1 00:00:57,807 --> 00:00:59,976 - Sandy Koufax. - Un extraterrestre. 2 00:01:00,226 --> 00:01:02,312 - Hank Greenberg. - Idem. 3 00:01:02,562 --> 00:01:03,938 Mike Super-Juif Epstein. 4 00:01:04,189 --> 00:01:06,107 En 1969, il joue chez les Senators : 5 00:01:06,358 --> 00:01:09,486 403 présences au marbre, 30 home-runs et 85 points produits. 6 00:01:09,736 --> 00:01:11,571 Pourquoi "Super-Juif" ? 7 00:01:11,821 --> 00:01:13,365 Parce que c'est le seul. 8 00:01:13,615 --> 00:01:17,285 T'as déjà entendu parler de Mickey Super-Goy Mantle ? 9 00:01:17,535 --> 00:01:20,872 Ou de Willie Super-Négro Mays ? Sans vouloir te vexer. 10 00:01:21,122 --> 00:01:21,831 Tirons-nous. 11 00:01:22,082 --> 00:01:24,334 Bande d'enfoirés antisémites. 12 00:01:24,584 --> 00:01:28,046 - Roberto Super-Latino Clemente. - T'excite pas, Grossman. 13 00:01:28,296 --> 00:01:30,048 Vous êtes des intellos, vous. 14 00:01:30,298 --> 00:01:33,009 Des intellos ? J'ai raté ma vocation, alors. 15 00:01:33,259 --> 00:01:35,011 Bon, qui vient ? 16 00:01:35,553 --> 00:01:36,554 Ramasser les putes ? 17 00:01:37,514 --> 00:01:38,556 Sans moi. 18 00:01:39,349 --> 00:01:40,350 Très bien. 19 00:01:40,600 --> 00:01:43,812 Soyez sages. On vous récupère au retour. 20 00:01:44,062 --> 00:01:45,939 Je suis toujours sage, moi. 21 00:01:46,189 --> 00:01:48,400 "Emmène-les dans le Missouri, Matt." 22 00:01:48,858 --> 00:01:50,527 Et les Russes et les échecs ? 23 00:01:50,777 --> 00:01:53,113 Qui a construit les pyramides, merde ? 24 00:01:59,077 --> 00:02:00,537 C'est l'heure du ramassage ! 25 00:02:03,331 --> 00:02:04,457 Flanagan ! 26 00:02:06,876 --> 00:02:09,754 Mesdames, alignez-vous à côté du fourgon. 27 00:02:10,004 --> 00:02:11,506 À côté du fourgon, allez. 28 00:02:11,756 --> 00:02:15,468 Je veux voir votre attestation délivrée par le Central. 29 00:02:15,719 --> 00:02:19,222 Celles qu'on a pas vues depuis 48 h, vous savez quoi faire. 30 00:02:19,472 --> 00:02:20,473 Montrez patte blanche. 31 00:02:20,724 --> 00:02:22,350 Ils peuvent pas vous forcer ! 32 00:02:22,851 --> 00:02:23,768 Il se trouve que si. 33 00:02:24,019 --> 00:02:25,437 Et la Constitution ? 34 00:02:26,271 --> 00:02:27,355 Doucement ! 35 00:02:27,605 --> 00:02:29,607 Je suis fragile, moi. 36 00:02:29,858 --> 00:02:32,068 Alors, voyons voir. Toi, c'est bon. 37 00:02:32,861 --> 00:02:33,862 Quelle merde ! 38 00:02:34,112 --> 00:02:35,155 C'est bon. 39 00:02:35,697 --> 00:02:36,740 Désolé, tu montes. 40 00:02:36,990 --> 00:02:37,824 Bon sang ! 41 00:02:38,074 --> 00:02:39,534 - Grimpe. - Ça va ! 42 00:02:39,784 --> 00:02:41,411 - Un peu de respect ! - Dixit le mac. 43 00:02:41,661 --> 00:02:43,747 Fais voir. Tu montes. 44 00:02:45,373 --> 00:02:48,126 - Tu montes, Maxie. - J'ai mon papier, Flanagan. 45 00:02:48,376 --> 00:02:51,129 - Il date du 28, on est le 31. - Le 30 ! 46 00:02:51,379 --> 00:02:55,300 Y a que 30 jours en septembre, avril, juin et décembre. 47 00:02:55,550 --> 00:02:56,926 On est en avril, shérif. 48 00:02:57,594 --> 00:02:59,846 T'inquiète, on se reverra vite. 49 00:03:00,638 --> 00:03:01,598 Bonne nuit, chef. 50 00:03:02,349 --> 00:03:03,641 Il a voulu m'entuber. 51 00:03:03,892 --> 00:03:05,268 Où est votre alliance ? 52 00:03:05,518 --> 00:03:07,312 Je trouve que ça me va pas. 53 00:03:08,355 --> 00:03:10,648 Je peux choper du bain de bouche en chemin ? 54 00:03:10,899 --> 00:03:12,359 Dites à Loretta que j'arrive. 55 00:03:12,609 --> 00:03:14,152 Pas de bêtises, mesdames. 56 00:05:06,306 --> 00:05:07,724 Allonge-toi sur le lit. 57 00:05:12,812 --> 00:05:15,482 Sur le ventre. Comme une lionne. 58 00:05:16,483 --> 00:05:19,069 Oui, c'est parfait. Très bien. 59 00:05:19,319 --> 00:05:20,862 T'as des seins fabuleux. 60 00:05:27,077 --> 00:05:28,203 C'est parti. 61 00:05:28,995 --> 00:05:30,372 Baisse le bras gauche. 62 00:05:32,165 --> 00:05:33,625 C'est extra. Bien. 63 00:05:41,007 --> 00:05:42,133 Bon... 64 00:05:42,717 --> 00:05:44,511 Je crois bien qu'on a fini. 65 00:05:47,180 --> 00:05:48,431 Alors... 66 00:05:58,066 --> 00:05:58,983 Et maintenant ? 67 00:05:59,234 --> 00:06:02,028 Mets ton nom et ton numéro au dos. 68 00:06:02,278 --> 00:06:04,322 Je vais montrer les photos. 69 00:06:04,698 --> 00:06:06,866 Si ça plaît, ils t'appelleront. 70 00:06:07,117 --> 00:06:09,202 C'est pour une audition ? 71 00:06:09,869 --> 00:06:11,913 Oui, pour faire des films. 72 00:06:12,706 --> 00:06:16,376 Plein de stars ont débuté comme ça. Tu serais étonnée. 73 00:06:16,876 --> 00:06:19,754 Des amies à toi s'y sont mises, demande-leur. 74 00:06:20,004 --> 00:06:21,047 Qui ça ? 75 00:06:22,340 --> 00:06:23,717 Loretta, déjà. 76 00:06:23,967 --> 00:06:25,260 Shay. 77 00:06:26,970 --> 00:06:28,430 La fille noire... 78 00:06:28,847 --> 00:06:29,597 Ruby ? 79 00:06:29,848 --> 00:06:31,558 Non, pas Maxicuisse. 80 00:06:33,143 --> 00:06:34,436 La petite chevelue. 81 00:06:34,686 --> 00:06:36,479 Darlene m'a pas raconté. 82 00:06:37,272 --> 00:06:40,150 Je l'ai vue en pleine action, sur une de ces bornes, 83 00:06:40,400 --> 00:06:44,195 à la librairie du gros sur la 42e. Elle le faisait par-derrière. 84 00:06:50,160 --> 00:06:51,036 Ça fera 40. 85 00:06:56,207 --> 00:06:57,250 Sérieux ? 86 00:06:58,376 --> 00:07:00,378 Pour les photos et mon travail. 87 00:07:03,882 --> 00:07:06,176 Ton mac me remerciera de ton succès. 88 00:07:07,469 --> 00:07:09,596 Tu as de vrais atouts, ma belle. 89 00:07:10,055 --> 00:07:11,348 Tu vas faire un tabac. 90 00:07:29,115 --> 00:07:30,784 - Mesdames. - Vince. 91 00:07:31,117 --> 00:07:32,577 C'est plein à craquer. 92 00:07:32,952 --> 00:07:36,289 C'est la sortie des bureaux. La clientèle change plus tard. 93 00:07:36,539 --> 00:07:39,334 Les poulets ont failli me gâcher ma soirée. 94 00:07:39,584 --> 00:07:40,460 Je compatis. 95 00:07:40,710 --> 00:07:43,046 Je vous offre un verre. Soyez discrètes. 96 00:07:43,296 --> 00:07:46,508 Perso, je m'en fous, mais Kim veut pas de ça ici. 97 00:07:46,758 --> 00:07:48,218 Pas si tôt, en tout cas. 98 00:07:48,468 --> 00:07:51,054 On n'est pas en service. Parole de scout. 99 00:07:53,264 --> 00:07:55,141 Eau gazeuse et citron. 100 00:07:55,392 --> 00:07:56,476 Un gin, bichon. 101 00:07:56,976 --> 00:07:57,811 C'est parti. 102 00:08:02,440 --> 00:08:03,608 Candy chérie ? 103 00:08:04,693 --> 00:08:06,444 Il veut dire quoi par "discrètes" ? 104 00:08:06,695 --> 00:08:09,614 Il veut dire "pas exhiber ses seins et son cul 105 00:08:09,864 --> 00:08:11,116 "pour racoler ici". 106 00:08:11,366 --> 00:08:13,201 Je me disais bien... 107 00:08:15,412 --> 00:08:17,871 - Et voilà. - Vince, mon salaud ! 108 00:08:18,122 --> 00:08:19,540 Une vraie graine de mac. 109 00:08:21,166 --> 00:08:22,126 C'est flatteur. 110 00:08:23,460 --> 00:08:24,294 Merci. 111 00:08:39,184 --> 00:08:42,396 Visez-moi ce duo de tire-au-flanc ! 112 00:08:44,481 --> 00:08:46,025 On se décale, mesdames. 113 00:08:46,275 --> 00:08:47,901 Les poivrots débarquent. 114 00:08:48,318 --> 00:08:49,236 Salut, Haddix. 115 00:08:49,486 --> 00:08:50,779 Pousse-toi, Barb. 116 00:08:53,032 --> 00:08:54,658 - 30 et 10. - 30 et 5. 117 00:08:54,908 --> 00:08:56,452 C'est non négociable. 118 00:08:56,869 --> 00:08:57,995 Tu veux de l'herbe ? 119 00:08:58,245 --> 00:09:00,664 J'ai dit que c'était non négociable. 120 00:09:02,875 --> 00:09:04,209 Tu faisais quoi ? 121 00:09:04,460 --> 00:09:06,211 Des photos avec Bernie Wolf. 122 00:09:06,462 --> 00:09:07,713 Ton mec le sait ? 123 00:09:07,963 --> 00:09:09,298 C'est C.C. qui a eu l'idée. 124 00:09:09,548 --> 00:09:12,968 Il m'a conseillé de rajouter une corde à mon arc. 125 00:09:14,636 --> 00:09:16,180 Bernie va te placer. 126 00:09:17,473 --> 00:09:19,516 C'est comment, Shay ? 127 00:09:19,933 --> 00:09:21,977 Je démarre. Demande à Loretta. 128 00:09:22,227 --> 00:09:23,854 Elle tourne depuis un an. 129 00:09:24,355 --> 00:09:25,356 Elle tourne ? 130 00:09:25,606 --> 00:09:27,066 Des films, en journée. 131 00:09:27,316 --> 00:09:28,192 Pour les bornes. 132 00:09:29,318 --> 00:09:31,320 Sauf que t'es payée qu'une fois. 133 00:09:31,570 --> 00:09:32,821 Comme pour une passe. 134 00:09:33,489 --> 00:09:36,992 Quelqu'un se fait du blé sur ton dos avec ces bornes. 135 00:09:37,242 --> 00:09:38,494 Toi, tu touches rien. 136 00:09:39,078 --> 00:09:40,245 Tu tournes, Darlene ? 137 00:09:40,496 --> 00:09:41,705 Pas régulièrement. 138 00:09:42,039 --> 00:09:44,375 Larry m'a fait faire un film avec un type. 139 00:09:44,792 --> 00:09:45,876 Juste pour le type. 140 00:09:46,126 --> 00:09:47,086 Merde ! 141 00:09:47,336 --> 00:09:48,379 Pour qu'il le mate. 142 00:09:50,381 --> 00:09:51,715 Il m'a filé un bonus. 143 00:09:52,966 --> 00:09:53,926 Attends un peu. 144 00:09:54,176 --> 00:09:55,928 Il t'a prise par-derrière ? 145 00:09:57,596 --> 00:09:58,639 Comment tu le sais ? 146 00:09:59,390 --> 00:10:01,475 Bernie l'a vu chez le gros Mooney. 147 00:10:02,810 --> 00:10:04,061 C'est pas possible. 148 00:10:04,311 --> 00:10:06,105 - Il me l'a dit. - On va voir ça. 149 00:10:06,355 --> 00:10:07,481 Tout de suite. 150 00:10:07,731 --> 00:10:09,817 Je viens. Je dois parler à Mooney. 151 00:10:10,984 --> 00:10:12,486 Elle est furax. 152 00:10:15,489 --> 00:10:17,032 Je vais égoutter popol. 153 00:10:18,617 --> 00:10:20,536 Vous voulez ma photo ? 154 00:10:20,786 --> 00:10:24,707 Pensez ce que vous voulez, Rizzi. Je gagne plus que vous. 155 00:10:24,957 --> 00:10:26,709 Ma femme gagne plus que moi. 156 00:10:26,959 --> 00:10:28,419 Elle fait la totale aussi ? 157 00:10:28,669 --> 00:10:30,421 - Il paraît. - La ferme. 158 00:10:33,465 --> 00:10:35,259 Un 9 avec sauce au homard. 159 00:10:35,509 --> 00:10:38,429 Y en a déjà, dedans. Tu veux un supplément ? 160 00:10:38,679 --> 00:10:39,346 Oui, merci. 161 00:10:39,596 --> 00:10:40,347 3,75. 162 00:10:40,597 --> 00:10:41,598 Des pâtés impériaux. 163 00:10:41,849 --> 00:10:43,017 Pâtés impériaux ! 164 00:10:43,267 --> 00:10:44,309 Et toi ? 165 00:10:44,643 --> 00:10:46,103 Barb, regarde la carte. 166 00:10:47,438 --> 00:10:48,522 Je reviens. 167 00:10:53,569 --> 00:10:54,653 Moon ! 168 00:10:55,446 --> 00:10:56,947 Darlene ! Tu veux quoi ? 169 00:10:57,197 --> 00:10:58,991 Un film. Dans lequel je joue. 170 00:10:59,241 --> 00:11:01,201 Paraît qu'il passe au fond. 171 00:11:01,577 --> 00:11:02,953 Possible. Je sais pas. 172 00:11:03,287 --> 00:11:04,705 Tu vends des copies aussi ? 173 00:11:06,749 --> 00:11:08,292 Je regarde dans l'inventaire. 174 00:11:08,542 --> 00:11:09,752 Fais ça. 175 00:11:13,922 --> 00:11:15,424 Il m'en reste que deux. 176 00:11:16,216 --> 00:11:17,134 Tu as du succès. 177 00:11:18,093 --> 00:11:20,304 Sodo-Betty ? Tu vends ça combien ? 178 00:11:20,554 --> 00:11:22,723 50 aux crétins, 35 aux habitués. Pourquoi ? 179 00:11:23,307 --> 00:11:24,767 Qui t'a apporté ça ? 180 00:11:25,017 --> 00:11:27,227 - Qui ? - Tu joues au perroquet ? 181 00:11:27,770 --> 00:11:30,022 Tu veux une adresse ? J'en sais rien. 182 00:11:30,272 --> 00:11:30,939 Ah bon ? 183 00:11:31,190 --> 00:11:34,151 Je te rappelle que c'est illégal de vendre son corps 184 00:11:34,401 --> 00:11:37,446 et de vendre des films de gens qui le font. 185 00:11:37,696 --> 00:11:39,531 L'érotique, passe encore. 186 00:11:39,990 --> 00:11:43,619 Mais les films pornos, je suis obligé de les planquer. 187 00:11:45,079 --> 00:11:47,623 Le fournisseur, c'est hors-sujet pour moi. 188 00:11:51,794 --> 00:11:53,545 Et où tu les trouves ? 189 00:11:54,672 --> 00:11:55,964 Je les trouve. 190 00:11:58,884 --> 00:12:00,719 Prends-les, je m'en fiche. 191 00:12:01,720 --> 00:12:02,638 Vas-y. 192 00:12:02,888 --> 00:12:04,598 Rachète-m'en un, 10 dollars. 193 00:12:07,017 --> 00:12:08,268 Je rêve ! 194 00:12:12,106 --> 00:12:13,273 C'est le minimum. 195 00:12:16,276 --> 00:12:17,569 Tiens, Mooney. 196 00:12:17,820 --> 00:12:19,154 Je cherche du boulot. 197 00:12:19,405 --> 00:12:21,990 Donne-la à ces types que tu connais pas. 198 00:12:23,075 --> 00:12:24,702 Pas besoin de payer Wolf. 199 00:12:24,952 --> 00:12:27,121 Reggie m'a fait les miennes gratis. 200 00:12:27,996 --> 00:12:30,457 Abe Attell, Benny Leonard, Battling Levinsky, 201 00:12:30,708 --> 00:12:32,543 Barney Ross, Maxie Rosenbloom ! 202 00:12:32,793 --> 00:12:36,296 Attends, je sais pas même de quel sport tu parles. 203 00:12:36,630 --> 00:12:37,923 La boxe, ducon. 204 00:12:38,173 --> 00:12:41,385 La boxe ? T'en tiens une sacrée couche, toi ! 205 00:12:42,094 --> 00:12:43,178 C'est Larry ? 206 00:12:45,764 --> 00:12:47,516 Vous voulez me sauver ? 207 00:12:48,976 --> 00:12:50,269 Je suis pas contre. 208 00:12:51,854 --> 00:12:53,022 Si tu rentrais chez toi ? 209 00:12:55,065 --> 00:12:56,442 Dans le Bronx ? 210 00:12:56,984 --> 00:12:58,068 Merde alors. 211 00:12:59,903 --> 00:13:01,405 C'est ta seule option. 212 00:13:01,655 --> 00:13:03,407 Merde, vous savez quoi ? 213 00:13:03,991 --> 00:13:07,077 J'ai oublié de faire des études. Fou, non ? 214 00:13:07,327 --> 00:13:10,247 Grossman, Haddix, vous feriez bien de rentrer. 215 00:13:10,831 --> 00:13:12,249 Le lieutenant arrive. 216 00:13:14,084 --> 00:13:15,335 On se bouge. 217 00:13:15,961 --> 00:13:17,504 Mettez tout à la poubelle. 218 00:13:18,756 --> 00:13:20,382 Faut que je pisse avant ! 219 00:13:22,593 --> 00:13:24,511 On se croirait dans Femme ou Démon. 220 00:13:27,097 --> 00:13:28,932 Vous avez bien bossé ce soir. 221 00:13:29,183 --> 00:13:31,894 On va se faire des descentes, dans des librairies. 222 00:13:32,144 --> 00:13:33,062 Ça vous dit ? 223 00:13:34,897 --> 00:13:35,856 Ça vous dit. 224 00:13:39,777 --> 00:13:42,863 Maman, il manque une pièce ! Je te l'avais dit. 225 00:13:43,447 --> 00:13:45,324 Le jeu doit être complet. 226 00:13:45,574 --> 00:13:46,742 Tu me l'as dit. 227 00:13:47,701 --> 00:13:50,621 Quoi ? Tu veux que j'aille le racheter ? 228 00:13:51,705 --> 00:13:53,248 J'ai pas dit ça. 229 00:13:53,999 --> 00:13:55,376 On a toujours ton vieux jeu. 230 00:13:55,626 --> 00:13:57,878 "Le prétendant mystère". Tu te souviens ? 231 00:13:58,128 --> 00:13:58,962 Quel jeu ? 232 00:13:59,213 --> 00:14:00,881 Pour trouver son prince charmant. 233 00:14:01,131 --> 00:14:03,509 Il doit pas manquer une seule pièce. 234 00:14:06,887 --> 00:14:08,013 Je vous le sors ? 235 00:14:10,224 --> 00:14:12,184 C'est pas un jeu pour les garçons. 236 00:14:12,434 --> 00:14:16,230 On va jouer aux cartes. Tu en as dans ta chambre ? 237 00:14:25,281 --> 00:14:26,574 Je pige pas, Vince. 238 00:14:26,824 --> 00:14:28,701 Tu lâches Dominic qui est ici 239 00:14:28,951 --> 00:14:31,037 alors que le chinetoque est à perpète. 240 00:14:31,371 --> 00:14:32,163 Pour Dom, 241 00:14:32,413 --> 00:14:33,790 j'étais qu'un larbin. 242 00:14:34,040 --> 00:14:35,249 Kim pige rien à rien. 243 00:14:35,500 --> 00:14:37,835 Je gère, comme si j'étais le patron. 244 00:14:38,086 --> 00:14:40,588 Sauf que tu l'es pas. Je dis ça comme ça. 245 00:14:40,838 --> 00:14:43,132 Et puis, on s'ennuie pas à Manhattan. 246 00:14:43,383 --> 00:14:45,593 Y a Times Square, les touristes. 247 00:14:45,843 --> 00:14:47,220 Des stars, parfois. 248 00:14:47,679 --> 00:14:49,806 On a eu Jerry Van Dyke, l'autre soir. 249 00:14:50,056 --> 00:14:51,307 Il a pris un Mai Tai. 250 00:14:51,557 --> 00:14:52,600 Jerry ? 251 00:14:52,850 --> 00:14:55,895 Van Dyke, de la série "Une mère pas comme les autres". 252 00:14:56,688 --> 00:14:59,983 Jerry Van Dyke, sans déconner. À la pizzeria Di Farra, 253 00:15:00,233 --> 00:15:02,318 j'ai vu Dick Van Dyke commander. 254 00:15:02,568 --> 00:15:04,445 - Dick Van Dyke ? - Saucisse-oignon. 255 00:15:04,696 --> 00:15:08,491 À quoi bon branler Jerry Van Dyke de l'autre côté de l'East River ? 256 00:15:08,741 --> 00:15:11,619 Dick Van Dyke bouffe de la pizza à Brooklyn ? 257 00:15:11,869 --> 00:15:13,705 - Pipeau. - Je te jure ! 258 00:15:13,955 --> 00:15:15,039 Saucisse-oignon. 259 00:15:15,289 --> 00:15:18,251 J'ai cru qu'il allait chanter Chem cheminée. 260 00:15:22,046 --> 00:15:25,008 J'ai trouvé un truc pour palper un max au resto. 261 00:15:26,342 --> 00:15:28,553 Je me suis fait 700 le week-end dernier. 262 00:15:28,803 --> 00:15:32,181 - 700 ? Je devrais être barman ! - Tu gagnes bien. 263 00:15:32,432 --> 00:15:34,183 - T'es chef d'équipe. - Ça suffit pas. 264 00:15:34,434 --> 00:15:35,852 J'ai de la marmaille, moi. 265 00:15:36,936 --> 00:15:38,980 Arrête de sauter sur notre sœur. 266 00:15:39,439 --> 00:15:40,940 Ou essayez les capotes. 267 00:15:42,734 --> 00:15:44,444 C'est quoi, ton truc, alors ? 268 00:15:49,073 --> 00:15:50,658 Des serveuses sexy. 269 00:15:52,493 --> 00:15:55,496 En sous-vêtements. Qui se dandinent devant toi. 270 00:15:55,747 --> 00:15:56,622 Pas en dessous. 271 00:15:57,123 --> 00:15:57,915 En justaucorps. 272 00:16:00,460 --> 00:16:01,461 En justaucorps ? 273 00:16:02,545 --> 00:16:03,796 Elles sont canon ? 274 00:16:05,381 --> 00:16:08,301 Tu me baiserais deux fois pour les baiser une fois. 275 00:16:10,720 --> 00:16:12,472 Je vais passer cette semaine. 276 00:16:12,930 --> 00:16:16,100 J'ai un chantier sur la 2e avenue. Pas très loin. 277 00:16:16,726 --> 00:16:19,896 T'as une femme, des gosses et un jardin, crétin. 278 00:16:20,146 --> 00:16:20,813 Plus un emprunt. 279 00:16:21,064 --> 00:16:23,441 Mater, c'est qu'un péché véniel. 280 00:16:23,691 --> 00:16:24,359 J'y crois pas ! 281 00:16:25,026 --> 00:16:26,527 T'as dit "véniel" ? 282 00:16:30,698 --> 00:16:32,742 Je suis pas sa mère. Il a besoin de toi. 283 00:16:32,992 --> 00:16:34,619 Je fais de mon mieux ! 284 00:16:39,374 --> 00:16:43,294 Je lui dis que tu travailles à Washington pour le gouvernement. 285 00:16:43,544 --> 00:16:45,213 Que ton métier est secret. 286 00:16:45,463 --> 00:16:47,423 C'est bien qu'il te croie importante. 287 00:16:47,674 --> 00:16:49,968 La prochaine fois que tu fais des courses, 288 00:16:50,218 --> 00:16:51,928 achète-lui un jeu. 289 00:16:53,763 --> 00:16:55,556 J'en ai vu un, "Dr Maboul". 290 00:16:56,474 --> 00:16:59,978 Tu joues au médecin. Ça sonne, les enfants adorent. 291 00:17:00,728 --> 00:17:02,563 Peut-être que ça l'inspirera 292 00:17:02,814 --> 00:17:04,607 et qu'il deviendra médecin. 293 00:17:04,857 --> 00:17:06,275 Ou avocat. 294 00:17:07,860 --> 00:17:09,112 Ou que sais-je... 295 00:17:14,575 --> 00:17:16,035 Merci pour tout. 296 00:17:16,494 --> 00:17:17,370 Eileen. 297 00:17:17,912 --> 00:17:19,414 Prends soin de toi. 298 00:17:28,756 --> 00:17:31,884 Il m'a laissé 20 dollars pour un seul cocktail. 299 00:17:32,260 --> 00:17:35,096 Si j'avais su que je lui plaisais, je l'aurais corsé. 300 00:17:35,346 --> 00:17:37,682 C'est pas toi, c'est ta tenue. 301 00:17:38,391 --> 00:17:39,684 Pour info. 302 00:17:43,896 --> 00:17:45,982 La 1re tournée est pour moi, Vinnie. 303 00:17:49,736 --> 00:17:52,155 Le soleil tape à mort, aujourd'hui. 304 00:17:52,405 --> 00:17:54,198 - Il fait frais, ici. - Tu m'étonnes. 305 00:17:54,449 --> 00:17:57,618 T'as des chattes à gogo et l'air conditionné. 306 00:17:58,578 --> 00:18:00,997 Je serais prêt à payer plus pour vivre ici. 307 00:18:01,247 --> 00:18:02,623 T'emballe pas. 308 00:18:02,874 --> 00:18:05,960 - Y a un bar topless à l'aéroport. - C'est des putes. 309 00:18:06,210 --> 00:18:08,254 Ici, c'est des serveuses. 310 00:18:09,255 --> 00:18:10,340 Ça change tout. 311 00:18:10,590 --> 00:18:11,758 T'as tout compris. 312 00:18:12,342 --> 00:18:13,676 C'est classieux. 313 00:18:15,553 --> 00:18:16,429 Tommy Longo. 314 00:18:16,929 --> 00:18:18,556 - Tu le connais ? - Longo ? 315 00:18:18,806 --> 00:18:21,392 - Il est dans le transport. - De quoi ? 316 00:18:21,893 --> 00:18:22,852 Des poubelles. 317 00:18:23,102 --> 00:18:26,481 Et il investit dans l'immobilier, dont notre chantier. 318 00:18:26,731 --> 00:18:28,358 C'est aussi un mafieux. 319 00:18:28,608 --> 00:18:29,609 Vous magouillez ? 320 00:18:30,777 --> 00:18:31,653 Pas moi. 321 00:18:31,903 --> 00:18:33,029 Frankie ? 322 00:18:35,948 --> 00:18:39,243 Excusez-moi, je vais lécher du cul de rital. 323 00:18:39,494 --> 00:18:41,371 Au retour, endosse ça pour moi. 324 00:18:42,622 --> 00:18:45,416 Si on vous payait le matin, vous iriez à la banque. 325 00:18:46,209 --> 00:18:49,504 Ils ont peur qu'on les plante et qu'on aille picoler. 326 00:18:50,088 --> 00:18:51,923 Ils ont pas forcément tort. 327 00:18:52,840 --> 00:18:55,176 On n'a jamais le liquide avant le lundi. 328 00:18:56,344 --> 00:18:58,471 Ça fait combien, tous les salaires ? 329 00:18:58,721 --> 00:19:01,349 8 200, en ce moment. Parfois plus. 330 00:19:02,225 --> 00:19:03,851 Tu prends les nôtres aussi ? 331 00:19:05,019 --> 00:19:06,562 D'accord, ça marche. 332 00:19:06,813 --> 00:19:08,856 - Tiens. - Une seconde. 333 00:19:27,166 --> 00:19:29,794 C'est un vrai festival, avec toi. 334 00:19:32,088 --> 00:19:34,215 On fait pas ça dans le Minnesota ? 335 00:19:37,427 --> 00:19:41,014 Ton truc, là, personne connaît après Pittsburgh. 336 00:20:16,215 --> 00:20:17,675 T'aimes ce style ? 337 00:20:18,468 --> 00:20:20,511 Je pourrais me coiffer comme ça. 338 00:20:21,387 --> 00:20:23,431 Et même faire ce qu'elle fait. 339 00:20:24,098 --> 00:20:26,392 Je joue la comédie, ici. Je suis douée. 340 00:20:26,934 --> 00:20:28,686 Range cette merde, ma puce. 341 00:20:29,437 --> 00:20:31,356 T'as rien à envier à Jane Fonda. 342 00:20:32,315 --> 00:20:34,442 Dans ce film, elle a pas de mac. 343 00:20:38,029 --> 00:20:39,489 C'est des conneries. 344 00:20:40,823 --> 00:20:44,077 Dans la vraie vie, ça marcherait pas une seconde. 345 00:20:51,834 --> 00:20:53,586 Je peux te confier un truc ? 346 00:20:55,046 --> 00:20:56,130 Bien sûr. 347 00:20:56,381 --> 00:20:57,632 Je l'ai jamais dit avant, 348 00:20:58,508 --> 00:21:00,635 devant qui que ce soit. 349 00:21:04,597 --> 00:21:07,475 Mac, c'est le métier le plus solitaire qui soit. 350 00:21:07,725 --> 00:21:10,311 Tu construis une famille avec tes putes. 351 00:21:11,062 --> 00:21:12,814 Mais la plupart d'entre elles 352 00:21:13,439 --> 00:21:15,024 veulent que tu te plantes. 353 00:21:16,567 --> 00:21:18,277 C'est dans leur nature. 354 00:21:18,945 --> 00:21:22,407 Tu te prends la tête pour qu'elles restent dans le rang, 355 00:21:22,657 --> 00:21:26,077 mais personne n'est dupe, elles veulent que tu te plantes. 356 00:21:27,745 --> 00:21:28,997 Les autres macs, 357 00:21:29,664 --> 00:21:32,792 ils t'appellent "frangin", mais leur but ultime, 358 00:21:34,127 --> 00:21:36,129 c'est de te piquer ton cheptel. 359 00:21:38,339 --> 00:21:39,465 Les poulets, 360 00:21:40,133 --> 00:21:42,719 ils veulent ton oseille et ta peau. 361 00:21:43,428 --> 00:21:45,054 Franchement, Lori... 362 00:21:46,306 --> 00:21:48,391 J'en ai ma claque de tout ce cirque. 363 00:21:49,934 --> 00:21:51,894 De cette mentalité de requins. 364 00:21:55,023 --> 00:21:56,024 Tu sais... 365 00:21:57,108 --> 00:22:00,570 J'ai fait mes preuves depuis toutes ces années. 366 00:22:00,820 --> 00:22:01,988 Et aujourd'hui, 367 00:22:03,072 --> 00:22:05,241 je veux trouver la bonne et me tailler. 368 00:22:09,245 --> 00:22:10,621 L'emmener avec moi. 369 00:22:11,622 --> 00:22:14,250 Avoir une vraie maison, faire des mômes. 370 00:22:14,876 --> 00:22:17,128 Me la couler douce, voyager. 371 00:22:18,921 --> 00:22:20,673 - Ça me plaît. - Ouais ? 372 00:22:23,301 --> 00:22:24,719 Le truc, c'est que... 373 00:22:26,220 --> 00:22:28,431 Pour faire ça, il me faut du blé. 374 00:22:29,098 --> 00:22:30,350 En attendant, 375 00:22:30,767 --> 00:22:33,102 je dois être sur le pied de guerre. 376 00:22:33,436 --> 00:22:36,731 Et ma femme va se la jouer guerrière aussi. 377 00:22:37,649 --> 00:22:38,733 Tu me suis ? 378 00:22:48,201 --> 00:22:49,702 4 000 la semaine dernière. 379 00:22:49,952 --> 00:22:52,413 J'espérais pareil ou plus, cette semaine. 380 00:22:52,664 --> 00:22:55,457 - Je fais au mieux. - Ça va être dur pour toi. 381 00:22:55,707 --> 00:22:56,667 Je sais. 382 00:22:57,042 --> 00:22:59,670 Ton frère a joué de malchance dans le Queens, 383 00:23:00,045 --> 00:23:01,004 paraît-il. 384 00:23:04,049 --> 00:23:05,509 La caisse déborde, ici. 385 00:23:07,219 --> 00:23:09,805 Je pique rien à Kim, je te l'ai dit. 386 00:23:10,639 --> 00:23:11,723 Tu me l'as dit. 387 00:23:13,433 --> 00:23:14,601 Je suis sur le coup. 388 00:23:32,160 --> 00:23:33,286 Pour ce soir, 389 00:23:33,620 --> 00:23:35,789 la chambre, le réceptionniste, 390 00:23:36,039 --> 00:23:37,332 j'ai tout réglé. 391 00:23:38,083 --> 00:23:39,710 Concentre-toi sur ton job. 392 00:23:40,252 --> 00:23:42,838 Quand le client t'a payée, mate sa bite. 393 00:23:43,088 --> 00:23:44,881 Si elle est moisie, tu le vires. 394 00:23:45,549 --> 00:23:48,385 Je sais, merci. Je fais ça depuis que j'ai 16 ans. 395 00:23:48,635 --> 00:23:50,470 Malade, tu me sers à rien. 396 00:23:52,014 --> 00:23:52,931 Encore un truc. 397 00:23:54,474 --> 00:23:56,601 C'est pas lui qui fourre sa queue. 398 00:23:57,894 --> 00:23:59,896 Certains sont du genre violent. 399 00:24:00,355 --> 00:24:02,190 C'est toi qui la fous dedans. 400 00:24:02,441 --> 00:24:04,443 Ça préservera ton bordel. 401 00:24:05,402 --> 00:24:06,611 Tu sais, 402 00:24:06,862 --> 00:24:08,655 ma mère m'a toujours dit : 403 00:24:09,364 --> 00:24:11,241 "Ce qui compte, c'est la santé." 404 00:24:12,075 --> 00:24:13,410 Darren disait pareil. 405 00:24:13,660 --> 00:24:17,748 Je vais te dire un truc sur Darren, ou Clem, Eefus et les autres. 406 00:24:17,998 --> 00:24:21,877 C'est un mac de seconde zone, un putain d'amateur. 407 00:24:23,045 --> 00:24:24,046 Moi, je suis un pro. 408 00:24:24,296 --> 00:24:26,965 Ton premier et ton dernier vrai mac. 409 00:24:28,050 --> 00:24:29,760 La crème de la crème ! 410 00:24:33,430 --> 00:24:35,182 J'ai compris, papa. 411 00:24:42,522 --> 00:24:43,315 Tiens. 412 00:24:43,565 --> 00:24:44,316 Approche. 413 00:24:56,453 --> 00:24:58,372 Une grosse soirée t'attend. 414 00:24:59,748 --> 00:25:03,835 Je te conseille de te rafraîchir et de dormir un peu. 415 00:25:06,588 --> 00:25:07,547 Bon... 416 00:25:16,723 --> 00:25:18,266 T'as déjà été en France ? 417 00:25:21,895 --> 00:25:22,896 Moi non plus. 418 00:25:40,205 --> 00:25:41,957 - Salut, Frankie. - Suzy. 419 00:25:42,416 --> 00:25:44,209 Un whisky, s'il te plaît. 420 00:25:46,086 --> 00:25:47,337 Quoi de neuf ? 421 00:25:49,089 --> 00:25:50,799 C'est quoi, ce délire ? 422 00:25:54,094 --> 00:25:55,304 Mon jumeau, Frankie. 423 00:25:55,554 --> 00:25:56,763 L'enfoiré en question. 424 00:25:57,014 --> 00:25:59,182 C'est Castor et Pollux, les deux ? 425 00:25:59,433 --> 00:26:01,018 Ton frère est un sacré loustic. 426 00:26:01,268 --> 00:26:03,186 Et un gros abruti. 427 00:26:03,687 --> 00:26:06,898 C'est un bon bougre, mais il a un problème de jeu. 428 00:26:08,567 --> 00:26:11,445 Bref. Voilà mon offre, M. Pipilo. 429 00:26:11,695 --> 00:26:13,071 À vrai dire, 430 00:26:13,322 --> 00:26:16,116 on n'a pas de quoi payer la dette de mon frère. 431 00:26:16,366 --> 00:26:19,453 Mais on vous remboursera, avec intérêts. 432 00:26:20,287 --> 00:26:23,081 On parle de quelle somme, déjà ? Combien de salariés ? 433 00:26:23,332 --> 00:26:24,958 Cent-quarante, par là. 434 00:26:25,208 --> 00:26:27,377 Aucun de nous n'est satisfait. 435 00:26:27,753 --> 00:26:30,464 Impossible de toucher le fric avant le lundi. 436 00:26:30,714 --> 00:26:32,758 Je vois. T'es dans un bureau ? 437 00:26:33,008 --> 00:26:35,969 J'ai accès à la compta, si c'est la question. 438 00:26:38,138 --> 00:26:40,223 Ton beauf, je sais. Toi, à quoi tu sers ? 439 00:26:42,184 --> 00:26:43,769 Bobby, c'est la taupe. 440 00:26:44,436 --> 00:26:46,355 Moi, je gère. C'est mon truc. 441 00:26:46,605 --> 00:26:49,232 Je fais ça ici, j'ai toujours fait ça. 442 00:26:50,525 --> 00:26:54,196 Vous récupérerez tout votre argent, M. Pipilo. 443 00:26:55,155 --> 00:26:56,657 J'y mets un point d'honneur. 444 00:26:56,907 --> 00:26:58,158 Je te prends au mot. 445 00:26:59,451 --> 00:27:00,619 Voici ma proposition. 446 00:27:01,411 --> 00:27:03,288 Rudy Pipilo sera la banque. 447 00:27:03,705 --> 00:27:06,249 La banque prendra 5 % sur chaque chèque. 448 00:27:06,875 --> 00:27:09,503 Vos ouvriers auront leur fric le vendredi. 449 00:27:09,753 --> 00:27:10,671 En plus, 450 00:27:10,921 --> 00:27:14,675 je veux quatre postes bidon, en contrepartie de mon temps. 451 00:27:16,093 --> 00:27:17,052 C'est possible ? 452 00:27:18,762 --> 00:27:20,639 Vous aurez 1 000 dollars par semaine, 453 00:27:20,889 --> 00:27:22,683 en contrepartie du vôtre. 454 00:27:23,558 --> 00:27:25,644 Quant à ton timbré de sosie, 455 00:27:25,894 --> 00:27:27,396 il participe pas. Pigé ? 456 00:27:28,105 --> 00:27:29,439 En cas de pots-de-vin 457 00:27:29,690 --> 00:27:32,567 ou autres dépenses annexes, c'est à tes frais. 458 00:27:33,360 --> 00:27:35,821 Zéro retard, zéro crédit. 459 00:27:36,154 --> 00:27:36,989 Compris ? 460 00:27:38,156 --> 00:27:39,116 Compris. 461 00:27:41,576 --> 00:27:43,996 Encore un cocktail et on va à ma voiture. 462 00:27:44,746 --> 00:27:46,039 Bien, M. Pipilo. 463 00:27:47,624 --> 00:27:48,625 Rudy. 464 00:27:51,670 --> 00:27:53,255 Tu habites où, Vince ? 465 00:27:53,588 --> 00:27:55,173 J'ai une chambre au Lionel. 466 00:27:56,049 --> 00:27:59,636 C'est pratique. Avec salle de bain, ça me suffit. 467 00:27:59,886 --> 00:28:01,179 T'as vu le quartier ? 468 00:28:02,639 --> 00:28:04,099 - Salut, Maxie. - Vince. 469 00:28:06,226 --> 00:28:09,688 Les filles viennent au bar, souvent avec leur mac. 470 00:28:09,938 --> 00:28:12,149 Mais bon, ça rapporte du fric. 471 00:28:12,566 --> 00:28:15,193 Faut bien qu'ils boivent, eux aussi. 472 00:28:15,610 --> 00:28:18,030 Ce couple, il sort du théâtre. 473 00:28:18,405 --> 00:28:20,907 Quel mari a envie de côtoyer cette faune 474 00:28:21,158 --> 00:28:23,035 quand il sort sa femme ? 475 00:28:23,285 --> 00:28:25,370 Les apparts sont vides ! 476 00:28:25,620 --> 00:28:28,582 Le quartier peut pas évoluer dans cet environnement. 477 00:28:29,833 --> 00:28:32,753 J'en sais rien, Rudy. Moi, je gagne ma croûte. 478 00:28:33,211 --> 00:28:35,047 Il faut nettoyer ce merdier. 479 00:28:35,297 --> 00:28:37,049 Sans ça, rien ne changera. 480 00:28:37,299 --> 00:28:39,468 Comme l'eau qui stagne dans une flaque, 481 00:28:39,718 --> 00:28:40,886 ça croupit. 482 00:28:41,136 --> 00:28:43,138 De l'eau croupie, c'est ça. 483 00:28:43,388 --> 00:28:46,600 Ça croupit, ici. Faut qu'on remue tout ça. 484 00:28:47,267 --> 00:28:50,520 - Vous avez investi ici ? - Je suis sur des coups. 485 00:28:50,979 --> 00:28:52,356 Ma voiture est là. 486 00:28:53,398 --> 00:28:54,274 On compte sur toi. 487 00:28:55,817 --> 00:28:56,902 À plus, Vince. 488 00:29:02,199 --> 00:29:04,618 - Des pancakes pour Miss Candy. - Merci. 489 00:29:04,868 --> 00:29:06,203 De rien, trésor. 490 00:29:07,579 --> 00:29:09,831 C'était hyper serré ! 491 00:29:10,290 --> 00:29:12,876 - T'as du feu, chérie ? - M'appelle pas chérie. 492 00:29:13,627 --> 00:29:15,003 Ça veut dire non ? 493 00:29:22,803 --> 00:29:25,347 Je peux pas bosser ici, on est trop. 494 00:29:25,597 --> 00:29:29,267 On peut pas se permettre d'aller dans un autre quartier. 495 00:29:29,518 --> 00:29:33,230 Les flics te connaissent pas, ils t'embarqueraient direct. 496 00:29:33,480 --> 00:29:36,483 Quelques trajets dans le fourgon et ça serait réglé. 497 00:29:37,651 --> 00:29:39,277 Y a déjà du biz, là-bas. 498 00:29:39,528 --> 00:29:41,905 Les autres macs le prendront mal. 499 00:29:42,155 --> 00:29:43,281 On est tranquilles, ici. 500 00:29:43,532 --> 00:29:46,034 Richie, achète-toi une paire de couilles. 501 00:29:47,285 --> 00:29:48,996 Richie, mon pote, dis-moi. 502 00:29:49,454 --> 00:29:51,915 Tu gères ta pute ou je m'en charge ? 503 00:29:53,917 --> 00:29:55,794 C'est tranquille, t'inquiète. 504 00:29:56,044 --> 00:29:57,296 Ça va, mais merci. 505 00:29:57,546 --> 00:29:58,588 Comme tu veux. 506 00:30:07,306 --> 00:30:08,974 Salut, mama. Comment va ? 507 00:30:11,810 --> 00:30:12,978 Bien, Larry. 508 00:30:13,228 --> 00:30:15,814 Ça va bien ? C'est ce que je vois. 509 00:30:16,815 --> 00:30:19,818 C'est pas prudent d'être seule pour une fille. 510 00:30:20,068 --> 00:30:22,696 Autant promener un chien dans un champ de mines. 511 00:30:22,946 --> 00:30:25,449 - Il te faut une escorte. - Ah bon ? 512 00:30:28,160 --> 00:30:30,621 Rodney me sert ce refrain depuis un mois. 513 00:30:32,748 --> 00:30:34,625 Rodney est cool, c'est vrai. 514 00:30:34,875 --> 00:30:38,128 Mais il est pas sensible. Aucune délicatesse. 515 00:30:38,378 --> 00:30:42,090 Il se fout de la condition humaine. Moi, ça me passionne. 516 00:30:44,259 --> 00:30:45,344 Dis donc, toi ! 517 00:30:45,594 --> 00:30:46,803 Mme Sans-Gêne. 518 00:30:47,054 --> 00:30:49,139 T'as pas vu que je causais ? Réponds ! 519 00:30:49,765 --> 00:30:50,849 Pardon. 520 00:30:53,018 --> 00:30:54,144 Putain... 521 00:30:57,105 --> 00:30:59,441 Je disais, Rodney est pas sensible. 522 00:31:02,027 --> 00:31:04,738 Je vais t'épargner mon laïus commercial. 523 00:31:04,988 --> 00:31:07,866 Mais quand l'heure sera venue, et elle viendra, 524 00:31:10,243 --> 00:31:11,244 tu sais où je suis. 525 00:31:11,745 --> 00:31:13,038 Absolument. 526 00:31:16,416 --> 00:31:20,253 Respecte ces dames quand t'es chez moi. T'entends ? 527 00:31:23,632 --> 00:31:25,050 Reçu 5 sur 5. 528 00:31:25,759 --> 00:31:26,927 Pas de blème. 529 00:31:28,136 --> 00:31:30,180 Bonniche de mes deux ! 530 00:31:42,985 --> 00:31:44,528 Rends-moi un service. 531 00:31:45,195 --> 00:31:46,697 C'est juste que... 532 00:31:47,572 --> 00:31:50,242 Je suis censée tourner demain dans le Bronx, 533 00:31:50,993 --> 00:31:52,911 mais je dois aller au tribunal. 534 00:31:53,370 --> 00:31:54,538 C'est 75 dollars. 535 00:31:54,788 --> 00:31:55,956 75 ? 536 00:31:57,124 --> 00:31:59,793 Je peux gagner ça ici, pourquoi j'irais si loin ? 537 00:32:00,043 --> 00:32:00,877 Pour moi. 538 00:32:01,420 --> 00:32:03,046 Je veux arrêter le tapin. 539 00:32:03,297 --> 00:32:07,092 Si je plante ce type, je serai "persona non gratis". 540 00:32:09,219 --> 00:32:10,470 S'il te plaît... 541 00:32:17,311 --> 00:32:19,688 Petite, tu voulais pas faire du ciné ? 542 00:32:26,611 --> 00:32:28,030 75... 543 00:32:33,368 --> 00:32:34,953 Allez, dis oui, putain ! 544 00:32:35,454 --> 00:32:37,748 Je vais le faire, ton putain de film. 545 00:32:37,998 --> 00:32:39,249 Merci, chérie. 546 00:32:40,417 --> 00:32:41,668 Larry, chéri. 547 00:32:42,878 --> 00:32:45,380 Le film que j'ai fait avec un cave... 548 00:32:46,965 --> 00:32:48,342 J'ai été chez Mooney. 549 00:32:48,592 --> 00:32:49,801 Le gros Mooney ? 550 00:32:52,888 --> 00:32:53,680 Il le vend ? 551 00:32:56,933 --> 00:32:59,853 Personne nous a filé de fric, à part le cave. 552 00:33:00,103 --> 00:33:01,271 D'accord. 553 00:33:02,230 --> 00:33:05,233 Je vais me rencarder, qu'on se fasse pas arnaquer. 554 00:33:05,859 --> 00:33:06,652 Je verrai. 555 00:33:14,117 --> 00:33:16,578 - Parce que je... - Je verrai, j'ai dit ! 556 00:33:22,292 --> 00:33:23,543 Franchement... 557 00:33:24,211 --> 00:33:26,505 Tu as raté toutes les matières ! 558 00:33:27,172 --> 00:33:29,007 Même la littérature. 559 00:33:29,841 --> 00:33:31,510 Abby, tu adores lire. 560 00:33:32,219 --> 00:33:35,055 Tu te réinscriras à la rentrée. Si on écrit à... 561 00:33:35,305 --> 00:33:36,348 Je reste. 562 00:33:37,307 --> 00:33:38,100 Pardon ? 563 00:33:39,059 --> 00:33:40,686 Je rentre pas à la maison. 564 00:33:42,270 --> 00:33:45,315 Ton père t'en veut à mort, il ne t'aidera pas. 565 00:33:45,565 --> 00:33:47,067 Je lui demande rien. 566 00:33:48,443 --> 00:33:49,319 De quoi tu vas vivre ? 567 00:33:50,612 --> 00:33:52,197 Comme tout le monde. 568 00:33:53,156 --> 00:33:54,074 Je vais bosser. 569 00:34:00,163 --> 00:34:01,581 Je suis désolée, maman. 570 00:34:11,425 --> 00:34:12,759 Je le sentais venir. 571 00:34:27,482 --> 00:34:30,402 Si tu as besoin d'argent ou des ennuis, tu me le dis. 572 00:34:30,652 --> 00:34:31,862 C'est d'accord ? 573 00:34:51,965 --> 00:34:53,091 Salut, Nelly. 574 00:34:54,926 --> 00:34:56,845 Deux fois que tu comptes. 575 00:34:57,220 --> 00:34:58,305 Tu fais chier ! 576 00:34:58,722 --> 00:35:00,265 Ça mérite une 3e fois. 577 00:35:00,515 --> 00:35:03,435 Tony, ton brut était de 360 avec les heures sup. 578 00:35:03,685 --> 00:35:06,355 Moins les 5 %, ça fait 342. 579 00:35:06,605 --> 00:35:09,358 Moins les taxes, soit 128, comme d'hab. 580 00:35:09,608 --> 00:35:11,860 Ça fait 214, le contenu de l'enveloppe. 581 00:35:12,110 --> 00:35:15,155 Du calme, Bobby. C'est ma paie, je vérifie. 582 00:35:16,907 --> 00:35:18,158 Idem sur l'autre site. 583 00:35:18,408 --> 00:35:21,036 Ça traîne, ils comptent tous quatre fois. 584 00:35:21,286 --> 00:35:25,207 Dans une semaine, ça ira plus vite. Et après, ça roulera. 585 00:35:26,083 --> 00:35:28,085 Et l'argent des postes bidon ? 586 00:35:33,340 --> 00:35:34,633 Savino, à toi ! 587 00:35:57,781 --> 00:35:59,241 Marcy ? Y a quelqu'un ? 588 00:36:23,557 --> 00:36:24,641 Au penny près. 589 00:36:25,392 --> 00:36:26,685 Comme tu l'as dit. 590 00:36:30,230 --> 00:36:32,024 On va faire un tour, Vince. 591 00:36:34,401 --> 00:36:36,194 Je veux te montrer un truc. 592 00:37:33,834 --> 00:37:35,544 On est là pour l'hôtel ? 593 00:37:36,629 --> 00:37:37,546 Le bar. 594 00:37:39,340 --> 00:37:41,759 J'en ai entendu parler. Un bar de pédés. 595 00:37:42,009 --> 00:37:44,971 Y a plus personne, mais oui. Le Penny Lane. 596 00:37:45,763 --> 00:37:47,431 Comme le titre des Beatles. 597 00:37:48,099 --> 00:37:49,809 Amène-toi, ils mordent pas. 598 00:37:54,814 --> 00:37:56,273 C'est une bonne chanson. 599 00:37:58,776 --> 00:38:01,028 Je voulais ton avis sur l'endroit. 600 00:38:01,278 --> 00:38:03,030 En terme de business. 601 00:38:03,948 --> 00:38:05,491 Vous possédez ce bar ? 602 00:38:05,992 --> 00:38:09,745 Les proprios sont dans la merde, le lieu va être saisi. 603 00:38:09,996 --> 00:38:12,540 Ils ont cinq ou six mensualités de retard. 604 00:38:12,790 --> 00:38:17,003 J'ai casé un juke-box, un distributeur de cigarettes... 605 00:38:17,336 --> 00:38:20,089 Mais à quoi bon si ça rapporte pas ? 606 00:38:21,257 --> 00:38:24,343 Le cuistot est un ami, Tony. Je vais le voir. 607 00:38:29,140 --> 00:38:31,017 - Je te sers quoi ? - Un Coca-Cola. 608 00:38:33,060 --> 00:38:34,979 - J'ai une question. - Vas-y. 609 00:38:35,229 --> 00:38:38,482 C'est quoi, ce rade ? Encore plus mort que Kennedy. 610 00:38:42,987 --> 00:38:45,156 La popularité, ça va, ça vient. 611 00:38:45,656 --> 00:38:49,410 Les bars gays du Village ne désemplissent pas, désolé. 612 00:38:49,660 --> 00:38:51,454 Ils sont tranquilles, eux. 613 00:38:52,288 --> 00:38:53,122 Comment ça ? 614 00:38:55,374 --> 00:38:56,292 On nous a coulés. 615 00:38:59,545 --> 00:39:01,547 Quelqu'un a appelé nos clients. 616 00:39:01,797 --> 00:39:03,507 Ceux avec des alliances. 617 00:39:04,008 --> 00:39:06,636 Les hommes d'affaires en costard-cravate. 618 00:39:08,262 --> 00:39:09,305 Du chantage. 619 00:39:10,348 --> 00:39:11,974 La nouvelle s'est propagée. 620 00:39:12,767 --> 00:39:13,559 C'était fini. 621 00:39:13,809 --> 00:39:15,227 Pourquoi tu restes ? 622 00:39:15,478 --> 00:39:16,771 On me paye encore. 623 00:39:18,731 --> 00:39:21,567 - C'est quoi ? - Je mets l'inventaire à jour. 624 00:39:21,817 --> 00:39:25,404 Pour pas commander trop d'alcool et perdre du fric. 625 00:39:28,115 --> 00:39:29,325 Tu t'appelles ? 626 00:39:29,575 --> 00:39:30,409 Paul. 627 00:39:31,202 --> 00:39:32,244 Vincent. 628 00:39:34,413 --> 00:39:36,165 - Vous avez vu Tony ? - Oui. 629 00:39:36,415 --> 00:39:37,375 Il est beurré. 630 00:39:37,625 --> 00:39:38,793 Vince, tu viens ? 631 00:39:41,337 --> 00:39:42,546 À bientôt, Paul. 632 00:39:52,348 --> 00:39:54,141 Alors, t'en penses quoi ? 633 00:39:55,810 --> 00:39:57,353 On ressuscite pas les morts. 634 00:39:57,937 --> 00:40:00,398 Tu pourrais transformer le lieu. 635 00:40:00,856 --> 00:40:03,317 Moi ? Non. Je gère déjà un bar. 636 00:40:04,902 --> 00:40:07,279 T'as relancé le resto du chinetoque. 637 00:40:08,197 --> 00:40:10,032 C'est pour ça que je te propose ça. 638 00:40:10,366 --> 00:40:12,618 Il serait à toi, tu serais le patron. 639 00:40:14,578 --> 00:40:16,163 Pourquoi vous feriez ça ? 640 00:40:16,414 --> 00:40:18,124 Je gagnerais du fric dessus. 641 00:40:18,374 --> 00:40:20,251 Disons 1 000 par semaine. 642 00:40:20,501 --> 00:40:22,545 Plus 50 % des recettes des machines. 643 00:40:22,795 --> 00:40:24,630 Mais ce serait ton business. 644 00:40:26,757 --> 00:40:29,635 Ils restent endettés. Ça va pas s'envoler. 645 00:40:30,136 --> 00:40:33,973 Les créanciers, c'est deux juifs et un type du Brill Building. 646 00:40:34,223 --> 00:40:36,225 J'en fais mon affaire. 647 00:40:38,561 --> 00:40:40,980 Tu as un problème avec ce que je suis ? 648 00:40:41,522 --> 00:40:42,523 Écoute. 649 00:40:43,774 --> 00:40:46,986 Qui tient un commerce doit payer un loyer, non ? 650 00:40:47,695 --> 00:40:50,489 Le loyer, tu me le paierais à moi, c'est tout. 651 00:41:01,709 --> 00:41:03,878 On dirait qu'ils baisent vraiment. 652 00:41:04,211 --> 00:41:05,838 Parce qu'ils baisent ! 653 00:41:06,088 --> 00:41:08,132 Mais on voit jamais la pénétration. 654 00:41:09,258 --> 00:41:12,053 Tu peux pas montrer ça au cinéma. 655 00:41:12,303 --> 00:41:15,431 Les flics auraient vite fait de tout embarquer. 656 00:41:16,349 --> 00:41:17,683 Pour voir de l'action... 657 00:41:18,142 --> 00:41:19,894 Pour voir du sperme gicler... 658 00:41:20,353 --> 00:41:22,146 Faut aller dans les librairies X. 659 00:41:25,524 --> 00:41:27,401 Tu pourrais faire pareil. 660 00:41:31,197 --> 00:41:32,531 Je veux ! 661 00:41:33,324 --> 00:41:35,868 Je pourrais faire un vrai film avec un scénar. 662 00:41:36,243 --> 00:41:38,371 Je sais, bébé. T'es une star. 663 00:41:45,336 --> 00:41:46,545 Mate autour de toi. 664 00:41:49,423 --> 00:41:53,177 Ces putes, c'est des derricks qui pompent du pétrole. 665 00:41:53,552 --> 00:41:56,555 Elles triment non-stop pour 5 ou 10 dollars 666 00:41:56,806 --> 00:42:00,601 dans l'espoir de se dégoter un mac digne de ce nom. 667 00:42:00,851 --> 00:42:03,688 Oublie jamais ces filles. Tu sais pourquoi ? 668 00:42:04,605 --> 00:42:06,983 Parce que tu les reverras jamais. 669 00:42:08,150 --> 00:42:10,361 Pas tant qu'on sera ensemble. 670 00:42:11,529 --> 00:42:15,241 J'ai trop de respect pour mes filles pour leur imposer ça. 671 00:42:19,453 --> 00:42:20,496 En revanche, 672 00:42:21,622 --> 00:42:23,416 si jamais ça tournait mal 673 00:42:23,666 --> 00:42:27,253 et que tu me lâchais pour te tailler avec un autre mac, 674 00:42:30,172 --> 00:42:32,591 ce que tu vois là, ce serait ton avenir. 675 00:42:34,802 --> 00:42:37,805 Les putes qui sont là ont commis cette erreur. 676 00:42:38,055 --> 00:42:39,473 J'ai compris, C.C. 677 00:42:46,439 --> 00:42:49,567 Je croyais que tu détestais tous ces affranchis. 678 00:42:50,276 --> 00:42:52,945 Rudy est différent. C'est un homme d'affaires. 679 00:42:53,195 --> 00:42:55,072 Il a joué franc jeu avec moi. 680 00:42:55,531 --> 00:42:58,284 - Autant traiter avec lui. - Je pige pas. 681 00:42:58,534 --> 00:43:01,454 Tu picoles à l'œil, tu gagnes un max de blé, 682 00:43:01,704 --> 00:43:03,539 tu te tapes plein de nanas, 683 00:43:03,998 --> 00:43:06,042 sans les emmerdes d'un patron. 684 00:43:06,292 --> 00:43:08,461 - Pourquoi accepter ? - Pourquoi pas ? 685 00:43:09,837 --> 00:43:11,005 Écoute, Frankie. 686 00:43:12,298 --> 00:43:16,552 Même si t'es le mec le plus timbré que la terre ait jamais porté, 687 00:43:16,802 --> 00:43:18,888 t'as toujours réussi. 688 00:43:19,138 --> 00:43:22,767 - Base-ball, femmes, bagnoles. - La classe, quoi. 689 00:43:23,017 --> 00:43:25,019 Pour maman, t'étais un dieu. 690 00:43:25,519 --> 00:43:26,771 Quand on était mômes, 691 00:43:27,021 --> 00:43:29,065 elle te servait en 1er après papa. 692 00:43:29,315 --> 00:43:31,108 Normal, je suis l'aîné. 693 00:43:31,359 --> 00:43:32,443 De 23 minutes ! 694 00:43:32,693 --> 00:43:34,070 Ça compte quand même. 695 00:43:34,820 --> 00:43:36,155 Tu m'as compris. 696 00:43:36,614 --> 00:43:38,074 Je suis un bon gérant. 697 00:43:38,491 --> 00:43:40,534 Je vais tenter d'être le meilleur. 698 00:43:40,785 --> 00:43:42,995 Monter un truc en partant de zéro. 699 00:43:44,664 --> 00:43:46,582 Mon heure de gloire est arrivée. 700 00:43:46,832 --> 00:43:48,626 La voilà, ta gloire, frérot. 701 00:43:48,876 --> 00:43:49,669 Balance. 702 00:44:07,520 --> 00:44:08,854 Bonjour. Eric est là ? 703 00:44:19,073 --> 00:44:20,866 Il est au sous-sol. 704 00:44:22,868 --> 00:44:23,869 Merci. 705 00:44:45,057 --> 00:44:46,017 Les voilà. 706 00:44:46,934 --> 00:44:48,185 Où est Loretta ? 707 00:44:48,811 --> 00:44:50,354 Une urgence familiale. 708 00:44:50,771 --> 00:44:51,897 Dis-moi... 709 00:45:03,242 --> 00:45:06,245 Vous avez un script ? J'ai pas mon texte. 710 00:45:07,455 --> 00:45:11,167 C'est pas Le Docteur Jivago. Y aura pas de son. 711 00:45:16,756 --> 00:45:17,923 Tout est là, Mooney ? 712 00:45:18,174 --> 00:45:21,385 Non, j'en ai dans la réserve. Je vais les chercher. 713 00:45:22,553 --> 00:45:24,722 Pas la peine de foutre le bordel. 714 00:45:25,640 --> 00:45:28,309 Lèche-gourdin ? C'est des pipes ? 715 00:45:28,559 --> 00:45:29,477 Je regarde pas. 716 00:45:29,727 --> 00:45:30,811 Pêche aux moules. 717 00:45:31,062 --> 00:45:32,146 Je vends, point. 718 00:45:32,396 --> 00:45:34,148 Chris, viens voir par ici. 719 00:45:34,398 --> 00:45:36,567 Un mec enfile la fille de quelqu'un. 720 00:45:36,817 --> 00:45:37,610 En gros plan. 721 00:45:37,860 --> 00:45:39,862 Ils ont dû se planter de version. 722 00:45:40,112 --> 00:45:42,156 Dans l'autre borne aussi. 723 00:45:42,406 --> 00:45:46,035 T'as pas fait le ménage, Moon. Je suis très déçu. 724 00:45:46,285 --> 00:45:48,120 Pourquoi vous me faites chier ? 725 00:45:48,371 --> 00:45:51,248 Bon sang, ils passent Sex USA au Rialto. 726 00:45:51,499 --> 00:45:54,502 Au vu et au su de tous. Allez fermer le ciné. 727 00:45:54,752 --> 00:45:55,962 C'est un docu. 728 00:45:56,212 --> 00:45:57,672 - Ça, c'est... - Quoi ? 729 00:45:58,255 --> 00:45:58,923 C'est tordu. 730 00:45:59,173 --> 00:46:00,967 On prend le reste du stock. 731 00:46:01,509 --> 00:46:04,011 Vous avez entendu. Allez, gros lard. 732 00:46:13,521 --> 00:46:15,439 C'est trop fort. Tourne-le. 733 00:46:15,690 --> 00:46:16,983 De l'autre côté. 734 00:46:21,821 --> 00:46:23,781 Suce aux Danois... 735 00:46:24,991 --> 00:46:25,992 Action. 736 00:46:26,701 --> 00:46:27,785 Action ! 737 00:46:28,035 --> 00:46:29,203 C'est parti. 738 00:46:38,963 --> 00:46:40,172 Pas mal, ça. 739 00:46:41,007 --> 00:46:42,675 Les Vikings, à vous. 740 00:46:45,261 --> 00:46:46,304 Les Vikings ! 741 00:46:47,305 --> 00:46:49,056 Tracey, ça te fait peur... 742 00:46:49,307 --> 00:46:50,474 et ça t'excite. 743 00:46:58,899 --> 00:46:59,942 Doucement. 744 00:47:00,192 --> 00:47:01,569 Hé, toi... 745 00:47:01,819 --> 00:47:03,529 Regarde pas la caméra. 746 00:47:03,779 --> 00:47:04,488 Je sais. 747 00:47:04,739 --> 00:47:06,824 - Ça casse l'illusion. - Désolée. 748 00:47:07,074 --> 00:47:08,743 Continue, ça tourne. 749 00:47:18,252 --> 00:47:19,920 Fais gaffe à mes cheveux ! 750 00:47:29,347 --> 00:47:30,514 Ton coude ! 751 00:47:49,325 --> 00:47:50,785 Vous désirez ? 752 00:47:51,827 --> 00:47:53,120 Je peux voir un livre ? 753 00:47:54,246 --> 00:47:55,539 Vous avez une carte ? 754 00:47:57,375 --> 00:47:59,210 Il faut remplir une fiche. 755 00:48:08,803 --> 00:48:10,680 Un livre en particulier ? 756 00:48:38,708 --> 00:48:39,667 Grimace pas. 757 00:48:39,917 --> 00:48:41,919 T'es censée aimer le sperme de Viking. 758 00:48:42,169 --> 00:48:44,630 Le sperme, oui. La soupe froide, non. 759 00:48:44,880 --> 00:48:47,800 Fallait dire aux Vikings de tenir plus longtemps. 760 00:48:48,050 --> 00:48:49,468 Parle pas, Tracey. 761 00:48:49,927 --> 00:48:51,137 Pardon, j'ai oublié. 762 00:49:32,178 --> 00:49:33,262 Tiens, ton argent. 763 00:49:34,430 --> 00:49:35,264 Merci. 764 00:49:36,057 --> 00:49:37,058 Pas de quoi. 765 00:49:49,695 --> 00:49:52,823 Pourquoi il y a un côté argenté et un côté blanc ? 766 00:49:53,240 --> 00:49:56,035 L'alu booste la lumière. Le blanc est plus doux. 767 00:50:01,791 --> 00:50:03,209 Et ça, c'est quoi ? 768 00:50:03,709 --> 00:50:05,711 La source de lumière principale. 769 00:50:07,171 --> 00:50:08,714 Et ça ? 770 00:50:09,590 --> 00:50:11,884 La complémentaire, pour les ombres. 771 00:50:13,594 --> 00:50:14,971 Naomi ! 772 00:50:15,680 --> 00:50:17,890 Le film va durer combien de temps ? 773 00:50:18,224 --> 00:50:19,350 Neuf heures ? 774 00:50:19,600 --> 00:50:20,893 Plutôt huit minutes. 775 00:50:21,978 --> 00:50:24,814 - On y a passé la journée ! - C'est que le début. 776 00:50:25,064 --> 00:50:27,274 On a de la viande fraîche qui arrive. 777 00:51:23,331 --> 00:51:24,165 M. l'agent ! 778 00:51:24,415 --> 00:51:26,000 Attendez, M. l'agent ! 779 00:51:26,542 --> 00:51:28,252 - Reculez. - D'accord. 780 00:51:29,128 --> 00:51:31,714 C'est ma femme, là. Il y a erreur. 781 00:51:31,964 --> 00:51:33,883 Votre femme est une pute. 782 00:51:34,133 --> 00:51:37,011 Au grand dam de toute la famille. Je m'en occupe. 783 00:51:37,553 --> 00:51:39,096 Je vous embarque aussi ? 784 00:51:39,347 --> 00:51:41,641 Désolé, c'est un malentendu. 785 00:51:43,225 --> 00:51:45,394 Vous l'emmenez à quel poste ? 786 00:51:45,645 --> 00:51:47,229 - 1-5. - 1-5, je vois. 787 00:51:47,480 --> 00:51:49,482 - Encore une chose. - Négro ! 788 00:52:01,369 --> 00:52:02,453 Ça va pas ! 789 00:52:02,703 --> 00:52:04,413 Un flic se lance pas en solo 790 00:52:04,664 --> 00:52:06,207 sans une caisse de renfort 791 00:52:06,457 --> 00:52:09,626 pour t'embarquer. Et le poste 1-5 n'existe pas. 792 00:52:10,085 --> 00:52:11,127 Pitié ! 793 00:52:11,920 --> 00:52:15,090 Et j'ai jamais vu de flic avec des grolles aussi chères. 794 00:52:15,340 --> 00:52:17,550 S'il te plaît, C.C., bouge-le. 795 00:52:18,259 --> 00:52:20,595 Sa plaque, c'est de la camelote. 796 00:52:21,972 --> 00:52:22,973 Regarde. 797 00:52:24,808 --> 00:52:25,850 Ça, c'est une vraie. 798 00:52:26,101 --> 00:52:28,436 J'aurais dû te dire de faire gaffe. 799 00:52:28,687 --> 00:52:30,605 On va voir ce qu'il a là. 800 00:52:32,148 --> 00:52:33,149 Bingo. 801 00:52:35,527 --> 00:52:38,238 Souviens-toi. On n'est plus à Duluth, Dorothy. 802 00:52:42,450 --> 00:52:45,161 C.C., je t'en prie, dégage ce type. 803 00:52:51,751 --> 00:52:54,337 T'as eu une dure soirée, c'est sûr. 804 00:52:54,879 --> 00:52:56,381 Mais le mieux à faire, 805 00:52:56,631 --> 00:52:59,092 c'est de remonter direct en selle. 806 00:53:03,555 --> 00:53:05,557 Où sont les clés des menottes ? 807 00:53:40,925 --> 00:53:42,552 Merci, ma jolie. Tiens. 808 00:53:42,802 --> 00:53:44,137 Merci, mon chou. 809 00:53:56,983 --> 00:53:58,276 La place est prise ? 810 00:53:58,985 --> 00:54:00,028 Allez-y. 811 00:54:11,373 --> 00:54:13,249 Je vous offre un autre verre. 812 00:54:13,917 --> 00:54:15,377 Merci, c'est bon. 813 00:54:17,087 --> 00:54:19,005 Vous venez décompresser ? 814 00:54:19,798 --> 00:54:20,590 Je comprends. 815 00:54:20,840 --> 00:54:22,634 Je travaille beaucoup aussi. 816 00:54:24,094 --> 00:54:25,178 Écoutez... 817 00:54:26,221 --> 00:54:27,263 Je vais y aller. 818 00:54:27,847 --> 00:54:29,015 Il se passe quoi ? 819 00:54:30,517 --> 00:54:31,559 On discute. 820 00:54:32,769 --> 00:54:35,772 J'écoute les gens et j'écris leurs histoires. 821 00:54:36,272 --> 00:54:38,024 Comme un anthropologue. 822 00:54:40,026 --> 00:54:42,028 Vous connaissez l'Histoire orale ? 823 00:54:45,699 --> 00:54:48,451 Larry, on faisait que discuter. 824 00:54:49,452 --> 00:54:50,829 J'allais y aller. 825 00:54:52,080 --> 00:54:54,207 La discute paye pas mes factures. 826 00:54:55,041 --> 00:54:56,001 Bouge ! 827 00:54:57,877 --> 00:54:59,504 Anthropologue de mes deux. 828 00:55:03,633 --> 00:55:04,301 Lâche-moi ! 829 00:55:04,551 --> 00:55:06,886 Je t'ai dit quoi, sur les goudous ? 830 00:55:08,638 --> 00:55:10,140 Elles payent pas. 831 00:55:12,809 --> 00:55:15,437 Retourne tout de suite dans la rue. 832 00:55:16,062 --> 00:55:17,480 - Pigé ? - Oui, Larry. 833 00:55:17,731 --> 00:55:19,357 Je passerai te voir. 834 00:55:41,838 --> 00:55:43,632 Je sais pas à quoi tu joues, 835 00:55:44,299 --> 00:55:46,259 mais t'approche pas de mes filles. 836 00:55:47,177 --> 00:55:48,219 C'est compris ? 837 00:56:28,385 --> 00:56:29,719 Un peu de compagnie ? 838 00:56:29,970 --> 00:56:31,221 Un plan à trois ? 839 00:56:34,057 --> 00:56:35,266 Salut, poulette. 840 00:56:50,365 --> 00:56:51,616 C'est parti. 841 00:56:51,866 --> 00:56:53,785 Homicide à l'arme blanche hier. 842 00:56:54,035 --> 00:56:56,871 La victime était menottée dans sa voiture. 843 00:56:57,414 --> 00:56:58,623 Rolf Hermann. 844 00:56:59,082 --> 00:57:02,502 Pour nous, c'était un pervers dégénéré. 845 00:57:02,752 --> 00:57:06,339 Pour les habitants de Great Neck, c'était le prof de bio. 846 00:57:06,589 --> 00:57:09,259 Si vous arrivez à glaner des infos... 847 00:57:09,509 --> 00:57:12,637 Le colonel Moutarde dans la cuisine avec un gode. 848 00:57:12,887 --> 00:57:13,763 On enchaîne. 849 00:57:14,014 --> 00:57:17,225 Homicide par strangulation. Le tueur court toujours. 850 00:57:17,475 --> 00:57:20,020 Trois agressions. L'agresseur court toujours. 851 00:57:20,270 --> 00:57:21,313 Des descriptions ? 852 00:57:24,149 --> 00:57:27,402 Une autre au Grant's bar. L'agresseur court toujours. 853 00:57:28,653 --> 00:57:29,654 Deux viols. 854 00:57:29,904 --> 00:57:32,741 L'une des victimes est une pute, donc bon. 855 00:57:33,241 --> 00:57:35,160 Plusieurs braquages... Merde ! 856 00:57:35,493 --> 00:57:37,537 Les gars, surveillez les épiceries. 857 00:57:37,787 --> 00:57:40,582 Des vols à main armée sur la 30e Est, 858 00:57:40,832 --> 00:57:44,294 la 35e Ouest et la 43e Ouest. 859 00:57:44,544 --> 00:57:46,630 Mais lui, il est trop cher, on s'en fout. 860 00:57:49,716 --> 00:57:51,426 On a un tas de cambriolages. 861 00:57:52,510 --> 00:57:54,387 Prenez un café, faites une pause. 862 00:57:57,641 --> 00:57:59,225 On y retourne. 863 00:58:01,061 --> 00:58:03,355 Mesdames, montrez patte blanche. 864 00:58:05,482 --> 00:58:06,775 Bon sang, Flanagan. 865 00:58:07,025 --> 00:58:09,527 Je bosse pas, je me prends à boire. 866 00:58:10,111 --> 00:58:11,321 Ton papier. 867 00:58:12,030 --> 00:58:13,365 Dans le fourgon, Ash. 868 00:58:13,615 --> 00:58:15,116 Les putes, ça s'en va... 869 00:58:15,700 --> 00:58:16,785 et ça revient. 870 00:58:17,035 --> 00:58:17,786 Pas lui ! 871 00:58:18,036 --> 00:58:21,414 Autant balayer des feuilles un jour de grand vent. 872 00:58:22,958 --> 00:58:24,626 Ça rime à que dalle. 873 00:58:25,794 --> 00:58:27,796 On embarque tout le monde ! 874 00:58:28,046 --> 00:58:28,922 Quoi ? 875 00:58:30,507 --> 00:58:31,633 Grimpez ! 876 00:58:32,342 --> 00:58:33,134 Connard. 877 00:58:33,593 --> 00:58:34,886 Tu déconnes, Alston ! 878 00:59:25,228 --> 00:59:27,772 Adaptation : Karine Adjadji 879 00:59:28,023 --> 00:59:30,442 Sous-titrage : Chinkel