1
00:00:46,280 --> 00:00:52,808
مدتها پیش
کهکشان ما تحت سلطهی نژاد بیگانهای بنام ایریدینها بود
2
00:00:52,832 --> 00:00:58,079
که قدرت و تکنولوژیشون فراتر از درک انسان بود
3
00:01:00,926 --> 00:01:03,648
...اگرچه سالها پیش ناپدید شدن
4
00:01:03,672 --> 00:01:06,997
تکههایی از تکنولوژیشونو به جا گذاشتن
5
00:01:07,021 --> 00:01:12,660
آثار و باقیماندههایی
.که پایهی تمام پیشرفتهای بشر شد
6
00:01:13,051 --> 00:01:15,803
ولی بزرگترین رازهای ایریدینها
7
00:01:15,827 --> 00:01:21,346
در والتی پنهان شده بود، در سیارهی پندورا
8
00:01:21,721 --> 00:01:27,156
دنیایی که زمانی آروم بود، تسخیر شد، بهدست شرکتها
9
00:01:27,180 --> 00:01:28,570
جنایتکاران
10
00:01:28,594 --> 00:01:30,530
...و جویندگان گنج -
!اسلحه دارم، اسلحه -
11
00:01:30,554 --> 00:01:35,679
که برای پیدا کردن والت
با هم بجنگن و همدیگه رو بکشن
12
00:01:37,543 --> 00:01:41,432
اما والت پنهان موند
13
00:01:42,369 --> 00:01:48,880
بعد، در میان این هرج و مرج
روزنهای از امید نمایان شد
14
00:01:48,904 --> 00:01:50,740
یک پیشگویی
15
00:01:50,764 --> 00:01:55,434
که روزی، دختری از اوریدیا، والت رو باز میکنه
16
00:01:55,458 --> 00:02:00,099
و نظم رو برمیگردونه
به سیارهی از هم پاشیده
17
00:02:01,054 --> 00:02:04,960
آره
چرت و پرت به نظر میاد، درسته؟
18
00:02:04,985 --> 00:02:08,407
...منم همین فکر رو میکردم تا اینکه
19
00:02:08,431 --> 00:02:11,489
.این وضع پیش اومد
20
00:02:14,643 --> 00:02:16,010
!اونجاست
21
00:02:16,034 --> 00:02:17,889
!وایسا
22
00:02:33,470 --> 00:02:34,954
!لعنتی
23
00:02:34,978 --> 00:02:37,644
هیچ سوراخ تهویهای توش نداره
24
00:02:37,801 --> 00:02:40,039
چه کلاهخود احمقانهای
25
00:02:40,088 --> 00:02:41,552
تینا
26
00:02:41,577 --> 00:02:43,087
سلام
27
00:02:45,430 --> 00:02:46,868
من رولندم
28
00:02:46,892 --> 00:02:50,198
آره. یه مشکلی پیش اومده
29
00:02:50,223 --> 00:02:54,372
و اتلس
منو فرستاده تو رو به جای امنی ببرم
30
00:02:54,899 --> 00:02:56,903
بابام تو رو فرستاده؟ -
درسته -
31
00:02:56,927 --> 00:02:58,294
کوتاهترین سربازش؟
32
00:02:58,318 --> 00:02:59,860
آره، کوتاهترین سربازش
33
00:02:59,885 --> 00:03:01,961
برای نجات بیمزهترین دخترش
34
00:03:01,985 --> 00:03:03,794
کد سه. نقض امنیتی
35
00:03:03,819 --> 00:03:05,628
ایستگاه در حال قفل شدنه
36
00:03:05,652 --> 00:03:07,996
.همهی افراد باید در محل پناه بگیرند
37
00:03:08,020 --> 00:03:10,030
اوکی، بریم -
!هی، هی، هی -
38
00:03:10,054 --> 00:03:13,072
بذار یواشتر بریم -
!هدف در دیدرس -
39
00:03:19,495 --> 00:03:21,469
بیا. بیا
40
00:03:21,657 --> 00:03:23,280
!وایسا
41
00:03:24,058 --> 00:03:25,895
!پایین بمون
42
00:03:29,525 --> 00:03:31,898
اوه، خدا -
!نه، نه -
43
00:03:31,922 --> 00:03:33,438
بگیرش
44
00:03:35,861 --> 00:03:37,369
.سرباز شبیهسازی شدهی بیخاصیت
45
00:03:37,393 --> 00:03:38,536
بیا اینجا
46
00:03:38,560 --> 00:03:40,536
کد سه. نقض امنیت -
بیا. بیا -
47
00:03:40,560 --> 00:03:42,727
ایستگاه در حال قفل شدنه -
وایسا، نظرم عوض شد -
48
00:03:42,752 --> 00:03:46,101
منو برگردون به سلولم. خواهش میکنم -
بیا -
49
00:03:48,797 --> 00:03:50,873
ایوای! یکی از روانیها در رفته
50
00:03:50,897 --> 00:03:53,436
!وقت دیوونه شدنه
51
00:03:55,765 --> 00:03:58,575
.جای منو اشغال کردی
52
00:03:58,599 --> 00:04:00,971
بذارش پایین. بذارش پایین
53
00:04:06,159 --> 00:04:08,077
هی، آروم باش
54
00:04:08,102 --> 00:04:11,443
نظرت چیه با هم دوست باشیم؟
55
00:04:11,535 --> 00:04:13,051
لعنتی
56
00:04:13,903 --> 00:04:15,908
ببخشید ناکس
57
00:04:17,370 --> 00:04:19,076
دختر من
58
00:04:22,706 --> 00:04:23,748
کریگ، چه خبر رفیق؟
59
00:04:23,773 --> 00:04:25,289
پنکیک میخوای؟
60
00:04:25,606 --> 00:04:27,916
.دخترم آسیب دیده
61
00:04:27,940 --> 00:04:29,911
اسمت کریگه، درسته؟
62
00:04:30,406 --> 00:04:32,514
آره
63
00:04:33,675 --> 00:04:36,115
نظرت چیه کمک کنی از اینجا ببریمش بیرون؟
64
00:04:36,842 --> 00:04:39,548
آره
65
00:04:47,880 --> 00:04:50,889
البته
هممون نمیتونیم دختر اوریدیا باشیم
66
00:04:50,913 --> 00:04:53,789
.که با خوشحالی در مسیر سرنوشت قدم برداریم
67
00:04:53,814 --> 00:04:56,823
بعضیهامون برای زندگی باید کار کنیم
68
00:04:56,847 --> 00:04:58,489
لازم نیست این کارو بکنی، میدونی
69
00:04:58,513 --> 00:05:00,791
یعنی من میتونم بت پول بدم
70
00:05:00,815 --> 00:05:03,692
آره، هرچی پول الان توی کیف پولمه مال تو
71
00:05:03,716 --> 00:05:04,927
باشه؟
72
00:05:04,951 --> 00:05:07,565
خفه شو وگرنه اون یکی دستتم میشکنم
73
00:05:07,590 --> 00:05:08,868
نه، نه، یه دست خوبه
74
00:05:08,892 --> 00:05:10,601
کافیه
75
00:05:21,515 --> 00:05:23,258
چه خبر؟ -
ببخشید -
76
00:05:26,625 --> 00:05:29,139
کویین -
لیلیث -
77
00:05:29,163 --> 00:05:30,943
صندلیهای دیگهای هم داریم
78
00:05:30,968 --> 00:05:33,376
پس برای پیدا کردن یدونه مشکلی نداره
79
00:05:34,136 --> 00:05:35,766
امشب نه
80
00:05:35,790 --> 00:05:37,705
قفسه بالایی
81
00:05:38,715 --> 00:05:41,332
.مطمئن نیستم تا چند قفسه بالاتر فکر میکنی
82
00:05:41,356 --> 00:05:44,230
.برای بچهات کلاس رقص بگیر
83
00:05:45,499 --> 00:05:46,544
قرار رمانتیک؟
84
00:05:46,568 --> 00:05:49,623
سرقت ماه گذشته در لکترال سیتی رو یادته؟
85
00:05:49,648 --> 00:05:51,014
آره، چندتا نگهبان کشته شدن
86
00:05:51,039 --> 00:05:53,118
.آره، خب این بدبخت کسی بود که تیراندازی کرد
87
00:05:53,142 --> 00:05:56,488
ببین، اصلاً قصد نداشتم کسیو بزنم
...من داشتم
88
00:05:56,524 --> 00:05:56,773
دارم برای اینجور کارا پیر میشم
89
00:05:59,794 --> 00:06:01,453
بونتی هانتر بازی؟
90
00:06:01,477 --> 00:06:04,457
مال جوونها و احمقهاست. درسته؟
91
00:06:04,801 --> 00:06:06,712
واقعاً میخوای بهت جواب بدم؟
92
00:06:06,736 --> 00:06:07,914
نمیخوام
93
00:06:07,939 --> 00:06:09,462
لیلیث
94
00:06:10,944 --> 00:06:12,522
گمشو
95
00:06:12,547 --> 00:06:15,594
...شنیدم خیلی پیر و پتیارهای
96
00:06:17,791 --> 00:06:19,713
صبر کن. صبر کن، صبر کن
97
00:06:19,739 --> 00:06:23,418
شاید اشتباه شروع کردیم
98
00:06:23,921 --> 00:06:25,630
...ببین
99
00:06:27,653 --> 00:06:32,590
من نمایندهی یه آدم خیلی ثروتمندم
که یه قرارداد برات داره
100
00:06:32,615 --> 00:06:33,994
یه کار دارم
101
00:06:34,188 --> 00:06:35,474
شاید ماه بعد
102
00:06:35,500 --> 00:06:39,619
برای زنده یا مردهی اون آشغالها جایزه میگیری
درسته؟
103
00:06:39,733 --> 00:06:40,981
هی
104
00:06:41,006 --> 00:06:42,615
اینجا نه، گندهبک
105
00:06:43,371 --> 00:06:44,667
نمیخوایم مشکلی درست بشه
106
00:06:44,692 --> 00:06:49,173
فقط، کارفرمامون اهل صبر کردن نیست
107
00:06:49,479 --> 00:06:51,279
کی هست؟
108
00:07:06,714 --> 00:07:09,095
با این عوضیها هستی؟
109
00:07:09,119 --> 00:07:10,899
یا فقط طرفدار خشونتی؟
110
00:07:10,923 --> 00:07:17,642
...این آقایون کار میکنن
یا باید بگم "کار میکردن" برای من؟
111
00:07:19,595 --> 00:07:21,685
میگم کیمبر بیاد تمیز کنه
112
00:07:21,709 --> 00:07:23,493
مرسی کوین
113
00:07:26,686 --> 00:07:29,802
تأثیرگذار بود
114
00:07:29,827 --> 00:07:32,742
بهشون گفتم تو رو دستکم نگیرن
115
00:07:32,902 --> 00:07:35,380
اسم من دوکیلین اتلسه
116
00:07:35,712 --> 00:07:37,133
...و
117
00:07:37,159 --> 00:07:38,518
صبر کن
118
00:07:38,633 --> 00:07:41,893
این... این خیلی ناجوره
119
00:07:41,976 --> 00:07:43,703
هی، تو
120
00:07:43,784 --> 00:07:44,730
چاقالو
121
00:07:45,079 --> 00:07:47,155
منو بپوش
122
00:07:47,179 --> 00:07:50,869
اما اون تازه فرانک و وس رو کشت
123
00:07:50,894 --> 00:07:53,968
اما هیچوقت به مردی مثل تو شلیک نمیکنه
124
00:07:54,675 --> 00:07:55,676
125
00:08:05,767 --> 00:08:08,615
...همونطور که داشتم میگفتم
شروع کن به راه رفتن
126
00:08:08,640 --> 00:08:10,586
اسمم دوکیلین اتلسه
127
00:08:11,062 --> 00:08:14,289
...رئیس -
رئیس شرکت اتلس؟ -
128
00:08:14,681 --> 00:08:16,301
از اسم مشخصه
129
00:08:16,327 --> 00:08:19,279
ببین، امروز روز خیلی طولانیای بوده
130
00:08:19,305 --> 00:08:23,344
...میشه بریم سراغ
نمیدونم، هر چیزی که هست؟
131
00:08:23,369 --> 00:08:24,605
البته
132
00:08:24,631 --> 00:08:26,582
دخترم دزدیده شده
133
00:08:26,607 --> 00:08:28,241
و میخوام برگرده پیشم
134
00:08:28,267 --> 00:08:31,404
بونتی هانترم، نه پرستار بچه
135
00:08:31,430 --> 00:08:34,238
چندتا سرباز پلاستیکی نداری بفرستی؟
136
00:08:34,263 --> 00:08:36,791
(چرا، کریمسون لنس (لشکر کریمسون
137
00:08:36,817 --> 00:08:39,139
متأسفانه، آدمربا یکی از اوناست
138
00:08:39,165 --> 00:08:41,000
یه غریبه میخوام
139
00:08:41,026 --> 00:08:46,856
کسی که بلد باشه یه سیارهی پر از روانی، اسکاگ
و والت هانترز رو جوری اداره کنه که انگار اونجا به دنیا اومده
140
00:08:46,882 --> 00:08:50,011
دخترت در پندوراست؟
141
00:08:49,263 --> 00:08:51,098
142
00:08:50,742 --> 00:08:51,765
.به امید خدا
143
00:08:51,791 --> 00:08:54,707
ولی هیچ جوره نمیتونی منو راضی کنی
دوباره پامو تو اون خرابشده بذارم
144
00:08:54,732 --> 00:08:56,983
مطمئنی؟
145
00:08:57,104 --> 00:08:58,507
146
00:08:57,807 --> 00:08:59,120
اوه
147
00:08:59,145 --> 00:09:00,757
شاید بتونی
148
00:09:00,782 --> 00:09:04,329
اوکی
وقتی قراردادم تموم شد شروع میکنم
149
00:09:08,500 --> 00:09:11,091
ظاهراً بیکاری و میتونی فوراً شروع کنی
150
00:09:13,138 --> 00:09:15,120
بیکن رو بش بده
151
00:09:17,744 --> 00:09:22,011
این دستگاه رو وقتی دخترم رو پیدا کردی فعال کن
و آدمام میان میبرنش
152
00:09:22,036 --> 00:09:25,207
تا اینجا که ناامیدم نکردی لیلیث
153
00:09:25,232 --> 00:09:27,421
بهت پیشنهاد میکنم هیچوقت نکنی
154
00:09:27,802 --> 00:09:28,903
155
00:09:28,524 --> 00:09:30,334
ببخشید
156
00:09:33,707 --> 00:09:35,209
157
00:09:34,976 --> 00:09:36,787
لعنتی
158
00:09:38,171 --> 00:09:53,917
ترجمه و زیرنویس: علیرضا
alirezaa92@ymail.com
159
00:09:54,859 --> 00:09:57,989
ممنون که با پادهای حملونقل اتلس پرواز کردید
160
00:09:58,014 --> 00:10:00,406
به مقصدتون رسیدید
161
00:10:00,431 --> 00:10:01,947
پندورا
162
00:10:02,012 --> 00:10:04,271
بذار هرچی لازمه بدونید رو بهتون بگم
163
00:10:04,297 --> 00:10:06,072
در مورد پندورا
164
00:10:09,510 --> 00:10:11,462
.یه فاضلابه
165
00:10:11,488 --> 00:10:13,480
.باید عرض کنم، من اهل اینجام
166
00:10:12,613 --> 00:10:14,381
167
00:10:13,506 --> 00:10:16,073
خدایا، من از این سیاره متنفرم
168
00:10:16,121 --> 00:10:20,618
از اون جاهایی
که اصلاً دلت نمیخواد برگردی توش
169
00:10:21,600 --> 00:10:25,004
...بنابراین
هرچی زودتر دختر رو پیدا کنم
170
00:10:25,030 --> 00:10:28,854
زودتر میتونم گورمو از اینجا گم کنم
171
00:10:30,835 --> 00:10:36,187
سرباز یکی از شاتلهای اتلس رو دزدیده بود
و ماهها پیش اینجا سقوط کرده بود
172
00:10:36,212 --> 00:10:38,200
زیاد چیزی ازش باقی نمونده بود
173
00:10:38,225 --> 00:10:43,086
غارتش کرده بودن
و توسط والت هانترز خراب شده بود
174
00:10:43,111 --> 00:10:46,156
نمیشد فهمید اون و تینا زنده موندن یا نه
175
00:10:46,182 --> 00:10:48,129
میخوام بدونم کسی اینو دیده
176
00:10:48,308 --> 00:10:50,063
اما بعد با یه سری محلی حرف زدم
177
00:10:50,088 --> 00:10:53,733
بچههای زاغهنشین
که به سختی زندگیشونو میگذروندن
178
00:10:53,759 --> 00:10:57,051
بهم گفتن تینا و سرباز
چند هفته پیش از اینجا رد شدن
179
00:10:57,077 --> 00:10:59,555
و رفتن شمال به سمت فایرستون
180
00:10:58,292 --> 00:11:00,828
181
00:10:59,580 --> 00:11:02,283
بعد به یه سری دیگه محلی برخوردم
182
00:11:02,629 --> 00:11:03,534
!فرار کن
183
00:11:03,560 --> 00:11:06,916
روانیها. دار و دستههای آدمکش
184
00:11:14,208 --> 00:11:16,210
185
00:11:15,492 --> 00:11:18,246
وقتش بود سوار شم و به سمت شمال برم
186
00:11:20,047 --> 00:11:21,949
187
00:11:21,375 --> 00:11:23,625
سلام والت هانتر
188
00:11:23,652 --> 00:11:24,651
وسیله میخوای؟
189
00:11:24,676 --> 00:11:27,348
...آره، والت هانتر نیستم، ولی -
پس خوش اومدی -
190
00:11:27,385 --> 00:11:29,784
آدمها داخل، کیفها بالا
191
00:11:29,834 --> 00:11:31,887
.نمیخوام هیچ انفجاری داشته باشم
192
00:11:31,926 --> 00:11:35,013
تمیز کردنش سخته، باور کن
193
00:11:40,167 --> 00:11:42,403
194
00:11:41,799 --> 00:11:43,907
سلام مسافر
195
00:11:43,947 --> 00:11:45,980
اسم من مارکوسه
196
00:11:46,005 --> 00:11:49,616
اما البته، برای گپ زدن اینجا نیستی
197
00:11:49,641 --> 00:11:52,360
اومدی که والت رو پیدا کنی
198
00:11:52,386 --> 00:11:53,648
دست نگهدار
199
00:11:53,080 --> 00:11:54,248
200
00:11:53,674 --> 00:11:55,735
والت هانتر نیستم. فقط یه وسیله میخوام
201
00:11:55,761 --> 00:11:58,111
اگر خودت میگی
202
00:12:02,453 --> 00:12:05,912
خب، سلام والت هانترِ شجاع
203
00:12:05,938 --> 00:12:15,025
پس، اومدی دنبال والت مرموز و گمشدهی ایریدینها
دقیقاً اینجا، در پندورا
204
00:12:15,049 --> 00:12:17,949
میخوای از اون چیزی که تصور میکنی هم ثروتمندتر بشی؟
205
00:12:17,974 --> 00:12:19,858
اول باید کلیدها رو پیدا کنی
206
00:12:19,884 --> 00:12:23,236
بعد والت، ولی کار راحتی نیست
207
00:12:23,261 --> 00:12:24,977
میشه این چرندیاتو خاموش کنی؟
208
00:12:25,003 --> 00:12:26,169
والت هانتر نیستم
209
00:12:26,194 --> 00:12:27,676
نمیتونم
210
00:12:27,701 --> 00:12:30,939
این اتوبوس مخصوص جابجایی والت هانترهاست
...بنابراین
211
00:12:30,965 --> 00:12:33,458
تو همونی هستی که والت رو پیدا میکنی؟
212
00:12:33,484 --> 00:12:38,264
گنج باستانی بیگانگان
.پر از اسرار پیشرفته است
213
00:12:38,290 --> 00:12:44,273
پندورا جای خطرناکیه، پس به اسلحههای قوی نیاز داری
با یکی از مهمات مارکوس خودتو آماده کن
214
00:12:44,299 --> 00:12:49,461
ایستگاه بعدی، فایرستون
جایی که همهی والت هانترها شروع میکنن
215
00:12:49,486 --> 00:12:50,376
نه
216
00:12:50,402 --> 00:12:53,455
...جدی میگم، من
217
00:12:53,807 --> 00:12:54,808
218
00:12:55,544 --> 00:12:57,327
مرسی
219
00:12:57,353 --> 00:12:59,169
موفق باشی والت هانتر
220
00:12:59,194 --> 00:13:02,650
امیدوارم چیزی که دنبالش میگردی رو پیدا کنی
221
00:13:56,904 --> 00:13:58,506
222
00:13:58,908 --> 00:14:00,526
دو هفته تو راه بودم
223
00:14:00,551 --> 00:14:03,436
و هوا به سردی قمرهای پندورا بود
224
00:14:02,109 --> 00:14:05,012
225
00:14:03,903 --> 00:14:06,698
تینا و سرباز خیلی وقت بود رفته بودن
226
00:14:05,045 --> 00:14:09,116
227
00:14:07,183 --> 00:14:09,403
یه معجزه نیاز داشتم
228
00:14:09,427 --> 00:14:11,438
ولی یه چیز دیگه نصیبم شد
229
00:14:22,630 --> 00:14:25,065
230
00:14:25,484 --> 00:14:26,827
!چشمم
231
00:14:26,851 --> 00:14:28,936
!به چشمم شلیک کردی
232
00:14:28,961 --> 00:14:30,175
تا آخر عمر کورم کردی
233
00:14:30,200 --> 00:14:32,339
چطور میتونم زنده بمونم؟
234
00:14:32,363 --> 00:14:34,000
!شوخی کردم
235
00:14:34,465 --> 00:14:37,131
طوری طراحی شدم
که در مقابل هر نوع خشونتی مقاوم باشم
236
00:14:37,156 --> 00:14:39,954
حتی اونهایی که مثل کار تو کاملاً غیرموجهاند
237
00:14:39,978 --> 00:14:41,651
الان احتمالاً داری فکر میکنی
238
00:14:41,676 --> 00:14:43,683
ماجرای این چیز چیه؟
239
00:14:43,050 --> 00:14:44,351
240
00:14:43,708 --> 00:14:44,744
نه، نمیکنم
241
00:14:44,768 --> 00:14:48,136
من برای شوخطبعی برنامهریزی شدم
پس اینو بعنوان شوخی زیرکانه پردازش میکنم
242
00:14:48,271 --> 00:14:49,090
بزن به چاک
243
00:14:49,115 --> 00:14:52,198
برند هایپریون هستم CL4P-TP من مدل
244
00:14:52,223 --> 00:14:54,723
احتمالاً آخرین مدل خودم که هنوز در خدمته
245
00:14:54,747 --> 00:14:56,282
...ولی میتونی منو
246
00:14:56,418 --> 00:14:57,849
!اوپسی! ها
247
00:14:57,873 --> 00:14:59,912
بازم تصادفاً به صورتم شلیک کردی
248
00:14:59,936 --> 00:15:02,902
همونطور که داشتم میگفتم، میتونی منو کلپترپ صدا کنی
249
00:15:03,240 --> 00:15:05,854
میدونی، میتونم این کارو تا صبح ادامه بدم
پس گمشو
250
00:15:05,879 --> 00:15:10,642
باور کن، آرزو میکنم کاش میتونستم
با توجه به اینکه چقدر شخصیت وحشتناکی داری
251
00:15:10,668 --> 00:15:12,589
ولی انتخاب دیگهای ندارم
252
00:15:12,675 --> 00:15:14,248
منظورت چیه؟
253
00:15:14,344 --> 00:15:15,645
اتلس تو رو فرستاده؟
254
00:15:15,669 --> 00:15:17,075
!اتلس؟ ایییی
255
00:15:17,099 --> 00:15:18,797
من واسه رقبا کار نمیکنم
256
00:15:18,823 --> 00:15:22,000
نه، من زیر یه تودهی زباله خواب بودم
257
00:15:22,024 --> 00:15:23,408
بهمدت 36 سال
258
00:15:23,434 --> 00:15:29,613
ولی لحظهای که تو روی پندورا فرود اومدی، دوباره فعال شدم
چون برنامهریزی شدم برای بازگشتت بهت کمک کنم
259
00:15:29,638 --> 00:15:32,575
هیچکس نمیدونست دارم میام اینجا، حتی خودم
260
00:15:32,599 --> 00:15:33,905
کی تو رو برنامهریزی کرده؟
261
00:15:33,930 --> 00:15:35,137
نمیدونم
262
00:15:35,162 --> 00:15:39,151
که جای تأسف داره، چون آدم افتضاحی هستی
و دوست داشتم بدونم کی رو بخاطر این وضعیت مقصر بدونم
263
00:15:39,176 --> 00:15:43,119
چون نمیدونم، هیچ انتخابی ندارم
جز اینکه بهت خدمت کنم تا زمانی که بمیری
264
00:15:43,144 --> 00:15:45,083
شبیه تهدید بود؟
ببخشید
265
00:15:45,107 --> 00:15:47,642
در هر صورت، تا وقتی نمردی
266
00:15:47,666 --> 00:15:48,839
برای کمک اینجام -
اوه -
267
00:15:48,864 --> 00:15:50,736
و کلی مهارت دارم
268
00:15:50,760 --> 00:15:52,465
تعادل
269
00:15:52,490 --> 00:15:53,962
چرخیدن دور خودم
270
00:15:53,987 --> 00:15:55,526
به همکار نیاز ندارم
271
00:15:55,550 --> 00:15:57,954
همچنین میتونم به اکو-نت دسترسی پیدا کنم
272
00:15:57,978 --> 00:15:59,883
گفتی اکو-نت؟
273
00:15:59,907 --> 00:16:01,511
میتونی ازش برای پیدا کردن کسی استفاده کنی؟
274
00:16:01,535 --> 00:16:03,141
البته. فقط یه عکس نشونم بده
275
00:16:03,165 --> 00:16:06,430
هک میکنم و بانکهای تصویریای که به تدریج
داره از بین میره رو برای پیدا کردن تطابق جستجو میکنم
276
00:16:06,454 --> 00:16:08,590
و آخرین محل شناخته شدهی هدفت رو پیدا میکنم
277
00:16:08,614 --> 00:16:09,785
پیداش کن
278
00:16:09,810 --> 00:16:11,914
آخرین بار بیرون فایرستون دیده شده
279
00:16:11,939 --> 00:16:14,638
در حال دسترسی به شبکه
280
00:16:14,663 --> 00:16:17,963
اسکن کردن، اسکن کردن، اسکن کردن
اسکن کردن، اسکن کردن، اسکن کردن
281
00:16:17,987 --> 00:16:21,718
اسکن کردن، اسکن کردن، اسکن کردن
اسکن کردن، اسکن کردن، اسکن کردن
282
00:16:21,742 --> 00:16:24,011
میشه بدون آواز خوندن انجامش بدی؟
283
00:16:24,035 --> 00:16:25,605
!بله
284
00:16:25,630 --> 00:16:27,568
اسکن کردن، اسکن کردن، اسکن کردن
285
00:16:27,757 --> 00:16:28,711
!تمام
286
00:16:28,737 --> 00:16:32,983
هدفت آخرین بار نزدیک یه معدن متروکه
در تاندر اسکپرس دیده شده
287
00:16:33,008 --> 00:16:38,227
فقط 132 روز پیاده راهه
با 98 درصد احتمال خورده شدن توسط یه کرم غولپیکر
288
00:16:38,253 --> 00:16:40,217
اون احتمالات رو دوست دارم
289
00:16:40,242 --> 00:16:42,259
یه وسیلهنقلیه نیاز داریم
290
00:16:43,738 --> 00:16:47,213
این کریمسون لنسه، ارتش خصوصی اتلس
291
00:16:47,238 --> 00:16:48,543
اینجا چیکار میکنن؟
292
00:16:48,569 --> 00:16:50,538
خب، یه حدس میزنم
293
00:16:50,563 --> 00:16:53,277
دقیقاً همون کاری که تو داری میکنی
294
00:16:53,303 --> 00:16:56,302
و لنس با روانیها همدست شده؟
295
00:16:56,494 --> 00:17:00,033
به نظر میرسه اتلس هرکسی رو
برای پیدا کردن دخترش استخدام میکنه
296
00:17:00,059 --> 00:17:03,046
دارم تمرکز میکنم -
ببخشید -
297
00:17:05,213 --> 00:17:07,057
لنسها دارن میرن
298
00:17:07,153 --> 00:17:08,712
گمونم پیداش نکردن
299
00:17:08,767 --> 00:17:13,166
!دیگه مامان نیست
!ناهار رایگان! تحویل داغ
300
00:17:14,201 --> 00:17:16,136
301
00:17:25,111 --> 00:17:27,983
نجات دادن اون بچهها اصلاً به شخصیت تو نمیخورد
302
00:17:28,009 --> 00:17:29,515
خب، یه وسیله نیاز داشتم
303
00:17:29,595 --> 00:17:32,747
برای یه لحظه
فکر کردم آدم بدی نیستی
304
00:17:32,772 --> 00:17:35,293
آخیش
دنیا دوباره عادی شد
305
00:17:35,319 --> 00:17:38,704
خب، فقط یه نفر جلو جا میشه، ولی نگران نباش
306
00:17:38,729 --> 00:17:40,849
میتونم رو پات بشینم
307
00:17:42,095 --> 00:17:43,163
308
00:17:42,919 --> 00:17:44,003
لیلیث
309
00:17:44,028 --> 00:17:46,897
.بطور اتفاقی در رو قفل کردی
310
00:17:47,154 --> 00:17:49,468
!لیلیث
311
00:18:18,072 --> 00:18:20,137
لطفاً باتریمو خالی کن
312
00:18:20,189 --> 00:18:23,035
بذار دوباره بخوابم
به کسی نمیگم
313
00:18:22,436 --> 00:18:23,771
314
00:18:23,173 --> 00:18:24,568
گفتی میخوای کمک کنی
315
00:18:23,805 --> 00:18:25,372
316
00:18:24,594 --> 00:18:26,408
گفتم برای کمک کردن برنامهریزی شدم
317
00:18:26,433 --> 00:18:30,113
اون چیزی که میخوام اینه که حافظهام پاک بشه
ای شیطان وحشتناک
318
00:18:30,138 --> 00:18:32,236
مطمئنی این مختصات درسته؟
319
00:18:32,314 --> 00:18:35,206
بله
این آخرین محل شناختهشدهی هدفته
320
00:18:35,232 --> 00:18:36,969
گرفتی؟
321
00:18:37,566 --> 00:18:40,018
ولی به نظر میاد خیلی وقته رفته
322
00:18:41,789 --> 00:18:42,857
323
00:18:42,351 --> 00:18:43,755
واقعاً؟
324
00:19:14,350 --> 00:19:17,510
میدونی، اینجا یه باغوحش حسابی داری
325
00:19:18,340 --> 00:19:22,828
میتونی باغوحش پندورایی خودتو راه بندازی
326
00:19:28,474 --> 00:19:30,608
تو باید تینا باشی
327
00:19:33,924 --> 00:19:35,661
اسم من لیلیثه
328
00:19:37,938 --> 00:19:40,518
اون سربازی که تو رو اینجا آورد
329
00:19:40,543 --> 00:19:43,931
اونم داره قایمموشک بازی میکنه؟
330
00:19:43,957 --> 00:19:45,589
منو ول کرد
331
00:19:45,614 --> 00:19:47,549
چند روزه ندیدمش
332
00:19:47,833 --> 00:19:52,148
خب، من اینجام تا ببرمت خونه، پیش پدرت
333
00:19:52,356 --> 00:19:55,264
آره، به نظر آدم خیلی مهربونی میاد
334
00:19:55,289 --> 00:19:57,254
چی؟ بابام؟
335
00:19:57,279 --> 00:19:59,288
قراره بابامو ببینم؟
336
00:19:59,312 --> 00:20:00,342
واقعاً؟
337
00:20:00,367 --> 00:20:01,495
خیلی ترسیده بودم
338
00:20:01,519 --> 00:20:02,690
آره -
خیلی ترسیده بودم -
339
00:20:02,715 --> 00:20:04,142
...حرف پدرت شد
340
00:20:04,166 --> 00:20:05,633
صداهای بیرون واقعاً منو ترسونده بود
341
00:20:05,657 --> 00:20:06,960
...باید بهش خبر بدم که سالمی
342
00:20:06,985 --> 00:20:08,121
احتمالاً باید وسایلمو جمع کنم
343
00:20:08,146 --> 00:20:09,182
لعنتی
344
00:20:09,206 --> 00:20:11,867
من واقعاً پدرمو دوست دارم
345
00:20:11,891 --> 00:20:14,577
یه چهرهی والدین پرمحبت و دلسوزه
346
00:20:14,602 --> 00:20:17,100
البته، باید حرفتو قبول کنم
347
00:20:21,181 --> 00:20:22,643
خانم لیلیث
348
00:20:22,668 --> 00:20:25,365
میتونی بدونکودانک منو برداری؟
349
00:20:26,017 --> 00:20:27,908
چیتو؟
350
00:20:36,158 --> 00:20:38,010
...فسقلی
351
00:20:43,557 --> 00:20:46,352
عاشق اینم که بونتی هانترها سر بزنن
352
00:20:46,377 --> 00:20:50,003
وقتشه بارون بسازیم، با اعضای بدنت
353
00:20:59,215 --> 00:21:00,885
هی
354
00:21:00,909 --> 00:21:03,176
هنوز زندهای اون پایین؟
355
00:21:05,387 --> 00:21:08,384
به نظر میاد دیوونه است
356
00:21:08,408 --> 00:21:10,772
خیلی به هم شبیه هستید
357
00:21:12,303 --> 00:21:15,098
فقط کوچیکتر، مهربونتر و بامزهتره
358
00:21:15,608 --> 00:21:17,574
امیدوارم چیزی که خرابش کردی مهم نبوده باشه
359
00:21:17,599 --> 00:21:19,232
درستش کن
360
00:21:19,256 --> 00:21:21,721
.چون ووو... کارش تمومه
361
00:21:23,119 --> 00:21:25,273
کجا رفتی؟
362
00:21:25,761 --> 00:21:27,284
تینا
363
00:21:28,747 --> 00:21:31,376
ببین، من... اومدم اینجا نجاتت بدم
364
00:21:31,401 --> 00:21:33,500
به نظرت نجات لازمم؟
365
00:21:33,524 --> 00:21:37,050
چون من این بالا هستم
و تو داری زیر یه ماشین قایم میشی
366
00:21:37,074 --> 00:21:38,165
!مثل یه ترسو
367
00:21:38,190 --> 00:21:40,190
بیا این پایین، همین حالا
368
00:21:40,442 --> 00:21:43,658
اوه، کریگ
369
00:21:46,961 --> 00:21:51,866
این خانم خیلی شیکپوش
یه اسلحه به سمت بهترین دوستت نشونه رفت
370
00:21:52,336 --> 00:21:55,399
!ستون فقراتت رو لیس میزنم تا تمیز شه
371
00:21:55,423 --> 00:21:57,489
با روانیها همکاری میکنی؟
372
00:21:57,513 --> 00:22:00,342
قبلاً یه روانی بود
373
00:22:00,366 --> 00:22:02,631
!الان داداش بزرگهی منه
374
00:22:02,656 --> 00:22:06,804
چقدر شیرینه
یکیتون اون یکی رو بکشه، من میرم دنبال قهوه
375
00:22:15,297 --> 00:22:17,164
بش بگو چی برنده شده کریگ
376
00:22:17,189 --> 00:22:19,787
!با سگ اشتباهی در افتادی
377
00:22:20,971 --> 00:22:22,937
بزن به صورتش
378
00:22:22,962 --> 00:22:25,038
بازم بزن به صورتش
379
00:22:26,809 --> 00:22:29,939
جواب نمیده. بیخیال شو. لغو
!برو! فرار، فرار
380
00:22:52,791 --> 00:22:54,861
مال من بزرگتره
381
00:22:56,671 --> 00:22:58,194
گوش کن
382
00:22:58,364 --> 00:23:00,728
پدرت منو فرستاده
383
00:23:00,753 --> 00:23:02,255
خب عجیبه
384
00:23:01,515 --> 00:23:03,017
385
00:23:02,279 --> 00:23:04,712
چون من پدر ندارم خانم
386
00:23:05,119 --> 00:23:07,363
میدونم این سیاره میتونه مغزتو به هم بریزه
387
00:23:07,387 --> 00:23:09,023
مغز من عالیه
388
00:23:09,047 --> 00:23:10,560
مغزم خیلی باحاله
389
00:23:10,584 --> 00:23:11,866
...گوش کن
390
00:23:11,890 --> 00:23:14,004
من نمیخوام اینجا باشم
هیچی شخصی نیست
391
00:23:14,028 --> 00:23:15,197
پس اگر میشه با من بیا
392
00:23:15,222 --> 00:23:20,075
و میتونی با پدرت حرف بزنی و شما دوتا
...همه چیزو خانوادگی حل کنید. و میتونم
393
00:23:26,525 --> 00:23:29,090
کارت خوب بود خانم
مستقیم آوردیشون پیش من
394
00:23:29,114 --> 00:23:32,882
...پس
اتلس یه نفر جدید فرستاده تا دختر رو پیدا کنه
395
00:23:32,906 --> 00:23:35,942
هیچوقت فکر نمیکردم
یه اسکامبگ والت هانتر این کارو بکنه
396
00:23:35,967 --> 00:23:38,563
درواقع من یه اسکامبگ والت هانتر نیستم
397
00:23:38,587 --> 00:23:41,008
درواقع یه اسکامبگ بونتی هانتره
398
00:23:41,033 --> 00:23:44,586
میدونی، تقصیر من نیست که گند زدی به کارت
حالا هر کی که هستی. کی هستی؟
399
00:23:44,610 --> 00:23:47,144
فرمانده ناکس از کریمسون لنس
400
00:23:47,168 --> 00:23:49,061
و دختر رو با خودم میبرم
401
00:23:49,085 --> 00:23:50,153
اوه، واقعاً؟
402
00:23:50,178 --> 00:23:51,742
تو و کدوم ارتش؟
403
00:23:51,766 --> 00:23:54,387
اونی که پشت سرمه
404
00:23:57,403 --> 00:23:58,530
حرکت، حرکت
405
00:23:58,554 --> 00:24:00,020
تیم چارلی، سمت راست
406
00:24:00,044 --> 00:24:02,257
.منتظر اشارهی من باشید
407
00:24:03,410 --> 00:24:04,221
پشت سرم بمون
408
00:24:04,246 --> 00:24:05,908
میرم -
صبر کن -
409
00:24:05,933 --> 00:24:07,408
و اگر دوتاتون خوب باشین
410
00:24:07,432 --> 00:24:10,395
.یه خبر خوب ازتون به بابایی میدم
411
00:24:10,705 --> 00:24:12,488
به نظر من خوبه
412
00:24:12,774 --> 00:24:16,087
گروهبان روسو، یه گردنبند عصبی برای دختر بیار
413
00:24:16,112 --> 00:24:17,642
دریافت شد، فرمانده
414
00:24:17,667 --> 00:24:18,875
یه گردنبند؟
415
00:24:18,900 --> 00:24:20,884
من عاشق جواهرات جدیدم
416
00:24:20,909 --> 00:24:24,052
آره، منم واسه تو یه هدیه دارم
417
00:24:24,686 --> 00:24:26,283
بگیرش
418
00:24:25,967 --> 00:24:26,968
419
00:24:26,827 --> 00:24:28,861
!میخوای دوست من باشی؟
420
00:24:29,067 --> 00:24:30,761
!اوه، لعنتی
421
00:24:30,785 --> 00:24:32,462
!بله
422
00:24:38,742 --> 00:24:41,752
!بیا -
!هی -
423
00:25:03,331 --> 00:25:04,397
!اوه، لعنتی
424
00:25:04,423 --> 00:25:06,022
!تینا
425
00:25:05,740 --> 00:25:06,807
426
00:25:10,852 --> 00:25:13,494
توقف کن. اون با من میاد
427
00:25:12,780 --> 00:25:14,281
428
00:25:20,469 --> 00:25:22,870
ده دقیقه تنهات گذاشتم
429
00:25:22,123 --> 00:25:23,924
430
00:25:23,076 --> 00:25:23,949
سوار ماشین شو
431
00:25:23,973 --> 00:25:25,119
چیزی نیست. اون با منه
432
00:25:25,143 --> 00:25:26,641
کاشکی اینطور نبود
433
00:25:26,665 --> 00:25:28,774
!سوار ماشین شو
434
00:25:28,162 --> 00:25:29,797
435
00:25:30,113 --> 00:25:31,766
!برو، برو
436
00:25:31,732 --> 00:25:32,900
437
00:25:38,779 --> 00:25:40,582
!لیلیث، وایسا بیام
438
00:25:40,606 --> 00:25:41,717
چی بهت گفتم؟
439
00:25:41,730 --> 00:25:45,252
حداقلِ انفجارها -
!نه، گفتم بدون انفجار -
440
00:25:45,505 --> 00:25:46,552
تو دیگه کی هستی؟
441
00:25:46,586 --> 00:25:48,595
این لیلیثه. پدرم اونو فرستاده
442
00:25:48,619 --> 00:25:50,970
اوه. یه اسکامبگ بونتی هانتره
443
00:25:50,994 --> 00:25:53,711
نه، یه بونتی هانتر سطح بالا هستم رفیق -
نه -
444
00:25:53,736 --> 00:25:56,363
و اینکه بذارم بچهها شلیک کنن جزو وظایفم نبود
445
00:25:56,387 --> 00:25:57,434
اوه، شرط میبندم نبود
446
00:25:57,459 --> 00:25:59,355
لیلیث. لیلیث
447
00:25:59,379 --> 00:26:02,062
ناخودآگاه بهترین دوستت رو جا گذاشتی
448
00:26:02,086 --> 00:26:04,458
تا بمیره
449
00:26:03,764 --> 00:26:05,666
450
00:26:05,807 --> 00:26:07,691
!لیلیث
451
00:26:07,635 --> 00:26:08,936
452
00:26:18,044 --> 00:26:21,922
هی، قصد فشار ندارم
ولی دوست دارم بیام داخل. اگر فرصت کردی
453
00:26:21,946 --> 00:26:25,139
داری چیکار میکنی؟ -
فقط امیدوارم بتونی دستت رو دراز کنی و منو بگیری -
454
00:26:25,163 --> 00:26:26,830
...لازم نیست وایسین، فقط
455
00:26:26,854 --> 00:26:28,457
!هی
456
00:26:28,928 --> 00:26:30,827
.با رباتها مهربون باش
457
00:26:30,852 --> 00:26:33,110
دارن میان
458
00:26:32,693 --> 00:26:34,228
459
00:26:35,988 --> 00:26:39,046
تمام واحدها، میتونید شلیک کنید
460
00:26:39,071 --> 00:26:41,128
بزنیدشون
461
00:26:40,901 --> 00:26:42,336
462
00:26:47,519 --> 00:26:49,698
لعنتی. میدونی چیه؟
463
00:26:50,234 --> 00:26:52,016
تو رانندگی کن
464
00:26:51,846 --> 00:26:53,147
465
00:27:04,162 --> 00:27:06,041
برای رانندگی برنامهریزی شدی؟
466
00:27:06,298 --> 00:27:08,095
کی؟ من؟
467
00:27:07,761 --> 00:27:08,762
468
00:27:13,947 --> 00:27:15,698
کی داره اون خودروی لعنتی رو میرونه؟
469
00:27:15,723 --> 00:27:17,211
رانندگی، رانندگی، رانندگی
470
00:27:17,235 --> 00:27:21,682
.من خیلی خوب رانندگی میکنم
یه روبات رانندهام
471
00:27:29,111 --> 00:27:31,177
روی هدف قفل شد بانو
472
00:27:30,718 --> 00:27:32,086
473
00:27:31,406 --> 00:27:33,777
!یه مشکل داریم
474
00:27:33,840 --> 00:27:35,559
!آماده برای برخورد
475
00:27:35,122 --> 00:27:36,157
476
00:27:36,289 --> 00:27:38,289
!چه وضعیه
477
00:27:37,992 --> 00:27:39,126
478
00:27:43,566 --> 00:27:46,199
بت گفتم رانندگی کن. لعنتی
479
00:27:54,510 --> 00:27:57,992
باندیت یک و چهار، بالا سمت راست
راهشونو ببندین
480
00:28:00,994 --> 00:28:02,802
گیرمون انداختن
481
00:28:03,735 --> 00:28:06,251
نه، هنوز ننداختن. محکم بشینید
482
00:26:14,263 --> 00:26:17,258
!حرکت، حرکت، حرکت
483
00:28:05,319 --> 00:28:07,321
484
00:28:16,143 --> 00:28:19,138
خودتونو آماده کنین -
داری چیکار میکنی؟ -
485
00:28:31,893 --> 00:28:35,843
ایدهی خیلی بد بود، اما... جواب داد
486
00:28:35,921 --> 00:28:37,698
شاید
487
00:28:38,556 --> 00:28:40,439
کجاییم؟
488
00:28:41,396 --> 00:28:43,474
.پیسواش گالی
489
00:28:46,138 --> 00:28:47,807
این بوی چیه؟
490
00:28:47,831 --> 00:28:49,886
پنجره رو بده بالا -
چرا؟ -
491
00:28:49,910 --> 00:28:50,916
پنجره رو بده بالا
492
00:28:50,940 --> 00:28:51,974
این بوی چیه؟
493
00:28:51,999 --> 00:28:53,983
این بو چیه که همه ازش حرف میزنن؟
494
00:28:54,008 --> 00:28:55,755
!حرفمو گوش کن -
!نمیخوام -
495
00:28:55,779 --> 00:28:58,924
!پنجره رو بده بالا -
...به من نگو چیکار کنم -
496
00:29:02,698 --> 00:29:04,676
رفت تو دهنم
497
00:29:04,700 --> 00:29:06,379
دوش ساردین
498
00:29:06,404 --> 00:29:07,915
ادراره. ادراره
499
00:29:07,939 --> 00:29:10,353
حالا ادرار
توی خودروی من پخش شده
500
00:29:10,377 --> 00:29:14,424
تصحیح: 67% ادراره و 14% مدفوع
501
00:29:23,766 --> 00:29:25,977
اوه -
!مراقب باش -
502
00:29:29,241 --> 00:29:30,784
اوه، خدا
503
00:29:30,304 --> 00:29:31,338
504
00:29:31,943 --> 00:29:32,979
هیچکس تکون نخوره
505
00:29:33,003 --> 00:29:35,748
...قرار نیست تو این وضعیت بمیرم -
خفه شو -
506
00:29:35,342 --> 00:29:36,511
507
00:29:39,792 --> 00:29:41,568
اوکی
508
00:29:42,329 --> 00:29:43,373
...اون
509
00:29:43,397 --> 00:29:44,842
.زیاد خوب به نظر نمیاد
510
00:29:44,866 --> 00:29:46,389
بله، همینطوره
511
00:29:45,919 --> 00:29:46,920
512
00:29:47,870 --> 00:29:49,149
اون چیز انگار عصبانیه
513
00:29:49,173 --> 00:29:51,753
میخوای دنده عقب بگیری؟ -
یا گرسنه -
514
00:29:53,740 --> 00:29:55,815
اوه، خدای من. میخواد ما رو بکشه. میخواد ما رو بکشه -
یه لحظه وایسین -
515
00:29:55,839 --> 00:29:59,810
میخوای من دنده عقبو بزنم؟ -
!نه، نمیخوام هیچ کاری بکنی -
516
00:30:02,161 --> 00:30:04,271
!وای خدای من
517
00:30:07,370 --> 00:30:09,480
دوستات برگشتن
518
00:30:13,078 --> 00:30:15,424
رولند، احمق نباش
519
00:30:15,449 --> 00:30:17,366
فقط دختر رو بهمون بده
520
00:30:19,342 --> 00:30:21,726
همه کمربندا رو ببندید
521
00:30:21,751 --> 00:30:23,895
یه نقشه دارم
522
00:30:24,271 --> 00:30:26,496
!یکی منو نگه داره
523
00:30:27,055 --> 00:30:28,971
!جدی میگم، من کمربند ایمنی ندارم
524
00:30:29,637 --> 00:30:32,660
رولند، داری چیکار میکنی؟
525
00:30:33,293 --> 00:30:35,881
...برو، برو، برو -
!محکم بشینید -
526
00:30:40,135 --> 00:30:41,984
!نگه دار -
!نه، نه، نه -
527
00:30:57,577 --> 00:30:58,944
لعنتی
528
00:30:58,392 --> 00:30:59,527
529
00:30:58,969 --> 00:31:00,672
انگار تایرمون ترکید
530
00:31:00,696 --> 00:31:02,941
به این میگی نقشه؟
531
00:31:02,965 --> 00:31:04,361
جواب داد، نداد؟
532
00:31:04,385 --> 00:31:06,514
با خیال راحت تشویق کن
533
00:31:10,477 --> 00:31:12,843
!هورا برای نمردن
534
00:31:23,296 --> 00:31:33,179
زيرنویس از عليرضا عليزاده
535
00:31:35,445 --> 00:31:36,969
هیچی
536
00:31:38,564 --> 00:31:40,345
تو اینجا بمون و مراقب باش
537
00:31:40,369 --> 00:31:42,766
باشه. اما ظاهراً اونا به تو اعتماد ندارن
538
00:31:42,791 --> 00:31:44,854
و کی میتونه سرزنششون کنه؟
539
00:31:44,879 --> 00:31:48,171
اسکن کردن، اسکن کردن، اسکن کردن. اسکن کردن
540
00:31:55,581 --> 00:31:58,738
تا الان باید میاومدن دنبالمون
541
00:32:00,870 --> 00:32:03,764
استینگریها بدون پشتیبانی زمینی دنبال نمیکنن
542
00:32:03,788 --> 00:32:05,866
ناکسم منتظر نیروی کمکی میمونه
543
00:32:05,891 --> 00:32:08,153
بذار پایین، غولپیکر
544
00:32:08,249 --> 00:32:14,208
قبل از اینکه آدمربایی رو به رزومهات اضافه کنی
یه افسر کریمسون لنس بودی. درسته؟
545
00:32:14,233 --> 00:32:16,542
رولند منو ندزدید، نجاتم داد
546
00:32:16,567 --> 00:32:17,917
از چی نجاتت داد؟
547
00:32:17,942 --> 00:32:19,696
یه زندگی راحت و پر از رفاه؟
548
00:32:19,720 --> 00:32:21,809
بابام فکر میکنه من دختر اوریدیا هستم
549
00:32:21,834 --> 00:32:23,864
میتونم والت رو باز کنم
550
00:32:23,888 --> 00:32:24,929
والت؟
551
00:32:24,954 --> 00:32:27,373
همهی اینا به خاطر اینه؟
552
00:32:27,904 --> 00:32:29,759
اونو واسه خودت دزدیدی
553
00:32:29,783 --> 00:32:32,778
...میدونی چند نفر مردن
554
00:32:32,802 --> 00:32:35,661
برای پیدا کردن اون سوراخِ زیر خاک؟
خب من میدونم
555
00:32:35,685 --> 00:32:37,131
مادرم یکی از اونا بود
556
00:32:37,155 --> 00:32:39,083
ما چیزی داریم که اونا ندارن، دختر جون
557
00:32:39,107 --> 00:32:43,913
اوه، بذار حدس بزنم. چی؟ روحیه؟
انرژی مثبت؟ قدرت دوستی؟
558
00:32:43,938 --> 00:32:45,700
وجدان
559
00:32:45,724 --> 00:32:48,014
هر چی تو اون والت هست
مردی مثل اتلس هرگز نباید بهش دست پیدا کنه
560
00:32:48,038 --> 00:32:49,861
خیلی خب رولند، آروم باش -
نه -
561
00:32:49,885 --> 00:32:52,181
اون یه اسکامبگ بونتی هانتره که برای اتلس کار میکنه
562
00:32:52,205 --> 00:32:54,836
چیه، فکر میکنی گروه قهرمانای شادت میتونن جلوشو بگیرن؟
563
00:32:54,860 --> 00:32:57,994
خب میتونیم امتحان کنیم
فقط نمیتونیم حین این کار مراقب پشت سرمون باشیم
564
00:32:58,019 --> 00:33:01,323
پس یه لطفی بهم بکن
اسلحهات رو بردار و بندازش اینجا
565
00:33:01,347 --> 00:33:03,147
.کمی لوازم بردار و برو پیادهروی
566
00:33:03,171 --> 00:33:06,867
میدونی، وقتی اتلس از مهمونی اونجا باخبر بشه
567
00:33:06,892 --> 00:33:08,545
من مرده به حساب میام
568
00:33:08,570 --> 00:33:11,303
...پس خوشت بیاد یا نیاد
569
00:33:11,327 --> 00:33:13,372
ما در یک طرف هستیم
570
00:33:21,714 --> 00:33:25,217
یه طرف بدون ارتش، باید اضافه کنم
571
00:33:25,242 --> 00:33:30,790
پس امیدوارم نقشهی بهتری داشته باشی
تا اینکه مستقیم بریم تو دهن یه ترشر
572
00:33:31,391 --> 00:33:32,342
نه
573
00:33:32,367 --> 00:33:34,270
ولی یه نفر رو میشناسم که داره
574
00:33:34,294 --> 00:33:36,678
یه دانشمند، یه متخصص والت
575
00:33:36,702 --> 00:33:39,703
ایدهی اون بود که تینا رو فراری بدیم
و کلیدها رو جمع کنیم
576
00:33:39,727 --> 00:33:41,720
یه کلید پیدا شده، دوتای دیگه مونده
577
00:33:41,744 --> 00:33:44,167
و البته، من
578
00:33:44,566 --> 00:33:45,618
.بارگیری کنید
579
00:33:45,642 --> 00:33:47,599
ایستگاه بعدی، شهر سنکچوئری
580
00:33:47,624 --> 00:33:49,015
بسیار خب
581
00:33:49,040 --> 00:33:50,715
سفر جادهای
582
00:33:54,413 --> 00:33:56,253
خیلی خب، ماسک بزنید
583
00:33:56,278 --> 00:33:58,063
.میخوایم در معرض دید نباشیم
584
00:34:02,110 --> 00:34:04,336
بازار امنه -
دریافت شد -
585
00:34:04,360 --> 00:34:06,429
اوه، اینجا خیلی تغییر کرده
586
00:34:06,453 --> 00:34:08,102
رو به بدتر شدن
587
00:34:08,126 --> 00:34:10,520
!برو کنار. برو کنار -
دارم میرم به دروازهی ۲۳ -
588
00:34:10,544 --> 00:34:11,900
وای، خدای من
589
00:34:11,925 --> 00:34:15,153
این خوشتیپ کیه؟ -
یه قاتل خفن -
590
00:34:15,822 --> 00:34:18,924
و جایزش الان به ۱۵۰ هزار دلار رسیده
591
00:34:18,948 --> 00:34:21,813
مثل اینکه تنها آدم خاص اینجا نیستی بچه
592
00:34:21,837 --> 00:34:23,931
!کنوانسیون قورباغهی آدمخوار
593
00:34:23,955 --> 00:34:26,855
اوکی، خب اینجا هستیم. حالا چی؟
594
00:34:26,879 --> 00:34:28,166
باید طرفم رو پیدا کنم
595
00:34:28,190 --> 00:34:30,204
ماکسی میدونه چطور پیداش کنم
596
00:34:30,228 --> 00:34:31,273
ماکسی؟
597
00:34:31,297 --> 00:34:32,541
آره. میشناسیش؟
598
00:34:32,565 --> 00:34:33,778
آره، یه جورایی
599
00:34:33,802 --> 00:34:35,148
یعنی مدتیه ندیدمش
600
00:34:35,172 --> 00:34:36,650
میتونی عروسکو بگیری؟ ممنون
601
00:34:36,674 --> 00:34:38,854
کریگی، دورم بده
602
00:34:38,878 --> 00:34:40,291
هی
603
00:34:40,315 --> 00:34:41,634
داریم سعی میکنیم تابلو نباشیم
604
00:34:41,658 --> 00:34:46,019
هی
چیزی که در فایرستون دنبالش بودی رو پیدا کردی؟
605
00:34:46,044 --> 00:34:47,772
تا حالا ندیدمت غریبه
606
00:34:47,797 --> 00:34:51,282
تلاش خوبی بود خانم ولادوف اینفینیتی
607
00:34:51,306 --> 00:34:53,085
من هیچوقت یه تفنگ رو فراموش نمیکنم
608
00:34:53,110 --> 00:34:56,725
حالا دنبال چی هستی، خانم غیرِ والت هانتر؟
609
00:34:56,749 --> 00:34:58,870
داره دنبال والت میگرده
610
00:34:59,256 --> 00:35:02,382
میدونستم
بهت گفتم، میدونستم
611
00:35:12,351 --> 00:35:14,297
خب، خب، خب
612
00:35:14,321 --> 00:35:16,167
ببین کی سر و کلهاش پیدا شده
613
00:35:16,192 --> 00:35:18,502
سلام ماکس -
برین داخل -
614
00:35:18,829 --> 00:35:22,210
اوه، خیلیم خوش اومدین
615
00:35:28,784 --> 00:35:31,299
میلکشیک برای کوچولوی شیرین من
616
00:35:31,323 --> 00:35:33,371
و نوشیدنی برای دوستام
617
00:35:33,395 --> 00:35:35,874
یه چیزی دارم بهتون نشون بدم
618
00:35:35,899 --> 00:35:38,146
همه بیاین اینجا
619
00:35:38,171 --> 00:35:40,318
بیاین توی دفترم
620
00:35:40,342 --> 00:35:41,885
رولند؟
621
00:35:43,316 --> 00:35:45,694
رولند -
پیداش کردم -
622
00:35:47,257 --> 00:35:48,768
ببخشید
623
00:35:48,793 --> 00:35:50,003
میدونستم تویی
624
00:35:50,028 --> 00:35:52,343
خدای من -
سلام لری -
625
00:35:52,368 --> 00:35:56,817
شاید منو یادت نیاد
ولی من تو رو خوب یادمه
626
00:35:57,745 --> 00:35:59,830
مادرت زن خوبی بود
627
00:35:59,854 --> 00:36:02,964
آره، خب، نمیدونم
628
00:36:03,925 --> 00:36:07,484
خیلی خب. پس این دانشمند کجاست؟
629
00:36:08,434 --> 00:36:09,913
.پس این جاییه که دارین میرین
630
00:36:09,938 --> 00:36:12,086
همهی اون پلهها رو برید بالا
631
00:36:12,110 --> 00:36:14,290
و آسانسور دقیقاً اونجاست
632
00:36:14,314 --> 00:36:16,059
دکمه رو بزنید
633
00:36:16,083 --> 00:36:17,961
است ECHO پسورد
634
00:36:17,512 --> 00:36:18,680
635
00:36:18,122 --> 00:36:19,800
ECHO -
ECHO -
636
00:36:21,094 --> 00:36:22,873
مطمئنی موندن اونجا بیخطره؟
637
00:36:22,898 --> 00:36:25,947
آره، تا وقتی اینی که اینجاست کل محل رو منفجر نکنه
638
00:36:25,971 --> 00:36:28,953
اون میلکشیک چطوره عزیزکم؟
639
00:36:30,147 --> 00:36:31,825
ببین
640
00:36:31,850 --> 00:36:33,668
...به هر حال
641
00:36:34,199 --> 00:36:37,461
خیلی خوشحالم که برگشتی خونه
642
00:36:37,485 --> 00:36:40,775
و امیدوارم بدونی مادرت چقدر دوستت داشت
643
00:36:40,800 --> 00:36:43,123
همیشه میگفت چقدر خاصی
644
00:36:43,148 --> 00:36:45,499
میدونی، از کمکت ممنونم
645
00:36:45,668 --> 00:36:47,658
بزار همینجا تمومش کنیم
646
00:36:48,843 --> 00:36:49,944
647
00:36:49,824 --> 00:36:50,676
درست
648
00:36:50,700 --> 00:36:53,321
وقتی دنبالت بودن، گفتم
"هی، بهش شلیک نکنید. اون هماتاقی منه"
649
00:36:53,345 --> 00:36:55,896
گفتی؟ -
آره، مرد -
650
00:36:56,201 --> 00:36:58,112
هی، دیدی جایزت رفته بالا؟
651
00:36:58,136 --> 00:36:59,688
چی؟ -
جایزت -
652
00:36:59,712 --> 00:37:00,730
بیخیال
653
00:37:00,754 --> 00:37:02,668
.ناکس افتاده دنبالت قهرمان
654
00:37:02,692 --> 00:37:04,094
باهاش چیکار کردی مرد؟
655
00:37:04,118 --> 00:37:06,394
خب، تقریباً... تقریباً غیب شدم، متوجهای؟
656
00:37:06,419 --> 00:37:09,772
آره، شدی مرد
همهی ما رو گذاشتی و رفتی مرد
657
00:37:10,363 --> 00:37:11,364
658
00:37:11,543 --> 00:37:13,066
آره
659
00:37:12,767 --> 00:37:14,635
660
00:37:13,721 --> 00:37:15,599
به هر حال، مرد، خیلی خوب شد دیدمت
661
00:37:15,624 --> 00:37:19,930
و میدونی، میتونی بهم اعتماد کنی
ما دوستیم، مرد. چیزی به کسی نمیگم
662
00:37:19,954 --> 00:37:22,834
اوه، لری، نگران تو نیستم
تو رفیقمی
663
00:37:22,858 --> 00:37:24,752
تو بهترین دوست منی
664
00:37:24,512 --> 00:37:26,681
665
00:37:25,605 --> 00:37:28,367
احساس میکنم به هیچکس چیزی نمیگی
666
00:37:31,719 --> 00:37:33,386
667
00:37:32,658 --> 00:37:34,343
حالش خوب میشه؟
668
00:37:34,368 --> 00:37:36,639
خب، خماری بدی خواهد داشت
669
00:37:36,663 --> 00:37:39,842
کی میدونست که برق باعث اجابت مزاج میشه؟
670
00:37:39,867 --> 00:37:41,518
هی
671
00:37:41,729 --> 00:37:42,864
672
00:37:42,721 --> 00:37:43,870
باید از در پشتی برید
673
00:37:43,895 --> 00:37:45,176
از این طرف برید
674
00:37:45,201 --> 00:37:46,653
من حواسم به اینا هست. برید. برید
675
00:37:46,678 --> 00:37:49,538
کلپترپ، بریم -
برید. برید. برید -
676
00:37:49,562 --> 00:37:53,428
رفیقتون ده تا شات بیشتر از حد خورد
677
00:37:53,452 --> 00:37:55,977
بعدش مثل گونی سیبزمینی افتاد
678
00:37:56,001 --> 00:37:58,556
فکر کنم منو فراموش کردین
679
00:37:57,011 --> 00:38:01,414
680
00:37:59,437 --> 00:38:03,355
و انعام همیشه مورد قدردانیه
681
00:38:07,822 --> 00:38:08,956
682
00:38:08,949 --> 00:38:10,098
خیلی خب
683
00:38:10,122 --> 00:38:12,497
فکر کنم همینجاست
684
00:38:11,893 --> 00:38:13,293
685
00:38:13,041 --> 00:38:14,956
ECHO
686
00:38:18,766 --> 00:38:19,767
687
00:38:19,950 --> 00:38:21,473
ECHO?
688
00:38:21,962 --> 00:38:23,326
مطمئنی پسورد همینه؟
689
00:38:23,350 --> 00:38:26,035
رو تکرار کنی ECHO شاید باید
690
00:38:26,428 --> 00:38:28,323
ECHO ECHO
691
00:38:28,347 --> 00:38:30,031
خیلی خب
692
00:38:30,678 --> 00:38:32,814
693
00:38:31,918 --> 00:38:34,345
بدون من واقعاً مرده بودید
694
00:38:34,369 --> 00:38:35,883
بهم احتیاج دارید -
.بفرما -
695
00:38:35,908 --> 00:38:37,888
بیا، کلپترپ
696
00:38:37,913 --> 00:38:40,461
کجا میریم؟ -
بالا -
697
00:38:46,727 --> 00:38:48,428
698
00:38:48,139 --> 00:38:50,120
تو به این زن اعتماد داری؟
699
00:38:50,144 --> 00:38:52,471
اون یه باستانشناس زنوئه، خیلی خب؟
700
00:38:52,496 --> 00:38:53,919
یکم عجیبه
701
00:38:53,943 --> 00:38:55,828
ولی همه چیز رو در مورد والت میدونه
702
00:38:55,852 --> 00:38:58,176
پس اگر حرف عجیبی زد
703
00:38:58,201 --> 00:38:59,784
به خودتون نگیرید، باشه؟
704
00:38:59,808 --> 00:39:04,818
من ده به توان صد
تحت تاثیر اینجا قرار گرفتم
705
00:39:05,735 --> 00:39:07,026
باحاله
706
00:39:07,050 --> 00:39:09,296
اوه
میبینم که دختر رو دارید
707
00:39:09,320 --> 00:39:10,345
درسته
708
00:39:10,369 --> 00:39:12,977
کلید والت رو هم پیدا کردید؟
709
00:39:13,074 --> 00:39:15,448
سلام، من تینا هستم
710
00:39:15,472 --> 00:39:17,271
اون خاصه
711
00:39:19,760 --> 00:39:20,761
712
00:39:21,345 --> 00:39:22,971
تنیس
713
00:39:31,539 --> 00:39:32,540
714
00:39:33,571 --> 00:39:35,171
اوه
715
00:39:35,380 --> 00:39:37,362
سلام لیلیث
716
00:39:36,978 --> 00:39:38,846
717
00:39:38,529 --> 00:39:41,119
اوکی، خوبه. پس همدیگه رو میشناسید
718
00:39:41,143 --> 00:39:43,177
متأسفانه
719
00:39:43,641 --> 00:39:45,514
من اینجا نمیمونم
720
00:39:46,335 --> 00:39:47,261
چی؟
721
00:39:47,286 --> 00:39:48,867
باشه
722
00:39:48,891 --> 00:39:50,639
ولی همتون بوی ادرار ترشر میدید
723
00:39:50,664 --> 00:39:53,298
و اعلامیههای تحت تعقیبتون تو کل شهر پخش شده
724
00:39:53,323 --> 00:39:56,204
پس پیشنهاد میکنم همتون برید توی اون
و خودتونو تمیز کنید
725
00:39:56,229 --> 00:39:58,539
دوش الکتریکی اونوره
726
00:39:58,564 --> 00:40:00,034
اوه، دوش
727
00:40:00,059 --> 00:40:01,518
بچهها، از اینجا میریم
بریم
728
00:40:01,543 --> 00:40:05,146
لیلیث؟ هی، میفهمم. اینجا یه گذشتهای هست
لازم نیست بدونم چیه
729
00:40:05,170 --> 00:40:06,613
مهم اینه که حق با اونه
730
00:40:06,637 --> 00:40:09,877
اگر یه اعلامیه از من باشه، یعنی از تو هم هست
دنبال همهمون هستن
731
00:40:09,901 --> 00:40:13,292
دوست ندارم بگم، ولی انتخابی نداریم
.باید بمونیم
732
00:40:13,426 --> 00:40:16,620
لیلیث، انتخابی نداریم
چی شده تنیس؟
733
00:40:16,644 --> 00:40:18,430
دوش الکتریکی -
صبر کن -
734
00:40:18,454 --> 00:40:20,652
صبر کنید بچهها
735
00:40:19,820 --> 00:40:21,956
736
00:40:21,571 --> 00:40:23,727
وقت دوشه -
کلپترپ -
737
00:40:23,751 --> 00:40:25,604
...وقت دوش گرفتنه، دوش گرفتن، وقت برای
738
00:40:25,628 --> 00:40:27,074
...نه، این برای
739
00:40:27,099 --> 00:40:29,455
کلپترپ
740
00:40:29,730 --> 00:40:31,132
741
00:40:31,283 --> 00:40:32,520
راهاندازی مجدد
742
00:40:32,545 --> 00:40:35,053
همه، خواهش میکنم فقط آروم بگیرید
743
00:40:35,078 --> 00:40:37,303
آروم بگیرید
744
00:40:37,327 --> 00:40:38,610
هی، هی! آروم بگیرید
745
00:40:38,635 --> 00:40:39,596
...جذر 929 هزار
746
00:40:39,621 --> 00:40:43,966
بر اساس زبان بدنت فرض میکنم که ناراحتی
747
00:40:43,990 --> 00:40:46,946
مثل همیشه درک بالایی داری
748
00:40:48,149 --> 00:40:49,650
749
00:40:49,990 --> 00:40:51,994
به خاطر مادرت؟
750
00:40:52,393 --> 00:40:55,094
نه، به خاطر تو
751
00:40:55,745 --> 00:40:57,718
اون به تو اعتماد کرد
752
00:40:57,158 --> 00:40:58,859
753
00:40:58,974 --> 00:41:01,274
که از من مراقبت کنی
754
00:41:01,603 --> 00:41:08,207
ولی برگشتی اینجا
تا دنبال اون مزخرفات اسرارآمیز ایریدین والت بری
755
00:41:08,358 --> 00:41:11,108
من تو رو با کسبهها تنها گذاشتم
756
00:41:11,588 --> 00:41:13,068
اوه
757
00:41:13,092 --> 00:41:17,587
بله
منظورت قاتلها و دزدهای توی سفینهی معدنکاویه
758
00:41:17,629 --> 00:41:20,037
این چیزی بود که مادرت میخواست
759
00:41:20,199 --> 00:41:23,868
میخواست یاد بگیرم چطور آدم بکشم
در سن ۱۰ سالگی؟
760
00:41:23,893 --> 00:41:25,425
.یادگیری چطور زنده موندن
761
00:41:25,450 --> 00:41:27,766
من باید برمیگشتم اینجا تا کار اونو تموم کنم
762
00:41:27,791 --> 00:41:29,473
معتقد بود که ایریدین والت
763
00:41:29,497 --> 00:41:31,353
قدرت تغییر چیزها برای بهتر شدن رو داره
764
00:41:31,377 --> 00:41:35,094
و دخترش رو بخاطر یه وقت تلفشده مبادله کرد
765
00:41:50,678 --> 00:41:52,013
766
00:41:52,349 --> 00:41:54,189
برگرد داخل
767
00:41:54,712 --> 00:41:56,252
امن نیست
768
00:41:56,575 --> 00:41:58,472
میتونم از خودم مراقبت کنم
769
00:41:58,772 --> 00:42:00,757
گفتم که من خاصم
770
00:42:01,213 --> 00:42:02,819
همهمون نیستیم؟
771
00:42:03,352 --> 00:42:04,159
چرا
772
00:42:04,183 --> 00:42:06,175
منو اینجوری ساختن
773
00:42:06,253 --> 00:42:07,852
ساختنت؟
774
00:42:08,416 --> 00:42:10,063
منظورت چیه؟
775
00:42:10,798 --> 00:42:12,867
776
00:42:12,108 --> 00:42:15,818
پدرت دوکیلین اتلسه، نیست؟
777
00:42:16,087 --> 00:42:17,783
بله و نه
778
00:42:17,807 --> 00:42:20,513
یه جواب "بله" یا "نه" نداره
779
00:42:20,537 --> 00:42:22,424
...اون
780
00:42:22,757 --> 00:42:24,872
...آ
781
00:42:24,912 --> 00:42:26,680
782
00:42:26,047 --> 00:42:28,113
آفرینندمه
783
00:42:28,892 --> 00:42:33,484
اتلس بدجوری روی والت گیر کرده
784
00:42:33,508 --> 00:42:37,232
میگه فقط یه دختر از اوریدیا میتونه بازش کنه
785
00:42:37,256 --> 00:42:39,835
یه تیکه از کلید والت رو پیدا کرد
786
00:42:39,727 --> 00:42:41,595
787
00:42:40,738 --> 00:42:47,232
و روی اون تیکه یه ذره... خون بود
788
00:42:47,256 --> 00:42:49,585
خون ایریدینی
789
00:42:49,922 --> 00:42:51,624
یه ایریدینی شبیهسازی کرد
790
00:42:51,648 --> 00:42:54,373
و حدس بزن اون ایریدینی کیه؟
791
00:42:54,275 --> 00:42:55,976
792
00:42:55,746 --> 00:42:57,503
اسمش تیناست؟
793
00:42:57,528 --> 00:42:59,138
بوم
794
00:42:59,913 --> 00:43:01,619
ولی عیب نداره
795
00:43:01,643 --> 00:43:04,909
برام مهم نیست توی یه آزمایشگاه بزرگ شدم
796
00:43:04,974 --> 00:43:08,012
هیچ وقت نمیخواستم مادر یا پدر داشته باشم
797
00:43:08,037 --> 00:43:11,571
اون تو رو برای باز کردن یه والت خلق کرد
798
00:43:11,914 --> 00:43:13,711
عجب عوضیایه
799
00:43:13,736 --> 00:43:15,832
.این یه کم گوییه
800
00:43:16,578 --> 00:43:19,356
از هر تکنولوژیای که اون تو هست استفاده میکنه
801
00:43:19,381 --> 00:43:21,506
و ابرسلاح میسازه
802
00:43:22,156 --> 00:43:24,993
طرف مشکلات جدی داره
803
00:43:26,150 --> 00:43:29,073
من فقط یه محصولم، برای اتلس
804
00:43:28,876 --> 00:43:29,910
805
00:43:29,885 --> 00:43:33,433
اگر گیرم بندازه، مجبورم میکنه والت رو باز کنم
806
00:43:34,199 --> 00:43:37,213
بعدش دوباره منو
تو یه آزمایشگاه مخفی دیگه حبس میکنه
807
00:43:37,237 --> 00:43:39,402
و آزمایشهای بیشتری انجام میده
808
00:43:39,220 --> 00:43:40,821
809
00:43:40,095 --> 00:43:43,003
...و اگر چیزایی که با بقیه کلونها کردن رو ببینی
810
00:43:43,027 --> 00:43:45,059
اون پیدات نمیکنه
811
00:43:57,767 --> 00:44:00,298
یو! چه خبر؟
812
00:44:00,534 --> 00:44:01,947
آره
813
00:44:01,972 --> 00:44:03,616
.سامعلیک، شکلات عسلی
814
00:44:03,640 --> 00:44:05,201
آپدیت سیستمعامل نیاز داری؟
815
00:44:05,226 --> 00:44:06,719
گمشو، کوچولو
816
00:44:06,743 --> 00:44:09,123
یه نفر نیاز به تعویض روغن داره
817
00:44:11,384 --> 00:44:14,423
بابام همیشه یه جملهای داشت
818
00:44:14,447 --> 00:44:17,706
هرگز به مردی اعتماد نکن
که ظرفیت مشروب خوردن نداره
819
00:44:17,731 --> 00:44:19,289
منو با شوکر زد، خیلی خب؟
820
00:44:19,313 --> 00:44:21,224
من عاشق الکلم، میتونم وحشی باشم
821
00:44:21,249 --> 00:44:22,790
...و در مورد اون دختر کوچولو
822
00:44:22,814 --> 00:44:24,757
فکر نمیکنی به محض اینکه دیدمش
823
00:44:24,781 --> 00:44:27,522
اونو دو دستی تقدیمت میکنم
فقط برای اینکه از دستت خلاص بشم؟
824
00:44:27,546 --> 00:44:28,935
به جنگیدن احترام میذارم
825
00:44:28,960 --> 00:44:30,680
ولی بذار بگم قراره چی بشه
826
00:44:30,705 --> 00:44:32,090
!قطعات یدکی -
...ما شهر رو قرنطینه میکنیم -
827
00:44:32,114 --> 00:44:35,231
کسی قطعات یدکی داره که بتونم استفاده کنم؟
828
00:44:36,501 --> 00:44:38,789
هی، هی، این ربات اونه
...قدیمیه CL4P مدل
829
00:44:38,814 --> 00:44:42,576
ببخشید. دارم رد میشم
ویروس کامپیوتری گرفتمم. شدیداً واگیرداره
830
00:44:43,276 --> 00:44:44,349
!خیابون رو خلوت کنید
831
00:44:44,373 --> 00:44:45,814
!تو، بخواب رو زمین
832
00:44:45,838 --> 00:44:47,660
!حرکت کنین، حرکت کنین، حرکت کنین
833
00:44:49,132 --> 00:44:51,381
حالا که تینا و کلید اول رو داریم
834
00:44:51,405 --> 00:44:53,545
میخوام اینو بهت نشون بدم
835
00:44:54,596 --> 00:44:58,584
این یه دفترچه معدنیه
.که توسط یه کارمند اداری بجا مونده
836
00:44:58,608 --> 00:45:01,964
همه چیزایی رو که معدنچیها آوردن رو ثبت کرده
بیشترش بیارزشه
837
00:45:01,988 --> 00:45:05,205
...ولی تو این صفحه
838
00:45:08,679 --> 00:45:10,195
یه کلید دیگه
839
00:45:10,219 --> 00:45:13,085
فکر میکرد یه تیکه سفال بیارزش ایریدینه
840
00:45:13,110 --> 00:45:15,834
اصلاً نمیدونسته اونا یه کلید والت پیدا کرده بودن
841
00:45:15,858 --> 00:45:17,353
این میشه دوتا از سهتا
842
00:45:17,377 --> 00:45:19,239
پس اگر این کلید دومه
843
00:45:19,264 --> 00:45:21,285
چرا تا حالا اونو نداری؟
844
00:45:21,309 --> 00:45:23,704
چون معدن تو غارهای سمیه
845
00:45:23,728 --> 00:45:25,569
لعنتی
846
00:45:25,826 --> 00:45:27,759
!خطر! وضعیت قرمز
847
00:45:27,783 --> 00:45:30,280
!بچهها باید حرکت کنیم! سربازا دارن میان
848
00:45:30,305 --> 00:45:31,348
!اونا اسلحه دارن! دارن تیراندازی میکنن
849
00:45:31,372 --> 00:45:32,609
!دارن تیراندازی میکنن -
کلاپی، آروم باش -
850
00:45:32,634 --> 00:45:33,528
قضیه چیه؟
851
00:45:33,552 --> 00:45:36,306
اون سرباز زنه
که واقعاً از رولند متنفره
852
00:45:36,331 --> 00:45:40,144
...که نشون میده احتمالاً یه چیزی بینشون بوده -
زودباش، برو سر اصل مطلب -
853
00:45:40,168 --> 00:45:44,093
تو بار داشت ماکسی و دوستت لری رو بازجویی میکرد
اسمش این بود؟
854
00:45:44,118 --> 00:45:47,052
به نظر هماتاقی خوبی میاومد -
اونا تو رو دیدن؟ -
855
00:45:47,076 --> 00:45:50,510
قول میدی عصبانی نشی اگر بگم بله؟
856
00:45:50,535 --> 00:45:52,900
واحدهای لنس، همه خروجیها رو ببندید
857
00:45:52,925 --> 00:45:55,164
کسی خارج نشه
858
00:45:55,189 --> 00:45:56,784
این وسیله رو از اینجا ببرید
859
00:45:56,809 --> 00:45:58,479
ماسکها خاموش
860
00:45:58,504 --> 00:46:00,081
البته، فرمانده
861
00:46:00,105 --> 00:46:01,949
البته. سلام
862
00:46:01,973 --> 00:46:05,346
.بلستر سفارشی دوتایی با پرتابههای یونیزه شده
863
00:46:05,371 --> 00:46:08,940
این از هر خُردکنندهی استخوانی در پندورا سریعتره
میخوای معامله کنیم؟
864
00:46:08,964 --> 00:46:10,820
یه قیمت ویژه بهت میدم، ها؟
865
00:46:10,844 --> 00:46:14,167
پناهگاه الان قفل شده
866
00:46:14,192 --> 00:46:16,797
هیچکس جایی نمیره تا اون رباتو پیدا کنیم
867
00:46:16,821 --> 00:46:20,698
راهی برای خروج از اینجا هست
که زباله توش دخیل نباشه؟
868
00:46:21,882 --> 00:46:22,950
869
00:46:23,551 --> 00:46:24,236
نه
870
00:46:46,340 --> 00:46:49,420
چیه؟
میخواستید ازش استفاده کنید؟
871
00:46:52,339 --> 00:46:55,884
ورودی
زیر همهی این آوار قرار داره
872
00:46:55,909 --> 00:46:57,704
اون زیر
873
00:46:59,001 --> 00:47:00,278
!ووه
874
00:47:01,028 --> 00:47:02,758
ببین چی پیدا کردم
875
00:47:02,782 --> 00:47:04,607
هی
وایسا، وایسا، وایسا
876
00:47:04,631 --> 00:47:06,479
بازش کن
877
00:47:10,479 --> 00:47:12,121
سلام
878
00:47:12,146 --> 00:47:14,205
!نگاه کن. یه نردبون
879
00:47:14,229 --> 00:47:18,037
متأسفانه، طراحی من
برای این نوع حرکت عمودی مناسب نیست
880
00:47:18,061 --> 00:47:18,957
لعنتی
881
00:47:18,982 --> 00:47:21,548
...فکر کنم فقط
882
00:47:22,533 --> 00:47:27,133
خب... سرنوشت منتظرمونه -
!من خوبم -
883
00:47:27,686 --> 00:47:29,890
سوپ گوشت
884
00:47:29,914 --> 00:47:32,600
ضایعات شیمیایی
از تجهیزات معدن
885
00:47:32,624 --> 00:47:37,635
به اندازهای خورنده است که تقریباً هر چیزی رو حل کنه
بجز کریستالهای طبیعی توی این غار
886
00:47:37,659 --> 00:47:40,271
چطور میخوایم از این رد بشیم؟
887
00:47:40,295 --> 00:47:42,807
خب، این طرف نمیشه
888
00:47:42,831 --> 00:47:45,020
ظاهراً باید از راه بالایی بریم
889
00:47:45,044 --> 00:47:46,312
کریگ
890
00:47:46,336 --> 00:47:47,894
ببین میتونی اینو بکَنی
891
00:47:47,918 --> 00:47:50,225
خوشبختانه چرخ من خیلی بزرگه
892
00:47:50,249 --> 00:47:54,933
پس از فاصلهای امن و معقول تماشا میکنم
که چطور همهتون ذوب میشید
893
00:47:55,299 --> 00:47:57,500
تو اندازهات برای ورود به اونجا کوچیکه
894
00:47:57,525 --> 00:47:58,582
از تونل رد شو
895
00:47:58,607 --> 00:48:02,330
صفحه کنترل اصلی رو پیدا کن
و بعد درِ انتهای راهرور رو باز کن
896
00:48:02,354 --> 00:48:04,672
!میتونم -
آروم -
مشکلی نیست -
897
00:48:04,696 --> 00:48:09,213
نمیخوام اتفاق بدی برای هر کدوم از شما
به وحشتناکترین شکل ممکن بیفته
898
00:48:09,237 --> 00:48:11,528
خیلی خب، من اول میرم
899
00:48:11,553 --> 00:48:13,791
من میرم -
نه، من میرم -
900
00:48:13,815 --> 00:48:15,188
من میرم -
!تینا -
901
00:48:15,213 --> 00:48:16,784
!برو کنار -
هی، هی -
902
00:48:16,808 --> 00:48:19,069
ریلکس. من سبکترم
903
00:48:19,093 --> 00:48:21,181
!تینا -
!هی -
904
00:48:28,087 --> 00:48:29,903
خانمها مَقدمند
905
00:48:30,130 --> 00:48:32,212
با کمال میل
906
00:48:41,772 --> 00:48:43,560
خوبی؟
907
00:48:45,400 --> 00:48:47,084
مراقب باش
908
00:48:56,062 --> 00:48:57,384
بچهها
909
00:48:57,409 --> 00:48:58,934
ببینید
910
00:49:06,508 --> 00:49:09,602
امید توی عجیبترین جاها شکوفا میشه
911
00:49:09,626 --> 00:49:11,790
یهجورایی قشنگه -
!ماموریت انجام شد -
912
00:49:11,814 --> 00:49:13,350
در بازه
913
00:49:13,374 --> 00:49:14,773
کی بهترینه؟ من بهترینم
914
00:49:14,087 --> 00:49:15,489
915
00:49:14,798 --> 00:49:16,595
یه کار بهم بدین، از پسش برمیام
916
00:49:16,619 --> 00:49:18,131
نمیشه جایی بردش
917
00:49:18,156 --> 00:49:19,031
خب... ؟
918
00:49:19,056 --> 00:49:20,850
خواهش میکنم
919
00:49:21,525 --> 00:49:23,757
راضیکردنش غیرممکنه
920
00:49:34,248 --> 00:49:36,937
دوشهای وحشت
921
00:49:36,961 --> 00:49:40,003
اینا بلادشاتها هستن -
آره، نمادهاشون همه جا هست -
922
00:49:40,028 --> 00:49:43,528
اینا همون روانیهایی هستن
که حتی روانیهای دیگه هم ازشون میترسن
923
00:49:43,614 --> 00:49:45,461
احتمالاً هنوز اینجا هستن
924
00:49:45,486 --> 00:49:47,804
بریم بفهمیم -
بدون بمب -
925
00:49:47,880 --> 00:49:49,027
.حسابشده عمل میکنم
926
00:49:49,051 --> 00:49:51,455
فقط یکی از تو توی دنیا هست
927
00:49:52,839 --> 00:49:54,496
تو خاصی
928
00:49:56,184 --> 00:49:58,664
شماها همینجا بمونین تا ما برگردیم
929
00:49:58,688 --> 00:50:00,309
بیا لیل
930
00:50:16,701 --> 00:50:19,234
تا حالا با بلادشاتها طرف شدی؟
931
00:50:19,431 --> 00:50:20,345
یکبار
932
00:50:20,370 --> 00:50:21,444
چطور زنده موندی؟
933
00:50:21,468 --> 00:50:23,834
کلمات محبتآمیز و بغل؟
934
00:50:23,859 --> 00:50:30,116
نمیدونم چه اتفاقی براشون میافته وقتی این پایین هستن
ولی انگار یه دوز اضافی دیوونگی میزنن
935
00:50:33,863 --> 00:50:36,496
!پوستشو بکن، زخمشو نمک بزن
936
00:50:38,874 --> 00:50:41,454
برای تیراندازی خیلی زیادن -
یا منفجرشون کنیم؟ -
937
00:50:41,479 --> 00:50:44,230
ما نمیتونیم واقعاً قاطیشون بشیم
اصلاً شبیهشون نیستیم
938
00:50:44,254 --> 00:50:45,998
بجز تو خوشتیپ
939
00:50:46,023 --> 00:50:47,328
!ممنون
940
00:50:47,353 --> 00:50:48,738
خب، طبق محاسبات من
941
00:50:48,762 --> 00:50:52,644
احتمال موفقیت در یه عملیات مخفیانه
...تو این شرایط
942
00:50:52,668 --> 00:50:54,770
!صفر درصده؟ وای
943
00:50:54,794 --> 00:50:56,103
این دیگه نادره
944
00:50:56,127 --> 00:50:58,914
خب، گمونم تموم شد
برگردیم به ماشین، درسته؟
945
00:50:58,938 --> 00:51:00,507
عامل حواسپرتی رو حساب کردی؟
946
00:51:00,532 --> 00:51:01,324
البته
947
00:51:01,348 --> 00:51:04,847
من 16 میلیون نسخه رو تحلیل کردم
که یکی از شما عامل حواسپرتی میشه
948
00:51:04,871 --> 00:51:06,116
همش شکست بود
949
00:51:06,140 --> 00:51:08,946
نه، نه یکی از ما
950
00:51:08,970 --> 00:51:12,194
صبر کن، کی دیگه هست؟
اوه، نه
951
00:51:18,414 --> 00:51:20,592
دارم میام
952
00:51:22,268 --> 00:51:23,680
سامعلیک
953
00:51:23,183 --> 00:51:24,184
954
00:51:23,704 --> 00:51:25,610
چطوری؟
955
00:51:27,738 --> 00:51:31,146
فقط یکم خندهی عصبی برای شکستن یخ
956
00:51:31,511 --> 00:51:33,205
!براق
957
00:51:33,229 --> 00:51:37,076
فقط از توی شهر رد میشم، دنبال یه خوشگذرونی
958
00:51:39,962 --> 00:51:41,718
خانمها و آقایان
959
00:51:41,742 --> 00:51:44,149
لطفاً توجه کنین
960
00:51:46,084 --> 00:51:50,839
من اینجام چون میخوام باشم، نه برای دلیل منطقیتری
مثل اینکه بخوام عامل حواسپرتی باشم
961
00:51:50,863 --> 00:51:54,304
حتی با اینکه اصلاً منطقی نیست
...بخوام چیزی که میخوام بگم رو بگم
962
00:51:54,328 --> 00:51:58,326
و حتی با اینکه هر آدم منطقیای شک میکنه
که فقط بخشی از یه نقشهی ابتداییه
963
00:51:58,350 --> 00:52:02,844
کاملاً بطور مستقل تصمیم گرفتم
که چیزای بعدی رو بگم
964
00:52:02,869 --> 00:52:06,386
شما عوضیا باید کون خودتونو بخورین
965
00:52:06,411 --> 00:52:08,227
...با دهنهای گهیتون
966
00:52:08,251 --> 00:52:15,124
و قیافههای کونیتون تا وقتی که از مسمومیت احمقانه بمیرین
مثل همون ازگلهایی که هستین
967
00:52:17,829 --> 00:52:20,393
زیادهروی بود؟
زیادهروی بود، نبود؟
968
00:52:20,417 --> 00:52:21,776
چی از حد گذروندش؟
969
00:52:21,800 --> 00:52:24,321
دهن گهی و قیافهی کونی؟
970
00:52:25,366 --> 00:52:26,980
!پلهها. بیاین
971
00:52:26,514 --> 00:52:27,615
972
00:52:31,898 --> 00:52:34,239
!زیرِ شاسیم نزنید
973
00:52:35,738 --> 00:52:37,476
...برنامهریزی من
974
00:52:36,924 --> 00:52:38,158
975
00:52:38,790 --> 00:52:41,062
جاش میمونه
976
00:52:42,481 --> 00:52:43,874
!تخم حروما... گرفتینم
977
00:52:43,898 --> 00:52:46,348
باشه، من مُردم. چطوره؟
978
00:52:50,158 --> 00:52:52,155
خوب میشه؟
979
00:52:51,506 --> 00:52:52,940
980
00:52:57,954 --> 00:53:00,012
نقشه عالی بود
981
00:53:00,036 --> 00:53:02,804
کی فکرشو میکرد منو بزنن، درسته؟
982
00:53:01,616 --> 00:53:04,251
983
00:53:03,945 --> 00:53:06,464
خب، زنده موندیم
984
00:53:07,116 --> 00:53:09,864
.خیلی به صفر درصدت نزدیک شدیم
985
00:53:10,320 --> 00:53:12,810
هنوز خارج نشدین
986
00:53:13,840 --> 00:53:15,944
فکر کنم کلید اینجاست
987
00:53:15,495 --> 00:53:16,931
988
00:53:18,325 --> 00:53:19,389
عالیه
989
00:53:19,414 --> 00:53:22,769
کلید توی یکی از این صندوقهاست
990
00:53:23,132 --> 00:53:24,970
یکی از این
991
00:53:24,995 --> 00:53:27,366
میلیاردها صندوق
992
00:53:27,391 --> 00:53:29,674
آره، کمی طول میکشه
993
00:53:29,698 --> 00:53:32,072
چهار روز اگر شبانهروزی کار کنین
که نمیتونین
994
00:53:32,096 --> 00:53:34,752
چون بدنتون هر 16 ساعت نیاز به استراحت داره
995
00:53:34,776 --> 00:53:35,980
تنبلا
996
00:53:36,004 --> 00:53:38,525
البته اگر اول اون روانیهای پیدامون نکنن
997
00:53:38,550 --> 00:53:40,295
اونا بلادشاتن
998
00:53:40,319 --> 00:53:41,964
ریدرها بالا زندگی میکنن، نه اینجا
999
00:53:41,988 --> 00:53:43,281
اینجا ریدری وجود نداره
1000
00:53:43,305 --> 00:53:46,147
تنیس، کسی دربارهی ریدرها حرف نمیزنه -
قضیهی ریدرها چیه؟ -
1001
00:53:46,171 --> 00:53:47,561
میدونم، ولی ریدرها رو مطرح کردی
1002
00:53:47,586 --> 00:53:49,175
بیخیالش میشی؟
1003
00:53:49,200 --> 00:53:51,479
من چیزی رو جا انداختم؟
ولی متوجه نمیشم
1004
00:53:51,503 --> 00:53:52,661
ریدرها رو فراموش کن
1005
00:53:52,686 --> 00:53:54,494
فقط فراموش کن
1006
00:53:54,301 --> 00:53:55,603
1007
00:53:55,167 --> 00:53:56,740
متأسفم
1008
00:53:56,571 --> 00:53:57,638
1009
00:54:31,663 --> 00:54:32,978
...متوجهم
1010
00:54:33,002 --> 00:54:35,010
بلادشاتها اینجا هستن -
تو ریدرها رو مطرح میکنی -
1011
00:54:35,034 --> 00:54:37,134
...تنیس به خدا قسم -
پیداش کردم -
1012
00:54:37,159 --> 00:54:39,399
چی؟ -
کلید دوم -
1013
00:54:39,423 --> 00:54:40,724
چطور... چطور... ؟
1014
00:54:40,749 --> 00:54:44,147
نمیدونم. فقط خوششانسم گمونم
1015
00:54:45,175 --> 00:54:46,906
آره، میبینیم چقدر خوششانسی
1016
00:54:46,931 --> 00:54:48,234
هنوز باید از اینجا بریم بیرون
1017
00:54:48,259 --> 00:54:51,194
یه دروازهی خروجی این طرفه
بیاین
1018
00:54:51,491 --> 00:54:52,560
1019
00:54:55,228 --> 00:54:56,944
هیس
1020
00:54:56,664 --> 00:54:57,799
1021
00:54:57,365 --> 00:54:59,305
اون چیه؟
1022
00:54:59,399 --> 00:55:00,535
1023
00:55:03,730 --> 00:55:04,380
چیه؟
1024
00:55:04,404 --> 00:55:06,452
دارم سرب اضافه رو دفع میکنم
1025
00:55:06,477 --> 00:55:10,159
گلولهی بزرگ. گلولهی بزرگ داره میاد
بیا دیگه
1026
00:55:10,184 --> 00:55:11,356
نمیشه یه وقت دیگه این کارو بکنی؟
1027
00:55:11,381 --> 00:55:12,910
الان باید انجام بشه
1028
00:55:12,934 --> 00:55:14,819
قضاوتم نکن
1029
00:55:14,749 --> 00:55:17,018
1030
00:55:17,535 --> 00:55:18,940
چیه؟ کجاش خندهداره؟
1031
00:55:18,964 --> 00:55:20,147
صدات رو بیار پایین
1032
00:55:20,171 --> 00:55:21,749
من قضاوتتون میکنم، وقتی باد در میکنین؟
1033
00:55:21,773 --> 00:55:24,209
...نباید جلب توجه -
!مواظب باش -
1034
00:55:23,758 --> 00:55:25,325
1035
00:55:28,308 --> 00:55:30,442
یه کمکی میکنی؟
1036
00:55:29,897 --> 00:55:31,065
1037
00:55:30,872 --> 00:55:31,948
!دارن میان
1038
00:55:31,972 --> 00:55:34,317
!برین، برین -
!اوکی، الان -
1039
00:55:33,568 --> 00:55:35,803
1040
00:55:58,278 --> 00:56:00,394
!تنیس
1041
00:56:00,561 --> 00:56:01,762
1042
00:56:01,553 --> 00:56:03,230
ممنون
1043
00:56:03,304 --> 00:56:05,196
!سمت چپت
1044
00:56:05,221 --> 00:56:06,935
!وای
1045
00:56:06,901 --> 00:56:07,902
1046
00:56:15,392 --> 00:56:17,445
!بیا اینجا، دخترک
1047
00:56:17,410 --> 00:56:18,613
1048
00:56:26,578 --> 00:56:27,714
داری چیکار میکنی؟
1049
00:56:27,738 --> 00:56:28,862
یه تفنگ نیاز داشتم
1050
00:56:28,887 --> 00:56:31,232
!پس درخواست کن تنیس. درخواست
1051
00:56:31,256 --> 00:56:32,949
!حرکت کن
1052
00:56:33,060 --> 00:56:34,394
1053
00:56:41,316 --> 00:56:43,184
!اون طرف
1054
00:56:42,904 --> 00:56:44,138
1055
00:56:44,944 --> 00:56:46,881
!برداشتیمیش بچهها
1056
00:56:46,905 --> 00:56:48,718
!کاری نیست که نتونیم انجام بدیم
1057
00:56:48,743 --> 00:56:49,828
!پلهها
1058
00:56:49,852 --> 00:56:51,020
...کریگ، کمکم کن! من
1059
00:56:51,044 --> 00:56:52,625
!برید، برید
1060
00:56:52,647 --> 00:56:53,714
1061
00:57:06,741 --> 00:57:07,881
!لیلیث، هواتو دارم
1062
00:57:07,906 --> 00:57:09,519
!برو
1063
00:57:09,730 --> 00:57:10,765
1064
00:57:13,447 --> 00:57:15,203
!رولند
1065
00:57:15,102 --> 00:57:16,103
1066
00:57:17,684 --> 00:57:19,195
!مواظب باش
1067
00:57:19,219 --> 00:57:20,685
!برو، برو
1068
00:57:20,473 --> 00:57:21,474
1069
00:57:30,716 --> 00:57:32,813
وقت رفتنه
1070
00:57:38,941 --> 00:57:40,939
مطمئنم قسمت سخت رو رد کردیم
1071
00:57:40,963 --> 00:57:42,860
اوکی
1072
00:57:49,705 --> 00:57:52,288
!حرکت، حرکت، حرکت! باید حرکت کنیم
1073
00:57:56,227 --> 00:57:58,711
!ولم کن -
!تینا -
1074
00:57:58,736 --> 00:58:02,081
!لیلیث -
!سلام -
1075
00:58:07,698 --> 00:58:10,594
از اینور دنبالم بیاین
من حس جهتیابی عجیبی دارم
1076
00:58:10,619 --> 00:58:12,644
!وای خدا
1077
00:58:25,518 --> 00:58:27,210
!کمکم کن
1078
00:58:26,807 --> 00:58:27,808
1079
00:58:31,605 --> 00:58:33,818
!کریگ، منو بچرخون
1080
00:58:33,976 --> 00:58:36,573
!پیداش کردم! پیداش کردم
!یه آسانسوره اینجاست
1081
00:58:36,597 --> 00:58:39,145
از این طرف دنبالم بیاین. بیاید
1082
00:58:39,842 --> 00:58:42,734
!رولند -
!کلپی، برو! برو! برو -
1083
00:58:42,758 --> 00:58:45,276
لیلیث. باز منو جا نذار
1084
00:58:48,232 --> 00:58:51,240
یه آسانسور خدماتی اینوره
1085
00:58:54,447 --> 00:58:55,537
اینجاست
1086
00:58:55,562 --> 00:58:58,520
این طرف -
!اوه، نه. برید! برید، برید، برید -
1087
00:58:58,544 --> 00:58:59,518
!لعنتی
1088
00:58:59,542 --> 00:59:01,545
این یکم طول میکشه
اینو بگیر
1089
00:59:01,570 --> 00:59:02,656
!کلپترپ
1090
00:59:02,680 --> 00:59:04,582
کمک میخوام
1091
00:59:04,699 --> 00:59:05,966
جلوی همه؟
1092
00:59:05,991 --> 00:59:07,564
!بله -
!روتو کن اونور -
1093
00:59:07,588 --> 00:59:09,519
!روتو کن اونور! بت دستور میدم
1094
00:59:09,544 --> 00:59:13,706
کریگ، مهمون داریم -
!وقت خونریزیه -
1095
00:59:13,731 --> 00:59:15,586
زودباش -
دارم سعی میکنم -
1096
00:59:18,884 --> 00:59:20,207
!کریگ، وایسا
1097
00:59:20,231 --> 00:59:21,918
!کریگ
1098
00:59:33,091 --> 00:59:34,595
کار نمیکنه
1099
00:59:34,619 --> 00:59:36,971
تو نباید باهوش باشی؟
1100
00:59:40,984 --> 00:59:42,573
!میخوام ازت دوچرخهی گوشتی درست کنم
1101
00:59:42,597 --> 00:59:44,457
!یه قربانی دیگه
1102
00:59:54,899 --> 00:59:56,659
مرسی بچه
1103
01:00:04,078 --> 01:00:05,785
!تنیس
1104
01:00:05,810 --> 01:00:09,491
اوضاع چطوره؟ -
!ندارمش -
1105
01:00:12,695 --> 01:00:14,880
!بیا، یه بوس بم بده
1106
01:00:16,527 --> 01:00:19,310
!کریگ! عقبنشینی کن
1107
01:00:28,889 --> 01:00:31,667
!برو! برو
1108
01:00:31,691 --> 01:00:34,321
!از همه چیز پشیمونم
1109
01:00:41,076 --> 01:00:42,896
!زودباش
1110
01:00:42,921 --> 01:00:44,767
باید بریم -
کار نمیکنه -
1111
01:00:44,792 --> 01:00:46,607
.یالا تنیس
1112
01:00:47,037 --> 01:00:49,936
یه مشکل دیگه توی سیمکشی داریم
1113
01:00:50,063 --> 01:00:51,885
!عزیزم
1114
01:00:53,575 --> 01:00:55,354
لعنتی
1115
01:00:55,536 --> 01:00:57,858
رولاند، داری چیکار میکنی؟ -
درستش میکنم -
1116
01:00:57,882 --> 01:00:59,860
برگرد اینجا -
هی -
1117
01:00:59,885 --> 01:01:02,318
نه. خواهش میکنم نکن
1118
01:01:02,653 --> 01:01:04,931
رولاند -
هی، تینا -
1119
01:01:05,961 --> 01:01:07,927
توی والت میبینمت
1120
01:01:08,029 --> 01:01:09,763
قول میدم
1121
01:01:11,142 --> 01:01:12,914
تنیس
1122
01:01:12,938 --> 01:01:15,615
!بزن -
!باشه، میزنم -
1123
01:01:19,126 --> 01:01:20,846
!رولاند
1124
01:01:26,530 --> 01:01:27,941
بسیار خب رفیق
1125
01:01:27,965 --> 01:01:30,449
آمادهای یکم لگد بزنی؟
1126
01:01:30,996 --> 01:01:33,257
میدونستم همینو میگی
1127
01:02:12,003 --> 01:02:15,129
!ترمزا از کار افتادن! سرعت کم نمیشه
1128
01:02:15,153 --> 01:02:17,397
!موفق نمیشیم
1129
01:02:27,879 --> 01:02:29,683
تلهپورتیشن
1130
01:02:29,707 --> 01:02:31,820
میتونم چیزا رو با ذهنم جابجا کنم رفقا
1131
01:02:31,845 --> 01:02:32,905
نمردیم؟
1132
01:02:32,930 --> 01:02:35,669
هنوزم بردهام؟ لعنتی
1133
01:02:36,191 --> 01:02:38,531
ملکهی استفراغ چاتنی -
!ایی! چِندش -
1134
01:02:38,556 --> 01:02:41,151
فکر کنم تلهپورت شدن حسابی حالشو بد کرده
1135
01:02:41,175 --> 01:02:42,577
چطور این کارو کردی؟
1136
01:02:42,601 --> 01:02:44,125
نمیدونم
1137
01:02:44,149 --> 01:02:45,922
همینطوری پیش اومد
1138
01:02:45,946 --> 01:02:48,024
هی، رولند که از پسش برمیاد، درسته؟
1139
01:02:48,048 --> 01:02:49,556
اون یه سرباز زُبده است
1140
01:02:49,581 --> 01:02:53,278
اگر کسی بتونه از این وضعیت خلاص بشه... اون رولنده
1141
01:02:54,302 --> 01:02:55,409
کجاییم؟
1142
01:02:55,433 --> 01:02:58,058
نمیتونم اکو-نت رو پیدا کنم
1143
01:02:58,083 --> 01:03:00,291
ولی ظاهراً توی یه معدن قدیمی هستیم
1144
01:03:00,316 --> 01:03:03,612
شاید بتونیم داخلش یه پناهگاه پیدا کنیم
1145
01:03:26,831 --> 01:03:28,871
کلیدها رو ترکیب کردم
1146
01:03:28,896 --> 01:03:30,578
نگاه کن
1147
01:03:33,790 --> 01:03:35,585
اون چیه؟ یه جور نقشه است؟
1148
01:03:35,610 --> 01:03:37,931
باور نکردنیه، اینطور نیست؟
1149
01:03:38,248 --> 01:03:40,183
فقط یه کلید نیست
1150
01:03:40,207 --> 01:03:41,640
...و
1151
01:03:41,665 --> 01:03:43,364
...دقیقاً اونجا
1152
01:03:43,388 --> 01:03:45,283
والت؟
1153
01:03:45,059 --> 01:03:46,093
1154
01:03:45,671 --> 01:03:49,443
چه حیف
که مادرت اینجا نیست که اینو ببینه
1155
01:03:50,046 --> 01:03:52,204
تمام مدت اونجا بود
1156
01:03:52,229 --> 01:03:53,586
ظاهراً
1157
01:03:53,611 --> 01:03:55,506
من قبلاً اینو یه جایی دیدم
1158
01:03:55,530 --> 01:03:56,516
فایرهاوک
1159
01:03:56,541 --> 01:03:59,952
الههی اوریدیین، محافظ سیاره
1160
01:04:03,408 --> 01:04:07,534
خب، بدون تیکهی سوم همهی اینا بیفایده است
1161
01:04:06,980 --> 01:04:08,315
1162
01:04:07,743 --> 01:04:09,853
خب، اونم داریم
1163
01:04:12,386 --> 01:04:14,021
1164
01:04:13,426 --> 01:04:14,842
دختره کلیده
1165
01:04:14,867 --> 01:04:16,689
رخداد آسانسور تأییدش کرد
1166
01:04:16,713 --> 01:04:18,059
یه فاز واک بود
1167
01:04:18,083 --> 01:04:19,879
فقط یه اوریدیین میتونه این کارو بکنه
1168
01:04:19,904 --> 01:04:20,911
صبر کن
1169
01:04:20,936 --> 01:04:22,324
اگر اون یه تیکه از کلیده
1170
01:04:22,348 --> 01:04:23,888
وقتی بازش میکنه چی میشه؟
1171
01:04:23,912 --> 01:04:26,044
فکر کردم میدونی
1172
01:04:25,499 --> 01:04:26,835
1173
01:04:26,708 --> 01:04:27,802
مادرت هیچ وقت بهت نگفت؟
1174
01:04:27,827 --> 01:04:30,592
.من هشت سالم بود
چهرهشو به زور یادمه
1175
01:04:30,616 --> 01:04:33,362
وقتی دختر اوریدیا کلید رو بذاره
1176
01:04:33,386 --> 01:04:36,747
تکهها از بین میرن و والت باز میشه
1177
01:04:37,930 --> 01:04:42,024
خب من لزوماً فکر نمیکنم که این یعنی کشتنش
1178
01:04:42,048 --> 01:04:43,713
ولی حاضری این ریسک رو بکنی
1179
01:04:43,737 --> 01:04:45,904
خب، چارهای نداریم
1180
01:04:45,929 --> 01:04:49,900
یا ما اونو میبریم... یا اتلس
1181
01:04:50,057 --> 01:04:52,192
1182
01:04:51,164 --> 01:04:54,036
هیچ نجاتی بدون فداکاری وجود نداره
1183
01:05:04,665 --> 01:05:08,700
بدترین عیاشی عمرم
1184
01:05:19,286 --> 01:05:20,588
1185
01:05:20,620 --> 01:05:22,618
آروم بخواب رفیق
1186
01:05:31,633 --> 01:05:33,535
1187
01:05:32,941 --> 01:05:35,131
لعنتی
1188
01:05:45,647 --> 01:05:47,448
1189
01:05:47,200 --> 01:05:48,963
واو. ببخشید
1190
01:05:48,988 --> 01:05:51,114
یه لحظه فکر کردم دیگه مُردی و خشک شدی
1191
01:05:51,139 --> 01:05:52,522
لحظهی قشنگی بود
1192
01:05:52,546 --> 01:05:54,235
همیشه به یادش میمونم
1193
01:05:54,260 --> 01:05:57,952
قطعات نهایی که نیاز داشتم رو هم
از یه ترانسفورمر مُرده پیدا کردم
1194
01:05:57,977 --> 01:06:01,852
اون چیزی که تو
بیپروا خرابش کردی رو هم درست کردم
1195
01:06:10,605 --> 01:06:12,372
1196
01:06:12,301 --> 01:06:13,990
اینو که فشار ندادی، دادی؟
1197
01:06:14,014 --> 01:06:15,571
ندادم
1198
01:06:15,596 --> 01:06:18,146
اگر بخوای دوباره میتونم لهش کنم
1199
01:06:17,277 --> 01:06:19,948
1200
01:06:18,735 --> 01:06:21,597
اوه
"ممنون کلپترپ. تو بینظیری"
1201
01:06:21,621 --> 01:06:25,161
ممنونم لیلیث، تعریفت روحم رو گرم میکنه
1202
01:06:46,541 --> 01:06:47,542
1203
01:06:48,409 --> 01:06:50,247
لیلیث
1204
01:06:50,960 --> 01:06:53,546
اون سیگنالدهنده که بهت دادمو خراب کردی؟
1205
01:06:54,114 --> 01:06:57,685
1206
01:06:56,346 --> 01:07:00,379
این دستگاه از اولشم آشغال بود
1207
01:07:01,409 --> 01:07:02,576
اصلاً
1208
01:07:02,601 --> 01:07:08,191
یه دستگاه ردیابی بسیار دقیق بود
که منو مستقیم به تو و تینا رسوند
1209
01:07:08,215 --> 01:07:11,318
داشتم فکر میکردم
که برای همیشه از دستم در رفته
1210
01:07:11,343 --> 01:07:12,410
باهوشه
1211
01:07:12,435 --> 01:07:15,263
اون مال منه
1212
01:07:16,270 --> 01:07:17,371
1213
01:07:17,404 --> 01:07:18,573
1214
01:07:18,420 --> 01:07:20,504
و حالا کریمسون لنس دارن میان ببرنش
1215
01:07:20,529 --> 01:07:22,730
اگر دنبالش بیای، کلیدو نابود میکنم
1216
01:07:22,754 --> 01:07:24,066
نه، نمیکنی
1217
01:07:24,090 --> 01:07:25,595
...چون اگر بکنی
1218
01:07:25,620 --> 01:07:33,561
اونوقت-- مجبور میشم باقی اون گروه قهرمان والت هانترز
که دختره باهاشون بوده رو بکشم
1219
01:07:33,586 --> 01:07:35,992
و بهت قول میدم لیلیث
1220
01:07:36,016 --> 01:07:38,065
مرگ سریعی نخواهند داشت
1221
01:07:37,659 --> 01:07:39,126
1222
01:07:39,884 --> 01:07:41,659
خوبه
1223
01:07:41,872 --> 01:07:46,288
خوشحالم برای یه بارم که شده عاقلانه تصمیم گرفتی
1224
01:07:46,683 --> 01:07:48,371
و وقتی این ماجرا تموم شد
1225
01:07:48,396 --> 01:07:51,082
پولی که توافق کردیمو بهت میدم
1226
01:07:52,645 --> 01:07:54,578
ممنون لیلیث
1227
01:08:01,348 --> 01:08:03,350
1228
01:08:03,739 --> 01:08:05,562
اوه
1229
01:08:05,587 --> 01:08:08,618
تینا، ببین
...میدونم که این چطور به نظر میرسه، ولی
1230
01:08:08,643 --> 01:08:11,883
من تنها کسی هستم که میتونه والت رو باز کنه
1231
01:08:10,792 --> 01:08:14,729
1232
01:08:13,249 --> 01:08:16,608
--و قراره از هرچی که توشه استفاده کنم
1233
01:08:16,633 --> 01:08:18,369
تا اونو بکُشم
1234
01:08:19,399 --> 01:08:21,168
1235
01:08:21,641 --> 01:08:23,580
خیلی بد شد نیستی که ببینی
1236
01:08:22,770 --> 01:08:24,404
1237
01:08:23,604 --> 01:08:25,154
صبر کن -
از آزادی لذت ببر -
1238
01:08:25,178 --> 01:08:27,677
!تینا. تینا، نه
1239
01:09:06,446 --> 01:09:07,447
1240
01:09:08,583 --> 01:09:09,784
1241
01:09:09,293 --> 01:09:11,190
...دارم میرقصم چون
1242
01:09:11,214 --> 01:09:12,533
تو زندهای
1243
01:09:12,558 --> 01:09:14,242
نه چون فکر کردم مردی
1244
01:09:14,266 --> 01:09:15,890
چقدر دلگرمکننده
1245
01:09:15,915 --> 01:09:17,086
بقیه کجان؟
1246
01:09:17,111 --> 01:09:18,805
یه خودرو توی دهکده پیدا کردن و رفتن
1247
01:09:18,830 --> 01:09:20,685
بدون من
1248
01:09:20,710 --> 01:09:22,661
چه دهکدهای؟
1249
01:09:22,362 --> 01:09:23,831
1250
01:09:23,865 --> 01:09:25,298
1251
01:09:25,091 --> 01:09:28,684
این باید یکی از سکونتگاههای اولیهی پندورایی باشه
1252
01:09:28,708 --> 01:09:30,749
چقدر جالب
1253
01:09:32,221 --> 01:09:34,433
من اینجا رو میشناسم
1254
01:09:34,912 --> 01:09:43,048
زيرنویس از عليرضا عليزاده
1255
01:09:48,188 --> 01:09:49,857
1256
01:09:49,891 --> 01:09:51,324
1257
01:09:50,951 --> 01:09:52,908
بیا. بیا. ولش کن
1258
01:09:52,932 --> 01:09:54,937
بیا عزیزم
1259
01:09:54,529 --> 01:09:55,930
1260
01:09:55,599 --> 01:09:57,595
!زودباش، دستتو بده من لیلیث
1261
01:09:57,620 --> 01:09:59,891
بیا! بیا
1262
01:10:00,254 --> 01:10:03,929
!یادت باشه که همیشه دوستت خواهم داشت -
!مامان -
1263
01:10:03,953 --> 01:10:05,999
...نه
1264
01:10:10,545 --> 01:10:11,713
1265
01:10:12,780 --> 01:10:13,781
1266
01:10:13,528 --> 01:10:15,777
هی، کجا میری؟
1267
01:10:15,988 --> 01:10:17,538
لیلیث
1268
01:10:17,562 --> 01:10:19,149
لیلیث
1269
01:10:32,232 --> 01:10:33,968
1270
01:10:34,001 --> 01:10:35,002
1271
01:10:35,291 --> 01:10:37,294
اینجا خونته؟
1272
01:10:37,318 --> 01:10:38,965
آره
1273
01:10:39,006 --> 01:10:41,964
یه زمانی اینجا زندگی میکردم
1274
01:10:53,821 --> 01:10:55,455
1275
01:10:57,197 --> 01:10:59,936
...این مکان
1276
01:10:59,961 --> 01:11:04,029
یادآور یه چیزیه که توی فایلهای عمقیمه
1277
01:11:06,427 --> 01:11:09,597
...اون نقاشی
1278
01:11:09,622 --> 01:11:13,649
احساس عجیبی بش دارم
1279
01:11:14,675 --> 01:11:15,676
1280
01:11:16,376 --> 01:11:17,444
1281
01:11:18,157 --> 01:11:19,718
لیلیث
1282
01:11:19,743 --> 01:11:21,599
مامان؟
1283
01:11:22,036 --> 01:11:24,275
...اگر داری اینو میبینی
1284
01:11:25,888 --> 01:11:28,208
متأسفانه زنده نموندم
1285
01:11:29,108 --> 01:11:32,339
خیلی متأسفم که فرستادمت بری
1286
01:11:32,363 --> 01:11:34,028
نمیخواستم
1287
01:11:34,052 --> 01:11:35,002
...اما
1288
01:11:35,027 --> 01:11:38,837
به محض اینکه فهمیدم چی هستی
1289
01:11:38,862 --> 01:11:41,906
...چی ممکنه بشی
1290
01:11:41,931 --> 01:11:45,300
فهمیدم که اینجا در پندورا هیچوقت در امان نیستی
1291
01:11:45,854 --> 01:11:48,111
ولی اگر روزی برگشتی
1292
01:11:48,135 --> 01:11:51,459
.مطمئن شدم که کلپترپ پیدات کنه
1293
01:11:52,039 --> 01:11:55,360
...کمکت کنه بفهمی
1294
01:11:55,384 --> 01:11:57,431
سرنوشتت چیه
1295
01:11:57,618 --> 01:11:59,887
1296
01:12:01,318 --> 01:12:04,470
لیلیث، دوسِت دارم
1297
01:12:09,897 --> 01:12:11,032
1298
01:12:13,646 --> 01:12:16,054
...ایکاش
1299
01:12:16,079 --> 01:12:20,565
میتونستم بغلت کنم، یه بار دیگه
1300
01:12:27,414 --> 01:12:28,415
1301
01:12:31,286 --> 01:12:32,932
تینا
1302
01:12:34,517 --> 01:12:38,009
وای... عجیب بود
1303
01:12:38,034 --> 01:12:39,777
از هوش رفتم
1304
01:12:39,801 --> 01:12:42,692
اتفاق مهمی افتاد؟
1305
01:13:04,518 --> 01:13:05,920
1306
01:13:05,953 --> 01:13:07,521
1307
01:13:07,555 --> 01:13:09,056
1308
01:13:08,449 --> 01:13:10,044
میگه اینجاست
1309
01:13:10,068 --> 01:13:11,701
من فقط چندتا حفره میبینم
1310
01:13:11,726 --> 01:13:13,237
مطمئنی اینجاست؟
1311
01:13:13,262 --> 01:13:14,693
نمیدونم. همینوراست
1312
01:13:14,718 --> 01:13:16,728
اوکی، چه شکلیه؟ -
بزرگه -
1313
01:13:16,753 --> 01:13:18,739
یه طاقه
1314
01:13:19,563 --> 01:13:22,728
یه جایی همینجاهاست. میدونم که اینجاست -
از کجا میدونی اینجاست؟ -
1315
01:13:22,753 --> 01:13:26,044
چون دارم احساسات رو حس میکنم -
میتونی واضحتر بگی؟ -
1316
01:13:26,068 --> 01:13:28,475
!چیزِ قدرت -
الان نه کریگ. لطفاً -
1317
01:13:28,500 --> 01:13:30,458
...باشه، فهمیدم -
!ولی این یه معنیای داره -
1318
01:13:30,483 --> 01:13:32,314
!نه، نه، نه
1319
01:13:32,339 --> 01:13:34,279
متوجه نمیشم
1320
01:13:43,891 --> 01:13:46,560
1321
01:13:47,845 --> 01:13:51,303
کریگ، تو نابغهای. پیداش کردی
1322
01:14:04,477 --> 01:14:06,147
1323
01:14:08,297 --> 01:14:10,910
باید بهت هشدار بدم، این ممکنه بکُشدت
1324
01:14:11,248 --> 01:14:12,940
منو؟
1325
01:14:12,965 --> 01:14:15,697
نه، بچه. من خاصم
1326
01:14:15,722 --> 01:14:19,349
هر چی که هست، قراره منو شکستناپذیر کنه
1327
01:14:46,620 --> 01:14:48,488
1328
01:14:48,522 --> 01:14:51,058
1329
01:14:50,482 --> 01:14:52,083
دقیقاً چی شد؟
1330
01:14:52,108 --> 01:14:55,797
من خاصم. باید یه کاری بکنه
1331
01:14:55,129 --> 01:14:56,564
1332
01:14:58,849 --> 01:15:01,021
ظاهراً نه
1333
01:15:01,102 --> 01:15:02,136
1334
01:15:02,753 --> 01:15:04,872
آفرین تینا
1335
01:15:04,896 --> 01:15:06,660
آفرین
1336
01:15:06,640 --> 01:15:07,775
1337
01:15:10,273 --> 01:15:12,277
تلاش فوقالعاده
1338
01:15:26,293 --> 01:15:28,262
1339
01:15:29,432 --> 01:15:31,954
تو از بدترین سیاره کهکشان جون سالم به در بردی
1340
01:15:31,979 --> 01:15:35,252
کلید و خود والت رو پیدا کردی
1341
01:15:35,277 --> 01:15:38,218
پدرت خیلی بهت افتخار میکنه
1342
01:15:39,607 --> 01:15:41,208
1343
01:15:40,641 --> 01:15:42,935
فرمانده ناکس
1344
01:15:42,959 --> 01:15:45,022
سیستم عصبیشو دستنخورده میخوام
1345
01:15:45,047 --> 01:15:47,264
اندامهاشو روی یخ نگه دارید
1346
01:15:47,985 --> 01:15:51,367
شاید با کلون بعدی خوششانستر باشیم
1347
01:15:51,515 --> 01:15:53,880
هی، عوضی
1348
01:15:57,958 --> 01:16:00,694
1349
01:16:01,321 --> 01:16:04,089
ورودت خیلی تماشایی بود رولند
1350
01:16:04,114 --> 01:16:05,349
دلت برام تنگ شده؟
1351
01:16:05,374 --> 01:16:08,999
...شاید قهرمان میشدی اگر
1352
01:16:09,024 --> 01:16:11,445
سپر اتوماتیک اتلس من نبود
1353
01:16:13,207 --> 01:16:14,608
1354
01:16:16,545 --> 01:16:18,509
همشونو بکشید
1355
01:16:20,314 --> 01:16:21,615
1356
01:16:22,083 --> 01:16:23,284
1357
01:16:23,569 --> 01:16:25,416
شلیک نکنید
1358
01:16:25,441 --> 01:16:26,696
این یه دستوره
1359
01:16:26,720 --> 01:16:29,598
شنیدید فرمانده چی گفت
سلاحها پایین
1360
01:16:31,759 --> 01:16:32,893
1361
01:16:35,073 --> 01:16:37,074
رولند، حق با تو بود
1362
01:16:38,436 --> 01:16:40,338
...باید
1363
01:16:40,000 --> 01:16:41,235
1364
01:16:41,268 --> 01:16:42,269
1365
01:16:43,429 --> 01:16:44,624
!نه
1366
01:16:44,648 --> 01:16:46,519
!نه
1367
01:16:45,940 --> 01:16:47,374
1368
01:16:46,921 --> 01:16:49,065
اعتراض دیگهای هست؟
1369
01:16:49,089 --> 01:16:51,209
!فقط یکی
1370
01:16:52,518 --> 01:16:54,939
که به نفس کشیدن ادامه بدی
1371
01:16:54,963 --> 01:16:59,735
ولی در صورتیکه دوستامو بدون دردسر آزاد کنی
1372
01:16:59,759 --> 01:17:04,385
و بگو ببینم لیلیث، چرا باید همچین کاری بکنم؟
1373
01:17:06,129 --> 01:17:08,983
چون من دختر اوریدیا هستم
1374
01:17:08,629 --> 01:17:09,697
1375
01:17:09,581 --> 01:17:11,412
قبلاً یه جایی اینو دیدم
1376
01:17:11,436 --> 01:17:12,423
فایرهاوک
1377
01:17:12,448 --> 01:17:14,234
الههی اوریدیا
1378
01:17:14,258 --> 01:17:16,440
این سیاره مال توئه لیلیث
1379
01:17:16,542 --> 01:17:17,826
باید ازش محافظت کنی
1380
01:17:17,850 --> 01:17:19,486
مامان عاشقت بود
1381
01:17:19,511 --> 01:17:21,951
همیشه میگفت تو چقدر خاصی
1382
01:17:21,976 --> 01:17:23,856
پیداش کردم
1383
01:17:23,881 --> 01:17:25,480
چطور...؟ -
نمیدونم -
1384
01:17:25,505 --> 01:17:28,072
فقط خوششانسم گمونم
1385
01:17:28,716 --> 01:17:30,351
1386
01:17:30,384 --> 01:17:31,919
1387
01:17:31,658 --> 01:17:33,456
دختر اوریدیا، عزیزم
1388
01:17:33,481 --> 01:17:36,103
شرط میبندم انتظارشو نداشتی
1389
01:17:35,756 --> 01:17:36,891
1390
01:17:37,449 --> 01:17:40,883
ولی... ولی من خاصم
1391
01:17:40,161 --> 01:17:41,662
1392
01:17:41,054 --> 01:17:42,958
هستی
1393
01:17:43,020 --> 01:17:45,239
فقط نه اونجوری که فکر میکردی
1394
01:17:45,099 --> 01:17:46,167
1395
01:17:46,312 --> 01:17:47,840
...من والتو باز میکنم
1396
01:17:47,865 --> 01:17:50,082
دختره آزاد میشه
1397
01:17:50,671 --> 01:17:52,239
1398
01:17:51,580 --> 01:17:55,813
تو والتو باز کن و همتون آزاد میشید
1399
01:17:55,838 --> 01:17:57,812
قول میدم
1400
01:17:59,100 --> 01:18:01,210
همین الان فهمیدم
1401
01:18:01,235 --> 01:18:04,313
مادرت، تو رو به من سپرد
1402
01:18:04,338 --> 01:18:08,091
که از اینجا دورت کنم
تا هیچوقت مجبور نباشی اون والتو باز کنی
1403
01:18:08,116 --> 01:18:10,520
.خب عالی پیش رفت
1404
01:18:11,195 --> 01:18:13,577
مجبورم بازش کنم
1405
01:18:12,960 --> 01:18:15,062
1406
01:18:15,095 --> 01:18:16,130
1407
01:18:15,810 --> 01:18:17,960
هیچ نجاتی بدون فداکاری وجود نداره
1408
01:18:17,984 --> 01:18:19,740
یادته؟
1409
01:18:20,190 --> 01:18:21,887
ولی نمیتونی
1410
01:18:21,912 --> 01:18:23,111
نمیتونی
1411
01:18:23,135 --> 01:18:24,886
اشکال نداره
1412
01:18:24,911 --> 01:18:26,731
تو در امانی
1413
01:18:26,307 --> 01:18:28,042
1414
01:18:27,232 --> 01:18:29,009
...و تینا
1415
01:18:29,034 --> 01:18:33,662
خاطرات خیلی قویتر از هر چیزی هستن که اتلس بتونه بسازه
1416
01:18:33,686 --> 01:18:36,853
.حالا، یدونه از من داری
1417
01:19:49,156 --> 01:19:50,424
1418
01:19:51,747 --> 01:19:53,519
بله
1419
01:20:03,571 --> 01:20:05,105
1420
01:20:06,040 --> 01:20:07,404
تنیس چی شده؟
1421
01:20:07,428 --> 01:20:11,559
ایریدیانها یه قهرمان به ما دادن
1422
01:20:25,326 --> 01:20:26,927
1423
01:20:27,558 --> 01:20:29,115
افسانهها درست بودن
1424
01:20:29,139 --> 01:20:30,900
اون فایرهاوکه
1425
01:20:30,924 --> 01:20:32,993
لیلیث، صدامو میشنوی؟
1426
01:20:33,810 --> 01:20:36,509
منو ببر توی والت
1427
01:20:36,715 --> 01:20:40,421
اگر نه
مجبور میشم به دوستات آسیب بزنم
1428
01:20:41,442 --> 01:20:42,476
1429
01:20:42,510 --> 01:20:43,511
1430
01:20:44,325 --> 01:20:46,769
!منو بکش بالا -
!لیلیث، کمک کن -
1431
01:21:03,931 --> 01:21:06,100
1432
01:21:06,134 --> 01:21:08,811
!بریز رو سرشون تینا
1433
01:21:13,974 --> 01:21:15,075
1434
01:21:16,075 --> 01:21:17,680
!حمله
1435
01:21:20,515 --> 01:21:21,549
1436
01:21:21,583 --> 01:21:23,117
1437
01:21:22,630 --> 01:21:24,906
شماها دارید شلیک میکنید؟
ببخشید، چیزی حسش نکردم
1438
01:21:24,930 --> 01:21:26,461
.گلوله میخوری. گلوله میخوری
1439
01:21:26,485 --> 01:21:28,408
فرار کن، فرار کن
1440
01:21:32,326 --> 01:21:34,461
1441
01:21:33,855 --> 01:21:37,741
حالت نینجای آدمکش بینسیارهای فعال شد
1442
01:21:38,138 --> 01:21:41,139
!برید کنار، عوضیا. یوهایی
1443
01:22:31,485 --> 01:22:33,688
1444
01:22:33,262 --> 01:22:35,964
!لیلیث. لیلیث
1445
01:22:35,557 --> 01:22:36,957
1446
01:22:37,317 --> 01:22:39,219
!نه
1447
01:22:39,343 --> 01:22:41,678
لیلیث، صدامو میشنوی؟
1448
01:22:47,735 --> 01:22:49,203
1449
01:22:49,444 --> 01:22:51,414
.تا وقتی که بود سرگرمکننده بود
1450
01:22:54,041 --> 01:22:56,611
1451
01:22:55,724 --> 01:22:58,791
لیلیث. زودباش لیلیث
1452
01:23:04,117 --> 01:23:05,152
1453
01:23:05,818 --> 01:23:07,667
لیلیث
1454
01:23:07,718 --> 01:23:09,391
لطفاً بیدار شو
1455
01:23:08,656 --> 01:23:10,424
1456
01:23:10,413 --> 01:23:13,417
تنیس، فرار کن
1457
01:23:52,800 --> 01:23:55,502
1458
01:23:54,273 --> 01:23:57,474
!هیچکس منو نمیکشه، جز خودم
1459
01:24:10,217 --> 01:24:12,219
1460
01:24:11,631 --> 01:24:14,135
!همه فرار کنید
1461
01:24:20,595 --> 01:24:21,596
1462
01:24:21,974 --> 01:24:23,814
!برید! حرکت، حرکت
1463
01:24:29,336 --> 01:24:30,370
1464
01:24:30,685 --> 01:24:32,224
!لعنتی
1465
01:24:51,693 --> 01:24:53,393
1466
01:24:52,870 --> 01:24:55,036
تنیس، تو زندهای
1467
01:24:55,061 --> 01:24:56,587
من زندهام
1468
01:24:56,611 --> 01:24:59,591
این یارو، نه خیلی
1469
01:25:05,773 --> 01:25:06,808
1470
01:25:07,279 --> 01:25:08,092
یه سایرن
1471
01:25:08,116 --> 01:25:09,634
تینا
1472
01:25:09,658 --> 01:25:11,312
...تینا
1473
01:25:11,653 --> 01:25:13,365
!تینا
1474
01:25:15,382 --> 01:25:17,184
1475
01:25:16,575 --> 01:25:18,879
تنیس، تینا کجاست؟
1476
01:25:19,182 --> 01:25:21,311
لیلیث
1477
01:25:21,606 --> 01:25:24,338
بهت هشدار دادم ناامیدم نکنی
1478
01:25:24,362 --> 01:25:27,324
حالا منو به والت ببر
1479
01:25:47,345 --> 01:25:50,338
خب، لعنتی
1480
01:25:59,827 --> 01:26:01,562
1481
01:26:00,868 --> 01:26:02,607
!ولم کن
1482
01:26:02,632 --> 01:26:04,701
ادامه بدی میکشمت
1483
01:26:08,803 --> 01:26:10,538
1484
01:26:09,814 --> 01:26:11,552
لیلیث
1485
01:26:11,576 --> 01:26:13,604
لیلیث، خودتو نشون بده
1486
01:26:13,440 --> 01:26:15,242
1487
01:26:14,435 --> 01:26:16,739
خودتو نشون بده وگرنه میکشمش
1488
01:26:16,309 --> 01:26:17,512
1489
01:26:17,294 --> 01:26:19,002
این کارو میکنم
1490
01:26:19,224 --> 01:26:20,364
باور کن
1491
01:26:20,388 --> 01:26:22,671
باور میکنم
1492
01:26:22,215 --> 01:26:23,618
1493
01:26:23,526 --> 01:26:25,569
لیلیث
1494
01:26:25,218 --> 01:26:26,219
1495
01:26:26,174 --> 01:26:30,703
...این
1496
01:26:30,728 --> 01:26:32,802
غیرقابل باوره
1497
01:26:34,945 --> 01:26:38,123
خیلی بیشتر از چیزی که تصور میکردم
1498
01:26:40,540 --> 01:26:44,376
والتهای نژادی
که زمانی روی کهکشانها حکومت میکردند
1499
01:26:44,401 --> 01:26:46,172
ببین
1500
01:26:47,823 --> 01:26:50,625
قدرت. میتونی احساسش کنی؟
1501
01:26:49,877 --> 01:26:51,411
1502
01:26:50,749 --> 01:26:52,786
...میتونی
1503
01:26:54,300 --> 01:26:56,987
آره، میتونم احساسش کنم
1504
01:26:57,400 --> 01:27:00,252
صادقانه بگم، یکم حالم رو بد میکنه
1505
01:27:00,277 --> 01:27:02,120
بهش عادت میکنی
1506
01:27:02,145 --> 01:27:03,578
...آره. میبینی
1507
01:27:03,602 --> 01:27:07,203
من چیزی دارم
که مردی مثل تو هرگز نخواهد داشت
1508
01:27:08,796 --> 01:27:09,797
1509
01:27:09,603 --> 01:27:11,385
کافیه
1510
01:27:13,535 --> 01:27:15,904
لیلیث -
اینجا -
1511
01:27:16,436 --> 01:27:17,605
1512
01:27:17,332 --> 01:27:19,385
چیزی گم کردی؟
1513
01:27:19,473 --> 01:27:20,474
1514
01:27:20,519 --> 01:27:22,345
...تینا
1515
01:27:26,647 --> 01:27:27,682
1516
01:27:27,261 --> 01:27:29,251
تا-دا
1517
01:27:32,154 --> 01:27:33,553
خدافظ
1518
01:27:33,577 --> 01:27:35,197
نه لیلیث
1519
01:27:35,222 --> 01:27:37,444
لیلیث، لطفاً -
نگران نباش -
1520
01:27:37,468 --> 01:27:40,207
اینجا تنها نمیمونی
1521
01:27:41,059 --> 01:27:42,533
نه. نه
1522
01:27:42,557 --> 01:27:44,421
نه، نه، نه. نه
1523
01:27:44,445 --> 01:27:46,515
!لیلیث. تینا
1524
01:27:46,539 --> 01:27:49,440
...نه، نه، نه
1525
01:28:15,563 --> 01:28:17,503
چه دلپذیره
1526
01:28:17,532 --> 01:28:18,533
1527
01:28:18,090 --> 01:28:19,874
خیلی دلپذیر
1528
01:28:24,190 --> 01:28:26,154
ببخشید. دارم میام
1529
01:28:26,179 --> 01:28:28,914
!راه رو برای قهرمان باز کنید
1530
01:28:32,288 --> 01:28:33,707
هی
1531
01:28:33,732 --> 01:28:35,471
میشنوی؟
1532
01:28:35,495 --> 01:28:36,628
چیو؟
1533
01:28:36,652 --> 01:28:41,366
.این... فکر میکنم توصیفکنندهی صلحه
1534
01:28:43,323 --> 01:28:45,202
ازش لذت ببر
1535
01:28:45,226 --> 01:28:46,557
.بیاین ماندگارش کنیم
1536
01:28:46,581 --> 01:28:47,973
برات یه چایی کوچولو درست کردم
1537
01:28:47,998 --> 01:28:50,760
گفتم شاید یکمی تشنه باشی
1538
01:29:21,006 --> 01:29:24,137
خیلی خب بچهها
.بیاین به جشن بپیوندیم
1539
01:29:24,161 --> 01:29:26,984
!باشه، هورا
1540
01:29:27,065 --> 01:29:30,094
اوپس
جشن زودهنگام
1541
01:29:30,118 --> 01:29:32,023
قبلاً هیچوقت اتفاق نیفتاده بود
1542
01:29:32,048 --> 01:29:33,866
آمادهای؟
1543
01:29:34,188 --> 01:29:35,492
اونجا میبینیمت
1544
01:29:35,516 --> 01:29:36,761
.متوجه شدم
1545
01:29:36,786 --> 01:29:37,785
بیا کریگ
1546
01:29:37,810 --> 01:29:39,192
وقتشه بریم مشروب بخوریم
1547
01:29:39,216 --> 01:29:41,909
جشن گوشت باشکوه
1548
01:29:44,794 --> 01:29:46,893
...خب
1549
01:29:46,988 --> 01:29:47,989
1550
01:29:48,928 --> 01:29:51,354
فکر نکنم
1551
01:29:51,378 --> 01:29:52,751
بیخیال
1552
01:29:52,775 --> 01:29:54,703
.اون کارو بکن
1553
01:29:56,258 --> 01:30:00,738
فکر کنم زیادی پیر شدم
که بخوام خودمو واسه سرگرمی تو بندازم توی آتیش
1554
01:30:00,763 --> 01:30:02,872
میدونی که دلت میخواد
1555
01:30:05,337 --> 01:30:09,706
بذار هرچی لازمه بدونین رو بهتون بگم، دربارهی پندورا
1556
01:30:09,730 --> 01:30:10,853
خطرناکه
1557
01:30:10,877 --> 01:30:12,621
کثیفه
1558
01:30:12,646 --> 01:30:15,828
و قطعاً یه زبالهدونی سمیه
1559
01:30:15,852 --> 01:30:18,668
اما... خونهی منه
1560
01:30:23,624 --> 01:30:25,879
چه خودنماییای
1561
01:30:26,382 --> 01:30:45,571
ترجمه و زیرنویس: علیرضا علیزاده
alirezaa92@ymail.com
1562
01:31:05,206 --> 01:31:09,081
اگر شرارت بهم چنگ زد
1563
01:31:10,079 --> 01:31:13,514
نوری به روحم بتابون
1564
01:31:13,539 --> 01:31:17,750
صبر میکنم و دعا میکنم
1565
01:31:18,580 --> 01:31:22,185
نوری به روحم بتابون
1566
01:31:24,762 --> 01:31:28,603
اگر شرارت بهم چنگ زد
1567
01:31:29,499 --> 01:31:32,265
نوری به روحم بتابون
1568
01:31:33,464 --> 01:31:37,170
چیزایی که نمیتونم ببینمو نشونم بده
1569
01:31:38,371 --> 01:31:41,708
نوری به روحم بتابون
1570
01:31:44,284 --> 01:31:48,091
چیزایی که نمیتونم ببینمو نشونم بده
1571
01:31:49,392 --> 01:31:53,299
نوری به روحم بتابون
1572
01:32:14,626 --> 01:32:18,266
اگر شرارت بهم چنگ زد
1573
01:32:19,431 --> 01:32:22,062
نوری به روحم بتابون
1574
01:32:23,094 --> 01:32:27,069
صبر میکنم و دعا میکنم
1575
01:32:27,898 --> 01:32:30,315
ووه! این حرکاتو ببینید
1576
01:32:30,340 --> 01:32:33,074
اومدم برقصم، احمق
1577
01:32:36,427 --> 01:32:38,053
تکون بده، حالا برقصون
1578
01:32:38,078 --> 01:32:40,744
...کلپترپ بازی کن. این مال
!اوه، صبر کن! نه، نه، نه
1579
01:32:40,768 --> 01:32:43,192
!اینجا چه خبره؟ نه
!این تخممرغ عید منه
1580
01:32:43,216 --> 01:32:46,108
!ای تخم حروم... مجبورم نکن برم
1581
01:32:46,133 --> 01:32:49,057
!نکن وقتی دارم همون چیزیو به مردم میدم که میخوان