1
00:00:00,611 --> 00:00:02,611
خیلی خوب تونستی اونجا رو رونق بدی
2
00:00:02,635 --> 00:00:04,111
واسه همین میخوام اینو بدم بهت
3
00:00:04,112 --> 00:00:05,988
مال تو میشه
میشی صاحبش
4
00:00:07,571 --> 00:00:10,030
نمیدونم چجوری همهی کلاسات رو افتادی
5
00:00:10,321 --> 00:00:11,987
من برنمیگردم خونه
6
00:00:11,988 --> 00:00:12,988
چجوری میخوای زندگی کنی؟
7
00:00:13,362 --> 00:00:15,236
نمیدونم
بقیه چجوری زندگی میکنن؟
8
00:00:15,237 --> 00:00:16,154
یه کار پیدا میکنم
9
00:00:16,696 --> 00:00:18,570
میخوام گواهی دادگاه رو ببینم
10
00:00:18,571 --> 00:00:22,279
...هرکی که طی 48 ساعت گذشته بازداشت نشده
خودتون میدونید که چی میشه
11
00:00:22,488 --> 00:00:23,738
با هم دوست باشید خانوما
12
00:00:25,613 --> 00:00:28,528
من داستان مردم رو گوش میدم و
چاپشون میکنم توی روزنامه
13
00:00:28,529 --> 00:00:31,696
نمیدونم بازیت چیه
اما نباید نزدیک دخترای من بشی
14
00:00:32,112 --> 00:00:34,904
- هی چجوریه؟
- توی روز فیلم میسازه
15
00:00:34,905 --> 00:00:37,821
واسه دستگاهها
اما اینجوری یه بار پول میگیریم
16
00:00:38,071 --> 00:00:39,904
دارلین، چیکار داری؟
17
00:00:39,905 --> 00:00:41,862
اون فیلم
فیلم خودم
18
00:00:41,863 --> 00:00:44,071
فکر میکنم نسخهی فروشی هم داشته باشی
19
00:00:44,362 --> 00:00:46,946
دوتاش مونده
خیلی مشهوری
20
00:00:47,970 --> 00:00:52,970
ارائه شده توسط وبسایت رسانه کوچک
LiLMeDiA.TV
21
00:00:54,071 --> 00:00:56,361
چندتا نسخه میسازن؟
22
00:00:56,362 --> 00:00:59,487
- 40، 50 تا فک کنم
- چی؟ همین؟
23
00:00:59,488 --> 00:01:00,987
من چمیدونم
24
00:01:00,988 --> 00:01:02,904
یارو فقط یه دوربین داره
25
00:01:02,905 --> 00:01:04,528
قاچاقی میفروشن
26
00:01:04,529 --> 00:01:06,153
یا بخشای لختیش رو پاک میکنن
27
00:01:06,154 --> 00:01:08,278
و میذارنش توی کتابفروشیها واسه دیدن
28
00:01:08,279 --> 00:01:11,111
هیچ کیر شقی یا کردن رو نشون نمیدن
29
00:01:11,112 --> 00:01:12,987
گرچه بعضی وقتا قسمتای لختیش رو هم نشون میدن
30
00:01:12,988 --> 00:01:15,403
پلیسا اگه به اندازهی کافی باجشون رو بگیرن
کاری به کار کسی ندارن
31
00:01:15,404 --> 00:01:18,570
آره، این همش کردن و ساک زدنه
خودم دیدمش
32
00:01:18,571 --> 00:01:20,945
منظورت چیزای خارجیه
33
00:01:20,946 --> 00:01:22,528
خارج همهچی قانونیه
34
00:01:22,529 --> 00:01:24,278
باورت نمیشه دیگه چه چیزای قانونیای دارن
35
00:01:24,279 --> 00:01:26,779
شنیدم کلابهای سکسشون توی تلویزیون تبلیغ میشه
36
00:01:26,780 --> 00:01:28,528
نصف از مردم کشورشون لخت تو خیابونن
37
00:01:28,529 --> 00:01:32,111
آره، اما فیلما چی؟
میشه مجاز فروختشون؟
38
00:01:32,112 --> 00:01:34,779
این روش آدرس و اینا هم نوشته
39
00:01:34,780 --> 00:01:36,528
وای خدا، خورهی بازیگری افتاده به جونت
40
00:01:36,529 --> 00:01:37,945
قیافت داد میزنه
41
00:01:37,946 --> 00:01:40,361
یه فیلم بازی کردی
و یه ستاره متولد شده
42
00:01:40,362 --> 00:01:41,820
اگه واقعا علاقه داری
من یکی رو میشناسم
43
00:01:41,821 --> 00:01:44,321
که همین حالا توی خیابون 49
درحال ضبطه
44
00:01:52,780 --> 00:01:55,153
خیلیخب دارلا
کونت رو بیار بالا
45
00:01:55,154 --> 00:01:57,945
بالا بالا بالا
خوبه
46
00:01:57,946 --> 00:02:02,570
خیلیخب خوبه
هر دفعهای بزن در کونش
47
00:02:02,571 --> 00:02:03,987
آره
48
00:02:03,988 --> 00:02:05,820
عالیه
49
00:02:05,821 --> 00:02:08,320
- این نورپردازی چرا اینقد مسخرهست؟
- خوبه، خیلی خوبه
50
00:02:08,321 --> 00:02:11,987
- اصلا کارگردانی بلد نیس
- پاهات رو جابهجا کن
51
00:02:11,988 --> 00:02:13,820
- فیلم هم نداره
- فیلم نمیگیره؟
52
00:02:13,821 --> 00:02:15,320
دوربینش دروغیه
53
00:02:15,321 --> 00:02:18,070
آدمایی که اینجان نفری 40 تا میدن
54
00:02:18,071 --> 00:02:21,278
تا ساخت یه فیلم لختی رو تماشا کنن
55
00:02:21,279 --> 00:02:24,070
شبی سه تا فیلم
اما سرشون کلاه میذاره
56
00:02:24,071 --> 00:02:26,320
خیلیخب آرون
حالا دیالوگت رو بگو
57
00:02:26,321 --> 00:02:29,320
من لولهکش خوب بلدم لوله جا بزنم
58
00:02:29,321 --> 00:02:31,361
یالا، برو تو نقش
59
00:02:31,362 --> 00:02:33,135
من لولهکش خوب بلدم لوله جا بزنم
60
00:02:33,137 --> 00:02:34,235
خوبه
61
00:02:34,237 --> 00:02:37,153
اگه پلیس بیاد اینجا
بهشون میگه داره فیلم میسازه
62
00:02:37,154 --> 00:02:39,528
هاروی همیشه طرز فکرش اینجوریه
63
00:02:39,529 --> 00:02:42,029
همیشه یه قدم از بقیه جلوتره
64
00:02:42,030 --> 00:02:44,029
خیلیخب، جابهجا بشید
65
00:02:44,030 --> 00:02:46,361
خب دارلا
بخواب به پشت
66
00:02:46,362 --> 00:02:47,487
خوبه
67
00:02:47,488 --> 00:02:48,987
بگو شوخی میکنی
68
00:02:48,988 --> 00:02:52,820
نفری 40 دلار میگیره
فقط واسه نمایش کردن
69
00:02:52,821 --> 00:02:54,612
نه اینکه کس بده
70
00:02:54,613 --> 00:02:56,029
واقعا هوشمندانهس
71
00:02:56,030 --> 00:02:57,361
یه لطفی بهم بکن عزیزم
72
00:02:57,362 --> 00:02:58,956
وقتی ناله میکنی
دهنت رو باز کن
73
00:02:58,958 --> 00:03:00,869
آره، فقط یکم...
یکم بیشتر
74
00:03:01,893 --> 00:03:11,893
ترجمه توسط مصطفی و کیارش
.:: Ki@rash & ElSHEN ::.
75
00:04:26,917 --> 00:04:32,917
دانلود سه سوتهی زیرنویس با بات تلگرام سابیاب
@SubYabBot
76
00:04:45,988 --> 00:04:47,487
20 تا میبندم فرانک
77
00:04:47,488 --> 00:04:50,111
گمشو جورج
78
00:04:50,112 --> 00:04:51,987
هی، عوضی
79
00:04:51,988 --> 00:04:53,945
یکم استراحت کن
این همه زحمت میکشی
80
00:04:53,946 --> 00:04:55,612
یه وقت از حال میری!
81
00:04:55,613 --> 00:04:57,320
بابایی داره سخت کار میکنه
82
00:04:57,321 --> 00:05:00,820
- واسه خونه پول میاره
- یالا
83
00:05:00,821 --> 00:05:04,111
چندتا ورق؟
سال؟ فرانک؟
84
00:05:04,112 --> 00:05:05,445
دوتا
85
00:05:05,446 --> 00:05:08,987
هی، اون باجگیرایی که اومده بودن اینجا
86
00:05:08,988 --> 00:05:12,029
تا حالا به تور سلبرتیهای همجنسباز خوردند؟
87
00:05:12,030 --> 00:05:13,695
آره آره
88
00:05:13,696 --> 00:05:16,487
فک کنم یکی از بازیگرای لیتل رسکل
89
00:05:16,488 --> 00:05:17,904
نه بابا، کدومشون؟
90
00:05:17,905 --> 00:05:21,361
- پورکی
- 30 تا میبندم فرانک
91
00:05:21,362 --> 00:05:24,111
شنیدم یه دریابان رو کشتند
[ شنیدم از عقب میداده ]
92
00:05:24,112 --> 00:05:25,820
هر هر
93
00:05:25,821 --> 00:05:29,195
گوش کن، از بچههای قدیم پنی لین کسی نبوده؟
94
00:05:29,196 --> 00:05:31,528
نه اون عوضیاش
اونایی که ازشون خوشمون میاد
95
00:05:31,529 --> 00:05:32,905
بهشون بگو برگردن
96
00:05:36,863 --> 00:05:38,403
یالا
97
00:05:38,404 --> 00:05:41,030
- نوبت توئه فرانک
- لعنتی
98
00:05:42,738 --> 00:05:44,820
شروع شد
99
00:05:44,821 --> 00:05:46,361
هی وینی
100
00:05:46,362 --> 00:05:49,445
نه! نه! خبری از قرض نیست!
بازی تمومه!
101
00:05:49,446 --> 00:05:50,862
چرا نمیری سر کارت؟
102
00:05:50,863 --> 00:05:52,612
- هی
- هی
103
00:05:52,613 --> 00:05:54,362
هستی یا نه فرانک؟
104
00:06:00,946 --> 00:06:02,528
قراره کثیفکاری بشه
105
00:06:02,529 --> 00:06:04,403
هی فرانک
106
00:06:04,404 --> 00:06:06,154
چه مرگته؟
107
00:06:07,738 --> 00:06:09,780
نزدیک 5 دلار داخلشه
108
00:06:17,196 --> 00:06:18,237
لعنتی
109
00:06:21,613 --> 00:06:22,738
یعنی چی؟
110
00:06:28,571 --> 00:06:29,613
جوکباکس
111
00:06:38,529 --> 00:06:39,571
هستم
112
00:06:42,863 --> 00:06:45,528
خوششانسترین تولهسگ دنیا
113
00:06:45,529 --> 00:06:47,445
حرومیا
114
00:06:52,404 --> 00:06:54,320
طبق رزومه
شما تجربهی کافی
115
00:06:54,321 --> 00:06:56,445
برای کار با اطلاعات الکترونیکی رو دارید؟
116
00:06:56,446 --> 00:06:58,403
- چون ما باید...
- راستش فکر نمیکنم
117
00:06:58,404 --> 00:07:00,278
اینجا محیط مناسبی واسه من باشه
118
00:07:00,279 --> 00:07:04,737
شرمنده که وقتتون رو گرفتم
اما من آسم دارم
119
00:07:04,738 --> 00:07:05,613
ممنون
120
00:07:29,738 --> 00:07:31,361
تو اهل کجایی لئون؟
121
00:07:31,362 --> 00:07:33,195
- ویسبورو
- کجا هست؟
122
00:07:33,196 --> 00:07:34,779
اون طرف راکهیل
123
00:07:34,780 --> 00:07:37,820
پایین کلمبیا
کارولینای جنوبی
124
00:07:37,821 --> 00:07:39,820
آهان، فک میکردم اهل نیویورکی
125
00:07:39,821 --> 00:07:42,320
- نه
- آره، اما لهجهی نیویورکی داری
126
00:07:42,321 --> 00:07:44,320
- جدی؟
- آره، خوب لهجهای داری
127
00:07:44,321 --> 00:07:46,362
نیویورک؟
128
00:07:49,488 --> 00:07:51,320
چی میخوری خانومجون؟
129
00:07:51,321 --> 00:07:53,111
هنوز صبحونه دارید؟
130
00:07:53,112 --> 00:07:55,528
کل روز
131
00:07:55,529 --> 00:07:59,111
نیمروی نیمپز، تست سرخنشده
و بیفهش
132
00:07:59,112 --> 00:08:00,987
حالا این شد یه چیزی
133
00:08:00,988 --> 00:08:03,361
سفارش حاضره
134
00:08:03,362 --> 00:08:05,278
دوتا تخممرغ، دو طرفه
135
00:08:05,279 --> 00:08:07,820
داری کار میکنی؟
136
00:08:07,821 --> 00:08:10,695
میخوام کار کنم
تو هم هستی؟
137
00:08:10,696 --> 00:08:12,195
من با کارت مشکلی ندارم
138
00:08:12,196 --> 00:08:14,236
- خوبه که من...
- فقط میخوام باهات حرف بزنم
139
00:08:14,237 --> 00:08:17,195
- سفارش حاضره، ماریا
- درمورد؟
140
00:08:17,196 --> 00:08:19,195
زندگیت توی خیابون
141
00:08:19,196 --> 00:08:21,236
دنیا چجوریه؟
142
00:08:21,237 --> 00:08:23,030
اون بیرون چجوریه؟
143
00:08:25,237 --> 00:08:26,488
من یه نویسندم
144
00:08:27,863 --> 00:08:29,612
نویسندهی کتاب؟
145
00:08:29,613 --> 00:08:31,695
زیاد وقتت رو نمیگیرم
146
00:08:31,696 --> 00:08:33,071
وقت من، پوله
147
00:08:36,529 --> 00:08:37,696
چقد؟
148
00:08:40,154 --> 00:08:41,030
40
149
00:08:44,237 --> 00:08:46,361
سفارش حاضره
150
00:08:46,362 --> 00:08:48,905
نیمرو، بیکن و تست
151
00:08:51,154 --> 00:08:52,945
چی میخوای بدونی؟
152
00:08:52,946 --> 00:08:54,528
مرد داری؟
153
00:08:54,529 --> 00:08:56,779
اوهوم
154
00:08:56,780 --> 00:08:58,196
اسمش چیه؟
155
00:09:01,446 --> 00:09:03,779
هرچیزی که بگی، خودم تغییرش میدم
156
00:09:03,780 --> 00:09:05,904
هیچکس نمیفهمه که با هم حرف زدیم
157
00:09:05,905 --> 00:09:07,696
بهت قول میدم
158
00:09:09,863 --> 00:09:12,195
اسمش لاوه
159
00:09:12,196 --> 00:09:14,945
- لاو؟
- آره، لاو
160
00:09:14,946 --> 00:09:16,362
جیمی لاو
161
00:09:18,446 --> 00:09:20,195
جیمی لاو
162
00:09:20,196 --> 00:09:22,780
اسم واقعیشه
توی زندگی واقعی
163
00:09:44,613 --> 00:09:47,195
آقای پیپیلو، یه دلار دارید؟
164
00:09:47,196 --> 00:09:50,612
هرچی خواستی از اونجا بردار
165
00:09:50,613 --> 00:09:52,821
نه، میخوام بدونم شما دارید یا نه
166
00:09:59,404 --> 00:10:02,321
نه، فقط یه دلار
و میخوام آقای پیپیلو بهم بده
167
00:10:10,613 --> 00:10:13,820
این فرم رو امضا کنید و تاریخ بزنید
168
00:10:13,821 --> 00:10:15,487
شما حق مشاورهی منو دادید
169
00:10:15,488 --> 00:10:17,445
وقتی به عنوان موکلم امضا کنید
هرچیزی که بگید
170
00:10:17,446 --> 00:10:19,321
توسط قانونی وکیل و موکل
حفظ میشه
171
00:10:25,362 --> 00:10:27,320
واقعا فکر میکنی میتونه برنده بشه؟
172
00:10:27,321 --> 00:10:28,779
شهردار؟
173
00:10:28,780 --> 00:10:31,029
خدا، نمیدونم
174
00:10:31,030 --> 00:10:33,236
فعلا که انگار ماسکی برنده میشه
175
00:10:33,237 --> 00:10:35,278
اما کی میدونه توی نیو همپشیر چه اتفاقی میافته؟
176
00:10:35,279 --> 00:10:37,320
همش به قدرت بستگی داره
شاید برنده بشه
177
00:10:37,321 --> 00:10:39,528
اما شهر هم باید خوب پشتش دربیاد
178
00:10:39,529 --> 00:10:40,988
میخواید یه نگاهی بندازید؟
179
00:10:43,529 --> 00:10:45,779
خیابونای زیر 40 واسه ما بهترن
180
00:10:45,780 --> 00:10:48,320
از تئاترها و گاردن دورن
181
00:10:48,321 --> 00:10:51,445
این نقاط زیر دوس نزدیک تونل؟
182
00:10:51,446 --> 00:10:54,779
آره، اینا شاید جواب بده
خصوصا اینا
183
00:10:54,780 --> 00:10:56,820
اما تصمیمش با من نیست
184
00:10:56,821 --> 00:11:00,153
باشه، اما زیاد وقت نداریم
کاپیش؟
[ کاپیش : به زبان ایتالیایی، خوبه؟ ]
185
00:11:00,154 --> 00:11:01,779
کاپیـ...
186
00:11:01,780 --> 00:11:03,904
اینو هم توی دانشکدهی حقوق یادت دادن؟
187
00:11:03,905 --> 00:11:07,695
من اینقدری با شماها کار کردم که
یه زبون دیگه هم یاد بگیرم
188
00:11:07,696 --> 00:11:10,403
بذارش اینجا
189
00:11:10,404 --> 00:11:12,904
این عوضیا کجان، هان؟
190
00:11:12,905 --> 00:11:15,571
هی، چه بلایی سر دستگاههام آوردی؟
191
00:11:17,196 --> 00:11:18,862
تو کدوم خری؟
192
00:11:18,863 --> 00:11:20,779
من شریکتم عوضی
193
00:11:20,780 --> 00:11:22,445
گمشو، اینجا مال منه
194
00:11:22,446 --> 00:11:26,111
هی، داربی اوگیل
کوتولهها چطورن؟
[ نام فیلم ]
195
00:11:26,112 --> 00:11:27,071
فرانکی، شروع نکن
196
00:11:28,488 --> 00:11:30,195
شما سهم استن و میلتون رو خریدید
197
00:11:30,196 --> 00:11:32,779
اما یکسوم من رو نخریدید
198
00:11:32,780 --> 00:11:35,737
و اون دستگاهها مال منن!
199
00:11:35,738 --> 00:11:36,987
این روانی دیگه کیه؟
200
00:11:36,988 --> 00:11:38,820
کسی درمورد تو بهم نگفته بود
201
00:11:38,821 --> 00:11:40,445
به من ربطی نداره
202
00:11:40,446 --> 00:11:43,070
من سهمم رو میگیرم
و...آره
203
00:11:43,071 --> 00:11:46,070
باید پول تعمیر دستگاه رو هم بدی
204
00:11:49,404 --> 00:11:50,528
فرانک...
205
00:11:50,529 --> 00:11:51,696
اینا رو میگی؟
206
00:11:54,196 --> 00:11:55,071
فرانکی
207
00:11:56,780 --> 00:11:58,696
- سیگارفروشی رو میگی؟
- فرانکی
208
00:12:00,404 --> 00:12:02,987
با بد آدمایی در افتادی
209
00:12:02,988 --> 00:12:04,863
- این یکی چطور؟
- فرانکی، بیخیال شو
210
00:12:07,071 --> 00:12:08,528
جوکباکس؟
211
00:12:08,529 --> 00:12:11,278
- روحتم خبر نداره داری سربهسر کی...
- فرانک!
212
00:12:18,237 --> 00:12:21,030
روحتم خبر نداره داری سربهسر کی میذاری
213
00:12:36,821 --> 00:12:38,278
کارت عالی بود
214
00:12:44,302 --> 00:12:46,302
[ از دسترس خارج است ]
215
00:12:50,279 --> 00:12:51,279
لعنتی
216
00:13:08,279 --> 00:13:11,111
بابی
بابی
217
00:13:11,112 --> 00:13:13,354
گفتم از شایندر واسه جعبه تقسیم استفاده کن!
218
00:13:14,613 --> 00:13:16,320
فک کردی من خرم!؟
219
00:13:16,321 --> 00:13:18,278
گورمن که خریدی چقد رفته تو جیبت؟
هان؟
220
00:13:18,279 --> 00:13:19,987
بابی، قسم میخورم یه اختلاف نظر بود
221
00:13:19,988 --> 00:13:22,945
چی بود؟!
ببخشید، گفتی چی؟
222
00:13:22,946 --> 00:13:24,862
اگه تا فردا همین ساعت
توی تکتک
223
00:13:24,863 --> 00:13:26,487
تقسیم برق این ساختمون
شایندر نبندی
224
00:13:26,488 --> 00:13:28,613
اخراجی، فهمیدی؟
225
00:13:36,030 --> 00:13:37,862
تو هم باید دهنت رو ببندی!
226
00:13:37,863 --> 00:13:39,320
آزادی بیانه
227
00:13:39,321 --> 00:13:41,029
محکومیت هافمن درحال تغییره
228
00:13:41,030 --> 00:13:43,653
باید اون جنده رو با مرد بیشرفش
دار بزنن
229
00:13:43,654 --> 00:13:45,487
- خیانت محضه
- اون زن نیست
230
00:13:45,488 --> 00:13:47,153
ابی هافمن مَرده
231
00:13:47,154 --> 00:13:48,945
فقط حرف همهی ما رو داره میزنه
232
00:13:48,946 --> 00:13:50,695
هیچکس بر این باور نیست که
باید شهروندانمون رو
233
00:13:50,696 --> 00:13:51,987
بفرستیم اون سر دنیا
234
00:13:51,988 --> 00:13:54,029
تا توی منازعات مرزبندی دخالت کنه
235
00:13:54,030 --> 00:13:56,195
اینقد که تو حالیته
شاید بهتره رئیسجمهور بشی
236
00:13:56,196 --> 00:13:57,445
بدتر از این رئیسجمهور که
دیگه کاری نمیتونم بکنم!
237
00:14:02,030 --> 00:14:03,737
هی هی، کافیه
238
00:14:03,738 --> 00:14:06,111
یالا، غذات رو ازبین نبر
239
00:14:06,112 --> 00:14:07,488
تازه خریدیشون
240
00:14:09,196 --> 00:14:10,987
بیا
241
00:14:10,988 --> 00:14:13,029
اینا واینمیسن
242
00:14:13,030 --> 00:14:14,320
چی؟
243
00:14:14,321 --> 00:14:16,570
میبینی؟
نمیتونن وایسن
244
00:14:16,571 --> 00:14:19,779
شاید نباید وایسن
245
00:14:19,780 --> 00:14:22,403
فکر میکنم اینا باید دراز بکشن
246
00:14:22,404 --> 00:14:25,403
ظاهرا بعضیا باید به پشت بخوابن
تا پول دربیارن
247
00:14:25,404 --> 00:14:27,030
کارت خوب بود رفیق
248
00:14:42,237 --> 00:14:45,237
مراقب باش
وای نه، من تیر خوردم
249
00:14:46,571 --> 00:14:48,779
زدمش، زدمش
250
00:14:54,196 --> 00:14:55,779
ببخشید
251
00:14:55,780 --> 00:14:57,738
بعضی وقتا نمیتونم جلوی خودمو بگیرم
252
00:15:06,529 --> 00:15:09,071
میدونی...
253
00:15:15,112 --> 00:15:17,320
حقیقتش، فکر میکنم بخوام
254
00:15:17,321 --> 00:15:20,445
یه کار جدید شروع کنم
255
00:15:20,446 --> 00:15:22,445
چیکار؟
256
00:15:22,446 --> 00:15:24,945
کار فیلم
257
00:15:24,946 --> 00:15:27,236
فیلم سازی
258
00:15:27,237 --> 00:15:30,070
- کیک، ماهی و قارچ؟
- مال منه
259
00:15:30,071 --> 00:15:32,612
واسه شروع پیامبازرگانی کار میکنم
260
00:15:32,613 --> 00:15:34,571
اونوقت باید چیکار کنی؟
261
00:15:36,237 --> 00:15:37,862
نمیدونم
262
00:15:37,863 --> 00:15:40,278
شاید دوربین
263
00:15:40,279 --> 00:15:42,612
یا نورپردازی
نمیدونم
264
00:15:42,613 --> 00:15:44,695
هرچی که واسه شروع بهم یاد بدن
265
00:15:44,696 --> 00:15:47,737
چجوری به اینکار علاقهمند شدی؟
266
00:15:47,738 --> 00:15:49,320
دوتا پنیر؟
267
00:15:49,321 --> 00:15:52,446
باید به یه چیزی علاقهمند باشم دیگه
مگه نه؟
268
00:16:00,404 --> 00:16:01,820
گفتی کجا میری دانشگاه؟
269
00:16:01,821 --> 00:16:04,153
- کورنل
- کورنل، صحیح
270
00:16:04,154 --> 00:16:06,612
پدرت عضو سازمان حمایت از کارگرانه
271
00:16:06,613 --> 00:16:09,029
واسه همین بچهی درس خوندش
تونسته اینکار تابستونی رو گیر بیاره
272
00:16:09,030 --> 00:16:11,111
با حقوق یه کارآموز 4 سال خدمت
273
00:16:11,112 --> 00:16:13,070
بدون اینکه یه روز هم آموزش دیده باشه
274
00:16:13,071 --> 00:16:14,612
پسرای همهی اعضای سازمان همینطورن
275
00:16:14,613 --> 00:16:16,653
آره، اما هیچکدومشون مثل تو
دستی که بهشون غذا میده رو گاز نمیگیرن
276
00:16:16,654 --> 00:16:18,653
هیچکدومشون مثل تو زبون درازی نمیکنه
277
00:16:18,654 --> 00:16:20,445
من...من زبوندرازی نمیکنم...
278
00:16:20,446 --> 00:16:22,445
نباید اینقد افراد منو با این حرفای
279
00:16:22,446 --> 00:16:24,320
ضد جنگ ویتنامت تحریک کنی
280
00:16:24,321 --> 00:16:25,820
دیگه توی دانشگاه نیستی
281
00:16:25,821 --> 00:16:27,236
6-7 نفر از افرادی که اینجان
282
00:16:27,237 --> 00:16:28,820
بچههاشون توی جنگن
283
00:16:28,821 --> 00:16:30,987
فکر نمیکنم که لازم باشه
بچههاشون اونجا باشن
284
00:16:30,988 --> 00:16:33,904
- فکر میکنم که این جنگ فقط...
- هی، روانی
285
00:16:33,905 --> 00:16:35,528
ما عاشق این کشوریم
هممون!
286
00:16:35,529 --> 00:16:36,862
اگه مشکلی داری
287
00:16:36,863 --> 00:16:38,695
نباید از منابع اینجا استفاده کنی
288
00:16:38,696 --> 00:16:42,195
استعفا بده و برو دنبال اون عوضی توی کالیفرنیا
289
00:16:42,196 --> 00:16:44,487
اونم یکی از اعضای سازمانه
کل حرفش همینه
290
00:16:44,488 --> 00:16:48,029
اگه اینجوری خیالت راحت میشه
291
00:16:48,030 --> 00:16:50,154
بابام هم مثل تو فکر میکنه
292
00:16:51,696 --> 00:16:53,403
من امروز استعفا میدم
293
00:16:53,404 --> 00:16:56,195
وایسا
294
00:16:56,196 --> 00:16:57,404
فقط...
295
00:16:58,988 --> 00:17:01,361
نمیتونی دهنت رو ببندی؟
296
00:17:01,362 --> 00:17:04,820
خواستهی زیادیه؟
297
00:17:04,821 --> 00:17:06,195
خوبه
298
00:17:06,196 --> 00:17:08,821
اون جعبه رو برسون به ادی توی طبقهی 14
299
00:17:11,112 --> 00:17:13,278
یعنی بهت یاد هم ندادن
چجوری چیزی رو بلند کنی؟
300
00:17:13,279 --> 00:17:16,653
وای خدا، اینجوری که دولا میشی
کمرت رو میشکنی
301
00:17:16,654 --> 00:17:20,445
باید بشینی، اینجوری
302
00:17:22,738 --> 00:17:24,904
لعنتی
303
00:17:24,905 --> 00:17:26,737
آقای دوایر؟
304
00:17:29,071 --> 00:17:31,195
کمک میخواید؟
305
00:17:32,404 --> 00:17:35,653
لطفا بفرمایید
بفرمایید
306
00:17:35,654 --> 00:17:40,029
خب، تموم چیزایی که اینجاست
قراره درجه یک باشه
307
00:17:40,030 --> 00:17:41,945
و اگه نباشه، جایگزین میشه
308
00:17:41,946 --> 00:17:45,570
- تو رئیسی؟
- آره، توی تیم مدیریتیم
309
00:17:45,571 --> 00:17:48,236
اون پیمونکارا رو ولشون کن مارسی
310
00:17:48,237 --> 00:17:51,737
اونا ساعتی کار میکنن
نباید حواسشون پرت بشه
311
00:17:51,738 --> 00:17:53,445
- هی
- بشینید، بشینید
312
00:17:53,446 --> 00:17:54,945
چه مرگته وینست؟
313
00:17:54,946 --> 00:17:56,487
اونجوری که داشتی پشت تلفن ضجه میزدی
314
00:17:56,488 --> 00:17:59,779
انتظار داشتم تا حالا مُرده باشید
315
00:17:59,780 --> 00:18:03,278
شرمنده، هنوز یخ نداریم
316
00:18:03,279 --> 00:18:07,570
پس ایرلندیا اومدن، آره؟
317
00:18:07,571 --> 00:18:09,612
اعتراف میکنم که میتونستیم
بهتر قانعش کنیم
318
00:18:09,613 --> 00:18:14,779
اما این جاکش اومد و
مثل مرغ شروع کرد به قدقد کردن
319
00:18:14,780 --> 00:18:16,653
گفت که شریکمه
320
00:18:16,654 --> 00:18:19,195
فرانکی بیرونش کرد
یه ساعت بعد
321
00:18:19,196 --> 00:18:21,487
میکی اسپیلان حرومی بهم زنگ میزنه
322
00:18:21,488 --> 00:18:22,862
منم به تو زنگ زدم
323
00:18:22,863 --> 00:18:25,528
به اسپیلان زنگ زدم
324
00:18:25,529 --> 00:18:27,278
بچه، تو هیلی رو نشناختی؟
325
00:18:27,279 --> 00:18:30,029
خیلی سریع اتفاق افتاد
فرصت نشد حرف بزنم
326
00:18:30,030 --> 00:18:32,612
پس اسپیلان ردیفه؟
327
00:18:32,613 --> 00:18:35,195
با تو؟
برو باهاش حرف بزن
328
00:18:35,196 --> 00:18:36,905
- من؟!
- یه ساعت دیگه
329
00:18:40,696 --> 00:18:42,820
اینا کار توئه؟
330
00:18:42,821 --> 00:18:45,030
هی، جوگیر شدم
331
00:18:47,946 --> 00:18:49,321
یه ساعت دیگه؟
332
00:18:50,988 --> 00:18:52,821
تاکسی؟
وایسا دیگه!
333
00:18:57,362 --> 00:18:59,278
هی، گندهبک
چی میخوای؟
334
00:18:59,279 --> 00:19:01,153
چی داری؟
335
00:19:01,154 --> 00:19:04,153
کک، علف، آمفتامین
336
00:19:04,154 --> 00:19:07,653
- بنزدرین، حشیش
- حشیش
337
00:19:07,654 --> 00:19:09,654
بلو، بیا اینجا
338
00:19:27,821 --> 00:19:30,195
تو و داداشت فک کردید بامزهاید؟
339
00:19:30,196 --> 00:19:31,695
گینهایهای کیرخور
340
00:19:31,696 --> 00:19:34,862
هی رفقا، میدونید من...
341
00:19:34,863 --> 00:19:36,737
کسی گفت بیا سر میز بشین؟
342
00:19:36,738 --> 00:19:38,237
برو توی بار و منتظر بمون
343
00:19:42,071 --> 00:19:43,695
بچه کونی ایتالیایی
344
00:19:43,696 --> 00:19:45,570
شکت رو درک میکنم
345
00:19:45,571 --> 00:19:47,153
من نمیگم که آدم بدیه
346
00:19:47,154 --> 00:19:50,570
خوب باشه یا بد
باید خرج زندگیش رو دربیاره
347
00:19:50,571 --> 00:19:51,945
یکم صبر کن، باشه؟
348
00:19:51,946 --> 00:19:53,737
فقط یکم طول میکشه عمل کنه
349
00:19:53,738 --> 00:19:57,029
یکم دیرعمل میکنه
جدیده
350
00:19:57,030 --> 00:19:58,987
لعنت بهت، نمیدونم
بحثش علمیه رفیق
351
00:19:58,988 --> 00:20:02,111
فقط...وای خدا
352
00:20:02,112 --> 00:20:04,278
هی، باشه باشه
مهمون من، باشه؟
353
00:20:04,279 --> 00:20:05,862
مهمون منی رفیق
به خرج من
354
00:20:05,863 --> 00:20:07,779
فقط بذار برم پی کارم
باید برم به مادربزرگم سر بزنم
355
00:20:07,780 --> 00:20:10,153
حالش خوب نیست
356
00:20:10,154 --> 00:20:12,904
گفتم که عمل میکنه رفیق
357
00:20:16,279 --> 00:20:19,153
- هی اسکوجی
- چه خبر رفیق؟
358
00:20:19,154 --> 00:20:21,487
باید ببینم کجا بسازیمش
359
00:20:21,488 --> 00:20:23,737
تا اون موقع، دیگه حرفی ازش نمیزنم
360
00:20:23,738 --> 00:20:25,738
میتونن برن رد کارشون
361
00:20:40,654 --> 00:20:42,070
دستتو از بیخ قطع میکنم
362
00:20:42,071 --> 00:20:43,653
اونجا چه غلطی میکنی؟
بیا اینجا
363
00:20:43,654 --> 00:20:45,988
شدی شبیه خل و چلا
364
00:20:48,030 --> 00:20:49,987
میدونی چیه، یه کار بهتر
برو اون جلو
365
00:20:49,988 --> 00:20:52,111
- و یه نوشیدنی واسه خودت بریز
- باشه
366
00:20:52,112 --> 00:20:55,278
من و تو با هم مشکل داریم
367
00:20:55,279 --> 00:20:57,653
از طرف موسسهی ملی هنر تماس میگیرم
368
00:20:57,654 --> 00:21:01,779
من مطلع شدم که شما به حرفهی هنری
تمایل پیدا کردید
369
00:21:01,780 --> 00:21:05,070
- بله قربان
- سلام، میشه با جیم ری مکمانوس حرف بزنم؟
370
00:21:05,071 --> 00:21:06,862
جیم، من ابی پارکرم
و دوستام
371
00:21:06,863 --> 00:21:09,570
از مجلبهی مستر بلستر
بهم گفتند که شما
372
00:21:09,571 --> 00:21:12,111
به «فلاور پاور» علاقه مندید
373
00:21:12,112 --> 00:21:13,779
نه «پاور پلاور»
374
00:21:13,780 --> 00:21:16,445
دستگاه بندسازی
375
00:21:16,446 --> 00:21:18,945
- وقت دارید؟
- وقت؟
376
00:21:18,946 --> 00:21:20,820
عزیزم، من مدیر دبیرستانم
377
00:21:20,821 --> 00:21:23,737
حتی وقت ندارم بعد از شاشیدن
دستامو بشورم
378
00:21:23,738 --> 00:21:27,653
متوجهم، پس بعدا باهاتون تماس میگیرم
379
00:21:27,654 --> 00:21:30,487
من بیلی دانوان هستم از شبکهی 13
380
00:21:30,488 --> 00:21:32,487
و یکی از دوستام اینجاست که
میخواد باهاتون حرف بزنه
381
00:21:32,488 --> 00:21:34,862
وقت دارید؟
382
00:21:34,863 --> 00:21:37,653
سلام، من جولیا چایلد هستم
383
00:21:37,654 --> 00:21:40,653
معمولا وقتی منو میبینید
من تخمه پوست میکنم
384
00:21:40,654 --> 00:21:43,153
یا گوشت میبرم
اما امروز
385
00:21:43,154 --> 00:21:46,403
دوست دارم درمورد یه چیز مهمتر
باهاتون حرف بزنم
386
00:21:46,404 --> 00:21:48,945
وای، جولی عزیزم
387
00:21:48,946 --> 00:21:50,945
گوشت من نصف شد
388
00:21:50,946 --> 00:21:53,196
آره، اما تخمهات پوست کندن میخواد
389
00:21:57,988 --> 00:22:01,820
حالا وقت گپ و گفت نیست ابی
داری حقوق میگیری
390
00:22:01,821 --> 00:22:03,320
فهمیدم
391
00:22:11,279 --> 00:22:14,070
فرانکی، باید میاومدی اونجا
392
00:22:14,071 --> 00:22:16,904
رودی جوری کرد تو کون ایرلندیها
393
00:22:16,905 --> 00:22:20,361
که اگه بودی...چی شده؟
394
00:22:20,362 --> 00:22:21,821
کی مُرده؟
395
00:22:25,696 --> 00:22:27,863
فران
هی
396
00:22:31,905 --> 00:22:33,695
هی
397
00:22:33,696 --> 00:22:35,529
مشکلی که پیش نمیاد، نه؟
398
00:22:36,738 --> 00:22:38,070
دکترا چی گفتن؟
399
00:22:38,071 --> 00:22:40,029
چیزی که همیشه میگن
400
00:22:40,030 --> 00:22:41,404
خب چی گفت؟
401
00:22:42,738 --> 00:22:43,862
حالت خوبه فران؟
402
00:22:43,863 --> 00:22:45,196
هی بابی
403
00:22:48,488 --> 00:22:49,905
سیگار داری؟
404
00:22:53,863 --> 00:22:56,320
اما نمیتونی
چون هیچی نمیشی
405
00:22:56,321 --> 00:22:59,737
جز یه زن زشت و شلخته
که پدرش روی یه سبزی فروشی زندگی میکرد
406
00:22:59,738 --> 00:23:01,653
و مادرش رخت میشست
407
00:23:01,654 --> 00:23:03,236
با این پول
من میتونم
408
00:23:03,237 --> 00:23:04,779
از تکتک چیزایی که تو یا
409
00:23:04,780 --> 00:23:06,904
این محل رو یادم میارن
فرار کنم
410
00:23:06,905 --> 00:23:09,111
ویدا، اون چک رو بده بهم
411
00:23:09,112 --> 00:23:11,237
- حرفشم نزن
- گفتم بدش به من
412
00:23:16,279 --> 00:23:18,653
حق مادرش این نبود
413
00:23:18,654 --> 00:23:21,153
- وایسا
- برو بیرون ویدا
414
00:23:21,154 --> 00:23:23,070
وسایلت رو از این خونه جمع کن
415
00:23:23,071 --> 00:23:25,195
قبل از اینکه همشون رو با تو
بندازم کف خیابون
416
00:23:34,613 --> 00:23:36,738
بذار همونجا باشه
417
00:23:45,112 --> 00:23:47,320
- منم همینو گفتم...10 دلار
- 10؟
418
00:23:47,321 --> 00:23:49,695
میدونی، بذار من بهت پول بدم
تا بری کون خودت بذاری
419
00:23:49,696 --> 00:23:51,779
آره آره، من که بدم نمیاد
420
00:23:51,780 --> 00:23:54,613
- جنده
- فک کردی اومدی تعاونی؟
421
00:23:56,196 --> 00:24:00,487
تو چی اون زیر داری، گندهبک؟
422
00:24:00,488 --> 00:24:01,780
دوست دارم ببینمش
423
00:24:11,946 --> 00:24:13,904
کس خارت رفیق
424
00:24:13,905 --> 00:24:15,945
کلافه شدم از دستت
425
00:24:23,488 --> 00:24:25,154
لعنتی
426
00:24:30,321 --> 00:24:32,862
ویدا، چی شده؟
427
00:24:32,863 --> 00:24:34,862
مونته
428
00:24:34,863 --> 00:24:36,488
مُرده
429
00:24:41,571 --> 00:24:43,278
حرفای بدی بهم زد
430
00:24:43,279 --> 00:24:45,445
دیگه نمیخواست اونجا باشم
431
00:24:45,446 --> 00:24:48,320
بهم گفت برم
و بعد بهم خندید
432
00:24:48,321 --> 00:24:50,403
مدام بهم خندید
433
00:24:50,404 --> 00:24:51,821
بهش گفتم که میکشمش
434
00:25:04,696 --> 00:25:06,626
تا ساعت 4 صبح اینجا وایسادم
435
00:25:07,613 --> 00:25:09,195
داشتم با مشتری ثابتم فیلم میدیدم
436
00:25:09,196 --> 00:25:11,528
- خوابمون برد
- تو خوابت برد؟
437
00:25:11,529 --> 00:25:13,654
بدجوری، آخر فیلم بیدار شدم
438
00:25:24,529 --> 00:25:26,153
پول اضافه بهت نداد؟
439
00:25:26,154 --> 00:25:29,695
واسه دفعهی قبل که دوبرابر بهم داد
بهش بدهکار بودم
440
00:25:29,696 --> 00:25:31,612
چرا دفعهی قبل بهت دوبرابر داد؟
441
00:25:31,613 --> 00:25:33,612
چون اون موقع هم یه فیلم کامل دیدیم
442
00:25:33,613 --> 00:25:35,487
و بهش گفتم اگه پول بیشتری بهم نده
443
00:25:35,488 --> 00:25:37,362
تو برام دردسر درست میکنی
444
00:25:40,863 --> 00:25:42,070
اینکارو میکنیم
445
00:25:42,071 --> 00:25:44,820
چرا زودتر تمومش نمیکنی؟
446
00:25:44,821 --> 00:25:47,403
من گند زدم
تو هم باید تنبیهم کنی
447
00:25:47,404 --> 00:25:50,153
- چیتو شد؟
- بزن توی سرم
448
00:25:50,154 --> 00:25:52,237
جیکم در نمیاد
من خراب کردم
449
00:25:55,613 --> 00:25:59,571
این حرومی بهت پول میده
تا باهاش فیلم ببینی؟
450
00:26:00,738 --> 00:26:02,361
لعنتی
451
00:26:02,362 --> 00:26:05,361
- فیلمش چی بود؟
- اسمش یادم نیس
452
00:26:05,362 --> 00:26:06,987
درمورد این بود که...یه زن
453
00:26:06,988 --> 00:26:08,570
همه کار واسه دختر لوسش میکنه
454
00:26:08,571 --> 00:26:10,528
دفعهی قبلی هم یه مَردی بود
455
00:26:10,529 --> 00:26:12,945
توی فرانسهی قدیم
که سرش رو
456
00:26:12,946 --> 00:26:14,445
بهجای یکی دیگه میزنن
457
00:26:14,446 --> 00:26:16,612
«افسانهای در دو شهر»
458
00:26:16,613 --> 00:26:19,445
- آره خودشه
- فیلمش خوبه، دیدمش
459
00:26:19,446 --> 00:26:21,987
آخرش که به دختره دلداری میده
460
00:26:21,988 --> 00:26:25,653
و دختره هم قراره بمیره
مثل یه بچه زار زدم
461
00:26:25,654 --> 00:26:26,780
میدونی که
462
00:26:32,237 --> 00:26:34,278
چطوره بقیهی روز رو توی خیابون بمونم
463
00:26:34,279 --> 00:26:36,528
و تا جایی که میشه جبران کنم؟
464
00:26:36,529 --> 00:26:38,570
چطوره؟
465
00:26:38,571 --> 00:26:39,946
برش دار
466
00:27:09,863 --> 00:27:12,653
ببخشید، میشه یه ماهی بهم بدید؟
467
00:27:12,654 --> 00:27:15,029
شرمنده خانوم، فقط دونات داریم
468
00:27:20,237 --> 00:27:22,278
سلام، تشکر که تشریف آوردید
469
00:27:22,279 --> 00:27:24,945
- کندی
- آره آره
470
00:27:24,946 --> 00:27:27,070
آره، من یه مدتی هست که توی این کارم
471
00:27:27,071 --> 00:27:30,945
و این دفعهی اوله که یه دختر
دعوتم میکنه به ناهار
472
00:27:30,946 --> 00:27:33,987
مگه میشه جواب رد بدم؟
شمارم رو از کجا گیر آوردی؟
473
00:27:33,988 --> 00:27:36,904
از روبی گرفتم
تاندرتایز
474
00:27:36,905 --> 00:27:38,945
اون شب آوردم اونجا
475
00:27:38,946 --> 00:27:42,528
روبی وقتی باهام کار میکرد که
واقعا فیلم میگرفتم
476
00:27:42,529 --> 00:27:44,029
بگم تعجب میکنی که
477
00:27:44,030 --> 00:27:45,695
بازار فروش زنای چاق خیلی خوبه
478
00:27:45,696 --> 00:27:48,111
نه، تعجب نمیکنم
چون حالا دارم باهاش کار میکنم
479
00:27:48,112 --> 00:27:49,862
جدی؟
480
00:27:49,863 --> 00:27:52,528
خب چرا فیلم نمیگیری؟
481
00:27:52,529 --> 00:27:55,361
از کل کل با پلیسا خسته شدم
482
00:27:55,362 --> 00:27:57,153
با بازرسای پست...
از همشون
483
00:27:57,154 --> 00:28:00,904
میدونی، باید خیلی قسمتاش رو حذف کنی
تا بشه توی دستگاه نشونش داد
484
00:28:00,905 --> 00:28:04,528
یا باید یکی یکی قاچاقی بفروشی
485
00:28:04,529 --> 00:28:06,029
نمیشه پستشون کرد
486
00:28:06,030 --> 00:28:07,695
خب چجوری پول دربیاریم؟
487
00:28:07,696 --> 00:28:10,945
آره، اما فیلمای زیادی توی دوس درحال پخشه
488
00:28:10,946 --> 00:28:13,196
میشه یه فیلم بلند ساخت...
489
00:28:14,613 --> 00:28:18,487
به شرطی که آموزشیای چیزی باشه
490
00:28:18,488 --> 00:28:20,445
اما سکس واقعی؟
نمیشه
491
00:28:20,446 --> 00:28:23,737
- توی اروپا...
- اروپا اروپاست
492
00:28:23,738 --> 00:28:25,112
آره
493
00:28:26,821 --> 00:28:28,570
سوپ مرغ
494
00:28:28,571 --> 00:28:32,153
- کوفته؟
- نه، سوپ رشته
495
00:28:32,154 --> 00:28:33,696
- همین؟
- آره
496
00:28:34,905 --> 00:28:37,070
کیشکا، با آبگوشت
497
00:28:37,071 --> 00:28:39,653
- ممنون
- ممنون
498
00:28:39,654 --> 00:28:41,487
کیشکا چیه؟
499
00:28:41,488 --> 00:28:44,153
ندونی بهتره
500
00:28:44,154 --> 00:28:46,653
خب میخوای پنجشنبه شب برام کار کنی؟
501
00:28:46,654 --> 00:28:49,153
من...تو خوشگلی
502
00:28:49,154 --> 00:28:51,153
نفری 10 دلار بهت میدم
503
00:28:51,154 --> 00:28:55,070
10؟ شنیدم نفری 40 تا میگیری
504
00:28:55,071 --> 00:28:58,195
نفری 10 دلار
505
00:28:58,196 --> 00:29:00,904
از یه اتاق 60 نفری که دارن جق میزنن
506
00:29:00,905 --> 00:29:03,195
واسه یه ساک و یه کردن
600 دلار میگیری
507
00:29:03,196 --> 00:29:04,779
واسه امرار معاش پول خوبیه
508
00:29:04,780 --> 00:29:06,695
آره، واسه امرار معاش
509
00:29:06,696 --> 00:29:09,320
فکر کردم واسه همین اومدی سراغم
510
00:29:09,321 --> 00:29:10,905
نمیخوای کار کنی؟
511
00:29:13,946 --> 00:29:16,279
میخوام یاد بگیرم فیلم بسازم
512
00:29:18,446 --> 00:29:20,404
گفتم که پولش فایده نداره
513
00:29:23,279 --> 00:29:27,403
اگه میشه اینو توی اروپا ساخت و فروخت
514
00:29:27,404 --> 00:29:30,195
زیاد طول نمیکشه که ما هم بتونیم
همینجا بسازیم و بفروشیم
515
00:29:30,196 --> 00:29:32,612
- از کجا میدونی؟
- اینجا آمریکاست
516
00:29:32,613 --> 00:29:35,612
کی شده که پول رو بذاریم رو زمین
که یکی دیگه برش داره؟
517
00:29:35,613 --> 00:29:38,153
اگه اشتباه گفته باشم
518
00:29:38,154 --> 00:29:40,153
حداقل فیلمسازی رو یاد گرفتم
519
00:29:40,154 --> 00:29:41,904
شاید بتونم برم کالیفرنیا
520
00:29:41,905 --> 00:29:45,111
واسه دیزنیای جایی کار کنم
520
00:29:45,112 --> 00:29:47,695
و اگه حق با من باشه...
521
00:29:47,696 --> 00:29:50,153
خب، خیلی باهوشی مگه نه؟
522
00:29:50,154 --> 00:29:52,111
کیشکا
523
00:29:52,112 --> 00:29:53,487
ممنون
524
00:29:53,488 --> 00:29:55,653
سوپ
525
00:29:55,654 --> 00:29:57,820
نوش جان
526
00:29:57,821 --> 00:29:58,987
نظر مردت چیه؟
527
00:29:58,988 --> 00:30:00,445
مردی ندارم
528
00:30:00,446 --> 00:30:03,320
منظورم مدیر کاریته
529
00:30:03,321 --> 00:30:05,488
آره، من جاکش ندارم. هیچ وقت نداشتم
530
00:30:08,529 --> 00:30:10,029
ازت خوشم میاد
531
00:30:10,030 --> 00:30:12,570
ولی...
532
00:30:12,571 --> 00:30:14,487
همین الانش هم به زور میتونم کار کنم
533
00:30:14,488 --> 00:30:15,987
نمیخوام دورم رو بیشتر شلوغ کنم
534
00:30:15,988 --> 00:30:20,987
اگه دوباره شروع کردم به فیلمبرداری،
535
00:30:20,988 --> 00:30:22,820
تو میتونی بازی کنی
536
00:30:22,821 --> 00:30:25,361
به اندازهی کافی خوشگل هستی
537
00:30:25,362 --> 00:30:28,196
خیلی راحت میتونیپ
پول به جیب بزنی، سخت نیست
538
00:30:32,571 --> 00:30:35,070
میدونی، قبلاً بیشتر کیشکا میدادن
539
00:30:35,071 --> 00:30:36,654
3 تیکه بود
540
00:30:54,362 --> 00:30:56,153
نمیتونی بری تو
541
00:30:56,154 --> 00:30:57,695
یک یا 2 دقیقه دیگه سرش خلوت میشه
542
00:30:57,696 --> 00:31:00,236
- زیاد طول نمیکشه.
- میتونیم بریم تو بار؟
543
00:31:00,237 --> 00:31:02,528
نه، دارن براش ساک میزنن. باید صبر کنید
544
00:31:02,529 --> 00:31:06,779
چیکار میخواید بکنید؟ رئیس اونه
545
00:31:06,780 --> 00:31:09,111
سلام خانم. میل مک مارتن خونهست؟
546
00:31:09,112 --> 00:31:10,570
شما؟
547
00:31:10,571 --> 00:31:11,904
اسمم ابی پارکره،
548
00:31:11,905 --> 00:31:13,570
و دوستهام تو مستر بلستر...
549
00:31:13,571 --> 00:31:15,737
مل مُرده
550
00:31:15,738 --> 00:31:17,737
مجله بهم گفتند که اون علاقه داشته...
551
00:31:17,738 --> 00:31:20,737
کَری؟ میگم مُرده، جندهی عوضی!
552
00:31:20,738 --> 00:31:22,695
سال پیش مُرد!
553
00:31:22,696 --> 00:31:25,612
چرا انقدر سراغش رو میگیرید...
554
00:32:01,279 --> 00:32:02,779
سر حال اومدی؟
555
00:32:02,780 --> 00:32:04,945
چی؟
556
00:32:04,946 --> 00:32:08,153
عمراً. خواهرزادهی زنمه
557
00:32:08,154 --> 00:32:12,111
میخواست برای مادرش
مهمونی بگیره و ازم کمک میخواست
558
00:32:12,112 --> 00:32:14,111
میدونی، شما عوضیها
559
00:32:14,112 --> 00:32:16,361
همیشه راجع به همه نقضاوت میکنید
560
00:32:16,362 --> 00:32:19,446
- خجالت آوره واقعاً.
- ببخشید
561
00:32:20,780 --> 00:32:22,945
- احمقهای آشغال.
- من که چیزی نگفتم
562
00:32:22,946 --> 00:32:24,071
بریم یکم راه بریم
563
00:32:26,112 --> 00:32:28,278
نمیتونید اینجا سر و صدا کنید
564
00:32:28,279 --> 00:32:30,278
- کِی میریم خونه؟
- نمیدونم عزیزم
565
00:32:30,279 --> 00:32:32,403
باید تا موقعی که
مامان بزرگ میاد، پیش پدرت بمونیم
566
00:32:32,404 --> 00:32:35,320
- اینجا افتضاحه.
- مایکل، مواظب حرف زدنت باش
567
00:32:35,321 --> 00:32:37,320
لطفاً با خواهرهات بازی کن
568
00:32:37,321 --> 00:32:40,195
اتحادیه هفتهای 98 تا میده. باورتون میشه؟
569
00:32:40,196 --> 00:32:42,070
بالاخره از شرایط بیماری قراردادش داریم استفاده میکنیم
570
00:32:42,071 --> 00:32:45,653
ولی اضافه کاریها، پاداشها... حساب نمیشن
571
00:32:45,654 --> 00:32:48,403
خدایا. چه کمکی از دست ما برمیاد؟
572
00:32:48,404 --> 00:32:50,528
چطوره یکی از خواهرازدههاتون رو یک ماه نگه دارید؟
573
00:32:50,529 --> 00:32:53,070
بیخیال. میدونی که کجا زندگی میکنم؟
574
00:32:53,071 --> 00:32:54,653
خواهرم دخترها رو میبره
575
00:32:54,654 --> 00:32:56,153
- ببین.
- پرتش میکنم!
576
00:32:56,154 --> 00:32:58,904
- برو پایین!
- هی! کیتی!
577
00:32:58,905 --> 00:33:00,321
از اونجا بیا بیرون
578
00:33:03,613 --> 00:33:04,695
فرنکی؟
579
00:33:04,696 --> 00:33:06,570
چه...
580
00:33:06,571 --> 00:33:08,695
ببین بابی، تو حالت خوب میشه
581
00:33:08,696 --> 00:33:10,653
و برمیگردی سر کار درسته؟
582
00:33:10,654 --> 00:33:12,695
آره باید ببینیم چی میشه
583
00:33:12,696 --> 00:33:15,528
به هر حال، فردا شب موفق باشید
584
00:33:15,529 --> 00:33:16,987
جای جدید رو خراب کنید
585
00:33:16,988 --> 00:33:19,029
من دیگه جایی ندارم که حساب کتاب کنم
586
00:33:19,030 --> 00:33:22,029
- خیلی خب.
- خیلی خب.
587
00:33:22,030 --> 00:33:23,737
مراقب خودت باش
588
00:33:23,738 --> 00:33:25,904
هی، چی داری اونجا کیتی؟
589
00:33:25,905 --> 00:33:28,653
- میبینمت.
- اسلینکیـه
590
00:33:28,654 --> 00:33:30,361
آره منم یکی داشتم
591
00:33:30,362 --> 00:33:32,570
هم برای پسرها خوبه و هم برای دخترها، آره؟
592
00:33:32,571 --> 00:33:35,111
- خوبه تا موقعی که خراب شه.
- چی؟
593
00:33:35,112 --> 00:33:36,737
به عمو فرنکی اعتماد کن
594
00:33:36,738 --> 00:33:38,278
مامانت برات یه جدیدش رو میخره...
595
00:33:38,279 --> 00:33:39,695
- دوستت دارم.
- منم دوستت دارم
596
00:33:39,696 --> 00:33:41,779
باید لگو میگرفتی!
597
00:33:41,780 --> 00:33:44,029
میتونیم به این وکیل اعتماد کنیم؟
598
00:33:44,030 --> 00:33:46,487
- شاید؟
- منظورت از شاید چیه؟
599
00:33:46,488 --> 00:33:49,195
- یارو مشکلی داشته؟
- مشکلی نداره
600
00:33:49,196 --> 00:33:51,236
تو مسائل دیگه باهاش کار کردیم
601
00:33:51,237 --> 00:33:53,945
ولی نه برای همچین کاری
602
00:33:53,946 --> 00:33:57,445
صبر کن. بیا اینجا
603
00:33:57,446 --> 00:33:59,570
- چیزی رو به اسم خودت نذار.
- البته
604
00:33:59,571 --> 00:34:00,987
نمیخوام نزدیک ماجرا باشی
605
00:34:00,988 --> 00:34:03,029
نزار اسمی از افرادت هم تو کار باشه
606
00:34:03,030 --> 00:34:05,445
با هر کی که طرف باشیم،
نمیخوام کسی گیر بیوفته
607
00:34:05,446 --> 00:34:08,320
- نه کسی که خونوادهست.
- فهمیدم
608
00:34:08,321 --> 00:34:10,570
این عوضی لیندزی میخواد رئیس جمهور بشه،
609
00:34:10,571 --> 00:34:14,153
پس تا زمانی که باشه، مشکلی نیست
610
00:34:14,154 --> 00:34:15,612
ولی بعدش
611
00:34:15,613 --> 00:34:18,237
نمیخوام اثری ازت مونده باشه، فهمیدی؟
612
00:34:25,196 --> 00:34:26,904
خیلی خر تو خره
613
00:34:26,905 --> 00:34:29,153
نمیدونم. به نظر عجیب میاد
614
00:34:29,154 --> 00:34:31,779
از آدمی که خواهرزاده زنش
براش ساک میزنه، چه انتظاری داری؟
615
00:34:31,780 --> 00:34:35,528
ماشین کوفتی کجاست؟
616
00:34:35,529 --> 00:34:37,236
از این سمت
617
00:34:37,237 --> 00:34:39,528
من این حرفو به کسایی که شبها
618
00:34:39,529 --> 00:34:42,528
تو 4 یا 5 پست کار میکنن میزنم
و الان دارم به شما میگم
619
00:34:42,529 --> 00:34:45,612
بلوکهای 4-2 غرب خیابون هشتم
620
00:34:45,613 --> 00:34:49,779
همراه با بلوکهای 4-1 و 4-3 و دایر
621
00:34:49,780 --> 00:34:53,445
الان جزو محدودههای بدون بازداشت محسوب میشن
622
00:34:53,446 --> 00:34:54,945
اینو کاپیتان گفته؟
623
00:34:54,946 --> 00:34:57,612
از مرکز اومده و جایی هم مکتوب نشده
624
00:34:57,613 --> 00:34:59,403
پس اینو به عنوان دستور
625
00:34:59,404 --> 00:35:02,779
از جایی نمیشنوید یا همچین چیزی
ولی قابل استناده
626
00:35:02,780 --> 00:35:05,779
سرهنگ، منظورت از بدون بازداشت چیه؟
627
00:35:05,780 --> 00:35:08,278
منظورم اینه که از جاهای دیگه دستگیر کنید
628
00:35:08,279 --> 00:35:11,278
فقط در شرایطی که یه چیز خیلی خشن
629
00:35:11,279 --> 00:35:12,820
یا به شدت داغون دیدید، وارد عمل میشید
630
00:35:12,821 --> 00:35:14,737
- کی گفته؟
- رئیسها گفتن
631
00:35:14,738 --> 00:35:16,737
میخوای با سنتر استریت 240 بحث کنی
632
00:35:16,738 --> 00:35:18,236
مامور گشت فلانگان؟
633
00:35:18,237 --> 00:35:20,154
فکر نکنم بخوای
634
00:35:25,154 --> 00:35:26,695
هی عزیزم، برنامه میخوای؟
635
00:35:26,696 --> 00:35:29,320
هی تو. آره تو
636
00:35:29,321 --> 00:35:31,112
هی
637
00:35:32,654 --> 00:35:34,612
با تونل رفتن اوکیای؟
638
00:35:34,613 --> 00:35:36,904
30 پیش میگیرم
639
00:35:36,905 --> 00:35:38,987
همیشه 20 بود
640
00:35:38,988 --> 00:35:40,737
ترافیک برگشت زیاده
641
00:35:40,738 --> 00:35:43,487
باید وقت منم حساب کنی
642
00:35:43,488 --> 00:35:45,154
خیلی خب، سوار شو
643
00:35:56,237 --> 00:36:00,153
میخوای بازم بری پیش تد؟
نظرت راجع به رستوران چینیها چیه؟
644
00:36:00,154 --> 00:36:03,320
مجبورم نکن که بازم از گوشتهای ماریو بخورم
645
00:36:03,321 --> 00:36:05,029
اینکارو بکنی
646
00:36:05,030 --> 00:36:07,445
مجبورم 2 ساعت رو صندلی عقب بخوابم
647
00:36:07,446 --> 00:36:10,361
چرا این بلوکها بازداشت ممنوع شدن؟
648
00:36:10,362 --> 00:36:11,904
کی براش مهمه؟
649
00:36:11,905 --> 00:36:14,570
منظورم اینه که اینجا همه 2هزاری هستند
650
00:36:14,571 --> 00:36:16,612
جندههای تونلی، دلالهای خیابونی مواد؟
651
00:36:16,613 --> 00:36:19,487
اینجا کسی نیست که خلاف سنگین داشته باشه
652
00:36:19,488 --> 00:36:21,695
شاید جندهها رفتن مرکزشهر
653
00:36:21,696 --> 00:36:23,070
شاید همه با هم پول گذاشتن
654
00:36:23,071 --> 00:36:25,361
و تونستن خودشون رو خلاص کنن
655
00:36:25,362 --> 00:36:27,361
جدی میگم
656
00:36:27,362 --> 00:36:30,153
رئیسها چه فکری میکنن؟
657
00:36:30,154 --> 00:36:31,528
خانهی کباب
658
00:36:31,529 --> 00:36:33,361
ولی اگه مثل اون دفعه باشه،
659
00:36:33,362 --> 00:36:36,029
باید بعدش تو یک بار با
دستشویی تمیز، بریم نوشیدنی بخوریم
660
00:36:36,030 --> 00:36:38,111
دفعه قبل رو یادته؟
661
00:36:38,112 --> 00:36:40,029
کل هیکلم بوی...
662
00:36:40,030 --> 00:36:42,320
گوشت مغولی گرفته بود
663
00:36:42,321 --> 00:36:43,905
یادمه
664
00:36:59,738 --> 00:37:02,905
- خدایا، مراقب باش!
- باشه، باشه. من خوبم فقط...
665
00:37:06,030 --> 00:37:07,070
3 تا بشقاب
666
00:37:07,071 --> 00:37:08,905
- نوبت توـه ابی.
- اهم؟
667
00:37:12,571 --> 00:37:15,904
فکر میکردی چقدر سر کار دووم بیاری؟
668
00:37:15,905 --> 00:37:17,945
به زور دارم زندگی رو میچرخونم
669
00:37:17,946 --> 00:37:19,612
- اهم.
- کی اینطور نیست؟
670
00:37:19,613 --> 00:37:22,529
- ممنون.
- هی. یکی برای منم بگیر
671
00:37:23,946 --> 00:37:26,236
بادوم سفید هم روش باشه
672
00:37:26,237 --> 00:37:28,945
خودت بخر. تو هنوز کار داری
673
00:37:28,946 --> 00:37:30,320
نه بابا
674
00:37:30,321 --> 00:37:32,445
2 ساعت بعد از تو استعفا دادم
675
00:37:32,446 --> 00:37:34,236
اتحاد به این میگن
676
00:37:34,237 --> 00:37:38,445
جندهی نازی برای 2 روز قبل هم بهم پول نداد پس...
677
00:37:38,446 --> 00:37:40,653
من جولیا رو آزاد کردم
678
00:37:40,654 --> 00:37:42,821
با هم زدیم بیرون
679
00:37:49,905 --> 00:37:51,445
متس در تعقیب آستروس...
680
00:37:51,446 --> 00:37:54,613
از تیم متس خوشت میاد؟
امسال هیچی نمیشن
681
00:37:56,112 --> 00:37:58,278
682
00:37:58,279 --> 00:37:59,987
تو... هی...
683
00:37:59,988 --> 00:38:01,446
برای من که خوبه، مرسی
684
00:38:04,905 --> 00:38:06,487
یک دقیقه صبر کن
685
00:38:06,488 --> 00:38:08,403
هی. هی!
686
00:38:08,404 --> 00:38:10,153
ازم 30 دلار گرفتی
687
00:38:10,154 --> 00:38:12,487
گفتی برای برگشت وقتت هدر میره
688
00:38:12,488 --> 00:38:14,278
ولی رفت و برگشتی کار میکنی
689
00:38:14,279 --> 00:38:16,653
آره، اینجا
690
00:38:16,654 --> 00:38:18,487
این موقع شب مخصوصاً آخر هفتهها شلوغتره
691
00:38:18,488 --> 00:38:20,570
خب از کسی که اینجا سوارت میکنه پول بیشتر بگیر
692
00:38:20,571 --> 00:38:23,403
هی، همین الان کیرت دهنم بوده
693
00:38:23,404 --> 00:38:26,153
و وایسادی واسه 10 دلار چونه میزنی؟
694
00:38:26,154 --> 00:38:27,946
نه، فقط میخوام قانونش رو بدونم
695
00:38:29,863 --> 00:38:31,820
درسته
696
00:38:31,821 --> 00:38:33,529
قانون
697
00:38:35,362 --> 00:38:38,487
جندهی حراف باهوش
698
00:39:09,696 --> 00:39:11,154
شب خوبی بود
699
00:39:13,488 --> 00:39:15,071
تو باید بشمریش
700
00:39:16,571 --> 00:39:18,695
لازم نیست
701
00:39:18,696 --> 00:39:21,070
دیدم که بارها رفتی تو تونل و برگشتی
702
00:39:21,071 --> 00:39:23,529
پس میدونم دقیقاً چقدر پوله
703
00:39:28,529 --> 00:39:30,237
من اشتباهی کردم سی سی؟
704
00:39:31,738 --> 00:39:33,445
داری تلاشتو میکنی عزیزم
705
00:39:33,446 --> 00:39:35,195
سخت داری برامون کار میکنی
706
00:39:35,196 --> 00:39:38,029
شب خوبیه عزیزم!
برنامه میخوای؟
707
00:39:46,821 --> 00:39:48,362
بیا یکم قدم بزنیم
708
00:39:52,571 --> 00:39:55,779
میگم که دختر داری کوتاه بازی میکنی
709
00:39:55,780 --> 00:39:59,029
ولی باید بری سراغ یک بازی طولانی
710
00:39:59,030 --> 00:40:02,904
وقتی گفتم تو این شهر میتونی
پول خوب به جیب بزنی، راست گفتم
711
00:40:02,905 --> 00:40:05,528
خوشگلی و تنبل هم نیستی
712
00:40:05,529 --> 00:40:08,111
این شهر برات آمادهست
713
00:40:08,112 --> 00:40:10,403
و میبینم که از کار تونلی خوشت اومده
714
00:40:10,404 --> 00:40:12,653
میتونی رفت و برگشتی کار کنی
715
00:40:12,654 --> 00:40:14,737
پس دیگه لازم نیست واسه برگشت وقت هدر بدی
716
00:40:14,738 --> 00:40:18,278
سر خیابون هشتم وایسی و منتظر برنامهی کامل،
717
00:40:18,279 --> 00:40:20,403
ممکنه آخر سر کمتر دربیاری، میدونم
718
00:40:20,404 --> 00:40:21,820
همین فکر کردم برای همین...
719
00:40:21,821 --> 00:40:26,361
آره ولی عزیزم اونهایی
که واسه ساک زدن 30 دلار میدن،
720
00:40:26,362 --> 00:40:28,361
که فقط برن تو تونل چون
721
00:40:28,362 --> 00:40:32,153
نمیخوان دور و بر دوس پیداشون بشه
722
00:40:32,154 --> 00:40:35,904
از جرزی فرار میکنن و به خود جرز هم پناه میبرن
723
00:40:35,905 --> 00:40:39,278
هیچ وقت بیشتر از این نمیشه
724
00:40:39,279 --> 00:40:40,987
هیچ وقت مثل یک مشتری دائم
725
00:40:40,988 --> 00:40:42,820
گوش به فرمان تو نخواهند بود
726
00:40:42,821 --> 00:40:44,445
میفهمی؟
727
00:40:44,446 --> 00:40:46,236
نزار ادبت کنم جنده!
728
00:40:46,237 --> 00:40:50,111
برو چند تا دائمی پیدا کن
تا درآمدت زیاد و ثابت بشه
729
00:40:50,112 --> 00:40:52,445
حتی بیشتر از اون شاید یکی باهات راحت بود
730
00:40:52,446 --> 00:40:53,904
و خواست که باهات بیشتر پیش بره
731
00:40:53,905 --> 00:40:55,445
میدونی چی میگم؟
732
00:40:55,446 --> 00:40:57,278
بازی طولانی اینه که برای خودت مشتری ثابت پیدا کنی
733
00:40:57,279 --> 00:40:59,196
همه چیز آسونتر میشه، میبینی؟
734
00:41:04,404 --> 00:41:07,320
عزیزم میدونم که از اون مرد ترسیدی
735
00:41:07,321 --> 00:41:08,862
و ترجیح میدی تو ماشین ساک بزنی
736
00:41:08,863 --> 00:41:10,487
تا اینکه با یکی بری تو اتاق
737
00:41:10,488 --> 00:41:11,653
میدونم به چی فکر میکنی
738
00:41:11,654 --> 00:41:14,153
ولی عزیزم من اون مادرجنده رو سقط کردم
739
00:41:14,154 --> 00:41:15,945
اون مُرده
740
00:41:15,946 --> 00:41:19,987
و اگه کسی بازم بخواد بهت
صدمه بزنه، باهاش همین کارو میکنم
741
00:41:19,988 --> 00:41:21,820
تو برای اینجور فکرها
742
00:41:21,821 --> 00:41:24,487
و فرار کردن و تونل رفتن، زیادی خوشگلی
743
00:41:24,488 --> 00:41:25,987
باید بری تو یک کنج مناسب وایسی
744
00:41:25,988 --> 00:41:27,946
و بزاری که بهترین معامله نسیبت بشه
745
00:42:41,946 --> 00:42:44,862
کله کیری لعنتی
746
00:42:44,863 --> 00:42:46,904
جی...
747
00:42:46,905 --> 00:42:49,070
6
748
00:42:51,571 --> 00:42:53,737
- یالا.
- فقط نشکونش!
749
00:43:01,030 --> 00:43:03,862
کلادت
750
00:43:19,529 --> 00:43:21,361
خیلی خب، دیگه افتتاح شدیم!
751
00:43:21,362 --> 00:43:23,612
752
00:43:29,112 --> 00:43:30,905
- هی.
- هی
753
00:43:40,780 --> 00:43:42,904
این مال توـه؟
754
00:43:42,905 --> 00:43:45,862
- دیگه نمیخوایش؟
- نه. چطور؟
755
00:43:45,863 --> 00:43:47,737
حداقل میدونم قبلش دست کی بوده
756
00:43:47,738 --> 00:43:51,403
ابی، اگه بتونی یکم تو اجاره کمک کنی
757
00:43:51,404 --> 00:43:53,153
خیلی خوب میشه
758
00:43:53,154 --> 00:43:55,862
یکم یعنی چقدر؟
759
00:43:55,863 --> 00:43:57,279
20؟
760
00:43:59,030 --> 00:44:00,446
10؟
761
00:44:03,654 --> 00:44:05,111
هی میچ
762
00:44:05,112 --> 00:44:08,236
10 دلار داری قرض بدی؟
763
00:44:08,237 --> 00:44:10,362
پَست میدم
764
00:44:19,946 --> 00:44:23,695
من فقط 8 دلار دارم. پولم ته کشیده
765
00:44:23,696 --> 00:44:25,695
با این فکر کنم بتونم بمونم
766
00:44:25,696 --> 00:44:27,487
ممنون
767
00:44:27,488 --> 00:44:29,445
هی، میخوای بریم بیرون؟
768
00:44:29,446 --> 00:44:30,904
- حتماً.
- آره؟
769
00:44:30,905 --> 00:44:33,862
آره. چطوره منو ببری ساردی؟
770
00:44:33,863 --> 00:44:36,195
خوب بود ابی
771
00:44:36,196 --> 00:44:37,695
پس اگه خبری ندی،
772
00:44:37,696 --> 00:44:39,612
همون جای همیشگی میام دنبالت
773
00:44:39,613 --> 00:44:42,445
چکمههات رو بپوش. میدونی کدوم رو میگم
774
00:44:42,446 --> 00:44:46,195
این دفعه شاید اون دستبندها رو روت امتحان کنم، خب؟
775
00:44:49,571 --> 00:44:51,403
کندی عزیزم، راجرم
776
00:44:51,404 --> 00:44:53,862
گوش کن، اگه با این شماره
یک زن بهت زنگ زد...
777
00:44:53,863 --> 00:44:55,361
فکر نکنم بهت اسمش رو بگه
778
00:44:55,362 --> 00:44:57,945
ولی اگه بگه، اسمش پگیـه خب؟
779
00:44:57,946 --> 00:44:59,820
ولی اگه یک زن بهت زنگ زد،
780
00:44:59,821 --> 00:45:01,987
به خاطر من دیگه به این شماره زنگ نزن، خب؟
781
00:45:01,988 --> 00:45:03,945
ببین من مدتی نباید آفتابی شم
782
00:45:03,946 --> 00:45:05,987
پس اگه ازم خبری نشد، در جریان باش
783
00:45:05,988 --> 00:45:08,111
خیلی خب، دلم برات تنگ شده
784
00:45:09,946 --> 00:45:12,278
لعنتی کندی،
من زنگ زدم چون...
785
00:45:12,279 --> 00:45:14,236
خب، به گا رفتم،
میدونم ولی من احتمالاً
786
00:45:14,237 --> 00:45:16,236
سوزاک گرفتم
787
00:45:16,237 --> 00:45:18,403
نمیگم کار تو بوده چون من
788
00:45:18,404 --> 00:45:21,195
میدونی با چند تا دختر دیگه هم بودم
789
00:45:21,196 --> 00:45:22,737
و یکیشون پورتو ریکی بود
790
00:45:22,738 --> 00:45:24,570
و انگار یک جای کار میلنگید
791
00:45:24,571 --> 00:45:26,111
پس فکر کنم کار اون بوده
792
00:45:26,112 --> 00:45:29,029
خب به هر حال، من... میدونی،
793
00:45:29,030 --> 00:45:31,195
اون پایین حسابی از شدت درد و پنی سیلین میسوزه
794
00:45:31,196 --> 00:45:34,236
و من فقط خواستم که در جریان باشی
795
00:45:34,237 --> 00:45:37,737
خب به هر حال امیدوارم سراغ تو نیاد
796
00:45:37,738 --> 00:45:38,987
ببخشید
797
00:45:57,529 --> 00:45:59,613
هی، بستهست
798
00:46:02,279 --> 00:46:04,779
جناب میدونید وینسنت کجاست؟
799
00:46:04,780 --> 00:46:07,487
وینسنت رفته
800
00:46:07,488 --> 00:46:09,029
کجا رفته؟
801
00:46:09,030 --> 00:46:11,488
جای جدید. دست از سرم بردار
802
00:46:13,696 --> 00:46:15,613
دقیقاً کجا رفته؟
803
00:46:18,863 --> 00:46:21,612
عرق گیلاس به چه دردی میخوره؟
804
00:46:21,613 --> 00:46:23,612
یک چیزی برای نوشیدنیهای ساحلی میخوای؟
805
00:46:23,613 --> 00:46:25,361
سان رایز تکیلا؟ دیکوریس؟
806
00:46:25,362 --> 00:46:27,570
- چی؟ مثلاً چتر یا چیز دیگه؟
- آره
807
00:46:27,571 --> 00:46:29,987
بیخیال، اینها مال نیویورکیهاست. قرار نیست بمیرن
808
00:46:29,988 --> 00:46:33,403
آره پال، مشتریخای قدیمی اینجوری بودن
809
00:46:36,738 --> 00:46:39,779
هی. درس و دانشگاه چطوره؟
810
00:46:39,780 --> 00:46:41,862
فعلاً دارم استراحت میکنم
811
00:46:41,863 --> 00:46:44,487
فکر کردم همگی رفتید به لادردیل
812
00:46:44,488 --> 00:46:46,445
یا ساحل دایتونا یا جای دیگه
813
00:46:46,446 --> 00:46:48,612
فیلم زیاد دیدی جونم
814
00:46:48,613 --> 00:46:49,988
آره جونم
815
00:46:55,988 --> 00:46:57,321
منو در نظر نگیر
816
00:47:02,321 --> 00:47:03,488
خب...
817
00:47:05,279 --> 00:47:07,278
افتتاحیه بزرگیه برای جای جدید، هان؟
818
00:47:07,279 --> 00:47:09,362
آهان
819
00:47:11,738 --> 00:47:14,070
خب، معمولاً باید میپرسیدم که کار میخوای یا نه
820
00:47:14,071 --> 00:47:16,029
ولی با توجه به حرفهای قبلمون،
821
00:47:16,030 --> 00:47:17,862
به نظرم به درد اینکار نمیخوری
822
00:47:17,863 --> 00:47:21,570
شاید یک کار دفتری، حساب کتابی؟
823
00:47:21,571 --> 00:47:23,612
آره، من یک آدم چینی برای این کار استخدام کردم
824
00:47:23,613 --> 00:47:25,612
میدونی با چرتکه کار میکنه
825
00:47:25,613 --> 00:47:27,320
شوخی کردم
826
00:47:27,321 --> 00:47:29,320
ببین، فقط همین کار رو میتونم بهت پیشنهاد بدم
827
00:47:29,321 --> 00:47:31,111
3 ساعت دیگه باز میشیم
828
00:47:31,112 --> 00:47:34,237
بخوای میتونی تو افتتاحیه پیشمون باشی
829
00:47:35,613 --> 00:47:37,153
ممنون در هر صورت
830
00:48:02,112 --> 00:48:05,361
هی، خاطرهی خوبی میشه
831
00:48:07,654 --> 00:48:11,070
لئونارد، این خیلی خیلی گرونه
832
00:48:11,071 --> 00:48:13,862
بیخیال کندی، منم.
تو که منو میشناسی
833
00:48:13,863 --> 00:48:17,445
- بیخیال.
- میدونی...
834
00:48:17,446 --> 00:48:20,695
فکر نکنم واسه اون کار انقدر پول تو جیبت داشته باشی
835
00:48:20,696 --> 00:48:22,987
از کجا میدونی؟ یالا کندی
836
00:48:22,988 --> 00:48:26,528
- میتونم بیشتر از بقیه شبها بدم.
- از کجا میدونم؟
837
00:48:26,529 --> 00:48:28,070
آره از کجا؟
838
00:48:28,071 --> 00:48:31,779
چون هیگ کس دوست نداره از کون بکننش
839
00:48:31,780 --> 00:48:34,278
حتی وانمود کردنش هم بده
840
00:48:34,279 --> 00:48:37,528
بعدش نمیتونی راه بری. و اینجا رو ببین
841
00:48:37,529 --> 00:48:39,320
اینو ببین... من دارم راه میرم
842
00:48:39,321 --> 00:48:41,111
کل شب رو با پاشنه بلند راه میرم
843
00:48:41,112 --> 00:48:44,029
- کندی، بعضی دخترها...
- نه، نه، هیچ دختری
844
00:48:44,030 --> 00:48:45,820
هیچ دختری نمیخواد کیرت تو...
845
00:48:45,821 --> 00:48:48,195
واقعاً بره تو کونشون
846
00:48:48,196 --> 00:48:49,904
ببین، نمیتونی از طرف بقیه دخترها حرف بزنی
847
00:48:49,905 --> 00:48:51,236
بیخیال عزیزم
848
00:48:51,237 --> 00:48:52,987
میتونیم سکس اورال و از جلو داشته باشیم
849
00:48:52,988 --> 00:48:54,445
میتونی به تونی بگی که درشو بذاره!
850
00:48:54,446 --> 00:48:56,195
851
00:48:56,196 --> 00:48:59,154
- لعنت مرد.
- اوه، خدای من! خدایا!
852
00:49:02,446 --> 00:49:04,488
لعنتی، من چیزی ندیدم
853
00:49:05,863 --> 00:49:08,905
اوه، نه، نه، نه
854
00:49:12,446 --> 00:49:14,820
- اوه خدای من.
- برو.
855
00:49:14,821 --> 00:49:16,321
دخالت نکن!
856
00:49:32,988 --> 00:49:36,153
آهای؟
857
00:49:36,154 --> 00:49:37,529
آهای؟
858
00:49:40,446 --> 00:49:42,487
باز هستید؟
859
00:49:42,488 --> 00:49:44,737
خیلی خب،
860
00:49:44,738 --> 00:49:47,195
یک اسکرودرایور، یک ویسکی ترش
861
00:49:47,196 --> 00:49:49,528
- بفرمایید.
- ممنون وینس
862
00:49:49,529 --> 00:49:51,487
هی شما خوبید؟ همه چیز خوبه؟
863
00:49:51,488 --> 00:49:52,820
هی، خوبه، خوبه
864
00:49:52,821 --> 00:49:54,320
- نورا؟
- من عالیَم
865
00:49:54,321 --> 00:49:56,111
- افسرها، همه چیز مرتبه؟
- خیلی خب
866
00:49:56,112 --> 00:49:58,862
آبجوت رو گرفتی؟ رادنی
867
00:49:58,863 --> 00:50:00,695
- چه خبر؟
- چی برات بیارم؟
868
00:50:00,696 --> 00:50:02,945
من خوبممگر اینکه مجانی برام بیاری
869
00:50:02,946 --> 00:50:05,737
یارو کادیلاک طلایی اسکیریمینگ میخواد
870
00:50:05,738 --> 00:50:08,153
همون "کی زد تو کُس انی" رو بهش بده
871
00:50:08,154 --> 00:50:10,528
فقط به جای آمارتو، فرانجلیکو بریز
872
00:50:10,529 --> 00:50:13,862
انگار اندازه سربازهای پیلزبوری بالایی
873
00:50:14,988 --> 00:50:16,236
هی، میخوای بزنی؟
874
00:50:16,237 --> 00:50:17,737
نه
875
00:50:17,738 --> 00:50:18,654
بزن
876
00:50:22,196 --> 00:50:24,070
باید برم
877
00:50:24,071 --> 00:50:27,195
هی! مرد گنده. من وینسنت هستم
878
00:50:27,196 --> 00:50:29,029
- مایک.
- مایک. آقای مایک
879
00:50:29,030 --> 00:50:30,695
باعث افتخاره
880
00:50:30,696 --> 00:50:33,528
این رادنی پی، پلی بوی جهانیه
881
00:50:33,529 --> 00:50:37,070
و این هم بابی جی، پلیسه.
پس مراقب خودت باش
882
00:50:37,071 --> 00:50:39,236
خب برات نوشیدنی چی بیارم؟
883
00:50:39,237 --> 00:50:40,737
بربن؟
884
00:50:40,738 --> 00:50:43,695
بربن. ساده؟ با یخ؟ فکر کنم با یخ
885
00:50:43,696 --> 00:50:46,236
شبیه روزی گریر هستی
886
00:50:46,237 --> 00:50:48,737
شرط میبندم به نه شنیدم عادت داری، درسته؟
887
00:50:48,738 --> 00:50:50,112
منظورت چیه؟
888
00:50:52,237 --> 00:50:54,030
رودی اومد تو
889
00:50:55,738 --> 00:50:59,570
الن، الن،
برو همین الان یه میز آماده کن
890
00:50:59,571 --> 00:51:02,904
میدونی من یه بار یه دختر دانشجو داشتم
891
00:51:02,905 --> 00:51:04,445
آره
892
00:51:04,446 --> 00:51:07,571
درس خونده بود ولی با هوش نبود
893
00:51:11,571 --> 00:51:13,278
بفرمایید
894
00:51:13,279 --> 00:51:14,987
چرا این همه سیاه پوست؟
895
00:51:14,988 --> 00:51:16,653
6 تا دین مارتین پیدا کردم
896
00:51:16,654 --> 00:51:20,195
- میدونی، بچههای امروزی.
- کدوم بچهها؟
897
00:51:20,196 --> 00:51:22,779
خدایا، واقعاً بلدی چجوری افتتاحیه بذاری
898
00:51:22,780 --> 00:51:25,403
خب آره، این نمایش منه
899
00:51:25,404 --> 00:51:27,071
کارم همینه
900
00:51:29,696 --> 00:51:32,404
هی رودی، منو یک لحظه ببخشید
901
00:51:34,738 --> 00:51:37,862
- اینجا چیکار میکنی؟
- دستگاههای کوفتیم رو میخوام!
902
00:51:37,863 --> 00:51:39,029
رودی اونها رو گرفته
903
00:51:39,030 --> 00:51:40,945
حالا میخوای با آقای پیپیلو در بیوفتی؟
904
00:51:40,946 --> 00:51:42,946
درست همونجاست. بفرما
905
00:51:44,404 --> 00:51:46,779
بین شما اسپانیاییها و اون ایرلندیها
906
00:51:46,780 --> 00:51:50,320
من تا یکشنبه به 6 روش گاییده میشم
907
00:51:50,321 --> 00:51:51,779
متاسفم
908
00:51:51,780 --> 00:51:54,403
هی، فکر میکنی تموم شده؟
909
00:51:54,404 --> 00:51:58,779
بعدش به مسئول بار گفت،
این یارو 12 اینچ کیر داره
910
00:51:58,780 --> 00:52:02,653
و کارش رو هم خیلی خوب بلده
911
00:52:02,654 --> 00:52:04,612
هی، مشکلی نداری؟
912
00:52:04,613 --> 00:52:08,029
درک نمیکنم
913
00:52:08,030 --> 00:52:09,653
جندهها و جاکشها رو میگم
914
00:52:09,654 --> 00:52:12,487
چرا یک دختر باید...؟
915
00:52:12,488 --> 00:52:15,153
خب تو اون بیرونی،
916
00:52:15,154 --> 00:52:18,612
تنهایی، خطرناک بودن خیابونها،
کلی سکس ناشناس
917
00:52:18,613 --> 00:52:21,321
یکی رو میخوای که بعدش برگردی پیشش
918
00:52:23,279 --> 00:52:25,445
- اذیتم میکنی.
- منم درکش نمیکنم
919
00:52:25,446 --> 00:52:27,154
هیچ وقت نکردم، در آینده هم درک نمیکنم
920
00:52:28,738 --> 00:52:30,403
یالا، چی میخوری؟
921
00:52:30,404 --> 00:52:32,653
کیرم توتت، چی میخورم؟
922
00:52:32,654 --> 00:52:34,653
خیلی خب. اسمت چیه؟
923
00:52:34,654 --> 00:52:36,487
- جکی.
- هی جکی
924
00:52:36,488 --> 00:52:38,487
- هی مرد. چه خبر؟
- من وینسنت هستم
925
00:52:38,488 --> 00:52:39,653
جکی، این رانـه
926
00:52:39,654 --> 00:52:41,737
ران، این جکیـه. و...؟
927
00:52:41,738 --> 00:52:44,070
- لوری.
- لوری! خیلی خب
928
00:52:44,071 --> 00:52:46,862
همه نوشیدنی مهمون من، باشه؟
929
00:52:46,863 --> 00:52:48,445
- چی میخوری؟
- اشلیتز
930
00:52:48,446 --> 00:52:50,320
- الان میارم.
- بریم
931
00:52:50,321 --> 00:52:52,070
- تو چی میخوری؟
- اسلینگ سنگاپوری
932
00:52:52,071 --> 00:52:55,195
حالا این شد نوشیدنی!
تو چی میخوری دختر جوون؟
933
00:52:55,196 --> 00:52:56,695
- بربن.
- برات میارم
934
00:52:56,696 --> 00:52:58,988
- مادر جنده!
- هی، هی!
935
00:53:01,237 --> 00:53:03,029
- هی!
- لعنتی!
936
00:53:03,030 --> 00:53:04,236
برو عقب
937
00:53:07,071 --> 00:53:08,570
- خوبی؟
- آره من خوبم
938
00:53:08,571 --> 00:53:10,487
هی، به تعداد دستگاههات
939
00:53:10,488 --> 00:53:12,488
مشت خوردی!
940
00:53:15,112 --> 00:53:16,695
چی شد؟
941
00:53:16,696 --> 00:53:19,863
ابی، بیا اینجا. اینو ببر بیرون
942
00:53:21,654 --> 00:53:24,904
هی! هی!
943
00:53:24,905 --> 00:53:26,070
هی...
944
00:53:27,237 --> 00:53:29,320
هی، هی. هی، آدم کم حرف. صبر کن
945
00:53:29,321 --> 00:53:31,945
- من باید برم مرد.
- بری؟ کجا بری؟
946
00:53:31,946 --> 00:53:33,403
اسمت... اسمت چیه؟
947
00:53:33,404 --> 00:53:35,904
بهت که گفتم. مایک
948
00:53:35,905 --> 00:53:39,820
مایک ببین، اون تفنگ که مال تو نبود؟
949
00:53:39,821 --> 00:53:42,361
من تفنگ لازم ندارم مرد
950
00:53:42,362 --> 00:53:44,653
پس تو جونم رو نجات دادی
951
00:53:44,654 --> 00:53:46,570
و من بهت مدیونم
952
00:53:46,571 --> 00:53:49,570
یه نوشیدنی یا شاید 3 تا
953
00:53:49,571 --> 00:53:52,403
یالا. بیا تو
954
00:53:52,404 --> 00:53:53,780
رود باش
955
00:53:56,154 --> 00:53:58,029
کار میکنی مایک؟
956
00:53:58,030 --> 00:54:00,487
کار؟
957
00:54:00,488 --> 00:54:01,737
آره
958
00:54:07,154 --> 00:54:08,862
چه شبی داشتی
959
00:54:08,863 --> 00:54:11,361
زود شروع کردم، همونطور که گفتم
960
00:54:11,362 --> 00:54:13,904
خیلی خب
961
00:54:13,905 --> 00:54:16,070
صبر کن صبر کن. بریم یه نوشیدنی بخوریم
962
00:54:16,071 --> 00:54:17,445
حقمونه
963
00:54:17,446 --> 00:54:19,403
- بار کرهای؟
- نه
964
00:54:19,404 --> 00:54:21,445
کسی که اونجا بود
965
00:54:21,446 --> 00:54:24,112
یه جای جدید تو بلوک 4-5 باز کرده
966
00:54:25,613 --> 00:54:28,945
شاید بعدش من و تو شب رو با هم باشیم
967
00:54:28,946 --> 00:54:31,278
دوست داری؟
968
00:54:31,279 --> 00:54:33,111
آره که دوست داری
969
00:54:38,946 --> 00:54:41,195
هی مرد، تو دستگاه موزیک "گریتفول دید" داری؟
970
00:54:41,196 --> 00:54:43,612
- چی هست؟ راکه؟
-نه مرد
971
00:54:43,613 --> 00:54:46,011
من از کجا بدونم؟
من اهل بروکلینم، خب؟
972
00:54:46,946 --> 00:54:49,945
- هی!
- هی، به خوبی بار چینی هست؟
973
00:54:49,946 --> 00:54:51,945
مرد، باید چند ساعت پیش میومدی
974
00:54:51,946 --> 00:54:53,403
هر چیزی توش پیدا میشد
975
00:54:53,404 --> 00:54:55,570
وینست خوب کارشو بلده، میدونی؟
976
00:54:55,571 --> 00:54:59,653
خیلی خب، برام یه جانی والکر بلک بیار، با یخ
977
00:54:59,654 --> 00:55:01,653
شراب، آبجو؟ چی میخوای؟
978
00:55:01,654 --> 00:55:04,029
شراب. رنگ رُز باشه
979
00:55:04,030 --> 00:55:05,446
رنگ رُز
980
00:55:08,030 --> 00:55:11,029
ببین عزیزم، چطوره نوشیدنیت رو ببری اونجا؟
981
00:55:11,030 --> 00:55:13,821
خیلی خب؟ باید جلوی همکارم
رو بگیرم تا ازم تقلید نکنه
982
00:55:17,071 --> 00:55:18,529
چیه لری؟
983
00:55:22,696 --> 00:55:24,695
پس تو کمونیست یا همچین چیزی هستی درسته؟
984
00:55:24,696 --> 00:55:26,320
من چیزی ازش نمیدونم
985
00:55:26,321 --> 00:55:28,528
من دنبال افسردگی پلهای نیستم مرد
986
00:55:28,529 --> 00:55:29,862
نمیرم سراغش
987
00:55:29,863 --> 00:55:31,904
همین چیز راشل رو گایید
988
00:55:31,905 --> 00:55:34,361
نه، راشل همه چیز منه مرد
989
00:55:34,362 --> 00:55:36,361
راشل جندهی توـه ریچی
990
00:55:36,362 --> 00:55:40,111
آره ولی وسیله کسب دست اونه، درسته؟
991
00:55:40,112 --> 00:55:42,862
وسیله... داری راجع به کُسش حرف میزنی؟
992
00:55:42,863 --> 00:55:45,236
- کم و بیش.
- کم و بیش؟
993
00:55:45,237 --> 00:55:47,320
کلادت!
994
00:55:47,321 --> 00:55:50,029
کلادت، یالا، بیا!
995
00:55:50,030 --> 00:55:52,403
هی کسکش!
996
00:55:52,404 --> 00:55:54,862
فقط میتونستی یک میز بیلیارد رو خراب کنی
997
00:55:54,863 --> 00:55:57,278
هی، کیر من گنده تره
998
00:55:57,279 --> 00:56:00,153
مگر تو خوابت ببینی پیر مرد
999
00:56:00,154 --> 00:56:02,070
بیا، زینفندال
1000
00:56:02,071 --> 00:56:04,362
ببخشید، همینو داشتیم
1001
00:56:09,196 --> 00:56:12,237
بهترین زمانها، بدترین زمانها
1002
00:56:13,404 --> 00:56:14,987
یک خط از کتابه
1003
00:56:14,988 --> 00:56:17,528
اوه، اولش. آره
1004
00:56:17,529 --> 00:56:18,695
و آخرش،
1005
00:56:18,696 --> 00:56:22,987
"خیلی، خیلی از چیزی
1006
00:56:22,988 --> 00:56:25,863
که فکر میکردم بهتره..."
1007
00:56:27,780 --> 00:56:29,862
آخرش بهتر میشه
1008
00:56:29,863 --> 00:56:31,904
اوه صبر کن، من فیلمش رو دیدم
1009
00:56:31,905 --> 00:56:33,403
میفهمم
1010
00:56:34,780 --> 00:56:37,445
نه مرد، من مشکلی نداشتم تا اینکه تو اومدی...
1011
00:56:37,446 --> 00:56:41,653
- مطالعه رو دوست داری؟
- فکر نکنم
1012
00:56:41,654 --> 00:56:43,904
- اینو خوندی؟
- اهم
1013
00:56:43,905 --> 00:56:45,528
اگه از دیکنز خوشت میاد،
1014
00:56:45,529 --> 00:56:48,236
خانهی متروک و دوریت کوچولو رو بخون
1015
00:56:48,237 --> 00:56:51,070
- چی چی کوچولو؟
- برات اسمش رو مینویسم
1016
00:56:51,071 --> 00:56:54,361
- کدومش رو دوست داری؟
- هی، گوش میدی؟
1017
00:56:54,362 --> 00:56:55,821
- آره.
- الو؟
1018
00:57:01,654 --> 00:57:04,236
- ممنون وینسنت.
- شب خوش، ممنون
1019
00:57:04,237 --> 00:57:06,153
- جولیو.
- میبینمت داداش
1020
00:57:06,154 --> 00:57:08,029
- تانیا.
- شب بخیر بابایی
1021
00:57:08,030 --> 00:57:10,820
هی، مایک بزرگ
1022
00:57:10,821 --> 00:57:12,570
جایی واسه موندن میخوای؟
1023
00:57:12,571 --> 00:57:14,487
- من خوبم.
- خیلی خب
1024
00:57:14,488 --> 00:57:17,445
- ساعت 9 میبینمت.
- خیلی خب
1025
00:57:17,446 --> 00:57:18,779
ممنون
1026
00:57:18,780 --> 00:57:21,820
هی، ابی...
1027
00:57:21,821 --> 00:57:25,905
از اینکار کدوم قسمتش رو دوست نداشتی؟
1028
00:57:27,780 --> 00:57:29,779
از جای قبلی قطعاً
1029
00:57:29,780 --> 00:57:31,653
- خیلی بهتره.
- درسته
1030
00:57:31,654 --> 00:57:33,445
هی
1031
00:57:33,446 --> 00:57:37,695
گوش کن، من میخوام برم لئون صبحونه بخورم
1032
00:57:37,696 --> 00:57:39,153
میخوای بیای؟
1033
00:57:39,154 --> 00:57:40,695
میتونم بعداً بهات قرار بذارم؟
1034
00:57:40,696 --> 00:57:43,487
نه ولی من باهات قرار میذارم
1035
00:57:45,905 --> 00:57:47,779
منطقی نیست مگه نه؟
1036
00:57:47,780 --> 00:57:49,403
نه
1037
00:57:49,404 --> 00:57:50,821
بعداً میبینمت
1038
00:58:08,654 --> 00:58:11,696
ترجمه توسط مصطفی و کیارش
.:: Ki@rash & ElSHEN ::.
1039
00:58:12,000 --> 00:58:17,696
ارائه شده توسط وبسايت رسانه کوچک
LiLMeDiA.TV