04,506 Elle veut savoir comment ça se passe. 770 00:48:04,756 --> 00:48:05,590 Dire la vérité. 771 00:48:06,842 --> 00:48:09,636 Ce serait pas la petite bourgeoise à la coupe afro 772 00:48:09,886 --> 00:48:10,971 que tu balades ? 773 00:48:12,931 --> 00:48:16,018 L'agent Alston essaie de marquer des points 774 00:48:16,268 --> 00:48:17,894 pour se la farcir. 775 00:48:18,145 --> 00:48:19,646 Et il baratine Reggie Love : 776 00:48:19,896 --> 00:48:22,190 "Elle veut savoir comment ça se passe. 777 00:48:22,441 --> 00:48:24,484 "Dire la vérité." 778 00:48:26,611 --> 00:48:28,739 Alors ? Tu veux ou pas ? 779 00:48:30,115 --> 00:48:33,744 C'est pas bon pour les affaires, de parler à une journaliste. 780 00:48:33,994 --> 00:48:37,205 C'est pas bon pour les affaires, si je te fouille, là. 781 00:48:37,456 --> 00:48:40,542 On prend plus de mouches avec du miel, il paraît. 782 00:48:42,210 --> 00:48:43,170 Putain. 783 00:48:44,963 --> 00:48:46,798 Elle veut que je lui raconte ? 784 00:48:49,885 --> 00:48:52,095 Y aurait de quoi écrire un bouquin ! 785 00:48:55,349 --> 00:48:56,725 Oh putain ! 786 00:48:56,975 --> 00:48:58,393 T'arrête pas, chéri. 787 00:48:58,643 --> 00:49:01,646 Oh oui, continue. Vas-y ! 788 00:49:04,191 --> 00:49:06,276 Oh putain ! Oui, comme ça. Comme ça. 789 00:49:06,526 --> 00:49:07,986 Encore ! Encore ! 790 00:49:08,570 --> 00:49:10,197 Non, t'arrête pas ! Encore ! 791 00:49:10,447 --> 00:49:11,948 Je vais jouir. 792 00:49:25,253 --> 00:49:26,755 Vous m'avez pas attendue ? 793 00:49:27,839 --> 00:49:29,007 Pardon, chérie. 794 00:49:29,591 --> 00:49:30,926 J'ai tout donné. 795 00:49:34,220 --> 00:49:35,930 Demande le fric tout de suite. 796 00:49:36,180 --> 00:49:39,475 Rodney est pas trop vache, mais tu dois ramener ta part. 797 00:49:39,725 --> 00:49:41,727 Sinon, tu vas avoir des emmerdes. 798 00:49:41,977 --> 00:49:43,062 Du genre ? 799 00:49:43,312 --> 00:49:44,855 Abby chérie ! 800 00:49:45,106 --> 00:49:46,732 Je te présente Bernice. 801 00:49:46,982 --> 00:49:49,151 Abby travaille au Hi-Hat, plus loin. 802 00:49:49,402 --> 00:49:50,903 Ça reste ouvert tard. 803 00:49:52,113 --> 00:49:53,614 T'es nouvelle ? 804 00:49:53,864 --> 00:49:55,241 Je débarque de Caroline. 805 00:49:55,491 --> 00:49:56,659 Elle connaît Darlene. 806 00:49:57,201 --> 00:50:00,579 On venait de se rencontrer là-bas, mais je connais ses cousines. 807 00:50:05,042 --> 00:50:07,128 Bienvenue à New York. 808 00:50:10,715 --> 00:50:12,133 Comment ça va, Darlene ? 809 00:50:12,383 --> 00:50:14,343 - Là-bas. - Quoi ? 810 00:50:15,428 --> 00:50:17,179 Tu l'as vue en Caroline ? 811 00:50:17,430 --> 00:50:19,056 Elle s'en sort là-bas ? 812 00:50:19,724 --> 00:50:21,767 Elle est revenue avec moi. 813 00:50:33,779 --> 00:50:34,530 Alors ? 814 00:50:35,156 --> 00:50:36,407 Quel genre d'emmerdes ? 815 00:50:45,916 --> 00:50:47,209 Compte si tu veux. 816 00:50:48,586 --> 00:50:50,338 Qu'est-ce qui lui arrive ? 817 00:50:51,422 --> 00:50:52,923 Une sale rencontre. 818 00:50:53,424 --> 00:50:55,801 Une sale rencontre ? Une seule ? 819 00:50:57,678 --> 00:50:59,555 Tu peux nous laisser ? 820 00:51:07,438 --> 00:51:08,564 Tiens. 821 00:51:10,274 --> 00:51:12,943 Pourquoi elle est plus en justaucorps, elle ? 822 00:51:13,194 --> 00:51:14,612 L'élastique m'irritait. 823 00:51:14,862 --> 00:51:17,031 Ah ouais ? Le mien aussi. 824 00:51:17,281 --> 00:51:20,701 C'est la tenue de travail. Tu la mets ou tu dégages. 825 00:51:22,286 --> 00:51:23,079 Toi aussi. 826 00:51:24,872 --> 00:51:25,706 Quoi ? 827 00:51:26,791 --> 00:51:28,918 - C'est notre marque de fabrique. - OK. 828 00:51:35,633 --> 00:51:36,425 Je te sers ? 829 00:51:36,676 --> 00:51:37,718 Un gin. 830 00:51:37,968 --> 00:51:38,761 Un gin. 831 00:51:50,147 --> 00:51:51,440 Tu as vu ta famille ? 832 00:51:51,691 --> 00:51:53,192 J'étais chez une cousine. 833 00:51:54,193 --> 00:51:56,278 - Et tes parents ? - Je les ai pas vus. 834 00:51:57,154 --> 00:51:59,073 Ils m'auraient demandé du fric. 835 00:51:59,323 --> 00:51:59,991 Pourquoi ? 836 00:52:00,241 --> 00:52:03,452 Parce que je leur dois la vie ou ce genre de conneries. 837 00:52:03,703 --> 00:52:04,870 Bienvenue, Darlene. 838 00:52:05,121 --> 00:52:06,080 Merci. 839 00:52:07,039 --> 00:52:08,541 J'adorerais rentrer chez moi. 840 00:52:08,791 --> 00:52:09,417 Pour quoi ? 841 00:52:09,667 --> 00:52:10,960 En buter un ou deux. 842 00:52:12,003 --> 00:52:13,921 T'as vu la collection Saint Laurent ? 843 00:52:14,588 --> 00:52:17,258 Ils en font un foin ! Je la trouve pas terrible. 844 00:52:17,508 --> 00:52:19,385 À part une fourrure verte. 845 00:52:29,562 --> 00:52:31,480 Elle disait qu'elle voulait partir. 846 00:52:33,357 --> 00:52:34,859 Et moi, je l'ai crue. 847 00:52:35,109 --> 00:52:35,943 Qui ça ? 848 00:52:37,611 --> 00:52:38,571 Darlene. 849 00:52:40,364 --> 00:52:41,449 La nana de Larry. 850 00:52:41,699 --> 00:52:44,368 Elle est partie et elle est revenue. 851 00:52:46,203 --> 00:52:47,163 Pourquoi ? 852 00:52:47,955 --> 00:52:50,416 Peut-être que sa vie lui plaît comme ça. 853 00:52:50,666 --> 00:52:51,792 T'y as pas pensé ? 854 00:52:52,251 --> 00:52:54,045 Il la contrôle complètement. 855 00:52:56,756 --> 00:52:58,966 C'est ton père qui a payé tes études ? 856 00:53:00,718 --> 00:53:01,552 Et alors ? 857 00:53:01,802 --> 00:53:03,888 Il paraît que t'as raccroché. 858 00:53:04,388 --> 00:53:06,807 Il te paye encore ton loyer et le reste ? 859 00:53:07,058 --> 00:53:08,100 Sûrement pas. 860 00:53:09,101 --> 00:53:11,812 Un père, un mari ou un mac, c'est kif-kif. 861 00:53:12,897 --> 00:53:16,567 Ils t'aiment pour ce que tu es, jusqu'à ce que tu veuilles changer. 862 00:53:16,817 --> 00:53:18,361 Les macs s'en cachent pas. 863 00:53:20,363 --> 00:53:21,530 Ouais, c'est... 864 00:53:35,211 --> 00:53:37,296 Votre appel m'a surprise. 865 00:53:37,546 --> 00:53:38,631 Pour tout vous dire, 866 00:53:38,881 --> 00:53:40,174 on a les mêmes questions. 867 00:53:40,424 --> 00:53:41,801 Enfin, presque. 868 00:53:50,893 --> 00:53:52,687 Je vous présente Reggie Love. 869 00:53:53,437 --> 00:53:54,814 Reggie Love. 870 00:53:55,064 --> 00:53:56,607 Ça me dit quelque chose. 871 00:53:56,857 --> 00:53:59,568 Tout Midtown le connaît. 872 00:54:01,195 --> 00:54:03,656 Sandra Washington. Amsterdam News. 873 00:54:05,199 --> 00:54:06,867 Je vous croyais au Times. 874 00:54:07,118 --> 00:54:10,287 Reggie Love ne joue qu'avec les pros. 875 00:54:11,122 --> 00:54:13,290 Pardon, je croyais que l'agent Alston... 876 00:54:13,541 --> 00:54:15,292 Pourquoi vous lui avez dit... 877 00:54:15,543 --> 00:54:16,961 Reggie Love vous chambre. 878 00:54:20,131 --> 00:54:21,716 Je vous laisse. 879 00:54:26,387 --> 00:54:27,930 Vous connaissez mon tarif. 880 00:54:28,806 --> 00:54:30,057 20 de l'heure. 881 00:54:30,307 --> 00:54:31,142 20 ? 882 00:54:31,892 --> 00:54:35,021 Je suis en bleu de travail avec des pompes crottées ? 883 00:54:36,272 --> 00:54:37,148 40. 884 00:54:40,776 --> 00:54:42,570 Le temps, c'est de l'argent. 885 00:54:42,820 --> 00:54:45,448 Une belle fille comme vous, vous devez le savoir. 886 00:54:45,698 --> 00:54:47,241 Règle numéro un du mac ? 887 00:54:47,491 --> 00:54:48,576 La règle numéro un, 888 00:54:48,826 --> 00:54:50,745 c'est de regarder dans les yeux. 889 00:54:53,247 --> 00:54:54,040 Compris. 890 00:54:57,877 --> 00:54:58,753 40. 891 00:55:07,094 --> 00:55:09,180 Toi, elle t'a retourné. 892 00:55:09,430 --> 00:55:10,431 Je le vois. 893 00:55:11,015 --> 00:55:12,475 Tu l'as dans la peau. 894 00:55:12,725 --> 00:55:13,768 Je l'aide. 895 00:55:14,268 --> 00:55:15,144 C'est ça. 896 00:55:21,692 --> 00:55:24,153 Il est d'usage de signaler ses intentions 897 00:55:24,403 --> 00:55:27,406 avant de s'engager dans la circulation, agent Flagada. 898 00:55:27,657 --> 00:55:30,076 Il est d'usage de signaler ses intentions 899 00:55:30,326 --> 00:55:31,452 avant de me lécher le cul, 900 00:55:31,702 --> 00:55:32,370 agent Haddix. 901 00:55:32,620 --> 00:55:34,914 Sweeney bosse pas demain. On livre ce soir. 902 00:55:35,164 --> 00:55:37,875 Il voulait pas vous rater avant la fin de service. 903 00:55:38,125 --> 00:55:38,709 C'est bon ? 904 00:55:38,959 --> 00:55:40,294 Soyez sages. 905 00:55:44,799 --> 00:55:47,093 Y a une putain de commission en ce moment. 906 00:55:47,343 --> 00:55:49,845 Et ces cons nous filent ça dans la rue. 907 00:55:50,096 --> 00:55:51,889 Il paraît que le pire est passé. 908 00:55:53,057 --> 00:55:54,100 Qui t'a dit ça ? 909 00:55:55,559 --> 00:55:56,727 Steaks ce soir ? 910 00:55:57,103 --> 00:55:58,229 J'irais bien au Tad's. 911 00:55:58,479 --> 00:55:59,897 J'ai d'autres projets. 912 00:56:00,147 --> 00:56:01,232 Merde. 913 00:56:08,489 --> 00:56:10,408 Pourquoi tu as changé d'avis ? 914 00:56:15,538 --> 00:56:17,623 Et vous ? Vous en êtes où ? 915 00:56:18,082 --> 00:56:20,251 Vous filmez toujours sans pellicule ? 916 00:56:20,710 --> 00:56:22,336 Justement, y a du changement. 917 00:56:23,879 --> 00:56:25,047 Quel genre ? 918 00:56:25,297 --> 00:56:26,215 Dans la loi. 919 00:56:26,799 --> 00:56:28,009 Ou son interprétation. 920 00:56:28,259 --> 00:56:29,260 Dixit mon avocat. 921 00:56:29,510 --> 00:56:31,721 Celle sur les mœurs publiques. 922 00:56:32,388 --> 00:56:34,390 Qu'est-ce qu'elle a, cette loi ? 923 00:56:35,599 --> 00:56:37,643 Elle n'existe pas à New York. 924 00:56:39,103 --> 00:56:41,063 Vous allez refaire des films ? 925 00:56:41,564 --> 00:56:43,232 On commence quand ? 926 00:56:45,443 --> 00:56:48,029 Vu ta tête, pas avant une semaine ou deux. 927 00:56:48,904 --> 00:56:50,906 Mercredi dans quinze jours ? 928 00:56:52,366 --> 00:56:53,492 Parfait. 929 00:56:56,412 --> 00:56:57,580 - Salut, Ralph. - Salut. 930 00:56:57,830 --> 00:56:58,748 Ça prend forme. 931 00:56:58,998 --> 00:57:00,333 Ouais, merci. 932 00:57:01,000 --> 00:57:03,294 J'ai prévu 60 cm par personne. 933 00:57:03,544 --> 00:57:05,796 Donc il y a de quoi se mettre à 5 ou 6. 934 00:57:06,839 --> 00:57:08,549 - Ici. - Ouais. Ça a l'air bien. 935 00:57:08,799 --> 00:57:11,802 - Tes gars bossent bien. - Ça paye, d'être syndiqué. 936 00:57:12,553 --> 00:57:14,930 Par ici pour les choses sérieuses... 937 00:57:29,987 --> 00:57:32,365 Il y aura de l'eau pour que les filles... 938 00:57:32,907 --> 00:57:33,616 D'accord. 939 00:57:33,866 --> 00:57:34,617 J'ai compris. 940 00:57:34,867 --> 00:57:36,202 D'ici la fin du mois, 941 00:57:36,452 --> 00:57:38,329 il ne manquera plus qu'elles. 942 00:57:39,038 --> 00:57:39,830 D'accord. 943 00:57:40,331 --> 00:57:43,125 Frankie va parler aux macs avec qui il joue. 944 00:57:44,835 --> 00:57:46,796 Je dois y aller. Ta sœur a organisé 945 00:57:47,046 --> 00:57:49,423 une super réunion Tupperware ce soir. 946 00:57:53,803 --> 00:57:54,845 À plus. 947 00:57:57,181 --> 00:57:58,182 Tiens. 948 00:59:13,382 --> 00:59:14,925 Adaptation : Laetitia Rauscent 949 00:59:15,176 --> 00:59:16,761 Sous-titrage : Chinkel