1 00:01:02,646 --> 00:01:04,272 Putain, c'est le déluge. 2 00:01:08,151 --> 00:01:09,861 Je vais construire une arche. 3 00:01:12,197 --> 00:01:13,698 Pour les animaux. 4 00:01:26,461 --> 00:01:29,005 Y a pas un chat dehors, ce soir. 5 00:01:30,966 --> 00:01:33,135 Je vais aller au cinéma. 6 00:01:34,177 --> 00:01:37,556 C.C. dit que c'est pas digne de moi de bosser dans les cinés. 7 00:01:38,390 --> 00:01:39,474 Ah ouais ? 8 00:01:42,185 --> 00:01:43,395 Ça te dérange pas ? 9 00:01:46,106 --> 00:01:48,400 Sur le dos, à genoux... 10 00:01:50,110 --> 00:01:51,361 Ça revient au même. 11 00:01:54,990 --> 00:01:56,074 À plus. 12 00:02:04,583 --> 00:02:06,335 Interdit aux femmes non accompagnées 13 00:02:07,294 --> 00:02:08,712 "Ça n'a rien de drôle." 14 00:02:08,962 --> 00:02:12,466 Et elle s'est approchée pour me caresser les seins. 15 00:02:13,925 --> 00:02:15,719 Quelle drôle de sensation. 16 00:02:16,344 --> 00:02:18,930 On ne m'avait jamais touchée comme ça. 17 00:02:20,515 --> 00:02:23,560 Ses mains parcouraient mon corps vers mon entrejambe. 18 00:02:25,187 --> 00:02:27,564 Sur mes cuisses et mon ventre. 19 00:02:28,732 --> 00:02:30,108 Ça chauffait sur ma culotte. 20 00:02:30,358 --> 00:02:31,902 Tu aimes les films ? 21 00:02:32,652 --> 00:02:35,197 C'était vraiment très excitant. 22 00:02:37,240 --> 00:02:39,784 Une autre fille est venue et... 23 00:02:40,035 --> 00:02:41,703 J'adore les films. 24 00:02:42,245 --> 00:02:43,121 Et là... 25 00:03:06,686 --> 00:03:07,437 Putain ! 26 00:03:12,859 --> 00:03:15,362 Le balcon est fermé. Allez en bas. 27 00:03:21,284 --> 00:03:22,744 Tu aimes les films ? 28 00:05:18,652 --> 00:05:19,486 Tout est là. 29 00:05:19,736 --> 00:05:22,614 Y a le compte, plus le fric des machines. 30 00:05:23,490 --> 00:05:24,574 On est bon ? 31 00:05:25,575 --> 00:05:27,202 C'est toujours nickel avec lui. 32 00:05:27,452 --> 00:05:31,164 Tu commences vraiment à m'inquiéter, toi. 33 00:05:31,414 --> 00:05:34,793 Pour moi, tous les barmans se servent au passage. 34 00:05:35,043 --> 00:05:36,253 Par principe. 35 00:05:37,295 --> 00:05:38,171 Pas moi. 36 00:05:41,675 --> 00:05:43,760 Détends-toi, je te charrie. 37 00:05:44,010 --> 00:05:45,762 T'es un peu comme une nana : 38 00:05:46,012 --> 00:05:48,890 des gros nibards et un cul fait pour y poser un verre. 39 00:05:49,141 --> 00:05:50,267 La femme parfaite. 40 00:05:52,310 --> 00:05:54,062 Vous êtes amoureux de moi ? 41 00:05:54,646 --> 00:05:56,022 D'une certaine façon. 42 00:05:56,273 --> 00:05:58,567 J'ai un gros coup sur le feu. 43 00:05:58,817 --> 00:06:00,861 J'ai envie de te mettre dessus. 44 00:06:02,737 --> 00:06:03,613 Pourquoi moi ? 45 00:06:03,864 --> 00:06:04,990 Tu es honnête. 46 00:06:05,240 --> 00:06:06,867 Sérieux dans le boulot. 47 00:06:07,117 --> 00:06:10,162 J'ai vu tes clients. Ils t'ont tous à la bonne. 48 00:06:10,412 --> 00:06:14,332 Les ratés, les hommes d'affaires, les gens normaux ou pas... 49 00:06:14,583 --> 00:06:15,917 - Tous. - Je vois. 50 00:06:16,168 --> 00:06:18,462 Je suis un brave petit Dale Carnegie. 51 00:06:18,712 --> 00:06:20,839 C'est quoi, ce putain de coup ? 52 00:06:21,089 --> 00:06:22,674 "Ce putain de coup" ! 53 00:06:24,259 --> 00:06:26,344 Le moment venu, je te dirai. 54 00:06:26,595 --> 00:06:28,513 Sache que ça va être juteux. 55 00:06:28,763 --> 00:06:30,348 Tu vas gagner beaucoup d'argent. 56 00:06:30,807 --> 00:06:33,351 Le genre qu'on met à la banque. 57 00:06:34,394 --> 00:06:35,228 D'accord. 58 00:06:36,480 --> 00:06:38,106 Ça a l'air intéressant, 59 00:06:38,356 --> 00:06:39,816 mais je dois bosser. 60 00:06:40,066 --> 00:06:40,984 Vas-y. 61 00:06:46,239 --> 00:06:47,365 Détends-toi. 62 00:06:48,492 --> 00:06:49,242 Pardon. 63 00:06:50,410 --> 00:06:51,828 Je fais de mon mieux. 64 00:06:55,415 --> 00:06:57,125 On dîne, c'est tout. 65 00:06:58,668 --> 00:07:00,253 On est à New York. 66 00:07:01,505 --> 00:07:02,380 On s'en fout. 67 00:07:04,090 --> 00:07:06,551 Et puis, ton père ne va pas venir 68 00:07:06,802 --> 00:07:09,179 de Sioux City pour se pointer ici ? 69 00:07:09,429 --> 00:07:11,097 C'est pas lui, le souci. 70 00:07:11,848 --> 00:07:13,099 J'ai des collègues. 71 00:07:13,350 --> 00:07:14,810 Des gens du cabinet. 72 00:07:16,520 --> 00:07:17,354 Mange. 73 00:07:22,567 --> 00:07:23,401 Bon... 74 00:07:25,278 --> 00:07:27,072 Je vais sortir vendredi. 75 00:07:27,906 --> 00:07:29,866 Un nouvel endroit à Greenwich. 76 00:07:30,367 --> 00:07:31,618 Tu veux venir ? 77 00:07:32,327 --> 00:07:35,163 Je prépare le dossier d'une grosse affaire. 78 00:07:35,705 --> 00:07:37,415 Ça va être l'éclate. 79 00:07:44,214 --> 00:07:45,340 Viens avec moi. 80 00:07:49,719 --> 00:07:50,762 Impossible. 81 00:07:54,558 --> 00:07:57,435 Fran, fais quelque chose. C'est des sauvages. 82 00:07:57,686 --> 00:07:58,478 Dehors ! 83 00:07:58,728 --> 00:07:59,688 Allez, sortez ! 84 00:07:59,938 --> 00:08:02,691 - Allez embêter les voisins. - Ferme à clé. 85 00:08:02,941 --> 00:08:03,817 Allez ! 86 00:08:05,694 --> 00:08:07,404 Je deviens fou ici. 87 00:08:07,654 --> 00:08:10,073 C'est pas naturel. Un homme, ça bosse. 88 00:08:10,824 --> 00:08:13,618 - Le docteur dit quoi ? - De pas reprendre. 89 00:08:13,869 --> 00:08:15,579 De changer d'hygiène de vie. 90 00:08:15,829 --> 00:08:17,247 Ou un truc du genre. 91 00:08:17,789 --> 00:08:19,207 Il y connaît quoi ? 92 00:08:20,584 --> 00:08:22,335 Regardez qui est là. 93 00:08:22,586 --> 00:08:23,920 J'étais dans le coin. 94 00:08:25,464 --> 00:08:26,923 Quelle coïncidence. 95 00:08:27,507 --> 00:08:29,092 Je peux pas me lever. 96 00:08:29,342 --> 00:08:31,595 Je t'ai préparé ça. Il paraît 97 00:08:31,845 --> 00:08:33,638 que c'est diététique. 98 00:08:33,889 --> 00:08:34,639 Ça a l'air bon. 99 00:08:34,890 --> 00:08:36,224 Bon, ben... 100 00:08:36,475 --> 00:08:37,684 Faut que j'y aille. 101 00:08:38,268 --> 00:08:39,478 À plus, Bobby. 102 00:08:40,520 --> 00:08:41,938 Ça m'a fait plaisir. 103 00:08:46,610 --> 00:08:49,613 - Non, c'est le poteau, le marbre. - Non ! 104 00:08:49,863 --> 00:08:53,492 Change pas les règles, Ducon. C'est l'arbre, le marbre ! 105 00:08:53,742 --> 00:08:54,493 Vince ! 106 00:08:58,205 --> 00:09:00,874 C'est gentil de ta part, le plat. 107 00:09:01,708 --> 00:09:02,626 Ça va, toi ? 108 00:09:03,710 --> 00:09:04,461 Bien. 109 00:09:05,921 --> 00:09:08,256 Il paraît que ton bar marche. 110 00:09:10,217 --> 00:09:12,719 Je passerai voir ça un de ces quatre. 111 00:09:13,720 --> 00:09:16,681 Quand tu veux. Je t'offrirai le premier verre. 112 00:09:16,932 --> 00:09:18,642 Juste le premier ? 113 00:09:19,226 --> 00:09:20,227 Et le deuxième. 114 00:09:21,645 --> 00:09:23,647 Faut vraiment que j'y aille. 115 00:09:24,815 --> 00:09:26,817 Tu manques aux enfants. 116 00:09:27,567 --> 00:09:29,027 Ils me manquent aussi. 117 00:09:30,028 --> 00:09:33,073 Dis-leur que je les emmènerai chez Karl Droge, 118 00:09:33,323 --> 00:09:34,324 manger une glace. 119 00:09:34,574 --> 00:09:35,367 Tiens. 120 00:09:38,495 --> 00:09:39,955 Achète-leur un truc. 121 00:09:46,086 --> 00:09:47,045 Tu me manques. 122 00:09:49,005 --> 00:09:50,507 C'est ce que tu crois. 123 00:09:52,259 --> 00:09:53,093 Non. 124 00:09:54,094 --> 00:09:55,303 Pour de vrai. 125 00:10:00,267 --> 00:10:01,643 Il fait beau, là. 126 00:10:03,186 --> 00:10:06,356 On pourrait prendre la Mercury, avec les mômes 127 00:10:07,858 --> 00:10:09,442 et on filerait à Coney. 128 00:10:11,528 --> 00:10:13,780 Une journée à la plage, comme avant. 129 00:10:14,948 --> 00:10:16,158 Le jour, je dors. 130 00:10:17,492 --> 00:10:18,451 Dans un cercueil ? 131 00:10:20,120 --> 00:10:21,163 C'est malin. 132 00:10:28,211 --> 00:10:30,213 T'as oublié comment c'était. 133 00:10:30,922 --> 00:10:34,634 T'as foutu le feu à mes fringues un soir, bordel ! 134 00:10:34,885 --> 00:10:38,763 Parce que t'étais rentré à trois heures du matin en titubant 135 00:10:39,014 --> 00:10:41,099 et tu puais le Fulton Fish Market. 136 00:10:41,558 --> 00:10:42,766 Je suis qu'un mec. 137 00:10:43,476 --> 00:10:45,102 Pas mieux que les autres. 138 00:10:49,523 --> 00:10:51,400 Le feu, c'était un accident. 139 00:10:51,650 --> 00:10:52,443 C'est ça. 140 00:10:55,821 --> 00:10:57,114 La première fois... 141 00:11:15,424 --> 00:11:18,594 Vous avez un Junior Wells en herbe à la maison ? 142 00:11:19,804 --> 00:11:21,180 Hoodoo Man Blues ? 143 00:11:23,849 --> 00:11:25,184 C'est pour offrir ? 144 00:11:32,191 --> 00:11:34,693 Non, je voulais juste l'essayer. 145 00:11:36,278 --> 00:11:37,613 C'est pour mon fils. 146 00:11:38,447 --> 00:11:39,907 Il vit chez sa mère. 147 00:11:42,034 --> 00:11:42,785 Jack. 148 00:11:43,869 --> 00:11:44,745 Eileen. 149 00:11:46,163 --> 00:11:47,873 Merci pour le conseil musical. 150 00:11:49,458 --> 00:11:50,876 Ça veut dire 151 00:11:51,127 --> 00:11:53,087 "merci, au revoir" ? 152 00:11:55,422 --> 00:11:58,259 - C'est la 1re fois que je fais ça. - Vraiment ? 153 00:11:58,759 --> 00:12:00,803 Vous êtes culotté, pour un bleu. 154 00:12:02,346 --> 00:12:03,931 "Cueillez dès aujourd'hui..." 155 00:12:04,640 --> 00:12:05,891 Vous voulez quoi ? 156 00:12:06,142 --> 00:12:07,643 Votre numéro de téléphone. 157 00:12:08,144 --> 00:12:09,270 Pour commencer. 158 00:12:23,576 --> 00:12:25,494 Tu déconnes ! Le mec réussit 159 00:12:25,744 --> 00:12:28,956 à pas se pisser sur les pompes et tu veux le serrer ? 160 00:12:29,206 --> 00:12:30,124 Franchement ! 161 00:12:30,374 --> 00:12:32,668 C'est carrément pas sympa. 162 00:12:33,169 --> 00:12:34,378 Lui, je m'en fous. 163 00:12:34,628 --> 00:12:38,549 Le maigrichon a balancé un truc en voyant le gyrophare. 164 00:12:38,799 --> 00:12:41,469 Fais diversion avec le poivrot. Je fais le tour. 165 00:12:51,645 --> 00:12:52,438 Toi ! 166 00:12:55,024 --> 00:12:56,066 Ouais, toi ! 167 00:12:59,445 --> 00:13:01,822 Dis voir. Pourquoi dans la cabine ? 168 00:13:02,072 --> 00:13:03,741 Y a le mur, la poubelle... 169 00:13:03,991 --> 00:13:08,037 Il a fallu que tu choisisses le pire endroit, putain ! 170 00:13:08,704 --> 00:13:11,290 Les gens vont venir téléphoner, là ! 171 00:13:11,540 --> 00:13:14,627 Ils vont se retrouver à patauger dans ta pisse ! 172 00:13:14,877 --> 00:13:18,380 Si t'avais été dans la ruelle, t'aurais emmerdé personne. 173 00:13:18,631 --> 00:13:22,468 Mais là, y a outrage à la pudeur ! T'as sorti 174 00:13:22,718 --> 00:13:25,679 ton engin en public pour faire la vidange 175 00:13:25,930 --> 00:13:28,098 dans une putain de cabine ! Mais bon, 176 00:13:28,349 --> 00:13:29,600 on peut s'arranger... 177 00:13:29,850 --> 00:13:30,768 Bouge pas ! 178 00:13:31,018 --> 00:13:34,104 - Mais... - Ta gueule et bouge pas ! 179 00:13:34,355 --> 00:13:35,940 Visez-moi le justicier ! 180 00:13:36,190 --> 00:13:38,108 Y a un hic, shérif adjoint Fife. 181 00:13:38,359 --> 00:13:40,361 C'est la zone interdite. 182 00:13:41,070 --> 00:13:42,947 La 42e, entre la 8e et l'East River. 183 00:13:44,114 --> 00:13:45,533 Justement. 184 00:13:47,034 --> 00:13:48,536 Voilà, regarde. 185 00:13:48,786 --> 00:13:49,829 C'est pas à moi. 186 00:13:50,079 --> 00:13:52,248 On le ramène au poste. 187 00:13:52,498 --> 00:13:54,083 - On verra bien. - Quoi ? 188 00:13:54,333 --> 00:13:55,751 - Pour rire ? - On saura 189 00:13:56,001 --> 00:13:58,254 si c'est sérieux, la zone interdite. 190 00:13:58,504 --> 00:14:00,506 D'où ça sort, cette connerie ? 191 00:14:00,756 --> 00:14:01,549 Allez. 192 00:14:06,720 --> 00:14:09,140 - Ça va ? - Débordée. 193 00:14:09,390 --> 00:14:11,267 T'as l'air de t'en sortir. 194 00:14:11,517 --> 00:14:12,434 Ça va aller. 195 00:14:16,897 --> 00:14:18,190 Tiens. Bois un coup. 196 00:14:18,440 --> 00:14:20,568 T'as raison. Demain, j'arrête. 197 00:14:20,818 --> 00:14:23,195 La gueule de bois, ça se voit à l'écran. 198 00:14:23,863 --> 00:14:25,906 - Tu fais un film ? - De cul. 199 00:14:26,157 --> 00:14:27,074 Sur Fire Island. 200 00:14:27,324 --> 00:14:30,327 Rien à voir avec l'Actors Studio, mais je bosse. 201 00:14:30,578 --> 00:14:32,246 C'est génial. 202 00:14:32,496 --> 00:14:34,290 - Pourquoi Fire Island ? - L'ambiance. 203 00:14:34,540 --> 00:14:36,250 Viens à la plage dimanche. 204 00:14:37,460 --> 00:14:38,752 Ce serait sympa. 205 00:14:39,003 --> 00:14:40,254 Amène ton copain. 206 00:14:40,504 --> 00:14:41,964 C'est pas son truc. 207 00:14:42,214 --> 00:14:44,133 - Dommage. - Amuse-toi bien. 208 00:14:44,383 --> 00:14:45,468 À plus. 209 00:14:50,347 --> 00:14:52,391 Un ami à toi ? Je l'ai déjà vu. 210 00:14:52,641 --> 00:14:54,143 Oui, du sud de Manhattan. 211 00:14:54,393 --> 00:14:57,646 Il a joué dans la pub Ford qui passait à la télé. 212 00:14:57,897 --> 00:14:59,064 Ah ouais ! 213 00:14:59,315 --> 00:15:01,942 Il faisait une affaire avec sa caisse. 214 00:15:02,818 --> 00:15:04,778 - Ouais. - C'est un beau gosse. 215 00:15:05,571 --> 00:15:06,322 Merde. 216 00:15:06,572 --> 00:15:07,865 J'en ai sur la caisse. 217 00:15:12,077 --> 00:15:13,245 Des Parliament. 218 00:15:14,288 --> 00:15:15,289 T'aimes pas ? 219 00:15:15,539 --> 00:15:17,416 Je préfère les Marlboro. 220 00:15:17,666 --> 00:15:18,918 Je suis tolérant. 221 00:15:20,211 --> 00:15:22,171 Ma mère fumait des Parliament. 222 00:15:23,589 --> 00:15:25,174 Je l'attendais, celle-là. 223 00:15:25,424 --> 00:15:26,634 Non, je t'assure. 224 00:15:29,303 --> 00:15:31,222 - Je m'enfonce ? - Ouais. 225 00:15:32,848 --> 00:15:36,060 Bon, allez. Viens, on fait une pause. 226 00:15:36,727 --> 00:15:38,938 - Je peux ? - Viens. Abby gère. 227 00:15:42,983 --> 00:15:45,319 Je voulais te dire. T'es un bon barman. 228 00:15:45,569 --> 00:15:48,531 Je l'ai su quand je t'ai vu refaire l'inventaire. 229 00:15:49,114 --> 00:15:51,033 Content que tu sois avec moi. 230 00:15:52,993 --> 00:15:55,037 - T'emballe pas. - Quoi ? 231 00:15:55,287 --> 00:15:58,165 Il est super, ton bar, mais bon... 232 00:16:00,167 --> 00:16:01,627 C'est pas mon rayon. 233 00:16:02,336 --> 00:16:03,671 Arrête tes conneries. 234 00:16:03,921 --> 00:16:06,549 Y avait un type comme toi à l'ouverture. 235 00:16:06,799 --> 00:16:08,008 L'espèce de minet. 236 00:16:08,259 --> 00:16:10,886 Il était sapé comme s'il allait à l'opéra. 237 00:16:11,137 --> 00:16:11,929 Elle. 238 00:16:13,222 --> 00:16:14,181 C'était un mec. 239 00:16:14,431 --> 00:16:16,433 Sa pomme d'Adam était bien là. 240 00:16:16,684 --> 00:16:18,435 Dora veut qu'on dise "elle". 241 00:16:18,686 --> 00:16:19,645 C'est son nom ? 242 00:16:21,647 --> 00:16:22,565 Alors, Dora. 243 00:16:22,815 --> 00:16:24,650 Elle était d'enfer. 244 00:16:24,900 --> 00:16:26,861 Le rouge à lèvres, les talons... 245 00:16:27,111 --> 00:16:29,405 C'est ça qui met l'ambiance. 246 00:16:29,655 --> 00:16:31,073 Ce genre de trucs. 247 00:16:31,323 --> 00:16:33,659 À New York, on veut être surpris. 248 00:16:34,910 --> 00:16:37,121 Viens, mon chou. N'aie pas peur. 249 00:16:39,331 --> 00:16:40,291 Excusez-moi. 250 00:16:44,128 --> 00:16:45,588 Tu bossais où avant ? 251 00:16:45,838 --> 00:16:47,631 Un rade sur Smith Street. 252 00:16:48,340 --> 00:16:49,717 Un bar à pédés dans South Brooklyn ? 253 00:16:52,720 --> 00:16:54,013 Et avant, je bossais 254 00:16:54,263 --> 00:16:57,141 les week-ends au Stonewall. Tu connais ? 255 00:16:57,391 --> 00:16:58,350 Le Stonewall ? 256 00:16:59,018 --> 00:17:03,147 La bande de folles qui foutait le bordel 3 jours de suite ! 257 00:17:04,148 --> 00:17:05,816 - Dans le Village. - Voilà. 258 00:17:07,109 --> 00:17:08,819 Il s'est passé quoi ? 259 00:17:09,445 --> 00:17:10,779 La descente de trop. 260 00:17:13,282 --> 00:17:15,201 C'était vraiment chouette. 261 00:17:15,451 --> 00:17:16,285 Bon... 262 00:17:17,536 --> 00:17:18,287 Allez. 263 00:17:19,288 --> 00:17:20,623 Aux nouveaux départs. 264 00:17:27,880 --> 00:17:29,381 Où vous l'avez cueilli ? 265 00:17:29,632 --> 00:17:31,342 Au coin de la 42e et de la 9e. 266 00:17:31,842 --> 00:17:33,886 Vous êtes amnésique ou sourd ? 267 00:17:34,136 --> 00:17:35,930 Je l'avais prévenu. 268 00:17:37,807 --> 00:17:39,058 C'est une vraie. 269 00:17:39,308 --> 00:17:40,434 Y a écrit Rolex. 270 00:17:40,684 --> 00:17:42,853 - Non, Rolek. Ducon. - Sergent ! 271 00:17:43,103 --> 00:17:43,938 Réexpliquez 272 00:17:44,188 --> 00:17:45,898 la zone interdite à Alston. 273 00:17:46,148 --> 00:17:47,024 Détention ? 274 00:17:47,274 --> 00:17:48,859 - Il avait de l'héro ? - Oui. 275 00:17:49,109 --> 00:17:50,402 Libérez-le, Alston. 276 00:17:50,653 --> 00:17:53,030 On a pris ça à un gitan sur la 42e. 277 00:17:55,574 --> 00:17:57,326 Comme ça, vous aurez l'heure. 278 00:18:01,747 --> 00:18:02,581 Et moi ? 279 00:18:04,750 --> 00:18:06,544 Va au dispensaire plus tard. 280 00:18:06,794 --> 00:18:08,963 Moi, j'aime les films chiants ? 281 00:18:10,548 --> 00:18:12,967 Deux œufs brouillés, toasts au seigle. 282 00:18:16,470 --> 00:18:17,263 C'est léger. 283 00:18:18,013 --> 00:18:19,515 J'ai mes règles. 284 00:18:19,765 --> 00:18:21,517 Les pipes, ça paye moins. 285 00:18:23,561 --> 00:18:25,271 Suce deux fois plus. 286 00:18:25,938 --> 00:18:26,939 Je les ai fort. 287 00:18:27,189 --> 00:18:28,274 Chez moi, on dirait 288 00:18:28,524 --> 00:18:30,442 que j'héberge la Famille Manson. 289 00:18:30,985 --> 00:18:32,820 Quelqu'un aurait un tampon ? 290 00:18:37,408 --> 00:18:38,492 Ça reste léger. 291 00:18:38,742 --> 00:18:40,119 J'aime baiser quand je les ai. 292 00:18:40,369 --> 00:18:42,079 - Pourquoi ? - Ça lubrifie. 293 00:18:42,329 --> 00:18:44,665 Y a des michetons que ça débecte. 294 00:18:44,915 --> 00:18:46,208 Tu connais les éponges ? 295 00:18:46,459 --> 00:18:47,960 Tu te l'enfonces. 296 00:18:48,210 --> 00:18:50,004 T'as le temps de baiser sans saigner. 297 00:18:50,254 --> 00:18:53,174 Les mecs y voient que du feu. Mais fais gaffe. 298 00:18:53,424 --> 00:18:54,758 J'ai déjà eu une mycose. 299 00:18:57,511 --> 00:18:58,387 Et pour l'enlever ? 300 00:18:58,637 --> 00:19:01,307 J'ai acheté une pince à bec en quincaillerie. 301 00:19:03,476 --> 00:19:05,853 Vous et vos histoires de gonzesses ! 302 00:19:09,565 --> 00:19:10,483 Merci, Ruby. 303 00:19:10,733 --> 00:19:12,276 Il savait plus où se mettre. 304 00:19:17,239 --> 00:19:19,825 C'est rare de te voir fermer ton clapet. 305 00:19:20,075 --> 00:19:22,328 Une de mes filles a ses règles. 306 00:19:22,578 --> 00:19:23,537 Je supporte pas. 307 00:19:23,788 --> 00:19:25,873 Faut surfer sur la vague rouge. 308 00:19:26,123 --> 00:19:28,042 C'est les cycles lunaires. 309 00:19:28,292 --> 00:19:30,294 Quoi ? C'est des loup-garous ? 310 00:19:30,544 --> 00:19:31,504 Des mystères. 311 00:19:31,754 --> 00:19:33,380 En phase avec la lune. 312 00:19:33,631 --> 00:19:35,090 Ça leur fait des trucs. 313 00:19:35,341 --> 00:19:38,552 Moi, ça me dérange pas, du ketchup sur mon hot-dog. 314 00:19:38,803 --> 00:19:40,221 Je l'encule, la lune. 315 00:19:40,471 --> 00:19:42,348 C'est ce que je te dis. 316 00:19:42,598 --> 00:19:45,059 Faut l'enculer, la lune. 317 00:19:50,189 --> 00:19:54,443 Faut venir avant le lever du jour. Les livreurs, ils en veulent. 318 00:19:54,693 --> 00:19:56,320 - Tu vois ? - Je sais. 319 00:19:56,779 --> 00:19:58,697 Ils se sentent seuls. 320 00:20:00,574 --> 00:20:03,244 J'ai bien gagné ce soir, C.C. 321 00:20:04,870 --> 00:20:05,955 Encore fatiguée ? 322 00:20:07,039 --> 00:20:08,958 Je peux faire les camions. 323 00:20:09,500 --> 00:20:10,501 Pourquoi ? 324 00:20:11,877 --> 00:20:13,629 Pour que tu te reposes. 325 00:20:13,879 --> 00:20:14,713 Je m'en fous. 326 00:20:14,964 --> 00:20:16,090 Nan, Lori. 327 00:20:16,340 --> 00:20:18,050 Toi, tu rentres te reposer. 328 00:20:18,300 --> 00:20:19,760 À elle les livreurs de pain. 329 00:20:20,010 --> 00:20:22,096 Elle ramènera une miche ou deux. 330 00:20:23,055 --> 00:20:24,265 Allez, casse-toi. 331 00:20:39,196 --> 00:20:40,489 T'as vu Melissa ? 332 00:20:40,739 --> 00:20:42,241 C'est pas la mienne. 333 00:20:44,910 --> 00:20:46,454 J'espère qu'elle trime. 334 00:21:14,273 --> 00:21:17,234 Larry croit que je fais les camions ce matin. 335 00:21:17,485 --> 00:21:18,861 Faut que je lui donne son fric. 336 00:21:28,621 --> 00:21:30,748 Moi aussi, je dois y aller. 337 00:21:39,799 --> 00:21:43,135 L'indice composite a perdu 8 points à 5 453 points 338 00:21:43,385 --> 00:21:45,387 à la clôture des marchés hier. 339 00:21:45,638 --> 00:21:49,016 Standard and Poor's a cédé 1 point à 9 860 points. 340 00:21:49,266 --> 00:21:51,477 Et le Dow Jones Industrials a cédé 13 points. 341 00:21:51,727 --> 00:21:54,396 Tu te souviens que je sors ce soir ? 342 00:21:55,105 --> 00:21:56,732 Dans ce nouvel endroit. 343 00:21:59,693 --> 00:22:02,613 J'aimerais voir comment c'est géré. 344 00:22:02,863 --> 00:22:05,825 Tu veux vraiment ouvrir ton propre bar, toi ! 345 00:22:06,408 --> 00:22:08,452 C'est bien, l'ambition. Non ? 346 00:22:08,702 --> 00:22:10,621 Tu n'aimes pas le Hi-Hat ? 347 00:22:12,581 --> 00:22:13,457 Si. 348 00:22:14,250 --> 00:22:16,210 Vince est pas trop con. 349 00:22:17,461 --> 00:22:19,630 Mais j'aimerais quitter Midtown. 350 00:22:21,173 --> 00:22:22,591 Rentre pas trop tard. 351 00:22:26,512 --> 00:22:28,055 M'attends pas. 352 00:22:50,119 --> 00:22:51,036 Suivant ! 353 00:22:54,123 --> 00:22:55,207 Sean Riley. 354 00:22:55,708 --> 00:22:56,542 Signe. 355 00:22:57,293 --> 00:22:58,377 Il est où, Bobby ? 356 00:22:58,627 --> 00:22:59,587 Encore en arrêt. 357 00:22:59,837 --> 00:23:00,921 Ah ouais ? 358 00:23:01,172 --> 00:23:02,715 D'accord. Merci, Vince. 359 00:23:03,507 --> 00:23:04,425 Suivant ! 360 00:23:05,885 --> 00:23:06,802 Bill Schmidt. 361 00:23:07,052 --> 00:23:08,220 Signe. 362 00:23:08,471 --> 00:23:09,763 J'irai à la banque. 363 00:23:11,182 --> 00:23:12,057 Quoi ? 364 00:23:12,308 --> 00:23:14,101 - Allez. - J'attendrai lundi. 365 00:23:14,351 --> 00:23:16,270 Tu veux pas ton fric, là ? 366 00:23:16,520 --> 00:23:19,106 - Je suis patient. - Prends le cash. 367 00:23:19,356 --> 00:23:20,441 Bousille pas tout. 368 00:23:20,691 --> 00:23:22,902 Je paye déjà des impôts, ça va. 369 00:23:23,152 --> 00:23:26,071 24 dollars pour 2 jours, ça fait 100 par mois. 370 00:23:26,322 --> 00:23:28,616 Faut juste poireauter un week-end. 371 00:23:28,866 --> 00:23:30,743 Ma mère me l'a assez répété. 372 00:23:30,993 --> 00:23:32,578 Un sou, c'est un sou. 373 00:23:32,828 --> 00:23:34,914 - Alors 100... - Bon. 374 00:23:35,414 --> 00:23:36,457 Suivant ! 375 00:23:38,167 --> 00:23:39,794 Brian Garner. 376 00:23:40,044 --> 00:23:42,171 - Signe. - J'irai à la banque. 377 00:23:42,421 --> 00:23:43,297 Comme Bill. 378 00:23:47,092 --> 00:23:47,927 Putain ! 379 00:23:52,181 --> 00:23:53,098 Allô ? 380 00:23:54,850 --> 00:23:55,684 Bonjour. 381 00:23:56,936 --> 00:23:59,396 C'est Jack, l'expert en musique. 382 00:24:00,397 --> 00:24:02,983 Ça doit être un de ces nouveaux appareils. 383 00:24:03,234 --> 00:24:05,569 J'espère que vous aurez ce message. 384 00:24:06,278 --> 00:24:08,531 J'étais content de vous rencontrer. 385 00:24:08,781 --> 00:24:12,660 Je me suis dit qu'on pourrait peut-être faire un truc. 386 00:24:12,910 --> 00:24:15,246 Boire un café ou ce que vous voulez. 387 00:24:16,872 --> 00:24:19,875 Je vous laisse mon numéro : 958 2392. 388 00:24:21,627 --> 00:24:23,087 J'aimerais vous revoir. 389 00:24:23,963 --> 00:24:26,298 En général, je suis chez moi vers 19 h. 390 00:24:26,549 --> 00:24:29,260 À bientôt, j'espère. 391 00:24:33,347 --> 00:24:34,348 Je vous ai déjà dit. 392 00:24:34,598 --> 00:24:35,891 Merci, mais non merci. 393 00:24:36,142 --> 00:24:38,018 D'où la banque Dwyer est obligatoire ? 394 00:24:38,269 --> 00:24:38,978 Arrête, Joe ! 395 00:24:39,228 --> 00:24:42,898 Encaisse ton chèque et paye un verre à ta jolie femme. 396 00:24:43,149 --> 00:24:45,025 Ma femme a rien d'un canon. 397 00:24:45,276 --> 00:24:48,362 Je préfère encaisser mon chèque à la banque. 398 00:24:52,741 --> 00:24:53,784 D'accord. 399 00:24:54,243 --> 00:24:56,245 Tiens, la totalité. 400 00:24:56,495 --> 00:24:58,247 Signe ton chèque. 401 00:24:58,497 --> 00:24:59,957 Prends ça et dégage. 402 00:25:00,207 --> 00:25:03,210 Lâche le plan si tu veux. Je m'en branle. 403 00:25:06,338 --> 00:25:08,507 Toi, tu sais résoudre les problèmes. 404 00:25:22,438 --> 00:25:24,690 Et le dernier, il a dit quoi ? 405 00:25:25,316 --> 00:25:26,650 Comme les autres. 406 00:25:26,901 --> 00:25:28,694 Il préfère attendre lundi. 407 00:25:28,944 --> 00:25:31,822 Ils s'étaient mis d'accord. C'est un complot. 408 00:25:32,072 --> 00:25:33,783 Non, je connais ces crétins. 409 00:25:34,033 --> 00:25:37,620 Dès qu'ils voudront se cuiter un vendredi, ils reviendront. 410 00:25:37,870 --> 00:25:39,121 C'était pour le principe. 411 00:25:39,371 --> 00:25:41,916 Pour dire que c'est eux qui décident. 412 00:25:59,558 --> 00:26:00,476 À plus. 413 00:26:39,598 --> 00:26:41,809 T'es toujours au même endroit ? 414 00:26:43,435 --> 00:26:45,104 Comment tu t'appelles ? 415 00:26:46,939 --> 00:26:47,982 Candy. 416 00:27:20,097 --> 00:27:21,432 T'étais où ? 417 00:27:23,017 --> 00:27:24,310 Aux toilettes. 418 00:27:24,560 --> 00:27:26,270 Mon beau-frère, Bobby. 419 00:27:27,897 --> 00:27:30,107 Ma couille gauche pour une nuit avec vous. 420 00:27:30,649 --> 00:27:31,567 C'est mignon. 421 00:27:31,817 --> 00:27:33,027 La droite aussi. 422 00:27:33,277 --> 00:27:34,195 Les deux ? 423 00:27:35,905 --> 00:27:37,114 Là, c'est sérieux. 424 00:27:37,364 --> 00:27:38,407 Et tu ferais quoi ? 425 00:27:40,034 --> 00:27:41,202 Réfléchis. 426 00:27:41,744 --> 00:27:42,703 Ah ouais. 427 00:27:42,953 --> 00:27:44,038 Alors une seule. 428 00:27:44,288 --> 00:27:45,080 Désolée. 429 00:27:46,081 --> 00:27:47,416 Ça m'intéresse pas. 430 00:27:49,960 --> 00:27:50,711 Candy... 431 00:27:50,961 --> 00:27:52,087 C'est pour moi. 432 00:27:53,339 --> 00:27:54,298 T'en as besoin. 433 00:28:12,525 --> 00:28:15,653 - Elle va te bouffer, celle-là. - J'espère bien. 434 00:28:17,321 --> 00:28:19,073 Je t'ai dit de t'asseoir ? 435 00:28:19,573 --> 00:28:21,242 Lève ton cul et va bosser. 436 00:28:35,756 --> 00:28:37,133 Tu veux de la compagnie ? 437 00:28:47,143 --> 00:28:49,520 Tu tiens toute la nuit là-dessus ? 438 00:28:50,646 --> 00:28:53,732 J'ai fait de la danse. Je suis dure au mal. 439 00:28:54,817 --> 00:28:57,153 Je t'ai vue dans Casse-Noisette. 440 00:28:57,403 --> 00:28:59,155 Va chier. J'étais douée. 441 00:29:03,742 --> 00:29:04,577 C'est parti. 442 00:29:04,827 --> 00:29:05,870 Je te le laisse ? 443 00:29:06,120 --> 00:29:08,038 - Salut, mon chou. - Beauté... 444 00:29:08,289 --> 00:29:09,081 Alors... 445 00:29:09,331 --> 00:29:11,459 Ton mac fait quoi si tu gagnes rien ? 446 00:29:11,709 --> 00:29:13,419 Je rentre pas si j'ai rien. 447 00:29:17,214 --> 00:29:18,340 Merde. 448 00:29:24,597 --> 00:29:27,266 - Vous connaissez la musique. - Vos papiers. 449 00:29:27,516 --> 00:29:29,059 Allez, on y va ! 450 00:29:29,310 --> 00:29:31,061 On montre patte blanche. 451 00:29:31,312 --> 00:29:33,606 - Papiers ou panier. - C'est bon. 452 00:29:36,525 --> 00:29:37,735 Angela Davis ! 453 00:29:38,319 --> 00:29:40,029 Où tu vas, là ? Allez ! 454 00:29:41,113 --> 00:29:42,740 Allez, on y va ! 455 00:29:44,200 --> 00:29:46,911 - Papiers ou panier ! - Allez, mesdames ! 456 00:29:47,161 --> 00:29:48,746 Allons-y ! 457 00:30:00,132 --> 00:30:02,134 Allez. Mettez-vous là. 458 00:30:24,404 --> 00:30:25,364 Distribue. 459 00:30:26,323 --> 00:30:27,157 Ça vient. 460 00:30:27,407 --> 00:30:29,118 Je suis en veine. 461 00:30:31,161 --> 00:30:32,496 Attention, les mecs. 462 00:30:33,330 --> 00:30:35,499 Faites pas crédit à mon frère. 463 00:30:35,749 --> 00:30:36,834 Vous le savez. 464 00:30:37,084 --> 00:30:38,418 Ce couillon est pas fiable. 465 00:30:38,669 --> 00:30:40,337 Pas besoin de crédit. 466 00:30:40,587 --> 00:30:42,256 Je suis plein aux as. 467 00:30:42,506 --> 00:30:43,215 High Low, Deuces Wild. 468 00:30:43,465 --> 00:30:45,342 On va voir si ça dure. 469 00:30:45,592 --> 00:30:47,136 - Ça m'étonnerait. - Six. 470 00:30:48,011 --> 00:30:50,097 On a une reine et un neuf. 471 00:31:11,535 --> 00:31:12,661 Ça va ? 472 00:31:33,265 --> 00:31:34,475 C'est clair ? 473 00:31:34,725 --> 00:31:35,934 Oui, c'est clair. 474 00:31:38,479 --> 00:31:40,606 Je crois qu'il est mort. 475 00:31:51,366 --> 00:31:52,451 Il est clamsé. 476 00:31:53,494 --> 00:31:55,412 Chope son portefeuille. 477 00:31:56,830 --> 00:31:57,748 Ça y est ? 478 00:31:57,998 --> 00:32:00,209 Toi, vas-y ! Je le toucherai pas. 479 00:32:01,251 --> 00:32:02,377 Putain ! 480 00:32:05,589 --> 00:32:06,632 Bingo ! 481 00:32:28,070 --> 00:32:29,988 On peut s'asseoir ? 482 00:32:31,990 --> 00:32:33,033 Ton nom ? 483 00:32:33,826 --> 00:32:36,578 Sandra Washington. 484 00:32:40,624 --> 00:32:41,750 Viens avec moi. 485 00:32:48,590 --> 00:32:49,716 Monsieur ? 486 00:32:51,635 --> 00:32:53,971 Y a un type qui est mort au Lionel. 487 00:32:54,221 --> 00:32:55,389 Vraiment mort ? 488 00:32:58,976 --> 00:33:00,769 - Au troisième. - Reste là. 489 00:33:09,445 --> 00:33:11,613 C'est mes chaussures qui m'ont trahie ? 490 00:33:11,864 --> 00:33:14,199 Les prostituées n'ont pas des Bonwit Teller. 491 00:33:14,450 --> 00:33:16,869 À la rigueur des Saks, mais jamais ça. 492 00:33:17,911 --> 00:33:18,829 Donc... 493 00:33:19,079 --> 00:33:21,498 Que faisiez-vous là, Mlle Washington ? 494 00:33:21,748 --> 00:33:22,624 Sandra. 495 00:33:24,751 --> 00:33:27,129 Je suis journaliste au Amsterdam News. 496 00:33:27,379 --> 00:33:28,255 J'écris un papier. 497 00:33:28,505 --> 00:33:30,340 - Sur ? - La prostitution. 498 00:33:30,591 --> 00:33:31,675 Les macs, les putes. 499 00:33:31,925 --> 00:33:35,179 J'essaye de comprendre pourquoi ces femmes font ça. 500 00:33:35,804 --> 00:33:38,974 Tenez-moi au courant quand vous aurez trouvé. 501 00:33:39,224 --> 00:33:41,935 Depuis le temps, je comprends toujours pas. 502 00:33:43,854 --> 00:33:45,606 Vous êtes libre, Mlle Washington. 503 00:33:46,106 --> 00:33:47,107 Sandra. 504 00:33:50,194 --> 00:33:52,029 Je peux avoir votre numéro ? 505 00:33:53,197 --> 00:33:55,532 C'est le 55488. 506 00:33:55,783 --> 00:33:57,493 Pas votre numéro de badge. 507 00:33:59,203 --> 00:34:00,871 Votre numéro de téléphone. 508 00:34:04,374 --> 00:34:06,543 Tu penses trop, Lou. Accouche. 509 00:34:06,794 --> 00:34:08,212 Allez ! Simera ! 510 00:34:09,213 --> 00:34:10,047 Je me couche. 511 00:34:11,965 --> 00:34:15,219 - Je t'ai eu, Ducon. - Je t'emmerde, moi. Répète ! 512 00:34:15,469 --> 00:34:17,262 - C'est bon. - Répète ! 513 00:34:17,513 --> 00:34:18,347 C'est bon. 514 00:34:26,897 --> 00:34:30,234 Je sais pas ce que j'ai, là, mais je peux pas perdre. 515 00:34:30,484 --> 00:34:31,568 Je relance. 516 00:34:37,032 --> 00:34:38,700 Gamisetta. Je me couche. 517 00:34:40,077 --> 00:34:41,787 - Allez, quoi ! - Vieux ! 518 00:34:42,371 --> 00:34:43,997 Il avait que dalle ! 519 00:34:44,790 --> 00:34:48,710 Il me faut un nouveau costard assorti à ma nouvelle montre ! 520 00:34:50,587 --> 00:34:51,547 Et voilà. 521 00:34:52,005 --> 00:34:53,507 Répète, espèce de fils... 522 00:34:53,757 --> 00:34:54,508 Merde ! 523 00:34:54,758 --> 00:34:56,593 Ça va pas ou quoi ? 524 00:34:56,844 --> 00:34:57,845 Asseyez-vous ! 525 00:35:02,975 --> 00:35:04,143 - Reculez ! - Arrêtez ! 526 00:35:04,393 --> 00:35:06,353 Ferme à clé et bouge pas ! 527 00:35:17,030 --> 00:35:18,198 Ça suffit ! 528 00:35:18,782 --> 00:35:19,700 Merde. 529 00:35:19,950 --> 00:35:21,535 Ça va, dehors ? 530 00:35:22,286 --> 00:35:23,912 Ma chaussure est foutue. 531 00:35:24,455 --> 00:35:26,165 T'as jamais cassé de boucle ? 532 00:35:26,415 --> 00:35:27,541 Si, mais... 533 00:35:27,791 --> 00:35:31,420 Tu t'en rachetais une nouvelle paire, c'est ça ? 534 00:35:36,967 --> 00:35:37,759 Tiens. 535 00:35:40,053 --> 00:35:41,388 Pour quoi faire ? 536 00:35:42,389 --> 00:35:43,599 Réparer ta boucle. 537 00:35:53,066 --> 00:35:54,151 Comme ça. 538 00:35:59,907 --> 00:36:00,657 Tu vois ? 539 00:36:04,286 --> 00:36:05,162 Merci. 540 00:36:19,760 --> 00:36:21,136 Pourquoi tu fais ça ? 541 00:36:24,389 --> 00:36:25,390 Je veux juste... 542 00:36:25,641 --> 00:36:27,267 J'essaye de comprendre. 543 00:36:27,518 --> 00:36:29,061 À quoi bon ? 544 00:36:31,814 --> 00:36:34,817 - Ça te manque pas, chez toi ? - Oh non. 545 00:36:35,442 --> 00:36:37,319 Et ta famille non plus ? 546 00:36:38,946 --> 00:36:40,114 J'ai une tante. 547 00:36:41,448 --> 00:36:43,784 Là où je suis née, près de Charlotte. 548 00:36:44,535 --> 00:36:46,286 Elle m'envoyait de l'argent. 549 00:36:46,537 --> 00:36:49,414 Je pense à elle des fois. Elle était gentille. 550 00:36:52,209 --> 00:36:53,377 Et heu... 551 00:36:53,627 --> 00:36:56,213 Pourquoi t'appelles pas cette tante ? 552 00:36:56,880 --> 00:37:00,467 - Elle payera ton billet de retour. - Elle voudra pas. 553 00:37:00,968 --> 00:37:03,554 Je lui ai fait le coup trop souvent. 554 00:37:09,434 --> 00:37:11,937 Y a d'autres solutions, tu sais. 555 00:37:13,147 --> 00:37:14,731 C'est ça, Mlle Canon. 556 00:37:16,150 --> 00:37:18,986 Tu te dandines et il pleut des pourboires. 557 00:37:23,824 --> 00:37:26,743 Sauf votre respect, c'est vos gars qu'ont commencé. 558 00:37:26,994 --> 00:37:30,372 Je dois raquer en plus des 200 dollars de dégâts ? 559 00:37:30,622 --> 00:37:33,000 Pour pas que ça se reproduise. 560 00:37:33,834 --> 00:37:37,171 Je paye les flics pour qu'ils épargnent mon bar ? 561 00:37:37,421 --> 00:37:38,672 C'est légal, ici. 562 00:37:41,008 --> 00:37:45,220 Je pourrais aligner vos clients et les fouiller. 563 00:37:45,471 --> 00:37:46,847 Je trouverais quoi ? 564 00:37:50,392 --> 00:37:52,394 250 par semaine et c'est réglé. 565 00:37:54,730 --> 00:37:57,065 - Ton frangin ? - Le veinard ? Au fond. 566 00:37:57,733 --> 00:37:58,567 Et dites-moi... 567 00:37:58,817 --> 00:38:00,569 J'y gagne quoi, moi ? 568 00:38:00,819 --> 00:38:01,862 Tout le monde, 569 00:38:03,238 --> 00:38:04,531 même ça, là, 570 00:38:04,782 --> 00:38:06,492 mérite d'avoir un endroit 571 00:38:06,742 --> 00:38:08,660 pour se détendre, en paix. 572 00:38:08,911 --> 00:38:10,162 Vous me suivez ? 573 00:38:18,879 --> 00:38:19,838 Tenez. 574 00:38:20,756 --> 00:38:22,174 Mettez-moi un bourbon. 575 00:38:25,219 --> 00:38:26,637 Pas de la merde. 576 00:38:28,847 --> 00:38:30,182 Je suis un VIP. 577 00:38:38,649 --> 00:38:39,483 La montre. 578 00:38:42,402 --> 00:38:43,529 Allez. 579 00:38:45,864 --> 00:38:47,282 C'est Vincent qui t'a appelé ? 580 00:38:47,533 --> 00:38:49,493 Ouais. Estime-toi heureux. 581 00:38:49,743 --> 00:38:52,496 T'as plus d'ardoise. C'est une nouvelle vie. 582 00:38:52,746 --> 00:38:55,165 - On est bon ? - On est bon. 583 00:38:55,415 --> 00:38:57,459 Je parie que ça durera pas. 584 00:38:59,628 --> 00:39:00,838 Y a écrit Rolek. 585 00:39:02,923 --> 00:39:03,757 Rolek ? 586 00:39:04,007 --> 00:39:05,384 Putain ! 587 00:39:10,973 --> 00:39:12,182 Ça va, Vince ? 588 00:39:16,520 --> 00:39:19,064 - Tu veux un conseil ? - Vas-y. 589 00:39:21,150 --> 00:39:22,234 Achète un flingue. 590 00:39:22,484 --> 00:39:25,612 Ça écourte les bagarres et ça limite les dégâts. 591 00:39:26,029 --> 00:39:27,990 Je peux pas tirer sur les flics. 592 00:39:28,949 --> 00:39:30,617 Y a pas que les flics. 593 00:39:30,868 --> 00:39:32,703 Y a toujours des merdes. 594 00:39:35,372 --> 00:39:36,457 J'étais en veine. 595 00:39:36,707 --> 00:39:39,418 Tu m'as poignardé. Comme Brutus, putain ! 596 00:39:43,464 --> 00:39:44,465 Brutus ? 597 00:39:45,966 --> 00:39:47,342 Dans Cléopâtre ? 598 00:39:48,510 --> 00:39:49,470 Le film ? 599 00:39:50,095 --> 00:39:51,138 Pas vu. 600 00:39:52,473 --> 00:39:53,432 C'est bien. 601 00:39:55,392 --> 00:39:56,935 Dis-moi une chose. 602 00:39:57,186 --> 00:39:59,271 Les types qui ont refusé le liquide. 603 00:39:59,521 --> 00:40:00,939 Lequel a commencé ? 604 00:40:02,399 --> 00:40:03,734 Bill Schmidt. 605 00:40:06,153 --> 00:40:07,237 Schmidt. 606 00:40:12,743 --> 00:40:13,911 À plus, Vince. 607 00:40:20,000 --> 00:40:21,251 Candy... 608 00:40:26,173 --> 00:40:27,800 T'arrêtes pour ce soir ? 609 00:40:32,554 --> 00:40:34,431 Moi aussi, on dirait. 610 00:40:43,690 --> 00:40:44,817 Tu veux un verre ? 611 00:40:46,235 --> 00:40:47,319 J'ai que ça. 612 00:40:47,569 --> 00:40:49,279 C'est dégueulasse, ce truc. 613 00:40:49,988 --> 00:40:51,448 Alors un double. 614 00:40:53,200 --> 00:40:56,453 C'est un client qui m'apporte cette merde. 615 00:40:56,703 --> 00:40:58,413 Il a jamais demandé si j'aimais. 616 00:40:59,123 --> 00:41:01,125 Ils demandent jamais. 617 00:41:10,384 --> 00:41:11,885 C'est la veste de Nikki ? 618 00:41:12,136 --> 00:41:12,970 Ouais. 619 00:41:14,221 --> 00:41:17,182 Je l'ai piquée chez Rodney la semaine dernière. 620 00:41:17,850 --> 00:41:20,811 Il remarquera rien après tout ce temps. 621 00:41:21,979 --> 00:41:23,856 Elle me va pas, mais elle est douce. 622 00:41:25,983 --> 00:41:27,276 Vas-y, essaye-la. 623 00:41:40,539 --> 00:41:43,584 Ça sent encore son parfum. C'était quoi déjà ? 624 00:41:43,834 --> 00:41:46,003 Jean Naté ! 625 00:41:47,045 --> 00:41:48,380 C'est ça, putain ! 626 00:41:48,630 --> 00:41:49,965 Elle se douchait avec ? 627 00:41:50,215 --> 00:41:52,468 Elle s'arrosait la chatte, les pompes... 628 00:41:52,718 --> 00:41:54,845 Elle en était folle. 629 00:41:55,262 --> 00:41:58,140 Elle en piquait des caisses par an chez Rexall. 630 00:41:59,016 --> 00:42:02,728 Elle se planquait un flacon dans la chatte en moins de deux. 631 00:42:02,978 --> 00:42:04,480 Quand y en a un qu'a glissé, 632 00:42:04,730 --> 00:42:05,898 on l'a bannie à vie 633 00:42:06,148 --> 00:42:08,358 de celui au coin de la 42e et Broadway. 634 00:42:12,446 --> 00:42:15,032 Je l'ai jamais vue sans sa veste en daim. 635 00:42:17,117 --> 00:42:19,620 - Pourquoi elle l'avait pas ? - Ce jour-là, 636 00:42:19,870 --> 00:42:21,413 il faisait une chaleur de bête. 637 00:42:22,289 --> 00:42:24,249 Plus de 30 après minuit. 638 00:42:25,542 --> 00:42:27,711 C'était l'été dernier. 639 00:42:31,548 --> 00:42:33,300 On dirait que ça fait plus. 640 00:42:55,989 --> 00:42:58,575 Tu viens boire un verre avec moi ? 641 00:42:59,368 --> 00:43:00,452 J'ai pas soif. 642 00:43:04,915 --> 00:43:06,291 J'ai cru que... 643 00:43:13,257 --> 00:43:14,091 Quoi ? 644 00:43:15,008 --> 00:43:16,927 Qu'il se passait un truc... 645 00:43:17,511 --> 00:43:18,804 J'ai dû me planter. 646 00:43:20,681 --> 00:43:22,891 J'ai pas dit que j'étais contre. 647 00:43:25,060 --> 00:43:27,729 Alors là, je pige plus rien. 648 00:43:35,195 --> 00:43:37,406 C'est pas toi qui commandes, là. 649 00:43:38,115 --> 00:43:40,200 - C'est moi. - D'accord. 650 00:43:50,461 --> 00:43:52,463 Je peux faire une suggestion ? 651 00:43:53,547 --> 00:43:54,298 Vas-y. 652 00:44:10,189 --> 00:44:12,107 On résiste pas au justaucorps. 653 00:44:47,142 --> 00:44:48,852 Il est où, Bill Schmidt ? 654 00:44:49,436 --> 00:44:50,479 Il bosse. 655 00:44:51,396 --> 00:44:52,523 Appelle-le. 656 00:45:05,285 --> 00:45:07,621 J'étais content de vous rencontrer, l'autre jour. 657 00:45:07,871 --> 00:45:10,249 Je me suis dit qu'on pourrait peut-être faire un truc. 658 00:45:10,499 --> 00:45:13,502 Bonjour. C'est Jack... 659 00:45:13,752 --> 00:45:16,004 Boire un café ou ce que vous voulez. 660 00:45:16,255 --> 00:45:17,965 J'aimerais vous revoir. 661 00:45:18,215 --> 00:45:20,843 En général, je suis chez moi vers 19 h. 662 00:45:21,468 --> 00:45:23,262 À bientôt, j'espère. 663 00:45:36,733 --> 00:45:38,360 Ça suffit, Carlos. 664 00:45:43,240 --> 00:45:44,491 On le laisse là ? 665 00:45:44,741 --> 00:45:46,535 Que ses amis le voient. 666 00:45:57,129 --> 00:45:58,589 Faut un mot de passe ? 667 00:45:59,465 --> 00:46:00,799 Vas-y, entre. 668 00:46:09,933 --> 00:46:11,518 Big Mike dit que t'es réglo. 669 00:46:11,769 --> 00:46:12,978 Tu veux quoi ? 670 00:46:13,645 --> 00:46:16,398 Armes de poing, fusils de chasse, grenades ? 671 00:46:16,648 --> 00:46:17,858 Juste un flingue. 672 00:46:28,994 --> 00:46:31,955 Je sais pas trop ce que je veux... 673 00:46:32,206 --> 00:46:33,665 T'avais quoi au Viêtnam ? 674 00:46:33,916 --> 00:46:37,002 Je trimballais un M16 dans la cambrousse. 675 00:46:37,252 --> 00:46:38,629 C'est pas ce qu'il te faut. 676 00:46:41,715 --> 00:46:42,716 Smith & Wesson. 677 00:46:42,966 --> 00:46:45,302 .38 Special. Bon pouvoir d'arrêt. 678 00:46:45,552 --> 00:46:46,845 Modèle de la police. 679 00:46:47,679 --> 00:46:50,516 - C'est ce que les flics ont ? - Ouais. 680 00:46:50,766 --> 00:46:52,267 Alors non. T'as autre chose ? 681 00:46:52,518 --> 00:46:54,686 Un truc plus petit, qui se cache. 682 00:46:54,937 --> 00:46:55,896 C'est pour quoi ? 683 00:46:56,146 --> 00:46:58,315 Tu veux juste montrer les dents 684 00:46:58,565 --> 00:47:00,692 ou tu veux être plus radical ? 685 00:47:01,360 --> 00:47:03,278 J'en sais rien, moi... 686 00:47:03,529 --> 00:47:04,696 Et celui-là, là ? 687 00:47:05,697 --> 00:47:07,658 C'est un 60 LS. 688 00:47:07,908 --> 00:47:09,576 Un calibre .38 en acier, 689 00:47:09,827 --> 00:47:11,370 à recharge rapide. 690 00:47:11,620 --> 00:47:14,498 C'est parfait. Il a l'air bien. 691 00:47:16,333 --> 00:47:17,876 - Combien ? - Le 60 LS... 692 00:47:18,127 --> 00:47:19,461 Je te le fais à 250. 693 00:47:21,088 --> 00:47:23,048 Ça veut dire quoi "LS" ? 694 00:47:23,298 --> 00:47:24,174 Lady Smith. 695 00:47:25,092 --> 00:47:26,593 Un flingue de gonzesse ? 696 00:47:27,427 --> 00:47:30,806 - C'est toi qui l'as choisi. - J'y connais rien. 697 00:47:33,767 --> 00:47:36,437 Il te faut pas un flingue, mais un porte-flingue. 698 00:47:37,104 --> 00:47:39,064 - Ah ouais ? - Les flingues et moi, 699 00:47:39,314 --> 00:47:40,482 on fait qu'un. 700 00:47:43,694 --> 00:47:44,945 T'es candidat ? 701 00:47:45,195 --> 00:47:46,280 Si je suis élu, 702 00:47:47,114 --> 00:47:48,282 j'exercerai ma fonction. 703 00:47:51,285 --> 00:47:52,911 J'aimerais vous revoir. 704 00:47:53,162 --> 00:47:55,664 En général, je suis chez moi vers 19 h. 705 00:47:56,331 --> 00:47:58,208 À bientôt, j'espère. 706 00:48:41,251 --> 00:48:42,294 Et voilà. 707 00:48:45,964 --> 00:48:47,424 Lui, tu le connais. 708 00:48:48,008 --> 00:48:49,176 Big Mike ! 709 00:48:53,722 --> 00:48:54,765 Pose-toi là. 710 00:48:55,015 --> 00:48:55,849 Vincent. 711 00:48:57,267 --> 00:48:57,976 Bon... 712 00:48:59,144 --> 00:49:00,270 Avec vous deux, 713 00:49:00,521 --> 00:49:02,397 ça devrait bien se passer ici. 714 00:49:02,648 --> 00:49:04,942 On va te protéger, avec Frankie. 715 00:49:05,192 --> 00:49:06,360 Ça fait deux Frankie. 716 00:49:06,610 --> 00:49:08,695 On va s'emmêler les pinceaux. 717 00:49:08,946 --> 00:49:11,281 Toi, ce sera Black Frankie. Ça te va ? 718 00:49:11,532 --> 00:49:13,826 - Tout me va. - Impec. 719 00:49:17,371 --> 00:49:18,747 Qu'est-ce que t'as ? 720 00:49:19,748 --> 00:49:23,459 Tes potes ritals ont tabassé Bill Schmidt pour l'exemple. 721 00:49:23,709 --> 00:49:25,461 Ils l'ont pas raté. 722 00:49:25,711 --> 00:49:26,838 J'en savais rien. 723 00:49:27,088 --> 00:49:30,508 Tu savais comment ils étaient quand t'as traité avec eux. 724 00:49:30,758 --> 00:49:32,343 C'était pour Frankie. 725 00:49:32,593 --> 00:49:34,846 Je vous emmerde tous les deux ! 726 00:49:35,096 --> 00:49:35,930 Putain. 727 00:49:36,180 --> 00:49:37,723 Je viens de commencer 728 00:49:37,974 --> 00:49:39,892 et j'en ai déjà un à buter ? 729 00:49:40,476 --> 00:49:41,644 T'es qui, toi ? 730 00:49:44,355 --> 00:49:45,481 Black Frankie. 731 00:49:57,577 --> 00:50:01,205 Je pouvais venir vous chercher et sonner, en gentleman. 732 00:50:01,456 --> 00:50:03,166 J'étais dans le coin. 733 00:50:04,667 --> 00:50:05,376 On va où ? 734 00:50:05,626 --> 00:50:06,919 Ici, c'est parfait. 735 00:50:07,170 --> 00:50:09,547 Je suis la prostituée en rouge. 736 00:50:10,423 --> 00:50:14,635 Elle m'a dit s'appeler Shirley, mais une fille l'a appelée Diamond. 737 00:50:14,886 --> 00:50:17,388 Je croyais qu'on allait dîner. 738 00:50:18,014 --> 00:50:21,100 J'ai pris un hamburger et des frites au Grand Luncheonette. 739 00:50:21,350 --> 00:50:23,227 Mangez tant que c'est chaud. 740 00:50:32,737 --> 00:50:34,530 Un seul hamburger ? 741 00:50:35,281 --> 00:50:36,741 Vous avez pas faim ? 742 00:50:36,991 --> 00:50:38,493 Je prendrai des frites. 743 00:50:41,954 --> 00:50:44,123 Parlez-moi de leurs attestations. 744 00:50:54,217 --> 00:50:55,176 T'es sûre ? 745 00:50:55,718 --> 00:50:57,553 - Ouais, vas-y. - D'accord. 746 00:51:05,394 --> 00:51:06,187 Donc... 747 00:51:07,063 --> 00:51:08,856 Un fils, mais pas de femme ? 748 00:51:09,732 --> 00:51:12,068 Marié 6 ans, divorcé depuis 2 ans. 749 00:51:12,318 --> 00:51:13,611 Pourquoi ? 750 00:51:16,239 --> 00:51:18,157 Allez, j'assume. 751 00:51:19,325 --> 00:51:21,035 Je l'ai trompée au boulot. 752 00:51:21,828 --> 00:51:23,037 Pas par amour. 753 00:51:23,746 --> 00:51:25,832 T'as dit ça à ta femme ? 754 00:51:29,961 --> 00:51:31,420 Et c'est une excuse ? 755 00:51:39,846 --> 00:51:42,098 Je marque pas beaucoup de points, hein ? 756 00:51:45,435 --> 00:51:46,185 Et toi ? 757 00:51:46,436 --> 00:51:48,229 Mariée ? Des enfants ? 758 00:51:49,188 --> 00:51:51,482 Non, ni l'un ni l'autre. 759 00:51:52,859 --> 00:51:55,736 Tu fais quoi comme boulot ? 760 00:51:58,197 --> 00:52:00,324 Pose pas trop de questions, Jack. 761 00:52:03,619 --> 00:52:05,288 T'as pas l'habitude des rencards. 762 00:52:19,802 --> 00:52:21,345 Tiens, c'est pour toi. 763 00:52:24,307 --> 00:52:25,475 Voyages avec ma tante 764 00:52:32,231 --> 00:52:33,357 Peut-être que... 765 00:52:33,608 --> 00:52:35,526 Tu pourrais aller voir ta tante. 766 00:52:37,945 --> 00:52:39,030 Darlene. 767 00:52:43,367 --> 00:52:44,327 Merci. 768 00:52:49,540 --> 00:52:50,583 Merci. 769 00:53:03,429 --> 00:53:04,555 Bon, ben... 770 00:53:08,726 --> 00:53:10,103 On va se revoir ? 771 00:53:12,146 --> 00:53:13,439 Avec plaisir. 772 00:53:19,320 --> 00:53:20,321 Pardon. 773 00:53:22,115 --> 00:53:25,451 C'est pas toi. Ça fait longtemps. 774 00:54:33,019 --> 00:54:34,061 On y va. 775 00:54:37,106 --> 00:54:38,733 Tu veux que je reste ? 776 00:54:39,525 --> 00:54:42,320 Non, va petit-déjeuner. Ça va aller. 777 00:54:49,994 --> 00:54:50,828 Ça va. 778 00:54:55,166 --> 00:54:58,461 Vous voulez des cocktails ? Je peux rouvrir le bar. 779 00:54:58,711 --> 00:55:00,922 On avait autre chose en tête. 780 00:55:01,547 --> 00:55:03,216 C'est pour les chèques ? 781 00:55:03,466 --> 00:55:06,219 - C'est réglé, ça. - Il paraît. 782 00:55:08,387 --> 00:55:10,973 Ton beau-frère doit pas être content. 783 00:55:11,224 --> 00:55:14,644 La solidarité entre ouvriers et toutes ces conneries... 784 00:55:14,894 --> 00:55:18,397 On fait pas de sandwich aux œufs sans en casser ! 785 00:55:18,648 --> 00:55:19,816 Monte, Vince. 786 00:55:20,066 --> 00:55:21,400 On consomme, là. 787 00:55:51,013 --> 00:55:51,931 Alors ? 788 00:55:53,015 --> 00:55:55,685 Derrière ces murs, dans la rue, 789 00:55:55,935 --> 00:55:57,353 c'est une décharge. 790 00:55:57,603 --> 00:55:59,147 Les bas-fonds. 791 00:55:59,605 --> 00:56:00,690 On n'y peut rien. 792 00:56:01,441 --> 00:56:02,692 Mais ici... 793 00:56:04,610 --> 00:56:08,531 Imagine que t'as traversé le désert à dos de chameau. 794 00:56:08,781 --> 00:56:12,285 Et tu tombes sur des palmiers et de l'eau fraîche. 795 00:56:15,788 --> 00:56:16,998 Je comprends pas. 796 00:56:17,415 --> 00:56:20,710 Je t'avais dit qu'il y aurait une opportunité. 797 00:56:20,960 --> 00:56:22,962 Le truc d'une vie. 798 00:56:26,174 --> 00:56:27,508 C'est quoi, ça ? 799 00:56:27,758 --> 00:56:29,218 Ton avenir. 800 00:56:30,970 --> 00:56:34,056 Je te jure, elle a tué ce fils de pute. 801 00:56:34,307 --> 00:56:36,809 Elle a un super pouvoir dans la bouche. 802 00:56:37,435 --> 00:56:39,604 Ils vont tous la vouloir ! 803 00:56:39,854 --> 00:56:41,397 C'est du délire. 804 00:56:48,321 --> 00:56:51,157 Le légiste va mettre quoi dans son rapport ? 805 00:56:51,407 --> 00:56:52,533 Bouch-icide. 806 00:56:52,784 --> 00:56:54,744 - Mort par succion. - Putain ! 807 00:56:54,994 --> 00:56:56,913 Tu crois qu'il a joui avant ? 808 00:56:58,915 --> 00:57:00,917 J'espère qu'il était en paix. 809 00:57:01,167 --> 00:57:02,835 C'est vous qui rincez. 810 00:57:03,085 --> 00:57:04,420 Je suis fauché. 811 00:57:08,424 --> 00:57:09,717 On va te rebaptiser. 812 00:57:09,967 --> 00:57:12,804 Tu penses quoi de Bouche de la mort ? 813 00:57:42,250 --> 00:57:43,376 Je vous emmerde. 814 00:57:49,799 --> 00:57:51,509 Je vous emmerde tous. 815 00:57:55,054 --> 00:57:57,640 On t'admire, c'est tout. 816 00:58:01,352 --> 00:58:03,813 - Elle devrait être fière. - Moi, je le serais. 817 00:58:04,063 --> 00:58:05,523 Carrément. 818 00:58:58,284 --> 00:59:01,788 Adaptation : Laetitia Rauscent 819 00:59:02,038 --> 00:59:04,415 Sous-titrage : Chinkel