1 00:00:20,416 --> 00:00:22,416 2 00:02:07,041 --> 00:02:08,916 နယူကလီးယားေပါက္ကြဲမႈရဲ့အျကြင္းအက်န္ေတြပစိဖိတ္သမုဒၵရာမႈဟာ 3 00:02:09,000 --> 00:02:12,041 ကယ္လီဖိုးနီးယားေတာင္ပိုင္းမွာသဲမုန္တိုင္းေတြဆက္ျဖစ္ေစခဲ့ပါတယ္ 4 00:02:12,125 --> 00:02:16,375 အမ်ိဳးသားလုံျခံဳေရးက ေနာက္ဆုံးက်န္တဲ့ေနထိုင္သူေတြကိုေရႊ႔ေျပာင္းခဲ့ပါတယ္ 5 00:02:16,458 --> 00:02:18,583 ဖက္ဒရယ္အစိုးရက အမွီလိုက္ဖို့ရုန္းကန္ေနရပါတယ္ 6 00:02:18,666 --> 00:02:21,000 ေရျကီးမႈေတြနဲ့အတူ ေလာင္းကမ္းေျခနဲ့ဗီနိုက္စ္ေတြမွာေပါ့ 7 00:02:21,083 --> 00:02:23,416 ေလာ့စ္အိန္ဂ်ယ္လစ္မွာေနထိုင္အေျခခ်လို့မရဘူးလို့ေျကညာခဲ့ပါတယ္ 8 00:02:52,458 --> 00:02:54,416 တပ္ရင္းက ၄ စတုရန္းမိုင္ရွိျပီး 9 00:02:54,500 --> 00:02:57,333 လူဦးေရေပါင္း ၃၀၀၀ ေက်ာ္အလုပ္လုပ္ေနပါတယ္ 10 00:02:58,125 --> 00:03:00,666 ေလ့က်င့္ကြင္းက ဧက ၂၀၀၀၀ ရွိပါတယ္ 11 00:03:01,791 --> 00:03:04,875 ငါတို့မွာ စူပါမားကတ္ ရုပ္ရွင္ရုံနဲ့ေစ်းတို့ေတာင္ရွိပါတယ္ 12 00:03:05,416 --> 00:03:06,875 အားလုံးက NATO ရဲ့လက္ေအာက္မွာလား? 13 00:03:06,958 --> 00:03:09,083 ကာကြယ္ေရးသိပၸံရုံးနဲ့ပဏာမခ်ိတ္ဆက္မႈေပါ့ 14 00:03:09,500 --> 00:03:12,250 ျပီးေတာ့ျဗိတိသ်ွသိပၸံနဲ့နည္းပညာဌာနတို့ေပါ့ ဒါေပါ့ 15 00:03:12,333 --> 00:03:14,750 ေသခ်ာေအာင္လို့, ဗိုလ္မွဴး, ကြ်န္ေတာ္တို့အဖြဲ႔ခြဲထားပါတယ္ 16 00:03:15,250 --> 00:03:17,500 အျပင္ေလာကနဲ့ဆက္သြယ္တာကိုကန့္သတ္ထားတယ္ 17 00:03:17,583 --> 00:03:19,375 အဒ္ေဝါ့ဒ္ ဒါမွမဟုတ္ ဒရိုင္ဒန္ကျခားနားမႈမရွိပါဘူး 18 00:03:25,125 --> 00:03:27,583 ဒီတစ္လမ္းလုံးကခ်ဲ့ထြင္မႈသစ္ရဲ့အပိုင္းတစ္ခုပဲ 19 00:03:28,375 --> 00:03:29,916 လုံးဝအသစ္ေဆာက္ထားတာေပါ့ 20 00:03:30,000 --> 00:03:31,250 ရွင့္ကိုျပဖို့စိိတ္လႈပ္ရွားေနတယ္ 21 00:03:31,333 --> 00:03:32,375 [door beeps open] 22 00:03:34,666 --> 00:03:35,666 ျကိဳဆိုပါတယ္ 23 00:03:40,958 --> 00:03:43,416 အေပၚမွာအိပ္ခန္းနွစ္ခန္းရွိတယ္ 24 00:03:44,166 --> 00:03:46,625 မီးေတြကိုလႈပ္ရွားမႈနဲ့ထိန္းခ်ဳပ္ထားတယ္ 25 00:03:47,958 --> 00:03:53,291 ဒီမွာအိပ္ခန္းသုံးခန္း မီဒီယာခန္း နဲ့ အလိုအေလ်ာက္မီးဖိုေခ်ာင္ေတြရွိတယ္ 26 00:03:56,708 --> 00:03:58,041 ေဟး ဂ်င္မ္ေျပာတာနားမေထာင္နဲ့ 27 00:03:58,708 --> 00:04:00,291 ကြ်န္မဆိုလိုခ်င္တာက, ဗိုလ္မွဴးျကီးပီတာဆင္ 28 00:04:00,791 --> 00:04:04,125 ရွင့္သူငယ္ခ်င္းေတြနဲ့မိသားစုေတြကိုေခၚခ်င္ရင္ ရပါတယ္အခ်ိန္မေရြးပါပဲ. ကြ်န္မတို့ရွင့္ကိုယုံတယ္ 29 00:04:06,500 --> 00:04:09,625 ဒီမွာျကည့္ တခုခုလိုတာရွိရင္ ေခၚလိုက္ပါ ေန့ေကာညေကာ 30 00:04:10,666 --> 00:04:11,750 ေက်းဇူးပါ ဖရီယာ 31 00:04:25,791 --> 00:04:27,208 အေမ လာျကည့္အုံး! 32 00:04:32,583 --> 00:04:34,250 - လာ - ဒါစစ္ျကည့္အုံး, ဟန္နီ 33 00:04:36,583 --> 00:04:37,583 34 00:04:38,708 --> 00:04:39,708 35 00:04:40,041 --> 00:04:41,500 အေမဘယ္တစ္ခုကိုသြားမလဲ? 36 00:04:42,708 --> 00:04:44,666 သားျမင္ရမွာမဟုတ္ဘူး. သားတယ္လီစကုပ္လိုတယ္ 37 00:04:48,958 --> 00:04:49,958 ဒါမဲ့အဲ့ဒါဒီမွာေလ 38 00:04:51,666 --> 00:04:53,291 သားလည္းတစ္ေန့အဲ့မွာရွိေနမွာေပါ့ 39 00:05:41,125 --> 00:05:42,541 ေအာက္ခ်, ေအာက္ခ်, ေအာက္ခ် 40 00:05:43,458 --> 00:05:45,166 - [grunts] - [laughs] 41 00:05:47,500 --> 00:05:49,958 အဆင္သင့္ပဲလား? တစ္ခုပဲရတယ္ 42 00:05:50,041 --> 00:05:51,791 အင္း သတိထား 43 00:05:52,791 --> 00:05:54,583 44 00:05:54,666 --> 00:05:55,666 အိုေက 45 00:05:58,791 --> 00:06:00,208 46 00:06:01,666 --> 00:06:05,083 - ဟိုင္း, အဘီေဂးလ္. ခရီးကဘယ္လိုလဲ? - ေပါကၼခ ေကာလင္းဝုဒ္ 47 00:06:05,583 --> 00:06:07,708 ေတြ႔ရတာအရမ္းဝမ္းသာတာပဲ 48 00:06:10,375 --> 00:06:14,458 မင္းမသိပါဘူး ငါမင္းရဲ့ဒရိုင္းဒန္စစ္ေဆးမႈရလဒ္ေတြကိုပစ္ရတာဘယ္ေလာက္ေပ်ာ္လဲဆိုတာ 49 00:06:14,541 --> 00:06:15,541 နာဆာရဲ့မ်က္နွာတည့္တည့္ကိုေပါ့ 50 00:06:16,791 --> 00:06:18,208 လံုးဝမိုက္တယ္ 51 00:06:18,291 --> 00:06:20,625 အေရြးခံရတာကိုကဂုဏ္ယူစရာပါဆရာ 52 00:06:20,958 --> 00:06:23,438 စာသင္လာတာေတာ္ေတာ္ျကာျပီ ခုထိရွိေသးတယ္မထင္ဘူး 53 00:06:24,000 --> 00:06:26,125 ငါ့ကိုဆရာလို့မေခၚပါနဲ့ ငါအဆင့္ေတြမခြဲျခားထားပါဘူး 54 00:06:26,875 --> 00:06:28,583 ကြ်န္ေတာ္ဆရာ့ကိုစိတ္ပ်က္ေအာင္လုပ္မွာမဟုတ္ဘူး 55 00:06:30,750 --> 00:06:32,791 မင္းအတြက္ဒါဘယ္ေလာက္ေတာင္အေရးပါလဲဆိုတာသိပါတယ္ ရစ္ခ္ 56 00:06:34,000 --> 00:06:38,041 ဒါမဲ့... တီထြင္တယ္ဆိုတာစြန့္စားမႈေတြမလုပ္လို့ေတာ့မရဘူး 57 00:06:39,500 --> 00:06:42,208 အင္း, နံရံကိုျဖတ္တဲ့ပထမဆုံးတစ္ခုကေတာ့အျမဲေသြးထြက္တာပါပဲ 58 00:06:45,125 --> 00:06:46,625 သူေနမေကာင္းျဖစ္ေတာ့မွာပဲ ဟုတ္တယ္မလား 59 00:06:47,291 --> 00:06:48,291 ယာယီေပါ့ 60 00:06:48,750 --> 00:06:50,416 သူ ကတိျပဳထားတဲ့ဆက္လက္ျပဳစုေစာင့္ေရွာက္မႈလိုလိမ့္မယ္ 61 00:06:51,166 --> 00:06:52,833 သူကတစ္ခါတစ္ေလသူနဲ့ေတာင္မတူေတာ့ဘူး 62 00:06:55,833 --> 00:06:58,125 ရစ္ခ္ကဆီးရီးယားသဲကႏာၲရကိုတစ္ေယာက္တည္းဒဏ္ရာေတြနဲ့ျဖတ္ခဲ့ရတာေလ 63 00:06:58,208 --> 00:07:01,041 သုံးရက္ေလာက္ေရေကာအစာေကာမရွိပဲနဲ့ေပါ့ 64 00:07:01,125 --> 00:07:03,875 အင္း ဒါပန္းျခံထဲမွာလမ္းေလ်ွာက္ေနသလိုေတာ့ျဖစ္လိမ့္မယ္ 65 00:07:04,625 --> 00:07:05,875 ဒါမဲ့ငါတို့ျဖတ္ေက်ာ္နိုင္မွာပါ 66 00:07:07,708 --> 00:07:10,625 ေဒါက္တာဂ်န္ဆန္ရဲ့ မင္းရဲ့ရဲရင့္မႈကိုေတာ့ေလးစားမိပါတယ္ 67 00:07:11,791 --> 00:07:14,041 မင္းေျကာင့္သာမဟုတ္ရင္ရစ္ခ္ကဒီမွာရွိေနမွာမဟုတ္ဘူး 68 00:07:15,083 --> 00:07:18,041 မင္းကိုငါေျပာခ်င္တာကငါ... ငါေက်းဇူးတင္မိတယ္ဆိုတာပါ 69 00:07:18,583 --> 00:07:20,583 ကြ်န္မကိုဒီလိုဆြဲေဆာင္စရာမလိုပါဘူး ပေရာ္ဖက္ဆာ 70 00:07:21,208 --> 00:07:23,875 ကြ်န္မဆရာ့အလုပ္ကိုေလ့လာျပီးျပီ ကြ်န္မတို့ဘာလုပ္ေနတယ္ဆိုတာကိုသိပါတယ္ 71 00:07:23,958 --> 00:07:25,583 ကြ်န္မတို့အားလုံးထက္ျကီးမားတဲ့အလုပ္ေပါ့ 72 00:07:25,666 --> 00:07:27,833 အင္း အင္း ငါသိပါတယ္ ဒါမဲ့ဒါက... 73 00:07:28,833 --> 00:07:31,875 ဒါမင္းလုပ္ခဲ့တဲ့လိုက္ေလ်ာမႈေတြေျကာင့္ပါ က်န္းမာေရးေစာင့္ေရွာက္မႈေပါ့ 74 00:07:32,958 --> 00:07:34,208 စိုးရိမ္ရတဲ့ညေတြ 75 00:07:38,208 --> 00:07:40,708 ဒါကကြ်န္မသားအနာဂတ္အတြက္ေပးဆပ္တဲ့တန္ဖိုးအေသးစားေလးတစ္ခုပါ 76 00:07:44,958 --> 00:07:46,458 ဘယ္သူကမွမျဖစ္နိုင္တာကိုမျကိဳးစားပါဘူး 77 00:07:46,541 --> 00:07:49,375 သူတို့ကိုယ္သူတို့ထက္ပိုျကီးမားတဲ့တခုခုအေပၚယုံျကည္မႈမရွိပဲနဲ့ေပါ့ 78 00:07:50,083 --> 00:07:52,708 အဲ့တခုခုကတစ္စုံတစ္ေယာက္ျဖစ္ေနရင္ေတာင္မွေပါ့ 79 00:07:54,875 --> 00:07:57,416 ရစ္ခ္က သဲကႏာၱရကိုတစ္ေယာက္တည္းမျဖတ္ခဲ့ပါဘူး 80 00:08:00,166 --> 00:08:02,000 81 00:08:16,208 --> 00:08:19,125 ကြ်န္ေတာ္တို့လူဦးေရတိုးပြားလာတာကထိန္းလို့ေတာင္မရေတာ့ပါဘူး 82 00:08:20,291 --> 00:08:22,375 ကြ်န္ေတာ္တို့ပတ္ဝန္းက်င္ျကီးကပ်က္စီးေနျပီ 83 00:08:24,125 --> 00:08:26,541 အရင္းအျမစ္ေတြကလည္းကုန္ခမ္းေနျပီ 84 00:08:28,583 --> 00:08:30,541 စစ္ကကြ်န္ေတာ္တို့ကမာၻေျမျကီးကိုဖ်က္ဆီးေနတယ္ 85 00:08:32,000 --> 00:08:35,791 ကြ်န္ေတာ္တို့ကက်န္ရွိေနေသးတဲ့အပိုင္းအစေလးေတြနဲ့တုက္ခိုက္ရွင္သန္ေနရတယ္ 86 00:08:39,000 --> 00:08:42,416 ၁၀ နွစ္အတြင္းမွာ ကြ်န္ေတာ့တို့ကမာၻေျမျကီးတစ္ဝက္ေလာက္မွာလူေတြေနထိုင္အေျခခ်လို့ရမွာမဟုတ္ဘူး 87 00:08:44,416 --> 00:08:49,958 ၁၅ နွစ္ျကာရင္ေတာ့ ကမာၻ့လူဦးေရတစ္ဝက္ကအစာငတ္ျပီးေသလိမ့္မယ္ 88 00:08:51,666 --> 00:08:53,416 အခ်ိန္မရွိေတာ့ဘူး 89 00:08:56,208 --> 00:08:58,083 ကြ်န္ေတာ့အိမ္ေတြရွိေတာ့မွာမဟုတ္ဘူး 90 00:08:59,041 --> 00:09:02,333 ကြ်န္ေတာ္တို့ကေလးေတြကေန့ေတြရဲ့အဆုံးသတ္ကိုမ်က္ျမင္ေတြ႔ရလိမ့္မယ္ 91 00:09:05,541 --> 00:09:09,333 ဒါမဲ့ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ေပးနိုင္တဲ့တစ္ေနရာေတာ့ရွိတယ္ 92 00:09:10,083 --> 00:09:11,083 တိုင္တန္ 93 00:09:11,916 --> 00:09:14,458 စေနျဂိဳလ္ရဲ့အျကီးမားဆုံးလေပါ့ 94 00:09:15,416 --> 00:09:19,625 ငါတို့ရဲ့ေနအဖြဲ့အစည္းထဲကေလထုရွိတဲ့တစ္ခုတည္းေသာေနရာေပါ့ 95 00:09:20,333 --> 00:09:26,333 ေရွးေဟာင္းေဂဟစနစ္တစ္ခု, ကမာၻလိုပဲ သကရွိေတြမရွိခင္မွာ 96 00:09:27,166 --> 00:09:30,583 မီသိန္းအရည္ေတြကင္လယ္ျကီးနဲ့ကန္ေတြထဲရြာက်ေနတာေပါ့ 97 00:09:30,666 --> 00:09:32,041 ငါတို့ေရကူးလို့မရနိုင္ဘူး 98 00:09:32,541 --> 00:09:36,541 ျပီးေတာ့ငါတို့ရွဴသြင္းလို့မရတဲ့နိုက္ထရိုဂ်င္ေတြနဲ့ျပည့္နွက္ေနတာေပါ့ 99 00:09:38,083 --> 00:09:40,000 ေနဖို့အတြက္အရမ္းေအးလြန္းတယ္ 100 00:09:40,083 --> 00:09:42,583 ငါတို့သိတဲ့အတိုင္းပဲသက္ရွိကိုအျပင္းအထန္ဆန့္က်င္ေနတာ 101 00:09:43,250 --> 00:09:45,791 အာကာသသိပၸံကိုေက်ာ္ျပီး 102 00:09:45,875 --> 00:09:49,750 ဒါမဲ့ေခတ္သစ္မ်ိဳးရိုးဗီဇကိုေတာ့မဟုတ္ဘူး 103 00:09:49,833 --> 00:09:53,916 ငါတို့ပုံရိပ္ထဲကကမာၻကိုဆက္ျပီးျပန္လည္ပုံေဖာ္ဖို့မျကိဳးစားေတာ့ဘူး... 104 00:09:54,916 --> 00:09:58,875 ျကယ္ေတြဆီကိုလူသားမ်ိဳးႏြယ္ေတြေပို့ထုတ္ေပးနိုင္ဖို့ပဲ 105 00:10:00,541 --> 00:10:03,833 စိတ္ကူးျကည့္လိုက္ပါ, တိုးတက္မႈအေသးစားေလးေတြနဲ့အတူ 106 00:10:03,916 --> 00:10:07,375 ေလကိုရွဴလို့ရမယ္ ေရကူးလို့ရမယ္ 107 00:10:07,458 --> 00:10:09,083 အေအးထဲမွာရွင္သန္နိုင္မယ္ 108 00:10:10,250 --> 00:10:11,416 တကယ္လို့သာတိုင္တန္... 109 00:10:13,041 --> 00:10:14,583 ငါတို့အိမ္ျဖစ္လာခဲ့ရင္? 110 00:10:17,958 --> 00:10:20,625 ေဒါက္တာ ဟန္နမ္ဒက္စ္, ေထာက္ျပမယ့္အခ်ိန္ကိုေစာင့္ေနခဲ့တာ 111 00:10:21,208 --> 00:10:24,416 ကြ်န္ေတာ္တို့ခႏၶာကိုယ္ေတြကဘယ္လိုမျငင္းဆန္ဘူးဆိုတဲ့ဟာကိုခုထိနားမလည္ေသးဘူး 112 00:10:24,500 --> 00:10:25,875 ေဆးဝါးစမ္းသပ္မႈေတြကေအာင္ျမင္ပါတယ္ 113 00:10:25,958 --> 00:10:29,291 NATO ရဲ့သိပၸံနဲ့နည္းပညာရုံးခန္းရဲ့အနွစ္ခ်ဳပ္ခ်က္အရ 114 00:10:29,375 --> 00:10:33,583 - မင္းကဆင့္ကဲျဖစ္စဥ္အေျကာင္းကိုေျပာေနတာလား? - ကြ်န္ေတာ္ကမ်ိဳးစိတ္ေတြရွင္သန္မႈအေျကာင္းကိုေျပာေနတာပါ 115 00:10:34,500 --> 00:10:36,333 HPA ပရိုဂရမ္ 116 00:10:36,416 --> 00:10:38,500 မီသိန္းထိုးျခင္းေပါ့ 117 00:10:38,583 --> 00:10:40,250 ေရေအာက္ေလ့က်င့္ေရး ဂ်ီတပ္ဖြဲ႔လား? 118 00:10:40,333 --> 00:10:42,416 အာမခံခ်က္ေတြမရွိပါဘူး ေဒါက္တာ 119 00:10:43,083 --> 00:10:45,375 တခ်ိဳ႔လူေတြကေဆးေသာက္မွာမဟုတ္ဘူး 120 00:10:45,458 --> 00:10:48,166 တခ်ိဳ႔ကေလ့က်င္းေရးလုပ္ေနရင္းမခံနိုင္လို့ထြက္သြားျကလိမ့္မယ္ 121 00:10:48,250 --> 00:10:50,583 အမ်ားစုကက်ရႈံးျပီးအိမ္ျပန္ရလိမ့္မယ္ 122 00:10:50,666 --> 00:10:52,041 ဘယ္နွစ္ေယာက္ေလာက္ကေသမွာလဲ? 123 00:10:52,125 --> 00:10:54,541 အစ္ကာအရင္သြားမယ္ထင္တယ္ 124 00:10:55,958 --> 00:10:57,333 စာဖတ္တတ္လား? 125 00:10:57,416 --> 00:10:58,291 ဘာ? 126 00:10:58,375 --> 00:10:59,958 မင္းစာတတ္လာလို့ငါေမးေနတာ, အရူးရဲ့? 127 00:11:00,041 --> 00:11:02,125 တကယ္လို့မင္းတတ္ရင္ေတာ့, မင္းေတြ႔မွာပါဒီစာအုပ္က 128 00:11:02,208 --> 00:11:03,625 က်န္းမာေရးသတိေပးခ်က္ေတြခ်ည္းပဲ 129 00:11:03,708 --> 00:11:05,958 - မင္းဘာလို့ဒီမွာရွိေနတာလဲ? - ငါကဒီတိုင္းပဲေထာက္ျပတာပါ... 130 00:11:06,041 --> 00:11:09,333 မင္းကဘာမွေထာက္ျပေနတာမဟုတ္ဘူး သူကကမာၻျကီးအဆုံးသတ္ကိုေျပာေနတာ 131 00:11:10,333 --> 00:11:11,875 မင္းမွာကေလးရွိလား? 132 00:11:12,416 --> 00:11:13,416 နိုး 133 00:11:13,666 --> 00:11:15,541 ပါးစပ္ပိတ္ရင္ပိတ္ မဟုတ္ရင္ထြက္သြားလိုက္ေတာ့ 134 00:11:18,041 --> 00:11:20,000 ေက်းဇူးျပဳျပီး. ဆက္ေျပာပါ ပေရာဖက္ဆာ 135 00:11:21,291 --> 00:11:24,458 ငါ့ဆီကို ကိုယ္ေရးအခ်က္အလက္ဖိုင္ေတြ ၅၀၀၀ ပို့လာတယ္ 136 00:11:24,541 --> 00:11:26,916 NATO နိုင္ငံ ၁၆ ခုကေန ငါမင္းကိုေရြးခ်ယ္တယ္ ဘာလို့လဲဆိုေတာ့မင္းအတိတ္မွာ 137 00:11:29,458 --> 00:11:31,958 မင္းတို့တစ္ေယာက္ခ်င္းစီတိုင္းကစြမ္းရည္ေတြျပခဲ့ျကပါတယ္ 138 00:11:32,041 --> 00:11:34,500 အဆိုးဝါးဆုံးအေျခအေနေတြမွာရွင္သန္ဖို့ 139 00:11:34,583 --> 00:11:36,416 တစ္ေယာက္ခ်င္းစီတိုင္းကဒီမွာရွိေနတယ္ 140 00:11:36,500 --> 00:11:39,791 ဘာေျကာင့္လဲဆိုေတာ့မင္းတို့ေသေရးရွင္ေရးလိုအပ္ခ်က္ေတြကိုနားလည္လို့ပဲ 141 00:11:39,875 --> 00:11:42,375 လူသားေတြအတြက္အိမ္အသစ္ရွာတဲ့ေနရာမွာေပါ့ 142 00:11:44,041 --> 00:11:45,625 မင္းတို့ေဒါသထြက္ခ်င္ထြက္မယ္ 143 00:11:45,708 --> 00:11:48,083 စြန့္စားခ်င္စြန့္စားမယ္ 144 00:11:48,166 --> 00:11:52,083 ဒါမဲ့ကိုယ့္အသက္ကိုမ်ဥ္းတစ္ေျကာင္းေပၚတင္ထားဖို့ေတာ့သိပ္လိုလားမွာမဟုတ္ဘူး 145 00:11:52,166 --> 00:11:53,541 အျခားသူေတြအတြက္ေပါ့ 146 00:11:54,458 --> 00:11:57,208 ငါ့ရဲ့ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ကေတာ့ ငါတို့ျပီးေျမာက္သြားတဲ့အခါ 147 00:11:57,708 --> 00:12:01,750 မင္းတို့အားလုံး တိုင္တန္ေပၚမွာမားမားမတ္မတ္ရပ္တည္နိုင္လိမ့္မယ္ 148 00:12:01,833 --> 00:12:05,041 ပင့္သက္တစ္ခ်က္ရႈိက္ျပီးေတာ့ ေရကူးနိုင္မွာပါ 149 00:12:05,708 --> 00:12:08,083 ေကာင္းကင္ျကီးကိုျဖတ္ျပီးပ်ံသန္းခ်င္ပ်ံသန္းမယ္ 150 00:12:10,125 --> 00:12:13,958 တိုးတက္ေျပာင္းလဲတဲ့လူသားေတြျဖစ္လာျကလိမ့္မယ္ 151 00:12:14,583 --> 00:12:15,750 စူပါလူသားေတြ 152 00:12:17,291 --> 00:12:19,541 အျခားကၻမွာေနထိုင္နိုင္တဲ့ 153 00:12:20,833 --> 00:12:22,083 မင္းကမင္းျဖစ္လာမွာပဲ... 154 00:12:24,375 --> 00:12:25,375 ဒါမဲ့ပိုေကာင္းတဲ့လူေပါ့ 155 00:12:30,958 --> 00:12:33,208 ဂ်ဴပီတာအနီးပစ္ခ်က္ကေတာ့ အေကာင္းဆုံးက ၅၀-၅၀ မွာရွိတယ္ 156 00:12:33,291 --> 00:12:35,000 ဟိုမန္း ပို့ေဆာင္ခ်က္ကိုသုံးရင္ေတာ့အဲ့လိုမဟုတ္ဘူးေပါ့ 157 00:12:36,000 --> 00:12:37,708 ဟုတ္ျပီ အခ်ိန္နွစ္မိနစ္ေလာက္ပဲေပးပါ ငါ့လူတို့ 158 00:12:37,791 --> 00:12:40,750 အဲ့ဒါအတြက္ ၁ စကၠန့္ကို ၁၅ ကီလိုမီတာထက္ပိုတဲ့တြန္းအားေပးတာေတာ့လိုမွာေပါ့ 159 00:12:40,833 --> 00:12:41,833 ဒါတစ္ခါမွမလုပ္ခဲ့ဖူးဘူး 160 00:12:41,875 --> 00:12:44,375 အေပၚကိုမသြားခင္ေအာက္ကိုအရင္စဥ္းစားရမွာေပါ့ 161 00:12:44,458 --> 00:12:47,583 မင္းေအာ္ရီယြန္အဆင့္ရွိတဲ့အာကာသယာဥ္စီးဘူးလား? 162 00:12:47,958 --> 00:12:50,916 - နိုး - ငါထင္တာေတာ့မင္းကပထမဆုံးထင္တယ္ 163 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 - သိုင္းျကိဳးတပ္ထားဖို့ေတာ့ေသခ်ာဖို့လိုတယ္ - ငါအာကာသယာဥ္မွဴးေတြနဲ့အတူစီးေနတာပဲ! 164 00:12:54,583 --> 00:12:55,583 မင္းကရူးေနတာပဲ! 165 00:13:14,625 --> 00:13:17,958 ဒါကမင္းတို့နွလုံးခုန္ႏႈန္းနဲ့ေသြးဖိအားေတြ ဆိုဒီယမ္အဆင့္ေတြနဲ့အျခားအေရးျကီးတာေတြကိုတိုင္းေပးတယ္ 166 00:13:18,041 --> 00:13:19,666 ခုကစျပီးစစ္ေဆးတာေတြအမ်ားျကီးလုပ္ရမယ္ 167 00:13:20,458 --> 00:13:21,583 မင္းပ်ိဳ႔အတ္မလြယ္ဘူးလို့ေတာ့ေမ်ွာ္လင့္ပါတယ္ 168 00:13:21,666 --> 00:13:24,041 ငါမင္းကိုေနာင္လာမယ့္အပတ္ေတြထဲမွာအျကိမ္သုံးရာေလာက္ေဆးထိုးေပးရမွာ 169 00:13:24,125 --> 00:13:25,375 ဘာနဲ့လဲ? 170 00:13:26,125 --> 00:13:30,250 အမိုင္နိုအက္ဆစ္ေပ်ာ္ရည္, အင္ဇိုင္း, နယူကလီးယားအက္ဆစ္ေပၚလီမာေတြနဲ့ေပါ့ 171 00:13:30,583 --> 00:13:33,958 အားအင္အတြက္နိုက္ထရိုဂ်င္ကိုေလာင္ကြ်မ္းျပီးမင္းကိုမင္းလမ္းရွည္ျကီးမွာေလ့က်င့္နိုင္ဖို့ေပါ့ 172 00:13:34,041 --> 00:13:35,916 ဖြင့္ ျပီးေတာ့ေအာက္ဆီဂ်င္နည္းနည္းပဲသုံး 173 00:13:36,666 --> 00:13:38,958 - ငါ့ကိုရွာပါျဖစ္ေအာင္လုပ္ေနတာလား? 174 00:13:39,041 --> 00:13:41,583 အင္း မင္းအျမင့္ကေနဘယ္လိုမွျပဳတ္က်ေတာ့မွာမဟုတ္ဘူး 175 00:13:42,083 --> 00:13:44,958 ငါတို့ေလလို့ေခၚတဲ့ဟာက နိုက္ထရိုဂ်င္ ၇၅ ရာခိုင္ႏႈန္း 176 00:13:45,875 --> 00:13:47,916 ေအာက္ဆီဂ်င္က ၂၀ ရာခိုင္ႏႈန္း 177 00:13:48,958 --> 00:13:52,083 ဒါမဲ့မင္းေျပာေနတာက ေလရဲ့နိုက္ထရိုဂ်င္အခ်ိဳးက ၉၀ ရာခိုင္ႏႈန္း, 178 00:13:52,166 --> 00:13:53,333 ေအာက္ဆီဂ်င္ကငါးထက္နည္းတယ္ 179 00:13:53,416 --> 00:13:55,500 ဒါေျကာင့္ငါတို့ဆန္းသစ္တီထြင္ဖို့မလိုပါဘူး 180 00:13:55,583 --> 00:13:57,625 အပို ၁၅ ပဲသြားပါ 181 00:14:06,083 --> 00:14:08,458 ေမာနင္း ဟိုင္း 182 00:14:08,541 --> 00:14:10,250 စေနေန့ေတြ႔မယ္မလား 183 00:14:10,333 --> 00:14:12,458 အို အင္း ငါဇန္နီရဲ့ခံစားခ်က္ဘယ္လိုရွိလဲဆိုတာမသိေသးဘူး ဒါလင္ 184 00:14:12,541 --> 00:14:13,916 ဒါမဲ့ငါတို့လုပ္နိုင္မယ္ဆိုတာေသခ်ာပါတယ္ 185 00:14:14,500 --> 00:14:16,000 186 00:14:34,166 --> 00:14:35,166 အေမ! 187 00:14:35,875 --> 00:14:37,541 ဒါကိုျကည့္အုံး! အဲ့ဒါဘာလဲ? 188 00:14:37,625 --> 00:14:38,625 တိုက္တဲ့ကားေလ 189 00:14:47,833 --> 00:14:48,875 ေကာင္းျပီ 190 00:14:54,500 --> 00:14:56,916 191 00:14:57,000 --> 00:15:00,791 192 00:15:00,875 --> 00:15:02,625 ေဟး. ဘာ... 193 00:15:02,708 --> 00:15:09,083 194 00:15:10,375 --> 00:15:11,750 မင္းတို့နွစ္ေယာက္ဘယ္လိုေတြ႔တာလဲ 195 00:15:11,833 --> 00:15:13,541 ဥေရာပအာကာသေအဂ်င္စီ 196 00:15:14,333 --> 00:15:16,708 - မင္းနဲ့ရစ္ခ္ကေကာ? - ေကာလိပ္ 197 00:15:16,791 --> 00:15:19,791 - အခုဘယ္သူအရက္ယူအုံးမလဲ - အင္း ယူမယ္! 198 00:15:20,458 --> 00:15:21,458 ေက်းဇူးပါ 199 00:15:22,250 --> 00:15:24,750 ဒါကငါတို့ထဲကတစ္ခ်ိဳ့အရက္ေသာက္ဖို့ေနာက္ဆုံးအျကိမ္ပဲ 200 00:15:30,916 --> 00:15:32,583 201 00:15:32,666 --> 00:15:34,666 202 00:15:35,750 --> 00:15:37,458 - ထပ္ျပီးေတာ့လား? - နိုး 203 00:15:37,541 --> 00:15:38,375 အင္း နိုး 204 00:15:38,458 --> 00:15:40,625 - နင္နဲ့ငါ အဘီ အတူတူေပါ့ - အိုေက 205 00:15:42,958 --> 00:15:44,416 ဝါး! 206 00:15:47,500 --> 00:15:50,416 ဒါေတြဘယ္လိုလုပ္လဲဆိုတာသိဖို့ငါဒီမွာအခ်ိန္တစ္ခုထိရွိေနခဲ့တာ 207 00:15:50,500 --> 00:15:53,291 ငါတို့အဲ့ကိုေရာက္ဖို့သူတို့ပိုက္ဆံေတြအမ်ားျကီးအကုန္ခံထားတာ သူတို့မွာအစီအစဥ္ တစ္ခုရွိတယ္ 208 00:15:53,375 --> 00:15:54,655 သူတို့ကငါတို့ကိုျပန္မလာေစခ်င္ဘူး 209 00:15:54,708 --> 00:15:55,750 210 00:15:56,291 --> 00:15:59,250 အဲ့ဒါမင္းရဲ့ PTSD ေျပာတာေပါ့ ငါတို့ကနွစ္နွစ္ထဲသြားမွာပါ 211 00:16:00,083 --> 00:16:01,875 ငါ့မွာအသြားလက္မွတ္တစ္ခုပဲေလ. သြားျပီ 212 00:16:03,000 --> 00:16:04,958 ဆန္းျကယ္မႈေတြကလြဲျပီးဘာမွက်န္ခဲ့မွာမဟုတ္ဘူး ဒီကမာၻျကီးမွာ 213 00:16:05,375 --> 00:16:07,041 ငါတို့အဲ့ေလာက္ထိလုပ္နိုင္မလားျကည့္ျကတာေပါ့ 214 00:16:07,541 --> 00:16:10,250 မင္းသိလား, ဟာနမ္ဒစ္, ဂ်န္ဆန္ေျပာတာမွန္တယ္ 215 00:16:10,708 --> 00:16:12,375 မင္းဘာလို့ေခါင္းညိတ္လိုက္တာလဲ 216 00:16:12,458 --> 00:16:13,916 ငါအဲ့လိုမလုပ္ခဲ့ဘူးဆိုရင္ငါေနာင္တရျပီးပူေဆြးေနမွာ 217 00:16:16,583 --> 00:16:18,916 ဒီမွာ မင္းဒါကိုေလာင္ကြ်မ္းဖို့လုပ္ရင္ေတာ့အဲ့လို ခံစားရမွာပဲ 218 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 219 00:16:20,083 --> 00:16:22,041 220 00:16:22,125 --> 00:16:24,125 221 00:16:24,208 --> 00:16:25,500 222 00:16:27,208 --> 00:16:28,458 223 00:16:30,083 --> 00:16:33,541 224 00:16:33,625 --> 00:16:35,833 225 00:16:35,916 --> 00:16:37,250 226 00:16:39,083 --> 00:16:40,250 227 00:16:42,958 --> 00:16:45,125 228 00:16:45,916 --> 00:16:47,916 229 00:16:48,000 --> 00:16:49,208 230 00:16:50,833 --> 00:16:52,208 231 00:16:53,916 --> 00:16:55,125 232 00:16:56,833 --> 00:16:57,833 233 00:16:57,875 --> 00:16:59,000 234 00:16:59,083 --> 00:17:00,583 235 00:17:18,375 --> 00:17:19,375 သတိထား 236 00:17:21,416 --> 00:17:22,416 237 00:17:23,250 --> 00:17:24,875 မင္းဘယ္ေလာက္ေတာင္ေသာက္ထားတာလဲ 238 00:17:24,958 --> 00:17:26,041 ရွင္ဘာလဲသိလား? 239 00:17:26,125 --> 00:17:27,458 ရွင့္အလုပ္မဟုတ္ပါဘူး 240 00:17:27,541 --> 00:17:29,583 ကြ်န္မဘာသာကြ်န္မကိုင္တြယ္နိုင္ပါတယ္ 241 00:17:29,666 --> 00:17:31,083 ငါသိပါတယ္ သိသာေနတာပဲေလ 242 00:17:36,375 --> 00:17:37,375 ခ်စ္တယ္ 243 00:17:40,541 --> 00:17:41,875 လာ သတိထား 244 00:17:44,833 --> 00:17:46,958 245 00:17:49,166 --> 00:17:50,000 ငါဒီတိုင္းပဲ... 246 00:17:50,083 --> 00:17:52,125 - ရစ္ခ္? 247 00:17:53,791 --> 00:17:55,111 - ငါအသက္ရွဴမဝဘူး - ရစ္ခ္? 248 00:17:55,166 --> 00:17:56,583 249 00:17:57,375 --> 00:17:59,125 ရွင္ဖ်ားေနတာပဲ. အိုေက 250 00:18:00,208 --> 00:18:01,808 ကြ်န္မရွိတယ္ လာ လာ ရတယ္ သြားစို့ 251 00:18:03,833 --> 00:18:05,750 ထလို့ရလား? ေကာင္းျပီ 252 00:18:05,833 --> 00:18:06,875 253 00:18:06,958 --> 00:18:07,833 ရပါတယ္ 254 00:18:07,916 --> 00:18:09,416 လာပါ လာပါ 255 00:18:11,000 --> 00:18:12,083 အို့ င့ါေခါင္း 256 00:18:28,541 --> 00:18:30,875 ေနာက္တစ္ခု. ေတာက္ဆုံးတစ္ခုပဲ. ဒါေနာက္ဆုံးပဲ 257 00:18:34,291 --> 00:18:35,291 အဆင္ေျပရဲ့လား 258 00:18:36,375 --> 00:18:37,375 အင္း 259 00:18:47,500 --> 00:18:48,500 260 00:19:29,833 --> 00:19:32,041 ဒီလိုမ်ိဳးျမင္ေတြ႔ရလိမ့္မယ္ဆိုျပီးတစ္ခါမွမေတြးဖူးဘူး 261 00:19:51,375 --> 00:19:53,000 သူတို့ေအာက္ဆီဂ်င္ႏႈန္းကဘယ္ေလာက္လဲ 262 00:19:53,416 --> 00:19:54,416 ၄ ရာခိုင္ႏႈန္း 263 00:19:55,375 --> 00:19:56,500 ေသြးေျကာေတြကသန္တယ္ 264 00:19:56,583 --> 00:19:58,208 265 00:20:42,666 --> 00:20:43,583 266 00:20:43,666 --> 00:20:44,916 267 00:21:32,916 --> 00:21:34,625 နိုး, နိုး, နိုး! ဘာမွမလုပ္နဲ့! 268 00:22:03,416 --> 00:22:04,875 269 00:22:28,500 --> 00:22:29,666 ဝါး! 270 00:22:33,958 --> 00:22:35,041 အို့! 271 00:22:36,041 --> 00:22:37,166 272 00:22:38,000 --> 00:22:39,375 273 00:22:40,916 --> 00:22:44,541 စေနရဲ့အျကီးဆုံးလကေနအဖြဲ့အစည္းရဲ့ဒုတိယအျကီးဆုံးပါ 274 00:22:45,000 --> 00:22:46,375 မာက်ဴရီထက္ျကီးတယ္ 275 00:22:46,916 --> 00:22:50,125 သူ့ျမစေတြကေတာင္ျကားေျမဆီေတြကိုအမိုးနီးယားနဲ့နိုက္ထရိုဂ်င္ျပည့္နဲ့ပိုင္းျခားလိုကတယ္ 276 00:22:51,166 --> 00:22:54,208 အသက္ရွဴနိုင္တဲ့ေအာက္ဆီဂ်င္ကိုလည္ပတ္နိုင္ဖို့ နိုက္ထရိုဂ်င္ကိုအသုံးျပဳလို့ရတယ္ 277 00:22:54,291 --> 00:22:57,541 ဒါမွာမဟုတ္ ဓာတ္ေျမျသဇာအျဖစ္ေပါ့ ကမာၻလိုပဲအသီးအနွံေတြစိုက္ဖို့ 278 00:22:57,625 --> 00:22:59,708 သားတစ္ေန့ေတာ့အဲ့ကိုတကယ္ပဲေဖနဲ့အတူသြားရမွာလား 279 00:23:02,250 --> 00:23:03,375 ဒါေပါ့ 280 00:23:04,666 --> 00:23:06,166 အတူတူသြားျကမယ္ 281 00:23:07,375 --> 00:23:09,833 စေနျဂိဳလ္ကြင္းေတြကေရခဲနဲ့လုပ္ထားတယ္ဆိုတာသိလား 282 00:23:10,791 --> 00:23:14,750 ကမာၻအရြယ္ဖက္ေလးဆေလာက္ျကီးတဲ့မုန္တိုင္းျကီးရွိေနတယ္ဆိုတာေကာ 283 00:23:14,833 --> 00:23:16,583 စေနျဂိဳလ္ေပၚမွာနွစ္ ၅၀ ေလာက္ရွိျပီေပါ့ 284 00:23:16,666 --> 00:23:18,666 - အင္း. သိလား...? - သိလား...? 285 00:23:20,250 --> 00:23:22,375 အကြက္ေကာင္းေလးပဲ အိပ္ေတာ့ 286 00:23:29,291 --> 00:23:32,052 ဒါအဖိုးစိတ္ကိုလြင့္သြားေအာင္လုပ္နိုင္မွာပဲ အင္း အင္း ဟုတ္မွာပါ 287 00:23:36,541 --> 00:23:38,625 သားျကယ္ေလးေတြဖြင့္ေပးခဲ့ပါလား 288 00:23:44,833 --> 00:23:47,541 ဂြတ္နိုက္ သားေလး ဂြတ္နိုက္ ေဖေဖ 289 00:23:58,791 --> 00:23:59,875 290 00:24:23,083 --> 00:24:24,125 အိပ္သြားျပီလား 291 00:24:24,958 --> 00:24:25,958 အင္း 292 00:24:28,666 --> 00:24:29,666 ဝင္လာခ်င္လား 293 00:24:38,291 --> 00:24:39,291 အင္း 294 00:24:41,833 --> 00:24:43,541 မင္းသိလား သူငါ့အေဖအေျကာင္းေျပသြားတယ္ 295 00:24:44,750 --> 00:24:46,333 သူကအခ်န္တိုင္းအဲ့လိုပါပဲ 296 00:24:49,666 --> 00:24:51,833 သူကေပၚမွာငါတို့ကိုျကည့္ေနတယ္လို့ခံစားရတယ္ 297 00:24:52,166 --> 00:24:53,166 အင္း 298 00:24:54,083 --> 00:24:57,291 သူရွင့္ကိုဂုဏ္ယူေနမွာပါ 299 00:24:58,666 --> 00:25:00,958 ငါဒီေလာက္ထိျဖစ္လာလိမ့္မယ္လို့သူထင္မွာမဟုတ္ဘူး 300 00:25:01,833 --> 00:25:02,833 ရွင္... 301 00:25:04,333 --> 00:25:06,453 တုင္တန္ကပထမဆုံးလူသားျဖစ္မွာပဲ ေဟး ငါ့ကိုျကည့္ 302 00:25:13,666 --> 00:25:15,166 ရွင့္ကိုယုံတယ္ 303 00:25:16,166 --> 00:25:17,500 ရွင္ကြ်န္မကိုေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ေတြေပးတယ္ 304 00:25:41,750 --> 00:25:43,791 ရစ္ခ္... ရပ္လိုက္ 305 00:25:43,875 --> 00:25:44,875 ဒါဘာလဲ? 306 00:25:48,875 --> 00:25:51,083 ဘာလဲ?ဒါဘာလဲ? 307 00:25:53,500 --> 00:25:54,500 ဘာျဖစ္တာလဲ? 308 00:25:56,791 --> 00:25:58,458 ေဟး ခ်စ္တယ္ 309 00:26:27,916 --> 00:26:31,333 310 00:26:39,583 --> 00:26:40,625 ေကာင္စုတ္ေလး 311 00:26:40,708 --> 00:26:42,500 ဟုတ္ျပီ အိုေက 312 00:26:42,583 --> 00:26:44,416 ဒီေန့အတြက္ျပင္ဆင္ေတာ့မွာလား 313 00:26:44,500 --> 00:26:46,625 ဒါမင္းအတြက္ လာ သြားကစားရေအာင္ 314 00:26:48,791 --> 00:26:49,875 ေျခာက္ေတာင္မေျခက္ေသးဘူး 315 00:26:49,958 --> 00:26:50,958 သိတယ္ 316 00:26:55,791 --> 00:26:57,958 အဘီ ကိုယ္ေရးကိုယ္တာေမးခြန္းတစ္ခုေမးလို့ရမလား 317 00:26:59,208 --> 00:27:00,416 ဒါေပါ့ 318 00:27:00,500 --> 00:27:01,875 မင္းေျကက္လား 319 00:27:03,500 --> 00:27:04,750 အင္း 320 00:27:06,166 --> 00:27:07,486 ရစ္ခ္ သိလား အင္းသိတယ္ 321 00:27:11,000 --> 00:27:12,083 ဆုေတာင္းလား 322 00:27:14,416 --> 00:27:16,541 ဆုေတာင္းသင့္သေလာက္ေတာ့မဆုေတာင္းဘူး 323 00:27:18,708 --> 00:27:19,708 ဆုေတာင္းပါတယ္ 324 00:27:22,500 --> 00:27:23,833 ငါဒီကိုမလာခ်င္ဘူး 325 00:27:25,833 --> 00:27:27,041 သူကတပ္ျကပ္ေလ 326 00:27:27,125 --> 00:27:29,708 အေမရိကန္ေရတပ္မွာ တပ္ျကပ္ျကီးျဖစ္ေတာ့မွာေပါ့ 327 00:27:30,500 --> 00:27:32,208 သူသူ့ဘာသူေရြးခ်ယ္လို့ရနိုင္ခဲ့တယ္ 328 00:27:33,041 --> 00:27:36,291 အာကာသမွာသူ့အလုပ္မရွိပါဘူး ဒါမဲ့ငါသူ့ကိုအဲ့လိုေျပာလို့မရဘူးေလ 329 00:27:36,375 --> 00:27:37,375 ဘာလို့မရတာလဲ 330 00:27:38,041 --> 00:27:40,541 သူငါ့ကိုစိတ္ဆိုးျပီး ငေျကာက္လို့ေျပာလိမ့္မယ္ 331 00:27:42,833 --> 00:27:45,583 ဇန္နီကဒီမွာရွိေနတယ္ဆိုတာသူ့မွာအေရးျကီးတာတစ္ခုလုပ္ဖို့ရွိေနလို့ေလ 332 00:27:47,541 --> 00:27:49,041 သူကငါတို့ကိုအခြင့္အေရးေပးေနတာ 333 00:27:49,583 --> 00:27:52,500 ျပီးေတာ့မင္းဒီမွာရွိေနတယ္ဆိုတာသူ့ကိုခ်စ္လို့ေလ 334 00:27:55,541 --> 00:27:59,125 ျပီးေတာ့ မင္းကေလးေတြကိုသူတို့အေဖကသူရဲေကာင္းတစ္ေယာက္လို့သိျပီးျကီးျပင္းေစခ်င္တယ္မလား 335 00:28:05,750 --> 00:28:06,750 အေဖ! 336 00:28:10,000 --> 00:28:10,916 337 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 338 00:28:21,625 --> 00:28:23,333 339 00:28:46,208 --> 00:28:47,208 340 00:29:14,583 --> 00:29:16,583 341 00:29:38,375 --> 00:29:39,458 ဘာလုပ္ေနတာလဲ 342 00:29:42,083 --> 00:29:43,208 ပူလို့ 343 00:29:45,291 --> 00:29:46,750 ဘာလို့မနိုးတာလဲ 344 00:29:49,958 --> 00:29:51,708 နွစ္ေယာက္လုံးခံစားေနရဖို့မလိုဘူးေလ 345 00:29:52,625 --> 00:29:54,875 ေရေအး ဒါမွမဟုတ္ တခုခုလုပ္ေပးရမလား 346 00:29:54,958 --> 00:29:55,958 ရပါတယ္ 347 00:29:57,125 --> 00:29:58,125 ငါအဆင္ေျပပါတယ္ 348 00:30:24,875 --> 00:30:27,916 လုပ္ေလ လက္ေတြအဲ့ထဲမထည့္ခ်င္ဘူး 349 00:30:28,875 --> 00:30:30,583 လုပ္ပါ မင္းကိုတစ္ခုျပခ်င္လို့ 350 00:30:37,541 --> 00:30:39,000 351 00:30:44,541 --> 00:30:45,833 352 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 ေအးလိုက္တာ! 353 00:30:55,458 --> 00:30:58,208 ဘာလဲ? အခုဘာလဲ? 354 00:31:01,541 --> 00:31:03,208 ငါဘာအေအးမွမခံစားရဘူး 355 00:31:40,416 --> 00:31:42,000 တစ္ခုျပမယ္ေနာ္ 356 00:31:50,791 --> 00:31:51,958 လွလိုက္တာ 357 00:31:53,125 --> 00:31:54,458 ငါတို့သိမ္းထားလို့မရတာရွက္စရာပဲ 358 00:32:16,041 --> 00:32:17,458 ေဒါက္တာ သတိထားပါ 359 00:32:18,583 --> 00:32:20,333 ဒါမီသိန္းအရည္ ၂၀ ရာခိုင္ႏႈန္းပဲ 360 00:33:33,083 --> 00:33:34,083 အဆင္ေျပလား 361 00:33:34,750 --> 00:33:36,750 ေအးတယ္ နာတယ္ 362 00:33:38,541 --> 00:33:39,541 ဒါဆိုထြက္ေလ 363 00:33:41,375 --> 00:33:42,375 နိုး 364 00:33:47,291 --> 00:33:49,166 လူကအေရးျကီးတယ္ 365 00:34:30,500 --> 00:34:32,000 ေဟးမင္းတို့ဆံပင္ေတြကြ်တ္ေသးလား 366 00:34:32,083 --> 00:34:33,625 နိုး 367 00:34:33,708 --> 00:34:35,750 ငါေတာ့မကြ်တ္ဘူး အခုထိခန့္ေနတုန္းပဲ 368 00:34:35,833 --> 00:34:36,708 ငါေတာ့နည္းနည္းကြ်တ္တယ္ 369 00:34:36,791 --> 00:34:38,000 လြန္ခဲ့တဲ့နွစ္ရက္ေလာက္က 370 00:34:39,291 --> 00:34:41,041 ဒီမွာ ျပပါအုံး 371 00:34:42,791 --> 00:34:45,500 အိုေသစမ္း မင္းအတြက္လက္ေဆာင္ပဲ 372 00:34:46,125 --> 00:34:47,125 သူတစ္ခုခုပါလာတယ္ 373 00:34:47,958 --> 00:34:49,166 374 00:34:51,875 --> 00:34:53,916 - ထ, ထ, ထ! - ဘာျဖစ္တာလဲ 375 00:34:54,000 --> 00:34:55,750 ငါတို့စကားေျပာေနတုန္းသူစျပီးအေျကာဆြဲေတာ့တာပဲ 376 00:34:55,833 --> 00:34:57,000 ဘယ္ေလာက္ျကာျပီလဲ စကၠန့္ ၃၀ ေလာက္က 377 00:34:57,083 --> 00:34:58,458 ရပ္! ျပန္လာခဲ့ 378 00:34:58,541 --> 00:35:00,541 အိုေက သူ့ကိုေသခ်ာကိုင္ထား အိတ္ယူခဲ့ 379 00:35:04,041 --> 00:35:05,041 ေဟး! 380 00:35:06,833 --> 00:35:09,208 381 00:35:09,625 --> 00:35:11,208 ငါတို့နဲ့ရွိေနစမ္းပါ လုပ္စမ္းပါ 382 00:35:11,291 --> 00:35:13,083 အခုငါတို့သူ့ကိုဆုံးရႈံးရေတာ့မယ္ 383 00:35:15,958 --> 00:35:17,625 384 00:35:40,833 --> 00:35:43,708 နိုး နိုး နိုး ေမးခြန္းက ေနာက္တစ္ေယာက္ကဘယ္သူျဖစ္မလဲဆိုတာပဲ 385 00:35:43,791 --> 00:35:46,208 သူတို့ကပရိုဂရမ္ကိုသက္ေသျပဖို့အတြက္ တစ္ေယာက္နွစ္ေယာက္ပဲလိုတာပါ 386 00:35:47,333 --> 00:35:48,333 တစ္ေယာက္လား နွစ္ေယာက္လား 387 00:35:48,750 --> 00:35:51,708 နိုး ငါတိို့အဖြဲ႔တစ္ခုအေနနဲ့အေပၚကိုအတူသြားျကမယ္ 388 00:35:53,625 --> 00:35:55,500 ငါသူေျပာတာကိုျကားတာေတာ့လုံးဝဆန့္က်င္ဘက္ပဲ 389 00:35:57,250 --> 00:36:00,250 နိုး သူေျပာတာကငါတို့တိုင္တန္ေတြျဖစ္လာျပီးတိုင္တန္ကိုသြားမွာ 390 00:36:00,625 --> 00:36:01,833 ဒါကအဓိကတာဝန္ပဲ 391 00:36:01,916 --> 00:36:03,625 ပရိုဂရမ္ကတာဝန္ပဲ 392 00:36:06,916 --> 00:36:08,708 ငါတို့ေသမယ္လို့ဘယ္သူမွမေျပာဘူး 393 00:36:12,708 --> 00:36:14,208 ငါတို့အားလုံးစြန့္စားရမွာေတြသိတာပဲ 394 00:36:20,208 --> 00:36:21,750 395 00:36:29,541 --> 00:36:32,583 ငါတို့ေသာက္လို့မရဘူးဆိုတာသိတယ္မလား အဲ့ဒါအရင္ကေလ 396 00:36:37,333 --> 00:36:38,708 မင္းကဘယ္မွာတာဝန္ခ်ထားျခင္းခံရတာလဲ 397 00:36:40,166 --> 00:36:41,166 ဆီးရီးယား 398 00:36:41,500 --> 00:36:42,500 399 00:36:42,583 --> 00:36:43,625 အင္း ငါေရာပဲ 400 00:36:52,666 --> 00:36:54,000 မိသားစုေတြက်န္ခဲ့တာလား 401 00:37:01,625 --> 00:37:04,541 သူမကဒီရႈပ္ယွက္ခတ္ေနတဲ့ေဟာခန္းထဲမွာငါေတြ႔ေနက်အရာရွိေလာင္းအမိုက္စားေလးေပါ့ 402 00:37:05,875 --> 00:37:08,958 ငါသူ့ကိုခ်စ္မိသြားျပီး ကဗ်ာေတြေရးခဲ့ဖူးတယ္ 403 00:37:09,916 --> 00:37:11,791 ငါ့မွာအဆိုးဆုံးစာသားေတြရွိခဲ့တာ 404 00:37:13,833 --> 00:37:17,333 ဒါနဲ့တစ္ေန့မွာစစ္ျဖစ္ေတာ့ သူတို့သူမကို ဒီေအဂိုဂါစီယာ မွာတာဝန္ခ်လိုက္တယ္ 405 00:37:17,625 --> 00:37:19,333 ျပီးေတာ့ အမ္ သူမထြက္သြားတယ္ 406 00:37:19,416 --> 00:37:20,750 အဲ့ေတာ့မင္းဘာလုပ္လဲ 407 00:37:20,833 --> 00:37:21,833 အမ္... 408 00:37:22,583 --> 00:37:24,333 ငါသြားျပီးသူမကိုရွာခဲ့တယ္ 409 00:37:26,541 --> 00:37:28,458 အခုသူကမိသားစုတစ္ခုစခ်င္ေနတာေလ 410 00:37:31,250 --> 00:37:33,833 ဒါမဲ့သူတို့အခုဥပေဒေျပာင္းလိုက္တယ္ အေရးမပါေတာ့ပါဘူးေလ 411 00:37:34,291 --> 00:37:38,041 ငါတို့မွာခြင့္ျပဳခ်က္မရွိပဲကေလးယူလို့မရဘူး ငါတို့ဒီမွာလည္းတစ္ခုမရွိဘူး ဆိုေတာ့ 412 00:37:38,125 --> 00:37:40,541 ေရးနီ လာကူပါအုံး အခ်စ္ေလး 413 00:37:50,125 --> 00:37:54,125 သူကငါသြားျပီျပန္လာရင္ငါဒီစနစ္ထဲကထြက္လိမ္ျမယ္ထင္ေနတာ 414 00:37:56,083 --> 00:37:57,666 ဇနီးေကာင္းေလးေပါ့ 415 00:38:09,250 --> 00:38:11,083 ငါသူမပါပဲနဲ့ဒီထိေရာက္လာမွာမဟုတ္ဘူး 416 00:38:17,333 --> 00:38:18,500 အင္း... 417 00:38:19,125 --> 00:38:20,125 အင္း 418 00:38:21,875 --> 00:38:22,958 ဒါရစ္ခ္ေလ 419 00:38:48,250 --> 00:38:49,625 အဆင္ေျပရဲ့လား 420 00:38:51,666 --> 00:38:53,458 နိုး 421 00:38:55,541 --> 00:38:56,666 422 00:38:57,500 --> 00:38:58,583 နိုး ဖယ္လိုက္ေတာ့ 423 00:38:58,666 --> 00:38:59,666 424 00:39:00,666 --> 00:39:02,875 ဘယ္လိုမွမရဘူး! 425 00:39:03,541 --> 00:39:05,333 - စိတိေလ်ွာ့ထားပါ - နိုး! 426 00:39:05,416 --> 00:39:07,500 ဇန္နီ စိတ္ေလ်ွာ့! ဒါအမိနိ့ပဲ! 427 00:39:07,583 --> 00:39:08,833 428 00:39:08,916 --> 00:39:11,166 - ေဟး... - ငါတို့ဒီမွာ ငါတို့ဒီမွာ 429 00:39:12,875 --> 00:39:14,541 ငါတို့ရွိတယ္ 430 00:39:21,625 --> 00:39:23,250 သူ့ကိုလႊတ္လိုက္ သူ့ကိုလႊတ္လိုက္ 431 00:39:27,416 --> 00:39:28,500 ငါ့ကိုျကည့္ 432 00:39:29,708 --> 00:39:30,708 မင္းငါတို့နဲ့ရွိေနတာ 433 00:39:32,833 --> 00:39:34,166 မင္း... 434 00:39:34,916 --> 00:39:35,916 လုပ္နိုင္မွာပါ 435 00:39:51,666 --> 00:39:54,416 ေကာင္းတယ္ 121 96 436 00:39:55,000 --> 00:39:57,480 ကုသေနတုန္းမွာ သရက္ရြက္ကျပႆနာရွိေနတာ 437 00:39:57,541 --> 00:39:59,041 ေက်ာက္ကပ္ကိုဝန္ပိေနတာ 438 00:39:59,125 --> 00:40:02,125 ေဒါက္တာ ရာမို့စ္ကိုသတ္လိုက္တာဒါလား ဒါသိေနျပီးသားစြန့္စားမႈလား? 439 00:40:03,166 --> 00:40:04,166 ဟုတ္လည္းဟုတ္တယ္ မဟုတ္လည္းမဟုတ္ဘူး 440 00:40:04,250 --> 00:40:06,375 ေခါင္းေဆာင္ရာမို့စ္မွာေက်ာက္ကပ္မွာေက်ာက္တည္ေနတယ္ 441 00:40:06,458 --> 00:40:08,083 အဲ့ဒါကပိုရႈပ္ေထြးေစတာ 442 00:40:08,166 --> 00:40:09,250 ငါအဲ့မွာရွိေနခဲ့တာ 443 00:40:10,500 --> 00:40:12,666 အဲ့ဒါေက်ာက္ကပ္ေက်ာက္တည္တာမဟုတ္ဘူး 444 00:40:12,750 --> 00:40:13,750 ေဆးေတြ 445 00:40:19,791 --> 00:40:20,791 ငါလုပ္လို့ရမလား 446 00:40:25,750 --> 00:40:27,830 ေဆးေတြက ကယ္လ္ဆီယံပါတဲ့ေဆးေတြေလ 447 00:40:27,875 --> 00:40:29,041 ဒါကပိုတက္ဆီယံစီထရိတ္ 448 00:40:29,125 --> 00:40:31,833 - ေက်ာက္ကပ္ကိုကူညီေပးတယ္ - ေဆးကပါးစပ္နဲ့ဝါးစားရတယ္ 449 00:40:31,916 --> 00:40:34,708 ဒါမဲ့မက္ဂနီဆီယံပါတယ္ 450 00:40:34,791 --> 00:40:36,125 ဘယ္ေလာက္ပါတာလဲ ၁၀ ဂရမ္ 451 00:40:36,208 --> 00:40:37,208 ဒါျမင့္တာပဲ 452 00:40:40,291 --> 00:40:42,625 ပေရာ္ဖက္စာေကာ္လင္းဝုဒ္နဲ့စကားေျပာခ်င္တယ္ 453 00:40:43,375 --> 00:40:45,125 သူဒီမွာမရွိဘူး... 454 00:40:45,208 --> 00:40:47,833 သူအားတာနဲ့လာေတြ႔ခိုင္းလိုက္မယ္ 455 00:40:55,375 --> 00:40:56,541 ေကာင္းျပီ 456 00:41:01,500 --> 00:41:03,125 457 00:41:07,291 --> 00:41:08,583 ငါကေတာ့ဒါပဲထင္တယ္ 458 00:41:09,541 --> 00:41:10,708 459 00:41:14,458 --> 00:41:15,666 စိတ္ကအေရးျကီးတယ္ 460 00:41:15,750 --> 00:41:16,791 461 00:41:16,875 --> 00:41:18,125 462 00:45:03,458 --> 00:45:06,291 တိုင္တန္ကကမာၻေလာက္အလင္းေရာင္မရွိဘူး 463 00:45:07,708 --> 00:45:10,875 ဆဲလ္ေတြကိုရွစ္ဆေျမွာက္ျခင္းအားျဖင့္ 464 00:45:10,958 --> 00:45:13,208 ငါတို့မ်က္လုံးရဲ့မ်က္ဆံကိုေျပာင္းလို့ရတယ္... 465 00:45:14,750 --> 00:45:18,041 ေျကာင္ေတြရဲ့မ်က္လုံးနဲ့ဆင္မွာေပါ့ 466 00:45:19,625 --> 00:45:22,083 အေမွာင္ထဲမွာျမင္နိုင္မယ္ 467 00:45:44,375 --> 00:45:45,375 468 00:45:53,958 --> 00:45:56,000 - ေျမပဲေထာပတ္? - အင္း. ဂ်ယ္လီ? 469 00:45:56,083 --> 00:45:57,083 အင္း 470 00:46:06,333 --> 00:46:07,541 471 00:46:18,833 --> 00:46:20,541 472 00:46:21,375 --> 00:46:22,583 - ေဘဘီ? - အင္း 473 00:46:22,666 --> 00:46:23,708 474 00:46:24,625 --> 00:46:25,625 ရစ္ခ္?! 475 00:46:27,083 --> 00:46:28,083 ကူပါအုံး! 476 00:46:29,208 --> 00:46:32,291 - ငါအခုဒီမွာတေယာက္ေလာက္လိုတယ္! - ဘာျဖစ္တာလဲ? 477 00:46:32,375 --> 00:46:34,708 သူ့မ်က္လုံးေတြစပြတ္ေနတာ ျပီးေတာ့နာတယ္လို့ေျပာတယ္ 478 00:46:34,791 --> 00:46:37,000 ဗိုလ္ျကီး မ်က္လုံးကိုျကည့္ပါရေစ အိုေက 479 00:46:37,083 --> 00:46:39,875 သူ့ကိုခုခ်က္ခ်င္းခြဲခန္းထဲေခၚသြားလိုက္ 480 00:46:39,958 --> 00:46:43,625 နိုး,မင္းကဒီမွာေနမွရမယ္ ငါတို့တခုခုသိတာနဲ့ေျပာပါ့မယ္ 481 00:46:47,500 --> 00:46:49,208 နင္ဘာလုပ္ခဲ့တာလဲ အဘီ ေက်းဇူးျပဳျပီး 482 00:46:49,291 --> 00:46:50,750 သူကန္းသြားျပီ! 483 00:46:50,833 --> 00:46:53,625 ဒါယာယီပါ နင္ငါ့ကိုအားလုံးမေျပာျပထားဘူး 484 00:46:53,708 --> 00:46:56,583 မင္းပင္ပန္းေနျပီ အိမ္ျပန္လိုက္ေတာ့ ဖရီယာကေစာင့္ေရွာက္ေပး... 485 00:46:56,666 --> 00:46:59,291 ငါတို့အိမ္မွာကင္မရာေတြရွိတယ္ ေစာင့္ျကည့္ေနဆာသိတယ္ 486 00:46:59,375 --> 00:47:03,041 ဒါပန္တဂြန္ရဲ့အျကံပါ မင္းတို့နဲ့ငါတို့ရဲ့လုံျခံဳေရးအတြက္ပါ 487 00:47:03,125 --> 00:47:04,666 ငါအဲ့တုန္းကသူနဲ့ျငင္းပါေသးတယ္ 488 00:47:04,750 --> 00:47:08,030 မင္းမျကိဳက္ရင္ငါဖယ္လိုက္မယ္ သူ့ထဲမွာရွင္သန္ေနတာတစ္ခုေတာ့ရွိမွာပါ 489 00:47:09,958 --> 00:47:12,166 ေစာင္စာအုပ္ကမေျပာထားတဲ့အေျကာင္းလား 490 00:47:12,916 --> 00:47:14,166 သူေျပာင္းလဲေနတယ္ 491 00:47:14,958 --> 00:47:17,500 ငါဒါကိုထိန္းဖို့လိုတယ္ 492 00:47:17,583 --> 00:47:20,333 ရစ္ခ္ကငါ့ကိုလိုတယ္ လူကပ္စ္ကမင္းကိုလိုတယ္ 493 00:47:20,416 --> 00:47:22,541 အိမ္ျပန္လိုက္ပါ ငါတို့ျပီးမွဆက္ေျပာမယ္ 494 00:47:54,750 --> 00:47:56,270 495 00:48:00,625 --> 00:48:02,465 496 00:48:13,458 --> 00:48:14,791 497 00:48:19,458 --> 00:48:20,958 ျပန္လာခဲ့ ငါသူတို့ကိုသိတယ္ 498 00:48:21,041 --> 00:48:22,375 499 00:48:22,458 --> 00:48:23,625 500 00:48:29,500 --> 00:48:31,041 501 00:48:39,750 --> 00:48:41,333 502 00:48:46,500 --> 00:48:48,208 503 00:49:10,083 --> 00:49:12,166 504 00:49:38,458 --> 00:49:39,541 တပ္ျကပ္ျကီးဆိုလာနို 505 00:49:39,625 --> 00:49:40,666 သူဘယ္မွာလဲ 506 00:50:33,833 --> 00:50:35,458 507 00:51:05,333 --> 00:51:08,666 ေဒါက္တာဘလတ္ မင္းမွာအခြင့္အေရးရွိခဲ့ေပမဲ့လႊင့္ပစ္ခဲ့တာပဲ 508 00:51:08,750 --> 00:51:11,500 ရူးေနလား ငါတို့ကမင္းတို့ကိုပိတ္ထားခ်င္ခဲ့တာ 509 00:51:11,583 --> 00:51:15,291 အခုေတာ့အားလုံးကအားက်မႈေတြ ခါးသီးတဲ့ခံစားခ်က္ေတြကေနလာတာပဲ 510 00:51:15,375 --> 00:51:19,583 ဘာကခါးသီးတာလဲဆိုေတာ့မင္းရဲ့သိပၸံနည္းအရသက္ေသျပထားျခင္းမရွိတဲ့ပရိုဂရမ္ေလ 511 00:51:19,666 --> 00:51:24,386 ျပီးေတာ့မင္းရဲ့ရူးသြပ္ေနတဲ့အျကံေတြ မိုက္မိုက္ကန္းကန္းကိုသက္ေသျပခ်င္ေနတာေလ 512 00:51:25,416 --> 00:51:29,958 ဒီမွာဘာမွမိုက္ကန္းမႈမရွိဘူး မင္းငါနဲ့လိုက္ရင္လိုက္ မဟုတ္ရင္ ငါ့ကိုမတားထားနဲ့ေတာ့ 513 00:53:38,333 --> 00:53:40,750 ဒါကအာကာသသုေတသနမဟုတ္ဘူး 514 00:53:40,833 --> 00:53:42,958 ဒါကရာဇဝတ္မႈပဲ 515 00:53:43,041 --> 00:53:45,125 သူတို့ေတြမွာအထိန္းအကြပ္ေတြမရွိျကဘူး ဆိုးသြမ္းေနျပီ 516 00:53:45,208 --> 00:53:47,541 ေနာက္ဆုံးအဲ့လိုလုပ္ခဲ့တဲ့လူေတြကနာဇီေတြေလ 517 00:53:47,625 --> 00:53:50,083 မင္းကသူတို့ကိုလိမ္ေနတာပဲ ဘယ္သူမွစိတ္ဝင္စားတာမွမဟုတ္တာ 518 00:53:51,500 --> 00:53:52,875 ဒါ NATO ကိစၥပဲ 519 00:53:52,958 --> 00:53:54,541 NASA ကအျကံေပးရုံပဲေပးပါ 520 00:53:55,625 --> 00:53:56,958 ရွင္းရွင္းပဲေျပာတာေပါ့ 521 00:53:57,541 --> 00:53:59,458 ငါ့တပ္ရင္းကေနဒါမရွိေတာ့တာကိုလိုခ်င္တယ္ 522 00:54:00,375 --> 00:54:02,583 NATO ကဖီးမာရွယ္လ္ ဟိုးေဝါ့ဒ္ ကိုမင္းေခၚရင္ပိုေကာင္းမယ္ 523 00:54:02,666 --> 00:54:04,750 ဒါမွမဟုတ္ ပန္တဂြန္ကရဲ့ကာကြယ္ေရးစာေရးကိုေပါ့ 524 00:54:04,833 --> 00:54:06,583 ဘာေျကာင့္လဲဆိုေတာ့သူတို့ကမင္းတပ္ရင္းကိုပိုင္တာမို့ 525 00:54:33,250 --> 00:54:35,125 မင္းရာမို့စ္ရဲ့ဖိုင္ေတြကိုျကည့္ဖို့လိုတယ္ 526 00:54:35,208 --> 00:54:38,083 ျကည့္ျပီးျပီ ငါတို့ဒီထိေရာက္လာတယ္ဆိုတာအံ့ဖြယ္ပဲ 527 00:54:38,166 --> 00:54:40,886 ငါတို့ရပ္ျပီးရထားတာကိုအကဲျဖတ္သင့္တယ္ ဒါကအစမ္းစစ္တုန္းကမပါဘူးေလ 528 00:54:40,916 --> 00:54:44,333 529 00:54:46,250 --> 00:54:47,333 အလုပ္ျဖစ္မွာပါ... 530 00:54:48,541 --> 00:54:49,708 ျဖစ္မွရမယ္ 531 00:54:51,250 --> 00:54:52,625 သူတို့အားလုံးေသသြားရင္ဘယ္လိုလုပ္မလဲ 532 00:54:59,291 --> 00:55:00,166 အိုေက 533 00:55:00,250 --> 00:55:01,291 သြားလို့ရျပီ 534 00:55:11,291 --> 00:55:12,333 535 00:55:31,083 --> 00:55:33,166 ၂၄ နာရီအတြင္းအျမင္အာရုံျပန္ရလိမ့္မယ္ 536 00:55:33,708 --> 00:55:36,708 ဒီထက္ပိုျပီးေတာ့ေပါ့ 537 00:55:38,041 --> 00:55:43,000 ဒါမဲ့ငါတို့ဦးေနွာက္စြမ္းရည္ကိုမွားတြက္မိသြားတယ္ 538 00:55:43,083 --> 00:55:45,333 ဇန္နီရဲ့ဦးေနွာက္ကအရမ္းမ်ားေနတယ္ 539 00:55:46,166 --> 00:55:48,000 ဘယ္လိုျပင္လဲ ဒါခြဲစိတ္မႈပဲေလ 540 00:55:48,083 --> 00:55:49,500 ဒါမဲ့ဒါျဖစ္လာမွာမဟုတ္ဘူး 541 00:55:49,583 --> 00:55:52,375 - ဒါမပါပဲနဲ့ ရစ္ခ္ရဲ့ဦးေနွာက္က... - အမွန္ကိုေျပာ! 542 00:55:52,458 --> 00:55:54,333 - ရပ္လိုက္ - နိုး! နိုး! 543 00:55:55,875 --> 00:55:57,166 ငါဒီမွာထိုင္မွာမဟုတ္ဘူး 544 00:55:57,250 --> 00:56:01,291 ျပီးေတာ့ငါ့ခင္ပြန္းတိရိစာၦန္တစ္ေကာင္အျဖစ္ေျပာင္းသြားတာကိုမျကည့္ေနနိုင္ဘူး 545 00:56:08,625 --> 00:56:11,125 ငါတို့ကမေလ့လာရေသးတဲ့ေရထဲမွာ အဘီေဂးလ္ 546 00:56:12,250 --> 00:56:14,166 ငါတို့ဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ 547 00:56:20,791 --> 00:56:24,458 ပထမကုသမႈမွာ ငါတို့အမ္ဇိုင္းထိုးသြင္းလိုက္တယ္ 548 00:56:25,375 --> 00:56:26,833 လူ DNA ကိုေျပာင္းနိုင္တဲ့ဟာေပါ့ 549 00:56:26,916 --> 00:56:29,333 - မင္းေျပာခ်င္တာ တိရိစာၦန္ DNA လား? - အင္း... 550 00:56:29,416 --> 00:56:33,875 သူကနာမည္တစ္ခုေပးထားတယ္ သိလား သူမင္းတို့ကိုဟိုမိုတိုင္တန္လို့ေခၚတာေလ ဟုတ္တယ္မလား 551 00:56:36,541 --> 00:56:38,458 ဒါလူမ်ိဳးစိတ္တစ္ခုေပါ့ 552 00:56:41,000 --> 00:56:43,125 တကယ္လို့ဒီအသ္ဇိုင္းေတြကအလုပ္လုပ္တယ္ဆိုရင္ 553 00:56:43,208 --> 00:56:44,208 မင္းဘယ္လိုလုပ္ေသခ်ာနိုင္ရတာလဲ 554 00:56:44,250 --> 00:56:49,000 သူ့ကိုယ္ကလုံးဝမေျပာင္းသြားဘူးလို့ 555 00:56:49,375 --> 00:56:52,375 556 00:56:53,125 --> 00:56:56,583 သူဘာျဖစ္လာမလဲဆိုတာဘယ္လိုလုပ္သိမွာလဲ 557 00:56:57,750 --> 00:56:58,750 ငါတို့မသိဘူး 558 00:57:03,208 --> 00:57:06,458 သဘာဝကခန့္မွန္းရခက္တယ္ 559 00:57:08,583 --> 00:57:11,250 ဒါမဲ့ငါသိတဲ့တစ္ခ်က္ကေတာ့ 560 00:57:11,958 --> 00:57:15,166 တကယ္လို့ရစ္ခ္သာမခြဲခဲ့ဘူးဆိုရင္ 561 00:57:15,250 --> 00:57:18,958 ၄၈ နာရီအတြင္း သူ့ခံစားခ်က္ေတြကိုထိန္းနိုင္မွာမဟုတ္ဘူး 562 00:57:19,041 --> 00:57:21,916 ၇၂ နာရီအတြင္းသူေသလိမ့္မယ္ 563 00:57:27,166 --> 00:57:30,250 ငါတို့လုပ္နိုင္တာကေတာ့ေရွ႔ဆက္ေလ်ွာက္ျပီး 564 00:57:32,291 --> 00:57:34,500 ဆုေတာင္းဖို့ပဲ 565 00:57:50,666 --> 00:57:52,916 ေျပာေတာ့အေျဖေတြကေအာင္ျမင္တယ္ဆို 566 00:57:54,250 --> 00:57:56,416 အားလုံးအသက္ရွင္မယ္လို့ငါမေျပာခဲ့ဘူးေလ 567 00:57:57,333 --> 00:57:58,333 လိမ္ခဲ့တာပဲ 568 00:57:59,208 --> 00:58:01,666 မင္းသိဖို့လိုတဲ့အခ်ိန္မွာေတာ့သိသင့္တာကိုေျပာခဲ့တယ္ေလ 569 00:58:01,750 --> 00:58:05,833 မင္းေျပာေတာ့ပိုေကာင္းတဲ့လူျဖစ္လာမယ္ဆို ဒါမင္းေျပာတာပဲေလ 570 00:58:05,916 --> 00:58:07,375 ျဖစ္လာမွာပါ 571 00:58:11,291 --> 00:58:13,041 ငါမင္းအတြက္ေမ်ွာ္လင့္တာထက္ပိုတယ္ ရစ္ခ္ 572 00:58:16,375 --> 00:58:17,375 ငါ့မွာယုံျကည္မႈရွိတယ္ 573 01:00:07,541 --> 01:00:10,458 574 01:00:10,541 --> 01:00:11,541 ဟယ္လို? 575 01:00:12,291 --> 01:00:14,083 ငါျမင္နိုင္တယ္ ငါအားလုံးျမင္တယ္ 576 01:00:16,000 --> 01:00:17,600 ည ေကာင္းကင္ အေမွာင္ထုမရွိဘူး 577 01:00:23,250 --> 01:00:24,416 ငါျပီးေအာင္လုပ္ခ်င္တယ္ 578 01:00:57,916 --> 01:01:02,250 စေနျဂိဳလ္ရဲ့အျကီးဆုံးလကေနအဖြဲ့အစည္းမွာဒုတိယအျကီးဆုံးေလ 579 01:01:02,833 --> 01:01:04,291 မာက်ဴရီထက္ျကီးတယ္ 580 01:01:04,625 --> 01:01:07,541 သူ့ျမစ္ေတြကေတာင္ျကားေတြအျဖစ္ပိုင္းျခားလိုက္ျပီးေတာ့ေျမဆီကျပည့္ဝေနတယ္... 581 01:01:08,750 --> 01:01:10,666 အမိုးနီးယားနဲ့နိုက္ထရိုဂ်င္ေတြ 582 01:01:11,916 --> 01:01:13,041 နိုက္ထရိုဂ်င္က 583 01:01:13,625 --> 01:01:16,666 ေအာက္ဆီဂ်င္လည္ပတ္ဖို့အသုံးျပဳနိုင္တယ္ 584 01:01:17,791 --> 01:01:21,125 အသီးအနွံေတြျကီးထြားဖို့ေျမဆီျသဇာအျဖစ္ေရာေပါ့ 585 01:01:48,083 --> 01:01:49,083 ငါ့ကိုအဒ္ဒရီနာလိုင္းေပး! 586 01:01:54,000 --> 01:01:55,083 သူ့ကိုခ်ဳပ္ထား! 587 01:01:55,791 --> 01:01:57,375 ေဒါက္တာ ေဝးလစ္! 588 01:02:03,250 --> 01:02:05,958 589 01:02:06,041 --> 01:02:07,916 590 01:02:12,500 --> 01:02:15,875 ၁ ၂ ၃ ၄ ၅ ၆ ၇ 591 01:02:18,625 --> 01:02:20,666 592 01:02:20,750 --> 01:02:24,250 ၁ ၂ ၃ ၄ ၅ ၆ ၇ 593 01:02:44,750 --> 01:02:46,166 594 01:02:48,000 --> 01:02:50,958 ငါတို့လုပ္နိုင္ခဲ့ျပီ အဘီ နတ္ဘုရားေတြဆီကမီးကိုခိုးနိုင္ခဲ့ျပီ 595 01:02:53,416 --> 01:02:55,541 ရစ္ခမနဲ့တယ္လီကအခုငါတို့အနာဂတ္ပဲ 596 01:02:56,708 --> 01:02:58,041 သူတို့နွစ္ရက္ေနရင္ထြက္မယ္ 597 01:04:39,500 --> 01:04:41,750 သူတို့ကလိႈင္းအနိမ့္မွာပဲဆက္သြယ္တယ္ 598 01:04:42,458 --> 01:04:44,041 ျပီးေတာ့အထိအေတြ႔နဲ့ 599 01:04:45,916 --> 01:04:48,500 ငါတို့ရဲ့ျကားနိုင္မႈကအဲ့ဒါကိုရွာမေတြ႔နိုင္ဘူး 600 01:04:51,125 --> 01:04:53,166 ငါတို့မသြားခင္သူတို့အိမ္ျပန္လိမ့္မယ္ 601 01:05:08,125 --> 01:05:09,458 အခုထိသူပါပဲ အဘီ 602 01:05:13,375 --> 01:05:14,375 သူ့လက္စြပ္ 603 01:05:59,625 --> 01:06:00,625 ျကည့္ရေအာင္ 604 01:06:02,833 --> 01:06:04,333 ျကည့္ရတာအဲ့ဒါက 605 01:06:04,416 --> 01:06:06,250 နည္းနည္းက်ပ္ေနတယ္ 606 01:06:09,250 --> 01:06:11,166 အရြယ္နဲနဲျကီးမွရမယ္ 607 01:06:11,250 --> 01:06:12,250 608 01:06:21,083 --> 01:06:22,875 609 01:07:37,250 --> 01:07:38,458 အေမ? 610 01:07:42,500 --> 01:07:44,666 အားလုံးအဆင္ေျပတယ္ ဆက္အိပ္ေနာ္ သား 611 01:07:44,750 --> 01:07:46,500 သားျကယ္ေတြဖြင့္ေပးလို့ရမလား 612 01:10:22,125 --> 01:10:23,125 အေမ? 613 01:10:37,125 --> 01:10:38,833 ဒီကိုလာ အိုေက 614 01:10:38,916 --> 01:10:40,208 ရွဴး ရွဴး 615 01:11:52,583 --> 01:11:54,500 ရစ္ခ္! 616 01:11:57,375 --> 01:12:00,916 617 01:12:01,000 --> 01:12:02,250 နိုး! 618 01:12:20,416 --> 01:12:22,000 619 01:12:26,666 --> 01:12:28,000 620 01:12:32,416 --> 01:12:33,416 ဗိုလ္မွဴးျကီး! 621 01:12:34,041 --> 01:12:35,416 622 01:12:35,791 --> 01:12:39,000 - သူကအေမရိကစစ္တပ္ရဲ့ပိုင္ဆိုင္မႈပါ - သူကတပ္ရင္းအတြက္ျခိမ္းေျခာက္မႈတစ္ခုပါပဲ 623 01:12:39,083 --> 01:12:43,041 ဗုလ္ျကီး ဂ်န္ဆင္က ေဒၚလာမီလီယံ ၃၀၀ တန္တဲ့သိပၸံသုေတသနျဖစ္တယ္ 624 01:12:43,125 --> 01:12:45,500 - သူ့ကိုသတ္လိုက္ရင္... - ငါလုပ္စရာရွိတာငါလုပ္မယ္ 625 01:12:54,375 --> 01:12:57,166 ရွဳး 626 01:12:57,250 --> 01:12:58,250 ရပါတယ္ ဟန္နီ 627 01:12:58,333 --> 01:13:00,083 အဆင္ေျပပါတယ္ ငါတို့အဆင္ေျပပါတယ္ 628 01:13:05,500 --> 01:13:06,583 သူဘယ္မွာလဲငါသိတယ္ 629 01:13:07,875 --> 01:13:09,435 ဒီမွာေနေနာ္ ျပန္လာခဲ့မယ္ 630 01:13:14,791 --> 01:13:16,291 631 01:13:27,416 --> 01:13:28,833 632 01:13:53,125 --> 01:13:54,125 ရစ္ခ္! 633 01:13:56,875 --> 01:13:57,875 ရစ္ခ္! 634 01:14:00,791 --> 01:14:01,791 ေက်းဇူးျပဳျပီး 635 01:14:05,666 --> 01:14:06,833 ေက်းဇူးျပဳျပီး မေျပးပါနဲ့ 636 01:16:46,916 --> 01:16:48,916 637 01:17:14,666 --> 01:17:15,666 အဘီ... 638 01:17:16,458 --> 01:17:17,458 ငါ့ေျပာတာျကားလား 639 01:17:20,833 --> 01:17:21,833 အဘီ? 640 01:17:25,000 --> 01:17:26,083 ငါဘယ္မွာလဲ 641 01:17:27,416 --> 01:17:30,708 ေနာက္တစ္ခါကိုယ့္ဘာကိုထြက္မသြားရဘူး ရွာေတြ႔တာအရမ္းကံေကာင္းတာပဲ 642 01:17:30,791 --> 01:17:33,583 သူတို့ရွင့္ကိုနာက်င္ေအာင္လုပ္လို့ေတာင္းပန္ပါတယ္ ဒါမဲ့အဲ့လိုမေျပးသင့္ဘူး 643 01:17:33,666 --> 01:17:35,583 အခု ရစ္ခ္ေတာ့လုံျခံဳျပီ ျပီးေတာ့လူကပ္စ္ 644 01:17:36,750 --> 01:17:38,125 ဒါမဲ့ငါတို့မွာအခ်ိန္မရွိဘူး 645 01:17:39,250 --> 01:17:40,250 ဘာလဲ 646 01:17:40,291 --> 01:17:41,958 သူကအခုအနာဂတ္မွာေလ 647 01:17:42,625 --> 01:17:45,333 ျပီးေတာ့သူရွင္သန္နိုင္မွာပါ ငါတို့ကူညီရင္ေပါ့ 648 01:17:45,416 --> 01:17:48,541 ငါတို့သူ့ကိုတိုင္တန္ေပၚတင္ေပးဖို့လိုတယ္ ဒါမွသူအသက္ရွင္မွာ 649 01:17:49,875 --> 01:17:51,125 ငါတို့အကူအညီလိုတယ္ 650 01:17:52,041 --> 01:17:55,000 ငါတို့သူ့ကိုတြန္းအားေပးရင္ ငါတို့သူ့ကိုသတ္မိမွာစိုးရိမ္တယ္ 651 01:17:56,708 --> 01:17:57,875 နားလည္လား 652 01:18:07,416 --> 01:18:09,976 ငါတို့သူ့ကိုတည္ျငိမ္ေအာင္လုပ္ရမယ္ မဟုတ္ရင္ သူလုပ္နိုင္မွာမဟုတ္ဘူး 653 01:18:10,041 --> 01:18:11,881 ပန္တဂြန္ကခ်က္ခ်င္းလုပ္ဖို့အမိန့္ေပးလိုက္တယ္ 654 01:18:11,958 --> 01:18:15,125 - သူ့ကိုတည္ျငိမ္ေအာင္လုပ္ရမယ္ သူ... - ငါတို့အခုသြားရမယ္! 655 01:18:22,541 --> 01:18:24,958 နားေထာင္ အခ်ိန္ခဏေလာက္ေပးလို့ရမလား 656 01:18:26,583 --> 01:18:27,583 အဘီေဂးလ္... 657 01:18:30,291 --> 01:18:33,250 - သူ့ကိုလက္ခံလာေအာင္လုပ္နိုင္ရင္္... -ဘာကိုလက္ခံလာေအာင္လဲ? 658 01:18:33,333 --> 01:18:37,000 မင္းသူ့ကိုဒါေတြထဲကတစ္ခုေသာက္ဖို့ေျပာနိုင္ရင္ 659 01:18:37,083 --> 01:18:39,541 သူခံစားေနရတာေတြမင္းရပ္တန့္ေအာင္လုပ္နိုင္တယ္ 660 01:18:40,666 --> 01:18:44,333 ဒါကဓာတုဦးေနွာက္ခြဲစိတ္မႈပဲ မင္းကသူ့မွတ္ဥာဏ္ေတြေကိုေပ်ာက္ဆုံးေစလိမ့္မယ္ 661 01:18:45,166 --> 01:18:46,458 သူကခုခံေနရင္... 662 01:18:48,041 --> 01:18:51,458 ဒါသူကမာၻကအခ်ိဳ႔အရာေတြကိုသံေယာစဥ္တြယ္ေနလို့ပဲ 663 01:18:52,916 --> 01:18:55,500 သူကသူဘယ္သူလဲဆိုတာ ငါဘယ္သူလဲဆိုတာမွတ္မိမွာမဟုတ္ဘူး 664 01:18:55,583 --> 01:18:57,333 သူ့သားဘယ္သူလဲဆိုတာလည္းမွတ္မိမွာမဟုတ္ဘူး 665 01:18:57,875 --> 01:19:00,083 သူလုပ္ခဲ့ရင္သူ့အတြက္ဘာေကာင္းမွာလဲ 666 01:19:06,125 --> 01:19:07,541 သူဒီမွာေနလို့မရဘူးဆိုတာမင္းသိတယ္မလား 667 01:19:08,708 --> 01:19:09,708 သူကစစ္သားတစ္ေယာက္ပါ 668 01:19:10,291 --> 01:19:11,708 ေနာက္ျပန္လွည့္လို့မရဘူး 669 01:19:45,541 --> 01:19:46,916 သတိထားပါ အဘီေဂးလ္ 670 01:22:04,416 --> 01:22:06,250 သြားစို့ ငါ့ကိုယုံပါ 671 01:22:23,916 --> 01:22:25,416 နိုး! ထြက္သြား! 672 01:22:32,541 --> 01:22:33,708 673 01:22:34,791 --> 01:22:36,375 674 01:22:37,041 --> 01:22:38,208 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ 675 01:22:39,708 --> 01:22:41,250 အိုဘုရားေရ! မင္းလဲလိုက္တာပဲ! 676 01:23:03,458 --> 01:23:04,625 ဒီမွာကိုင္ထား! 677 01:23:04,708 --> 01:23:05,708 678 01:23:11,708 --> 01:23:12,708 အေမ? 679 01:23:22,541 --> 01:23:24,708 ဓာတ္ခြဲခန္းကေနထြက္ဖို့တျခားလမ္းရွိတယ္ 680 01:23:50,791 --> 01:23:51,791 အေဖ? 681 01:23:56,000 --> 01:23:57,000 ေဖေဖ! 682 01:24:01,000 --> 01:24:02,000 ရစ္ခ္! 683 01:24:05,333 --> 01:24:07,083 ေအာက္ခ်ေေပးမယ္ အိုေက 684 01:24:09,208 --> 01:24:10,333 သတိထား 685 01:24:21,333 --> 01:24:22,375 ဒီမွာတခုခုပဲ 686 01:24:42,833 --> 01:24:43,833 ျပီးသြားျပီ အဘီ 687 01:24:44,916 --> 01:24:45,916 ျပီးသြားျပီ 688 01:24:48,875 --> 01:24:49,958 သူတို့ပစ္သတ္လိမ့္မယ္... 689 01:24:51,416 --> 01:24:52,708 မင္းမိသားစုကိုေရာပဲ 690 01:24:53,666 --> 01:24:56,125 လူကပ္စ္နဲ့အေဝးကိုထြက္သြားလိုက္ပါ 691 01:25:01,541 --> 01:25:02,791 သြားေသလိုက္ 692 01:25:14,625 --> 01:25:15,625 သူတို့ကိုပစ္ 693 01:25:16,791 --> 01:25:17,625 ဘာ? 694 01:25:17,708 --> 01:25:18,708 သူတို့ကိုပစ္! 695 01:25:23,750 --> 01:25:24,750 နိုး 696 01:25:25,458 --> 01:25:28,291 နိုး ငါလက္နက္မပါတဲ့မိန္းမနွစ္ေယာက္နဲ့ကေလးတစ္ေယာက္ကိုပစ္မွာမဟုတ္ဘူး 697 01:25:29,083 --> 01:25:30,833 ရူးသြားျပီလား 698 01:25:32,583 --> 01:25:34,000 ငါတို့ဘာရခဲ့လဲျကည့္ပါအုံး 699 01:25:34,416 --> 01:25:35,708 ဒါငါတို့သုေတသနပဲ 700 01:25:35,791 --> 01:25:37,458 ဒါငါတို့ေသြးထြက္ေအာင္လုပ္ခဲ့ရတဲ့အရာပဲ 701 01:25:37,541 --> 01:25:38,666 ငါသူ့ကိုလုပ္ခဲ့တာ! 702 01:25:41,958 --> 01:25:43,791 ဒါမဲ့ငါတို့သူ့ကိုမထိန္းနိုင္ရင္ 703 01:25:44,416 --> 01:25:45,708 အားလုံးေသလိမ့္မယ္ 704 01:25:46,541 --> 01:25:47,541 အားလုံး 705 01:27:54,791 --> 01:27:56,500 အရူးေကာင္ကလုပ္ခဲ့တာပဲ 706 01:27:58,458 --> 01:27:59,458 အင္း 707 01:28:11,375 --> 01:28:13,000 ရစ္ခ္ကအရာအားလုံးေျပာင္းလဲခဲ့တယ္ 708 01:28:14,458 --> 01:28:15,625 သူငါတို့ကိုေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ေပးခဲ့တယ္ 709 01:28:17,125 --> 01:28:19,375 မင္းတို့မိသားစုကအံ့ဖြယ္ပါပဲ ေဒါက္တာဂ်န္ဆင္ 710 01:28:56,000 --> 01:28:57,083 711 01:29:00,375 --> 01:29:01,375 712 01:29:08,375 --> 01:29:09,375 ေဟး ေမေမ 713 01:29:09,916 --> 01:29:10,916 ဟိုင္း 714 01:29:12,458 --> 01:29:13,916 ေက်ာင္းကဘယ္လိုလဲ ေကာင္းပါတယ္ 715 01:29:14,000 --> 01:29:15,791 အျပင္ထြက္လာခဲ့ ျကည္လင္ေနတာပဲ