1
00:00:00,000 --> 00:00:01,166
اسم من وینسنته
2
00:00:01,167 --> 00:00:02,208
برادر داری؟
3
00:00:02,209 --> 00:00:02,875
هی
4
00:00:03,501 --> 00:00:04,625
به کل نیویورک بدهکاره
5
00:00:04,833 --> 00:00:07,416
با خوشگلی با تجربهی تو
میتونیم صاحب این خیابون میشیم
6
00:00:07,417 --> 00:00:09,707
من هرچی درمیارم رو خودم نگه میدارم
نه به تو نیاز دارم
7
00:00:09,708 --> 00:00:12,167
نه به کس دیگهای که
بخواد پولای منو نگه داره
8
00:00:17,209 --> 00:00:18,789
من دانشجوئم، دانشگاه نیویورک
9
00:00:18,927 --> 00:00:20,552
صبح امتحان دارم
فقط یهچیزی لازم داشتم
10
00:00:20,554 --> 00:00:21,834
تا بتونم بیدار بمونم و درس بخونم
11
00:00:23,542 --> 00:00:25,832
- اولین باره که میای نیویورک؟
- مشخصه؟
12
00:00:25,833 --> 00:00:28,209
هرکسی نمیتونه موفق باشه
اما تو میتونی
13
00:00:28,708 --> 00:00:31,208
دارلین، امشب خبری از لم دادن نیست
فهمیدی؟
14
00:00:31,209 --> 00:00:32,459
همهکار واسهت میکنم بابایی
15
00:00:33,292 --> 00:00:36,000
داره بارون میاد سیسی
نمیخوام امشب کار کنم
16
00:00:36,542 --> 00:00:39,041
وقتی میگم بیرون وایسا
باید بری بیرون وایسی
17
00:00:39,042 --> 00:00:40,874
باید پولمو برام بیاری
18
00:00:57,583 --> 00:00:59,916
سندی کوفکس
هیولاییه
19
00:00:59,917 --> 00:01:02,208
هنک گرینبرگ
هیولاییه
20
00:01:02,209 --> 00:01:05,999
مایک اپستین فوقیهود
1969 لیگ سناتورهای واشنگتن
21
00:01:06,000 --> 00:01:09,500
403 بار در جایگاه
30 ضربه به توپ، 85 بار دویدن
22
00:01:09,501 --> 00:01:11,582
میدونی چرا صداش میکنن فوقیهود؟
23
00:01:11,583 --> 00:01:13,375
چون اون تنها یهودیه
24
00:01:13,376 --> 00:01:14,749
تا حالا شنیدی یه نفر بگه
25
00:01:14,750 --> 00:01:17,458
میکی منتل فوقغیریهودی؟
26
00:01:17,459 --> 00:01:20,707
یا ویلی میز فوقسیاه؟
توهین نباشه
27
00:01:20,708 --> 00:01:23,124
- باید بریم دیگه
- کیر خور ضد...
28
00:01:23,125 --> 00:01:25,083
ربرتو کلیمنته فوقمکزیکی
29
00:01:25,084 --> 00:01:27,999
گروسمن، چرا اینقد کونتو بردی بالا
که جلب توجه کنی؟
30
00:01:28,000 --> 00:01:29,916
مردم شما ذهنای خوبی دارند
31
00:01:29,917 --> 00:01:32,999
ما ذهنای خوبی داریم؟
پس چرا حالا سرکارم؟
32
00:01:33,000 --> 00:01:35,291
خیلیخب، میاید؟
33
00:01:35,292 --> 00:01:38,541
گشت جندهها؟
من که نیستم
34
00:01:38,542 --> 00:01:42,124
باشه
پسرای خوبی باشید
35
00:01:42,125 --> 00:01:43,791
توی مسیر سوارتون میکنیم
36
00:01:43,792 --> 00:01:45,916
چی داره میگه؟
ما همیشه پسرای خوبی هستیم
37
00:01:45,917 --> 00:01:48,458
ببرشون به میزوری مت
[ دیالوگ فیلم رود سرخ ]
38
00:01:48,459 --> 00:01:50,541
یهودیها شطرنجشون خوبه، نه؟
روسیها چی؟
39
00:01:50,542 --> 00:01:52,959
خدا بگم چیکارت کنه روی
پس اهرام مصر رو کی ساخت؟
40
00:01:58,875 --> 00:02:00,416
گشت جندهها
41
00:02:02,708 --> 00:02:04,458
گشته
42
00:02:04,459 --> 00:02:07,707
- هی هی هی، چطوری عزیزم؟
- دخترا، دخترا، دخترا
43
00:02:07,708 --> 00:02:09,541
- همه دستا روی ماشین
- لعنتی
44
00:02:09,542 --> 00:02:11,375
- روی ماشین، همین حالا
- تکون بخور بانی
45
00:02:11,376 --> 00:02:13,666
میخوام گواهیهاتون رو
46
00:02:13,667 --> 00:02:15,291
از دادگاه ببینم
47
00:02:15,292 --> 00:02:18,999
...هرکی که طی 48 ساعت گذشته بازداشت نشده
خودتون میدونید که چی میشه
48
00:02:19,000 --> 00:02:22,333
- مدرک نشون بدید دخترا
- لازم نیست چیزی نشونشون بدید
49
00:02:22,334 --> 00:02:23,999
چرا، باید نشون بدن نابغه
50
00:02:24,000 --> 00:02:25,416
مگه قانون مدنی رو نخوندید؟
51
00:02:25,417 --> 00:02:27,500
مراقب قلابها باش
52
00:02:27,501 --> 00:02:29,500
من مثل فنجون حساسم
53
00:02:29,501 --> 00:02:32,707
خیلیخب بذارید ببینم
خوبه
54
00:02:32,708 --> 00:02:35,333
- لعنتیا
- ردیفی
55
00:02:35,334 --> 00:02:36,500
شرمنده، برو بالا
56
00:02:36,501 --> 00:02:38,624
- وای خدا
- برو بالا
57
00:02:38,625 --> 00:02:40,749
- دارم میرم!
- مثل گوسفند باهاشون رفتار میکنی
58
00:02:40,750 --> 00:02:43,832
همین مونده تو بگی!
بذار ببینم، برو بالا
59
00:02:43,833 --> 00:02:45,999
- امشب واقعا دیدن داره دخترا
- برو بالا تاندر
60
00:02:46,000 --> 00:02:48,041
خدا بگم چیکارت کنه فلانیگان
اینکه دستمه
61
00:02:48,042 --> 00:02:49,916
بیست و هشتم مهر خورده
امروز هم سی و یکمه
62
00:02:49,917 --> 00:02:52,250
امروز سیمه
آوریل که 31 روز نداره
63
00:02:52,251 --> 00:02:55,333
سپتامبر، آوریل، ژوئن و دسامبر
30 روز دارن
64
00:02:55,334 --> 00:02:57,166
آوریله، مارشال دیلون
65
00:02:57,167 --> 00:02:59,166
خیلیخب
تو رو بعدا میگیریم
66
00:02:59,167 --> 00:03:01,458
شب خوبی داشته باشی سروان
67
00:03:01,459 --> 00:03:03,541
- برو تو
- شنیدی؟
68
00:03:03,542 --> 00:03:05,375
حلقهی ازدواجت کو فلانیگان؟
69
00:03:05,376 --> 00:03:07,273
به دستم نمیاد
70
00:03:07,275 --> 00:03:08,041
بشین
71
00:03:08,042 --> 00:03:10,624
میشه سر فروشگاه وایسی؟
من یه دهنشو میخوام
72
00:03:10,625 --> 00:03:12,375
به لورتا بگو زود میرم سراغش
73
00:03:12,376 --> 00:03:13,541
با هم کنار بیاید دخترا
74
00:03:13,565 --> 00:03:21,565
ترجمه توسط مصطفی و کیارش
.:: Ki@rash & ElSHEN ::.
75
00:04:32,589 --> 00:04:37,589
دانلود سه سوتهی زیرنویس با بات تلگرام سابیاب
@SubYabBot
76
00:04:37,613 --> 00:04:43,613
ارائه شده توسط وبسایت رسانه کوچک
LiLMeDiA.TV
77
00:04:46,875 --> 00:04:50,124
یک اعتصاب سراسری توسط
افسران کنترل آسمان کانادا...
78
00:04:51,583 --> 00:04:53,624
خوبه
79
00:04:53,625 --> 00:04:55,291
خیلیخب
80
00:04:55,292 --> 00:04:57,167
آره، عالیه
81
00:05:05,875 --> 00:05:07,292
روی تخت دراز بکش
82
00:05:11,917 --> 00:05:15,458
نه نه، باز بشین مثل...
مثل یه شیر
83
00:05:15,459 --> 00:05:17,749
آره خوبه
خوبه
84
00:05:17,750 --> 00:05:19,083
خیلیخوبه
85
00:05:19,084 --> 00:05:20,708
سینههای خیلی خوشگلی داری
86
00:05:24,209 --> 00:05:27,582
آره، خیلی خوبه
87
00:05:27,583 --> 00:05:31,291
دست چپت رو بیار پایین عزیزم
88
00:05:31,292 --> 00:05:33,666
آره، خیلی خوبه
عالیه
89
00:05:33,667 --> 00:05:35,334
خوبه
90
00:05:40,875 --> 00:05:42,333
خیلیخب
91
00:05:42,334 --> 00:05:43,875
آره، فک کنم کافی باشه
92
00:05:46,959 --> 00:05:48,167
خیلیخب
93
00:05:54,167 --> 00:05:55,542
پسر...
94
00:05:57,376 --> 00:05:58,874
حالا چی؟
95
00:05:58,875 --> 00:06:01,541
اسم و شمارت رو پشت اینا مینویسی
96
00:06:01,542 --> 00:06:04,375
منم میدمشون دست چندتا از رفیقا
97
00:06:04,376 --> 00:06:06,874
اگه از عکسا خوششون اومد
بهت زنگ میزنن
98
00:06:06,875 --> 00:06:09,166
گفتی که واسه تست بازیگریه
آره؟
99
00:06:09,167 --> 00:06:12,083
آره، بازیگریه
فیلم
100
00:06:12,084 --> 00:06:14,707
خیلی از ستارهها همینجوری شروع کردند
101
00:06:14,708 --> 00:06:16,416
بگم کیا شاخ در میاری
102
00:06:16,417 --> 00:06:18,333
تازه یه سری از دوستاتم که کارشون همینه
103
00:06:18,334 --> 00:06:19,832
اگه سوالی داشتی
ازشون بپرس
104
00:06:19,833 --> 00:06:22,124
از کی بپرسم؟
105
00:06:22,125 --> 00:06:24,874
مثلا لورتا
یا شی
106
00:06:24,875 --> 00:06:28,582
اون دختر سیاه پوسته
107
00:06:28,583 --> 00:06:31,375
- روبی؟
- نه نه، تاندرتایز
108
00:06:31,376 --> 00:06:34,416
نه، اون کوچیکه که خیلی مو داره
109
00:06:34,417 --> 00:06:36,041
دارلین حرفی به من نزده بود
110
00:06:36,042 --> 00:06:38,208
هی، من خودم موقع اجرا دیدمش
111
00:06:38,209 --> 00:06:40,083
توی یکی از دستگاههایی که
112
00:06:40,084 --> 00:06:42,582
توی کتابفروشی یارو چاقاله هست
توی دوس
113
00:06:42,583 --> 00:06:44,084
داگی استایل
114
00:06:49,583 --> 00:06:50,917
میشه 40تا
115
00:06:55,875 --> 00:06:58,166
جدی میگی؟
116
00:06:58,167 --> 00:07:00,251
فیلم گرونه
وقت منم...
117
00:07:03,376 --> 00:07:06,083
پولی که ازش بدست بیاری
مردت ازم تشکر میکنه
118
00:07:06,084 --> 00:07:09,582
تو ویژگیهای خیلی خوبی داری عزیزم
119
00:07:09,583 --> 00:07:11,209
خیلی زود مشهور میشی
120
00:07:26,125 --> 00:07:27,167
هی
121
00:07:28,792 --> 00:07:30,916
- خانوما
- وین
122
00:07:30,917 --> 00:07:32,666
چقد شلوغ شده اینجا
123
00:07:32,667 --> 00:07:34,791
توی این ساعت ملت از سرکار میان
124
00:07:34,792 --> 00:07:37,666
- یه مدت دیگه آدمای اینجا عوض میشن
- پلیس منطقهی 4-1 امشب دوباره ون رو آورد
125
00:07:37,667 --> 00:07:40,375
- نزدیک بود گوه بزنه به شبم
- متاسفم
126
00:07:40,376 --> 00:07:42,832
اولیش مهمون من
اما باید احتیاط کنید
127
00:07:42,833 --> 00:07:46,333
کارت به من ربطی نداره
اما کیم دوست نداره اینجا از اون کارا بکنید
128
00:07:46,334 --> 00:07:48,208
حداقل حالا که سر شبه نه
129
00:07:48,209 --> 00:07:51,458
اومدیم مرخصی
جون تو
130
00:07:51,459 --> 00:07:54,707
سلتزر واتر با لیمو
131
00:07:54,708 --> 00:07:56,541
تام کالینزم واسه من عزیزم
132
00:07:56,542 --> 00:07:57,875
رو چشم
133
00:08:02,125 --> 00:08:04,500
کندی عزیزم؟
134
00:08:04,501 --> 00:08:06,333
منظورش از احتیاط چی بود؟
135
00:08:06,334 --> 00:08:09,666
منظورش این بود که کونمون رو هوا نکنیم
136
00:08:09,667 --> 00:08:11,124
و اینجا کاسبی راه نندازیم
137
00:08:11,125 --> 00:08:13,000
منم فکر کردم منظورش همین باشه
138
00:08:14,708 --> 00:08:17,874
- بفرما
- ونس، رفیقمی
139
00:08:17,875 --> 00:08:19,500
توئم جاکشی و رو نمیکنیا
140
00:08:19,501 --> 00:08:22,166
ازت تعریف کرد بابا!
141
00:08:22,167 --> 00:08:24,167
ممنون
142
00:08:38,708 --> 00:08:42,376
این عوضیای مست و پاتیل به اصطلاح پلیس رو نگا
143
00:08:44,084 --> 00:08:45,874
جا باز کنید دخترا
144
00:08:45,875 --> 00:08:47,791
حالا شده ون مستها
145
00:08:47,792 --> 00:08:50,501
- سلام هدیکس
- برو اونورتر بارب
146
00:08:52,625 --> 00:08:54,582
- 30 و 10
- 30 و 5، آخرشه
147
00:08:54,583 --> 00:08:57,500
معامله نیست که چونه میزنی
148
00:09:01,209 --> 00:09:02,582
هی
149
00:09:02,583 --> 00:09:04,166
کجا بودی دختر؟
150
00:09:04,167 --> 00:09:05,999
عکسبرداری با برنی ولف
151
00:09:06,000 --> 00:09:09,208
- مردت خبر داره؟
- سیسی خودش بهم گفت
152
00:09:09,209 --> 00:09:13,916
گفت باید به جعبه ابزارم
ابزار بیشتری اضافه کنم
153
00:09:13,917 --> 00:09:17,041
برنی خوب واسهت کار جور میکنه
154
00:09:17,042 --> 00:09:19,541
خب چجوریه شی؟
155
00:09:19,542 --> 00:09:21,958
من تازه شروع کردم
لورتا بهتر میتونه بگه
156
00:09:21,959 --> 00:09:23,791
کل سال از اینجا میره اونجا کار میکنه
157
00:09:23,792 --> 00:09:25,375
- واقعا؟
- منظورش چیه؟
158
00:09:25,376 --> 00:09:27,083
توی روز فیلم میسازه
159
00:09:27,084 --> 00:09:28,958
- واسه دستگاهها
- آره
160
00:09:28,959 --> 00:09:32,083
- اما اونجا فقط یه بار پول میدن
- اینجا هم همینطوره
161
00:09:32,084 --> 00:09:35,250
نه، هرباری که یه یارویی
یه سکه میندازه توی دستگاه
162
00:09:35,251 --> 00:09:36,832
یهنفر دیگه از کارای تو پول درمیاره
163
00:09:36,833 --> 00:09:38,416
اما هیچیش دیگه به تو نمیرسه
164
00:09:38,417 --> 00:09:40,250
اما تو اینکارو میکنی دارلین
مگه نه؟
165
00:09:40,251 --> 00:09:41,791
- نه دائما
- نه؟
166
00:09:41,792 --> 00:09:44,375
لری ازم خواست با یه یارویی
فیلم بسازم
167
00:09:44,376 --> 00:09:46,958
- اما فقط واسه همون یارو بود
- لعنتی
168
00:09:46,959 --> 00:09:49,582
که بتونه بعدا بشینه ببینه
169
00:09:49,583 --> 00:09:52,250
پول بیشتری هم بهم داد
170
00:09:52,251 --> 00:09:53,874
وایسا
171
00:09:53,875 --> 00:09:56,874
این یارو از پشت کردت؟
172
00:09:56,875 --> 00:09:58,582
تو از کجا میدونی؟
173
00:09:58,583 --> 00:10:01,375
برنی میگفت توی فتمونی دیدتش
174
00:10:01,376 --> 00:10:04,624
- نه نه، غیرممکنه
- چیه مگه؟ برنی خودش گفت
175
00:10:04,625 --> 00:10:07,375
همین حالا میرم ببینم چه خبره
176
00:10:07,376 --> 00:10:09,667
هی، منم باهات میام
باید با مونی حرف بزنم
177
00:10:10,792 --> 00:10:12,625
خیلی عصبانیه
178
00:10:15,084 --> 00:10:18,041
- مثل اسب آمپولی شاشم میاد
- درو نگه دار
179
00:10:18,042 --> 00:10:19,541
به چی زل زدی؟
180
00:10:19,542 --> 00:10:22,166
آره، هرچی میخوای سرت رو تکون بده ریزی
181
00:10:22,167 --> 00:10:24,624
اما من حقوقم از تو بیشتره
182
00:10:24,625 --> 00:10:26,041
حقوق زنمم از من بیشتره
183
00:10:26,042 --> 00:10:28,208
جدی؟
هم ساک هم کس؟
184
00:10:28,209 --> 00:10:30,292
- اینجوری میگن
- مراقب زبونتون باشید
185
00:10:33,125 --> 00:10:35,041
شماره 9 با سس خرچنگ
186
00:10:35,042 --> 00:10:36,999
شماره 9 خودش سس خرچنگ داره
187
00:10:37,000 --> 00:10:39,166
- منظورت اینه که سس اضافه میخوای؟
- بله لطفا
188
00:10:39,167 --> 00:10:41,458
- 3.75 دلار
- نیمرو واسه من عزیزم
189
00:10:41,459 --> 00:10:44,416
نیمرو، و شما؟
190
00:10:44,417 --> 00:10:47,124
بارب، منو رو ببین
191
00:10:47,125 --> 00:10:48,501
دوباره برمیگردم
192
00:10:53,376 --> 00:10:55,083
هی مون
193
00:10:55,084 --> 00:10:56,999
دارلین، چی میخوای؟
194
00:10:57,000 --> 00:10:58,832
فیلم خودم
195
00:10:58,833 --> 00:11:01,083
شنیدم گذاشتیش تو دستگاه
196
00:11:01,084 --> 00:11:02,749
ممکنه، نمیدونم
197
00:11:02,750 --> 00:11:06,416
فک میکنم نسخهی اضافی هم داری
که ملت بتونن بخرن
198
00:11:06,417 --> 00:11:08,208
باید فهرست رو ببینم
199
00:11:08,209 --> 00:11:09,625
زودباش
200
00:11:13,542 --> 00:11:15,666
دوتاش مونده
201
00:11:15,667 --> 00:11:17,707
خیلی مشهوری
202
00:11:17,708 --> 00:11:20,208
«در عقب بتی»؟
اینا رو چند میفروشی؟
203
00:11:20,209 --> 00:11:22,707
50 تا به همه
35 تا به ثابتا، واسه چی؟
204
00:11:22,708 --> 00:11:24,666
اینا از کجا اومده؟
کی پخششون کرده؟
205
00:11:24,667 --> 00:11:25,302
کی؟
206
00:11:25,304 --> 00:11:27,208
حالا واسه من ک ک میکنی؟
میگم فیلم کیه؟
207
00:11:27,209 --> 00:11:28,916
دارلین، میخوای بهت آدرس بدم؟
208
00:11:28,917 --> 00:11:30,749
- من چه میدونم مال کیه!
- نمیدونی؟
209
00:11:30,750 --> 00:11:34,041
شاید شنیده باشی
اما گرفتن پول در ازای سکس غیرقانونیه
210
00:11:34,042 --> 00:11:37,624
و فروختن تصاویر افراد در حال سکس هم غیرقانونیه
211
00:11:37,625 --> 00:11:39,500
عکس لختی رو میشه یه کاریش کرد
212
00:11:39,501 --> 00:11:41,916
اما چیزای اینجوری رو به هرکسی نمیشه داد
213
00:11:41,917 --> 00:11:44,291
حتی نمیتونم بذارمش توی قفسه
214
00:11:44,292 --> 00:11:47,542
بنابراین «کی»؟ سوال منطقیای نیست
215
00:11:51,583 --> 00:11:54,291
تو از کجا گیرش آوردی؟
216
00:11:54,292 --> 00:11:56,375
گیرش آوردم
217
00:11:56,376 --> 00:11:59,375
اگه میخوای ببرشون
218
00:11:59,376 --> 00:12:00,832
مهم نیست
فقط برو
219
00:12:00,833 --> 00:12:02,416
برو
220
00:12:02,417 --> 00:12:05,124
یکیشو ازم بخر
10 دلار
221
00:12:06,750 --> 00:12:08,917
ذلیل شی دارلین
222
00:12:11,542 --> 00:12:13,792
حداقل کاریه که میتونی بکنی
223
00:12:16,000 --> 00:12:19,083
بفرما مانی
دنبال کار میگردم
224
00:12:19,084 --> 00:12:20,916
بدش دست یکی از اون فیلمسازایی که
225
00:12:20,917 --> 00:12:22,582
نمیشناسیشون
226
00:12:22,583 --> 00:12:24,749
دختر، اشلی به برنی ولف نیازی نداره
227
00:12:24,750 --> 00:12:27,707
رجی خودش مفتی عکسا رو گرفته
228
00:12:27,708 --> 00:12:30,416
ابی اتل، بنی لئونارد
بتلینگ لوینسکی
229
00:12:30,417 --> 00:12:32,416
بارنی راس، اسلپسی مکسی
روزنبلوم
230
00:12:32,417 --> 00:12:34,083
وایسا وایسا
اصلا روحمم خبر نداره
231
00:12:34,084 --> 00:12:36,416
درمورد کدوم ورزشی داری زر زر میکنی
232
00:12:36,417 --> 00:12:37,832
بکس عوضی
233
00:12:37,833 --> 00:12:39,958
بکس؟
یا مسیح و ننهش
234
00:12:39,959 --> 00:12:41,707
- و داییش
- خیلیخب، اینجوری نباش
235
00:12:41,708 --> 00:12:43,582
- لری ناکارت کرده؟
- جدی میگم، تو بردی؛ ول کن
236
00:12:43,583 --> 00:12:45,458
حالا خفهخون بگیر تا نرفتم
237
00:12:45,459 --> 00:12:47,792
میخوای از دست خودم نجاتم بدی؟
238
00:12:48,875 --> 00:12:50,167
چون میتونی
239
00:12:51,459 --> 00:12:52,959
چطوره برگردی خونهی مادرت؟
240
00:12:54,959 --> 00:12:56,624
به برانکس؟
241
00:12:56,625 --> 00:12:58,958
لعنتی
242
00:12:58,959 --> 00:13:01,458
فقط همین یه کارو بلدی؟
243
00:13:01,459 --> 00:13:03,791
لعنتی، میدونی چیه؟
244
00:13:03,792 --> 00:13:05,874
اصلا یادم رفت برم مدرسه
245
00:13:05,875 --> 00:13:07,124
باورت میشه؟
246
00:13:07,125 --> 00:13:08,541
گراسمن، هدیکس
247
00:13:08,542 --> 00:13:10,250
بهتره بیاید داخل
248
00:13:10,251 --> 00:13:12,125
ستوان چند دقیقه دیگه میرسه
249
00:13:13,708 --> 00:13:15,375
خیلیخب، بریم
250
00:13:15,376 --> 00:13:17,500
همهچی رو بریزید توی سطل زباله
251
00:13:17,501 --> 00:13:19,625
من باید برم دستشویی
252
00:13:22,376 --> 00:13:24,334
دستری دوباره میتازد؟
[ نام فیلم ]
253
00:13:26,708 --> 00:13:28,832
امشب کارتون خیلی خوب بود
254
00:13:28,833 --> 00:13:31,707
چندتا یورش در پیش داریم...
کتابفروشی
255
00:13:31,708 --> 00:13:32,833
هستید؟
256
00:13:34,708 --> 00:13:36,333
هستید
257
00:13:36,334 --> 00:13:39,458
آره آره آره آره آره
نــه
258
00:13:39,459 --> 00:13:42,333
مامان، یه تیکهش نیست
259
00:13:42,334 --> 00:13:45,333
گفتم که
بدون همهی قسمتهاش جواب نمیده
260
00:13:45,334 --> 00:13:47,124
آره گفتی
261
00:13:47,125 --> 00:13:51,375
چیه، میخوای برم فروشگاه میسی برات بخرمش؟
262
00:13:51,376 --> 00:13:53,582
نه، منظورم این نبود
263
00:13:53,583 --> 00:13:55,333
هنوز اسباببازی قدیمی خودت رو داریم
264
00:13:55,334 --> 00:13:58,458
- «قرار رازآلود»، یادت میاد؟
- کدوم بازی؟
265
00:13:58,460 --> 00:14:00,832
فرصتت واسه پیدا کردن مرد رویاهات
266
00:14:00,833 --> 00:14:03,376
مطمئنم تیکههای تو که کامله
267
00:14:06,542 --> 00:14:07,875
میخوای بگردم دنبالش؟
268
00:14:10,167 --> 00:14:12,208
اون بازی بدرد پسرا نمیخوره
269
00:14:12,209 --> 00:14:14,582
هی، بیا پاسوربازی کنیم
باشه؟
270
00:14:14,583 --> 00:14:16,917
توی اتاقت یه دست داری؟
271
00:14:23,042 --> 00:14:24,999
دیگه مُردی
272
00:14:25,000 --> 00:14:26,666
متوجه نمیشم وینس
273
00:14:26,667 --> 00:14:28,541
چرا از رستوران دومنیک که نزدیکه استعفا دادی
274
00:14:28,542 --> 00:14:30,666
که بری اونور رودخونه واسه یه چینی کار کنی؟
275
00:14:30,667 --> 00:14:31,427
آره
276
00:14:31,429 --> 00:14:33,707
چون واسه دام، من همیشه مث یه نوکرم
277
00:14:33,708 --> 00:14:36,458
کیم روحشم خبر نداره که چی به چیه
بنابراین رئیسم
278
00:14:36,459 --> 00:14:39,083
- مث بار خودمه
- آره، مشکل اینجاست که نیست
279
00:14:39,084 --> 00:14:40,582
گفتم که بدونی
280
00:14:40,583 --> 00:14:43,041
درضمن، اونور رود خیلی خبراست
281
00:14:43,042 --> 00:14:45,541
میدون تایمز، شرطبندی
توریست
282
00:14:45,542 --> 00:14:47,250
هر از گاهی سلبرتیها
283
00:14:47,251 --> 00:14:49,707
چندشب پیش جری وندایک اومد توی بار
[ بازیگر ]
284
00:14:49,708 --> 00:14:51,208
یه مایتای سفارش داد
285
00:14:51,209 --> 00:14:52,666
جری؟
286
00:14:52,667 --> 00:14:55,874
آره، جری وندایک
سریال «مادرم، ماشین»
287
00:14:55,875 --> 00:14:57,958
جری وندایک
288
00:14:57,959 --> 00:14:59,916
برو بابا
من توی دیفارا بودم
289
00:14:59,917 --> 00:15:02,250
دیک وندایک جلوی خودم
یه پیتزا سفارش داد
[ خواننده ]
290
00:15:02,251 --> 00:15:04,375
- دیک وندایک؟
- آره، سوسیس و پیاز
291
00:15:04,376 --> 00:15:06,749
اونوقت توی احمق
رفتی اون طرف رودخونه
292
00:15:06,750 --> 00:15:08,375
واسه جری وندایک ساک میزنی؟
293
00:15:08,376 --> 00:15:11,541
کس نگو، دیک وندایک نمیاد توی
خیابون جی پیتزا بخوره
294
00:15:11,542 --> 00:15:14,707
کس نگم؟ حقیقته بابا
سوسیس و پیاز
295
00:15:14,708 --> 00:15:18,084
کم مونده بود دیگه وایسه واسمون آهنگ هم بخونه
296
00:15:19,417 --> 00:15:21,707
آره
297
00:15:21,708 --> 00:15:23,291
من دارم یهکارایی توی رستوران کرهایه میکنم
298
00:15:23,292 --> 00:15:25,958
تا پول حسابی بزنم به جیب
299
00:15:25,959 --> 00:15:28,500
آخر هفتهی قبلی، 700 تا کاسب شدم
300
00:15:28,501 --> 00:15:30,500
700؟ لعنتی
باید برم متصدی بشم
301
00:15:30,501 --> 00:15:32,083
همینجا جات خوبه
302
00:15:32,084 --> 00:15:34,124
- تازه شدی سرکارگر
- فایده نداره
303
00:15:34,125 --> 00:15:36,624
خیلی مرغ توی لونه دارم
304
00:15:36,625 --> 00:15:38,500
خب یکم شبا کاری به کار آبجیمون نداشته باش
305
00:15:38,501 --> 00:15:40,916
یا یه کاندوم بذار سرش
306
00:15:42,209 --> 00:15:44,334
با بار چینیه چیکار کردی؟
307
00:15:48,667 --> 00:15:50,707
خدمتکارا رو لخت میکنه
308
00:15:50,708 --> 00:15:51,749
- آره
- هی...
309
00:15:51,750 --> 00:15:53,250
لباس زیر میپوشن
310
00:15:53,251 --> 00:15:55,582
دولا میشن
مشروب میریزن روت
311
00:15:55,583 --> 00:15:57,958
لباس زیر نه
لئوتارد
312
00:15:59,708 --> 00:16:01,500
- لئوتارد؟
- آره
313
00:16:01,501 --> 00:16:04,124
دخترا خوشگل شدن؟
314
00:16:04,125 --> 00:16:08,125
هی بابی، حاضر بودی دوبار به من بدی
تا یکی از اونا بهت بدن
315
00:16:10,417 --> 00:16:12,541
فک کنم بهتره بیام یه سر بزنم
316
00:16:12,542 --> 00:16:15,582
هنوز داریم توی ساختمونی که
توی خیابون دومه کار میکنیم، نزدیکیم
317
00:16:15,583 --> 00:16:17,874
هی، تو زن و بچه داری
318
00:16:17,875 --> 00:16:19,832
توی حیاط میز و صندلی داری دیوث
319
00:16:19,833 --> 00:16:22,083
- وثیقه داری
- نگاه کردن که اشکالی نداره
320
00:16:22,084 --> 00:16:23,375
گناه صغیرهست
321
00:16:23,376 --> 00:16:26,541
نه بابا، مگه از صغیره و کبیره هم چیزی حالیته؟
322
00:16:30,167 --> 00:16:32,749
من مادرش نیستم
اون به تو نیاز داره
323
00:16:32,750 --> 00:16:34,501
من دارم نهایت تلاشم رو میکنم
324
00:16:39,125 --> 00:16:41,416
بهش گفتم که توی واشنگتن زندگی میکنی
325
00:16:41,417 --> 00:16:43,208
واسه دولت کار میکنی
326
00:16:43,209 --> 00:16:45,041
و کارت محرمانهست
327
00:16:45,042 --> 00:16:47,291
خوبه که فکر کنه یه کار مهمی
انجام میدی
328
00:16:47,292 --> 00:16:49,916
دفعهی بعدی که میری فروشگاه
329
00:16:49,917 --> 00:16:52,000
یه اسباببازی چیزی براش بخر
330
00:16:53,334 --> 00:16:56,166
یکی هست که بهش میگن «اتاق عمل»
331
00:16:56,167 --> 00:16:58,124
میتونی تظاهر کنی که دکتری
332
00:16:58,125 --> 00:17:00,500
صدا میده
بچهها خیلی دوستش دارن
333
00:17:00,501 --> 00:17:02,707
شاید این الهامبخشش بشه
334
00:17:02,708 --> 00:17:04,707
شاید بزرگ که شد دکتر بشه
335
00:17:04,708 --> 00:17:07,500
یا یه وکیل
336
00:17:07,501 --> 00:17:08,875
یا هرچی
337
00:17:14,334 --> 00:17:16,166
از همهی کارهات ممنونم
338
00:17:16,167 --> 00:17:17,666
ایلین
339
00:17:17,667 --> 00:17:19,251
مراقب خودت باش
340
00:17:26,084 --> 00:17:28,416
وینس
341
00:17:28,417 --> 00:17:31,916
اون یارو بهم 20 تا انعام داد
اونم بهخاطر یه کوکتل خالی
342
00:17:31,917 --> 00:17:33,375
اگه میدونستم اینقد دوستم داره
343
00:17:33,376 --> 00:17:35,041
بهتر میریختم روش
344
00:17:35,042 --> 00:17:37,666
از تو خوشش نمیاد ال
از لباسات خوشش میاد
345
00:17:37,667 --> 00:17:39,376
گفتم که بدونی
346
00:17:43,708 --> 00:17:45,958
دور اول مهمون من وینی
347
00:17:45,959 --> 00:17:47,251
هی
348
00:17:49,583 --> 00:17:51,874
اون بیرون زیر خورشید
خیلی گرماست
349
00:17:51,875 --> 00:17:54,083
- اینجا خنکه
- آره میدونم
350
00:17:54,084 --> 00:17:55,832
تو و این همه کس
351
00:17:55,833 --> 00:17:57,666
و کولر دیگه جایی واسه بحث نیست
352
00:17:57,667 --> 00:17:59,041
انگار جدی میگفتی
353
00:17:59,042 --> 00:18:01,041
این چیزیه که میتونی بابتش
اجارهی منو ببری بالا
354
00:18:01,042 --> 00:18:02,541
زیاد جوگیر نشو
355
00:18:02,542 --> 00:18:04,166
نزدیک فرودگاه یه بار لختی هست
356
00:18:04,167 --> 00:18:05,874
- دخترای اونجا جندن
- آره
357
00:18:05,875 --> 00:18:07,582
اینا خدمتکارایین که واسم نوشیدنی میارن
358
00:18:07,583 --> 00:18:10,291
این...نمیدونم...فرق داره یه جورایی
359
00:18:10,292 --> 00:18:11,999
- دقیقا
- درسته
360
00:18:12,000 --> 00:18:14,084
- خیلی...باکلاسه
- عجب
361
00:18:15,334 --> 00:18:16,416
تامی لانگو
362
00:18:16,417 --> 00:18:18,416
- میشناسیش؟
- لانگو؟
363
00:18:18,417 --> 00:18:20,124
توی کار کارتینگه
364
00:18:20,125 --> 00:18:22,791
- کارتینگ دیگه چه کوفتیه؟
- ماشین آشغالی
365
00:18:22,792 --> 00:18:25,041
توی شهر قرارداد ساخت زیاد داره
366
00:18:25,042 --> 00:18:26,500
مثلا محلی که من کار میکنم
367
00:18:26,501 --> 00:18:28,333
شرخرم هست
368
00:18:28,334 --> 00:18:30,666
وینی، با تامی لانگو حساب داری؟
369
00:18:30,667 --> 00:18:32,916
- یه حدس دیگه بزن
- فرانکی، هان؟
370
00:18:32,917 --> 00:18:34,458
آره
371
00:18:34,459 --> 00:18:37,291
اگه اجازه بدی من برم
372
00:18:37,292 --> 00:18:39,124
یکم خایههای ایتالیایی بمالم
373
00:18:39,125 --> 00:18:41,124
داری برمیگردی اینو هم نقد کن واسم
374
00:18:41,125 --> 00:18:44,582
چرا سر صبح بهت نمیدن که
بتونی بری بانک؟
375
00:18:44,583 --> 00:18:46,832
رئیسا فهمیدن که اگه صبح بهمون پول بدن
376
00:18:46,833 --> 00:18:49,541
کارو میپیچونیم و میریم مست میکنیم
377
00:18:49,542 --> 00:18:52,375
احتمالا حق هم دارن
378
00:18:52,376 --> 00:18:55,124
وقتی بهمون چک رو میدن
تا دوشنبه نمیشه نقدش کرد
379
00:18:55,125 --> 00:18:57,707
توی این محوطه چقد داری پول کارگر میدی؟
380
00:18:57,708 --> 00:19:00,208
الان 82 هزارتا دارم پول کارگر میدم
381
00:19:00,209 --> 00:19:01,707
بعضی وقتام بیشتر
382
00:19:01,708 --> 00:19:04,500
میتونی از ما رو هم نقد کنی وینس؟
383
00:19:04,501 --> 00:19:06,416
آره آره آره
مشکلی نیست
384
00:19:06,417 --> 00:19:07,791
منم همینطور
385
00:19:07,792 --> 00:19:08,916
- یه لحظه وایسا
- ممنون وین
386
00:19:26,583 --> 00:19:29,832
باید اعتراف کنم که کارای جالبی کردی
387
00:19:29,833 --> 00:19:31,666
جدی؟
388
00:19:31,667 --> 00:19:33,708
توی مینسوتا از این خبر نیست؟
389
00:19:36,042 --> 00:19:38,666
اون کاری که کردی
فک نکنم
390
00:19:38,667 --> 00:19:41,167
از پیتسبورگ به اون طرف رسیده باشه
391
00:20:15,875 --> 00:20:18,041
این قیافه قشنگه؟
392
00:20:18,042 --> 00:20:21,041
میتونم موهام رو اونجوری ببندم
393
00:20:21,042 --> 00:20:23,666
شرط میبندم هرکاری اون میکنه رو
منم بلدم بکنم
394
00:20:23,667 --> 00:20:25,250
منم هرشب دارم بازی میکنم دیگه، مگه نه؟
395
00:20:25,251 --> 00:20:26,749
بازیمم خوبه
396
00:20:26,750 --> 00:20:29,124
عزیزم، اونو بنداز اونور
397
00:20:29,125 --> 00:20:31,832
جین فاندا اصلا با تو قابل مقایسه نیست
398
00:20:31,833 --> 00:20:34,125
شنیدم توی اون فیلم
اصلا جاکشی نداره
399
00:20:37,750 --> 00:20:40,582
میدونی که کسشره، آره؟
400
00:20:40,583 --> 00:20:42,416
واسه تظاهر کردن خوبه
401
00:20:42,417 --> 00:20:44,209
اما توی خیابون اینجوری جواب نمیده
402
00:20:51,459 --> 00:20:54,666
میشه یه چیزی بهت بگم؟
403
00:20:54,667 --> 00:20:56,083
میدونی که زبونم قرصه
404
00:20:56,084 --> 00:20:58,250
تا حالا به هیچکس این حرفو نزدم
405
00:20:58,251 --> 00:21:00,042
نه آدمیزاد و نه جونور
406
00:21:04,167 --> 00:21:07,416
هیچ شخصی از یه جاکش
توی دنیا تنهاتر نیست
407
00:21:07,417 --> 00:21:10,624
آدم سعی میکنه با جندههاش
یه خونواده تشکیل بده
408
00:21:10,625 --> 00:21:14,251
اما بعد از یه مدت اکثرشون
آرزوی شکستت رو میکنن
409
00:21:16,376 --> 00:21:18,582
انگار بخشی از وجودشونه
410
00:21:18,583 --> 00:21:21,291
بنابراین آخر سر باید یه سری
بازی ذهنی راه بندازی
411
00:21:21,292 --> 00:21:24,124
تا خرشون کنی اما
بازم فرقی نداره
412
00:21:24,125 --> 00:21:27,458
میخوان که شکست بخوری
413
00:21:27,459 --> 00:21:29,333
بقیهی جاکشا
414
00:21:29,334 --> 00:21:30,916
دادا دادا میکنن
415
00:21:30,917 --> 00:21:33,707
اما آخر سر
416
00:21:33,708 --> 00:21:36,125
میخوان دخترات رو بدزدن
417
00:21:37,959 --> 00:21:41,958
پلیسا هم پولت رو میخوان هم سرت رو
418
00:21:41,959 --> 00:21:45,916
و خدا شاهده لوری، من...
419
00:21:45,917 --> 00:21:49,624
از کل این بازی خسته شدم، میدونی؟
420
00:21:49,625 --> 00:21:52,000
از این بازیهای ذهنی وحشتناک...
421
00:21:54,833 --> 00:21:58,999
میدونی، من خودم رو نشون دادم
هر سال خودم رو
422
00:21:59,000 --> 00:22:02,624
بهتر کردم و حالا
423
00:22:02,625 --> 00:22:05,958
فقط یه زن خوب میخوام تا برم پی زندگیم
424
00:22:05,959 --> 00:22:08,999
آره
425
00:22:09,000 --> 00:22:11,333
میخوام برم
426
00:22:11,334 --> 00:22:14,375
یه خونواده بسازم
بچهدار بشم
427
00:22:14,376 --> 00:22:16,124
لم بدم، دنیا رو ببینم
از این کارا
428
00:22:16,125 --> 00:22:18,500
میدونی منظورم چیه؟
429
00:22:18,501 --> 00:22:21,375
- خوشم میاد
- خوشت اومد؟
430
00:22:21,376 --> 00:22:23,166
آره
431
00:22:23,167 --> 00:22:25,666
میدونی، مسئله اینه که
432
00:22:25,667 --> 00:22:28,333
تا وقتی پولدار نشم
نمیتونم همچین کاری بکنم
433
00:22:28,334 --> 00:22:31,208
تا اون موقع
باید مثل یه مبارز
434
00:22:31,209 --> 00:22:33,041
دنبال پولم باشم
435
00:22:33,042 --> 00:22:36,749
فرد برگزیدم باید مثل آمازون
واسهم پول دربیاره
436
00:22:36,750 --> 00:22:38,667
میگیری که چی میگم؟
437
00:22:44,667 --> 00:22:47,874
سلام
438
00:22:47,875 --> 00:22:49,707
چهارتا هفتهی پیش
439
00:22:49,708 --> 00:22:52,416
این هفته اگه بیشتر بشه بهترم هست
440
00:22:52,417 --> 00:22:53,958
تلاشم رو میکنم
441
00:22:53,959 --> 00:22:56,582
میدونم، این هفته واسهت سختتره
442
00:22:56,583 --> 00:22:59,749
برد مداوم داداشت توی کوئینز
بلاخره پایان پیدا کرد
443
00:22:59,750 --> 00:23:01,041
البته اینجوری بهم گفتند
444
00:23:01,042 --> 00:23:02,874
لعنتی
445
00:23:02,875 --> 00:23:05,376
گرچه دخلت بهنظر تپله
446
00:23:07,000 --> 00:23:09,874
من از کیم دزدی نمیکنم
بهت که گفتم
447
00:23:09,875 --> 00:23:11,583
بهم گفتی
448
00:23:13,251 --> 00:23:14,583
دارم روش کار میکنم
449
00:23:31,875 --> 00:23:35,874
خب امشب، اتاق
دفتردار هتل
450
00:23:35,875 --> 00:23:37,832
پول همش داده شده
451
00:23:37,833 --> 00:23:39,582
فقط روی کارات تمرکز کن
452
00:23:39,583 --> 00:23:42,749
بعد از اینکه پول رو گرفتی
کیرش رو نگاه کن
453
00:23:42,750 --> 00:23:44,333
اگه مشکلی داشت، بیرونش میکنی
454
00:23:44,334 --> 00:23:46,458
واقعا فک کردی من نمیدونم
بیماری جنسی چیه؟
455
00:23:46,459 --> 00:23:48,250
از 16 سالگی کارم همین بوده
456
00:23:48,251 --> 00:23:50,292
حرفم اینه که اگه مریض بشی
بدرد من نمیخوری، همین
457
00:23:51,667 --> 00:23:52,750
یه چیزی
458
00:23:54,167 --> 00:23:57,291
نذار که خودشون بکنن داخلت
459
00:23:57,292 --> 00:23:59,874
اونجوری هی با دست بهت میزنن
460
00:23:59,875 --> 00:24:02,124
خودت میذاری توش، باشه؟
461
00:24:02,125 --> 00:24:04,624
زیادم نمیخواد خالیش کنی
462
00:24:04,625 --> 00:24:08,999
میدونی، همونجوری که مادرم قبلا میگفت
463
00:24:09,000 --> 00:24:11,166
اگه سالم نباشی
دیگه هیچی مهم نیست
464
00:24:11,167 --> 00:24:13,333
دارن هم قبلا همینو بهم میگفت
465
00:24:13,334 --> 00:24:15,291
بذار یهچیزی درمورد رفیقت دارن بهت بگم
466
00:24:15,292 --> 00:24:17,666
یا کلم، یا ایفوس یا هر خر دیگه
467
00:24:17,667 --> 00:24:19,958
اگه اون جاکشه
یه فلج بدبخت بیچاره هم
468
00:24:19,959 --> 00:24:22,874
توی تالار مشاهیر سرور بقیهس
469
00:24:22,875 --> 00:24:24,124
من یه جاکشم
470
00:24:24,125 --> 00:24:26,916
اولین و آخرین جاکش واقعیت، فهمیدی؟
471
00:24:26,917 --> 00:24:29,292
- فهمیدم
- من یه جاکشم
472
00:24:33,209 --> 00:24:35,292
شنیدم بابایی
473
00:24:36,708 --> 00:24:38,000
فهمیدی؟
474
00:24:41,167 --> 00:24:44,250
لوری، بیا اینو ببین
بیا
475
00:24:53,167 --> 00:24:54,708
آره
476
00:24:56,167 --> 00:24:59,250
امشب شب بزرگیه برات
477
00:24:59,251 --> 00:25:00,791
بنابراین خودتو تر و تمیز کن
478
00:25:00,792 --> 00:25:03,667
و یکم استراحت کن
باشه؟
479
00:25:06,209 --> 00:25:07,334
خیلیخب
480
00:25:12,875 --> 00:25:14,501
تو...
481
00:25:16,459 --> 00:25:18,167
تو تا حالا رفتی فرانسه؟
482
00:25:19,708 --> 00:25:21,458
نه؟
483
00:25:21,459 --> 00:25:22,875
منم همینطور
484
00:25:38,209 --> 00:25:39,791
خیلیخب، منظورتو میفهمم
485
00:25:39,792 --> 00:25:41,916
- سلام فرانکی
- سوزی
486
00:25:41,917 --> 00:25:43,160
ویسکی سلطنتی اگه میشه
487
00:25:43,162 --> 00:25:45,416
هر جمعه صف میکشن
488
00:25:45,417 --> 00:25:46,042
چه خبرا؟
489
00:25:46,044 --> 00:25:47,916
بنابراین تا وقتی پول دستمون باشه
490
00:25:47,917 --> 00:25:49,041
هیچ مشکلی نداریم
491
00:25:49,042 --> 00:25:51,042
وای، یعنی چی؟
492
00:25:53,251 --> 00:25:55,208
- تامی لانگوی عوضی
- برادر دوقلوم فرانکیه
493
00:25:55,209 --> 00:25:56,666
همون نفهمیه که این شرو دستمون داده
494
00:25:56,667 --> 00:25:59,124
شده مث سریال پتی دوک که!
[ سریالی با کاراکترهای دو خواهر دوقلو ]
495
00:25:59,125 --> 00:26:00,916
برادرت شخصیت جالبی داره
496
00:26:00,917 --> 00:26:03,083
البته نیازی به گفتن نیست که
آدم فاسدیه
497
00:26:03,084 --> 00:26:04,707
فرانکی پسر خوبیه
498
00:26:04,708 --> 00:26:07,749
فقط یکم با شرطبندی مشکل داره
499
00:26:07,750 --> 00:26:11,416
بگذریم، این پیشنهاد منه آقای پیپیلو
500
00:26:11,417 --> 00:26:13,791
حقیقتش اینه که ما پول نداریم
501
00:26:13,792 --> 00:26:16,041
تا بدهی داداشم رو تسویه کنیم
502
00:26:16,042 --> 00:26:19,250
اما گیر میاریم و حتی بیشتر از بدهیش هم
بهتون تقدیم میکنیم
503
00:26:19,251 --> 00:26:21,749
دوباره بگو واسه چی منو کشوندی اینجا
504
00:26:21,750 --> 00:26:23,166
چند نفر پول میگیرن؟
505
00:26:23,167 --> 00:26:24,832
حدود 140 نفر
506
00:26:24,833 --> 00:26:27,333
و شرط میبندم که حتی یه نفرشون هم
راضی نیست
507
00:26:27,334 --> 00:26:29,458
در حال حاضر هیچکدومشون نمیتونن
آخر هفته پول ببرن خونه
508
00:26:29,459 --> 00:26:31,291
- باید تا دوشنبه منتظر بمونن
- فهمیدم
509
00:26:31,292 --> 00:26:32,707
توی دفتر کار میکنی؟
510
00:26:32,708 --> 00:26:34,749
به لیست کارگرا دسترسی دارم
511
00:26:34,750 --> 00:26:37,083
اگه منظورتون اینه
512
00:26:37,084 --> 00:26:38,916
فهمیدم که شوهر خواهرت چی میتونه
برام جور کنه
513
00:26:38,917 --> 00:26:41,250
تو این وسط چیکارهای؟
514
00:26:41,251 --> 00:26:43,916
بابی نفوذیه
515
00:26:43,917 --> 00:26:45,416
من مدیرم
516
00:26:45,417 --> 00:26:50,083
کارم همینه، هم اینجا
هم هرجای دیگه که کار کردم
517
00:26:50,084 --> 00:26:52,416
کاری میکنم که تا قرون آخر
518
00:26:52,417 --> 00:26:54,916
به حساب بیاد آقای پیپیلو
519
00:26:54,917 --> 00:26:56,624
نقطهی قوتم همینه
520
00:26:56,625 --> 00:26:59,124
امیدوارم سر حرفت بمونی
521
00:26:59,125 --> 00:27:00,958
پیشنهاد من اینه
522
00:27:00,959 --> 00:27:03,208
رودی پیپیلو میشه بانک
523
00:27:03,209 --> 00:27:06,541
بانک 5 درصد از هر چک برمیداره
524
00:27:06,542 --> 00:27:09,416
هرکسی که جمعه پاکتش رو باز میکنه
پول نقد میگیره
525
00:27:09,417 --> 00:27:13,250
همچنین، 4 تا اسم جعلی هم باید اضافه بشه
526
00:27:13,251 --> 00:27:15,500
بهخاطر وقتی که گذاشتم
527
00:27:15,501 --> 00:27:16,958
میتونی کاریش بکنی؟
528
00:27:16,959 --> 00:27:20,500
من هفتهای هزار دلار بهتون میدم و خلاص
529
00:27:20,501 --> 00:27:22,624
برای وقتی که تو و بابی اینجا میگذارید
530
00:27:22,625 --> 00:27:25,541
ولی اون برادر دوقلو عوضیات
531
00:27:25,542 --> 00:27:27,958
- نباید سهیم باشه، افتاد؟
- افتاد
532
00:27:27,959 --> 00:27:30,832
هر پرداختی که باید بکنید،
هر هزینهی دیگهای،
533
00:27:30,833 --> 00:27:33,166
از سود خودتون کم میشه
534
00:27:33,167 --> 00:27:35,707
تاخیر و کسری هم نداریم
535
00:27:35,708 --> 00:27:37,832
مفهومه؟
536
00:27:37,833 --> 00:27:39,334
مفهومه
537
00:27:41,167 --> 00:27:43,999
یک کوکتل دیگه بهم بده
بعدش میریم تا ماشینم
538
00:27:44,000 --> 00:27:46,167
خیلی خب آقای پیپلو
539
00:27:47,376 --> 00:27:49,999
رودی صدام کن
540
00:27:50,000 --> 00:27:51,416
رودی
541
00:27:51,417 --> 00:27:53,208
خب کجا زندگی میکنی وینس؟
542
00:27:53,209 --> 00:27:56,999
یک اتاق تو لیونل دارم. خیلی راحتم
543
00:27:57,000 --> 00:27:59,250
برای خودم حموم دارم. چیز زیادی نمیخوام
544
00:27:59,251 --> 00:28:02,250
آره ولی تو این محله؟
545
00:28:02,251 --> 00:28:04,042
- هی تاندر.
- وینس
546
00:28:05,792 --> 00:28:07,874
دخترها همیشه میان بار
547
00:28:07,875 --> 00:28:09,707
بعضی موقعها هم با رئیسهاشون
548
00:28:09,708 --> 00:28:11,541
ولی پولشون رو باید خرج کنن
549
00:28:11,542 --> 00:28:13,707
و آخر روز باید مشروب بخورن
550
00:28:13,708 --> 00:28:15,416
- درست مثل همه.
- نزدیک بمون. یالا
551
00:28:15,417 --> 00:28:17,916
شرط میبندم دارن از جشن برمیگردن
552
00:28:17,917 --> 00:28:20,874
حالا یک مرد چرا باید بین این همه آشغال راه بره
553
00:28:20,875 --> 00:28:22,958
که فقط زنش رو تو شهر بچرخونه؟
554
00:28:22,959 --> 00:28:25,333
این همه ملک اینجا خالی مونده
555
00:28:25,334 --> 00:28:26,916
فکر میکنی وقتی همچین محیطی اینجا باشه،
556
00:28:26,917 --> 00:28:29,208
این منطقه پیشرفت میکنه؟
557
00:28:29,209 --> 00:28:30,582
نمیدونم رودی
558
00:28:30,583 --> 00:28:32,458
من فقط هر روز میرم سر کار،
پولم رو در میارم
559
00:28:32,459 --> 00:28:34,916
آره. یکی باید این جای گُه رو تر و تمیز کنه
560
00:28:34,917 --> 00:28:36,916
تا اون موقع، هیچی عوض نمیشه
561
00:28:36,917 --> 00:28:38,999
آره، مثل آبی که تو یک
562
00:28:39,000 --> 00:28:40,958
گودال میمونه و ترسناک میشه
563
00:28:40,959 --> 00:28:43,124
آب ساکن، درسته
564
00:28:43,125 --> 00:28:44,541
اینجا خیلی راکد شده
565
00:28:44,542 --> 00:28:46,916
باید آب رو یک تکونی بدیم
566
00:28:46,917 --> 00:28:48,749
چیه؟ به اینجا علاقه مند شدی یا چی؟
567
00:28:48,750 --> 00:28:50,749
یکم. دارم روی یک چیزهایی کار میکنم
568
00:28:50,750 --> 00:28:52,624
این ماشین منه. وینس...
569
00:28:52,625 --> 00:28:54,125
درستش کن
570
00:28:55,583 --> 00:28:57,042
میبینمت وینس
571
00:29:01,875 --> 00:29:04,624
- فلپجک برای خانم کندی.
- ممنون عزیز
572
00:29:04,625 --> 00:29:06,416
قابلی نداشت عزیزم
573
00:29:06,417 --> 00:29:07,624
میدونی چی دارم میگم
574
00:29:07,625 --> 00:29:09,832
من تا حالا همچین سریال جذابی ندیدم
575
00:29:09,833 --> 00:29:11,291
کبریت میدی دختر؟
576
00:29:11,292 --> 00:29:12,916
من آدمت نیستم جنده
577
00:29:12,917 --> 00:29:15,084
این یعنی کبریت نمیدی؟
578
00:29:16,459 --> 00:29:19,041
چرا
579
00:29:19,042 --> 00:29:22,416
به یک برادر کمک کن دولورس
580
00:29:22,417 --> 00:29:25,375
من تو یک جای به این شلوغی نمیتونم کار کنم
581
00:29:25,376 --> 00:29:27,624
شل، ما نمیتونیم 7 تا بلوک جا به جا بشیم
582
00:29:27,625 --> 00:29:30,791
اونجا منطقه 18 اُمه.
پلیسهای اونجا نمیشناسنت
583
00:29:30,792 --> 00:29:33,124
تا پات برسه اونجا، میگیرنت
584
00:29:33,125 --> 00:29:35,166
چند بار میری پاسگاه و اوکی میشه
585
00:29:35,167 --> 00:29:37,291
- میدونی چی میگم؟
- آره
586
00:29:37,292 --> 00:29:39,208
فکر میکنی کار اونجا چجوریه؟
587
00:29:39,209 --> 00:29:41,958
فکر میکنی مردهای اونجا میذارن بری اونجا کار کنی؟
588
00:29:41,959 --> 00:29:43,291
اینجوری جفتمون تو دردسر میافتیم
589
00:29:43,292 --> 00:29:46,958
ریچی، چطوره بعضی مواقع یکم جربزه به خرج بدی؟
590
00:29:46,959 --> 00:29:48,832
هی، ریچی، یک سوالی دارم...
591
00:29:48,833 --> 00:29:51,792
جندهات رو کنترل میکنی
یا اینکه من این کارو برات بکنم؟
592
00:29:53,625 --> 00:29:56,250
همه چیز تحت کنترله لری.
چیزی نیست
593
00:29:56,251 --> 00:29:58,334
- ولی ممنون.
- خیلی خب
594
00:30:07,042 --> 00:30:09,500
هی مامانی چطوری؟
595
00:30:09,501 --> 00:30:11,666
596
00:30:11,667 --> 00:30:13,999
- خوبم لری.
- آره خوبی؟
597
00:30:14,000 --> 00:30:16,375
میتونم از ظاهرت بفهمم خوبی یا نه
598
00:30:16,376 --> 00:30:19,749
میدونی اون بیرون برای یک دختر تنها خیلی خطرناکه
599
00:30:19,750 --> 00:30:22,832
مثل راه بردن یک سگ وسط میدون مین میمونه
600
00:30:22,833 --> 00:30:24,832
از ظاهرت معلومه که حمایت نیاز داری
601
00:30:24,833 --> 00:30:27,333
- واقعاً؟
- آره
602
00:30:27,334 --> 00:30:30,582
رادنی یک ماهه داره این حرفو بهم میزنه
603
00:30:30,583 --> 00:30:33,291
رادنی، رادنی.
ببین، رادنی خوبه
604
00:30:33,292 --> 00:30:34,541
پسر خوبیه
605
00:30:34,542 --> 00:30:36,666
نه ولی احساسی نیست
606
00:30:36,667 --> 00:30:38,166
صمیمیت نداره
607
00:30:38,167 --> 00:30:40,208
شرایط انسانی براش مهم نیست
608
00:30:40,209 --> 00:30:43,916
من هر روز به این چیزها فکر میکنم
609
00:30:43,917 --> 00:30:46,624
- ببخشید خانم هرزهی عوضی.
- چیه؟
610
00:30:46,625 --> 00:30:49,166
نمیبینی دارم حرف میزنم؟
جواب بده
611
00:30:49,167 --> 00:30:50,459
ببخشید
612
00:30:52,792 --> 00:30:54,084
لعنتی
613
00:30:56,833 --> 00:30:59,209
داشتم میگفتم که رادنی احساسی نیست
614
00:31:00,625 --> 00:31:04,707
ببین، من پافشاری زیادی نمیکنم، خب؟
615
00:31:04,708 --> 00:31:07,666
وقتی زمانش برسه که میرسه...
616
00:31:07,667 --> 00:31:09,707
617
00:31:09,708 --> 00:31:11,333
میدونی کجا میشه پیدام کرد
618
00:31:11,334 --> 00:31:12,875
میدونم درسته
619
00:31:16,042 --> 00:31:17,999
وقتی تو محل کار منی،
620
00:31:18,000 --> 00:31:20,376
به خانمهای جوون احترام بذار، شنیدی؟
621
00:31:23,334 --> 00:31:25,500
واضح شنیدم
622
00:31:25,501 --> 00:31:27,582
مشکلی نیست
623
00:31:27,583 --> 00:31:30,376
مادرجندهی پیش بند پوش
624
00:31:42,625 --> 00:31:44,582
گوش کن، یک لطفی باید در حقم کنی
625
00:31:44,583 --> 00:31:46,582
فقط همین...
626
00:31:46,583 --> 00:31:50,541
باید فردا تو برونکس یک فیلم ضبط کنم
627
00:31:50,542 --> 00:31:53,083
ولی باید تو دادگاه باشم
628
00:31:53,084 --> 00:31:54,582
75 دلار پولشه
629
00:31:54,583 --> 00:31:56,250
75؟
630
00:31:56,251 --> 00:31:57,874
میتونم تو خیابون هم انقدر دربیارم
631
00:31:57,875 --> 00:32:00,041
برای چی باید تا برونکس بری؟
632
00:32:00,042 --> 00:32:01,291
برای خودم
633
00:32:01,292 --> 00:32:02,916
میخوام سعی کنم از خیابون بکشم بیرون
634
00:32:02,917 --> 00:32:04,666
اگه این یارو رو گیر بندازم،
635
00:32:04,667 --> 00:32:06,917
میشم عنصر نامطلوب
[یک اصطلاح حقوقی]
636
00:32:09,042 --> 00:32:10,417
یالا
637
00:32:16,792 --> 00:32:19,583
وقتی بچه بودی،
دوست نداشتی فیلم بازی کنی؟
638
00:32:26,251 --> 00:32:28,125
75...
639
00:32:33,334 --> 00:32:35,083
محض رضای خدا، قبول کن
640
00:32:35,084 --> 00:32:37,749
باشه. فیلم رو بازی میکنم
641
00:32:37,750 --> 00:32:39,707
ممنون عزیزم
642
00:32:39,708 --> 00:32:42,208
- لری عزیزم.
- چیه؟
643
00:32:42,209 --> 00:32:45,292
اون فیلمی که مجبورم کردی با جان ضبط کنم رو یادته؟
644
00:32:46,833 --> 00:32:48,375
من رفتم مغازهی مونی
645
00:32:48,376 --> 00:32:49,583
مونیِ چاق؟
646
00:32:52,625 --> 00:32:53,501
اینو میفروشه
647
00:32:56,667 --> 00:32:58,791
میخواستم بگم که کسی
648
00:32:58,792 --> 00:33:01,666
- جز جان براش پول نداده.
- خیلی خب
649
00:33:01,667 --> 00:33:03,208
بررسی میکنم
650
00:33:03,209 --> 00:33:05,041
مطمئن میشم که کسی ازمون سوء استفاده نکنه
651
00:33:05,042 --> 00:33:06,582
روش کار میکنم
652
00:33:06,583 --> 00:33:08,542
بشقابها رو بیار ماریا. بشقابها رو بیار
653
00:33:10,501 --> 00:33:11,542
خیلی خب
654
00:33:13,833 --> 00:33:15,083
چون من فکر نکنم...
655
00:33:15,084 --> 00:33:16,459
گفتم روش کار میکنم
656
00:33:22,084 --> 00:33:23,916
واقعاً...
657
00:33:23,917 --> 00:33:26,832
باور نمیشه چرا همه درسها رو افتادی
658
00:33:26,833 --> 00:33:29,666
منظورم اینه که ادبیات دیگه چرا؟
659
00:33:29,667 --> 00:33:31,749
ابی، تو عاشق مطالعه بودی
660
00:33:31,750 --> 00:33:34,458
میتونی پاییز بعد دوباره ثبت نام کنی
661
00:33:34,459 --> 00:33:36,832
- اگه ما...
- من میمونم
662
00:33:36,833 --> 00:33:38,916
تو چی؟
663
00:33:38,917 --> 00:33:40,582
من خونه برنمیگردم
664
00:33:40,583 --> 00:33:44,208
همین الانشم پدرت خیلی از دستت عصبانیه
665
00:33:44,209 --> 00:33:45,333
اون کمکت نمیکنه
666
00:33:45,334 --> 00:33:48,083
من کمکش رو نمیخوام
667
00:33:48,084 --> 00:33:50,291
چجوری میخوای زندگی کنی؟
668
00:33:50,292 --> 00:33:52,749
نمیدونم. بقیه چجوری زندگی میکنن؟
669
00:33:52,750 --> 00:33:53,917
کار پیدا میکنم
670
00:33:59,917 --> 00:34:01,209
متاسفم مامان
671
00:34:11,084 --> 00:34:12,583
حس کرده بودم
672
00:34:27,167 --> 00:34:29,375
پول لازم داشتی
یا تو دردسر افتادی،
673
00:34:29,376 --> 00:34:31,750
میای سراغ خودم، فهمیدی؟
674
00:34:41,251 --> 00:34:43,917
خیلی خب
675
00:34:46,042 --> 00:34:48,084
- هی.
- چطوری؟
676
00:34:51,501 --> 00:34:52,959
- مک نلی.
- هی
677
00:34:54,583 --> 00:34:56,916
دومین باره که شمردی
678
00:34:56,917 --> 00:35:00,041
- یعنی چی؟
- آره؟ شاید یک بار دیگه هم بشمرم
679
00:35:00,042 --> 00:35:03,375
تونی، حقوقت با اضافه کاری
و مزایا میشد 360 دلار،
680
00:35:03,376 --> 00:35:06,375
5 درصد برای خسارت ازش کم کن، میشه 342 دلار
681
00:35:06,376 --> 00:35:07,874
حالا نوبت مالیاته
682
00:35:07,875 --> 00:35:10,541
مثل همیشه 128 دلار، پس میشه 214 دلار
683
00:35:10,542 --> 00:35:11,916
که دقیقاً همین تو پاکته
684
00:35:11,917 --> 00:35:13,500
هول نشو بابی
685
00:35:13,501 --> 00:35:16,250
این فیش حقوقیمه
686
00:35:16,251 --> 00:35:17,999
درست مثل اون یکی برج
687
00:35:18,000 --> 00:35:20,832
صف کند پیش میره
چون همه 4 بار پولشون رو میشمرن
688
00:35:20,833 --> 00:35:22,707
هفته بعد سریعتر میشه،
689
00:35:22,708 --> 00:35:24,291
هفته بعدش هم پاکت و میگیرن و میرن
690
00:35:24,292 --> 00:35:25,749
میبینی
691
00:35:25,750 --> 00:35:27,667
پول سود رودی رو گرفتی؟
692
00:35:31,959 --> 00:35:33,124
میبینمت
693
00:35:33,125 --> 00:35:35,000
روبینو، بعدی تویی
694
00:35:42,459 --> 00:35:44,958
- از این کثافت کاری خسته شدم.
- هی
695
00:35:44,959 --> 00:35:46,833
هی
696
00:35:48,042 --> 00:35:49,667
هی
697
00:35:57,209 --> 00:35:58,958
مارسی؟ سلام؟
698
00:36:23,334 --> 00:36:25,208
تا قرون آخر
699
00:36:25,209 --> 00:36:26,875
همونطور که گفتی
700
00:36:29,917 --> 00:36:32,708
بریم یه دوری بزنیم وینس
701
00:36:34,042 --> 00:36:35,875
میخوام یه چیزی نشونت بدم
702
00:36:46,583 --> 00:36:49,166
نزدیک نشو!
703
00:37:33,542 --> 00:37:35,291
منو آوردی اینجا تا هتل ببینم؟
704
00:37:35,292 --> 00:37:37,750
نه، بار رو ببینی
705
00:37:38,750 --> 00:37:40,124
آره از اینجا خبر دارم
706
00:37:40,125 --> 00:37:41,624
بار موتور سوارهاست، درسته؟
707
00:37:41,625 --> 00:37:45,416
نه خیلی ولی آره. پنی لین
708
00:37:45,417 --> 00:37:47,791
مثل اون آهنگ بیتلز
709
00:37:47,792 --> 00:37:49,501
یالا وینس، گاز نمیگیرن
710
00:37:53,084 --> 00:37:55,959
آهنگ خوبیه
711
00:37:58,459 --> 00:38:00,791
میخواستم تو اینجا رو ببینی و نظر بدی
712
00:38:00,792 --> 00:38:03,624
چون تو کسی هستی که از کار و کاسبیِ بار سر در میاری
713
00:38:03,625 --> 00:38:05,707
- اینجا مال توـه؟
- نه
714
00:38:05,708 --> 00:38:07,999
ولی صاحبانش تو دردسر افتادن
715
00:38:08,000 --> 00:38:09,791
قراره که اینجا رو تحویل بدن
716
00:38:09,792 --> 00:38:12,541
صاحبان، 5 یا 6 ماه اجاره عقب افتاده دارن
717
00:38:12,542 --> 00:38:14,291
من؟ من دارم سعی میکنم دستگاه بیارم اینجا...
718
00:38:14,292 --> 00:38:17,124
جعبه گرامافون، دستگاه سیگار و این چیزها
719
00:38:17,125 --> 00:38:20,791
ولی وقتی نتیجه نده، چه فایده، درسته؟
720
00:38:20,792 --> 00:38:22,958
یک دوست به اسم تونی دارم.
تو آشپزخونه کار میکنه
721
00:38:22,959 --> 00:38:24,459
میرم باهاش حرف بزنم
722
00:38:26,167 --> 00:38:28,666
- هی.
- هی
723
00:38:28,667 --> 00:38:31,042
- چی براتون بریزم؟
- کوکا کولا
724
00:38:32,708 --> 00:38:35,041
- میشه یه چیزی بپرسم؟
- حتماً
725
00:38:35,042 --> 00:38:36,666
اینجا چه خبر شده؟
726
00:38:36,667 --> 00:38:38,874
انگار جسد بابی کندی توشه
727
00:38:38,875 --> 00:38:42,666
خب...
728
00:38:42,667 --> 00:38:45,375
اینجاها معروفن و یهو شهرتشون
رو از دست میدن، میدونی؟
729
00:38:45,376 --> 00:38:47,124
خب، بار همجنس بازها تو ویلج
730
00:38:47,125 --> 00:38:49,500
حسابی ترکوندن، البته قصد توهین ندارم
731
00:38:49,501 --> 00:38:51,999
آره ولی اونجاها امن هستند
732
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
منظورت چیه؟
733
00:38:54,917 --> 00:38:56,167
ما هدف قرار گرفتیم
734
00:38:57,376 --> 00:38:59,208
735
00:38:59,209 --> 00:39:01,500
یکی شروع کرد به مشتریها زنگ میزد،
736
00:39:01,501 --> 00:39:03,416
به هرکی که حلقه داشت زنگ میزد...
737
00:39:03,417 --> 00:39:06,459
میدونی، تاجرها با کلی آدم کت و شلواری
738
00:39:07,959 --> 00:39:09,874
- تهدید برای گرفتن پول.
- آره
739
00:39:09,875 --> 00:39:12,041
وقتی این اتفاق افتاد، خبرش پیچید
740
00:39:12,042 --> 00:39:13,541
بعدش دیگه همه چیز تموم شد
741
00:39:13,542 --> 00:39:15,250
خب پس الان اینجا چیکار میکنید؟
742
00:39:15,251 --> 00:39:16,875
هنوز حقوق میگیرم
743
00:39:18,542 --> 00:39:20,124
اون چیه؟
744
00:39:20,125 --> 00:39:21,500
فقط برای شمارشه
745
00:39:21,501 --> 00:39:22,874
زیادی نوشیدنی بگیری، تو دردسر میوفتی
746
00:39:22,875 --> 00:39:24,208
پس باید صورت بنویسی
747
00:39:24,209 --> 00:39:25,667
در غیر این صورت پول از دستت میره
748
00:39:27,875 --> 00:39:29,375
اسمت چیه؟
749
00:39:29,376 --> 00:39:30,376
پاول
750
00:39:30,377 --> 00:39:31,874
وینسنت
751
00:39:31,875 --> 00:39:33,791
سلام وینسنت
752
00:39:33,792 --> 00:39:36,208
- تونی رو پیدا کردید؟
- آره اون پشته
753
00:39:36,209 --> 00:39:37,458
مسته
754
00:39:37,459 --> 00:39:38,875
وینس میای؟
755
00:39:40,959 --> 00:39:42,334
میببنمت پاول
756
00:39:52,084 --> 00:39:54,209
خب نظرت چیه؟
757
00:39:55,459 --> 00:39:57,208
نمیتونی مُرده رو زنده کنی
758
00:39:57,209 --> 00:40:00,666
آره ولی شاید بتونی به یک چیز دیگه تبدیلش کنی
759
00:40:00,667 --> 00:40:04,624
من؟ نه. من در حال حاضر مدیر یک بار هستم
760
00:40:04,625 --> 00:40:07,250
و اون سگ دونی رو حسابی دگرگون کردی
761
00:40:07,251 --> 00:40:10,083
برای همین دارم اینو بهت پیشنهاد میکنم
762
00:40:10,084 --> 00:40:12,708
مال تو خواهد بود. تو صاحبش میشی
763
00:40:14,084 --> 00:40:16,083
چرا میخوای اینکارو برام بکنی؟
764
00:40:16,084 --> 00:40:18,124
خب، من یک سهم کوچیکی ازش خواهم داشت
765
00:40:18,125 --> 00:40:20,041
مثلاً هفتهای هزار دلار
766
00:40:20,042 --> 00:40:22,582
و نصف پولی که از دستگاههام در میاد،
767
00:40:22,583 --> 00:40:24,542
ولی کار و کاسبی برای توـه
768
00:40:26,334 --> 00:40:27,624
آره، هنوز یک عیبی روشه
769
00:40:27,625 --> 00:40:29,791
منظورم اینه که کسی فراموش نمیکنه
770
00:40:29,792 --> 00:40:31,874
چند تا یهودی مدارک دستشونه
771
00:40:31,875 --> 00:40:33,999
و یکی دیگه تو ساختمون بریل
772
00:40:34,000 --> 00:40:35,667
اونها با من
773
00:40:38,292 --> 00:40:40,916
با شخصیت من مشکل داری وینسنت؟
774
00:40:40,917 --> 00:40:45,416
ببین، هر کاری داشته باشی،
775
00:40:45,417 --> 00:40:47,333
باید براش کرایه بدی، درسته؟
776
00:40:47,334 --> 00:40:50,417
منو به عنوان یک مالک دائمی ببین، همین
777
00:41:01,376 --> 00:41:03,958
انگار واقعاً دارن سکس میکنن
778
00:41:03,959 --> 00:41:05,707
معلومه که دارن سکس میکنن عزیزم
779
00:41:05,708 --> 00:41:08,707
ولی میبینی که قبل از
وارد شدن چجوری صحنه رو عوض میکنن؟
780
00:41:08,708 --> 00:41:11,916
چون نباید تو سینما دخول نشون بدن
781
00:41:11,917 --> 00:41:15,916
وگرنه پلیس اینجا رو پر میکنه
782
00:41:15,917 --> 00:41:17,832
میخوای همچین چیزی ببینی
783
00:41:17,833 --> 00:41:19,999
یا وقتی داره واردش میشه رو ببینی،
784
00:41:20,000 --> 00:41:22,625
باید بری تو همون مغازههایی که فیلم غیر قانونی میفروشن
785
00:41:25,334 --> 00:41:27,292
آره، تو هم میتونی اون کارو بکنی
786
00:41:31,000 --> 00:41:32,916
لعنتی
787
00:41:32,917 --> 00:41:35,999
من میتونم تو یک فیلم واقعی داستانی هم بازی کنم
788
00:41:36,000 --> 00:41:38,209
میدونم عزیزم. تو یک ستارهای
789
00:41:45,000 --> 00:41:46,501
اونجا رو ببین لوری
790
00:41:49,042 --> 00:41:51,707
مثل یک سکوی نفته و اون جندهها
791
00:41:51,708 --> 00:41:56,500
دارن برای ساعتی 5 یا 10 دلار برای سیاهها ساک میزنن
792
00:41:56,501 --> 00:41:58,582
تا بتونن پولی به جیب بزنن
793
00:41:58,583 --> 00:42:00,541
و رئیسهاشون رو راضی نگه دارن
794
00:42:00,542 --> 00:42:02,541
حالا ازت میخوام اینو به ذهنت بسپاری
795
00:42:02,542 --> 00:42:04,208
میدونی چرا؟
796
00:42:04,209 --> 00:42:07,874
چون تا وقتیکه با هم خوب باشیم،
797
00:42:07,875 --> 00:42:11,208
لازم نیست اینها یا شبیه اینها رو ببینی
798
00:42:11,209 --> 00:42:13,874
من انقدر به تلاش دخترهام احترام میذارم
799
00:42:13,875 --> 00:42:15,376
که اونها رو اینجا نفرستم
800
00:42:19,251 --> 00:42:21,541
ولی...
801
00:42:21,542 --> 00:42:23,291
در عوض اگه اوضاع خراب بشه،
802
00:42:23,292 --> 00:42:26,041
مثلاً منو بپیچونی چون یک آدم حرومزاده
803
00:42:26,042 --> 00:42:27,501
رو مخت کار کرده؟
804
00:42:29,959 --> 00:42:32,708
لعنتی، ممکنه مثل فرشتهی مرگ باهات برخورد کنم
805
00:42:34,501 --> 00:42:36,874
هر جندهای که اینجاست
806
00:42:36,875 --> 00:42:38,041
یک جوری این اشتباه رو کرده
807
00:42:38,042 --> 00:42:39,792
متوجه شدم سی سی
808
00:42:43,417 --> 00:42:46,124
وینی، وینی، وینی، وینی
809
00:42:46,125 --> 00:42:49,250
مرد، فکر کردم گفتی با این جور آدمها کاری نداری
810
00:42:49,251 --> 00:42:51,083
آره، رودی فرق داره
811
00:42:51,084 --> 00:42:54,083
اهل معاملهست. یک راست اومد سراغم
812
00:42:54,084 --> 00:42:56,788
پس اگه قراره کرایه بدم، به اون میدم
813
00:42:56,790 --> 00:42:58,166
هنوز نمیفهمم
814
00:42:58,167 --> 00:43:01,500
منظورم اینه که مجانی مشروب
میخوری، پول خوبی در میاری
815
00:43:01,501 --> 00:43:03,458
بدون دردسر صاحب ملک بودن
816
00:43:03,459 --> 00:43:06,041
این همه هم دختر دم دستت داری
817
00:43:06,042 --> 00:43:09,624
- پس چرا اینکارو میخوای بکنی؟
- چرا نکنم؟
818
00:43:09,625 --> 00:43:11,916
ببین فرانکی...
819
00:43:11,917 --> 00:43:13,707
درسته که الان
820
00:43:13,708 --> 00:43:16,416
کاملاً به فنا رفتی
821
00:43:16,417 --> 00:43:19,582
ولی تو همیشه شماره یک بودی... امید اصلی خانواده،
822
00:43:19,583 --> 00:43:22,707
- خوشگلترین زنها، جذابترین ماشینها.
- چی بگم؟
823
00:43:22,708 --> 00:43:24,958
حتی مامان هم فکر میکرد خورشید از کون تو طلوع میکنه
824
00:43:24,959 --> 00:43:26,749
- چی؟
- وقتی بچه بودیم موقع شام؟
825
00:43:26,750 --> 00:43:28,458
بعد از پدر، همیشه به تو غذا میداد
826
00:43:28,459 --> 00:43:31,041
آره، باید هم اینطور باشه. من بزرگترم
827
00:43:31,042 --> 00:43:34,124
- آره 23 دقیقه.
- بهر حال بزرگترم
828
00:43:34,125 --> 00:43:36,291
فقط دارم میگم
829
00:43:36,292 --> 00:43:38,166
مشکلی باهاش ندارم
830
00:43:38,167 --> 00:43:40,458
میخوام ببینم میتونم این دفعه من بهترین باشم یا نه
831
00:43:40,459 --> 00:43:44,250
میدونی یک چیزی رو از اول شروع کنم
832
00:43:44,251 --> 00:43:45,791
شاید نوبت منه که بدرخشم
833
00:43:45,792 --> 00:43:48,250
آره؟ چطوره بیای اینو روشن کنی برادر؟
834
00:43:48,251 --> 00:43:49,666
خیلی خب بیارش جلو
835
00:43:49,667 --> 00:43:52,459
836
00:44:07,292 --> 00:44:08,749
سلام. اریک اینجاست؟
837
00:44:08,750 --> 00:44:10,416
838
00:44:10,417 --> 00:44:12,666
839
00:44:12,667 --> 00:44:15,458
840
00:44:15,459 --> 00:44:16,375
اریک
841
00:44:16,377 --> 00:44:19,124
842
00:44:19,125 --> 00:44:21,208
تو زیرزمینه
843
00:44:21,209 --> 00:44:23,833
خیلی خب. ممنون
844
00:44:44,875 --> 00:44:46,791
- اینجان.
- هی
845
00:44:46,792 --> 00:44:48,291
لورتا کجاست؟
846
00:44:48,292 --> 00:44:50,582
مشکل خونوادگی براش پیش اومد
847
00:44:50,583 --> 00:44:52,042
ببخشید
848
00:45:02,917 --> 00:45:06,041
فیلم نامه دارید؟
من دیالوگهام رو بلد نیستم
849
00:45:06,042 --> 00:45:09,083
برای بازی تو فیلم دکتر ژیواگو که اینجا نیستی عزیزم
850
00:45:09,084 --> 00:45:12,209
حتی صدا رو ضبط هم نمیکنن
851
00:45:16,209 --> 00:45:17,416
همهاش همینه مونی؟
852
00:45:17,417 --> 00:45:19,333
نه، تو انبار بازم هست
853
00:45:19,334 --> 00:45:22,208
میدونی، بزار براتون بیارمشون
854
00:45:22,209 --> 00:45:24,250
خب، لازم... لازم نیست کل مغازه رو بهم بریزید
855
00:45:24,251 --> 00:45:27,375
- لطفاً؟
- چوب لیس زدن؟
856
00:45:27,376 --> 00:45:29,333
- فیلم ساک زدنه درسته؟
- من نمیبینم
857
00:45:29,334 --> 00:45:31,749
- صدف کبابی.
- من دارم به مردم خدمت میکنم
858
00:45:31,750 --> 00:45:33,250
کریس بیا اینجا
859
00:45:33,251 --> 00:45:35,416
این یارو داره کیر 10 اینچیش
860
00:45:35,417 --> 00:45:37,375
رو میکنه تو دختر یکی
861
00:45:37,376 --> 00:45:39,832
یکی احتمالاً فیلم اشتباهی رو گذاشته تو پروژکتور
862
00:45:39,833 --> 00:45:42,124
فکر کنم تو اینم اشتباهی گذاشتن
863
00:45:42,125 --> 00:45:44,582
اوه، حلقهها رو پاک نکردی مون
864
00:45:44,583 --> 00:45:46,041
خیلی ناامیدم کردی
865
00:45:46,042 --> 00:45:47,666
چرا دارید منو میگیرید؟
866
00:45:47,667 --> 00:45:50,416
محض رضای خدا!
برنامهی "سکس آمریکا" داره
867
00:45:50,417 --> 00:45:53,250
همین الان تو ریالتو پخش میشه
868
00:45:53,251 --> 00:45:54,749
برید اونو ببندید
869
00:45:54,750 --> 00:45:55,958
اون مستنده
870
00:45:55,959 --> 00:45:57,749
- این...
- چی؟
871
00:45:57,750 --> 00:45:58,958
درست نیست
872
00:45:58,959 --> 00:46:00,874
بقیهاش رو توقیف کنید، یالا
873
00:46:00,875 --> 00:46:03,416
شنیدید چی گفت.
بریم چاقالو
874
00:46:03,417 --> 00:46:05,250
این یک نوع ورزش آبیه؟ چه کسشعریه؟
875
00:46:13,209 --> 00:46:14,707
یکم روشنه
876
00:46:14,708 --> 00:46:16,334
بَرش گردون. اون سمت
877
00:46:20,125 --> 00:46:21,541
آره، آره. خوبه
878
00:46:21,542 --> 00:46:23,582
همه چیز مرتبه
879
00:46:23,583 --> 00:46:26,416
و اکشن
880
00:46:26,417 --> 00:46:27,832
اکشن
881
00:46:27,833 --> 00:46:29,459
برید، برید آره
882
00:46:36,417 --> 00:46:37,707
883
00:46:37,708 --> 00:46:40,500
خوبه
884
00:46:40,501 --> 00:46:42,501
حالا وایکینگها
885
00:46:44,959 --> 00:46:46,832
وایکینگها اومدن!
886
00:46:46,833 --> 00:46:50,334
تریسی، تو هم ترسیدی و هم حشرت زده بالا
887
00:46:58,125 --> 00:46:59,832
مراقب باش
888
00:46:59,833 --> 00:47:03,500
هی تو، قانون 101 بازیگری، به دوربین نگاه نکن خب؟
889
00:47:03,501 --> 00:47:05,582
- میدونم.
- باعث میشه فیلم واقعی نباشه
890
00:47:05,583 --> 00:47:07,666
- ببخشید.
- خب، ادامه بدید
891
00:47:07,667 --> 00:47:09,500
داریم ضبط میکنیم
892
00:47:09,501 --> 00:47:10,833
خیلی خب
893
00:47:17,125 --> 00:47:19,666
وایسا! مراقب موهام باش
894
00:47:19,667 --> 00:47:21,334
متاسفم
895
00:47:29,167 --> 00:47:30,833
نه. آرنجم
896
00:47:49,000 --> 00:47:50,791
میتونم کمکت کنم؟
897
00:47:50,792 --> 00:47:53,000
میتونم یک کتاب بگیرم؟
898
00:47:54,209 --> 00:47:55,376
کارت داری؟
899
00:47:57,042 --> 00:47:58,875
باید این فرمو پر کنی
900
00:48:08,417 --> 00:48:10,707
دنبال کتاب خاصی هستی؟
901
00:48:10,708 --> 00:48:12,750
آره
902
00:48:32,251 --> 00:48:33,874
خیلی خب
903
00:48:38,334 --> 00:48:39,582
چشمهاتو نبند
904
00:48:39,583 --> 00:48:41,416
باید عاشق آب وایکینگها باشی
905
00:48:41,417 --> 00:48:43,791
آب وایکینگ خوبه.
سوپ سیب زمینی سرد افتضاحه
906
00:48:43,792 --> 00:48:45,916
اگه اسپیدی یک و دو اینجا خودشون رو خالی نکرده بودن،
907
00:48:45,917 --> 00:48:47,832
الان تو آب واقعی غرق بودی
908
00:48:47,833 --> 00:48:49,707
و حرف نزن تریسی
909
00:48:49,708 --> 00:48:51,084
ببخشید یادم رفت
910
00:48:53,750 --> 00:48:55,584
911
00:49:31,959 --> 00:49:33,458
اینم پولت
912
00:49:33,459 --> 00:49:35,791
آره. ممنون
913
00:49:35,792 --> 00:49:37,167
خواهش میکنم
914
00:49:47,542 --> 00:49:49,500
هی...
915
00:49:49,501 --> 00:49:52,666
چرا یک سمت نقرهایه و یک سمت سفید؟
916
00:49:52,667 --> 00:49:55,875
آلومینیوم نور بیشتری میده
و سفید نور کمتر و ملایمتر
917
00:49:57,792 --> 00:49:58,792
918
00:50:01,542 --> 00:50:03,291
و این چیه؟
919
00:50:03,292 --> 00:50:06,375
نور اصلی؟ منبع اصلی روشناییـه
920
00:50:06,376 --> 00:50:09,291
آره و اون چیه؟
921
00:50:09,292 --> 00:50:11,334
نور پس زمینه. سایهها رو پنهان میکنه
922
00:50:13,334 --> 00:50:15,208
هی نائومی!
923
00:50:15,209 --> 00:50:17,958
این فیلم قراره چقدر طول بکشه؟
924
00:50:17,959 --> 00:50:21,666
- 9 ساعت؟
- نظرت راجع به 8 دقیقه چیه؟
925
00:50:21,667 --> 00:50:24,707
- چی؟ ما کل روز اینجا بودیم.
- تازه داریم شروع میکنیم
926
00:50:24,708 --> 00:50:26,208
کلی بازیگر جدید دارن میان
927
00:50:26,209 --> 00:50:28,209
- هر لحظه میرسن.
- نائومی!
928
00:51:22,417 --> 00:51:24,083
ببخشید افسر
929
00:51:24,084 --> 00:51:26,416
ببخشید افسر. افسر
930
00:51:26,417 --> 00:51:28,791
- بکش کنار.
- نه، باشه
931
00:51:28,792 --> 00:51:30,166
باشه ولی اون زن منه که گرفتی
932
00:51:30,167 --> 00:51:31,707
پس احتمالاً اشتباهی شده
933
00:51:31,708 --> 00:51:33,166
زنت یک جندهست
934
00:51:33,167 --> 00:51:34,707
آره تو هر خانوادهای اختلاف هست
935
00:51:34,708 --> 00:51:37,208
ولی همین الان سند آزادیش رو میذارم
936
00:51:37,209 --> 00:51:38,749
چطوره تو رو هم ببرم؟
937
00:51:38,750 --> 00:51:40,333
قصد توهین نداشتم
938
00:51:40,334 --> 00:51:42,458
فقط یک سوء تفاهم بود
939
00:51:42,459 --> 00:51:43,999
میتونم بپرسم کدوم منطقه
940
00:51:44,000 --> 00:51:45,416
که از راه درست وارد عمل بشم؟
941
00:51:45,417 --> 00:51:47,208
- 1-5.
- 1-5. خیلی خب
942
00:51:47,209 --> 00:51:48,916
آره و فقط یک چیز دیگه هست
943
00:51:48,917 --> 00:51:50,582
کاکا سیاه...
944
00:52:00,750 --> 00:52:02,375
چرا اینکارو کردی؟
945
00:52:02,376 --> 00:52:04,291
چون پلیسها هیچ وقت یکی رو
946
00:52:04,292 --> 00:52:06,375
بدون ماشین پشتیبانی با حفاظ، نمیفرستن جلو
947
00:52:06,376 --> 00:52:07,791
و من هیچ ماشینی برای پشتیبانی نمیبینم
948
00:52:07,792 --> 00:52:09,749
و چون پاسگاهی به اسم 1-5 وجود نداره
949
00:52:09,750 --> 00:52:11,582
- لطفاً.
- چون ندیدم تا حالا
950
00:52:11,583 --> 00:52:13,791
پلیسی لباس استیسی آدامز بپوشه
951
00:52:13,792 --> 00:52:15,479
خیلی ارزون هستند.
نشانش کجاست؟
952
00:52:16,064 --> 00:52:18,041
لطفاً، لطفاً سی سی، از روی من بَرش دار
953
00:52:18,042 --> 00:52:20,541
میبینی؟
این نشون تقلبی افسر نگهبانیه
954
00:52:20,542 --> 00:52:23,083
- لطفاً...
- آره این؟
955
00:52:23,084 --> 00:52:25,666
این نشون اصل پلیسه
956
00:52:25,667 --> 00:52:28,416
آره، آره. من باید اینو یادت میدادم، این تقصیر من
957
00:52:28,417 --> 00:52:31,250
بزار ببینیم اینجا چی داریم، هان؟
958
00:52:31,251 --> 00:52:33,999
درست همینجا
959
00:52:34,000 --> 00:52:36,375
یادته چی گفتم؟
960
00:52:36,376 --> 00:52:38,291
دیگه تو دولوث نیستیم درورتی
961
00:52:42,167 --> 00:52:45,000
سی سی لطفاً، این مردو از روی من بردار
962
00:52:51,501 --> 00:52:54,291
حالا بدون شک، بعد از ظهر خوبی نداشتی
963
00:52:54,292 --> 00:52:56,208
ولی میدونی بهترین کار چیه؟
964
00:52:56,209 --> 00:52:58,959
درست مثل افتادن از دوچرخه میمونه،
باید سریع دوباره سوارش بشی
965
00:53:03,209 --> 00:53:05,750
یادت نیست کلید دستبند رو کجا گذاشت؟
966
00:53:40,459 --> 00:53:42,582
خیلی ممنون عزیزم. برای توـه
967
00:53:42,583 --> 00:53:44,583
ممنون عزیزم
968
00:53:56,708 --> 00:53:58,749
جای کسیه؟
969
00:53:58,750 --> 00:53:59,959
بفرمایید
970
00:54:10,917 --> 00:54:12,582
بزار برات یک نوشیدنی دیگه بگیرم
971
00:54:12,583 --> 00:54:15,042
اوه، نه ممنون. من خوبم
972
00:54:16,750 --> 00:54:18,916
میای اینجا که یکم سنگینی کارت کم بشه؟
973
00:54:18,917 --> 00:54:22,251
هی، من میفهمم.
منم ساعتهای زیادی کار میکنم
974
00:54:23,459 --> 00:54:25,791
ببین...
975
00:54:25,792 --> 00:54:27,250
من بهتره برم
976
00:54:27,251 --> 00:54:30,291
اینجا چه خبره؟
977
00:54:30,292 --> 00:54:32,291
داشتیم حرف میزدیم
978
00:54:32,292 --> 00:54:36,124
من داستانهای مردم رو گوش میدم و مینویسم
979
00:54:36,125 --> 00:54:38,292
یک جور انسان شناس هستم
980
00:54:39,750 --> 00:54:41,583
تاریخ شفاهی که میدونی چیه؟
981
00:54:45,334 --> 00:54:49,083
لری، فقط داشتیم گپ میزدیم
982
00:54:49,084 --> 00:54:51,749
- داشتم دیگه میرفتم.
- خب، خب
983
00:54:51,750 --> 00:54:54,749
خب، با گپ زدن که قبضهای من پرداخت نمیشن
984
00:54:54,750 --> 00:54:57,166
یالا
985
00:54:57,167 --> 00:54:59,334
انسان شناسی تمرین میکنه...
986
00:55:02,292 --> 00:55:04,124
- هی، هی، هی.
- ولم کن
987
00:55:04,125 --> 00:55:07,083
راجع به حرف زدن با این
آدمهای زرق و برقی چی بهت گفتم؟
988
00:55:07,084 --> 00:55:08,416
هان؟
989
00:55:08,417 --> 00:55:10,125
پول خرج نمیکنن
990
00:55:12,334 --> 00:55:14,958
میخوام بری بیرون و کار کنی
991
00:55:14,960 --> 00:55:15,832
992
00:55:15,833 --> 00:55:17,500
- باشه؟
- باشه لری
993
00:55:17,501 --> 00:55:19,292
بعداً میبینمت
994
00:55:41,501 --> 00:55:43,582
نمیدونم چی کارهای
995
00:55:43,583 --> 00:55:46,999
ولی دیگه طرف دخترهای من نباش
996
00:55:47,000 --> 00:55:48,292
شنیدی؟
997
00:56:28,000 --> 00:56:29,749
خب امشب چیکارهای؟
قرار داری؟
998
00:56:29,750 --> 00:56:32,333
- هی، میخوای 3 تایی بزنیم؟
- هی روبی
999
00:56:33,917 --> 00:56:35,209
سلام عزیز
1000
00:56:49,959 --> 00:56:51,582
بریم سراغ بدبختی جدید
1001
00:56:51,583 --> 00:56:53,749
راجع به قتل با چاقوی دیشب...
1002
00:56:53,750 --> 00:56:56,083
مقتول دستبند به دست تو ماشینش نزدیک هتل لیونل پیدا شده،
1003
00:56:56,084 --> 00:56:58,749
مقتول اسمش رولف هرمن بوده،
1004
00:56:58,750 --> 00:57:01,250
شاید تو منطقهی دوست داشتنی ما
1005
00:57:01,251 --> 00:57:04,250
یک فاسد اخلاقی باشه ولی تو گریت نک،
1006
00:57:04,251 --> 00:57:06,458
یک معلم زیست دوست داشتنیه
1007
00:57:06,459 --> 00:57:09,124
پس اگه چیزی شنیدید...
1008
00:57:09,125 --> 00:57:12,333
سرهنگ موستارد بوده که تو شرتش دیلدو گذاشته بوده
1009
00:57:12,334 --> 00:57:14,832
ادامه میدیم، قتل با خفگی
1010
00:57:14,833 --> 00:57:17,166
دیشب در کامئو.
مضنون فراریه
1011
00:57:17,167 --> 00:57:19,124
3 تا حمله مسلحانه. یکی تو لارک
1012
00:57:19,125 --> 00:57:21,416
- مضنون فراریه.
- جزئیاتی ازش نداریم؟
1013
00:57:23,125 --> 00:57:25,791
یکی دیگه تو بارِ گرنت
1014
00:57:25,792 --> 00:57:27,958
مضنون فراریه
1015
00:57:27,959 --> 00:57:29,500
2 تا تجاوز
1016
00:57:29,501 --> 00:57:32,707
یکی از شاکیها جندهست، پس کی میدونه؟
1017
00:57:32,708 --> 00:57:34,958
دزدی تجاری. لعنتی
1018
00:57:34,959 --> 00:57:37,416
رفقا، حواستون به مشروب فروشیهای اسپانیایی باشه، خب؟
1019
00:57:37,417 --> 00:57:40,541
تیر اندازی در بلوک 100 و خیابون 30اُم شرقی،
1020
00:57:40,542 --> 00:57:42,124
بلوک 300 و خیابون 35 غربی،
1021
00:57:42,125 --> 00:57:44,124
بلوک 200 و خیابون 43 غربی
1022
00:57:44,125 --> 00:57:46,917
منطقه ارزونی بود پس کی بهش اهمیت میده، درسته؟
1023
00:57:49,417 --> 00:57:52,333
کار خونهها طول میکشه پس...
1024
00:57:52,334 --> 00:57:55,832
یک فنجون قهوه بخورید و برید سر کار، خب؟
1025
00:57:55,833 --> 00:57:57,375
آخرین گردش ما...
1026
00:57:57,376 --> 00:57:59,500
روز از نو، روزی از نو
1027
00:57:59,501 --> 00:58:00,791
بلوک 200...
1028
00:58:00,792 --> 00:58:02,833
خیلی خب خانمها، برگههای دادگاه
1029
00:58:05,167 --> 00:58:07,500
بیخیال فلانگان. جواب نمیده
1030
00:58:07,501 --> 00:58:09,874
من میخوام جولیوس پرتقالی بخورم
1031
00:58:09,875 --> 00:58:11,791
برگهی دادگاه
1032
00:58:11,792 --> 00:58:13,416
برو تو ون اش
1033
00:58:13,417 --> 00:58:16,624
جنده میرن تو، جنده هم برمیگردن
1034
00:58:16,625 --> 00:58:17,874
حالا این حرومزاده
1035
00:58:17,875 --> 00:58:19,999
مثل جارو کردن برگها تو باد میمونه
1036
00:58:20,000 --> 00:58:22,375
درست نمیگم افسر؟
1037
00:58:22,376 --> 00:58:25,416
کسشعر محض
1038
00:58:25,417 --> 00:58:27,749
امشب همه میرن
1039
00:58:27,750 --> 00:58:29,333
- بیخیال.
- چی؟
1040
00:58:29,334 --> 00:58:31,500
بریم
1041
00:58:31,501 --> 00:58:33,041
عوضی
1042
00:58:33,042 --> 00:58:35,333
مزخرف نگو آلستون
1043
00:58:35,357 --> 00:58:40,357
ترجمه از مصطفی و کیارش
.:: Ki@rash & ElSHEN ::.
1044
00:58:40,381 --> 00:58:44,381
دانلود سه سوتهی زیرنویس با بات تلگرام سابیاب
@SubYabBot
1045
00:58:44,405 --> 00:58:50,405
ارائه شده توسط وبسایت رسانه کوچک
LiLMeDiA.TV