1
00:01:02,646 --> 00:01:04,272
Putain, c'est le déluge.
2
00:01:08,151 --> 00:01:09,861
Je vais construire une arche.
3
00:01:12,197 --> 00:01:13,698
Pour les animaux.
4
00:01:26,461 --> 00:01:29,005
Y a pas un chat dehors, ce soir.
5
00:01:30,966 --> 00:01:33,135
Je vais aller au cinéma.
6
00:01:34,177 --> 00:01:37,556
C.C. dit que c'est pas digne de moi
de bosser dans les cinés.
7
00:01:38,390 --> 00:01:39,474
Ah ouais ?
8
00:01:42,185 --> 00:01:43,395
Ça te dérange pas ?
9
00:01:46,106 --> 00:01:48,400
Sur le dos, à genoux...
10
00:01:50,110 --> 00:01:51,361
Ça revient au même.
11
00:01:54,990 --> 00:01:56,074
À plus.
12
00:02:04,583 --> 00:02:06,335
Interdit
aux femmes non accompagnées
13
00:02:07,294 --> 00:02:08,712
"Ça n'a rien de drôle."
14
00:02:08,962 --> 00:02:12,466
Et elle s'est approchée
pour me caresser les seins.
15
00:02:13,925 --> 00:02:15,719
Quelle drôle de sensation.
16
00:02:16,344 --> 00:02:18,930
On ne m'avait jamais touchée
comme ça.
17
00:02:20,515 --> 00:02:23,560
Ses mains parcouraient mon corps
vers mon entrejambe.
18
00:02:25,187 --> 00:02:27,564
Sur mes cuisses et mon ventre.
19
00:02:28,732 --> 00:02:30,108
Ça chauffait sur ma culotte.
20
00:02:30,358 --> 00:02:31,902
Tu aimes les films ?
21
00:02:32,652 --> 00:02:35,197
C'était vraiment très excitant.
22
00:02:37,240 --> 00:02:39,784
Une autre fille est venue et...
23
00:02:40,035 --> 00:02:41,703
J'adore les films.
24
00:02:42,245 --> 00:02:43,121
Et là...
25
00:03:06,686 --> 00:03:07,437
Putain !
26
00:03:12,859 --> 00:03:15,362
Le balcon est fermé.
Allez en bas.
27
00:03:21,284 --> 00:03:22,744
Tu aimes les films ?
28
00:05:18,652 --> 00:05:19,486
Tout est là.
29
00:05:19,736 --> 00:05:22,614
Y a le compte,
plus le fric des machines.
30
00:05:23,490 --> 00:05:24,574
On est bon ?
31
00:05:25,575 --> 00:05:27,202
C'est toujours nickel avec lui.
32
00:05:27,452 --> 00:05:31,164
Tu commences vraiment
à m'inquiéter, toi.
33
00:05:31,414 --> 00:05:34,793
Pour moi, tous les barmans
se servent au passage.
34
00:05:35,043 --> 00:05:36,253
Par principe.
35
00:05:37,295 --> 00:05:38,171
Pas moi.
36
00:05:41,675 --> 00:05:43,760
Détends-toi, je te charrie.
37
00:05:44,010 --> 00:05:45,762
T'es un peu comme une nana :
38
00:05:46,012 --> 00:05:48,890
des gros nibards et un cul fait
pour y poser un verre.
39
00:05:49,141 --> 00:05:50,267
La femme parfaite.
40
00:05:52,310 --> 00:05:54,062
Vous êtes amoureux de moi ?
41
00:05:54,646 --> 00:05:56,022
D'une certaine façon.
42
00:05:56,273 --> 00:05:58,567
J'ai un gros coup sur le feu.
43
00:05:58,817 --> 00:06:00,861
J'ai envie de te mettre dessus.
44
00:06:02,737 --> 00:06:03,613
Pourquoi moi ?
45
00:06:03,864 --> 00:06:04,990
Tu es honnête.
46
00:06:05,240 --> 00:06:06,867
Sérieux dans le boulot.
47
00:06:07,117 --> 00:06:10,162
J'ai vu tes clients.
Ils t'ont tous à la bonne.
48
00:06:10,412 --> 00:06:14,332
Les ratés, les hommes d'affaires,
les gens normaux ou pas...
49
00:06:14,583 --> 00:06:15,917
- Tous.
- Je vois.
50
00:06:16,168 --> 00:06:18,462
Je suis
un brave petit Dale Carnegie.
51
00:06:18,712 --> 00:06:20,839
C'est quoi, ce putain de coup ?
52
00:06:21,089 --> 00:06:22,674
"Ce putain de coup" !
53
00:06:24,259 --> 00:06:26,344
Le moment venu, je te dirai.
54
00:06:26,595 --> 00:06:28,513
Sache que ça va être juteux.
55
00:06:28,763 --> 00:06:30,348
Tu vas gagner beaucoup d'argent.
56
00:06:30,807 --> 00:06:33,351
Le genre qu'on met à la banque.
57
00:06:34,394 --> 00:06:35,228
D'accord.
58
00:06:36,480 --> 00:06:38,106
Ça a l'air intéressant,
59
00:06:38,356 --> 00:06:39,816
mais je dois bosser.
60
00:06:40,066 --> 00:06:40,984
Vas-y.
61
00:06:46,239 --> 00:06:47,365
Détends-toi.
62
00:06:48,492 --> 00:06:49,242
Pardon.
63
00:06:50,410 --> 00:06:51,828
Je fais de mon mieux.
64
00:06:55,415 --> 00:06:57,125
On dîne, c'est tout.
65
00:06:58,668 --> 00:07:00,253
On est à New York.
66
00:07:01,505 --> 00:07:02,380
On s'en fout.
67
00:07:04,090 --> 00:07:06,551
Et puis, ton père ne va pas venir
68
00:07:06,802 --> 00:07:09,179
de Sioux City pour se pointer ici ?
69
00:07:09,429 --> 00:07:11,097
C'est pas lui, le souci.
70
00:07:11,848 --> 00:07:13,099
J'ai des collègues.
71
00:07:13,350 --> 00:07:14,810
Des gens du cabinet.
72
00:07:16,520 --> 00:07:17,354
Mange.
73
00:07:22,567 --> 00:07:23,401
Bon...
74
00:07:25,278 --> 00:07:27,072
Je vais sortir vendredi.
75
00:07:27,906 --> 00:07:29,866
Un nouvel endroit à Greenwich.
76
00:07:30,367 --> 00:07:31,618
Tu veux venir ?
77
00:07:32,327 --> 00:07:35,163
Je prépare le dossier
d'une grosse affaire.
78
00:07:35,705 --> 00:07:37,415
Ça va être l'éclate.
79
00:07:44,214 --> 00:07:45,340
Viens avec moi.
80
00:07:49,719 --> 00:07:50,762
Impossible.
81
00:07:54,558 --> 00:07:57,435
Fran, fais quelque chose.
C'est des sauvages.
82
00:07:57,686 --> 00:07:58,478
Dehors !
83
00:07:58,728 --> 00:07:59,688
Allez, sortez !
84
00:07:59,938 --> 00:08:02,691
- Allez embêter les voisins.
- Ferme à clé.
85
00:08:02,941 --> 00:08:03,817
Allez !
86
00:08:05,694 --> 00:08:07,404
Je deviens fou ici.
87
00:08:07,654 --> 00:08:10,073
C'est pas naturel.
Un homme, ça bosse.
88
00:08:10,824 --> 00:08:13,618
- Le docteur dit quoi ?
- De pas reprendre.
89
00:08:13,869 --> 00:08:15,579
De changer d'hygiène de vie.
90
00:08:15,829 --> 00:08:17,247
Ou un truc du genre.
91
00:08:17,789 --> 00:08:19,207
Il y connaît quoi ?
92
00:08:20,584 --> 00:08:22,335
Regardez qui est là.
93
00:08:22,586 --> 00:08:23,920
J'étais dans le coin.
94
00:08:25,464 --> 00:08:26,923
Quelle coïncidence.
95
00:08:27,507 --> 00:08:29,092
Je peux pas me lever.
96
00:08:29,342 --> 00:08:31,595
Je t'ai préparé ça. Il paraît
97
00:08:31,845 --> 00:08:33,638
que c'est diététique.
98
00:08:33,889 --> 00:08:34,639
Ça a l'air bon.
99
00:08:34,890 --> 00:08:36,224
Bon, ben...
100
00:08:36,475 --> 00:08:37,684
Faut que j'y aille.
101
00:08:38,268 --> 00:08:39,478
À plus, Bobby.
102
00:08:40,520 --> 00:08:41,938
Ça m'a fait plaisir.
103
00:08:46,610 --> 00:08:49,613
- Non, c'est le poteau, le marbre.
- Non !
104
00:08:49,863 --> 00:08:53,492
Change pas les règles, Ducon.
C'est l'arbre, le marbre !
105
00:08:53,742 --> 00:08:54,493
Vince !
106
00:08:58,205 --> 00:09:00,874
C'est gentil de ta part, le plat.
107
00:09:01,708 --> 00:09:02,626
Ça va, toi ?
108
00:09:03,710 --> 00:09:04,461
Bien.
109
00:09:05,921 --> 00:09:08,256
Il paraît que ton bar marche.
110
00:09:10,217 --> 00:09:12,719
Je passerai voir ça
un de ces quatre.
111
00:09:13,720 --> 00:09:16,681
Quand tu veux.
Je t'offrirai le premier verre.
112
00:09:16,932 --> 00:09:18,642
Juste le premier ?
113
00:09:19,226 --> 00:09:20,227
Et le deuxième.
114
00:09:21,645 --> 00:09:23,647
Faut vraiment que j'y aille.
115
00:09:24,815 --> 00:09:26,817
Tu manques aux enfants.
116
00:09:27,567 --> 00:09:29,027
Ils me manquent aussi.
117
00:09:30,028 --> 00:09:33,073
Dis-leur que je les emmènerai
chez Karl Droge,
118
00:09:33,323 --> 00:09:34,324
manger une glace.
119
00:09:34,574 --> 00:09:35,367
Tiens.
120
00:09:38,495 --> 00:09:39,955
Achète-leur un truc.
121
00:09:46,086 --> 00:09:47,045
Tu me manques.
122
00:09:49,005 --> 00:09:50,507
C'est ce que tu crois.
123
00:09:52,259 --> 00:09:53,093
Non.
124
00:09:54,094 --> 00:09:55,303
Pour de vrai.
125
00:10:00,267 --> 00:10:01,643
Il fait beau, là.
126
00:10:03,186 --> 00:10:06,356
On pourrait prendre la Mercury,
avec les mômes
127
00:10:07,858 --> 00:10:09,442
et on filerait à Coney.
128
00:10:11,528 --> 00:10:13,780
Une journée à la plage,
comme avant.
129
00:10:14,948 --> 00:10:16,158
Le jour, je dors.
130
00:10:17,492 --> 00:10:18,451
Dans un cercueil ?
131
00:10:20,120 --> 00:10:21,163
C'est malin.
132
00:10:28,211 --> 00:10:30,213
T'as oublié comment c'était.
133
00:10:30,922 --> 00:10:34,634
T'as foutu le feu à mes fringues
un soir, bordel !
134
00:10:34,885 --> 00:10:38,763
Parce que t'étais rentré
à trois heures du matin en titubant
135
00:10:39,014 --> 00:10:41,099
et tu puais le Fulton Fish Market.
136
00:10:41,558 --> 00:10:42,766
Je suis qu'un mec.
137
00:10:43,476 --> 00:10:45,102
Pas mieux que les autres.
138
00:10:49,523 --> 00:10:51,400
Le feu, c'était un accident.
139
00:10:51,650 --> 00:10:52,443
C'est ça.
140
00:10:55,821 --> 00:10:57,114
La première fois...
141
00:11:15,424 --> 00:11:18,594
Vous avez un Junior Wells
en herbe à la maison ?
142
00:11:19,804 --> 00:11:21,180
Hoodoo Man Blues ?
143
00:11:23,849 --> 00:11:25,184
C'est pour offrir ?
144
00:11:32,191 --> 00:11:34,693
Non, je voulais juste l'essayer.
145
00:11:36,278 --> 00:11:37,613
C'est pour mon fils.
146
00:11:38,447 --> 00:11:39,907
Il vit chez sa mère.
147
00:11:42,034 --> 00:11:42,785
Jack.
148
00:11:43,869 --> 00:11:44,745
Eileen.
149
00:11:46,163 --> 00:11:47,873
Merci pour le conseil musical.
150
00:11:49,458 --> 00:11:50,876
Ça veut dire
151
00:11:51,127 --> 00:11:53,087
"merci, au revoir" ?
152
00:11:55,422 --> 00:11:58,259
- C'est la 1re fois que je fais ça.
- Vraiment ?
153
00:11:58,759 --> 00:12:00,803
Vous êtes culotté,
pour un bleu.
154
00:12:02,346 --> 00:12:03,931
"Cueillez dès aujourd'hui..."
155
00:12:04,640 --> 00:12:05,891
Vous voulez quoi ?
156
00:12:06,142 --> 00:12:07,643
Votre numéro de téléphone.
157
00:12:08,144 --> 00:12:09,270
Pour commencer.
158
00:12:23,576 --> 00:12:25,494
Tu déconnes ! Le mec réussit
159
00:12:25,744 --> 00:12:28,956
à pas se pisser sur les pompes
et tu veux le serrer ?
160
00:12:29,206 --> 00:12:30,124
Franchement !
161
00:12:30,374 --> 00:12:32,668
C'est carrément pas sympa.
162
00:12:33,169 --> 00:12:34,378
Lui, je m'en fous.
163
00:12:34,628 --> 00:12:38,549
Le maigrichon a balancé un truc
en voyant le gyrophare.
164
00:12:38,799 --> 00:12:41,469
Fais diversion avec le poivrot.
Je fais le tour.
165
00:12:51,645 --> 00:12:52,438
Toi !
166
00:12:55,024 --> 00:12:56,066
Ouais, toi !
167
00:12:59,445 --> 00:13:01,822
Dis voir.
Pourquoi dans la cabine ?
168
00:13:02,072 --> 00:13:03,741
Y a le mur, la poubelle...
169
00:13:03,991 --> 00:13:08,037
Il a fallu que tu choisisses
le pire endroit, putain !
170
00:13:08,704 --> 00:13:11,290
Les gens vont venir téléphoner, là !
171
00:13:11,540 --> 00:13:14,627
Ils vont se retrouver
à patauger dans ta pisse !
172
00:13:14,877 --> 00:13:18,380
Si t'avais été dans la ruelle,
t'aurais emmerdé personne.
173
00:13:18,631 --> 00:13:22,468
Mais là, y a outrage à la pudeur !
T'as sorti
174
00:13:22,718 --> 00:13:25,679
ton engin en public
pour faire la vidange
175
00:13:25,930 --> 00:13:28,098
dans une putain de cabine !
Mais bon,
176
00:13:28,349 --> 00:13:29,600
on peut s'arranger...
177
00:13:29,850 --> 00:13:30,768
Bouge pas !
178
00:13:31,018 --> 00:13:34,104
- Mais...
- Ta gueule et bouge pas !
179
00:13:34,355 --> 00:13:35,940
Visez-moi le justicier !
180
00:13:36,190 --> 00:13:38,108
Y a un hic, shérif adjoint Fife.
181
00:13:38,359 --> 00:13:40,361
C'est la zone interdite.
182
00:13:41,070 --> 00:13:42,947
La 42e,
entre la 8e et l'East River.
183
00:13:44,114 --> 00:13:45,533
Justement.
184
00:13:47,034 --> 00:13:48,536
Voilà, regarde.
185
00:13:48,786 --> 00:13:49,829
C'est pas à moi.
186
00:13:50,079 --> 00:13:52,248
On le ramène au poste.
187
00:13:52,498 --> 00:13:54,083
- On verra bien.
- Quoi ?
188
00:13:54,333 --> 00:13:55,751
- Pour rire ?
- On saura
189
00:13:56,001 --> 00:13:58,254
si c'est sérieux,
la zone interdite.
190
00:13:58,504 --> 00:14:00,506
D'où ça sort, cette connerie ?
191
00:14:00,756 --> 00:14:01,549
Allez.
192
00:14:06,720 --> 00:14:09,140
- Ça va ?
- Débordée.
193
00:14:09,390 --> 00:14:11,267
T'as l'air de t'en sortir.
194
00:14:11,517 --> 00:14:12,434
Ça va aller.
195
00:14:16,897 --> 00:14:18,190
Tiens. Bois un coup.
196
00:14:18,440 --> 00:14:20,568
T'as raison. Demain, j'arrête.
197
00:14:20,818 --> 00:14:23,195
La gueule de bois,
ça se voit à l'écran.
198
00:14:23,863 --> 00:14:25,906
- Tu fais un film ?
- De cul.
199
00:14:26,157 --> 00:14:27,074
Sur Fire Island.
200
00:14:27,324 --> 00:14:30,327
Rien à voir avec l'Actors Studio,
mais je bosse.
201
00:14:30,578 --> 00:14:32,246
C'est génial.
202
00:14:32,496 --> 00:14:34,290
- Pourquoi Fire Island ?
- L'ambiance.
203
00:14:34,540 --> 00:14:36,250
Viens à la plage dimanche.
204
00:14:37,460 --> 00:14:38,752
Ce serait sympa.
205
00:14:39,003 --> 00:14:40,254
Amène ton copain.
206
00:14:40,504 --> 00:14:41,964
C'est pas son truc.
207
00:14:42,214 --> 00:14:44,133
- Dommage.
- Amuse-toi bien.
208
00:14:44,383 --> 00:14:45,468
À plus.
209
00:14:50,347 --> 00:14:52,391
Un ami à toi ? Je l'ai déjà vu.
210
00:14:52,641 --> 00:14:54,143
Oui, du sud de Manhattan.
211
00:14:54,393 --> 00:14:57,646
Il a joué dans la pub Ford
qui passait à la télé.
212
00:14:57,897 --> 00:14:59,064
Ah ouais !
213
00:14:59,315 --> 00:15:01,942
Il faisait une affaire
avec sa caisse.
214
00:15:02,818 --> 00:15:04,778
- Ouais.
- C'est un beau gosse.
215
00:15:05,571 --> 00:15:06,322
Merde.
216
00:15:06,572 --> 00:15:07,865
J'en ai sur la caisse.
217
00:15:12,077 --> 00:15:13,245
Des Parliament.
218
00:15:14,288 --> 00:15:15,289
T'aimes pas ?
219
00:15:15,539 --> 00:15:17,416
Je préfère les Marlboro.
220
00:15:17,666 --> 00:15:18,918
Je suis tolérant.
221
00:15:20,211 --> 00:15:22,171
Ma mère fumait des Parliament.
222
00:15:23,589 --> 00:15:25,174
Je l'attendais, celle-là.
223
00:15:25,424 --> 00:15:26,634
Non, je t'assure.
224
00:15:29,303 --> 00:15:31,222
- Je m'enfonce ?
- Ouais.
225
00:15:32,848 --> 00:15:36,060
Bon, allez.
Viens, on fait une pause.
226
00:15:36,727 --> 00:15:38,938
- Je peux ?
- Viens. Abby gère.
227
00:15:42,983 --> 00:15:45,319
Je voulais te dire.
T'es un bon barman.
228
00:15:45,569 --> 00:15:48,531
Je l'ai su quand je t'ai vu
refaire l'inventaire.
229
00:15:49,114 --> 00:15:51,033
Content que tu sois avec moi.
230
00:15:52,993 --> 00:15:55,037
- T'emballe pas.
- Quoi ?
231
00:15:55,287 --> 00:15:58,165
Il est super, ton bar, mais bon...
232
00:16:00,167 --> 00:16:01,627
C'est pas mon rayon.
233
00:16:02,336 --> 00:16:03,671
Arrête tes conneries.
234
00:16:03,921 --> 00:16:06,549
Y avait un type comme toi
à l'ouverture.
235
00:16:06,799 --> 00:16:08,008
L'espèce de minet.
236
00:16:08,259 --> 00:16:10,886
Il était sapé
comme s'il allait à l'opéra.
237
00:16:11,137 --> 00:16:11,929
Elle.
238
00:16:13,222 --> 00:16:14,181
C'était un mec.
239
00:16:14,431 --> 00:16:16,433
Sa pomme d'Adam était bien là.
240
00:16:16,684 --> 00:16:18,435
Dora veut qu'on dise "elle".
241
00:16:18,686 --> 00:16:19,645
C'est son nom ?
242
00:16:21,647 --> 00:16:22,565
Alors, Dora.
243
00:16:22,815 --> 00:16:24,650
Elle était d'enfer.
244
00:16:24,900 --> 00:16:26,861
Le rouge à lèvres, les talons...
245
00:16:27,111 --> 00:16:29,405
C'est ça qui met l'ambiance.
246
00:16:29,655 --> 00:16:31,073
Ce genre de trucs.
247
00:16:31,323 --> 00:16:33,659
À New York, on veut être surpris.
248
00:16:34,910 --> 00:16:37,121
Viens, mon chou. N'aie pas peur.
249
00:16:39,331 --> 00:16:40,291
Excusez-moi.
250
00:16:44,128 --> 00:16:45,588
Tu bossais où avant ?
251
00:16:45,838 --> 00:16:47,631
Un rade sur Smith Street.
252
00:16:48,340 --> 00:16:49,717
Un bar à pédés
dans South Brooklyn ?
253
00:16:52,720 --> 00:16:54,013
Et avant, je bossais
254
00:16:54,263 --> 00:16:57,141
les week-ends au Stonewall.
Tu connais ?
255
00:16:57,391 --> 00:16:58,350
Le Stonewall ?
256
00:16:59,018 --> 00:17:03,147
La bande de folles qui foutait
le bordel 3 jours de suite !
257
00:17:04,148 --> 00:17:05,816
- Dans le Village.
- Voilà.
258
00:17:07,109 --> 00:17:08,819
Il s'est passé quoi ?
259
00:17:09,445 --> 00:17:10,779
La descente de trop.
260
00:17:13,282 --> 00:17:15,201
C'était vraiment chouette.
261
00:17:15,451 --> 00:17:16,285
Bon...
262
00:17:17,536 --> 00:17:18,287
Allez.
263
00:17:19,288 --> 00:17:20,623
Aux nouveaux départs.
264
00:17:27,880 --> 00:17:29,381
Où vous l'avez cueilli ?
265
00:17:29,632 --> 00:17:31,342
Au coin de la 42e et de la 9e.
266
00:17:31,842 --> 00:17:33,886
Vous êtes amnésique ou sourd ?
267
00:17:34,136 --> 00:17:35,930
Je l'avais prévenu.
268
00:17:37,807 --> 00:17:39,058
C'est une vraie.
269
00:17:39,308 --> 00:17:40,434
Y a écrit Rolex.
270
00:17:40,684 --> 00:17:42,853
- Non, Rolek. Ducon.
- Sergent !
271
00:17:43,103 --> 00:17:43,938
Réexpliquez
272
00:17:44,188 --> 00:17:45,898
la zone interdite à Alston.
273
00:17:46,148 --> 00:17:47,024
Détention ?
274
00:17:47,274 --> 00:17:48,859
- Il avait de l'héro ?
- Oui.
275
00:17:49,109 --> 00:17:50,402
Libérez-le, Alston.
276
00:17:50,653 --> 00:17:53,030
On a pris ça à un gitan sur la 42e.
277
00:17:55,574 --> 00:17:57,326
Comme ça, vous aurez l'heure.
278
00:18:01,747 --> 00:18:02,581
Et moi ?
279
00:18:04,750 --> 00:18:06,544
Va au dispensaire plus tard.
280
00:18:06,794 --> 00:18:08,963
Moi, j'aime les films chiants ?
281
00:18:10,548 --> 00:18:12,967
Deux œufs brouillés,
toasts au seigle.
282
00:18:16,470 --> 00:18:17,263
C'est léger.
283
00:18:18,013 --> 00:18:19,515
J'ai mes règles.
284
00:18:19,765 --> 00:18:21,517
Les pipes, ça paye moins.
285
00:18:23,561 --> 00:18:25,271
Suce deux fois plus.
286
00:18:25,938 --> 00:18:26,939
Je les ai fort.
287
00:18:27,189 --> 00:18:28,274
Chez moi, on dirait
288
00:18:28,524 --> 00:18:30,442
que j'héberge la Famille Manson.
289
00:18:30,985 --> 00:18:32,820
Quelqu'un aurait un tampon ?
290
00:18:37,408 --> 00:18:38,492
Ça reste léger.
291
00:18:38,742 --> 00:18:40,119
J'aime baiser quand je les ai.
292
00:18:40,369 --> 00:18:42,079
- Pourquoi ?
- Ça lubrifie.
293
00:18:42,329 --> 00:18:44,665
Y a des michetons que ça débecte.
294
00:18:44,915 --> 00:18:46,208
Tu connais les éponges ?
295
00:18:46,459 --> 00:18:47,960
Tu te l'enfonces.
296
00:18:48,210 --> 00:18:50,004
T'as le temps de baiser
sans saigner.
297
00:18:50,254 --> 00:18:53,174
Les mecs y voient que du feu.
Mais fais gaffe.
298
00:18:53,424 --> 00:18:54,758
J'ai déjà eu une mycose.
299
00:18:57,511 --> 00:18:58,387
Et pour l'enlever ?
300
00:18:58,637 --> 00:19:01,307
J'ai acheté une pince à bec
en quincaillerie.
301
00:19:03,476 --> 00:19:05,853
Vous et vos histoires de gonzesses !
302
00:19:09,565 --> 00:19:10,483
Merci, Ruby.
303
00:19:10,733 --> 00:19:12,276
Il savait plus où se mettre.
304
00:19:17,239 --> 00:19:19,825
C'est rare de te voir
fermer ton clapet.
305
00:19:20,075 --> 00:19:22,328
Une de mes filles a ses règles.
306
00:19:22,578 --> 00:19:23,537
Je supporte pas.
307
00:19:23,788 --> 00:19:25,873
Faut surfer sur la vague rouge.
308
00:19:26,123 --> 00:19:28,042
C'est les cycles lunaires.
309
00:19:28,292 --> 00:19:30,294
Quoi ? C'est des loup-garous ?
310
00:19:30,544 --> 00:19:31,504
Des mystères.
311
00:19:31,754 --> 00:19:33,380
En phase avec la lune.
312
00:19:33,631 --> 00:19:35,090
Ça leur fait des trucs.
313
00:19:35,341 --> 00:19:38,552
Moi, ça me dérange pas,
du ketchup sur mon hot-dog.
314
00:19:38,803 --> 00:19:40,221
Je l'encule, la lune.
315
00:19:40,471 --> 00:19:42,348
C'est ce que je te dis.
316
00:19:42,598 --> 00:19:45,059
Faut l'enculer, la lune.
317
00:19:50,189 --> 00:19:54,443
Faut venir avant le lever du jour.
Les livreurs, ils en veulent.
318
00:19:54,693 --> 00:19:56,320
- Tu vois ?
- Je sais.
319
00:19:56,779 --> 00:19:58,697
Ils se sentent seuls.
320
00:20:00,574 --> 00:20:03,244
J'ai bien gagné ce soir, C.C.
321
00:20:04,870 --> 00:20:05,955
Encore fatiguée ?
322
00:20:07,039 --> 00:20:08,958
Je peux faire les camions.
323
00:20:09,500 --> 00:20:10,501
Pourquoi ?
324
00:20:11,877 --> 00:20:13,629
Pour que tu te reposes.
325
00:20:13,879 --> 00:20:14,713
Je m'en fous.
326
00:20:14,964 --> 00:20:16,090
Nan, Lori.
327
00:20:16,340 --> 00:20:18,050
Toi, tu rentres te reposer.
328
00:20:18,300 --> 00:20:19,760
À elle les livreurs de pain.
329
00:20:20,010 --> 00:20:22,096
Elle ramènera une miche ou deux.
330
00:20:23,055 --> 00:20:24,265
Allez, casse-toi.
331
00:20:39,196 --> 00:20:40,489
T'as vu Melissa ?
332
00:20:40,739 --> 00:20:42,241
C'est pas la mienne.
333
00:20:44,910 --> 00:20:46,454
J'espère qu'elle trime.
334
00:21:14,273 --> 00:21:17,234
Larry croit
que je fais les camions ce matin.
335
00:21:17,485 --> 00:21:18,861
Faut que je lui donne son fric.
336
00:21:28,621 --> 00:21:30,748
Moi aussi, je dois y aller.
337
00:21:39,799 --> 00:21:43,135
L'indice composite a perdu 8 points
à 5 453 points
338
00:21:43,385 --> 00:21:45,387
à la clôture des marchés hier.
339
00:21:45,638 --> 00:21:49,016
Standard and Poor's a cédé
1 point à 9 860 points.
340
00:21:49,266 --> 00:21:51,477
Et le Dow Jones Industrials
a cédé 13 points.
341
00:21:51,727 --> 00:21:54,396
Tu te souviens que je sors ce soir ?
342
00:21:55,105 --> 00:21:56,732
Dans ce nouvel endroit.
343
00:21:59,693 --> 00:22:02,613
J'aimerais voir comment c'est géré.
344
00:22:02,863 --> 00:22:05,825
Tu veux vraiment ouvrir
ton propre bar, toi !
345
00:22:06,408 --> 00:22:08,452
C'est bien, l'ambition. Non ?
346
00:22:08,702 --> 00:22:10,621
Tu n'aimes pas le Hi-Hat ?
347
00:22:12,581 --> 00:22:13,457
Si.
348
00:22:14,250 --> 00:22:16,210
Vince est pas trop con.
349
00:22:17,461 --> 00:22:19,630
Mais j'aimerais quitter Midtown.
350
00:22:21,173 --> 00:22:22,591
Rentre pas trop tard.
351
00:22:26,512 --> 00:22:28,055
M'attends pas.
352
00:22:50,119 --> 00:22:51,036
Suivant !
353
00:22:54,123 --> 00:22:55,207
Sean Riley.
354
00:22:55,708 --> 00:22:56,542
Signe.
355
00:22:57,293 --> 00:22:58,377
Il est où, Bobby ?
356
00:22:58,627 --> 00:22:59,587
Encore en arrêt.
357
00:22:59,837 --> 00:23:00,921
Ah ouais ?
358
00:23:01,172 --> 00:23:02,715
D'accord. Merci, Vince.
359
00:23:03,507 --> 00:23:04,425
Suivant !
360
00:23:05,885 --> 00:23:06,802
Bill Schmidt.
361
00:23:07,052 --> 00:23:08,220
Signe.
362
00:23:08,471 --> 00:23:09,763
J'irai à la banque.
363
00:23:11,182 --> 00:23:12,057
Quoi ?
364
00:23:12,308 --> 00:23:14,101
- Allez.
- J'attendrai lundi.
365
00:23:14,351 --> 00:23:16,270
Tu veux pas ton fric, là ?
366
00:23:16,520 --> 00:23:19,106
- Je suis patient.
- Prends le cash.
367
00:23:19,356 --> 00:23:20,441
Bousille pas tout.
368
00:23:20,691 --> 00:23:22,902
Je paye déjà des impôts, ça va.
369
00:23:23,152 --> 00:23:26,071
24 dollars pour 2 jours,
ça fait 100 par mois.
370
00:23:26,322 --> 00:23:28,616
Faut juste poireauter un week-end.
371
00:23:28,866 --> 00:23:30,743
Ma mère me l'a assez répété.
372
00:23:30,993 --> 00:23:32,578
Un sou, c'est un sou.
373
00:23:32,828 --> 00:23:34,914
- Alors 100...
- Bon.
374
00:23:35,414 --> 00:23:36,457
Suivant !
375
00:23:38,167 --> 00:23:39,794
Brian Garner.
376
00:23:40,044 --> 00:23:42,171
- Signe.
- J'irai à la banque.
377
00:23:42,421 --> 00:23:43,297
Comme Bill.
378
00:23:47,092 --> 00:23:47,927
Putain !
379
00:23:52,181 --> 00:23:53,098
Allô ?
380
00:23:54,850 --> 00:23:55,684
Bonjour.
381
00:23:56,936 --> 00:23:59,396
C'est Jack, l'expert en musique.
382
00:24:00,397 --> 00:24:02,983
Ça doit être un
de ces nouveaux appareils.
383
00:24:03,234 --> 00:24:05,569
J'espère que vous aurez ce message.
384
00:24:06,278 --> 00:24:08,531
J'étais content de vous rencontrer.
385
00:24:08,781 --> 00:24:12,660
Je me suis dit qu'on pourrait
peut-être faire un truc.
386
00:24:12,910 --> 00:24:15,246
Boire un café
ou ce que vous voulez.
387
00:24:16,872 --> 00:24:19,875
Je vous laisse mon numéro :
958 2392.
388
00:24:21,627 --> 00:24:23,087
J'aimerais vous revoir.
389
00:24:23,963 --> 00:24:26,298
En général,
je suis chez moi vers 19 h.
390
00:24:26,549 --> 00:24:29,260
À bientôt, j'espère.
391
00:24:33,347 --> 00:24:34,348
Je vous ai déjà dit.
392
00:24:34,598 --> 00:24:35,891
Merci, mais non merci.
393
00:24:36,142 --> 00:24:38,018
D'où la banque Dwyer
est obligatoire ?
394
00:24:38,269 --> 00:24:38,978
Arrête, Joe !
395
00:24:39,228 --> 00:24:42,898
Encaisse ton chèque
et paye un verre à ta jolie femme.
396
00:24:43,149 --> 00:24:45,025
Ma femme a rien d'un canon.
397
00:24:45,276 --> 00:24:48,362
Je préfère encaisser mon chèque
à la banque.
398
00:24:52,741 --> 00:24:53,784
D'accord.
399
00:24:54,243 --> 00:24:56,245
Tiens, la totalité.
400
00:24:56,495 --> 00:24:58,247
Signe ton chèque.
401
00:24:58,497 --> 00:24:59,957
Prends ça et dégage.
402
00:25:00,207 --> 00:25:03,210
Lâche le plan si tu veux.
Je m'en branle.
403
00:25:06,338 --> 00:25:08,507
Toi, tu sais résoudre les problèmes.
404
00:25:22,438 --> 00:25:24,690
Et le dernier, il a dit quoi ?
405
00:25:25,316 --> 00:25:26,650
Comme les autres.
406
00:25:26,901 --> 00:25:28,694
Il préfère attendre lundi.
407
00:25:28,944 --> 00:25:31,822
Ils s'étaient mis d'accord.
C'est un complot.
408
00:25:32,072 --> 00:25:33,783
Non, je connais ces crétins.
409
00:25:34,033 --> 00:25:37,620
Dès qu'ils voudront se cuiter
un vendredi, ils reviendront.
410
00:25:37,870 --> 00:25:39,121
C'était pour le principe.
411
00:25:39,371 --> 00:25:41,916
Pour dire
que c'est eux qui décident.
412
00:25:59,558 --> 00:26:00,476
À plus.
413
00:26:39,598 --> 00:26:41,809
T'es toujours au même endroit ?
414
00:26:43,435 --> 00:26:45,104
Comment tu t'appelles ?
415
00:26:46,939 --> 00:26:47,982
Candy.
416
00:27:20,097 --> 00:27:21,432
T'étais où ?
417
00:27:23,017 --> 00:27:24,310
Aux toilettes.
418
00:27:24,560 --> 00:27:26,270
Mon beau-frère, Bobby.
419
00:27:27,897 --> 00:27:30,107
Ma couille gauche
pour une nuit avec vous.
420
00:27:30,649 --> 00:27:31,567
C'est mignon.
421
00:27:31,817 --> 00:27:33,027
La droite aussi.
422
00:27:33,277 --> 00:27:34,195
Les deux ?
423
00:27:35,905 --> 00:27:37,114
Là, c'est sérieux.
424
00:27:37,364 --> 00:27:38,407
Et tu ferais quoi ?
425
00:27:40,034 --> 00:27:41,202
Réfléchis.
426
00:27:41,744 --> 00:27:42,703
Ah ouais.
427
00:27:42,953 --> 00:27:44,038
Alors une seule.
428
00:27:44,288 --> 00:27:45,080
Désolée.
429
00:27:46,081 --> 00:27:47,416
Ça m'intéresse pas.
430
00:27:49,960 --> 00:27:50,711
Candy...
431
00:27:50,961 --> 00:27:52,087
C'est pour moi.
432
00:27:53,339 --> 00:27:54,298
T'en as besoin.
433
00:28:12,525 --> 00:28:15,653
- Elle va te bouffer, celle-là.
- J'espère bien.
434
00:28:17,321 --> 00:28:19,073
Je t'ai dit de t'asseoir ?
435
00:28:19,573 --> 00:28:21,242
Lève ton cul et va bosser.
436
00:28:35,756 --> 00:28:37,133
Tu veux de la compagnie ?
437
00:28:47,143 --> 00:28:49,520
Tu tiens toute la nuit là-dessus ?
438
00:28:50,646 --> 00:28:53,732
J'ai fait de la danse.
Je suis dure au mal.
439
00:28:54,817 --> 00:28:57,153
Je t'ai vue dans Casse-Noisette.
440
00:28:57,403 --> 00:28:59,155
Va chier. J'étais douée.
441
00:29:03,742 --> 00:29:04,577
C'est parti.
442
00:29:04,827 --> 00:29:05,870
Je te le laisse ?
443
00:29:06,120 --> 00:29:08,038
- Salut, mon chou.
- Beauté...
444
00:29:08,289 --> 00:29:09,081
Alors...
445
00:29:09,331 --> 00:29:11,459
Ton mac fait quoi
si tu gagnes rien ?
446
00:29:11,709 --> 00:29:13,419
Je rentre pas si j'ai rien.
447
00:29:17,214 --> 00:29:18,340
Merde.
448
00:29:24,597 --> 00:29:27,266
- Vous connaissez la musique.
- Vos papiers.
449
00:29:27,516 --> 00:29:29,059
Allez, on y va !
450
00:29:29,310 --> 00:29:31,061
On montre patte blanche.
451
00:29:31,312 --> 00:29:33,606
- Papiers ou panier.
- C'est bon.
452
00:29:36,525 --> 00:29:37,735
Angela Davis !
453
00:29:38,319 --> 00:29:40,029
Où tu vas, là ? Allez !
454
00:29:41,113 --> 00:29:42,740
Allez, on y va !
455
00:29:44,200 --> 00:29:46,911
- Papiers ou panier !
- Allez, mesdames !
456
00:29:47,161 --> 00:29:48,746
Allons-y !
457
00:30:00,132 --> 00:30:02,134
Allez. Mettez-vous là.
458
00:30:24,404 --> 00:30:25,364
Distribue.
459
00:30:26,323 --> 00:30:27,157
Ça vient.
460
00:30:27,407 --> 00:30:29,118
Je suis en veine.
461
00:30:31,161 --> 00:30:32,496
Attention, les mecs.
462
00:30:33,330 --> 00:30:35,499
Faites pas crédit à mon frère.
463
00:30:35,749 --> 00:30:36,834
Vous le savez.
464
00:30:37,084 --> 00:30:38,418
Ce couillon est pas fiable.
465
00:30:38,669 --> 00:30:40,337
Pas besoin de crédit.
466
00:30:40,587 --> 00:30:42,256
Je suis plein aux as.
467
00:30:42,506 --> 00:30:43,215
High Low, Deuces Wild.
468
00:30:43,465 --> 00:30:45,342
On va voir si ça dure.
469
00:30:45,592 --> 00:30:47,136
- Ça m'étonnerait.
- Six.
470
00:30:48,011 --> 00:30:50,097
On a une reine et un neuf.
471
00:31:11,535 --> 00:31:12,661
Ça va ?
472
00:31:33,265 --> 00:31:34,475
C'est clair ?
473
00:31:34,725 --> 00:31:35,934
Oui, c'est clair.
474
00:31:38,479 --> 00:31:40,606
Je crois qu'il est mort.
475
00:31:51,366 --> 00:31:52,451
Il est clamsé.
476
00:31:53,494 --> 00:31:55,412
Chope son portefeuille.
477
00:31:56,830 --> 00:31:57,748
Ça y est ?
478
00:31:57,998 --> 00:32:00,209
Toi, vas-y !
Je le toucherai pas.
479
00:32:01,251 --> 00:32:02,377
Putain !
480
00:32:05,589 --> 00:32:06,632
Bingo !
481
00:32:28,070 --> 00:32:29,988
On peut s'asseoir ?
482
00:32:31,990 --> 00:32:33,033
Ton nom ?
483
00:32:33,826 --> 00:32:36,578
Sandra Washington.
484
00:32:40,624 --> 00:32:41,750
Viens avec moi.
485
00:32:48,590 --> 00:32:49,716
Monsieur ?
486
00:32:51,635 --> 00:32:53,971
Y a un type qui est mort au Lionel.
487
00:32:54,221 --> 00:32:55,389
Vraiment mort ?
488
00:32:58,976 --> 00:33:00,769
- Au troisième.
- Reste là.
489
00:33:09,445 --> 00:33:11,613
C'est mes chaussures
qui m'ont trahie ?
490
00:33:11,864 --> 00:33:14,199
Les prostituées n'ont pas
des Bonwit Teller.
491
00:33:14,450 --> 00:33:16,869
À la rigueur des Saks,
mais jamais ça.
492
00:33:17,911 --> 00:33:18,829
Donc...
493
00:33:19,079 --> 00:33:21,498
Que faisiez-vous là,
Mlle Washington ?
494
00:33:21,748 --> 00:33:22,624
Sandra.
495
00:33:24,751 --> 00:33:27,129
Je suis journaliste
au Amsterdam News.
496
00:33:27,379 --> 00:33:28,255
J'écris un papier.
497
00:33:28,505 --> 00:33:30,340
- Sur ?
- La prostitution.
498
00:33:30,591 --> 00:33:31,675
Les macs, les putes.
499
00:33:31,925 --> 00:33:35,179
J'essaye de comprendre
pourquoi ces femmes font ça.
500
00:33:35,804 --> 00:33:38,974
Tenez-moi au courant
quand vous aurez trouvé.
501
00:33:39,224 --> 00:33:41,935
Depuis le temps,
je comprends toujours pas.
502
00:33:43,854 --> 00:33:45,606
Vous êtes libre, Mlle Washington.
503
00:33:46,106 --> 00:33:47,107
Sandra.
504
00:33:50,194 --> 00:33:52,029
Je peux avoir votre numéro ?
505
00:33:53,197 --> 00:33:55,532
C'est le 55488.
506
00:33:55,783 --> 00:33:57,493
Pas votre numéro de badge.
507
00:33:59,203 --> 00:34:00,871
Votre numéro de téléphone.
508
00:34:04,374 --> 00:34:06,543
Tu penses trop, Lou.
Accouche.
509
00:34:06,794 --> 00:34:08,212
Allez ! Simera !
510
00:34:09,213 --> 00:34:10,047
Je me couche.
511
00:34:11,965 --> 00:34:15,219
- Je t'ai eu, Ducon.
- Je t'emmerde, moi. Répète !
512
00:34:15,469 --> 00:34:17,262
- C'est bon.
- Répète !
513
00:34:17,513 --> 00:34:18,347
C'est bon.
514
00:34:26,897 --> 00:34:30,234
Je sais pas ce que j'ai, là,
mais je peux pas perdre.
515
00:34:30,484 --> 00:34:31,568
Je relance.
516
00:34:37,032 --> 00:34:38,700
Gamisetta. Je me couche.
517
00:34:40,077 --> 00:34:41,787
- Allez, quoi !
- Vieux !
518
00:34:42,371 --> 00:34:43,997
Il avait que dalle !
519
00:34:44,790 --> 00:34:48,710
Il me faut un nouveau costard
assorti à ma nouvelle montre !
520
00:34:50,587 --> 00:34:51,547
Et voilà.
521
00:34:52,005 --> 00:34:53,507
Répète, espèce de fils...
522
00:34:53,757 --> 00:34:54,508
Merde !
523
00:34:54,758 --> 00:34:56,593
Ça va pas ou quoi ?
524
00:34:56,844 --> 00:34:57,845
Asseyez-vous !
525
00:35:02,975 --> 00:35:04,143
- Reculez !
- Arrêtez !
526
00:35:04,393 --> 00:35:06,353
Ferme à clé et bouge pas !
527
00:35:17,030 --> 00:35:18,198
Ça suffit !
528
00:35:18,782 --> 00:35:19,700
Merde.
529
00:35:19,950 --> 00:35:21,535
Ça va, dehors ?
530
00:35:22,286 --> 00:35:23,912
Ma chaussure est foutue.
531
00:35:24,455 --> 00:35:26,165
T'as jamais cassé de boucle ?
532
00:35:26,415 --> 00:35:27,541
Si, mais...
533
00:35:27,791 --> 00:35:31,420
Tu t'en rachetais
une nouvelle paire, c'est ça ?
534
00:35:36,967 --> 00:35:37,759
Tiens.
535
00:35:40,053 --> 00:35:41,388
Pour quoi faire ?
536
00:35:42,389 --> 00:35:43,599
Réparer ta boucle.
537
00:35:53,066 --> 00:35:54,151
Comme ça.
538
00:35:59,907 --> 00:36:00,657
Tu vois ?
539
00:36:04,286 --> 00:36:05,162
Merci.
540
00:36:19,760 --> 00:36:21,136
Pourquoi tu fais ça ?
541
00:36:24,389 --> 00:36:25,390
Je veux juste...
542
00:36:25,641 --> 00:36:27,267
J'essaye de comprendre.
543
00:36:27,518 --> 00:36:29,061
À quoi bon ?
544
00:36:31,814 --> 00:36:34,817
- Ça te manque pas, chez toi ?
- Oh non.
545
00:36:35,442 --> 00:36:37,319
Et ta famille non plus ?
546
00:36:38,946 --> 00:36:40,114
J'ai une tante.
547
00:36:41,448 --> 00:36:43,784
Là où je suis née,
près de Charlotte.
548
00:36:44,535 --> 00:36:46,286
Elle m'envoyait de l'argent.
549
00:36:46,537 --> 00:36:49,414
Je pense à elle des fois.
Elle était gentille.
550
00:36:52,209 --> 00:36:53,377
Et heu...
551
00:36:53,627 --> 00:36:56,213
Pourquoi t'appelles pas
cette tante ?
552
00:36:56,880 --> 00:37:00,467
- Elle payera ton billet de retour.
- Elle voudra pas.
553
00:37:00,968 --> 00:37:03,554
Je lui ai fait le coup trop souvent.
554
00:37:09,434 --> 00:37:11,937
Y a d'autres solutions, tu sais.
555
00:37:13,147 --> 00:37:14,731
C'est ça, Mlle Canon.
556
00:37:16,150 --> 00:37:18,986
Tu te dandines
et il pleut des pourboires.
557
00:37:23,824 --> 00:37:26,743
Sauf votre respect,
c'est vos gars qu'ont commencé.
558
00:37:26,994 --> 00:37:30,372
Je dois raquer
en plus des 200 dollars de dégâts ?
559
00:37:30,622 --> 00:37:33,000
Pour pas que ça se reproduise.
560
00:37:33,834 --> 00:37:37,171
Je paye les flics
pour qu'ils épargnent mon bar ?
561
00:37:37,421 --> 00:37:38,672
C'est légal, ici.
562
00:37:41,008 --> 00:37:45,220
Je pourrais aligner vos clients
et les fouiller.
563
00:37:45,471 --> 00:37:46,847
Je trouverais quoi ?
564
00:37:50,392 --> 00:37:52,394
250 par semaine et c'est réglé.
565
00:37:54,730 --> 00:37:57,065
- Ton frangin ?
- Le veinard ? Au fond.
566
00:37:57,733 --> 00:37:58,567
Et dites-moi...
567
00:37:58,817 --> 00:38:00,569
J'y gagne quoi, moi ?
568
00:38:00,819 --> 00:38:01,862
Tout le monde,
569
00:38:03,238 --> 00:38:04,531
même ça, là,
570
00:38:04,782 --> 00:38:06,492
mérite d'avoir un endroit
571
00:38:06,742 --> 00:38:08,660
pour se détendre, en paix.
572
00:38:08,911 --> 00:38:10,162
Vous me suivez ?
573
00:38:18,879 --> 00:38:19,838
Tenez.
574
00:38:20,756 --> 00:38:22,174
Mettez-moi un bourbon.
575
00:38:25,219 --> 00:38:26,637
Pas de la merde.
576
00:38:28,847 --> 00:38:30,182
Je suis un VIP.
577
00:38:38,649 --> 00:38:39,483
La montre.
578
00:38:42,402 --> 00:38:43,529
Allez.
579
00:38:45,864 --> 00:38:47,282
C'est Vincent qui t'a appelé ?
580
00:38:47,533 --> 00:38:49,493
Ouais. Estime-toi heureux.
581
00:38:49,743 --> 00:38:52,496
T'as plus d'ardoise.
C'est une nouvelle vie.
582
00:38:52,746 --> 00:38:55,165
- On est bon ?
- On est bon.
583
00:38:55,415 --> 00:38:57,459
Je parie que ça durera pas.
584
00:38:59,628 --> 00:39:00,838
Y a écrit Rolek.
585
00:39:02,923 --> 00:39:03,757
Rolek ?
586
00:39:04,007 --> 00:39:05,384
Putain !
587
00:39:10,973 --> 00:39:12,182
Ça va, Vince ?
588
00:39:16,520 --> 00:39:19,064
- Tu veux un conseil ?
- Vas-y.
589
00:39:21,150 --> 00:39:22,234
Achète un flingue.
590
00:39:22,484 --> 00:39:25,612
Ça écourte les bagarres
et ça limite les dégâts.
591
00:39:26,029 --> 00:39:27,990
Je peux pas tirer sur les flics.
592
00:39:28,949 --> 00:39:30,617
Y a pas que les flics.
593
00:39:30,868 --> 00:39:32,703
Y a toujours des merdes.
594
00:39:35,372 --> 00:39:36,457
J'étais en veine.
595
00:39:36,707 --> 00:39:39,418
Tu m'as poignardé.
Comme Brutus, putain !
596
00:39:43,464 --> 00:39:44,465
Brutus ?
597
00:39:45,966 --> 00:39:47,342
Dans Cléopâtre ?
598
00:39:48,510 --> 00:39:49,470
Le film ?
599
00:39:50,095 --> 00:39:51,138
Pas vu.
600
00:39:52,473 --> 00:39:53,432
C'est bien.
601
00:39:55,392 --> 00:39:56,935
Dis-moi une chose.
602
00:39:57,186 --> 00:39:59,271
Les types qui ont refusé le liquide.
603
00:39:59,521 --> 00:40:00,939
Lequel a commencé ?
604
00:40:02,399 --> 00:40:03,734
Bill Schmidt.
605
00:40:06,153 --> 00:40:07,237
Schmidt.
606
00:40:12,743 --> 00:40:13,911
À plus, Vince.
607
00:40:20,000 --> 00:40:21,251
Candy...
608
00:40:26,173 --> 00:40:27,800
T'arrêtes pour ce soir ?
609
00:40:32,554 --> 00:40:34,431
Moi aussi, on dirait.
610
00:40:43,690 --> 00:40:44,817
Tu veux un verre ?
611
00:40:46,235 --> 00:40:47,319
J'ai que ça.
612
00:40:47,569 --> 00:40:49,279
C'est dégueulasse, ce truc.
613
00:40:49,988 --> 00:40:51,448
Alors un double.
614
00:40:53,200 --> 00:40:56,453
C'est un client
qui m'apporte cette merde.
615
00:40:56,703 --> 00:40:58,413
Il a jamais demandé si j'aimais.
616
00:40:59,123 --> 00:41:01,125
Ils demandent jamais.
617
00:41:10,384 --> 00:41:11,885
C'est la veste de Nikki ?
618
00:41:12,136 --> 00:41:12,970
Ouais.
619
00:41:14,221 --> 00:41:17,182
Je l'ai piquée chez Rodney
la semaine dernière.
620
00:41:17,850 --> 00:41:20,811
Il remarquera rien
après tout ce temps.
621
00:41:21,979 --> 00:41:23,856
Elle me va pas,
mais elle est douce.
622
00:41:25,983 --> 00:41:27,276
Vas-y, essaye-la.
623
00:41:40,539 --> 00:41:43,584
Ça sent encore son parfum.
C'était quoi déjà ?
624
00:41:43,834 --> 00:41:46,003
Jean Naté !
625
00:41:47,045 --> 00:41:48,380
C'est ça, putain !
626
00:41:48,630 --> 00:41:49,965
Elle se douchait avec ?
627
00:41:50,215 --> 00:41:52,468
Elle s'arrosait la chatte,
les pompes...
628
00:41:52,718 --> 00:41:54,845
Elle en était folle.
629
00:41:55,262 --> 00:41:58,140
Elle en piquait des caisses par an
chez Rexall.
630
00:41:59,016 --> 00:42:02,728
Elle se planquait un flacon
dans la chatte en moins de deux.
631
00:42:02,978 --> 00:42:04,480
Quand y en a un qu'a glissé,
632
00:42:04,730 --> 00:42:05,898
on l'a bannie à vie
633
00:42:06,148 --> 00:42:08,358
de celui au coin
de la 42e et Broadway.
634
00:42:12,446 --> 00:42:15,032
Je l'ai jamais vue
sans sa veste en daim.
635
00:42:17,117 --> 00:42:19,620
- Pourquoi elle l'avait pas ?
- Ce jour-là,
636
00:42:19,870 --> 00:42:21,413
il faisait une chaleur de bête.
637
00:42:22,289 --> 00:42:24,249
Plus de 30 après minuit.
638
00:42:25,542 --> 00:42:27,711
C'était l'été dernier.
639
00:42:31,548 --> 00:42:33,300
On dirait que ça fait plus.
640
00:42:55,989 --> 00:42:58,575
Tu viens boire un verre avec moi ?
641
00:42:59,368 --> 00:43:00,452
J'ai pas soif.
642
00:43:04,915 --> 00:43:06,291
J'ai cru que...
643
00:43:13,257 --> 00:43:14,091
Quoi ?
644
00:43:15,008 --> 00:43:16,927
Qu'il se passait un truc...
645
00:43:17,511 --> 00:43:18,804
J'ai dû me planter.
646
00:43:20,681 --> 00:43:22,891
J'ai pas dit que j'étais contre.
647
00:43:25,060 --> 00:43:27,729
Alors là, je pige plus rien.
648
00:43:35,195 --> 00:43:37,406
C'est pas toi qui commandes, là.
649
00:43:38,115 --> 00:43:40,200
- C'est moi.
- D'accord.
650
00:43:50,461 --> 00:43:52,463
Je peux faire une suggestion ?
651
00:43:53,547 --> 00:43:54,298
Vas-y.
652
00:44:10,189 --> 00:44:12,107
On résiste pas au justaucorps.
653
00:44:47,142 --> 00:44:48,852
Il est où, Bill Schmidt ?
654
00:44:49,436 --> 00:44:50,479
Il bosse.
655
00:44:51,396 --> 00:44:52,523
Appelle-le.
656
00:45:05,285 --> 00:45:07,621
J'étais content de vous rencontrer,
l'autre jour.
657
00:45:07,871 --> 00:45:10,249
Je me suis dit qu'on pourrait
peut-être faire un truc.
658
00:45:10,499 --> 00:45:13,502
Bonjour. C'est Jack...
659
00:45:13,752 --> 00:45:16,004
Boire un café
ou ce que vous voulez.
660
00:45:16,255 --> 00:45:17,965
J'aimerais vous revoir.
661
00:45:18,215 --> 00:45:20,843
En général,
je suis chez moi vers 19 h.
662
00:45:21,468 --> 00:45:23,262
À bientôt, j'espère.
663
00:45:36,733 --> 00:45:38,360
Ça suffit, Carlos.
664
00:45:43,240 --> 00:45:44,491
On le laisse là ?
665
00:45:44,741 --> 00:45:46,535
Que ses amis le voient.
666
00:45:57,129 --> 00:45:58,589
Faut un mot de passe ?
667
00:45:59,465 --> 00:46:00,799
Vas-y, entre.
668
00:46:09,933 --> 00:46:11,518
Big Mike dit que t'es réglo.
669
00:46:11,769 --> 00:46:12,978
Tu veux quoi ?
670
00:46:13,645 --> 00:46:16,398
Armes de poing, fusils de chasse,
grenades ?
671
00:46:16,648 --> 00:46:17,858
Juste un flingue.
672
00:46:28,994 --> 00:46:31,955
Je sais pas trop ce que je veux...
673
00:46:32,206 --> 00:46:33,665
T'avais quoi au Viêtnam ?
674
00:46:33,916 --> 00:46:37,002
Je trimballais un M16
dans la cambrousse.
675
00:46:37,252 --> 00:46:38,629
C'est pas ce qu'il te faut.
676
00:46:41,715 --> 00:46:42,716
Smith & Wesson.
677
00:46:42,966 --> 00:46:45,302
.38 Special.
Bon pouvoir d'arrêt.
678
00:46:45,552 --> 00:46:46,845
Modèle de la police.
679
00:46:47,679 --> 00:46:50,516
- C'est ce que les flics ont ?
- Ouais.
680
00:46:50,766 --> 00:46:52,267
Alors non. T'as autre chose ?
681
00:46:52,518 --> 00:46:54,686
Un truc plus petit, qui se cache.
682
00:46:54,937 --> 00:46:55,896
C'est pour quoi ?
683
00:46:56,146 --> 00:46:58,315
Tu veux juste montrer les dents
684
00:46:58,565 --> 00:47:00,692
ou tu veux être plus radical ?
685
00:47:01,360 --> 00:47:03,278
J'en sais rien, moi...
686
00:47:03,529 --> 00:47:04,696
Et celui-là, là ?
687
00:47:05,697 --> 00:47:07,658
C'est un 60 LS.
688
00:47:07,908 --> 00:47:09,576
Un calibre .38 en acier,
689
00:47:09,827 --> 00:47:11,370
à recharge rapide.
690
00:47:11,620 --> 00:47:14,498
C'est parfait. Il a l'air bien.
691
00:47:16,333 --> 00:47:17,876
- Combien ?
- Le 60 LS...
692
00:47:18,127 --> 00:47:19,461
Je te le fais à 250.
693
00:47:21,088 --> 00:47:23,048
Ça veut dire quoi "LS" ?
694
00:47:23,298 --> 00:47:24,174
Lady Smith.
695
00:47:25,092 --> 00:47:26,593
Un flingue de gonzesse ?
696
00:47:27,427 --> 00:47:30,806
- C'est toi qui l'as choisi.
- J'y connais rien.
697
00:47:33,767 --> 00:47:36,437
Il te faut pas un flingue,
mais un porte-flingue.
698
00:47:37,104 --> 00:47:39,064
- Ah ouais ?
- Les flingues et moi,
699
00:47:39,314 --> 00:47:40,482
on fait qu'un.
700
00:47:43,694 --> 00:47:44,945
T'es candidat ?
701
00:47:45,195 --> 00:47:46,280
Si je suis élu,
702
00:47:47,114 --> 00:47:48,282
j'exercerai ma fonction.
703
00:47:51,285 --> 00:47:52,911
J'aimerais vous revoir.
704
00:47:53,162 --> 00:47:55,664
En général,
je suis chez moi vers 19 h.
705
00:47:56,331 --> 00:47:58,208
À bientôt, j'espère.
706
00:48:41,251 --> 00:48:42,294
Et voilà.
707
00:48:45,964 --> 00:48:47,424
Lui, tu le connais.
708
00:48:48,008 --> 00:48:49,176
Big Mike !
709
00:48:53,722 --> 00:48:54,765
Pose-toi là.
710
00:48:55,015 --> 00:48:55,849
Vincent.
711
00:48:57,267 --> 00:48:57,976
Bon...
712
00:48:59,144 --> 00:49:00,270
Avec vous deux,
713
00:49:00,521 --> 00:49:02,397
ça devrait bien se passer ici.
714
00:49:02,648 --> 00:49:04,942
On va te protéger, avec Frankie.
715
00:49:05,192 --> 00:49:06,360
Ça fait deux Frankie.
716
00:49:06,610 --> 00:49:08,695
On va s'emmêler les pinceaux.
717
00:49:08,946 --> 00:49:11,281
Toi, ce sera Black Frankie.
Ça te va ?
718
00:49:11,532 --> 00:49:13,826
- Tout me va.
- Impec.
719
00:49:17,371 --> 00:49:18,747
Qu'est-ce que t'as ?
720
00:49:19,748 --> 00:49:23,459
Tes potes ritals ont tabassé
Bill Schmidt pour l'exemple.
721
00:49:23,709 --> 00:49:25,461
Ils l'ont pas raté.
722
00:49:25,711 --> 00:49:26,838
J'en savais rien.
723
00:49:27,088 --> 00:49:30,508
Tu savais comment ils étaient
quand t'as traité avec eux.
724
00:49:30,758 --> 00:49:32,343
C'était pour Frankie.
725
00:49:32,593 --> 00:49:34,846
Je vous emmerde tous les deux !
726
00:49:35,096 --> 00:49:35,930
Putain.
727
00:49:36,180 --> 00:49:37,723
Je viens de commencer
728
00:49:37,974 --> 00:49:39,892
et j'en ai déjà un à buter ?
729
00:49:40,476 --> 00:49:41,644
T'es qui, toi ?
730
00:49:44,355 --> 00:49:45,481
Black Frankie.
731
00:49:57,577 --> 00:50:01,205
Je pouvais venir vous chercher
et sonner, en gentleman.
732
00:50:01,456 --> 00:50:03,166
J'étais dans le coin.
733
00:50:04,667 --> 00:50:05,376
On va où ?
734
00:50:05,626 --> 00:50:06,919
Ici, c'est parfait.
735
00:50:07,170 --> 00:50:09,547
Je suis la prostituée en rouge.
736
00:50:10,423 --> 00:50:14,635
Elle m'a dit s'appeler Shirley,
mais une fille l'a appelée Diamond.
737
00:50:14,886 --> 00:50:17,388
Je croyais qu'on allait dîner.
738
00:50:18,014 --> 00:50:21,100
J'ai pris un hamburger et des frites
au Grand Luncheonette.
739
00:50:21,350 --> 00:50:23,227
Mangez tant que c'est chaud.
740
00:50:32,737 --> 00:50:34,530
Un seul hamburger ?
741
00:50:35,281 --> 00:50:36,741
Vous avez pas faim ?
742
00:50:36,991 --> 00:50:38,493
Je prendrai des frites.
743
00:50:41,954 --> 00:50:44,123
Parlez-moi de leurs attestations.
744
00:50:54,217 --> 00:50:55,176
T'es sûre ?
745
00:50:55,718 --> 00:50:57,553
- Ouais, vas-y.
- D'accord.
746
00:51:05,394 --> 00:51:06,187
Donc...
747
00:51:07,063 --> 00:51:08,856
Un fils, mais pas de femme ?
748
00:51:09,732 --> 00:51:12,068
Marié 6 ans, divorcé depuis 2 ans.
749
00:51:12,318 --> 00:51:13,611
Pourquoi ?
750
00:51:16,239 --> 00:51:18,157
Allez, j'assume.
751
00:51:19,325 --> 00:51:21,035
Je l'ai trompée au boulot.
752
00:51:21,828 --> 00:51:23,037
Pas par amour.
753
00:51:23,746 --> 00:51:25,832
T'as dit ça à ta femme ?
754
00:51:29,961 --> 00:51:31,420
Et c'est une excuse ?
755
00:51:39,846 --> 00:51:42,098
Je marque pas
beaucoup de points, hein ?
756
00:51:45,435 --> 00:51:46,185
Et toi ?
757
00:51:46,436 --> 00:51:48,229
Mariée ? Des enfants ?
758
00:51:49,188 --> 00:51:51,482
Non, ni l'un ni l'autre.
759
00:51:52,859 --> 00:51:55,736
Tu fais quoi comme boulot ?
760
00:51:58,197 --> 00:52:00,324
Pose pas trop de questions, Jack.
761
00:52:03,619 --> 00:52:05,288
T'as pas l'habitude
des rencards.
762
00:52:19,802 --> 00:52:21,345
Tiens, c'est pour toi.
763
00:52:24,307 --> 00:52:25,475
Voyages avec ma tante
764
00:52:32,231 --> 00:52:33,357
Peut-être que...
765
00:52:33,608 --> 00:52:35,526
Tu pourrais aller voir ta tante.
766
00:52:37,945 --> 00:52:39,030
Darlene.
767
00:52:43,367 --> 00:52:44,327
Merci.
768
00:52:49,540 --> 00:52:50,583
Merci.
769
00:53:03,429 --> 00:53:04,555
Bon, ben...
770
00:53:08,726 --> 00:53:10,103
On va se revoir ?
771
00:53:12,146 --> 00:53:13,439
Avec plaisir.
772
00:53:19,320 --> 00:53:20,321
Pardon.
773
00:53:22,115 --> 00:53:25,451
C'est pas toi.
Ça fait longtemps.
774
00:54:33,019 --> 00:54:34,061
On y va.
775
00:54:37,106 --> 00:54:38,733
Tu veux que je reste ?
776
00:54:39,525 --> 00:54:42,320
Non, va petit-déjeuner.
Ça va aller.
777
00:54:49,994 --> 00:54:50,828
Ça va.
778
00:54:55,166 --> 00:54:58,461
Vous voulez des cocktails ?
Je peux rouvrir le bar.
779
00:54:58,711 --> 00:55:00,922
On avait autre chose en tête.
780
00:55:01,547 --> 00:55:03,216
C'est pour les chèques ?
781
00:55:03,466 --> 00:55:06,219
- C'est réglé, ça.
- Il paraît.
782
00:55:08,387 --> 00:55:10,973
Ton beau-frère
doit pas être content.
783
00:55:11,224 --> 00:55:14,644
La solidarité entre ouvriers
et toutes ces conneries...
784
00:55:14,894 --> 00:55:18,397
On fait pas de sandwich aux œufs
sans en casser !
785
00:55:18,648 --> 00:55:19,816
Monte, Vince.
786
00:55:20,066 --> 00:55:21,400
On consomme, là.
787
00:55:51,013 --> 00:55:51,931
Alors ?
788
00:55:53,015 --> 00:55:55,685
Derrière ces murs, dans la rue,
789
00:55:55,935 --> 00:55:57,353
c'est une décharge.
790
00:55:57,603 --> 00:55:59,147
Les bas-fonds.
791
00:55:59,605 --> 00:56:00,690
On n'y peut rien.
792
00:56:01,441 --> 00:56:02,692
Mais ici...
793
00:56:04,610 --> 00:56:08,531
Imagine que t'as traversé le désert
à dos de chameau.
794
00:56:08,781 --> 00:56:12,285
Et tu tombes sur des palmiers
et de l'eau fraîche.
795
00:56:15,788 --> 00:56:16,998
Je comprends pas.
796
00:56:17,415 --> 00:56:20,710
Je t'avais dit
qu'il y aurait une opportunité.
797
00:56:20,960 --> 00:56:22,962
Le truc d'une vie.
798
00:56:26,174 --> 00:56:27,508
C'est quoi, ça ?
799
00:56:27,758 --> 00:56:29,218
Ton avenir.
800
00:56:30,970 --> 00:56:34,056
Je te jure,
elle a tué ce fils de pute.
801
00:56:34,307 --> 00:56:36,809
Elle a un super pouvoir
dans la bouche.
802
00:56:37,435 --> 00:56:39,604
Ils vont tous la vouloir !
803
00:56:39,854 --> 00:56:41,397
C'est du délire.
804
00:56:48,321 --> 00:56:51,157
Le légiste va mettre quoi
dans son rapport ?
805
00:56:51,407 --> 00:56:52,533
Bouch-icide.
806
00:56:52,784 --> 00:56:54,744
- Mort par succion.
- Putain !
807
00:56:54,994 --> 00:56:56,913
Tu crois qu'il a joui avant ?
808
00:56:58,915 --> 00:57:00,917
J'espère qu'il était en paix.
809
00:57:01,167 --> 00:57:02,835
C'est vous qui rincez.
810
00:57:03,085 --> 00:57:04,420
Je suis fauché.
811
00:57:08,424 --> 00:57:09,717
On va te rebaptiser.
812
00:57:09,967 --> 00:57:12,804
Tu penses quoi
de Bouche de la mort ?
813
00:57:42,250 --> 00:57:43,376
Je vous emmerde.
814
00:57:49,799 --> 00:57:51,509
Je vous emmerde tous.
815
00:57:55,054 --> 00:57:57,640
On t'admire, c'est tout.
816
00:58:01,352 --> 00:58:03,813
- Elle devrait être fière.
- Moi, je le serais.
817
00:58:04,063 --> 00:58:05,523
Carrément.
818
00:58:58,284 --> 00:59:01,788
Adaptation : Laetitia Rauscent
819
00:59:02,038 --> 00:59:04,415
Sous-titrage : Chinkel