1
00:00:46,593 --> 00:00:53,110
مدتها پیش
کهکشان ما تحت سلطهی نژاد بیگانهای بنام ایریدینها بود
2
00:00:53,134 --> 00:00:58,973
که قدرت و تکنولوژیشون فراتر از درک انسان بود
3
00:01:01,215 --> 00:01:03,932
...اگرچه سالها پیش ناپدید شدن
4
00:01:03,956 --> 00:01:07,276
تکههایی از تکنولوژیشونو به جا گذاشتن
5
00:01:07,300 --> 00:01:13,296
آثار و باقیماندههایی
.که پایهی تمام پیشرفتهای بشر شد
6
00:01:13,320 --> 00:01:16,067
ولی بزرگترین رازهای ایریدینها
7
00:01:16,091 --> 00:01:21,952
در والتی پنهان شده بود، در سیارهی پندورا
8
00:01:21,976 --> 00:01:27,402
دنیایی که زمانی آروم بود، تسخیر شد، بهدست شرکتها
9
00:01:27,426 --> 00:01:28,814
جنایتکاران
10
00:01:28,837 --> 00:01:30,770
...و جویندگان گنج -
!اسلحه دارم، اسلحه -
11
00:01:30,794 --> 00:01:36,511
که برای پیدا کردن والت
با هم بجنگن و همدیگه رو بکشن
12
00:01:37,772 --> 00:01:42,254
اما والت پنهان موند
13
00:01:42,590 --> 00:01:49,090
بعد، در میان این هرج و مرج
روزنهای از امید نمایان شد
14
00:01:49,114 --> 00:01:50,947
یک پیشگویی
15
00:01:50,971 --> 00:01:55,633
که روزی، دختری از اوریدیا، والت رو باز میکنه
16
00:01:55,657 --> 00:02:00,891
و نظم رو برمیگردونه
به سیارهی از هم پاشیده
17
00:02:01,244 --> 00:02:05,145
آره
چرت و پرت به نظر میاد، درسته؟
18
00:02:05,169 --> 00:02:08,585
...منم همین فکر رو میکردم تا اینکه
19
00:02:08,609 --> 00:02:12,270
.این وضع پیش اومد
20
00:02:14,828 --> 00:02:16,196
!اونجاست
21
00:02:16,220 --> 00:02:18,677
!وایسا
22
00:02:33,674 --> 00:02:35,160
!لعنتی
23
00:02:35,184 --> 00:02:37,986
هیچ سوراخ تهویهای توش نداره
24
00:02:38,010 --> 00:02:40,275
چه کلاهخود احمقانهای
25
00:02:40,299 --> 00:02:41,766
تینا
26
00:02:41,790 --> 00:02:43,902
سلام
27
00:02:45,647 --> 00:02:47,087
من رولندم
28
00:02:47,111 --> 00:02:50,421
آره. یه مشکلی پیش اومده
29
00:02:50,445 --> 00:02:55,102
و اتلس
منو فرستاده تو رو به جای امنی ببرم
30
00:02:55,126 --> 00:02:57,132
بابام تو رو فرستاده؟ -
درسته -
31
00:02:57,156 --> 00:02:58,525
کوتاهترین سربازش؟
32
00:02:58,549 --> 00:03:00,093
آره، کوتاهترین سربازش
33
00:03:00,117 --> 00:03:02,195
برای نجات بیمزهترین دخترش
34
00:03:02,219 --> 00:03:04,031
کد سه. نقض امنیتی
35
00:03:04,055 --> 00:03:05,866
ایستگاه در حال قفل شدنه
36
00:03:05,890 --> 00:03:08,237
.همهی افراد باید در محل پناه بگیرند
37
00:03:08,261 --> 00:03:10,273
اوکی، بریم -
!هی، هی، هی -
38
00:03:10,297 --> 00:03:13,918
بذار یواشتر بریم -
!هدف در دیدرس -
39
00:03:19,748 --> 00:03:21,888
بیا. بیا
40
00:03:21,912 --> 00:03:24,137
!وایسا
41
00:03:24,316 --> 00:03:26,755
!پایین بمون
42
00:03:29,788 --> 00:03:32,164
اوه، خدا -
!نه، نه -
43
00:03:32,188 --> 00:03:34,306
بگیرش
44
00:03:36,131 --> 00:03:37,641
.سرباز شبیهسازی شدهی بیخاصیت
45
00:03:37,665 --> 00:03:38,809
بیا اینجا
46
00:03:38,833 --> 00:03:40,811
کد سه. نقض امنیت -
بیا. بیا -
47
00:03:40,835 --> 00:03:43,005
ایستگاه در حال قفل شدنه -
وایسا، نظرم عوض شد -
48
00:03:43,029 --> 00:03:46,982
منو برگردون به سلولم. خواهش میکنم -
بیا -
49
00:03:49,081 --> 00:03:51,159
ایوای! یکی از روانیها در رفته
50
00:03:51,183 --> 00:03:54,318
!وقت دیوونه شدنه
51
00:03:56,043 --> 00:03:58,849
.جای منو اشغال کردی
52
00:03:58,873 --> 00:04:01,841
بذارش پایین. بذارش پایین
53
00:04:06,421 --> 00:04:08,337
هی، آروم باش
54
00:04:08,361 --> 00:04:11,765
نظرت چیه با هم دوست باشیم؟
55
00:04:11,789 --> 00:04:13,903
لعنتی
56
00:04:14,153 --> 00:04:16,755
ببخشید ناکس
57
00:04:17,615 --> 00:04:19,918
دختر من
58
00:04:22,943 --> 00:04:23,984
کریگ، چه خبر رفیق؟
59
00:04:24,008 --> 00:04:25,814
پنکیک میخوای؟
60
00:04:25,838 --> 00:04:28,144
.دخترم آسیب دیده
61
00:04:28,168 --> 00:04:30,607
اسمت کریگه، درسته؟
62
00:04:30,631 --> 00:04:33,335
آره
63
00:04:33,894 --> 00:04:36,931
نظرت چیه کمک کنی از اینجا ببریمش بیرون؟
64
00:04:37,057 --> 00:04:39,758
آره
65
00:04:39,643 --> 00:04:41,965
66
00:04:48,077 --> 00:04:51,082
البته
هممون نمیتونیم دختر اوریدیا باشیم
67
00:04:51,106 --> 00:04:53,978
.که با خوشحالی در مسیر سرنوشت قدم برداریم
68
00:04:54,002 --> 00:04:57,006
بعضیهامون برای زندگی باید کار کنیم
69
00:04:57,030 --> 00:04:58,670
لازم نیست این کارو بکنی، میدونی
70
00:04:58,694 --> 00:05:00,968
یعنی من میتونم بت پول بدم
71
00:05:00,992 --> 00:05:03,865
آره، هرچی پول الان توی کیف پولمه مال تو
72
00:05:03,889 --> 00:05:05,098
باشه؟
73
00:05:05,122 --> 00:05:07,733
خفه شو وگرنه اون یکی دستتم میشکنم
74
00:05:07,757 --> 00:05:09,033
نه، نه، یه دست خوبه
75
00:05:09,057 --> 00:05:11,363
کافیه
76
00:05:21,660 --> 00:05:24,000
چه خبر؟ -
ببخشید -
77
00:05:26,762 --> 00:05:29,272
کویین -
لیلیث -
78
00:05:29,296 --> 00:05:31,074
صندلیهای دیگهای هم داریم
79
00:05:31,098 --> 00:05:34,103
پس برای پیدا کردن یدونه مشکلی نداره
80
00:05:34,261 --> 00:05:35,889
امشب نه
81
00:05:35,913 --> 00:05:38,425
قفسه بالایی
82
00:05:38,833 --> 00:05:41,446
.مطمئن نیستم تا چند قفسه بالاتر فکر میکنی
83
00:05:41,470 --> 00:05:44,940
.برای بچهات کلاس رقص بگیر
84
00:05:45,607 --> 00:05:46,650
قرار رمانتیک؟
85
00:05:46,674 --> 00:05:49,725
سرقت ماه گذشته در لکترال سیتی رو یادته؟
86
00:05:49,749 --> 00:05:51,114
آره، چندتا نگهبان کشته شدن
87
00:05:51,138 --> 00:05:53,214
.آره، خب این بدبخت کسی بود که تیراندازی کرد
88
00:05:53,238 --> 00:05:56,591
ببین، اصلاً قصد نداشتم کسیو بزنم
...من داشتم
89
00:05:56,615 --> 00:05:56,903
دارم برای اینجور کارا پیر میشم
90
00:05:56,927 --> 00:05:59,164
91
00:05:59,880 --> 00:06:01,536
بونتی هانتر بازی؟
92
00:06:01,560 --> 00:06:04,855
مال جوونها و احمقهاست. درسته؟
93
00:06:04,879 --> 00:06:06,787
واقعاً میخوای بهت جواب بدم؟
94
00:06:06,811 --> 00:06:07,988
نمیخوام
95
00:06:08,012 --> 00:06:10,132
لیلیث
96
00:06:11,012 --> 00:06:12,589
گمشو
97
00:06:12,613 --> 00:06:16,255
...شنیدم خیلی پیر و پتیارهای
98
00:06:17,849 --> 00:06:19,770
صبر کن. صبر کن، صبر کن
99
00:06:19,794 --> 00:06:23,945
شاید اشتباه شروع کردیم
100
00:06:23,969 --> 00:06:26,274
...ببین
101
00:06:27,692 --> 00:06:32,618
من نمایندهی یه آدم خیلی ثروتمندم
که یه قرارداد برات داره
102
00:06:32,642 --> 00:06:34,187
یه کار دارم
103
00:06:34,211 --> 00:06:35,496
شاید ماه بعد
104
00:06:35,520 --> 00:06:39,719
برای زنده یا مردهی اون آشغالها جایزه میگیری
درسته؟
105
00:06:39,743 --> 00:06:40,989
هی
106
00:06:41,013 --> 00:06:43,218
اینجا نه، گندهبک
107
00:06:43,372 --> 00:06:44,666
نمیخوایم مشکلی درست بشه
108
00:06:44,690 --> 00:06:49,441
فقط، کارفرمامون اهل صبر کردن نیست
109
00:06:49,465 --> 00:06:51,861
کی هست؟
110
00:07:06,658 --> 00:07:09,033
با این عوضیها هستی؟
111
00:07:09,057 --> 00:07:10,833
یا فقط طرفدار خشونتی؟
112
00:07:10,857 --> 00:07:18,160
...این آقایون کار میکنن
یا باید بگم "کار میکردن" برای من؟
113
00:07:19,508 --> 00:07:21,593
میگم کیمبر بیاد تمیز کنه
114
00:07:21,617 --> 00:07:23,996
مرسی کوین
115
00:07:26,582 --> 00:07:29,691
تأثیرگذار بود
116
00:07:29,715 --> 00:07:32,758
بهشون گفتم تو رو دستکم نگیرن
117
00:07:32,782 --> 00:07:35,562
اسم من دوکیلین اتلسه
118
00:07:35,586 --> 00:07:37,005
...و
119
00:07:37,029 --> 00:07:38,476
صبر کن
120
00:07:38,500 --> 00:07:41,810
این... این خیلی ناجوره
121
00:07:41,834 --> 00:07:43,614
هی، تو
122
00:07:43,638 --> 00:07:44,906
چاقالو
123
00:07:44,930 --> 00:07:47,001
منو بپوش
124
00:07:47,025 --> 00:07:50,707
اما اون تازه فرانک و وس رو کشت
125
00:07:50,731 --> 00:07:54,397
اما هیچوقت به مردی مثل تو شلیک نمیکنه
126
00:07:54,503 --> 00:07:56,101
127
00:08:05,568 --> 00:08:08,410
...همونطور که داشتم میگفتم
شروع کن به راه رفتن
128
00:08:08,434 --> 00:08:10,375
اسمم دوکیلین اتلسه
129
00:08:10,032 --> 00:08:11,029
130
00:08:10,850 --> 00:08:14,436
...رئیس -
رئیس شرکت اتلس؟ -
131
00:08:14,460 --> 00:08:16,078
از اسم مشخصه
132
00:08:16,102 --> 00:08:19,049
ببین، امروز روز خیلی طولانیای بوده
133
00:08:19,073 --> 00:08:23,103
...میشه بریم سراغ
نمیدونم، هر چیزی که هست؟
134
00:08:23,127 --> 00:08:24,362
البته
135
00:08:24,386 --> 00:08:26,333
دخترم دزدیده شده
136
00:08:26,357 --> 00:08:27,989
و میخوام برگرده پیشم
137
00:08:28,013 --> 00:08:31,144
بونتی هانترم، نه پرستار بچه
138
00:08:31,168 --> 00:08:33,970
چندتا سرباز پلاستیکی نداری بفرستی؟
139
00:08:33,994 --> 00:08:36,518
(چرا، کریمسون لنس (لشکر کریمسون
140
00:08:36,542 --> 00:08:38,861
متأسفانه، آدمربا یکی از اوناست
141
00:08:38,885 --> 00:08:40,717
یه غریبه میخوام
142
00:08:40,741 --> 00:08:46,559
کسی که بلد باشه یه سیارهی پر از روانی، اسکاگ
و والت هانترز رو جوری اداره کنه که انگار اونجا به دنیا اومده
143
00:08:46,583 --> 00:08:49,704
دخترت در پندوراست؟
144
00:08:48,958 --> 00:08:50,789
145
00:08:50,433 --> 00:08:51,456
.به امید خدا
146
00:08:51,480 --> 00:08:54,390
ولی هیچ جوره نمیتونی منو راضی کنی
دوباره پامو تو اون خرابشده بذارم
147
00:08:54,414 --> 00:08:56,756
مطمئنی؟
148
00:08:56,780 --> 00:08:58,180
149
00:08:57,481 --> 00:08:58,792
اوه
150
00:08:58,816 --> 00:09:00,419
شاید بتونی
151
00:09:00,443 --> 00:09:04,570
اوکی
وقتی قراردادم تموم شد شروع میکنم
152
00:09:08,116 --> 00:09:11,292
ظاهراً بیکاری و میتونی فوراً شروع کنی
153
00:09:12,727 --> 00:09:15,297
بیکن رو بش بده
154
00:09:17,306 --> 00:09:21,549
این دستگاه رو وقتی دخترم رو پیدا کردی فعال کن
و آدمام میان میبرنش
155
00:09:21,573 --> 00:09:24,726
تا اینجا که ناامیدم نکردی لیلیث
156
00:09:24,750 --> 00:09:27,281
بهت پیشنهاد میکنم هیچوقت نکنی
157
00:09:27,305 --> 00:09:28,399
158
00:09:28,023 --> 00:09:30,422
ببخشید
159
00:09:33,175 --> 00:09:34,668
160
00:09:34,437 --> 00:09:36,837
لعنتی
161
00:09:37,613 --> 00:09:53,267
ترجمه و زیرنویس: علیرضا
alirezaa92@ymail.com
162
00:09:54,203 --> 00:09:57,316
ممنون که با پادهای حملونقل اتلس پرواز کردید
163
00:09:57,340 --> 00:09:59,718
به مقصدتون رسیدید
164
00:09:59,742 --> 00:10:01,290
پندورا
165
00:10:01,314 --> 00:10:03,562
بذار هرچی لازمه بدونید رو بهتون بگم
166
00:10:03,586 --> 00:10:05,950
در مورد پندورا
167
00:10:08,768 --> 00:10:10,711
.یه فاضلابه
168
00:10:10,735 --> 00:10:12,715
.باید عرض کنم، من اهل اینجام
169
00:10:11,853 --> 00:10:13,611
170
00:10:12,741 --> 00:10:15,316
خدایا، من از این سیاره متنفرم
171
00:10:15,340 --> 00:10:20,411
از اون جاهایی
که اصلاً دلت نمیخواد برگردی توش
172
00:10:20,787 --> 00:10:24,173
...بنابراین
هرچی زودتر دختر رو پیدا کنم
173
00:10:24,197 --> 00:10:28,599
زودتر میتونم گورمو از اینجا گم کنم
174
00:10:29,968 --> 00:10:35,289
سرباز یکی از شاتلهای اتلس رو دزدیده بود
و ماهها پیش اینجا سقوط کرده بود
175
00:10:35,313 --> 00:10:37,291
زیاد چیزی ازش باقی نمونده بود
176
00:10:37,315 --> 00:10:42,148
غارتش کرده بودن
و توسط والت هانترز خراب شده بود
177
00:10:42,172 --> 00:10:45,201
نمیشد فهمید اون و تینا زنده موندن یا نه
178
00:10:45,225 --> 00:10:47,314
میخوام بدونم کسی اینو دیده
179
00:10:47,338 --> 00:10:49,084
اما بعد با یه سری محلی حرف زدم
180
00:10:49,108 --> 00:10:52,732
بچههای زاغهنشین
که به سختی زندگیشونو میگذروندن
181
00:10:51,971 --> 00:10:53,530
182
00:10:52,757 --> 00:10:56,032
بهم گفتن تینا و سرباز
چند هفته پیش از اینجا رد شدن
183
00:10:56,056 --> 00:10:58,519
و رفتن شمال به سمت فایرستون
184
00:10:57,264 --> 00:10:59,785
185
00:10:58,544 --> 00:11:01,551
بعد به یه سری دیگه محلی برخوردم
186
00:11:01,575 --> 00:11:02,477
!فرار کن
187
00:11:02,501 --> 00:11:06,437
روانیها. دار و دستههای آدمکش
188
00:11:13,086 --> 00:11:15,077
189
00:11:14,363 --> 00:11:17,701
وقتش بود سوار شم و به سمت شمال برم
190
00:11:18,891 --> 00:11:20,782
191
00:11:20,211 --> 00:11:22,451
سلام والت هانتر
192
00:11:22,475 --> 00:11:23,469
وسیله میخوای؟
193
00:11:23,493 --> 00:11:26,162
...آره، والت هانتر نیستم، ولی -
پس خوش اومدی -
194
00:11:26,186 --> 00:11:28,571
آدمها داخل، کیفها بالا
195
00:11:27,500 --> 00:11:29,653
196
00:11:28,621 --> 00:11:30,677
.نمیخوام هیچ انفجاری داشته باشم
197
00:11:30,701 --> 00:11:34,369
تمیز کردنش سخته، باور کن
198
00:11:38,893 --> 00:11:41,116
199
00:11:40,516 --> 00:11:42,627
سلام مسافر
200
00:11:42,651 --> 00:11:44,684
اسم من مارکوسه
201
00:11:44,708 --> 00:11:48,319
اما البته، برای گپ زدن اینجا نیستی
202
00:11:48,343 --> 00:11:51,062
اومدی که والت رو پیدا کنی
203
00:11:51,086 --> 00:11:52,348
دست نگهدار
204
00:11:51,780 --> 00:11:52,948
205
00:11:52,374 --> 00:11:54,436
والت هانتر نیستم. فقط یه وسیله میخوام
206
00:11:54,460 --> 00:11:57,409
اگر خودت میگی
207
00:12:01,149 --> 00:12:04,609
خب، سلام والت هانترِ شجاع
208
00:12:04,633 --> 00:12:13,716
پس، اومدی دنبال والت مرموز و گمشدهی ایریدینها
دقیقاً اینجا، در پندورا
209
00:12:13,740 --> 00:12:16,640
میخوای از اون چیزی که تصور میکنی هم ثروتمندتر بشی؟
210
00:12:16,664 --> 00:12:18,549
اول باید کلیدها رو پیدا کنی
211
00:12:18,573 --> 00:12:21,924
بعد والت، ولی کار راحتی نیست
212
00:12:21,948 --> 00:12:23,666
میشه این چرندیاتو خاموش کنی؟
213
00:12:23,690 --> 00:12:24,856
والت هانتر نیستم
214
00:12:24,880 --> 00:12:26,362
نمیتونم
215
00:12:26,386 --> 00:12:29,625
این اتوبوس مخصوص جابجایی والت هانترهاست
...بنابراین
216
00:12:29,649 --> 00:12:32,143
تو همونی هستی که والت رو پیدا میکنی؟
217
00:12:32,167 --> 00:12:36,947
گنج باستانی بیگانگان
.پر از اسرار پیشرفته است
218
00:12:36,971 --> 00:12:42,953
پندورا جای خطرناکیه، پس به اسلحههای قوی نیاز داری
با یکی از مهمات مارکوس خودتو آماده کن
219
00:12:42,977 --> 00:12:48,138
ایستگاه بعدی، فایرستون
جایی که همهی والت هانترها شروع میکنن
220
00:12:48,162 --> 00:12:49,054
نه
221
00:12:49,078 --> 00:12:52,457
...جدی میگم، من
222
00:12:52,481 --> 00:12:54,082
223
00:12:54,218 --> 00:12:56,002
مرسی
224
00:12:56,026 --> 00:12:57,842
موفق باشی والت هانتر
225
00:12:57,866 --> 00:13:01,921
امیدوارم چیزی که دنبالش میگردی رو پیدا کنی
226
00:13:55,552 --> 00:13:57,531
227
00:13:57,555 --> 00:13:59,173
دو هفته تو راه بودم
228
00:13:59,197 --> 00:14:02,081
و هوا به سردی قمرهای پندورا بود
229
00:14:00,754 --> 00:14:03,656
230
00:14:02,548 --> 00:14:05,341
تینا و سرباز خیلی وقت بود رفته بودن
231
00:14:03,689 --> 00:14:07,758
232
00:14:05,826 --> 00:14:08,045
یه معجزه نیاز داشتم
233
00:14:08,069 --> 00:14:10,679
ولی یه چیز دیگه نصیبم شد
234
00:14:21,267 --> 00:14:24,095
235
00:14:24,119 --> 00:14:25,462
!چشمم
236
00:14:25,486 --> 00:14:27,571
!به چشمم شلیک کردی
237
00:14:27,595 --> 00:14:28,809
تا آخر عمر کورم کردی
238
00:14:28,833 --> 00:14:30,972
چطور میتونم زنده بمونم؟
239
00:14:30,996 --> 00:14:32,632
!شوخی کردم
240
00:14:31,284 --> 00:14:34,215
241
00:14:33,097 --> 00:14:35,762
طوری طراحی شدم
که در مقابل هر نوع خشونتی مقاوم باشم
242
00:14:35,786 --> 00:14:38,583
حتی اونهایی که مثل کار تو کاملاً غیرموجهاند
243
00:14:38,607 --> 00:14:40,281
الان احتمالاً داری فکر میکنی
244
00:14:40,305 --> 00:14:42,311
ماجرای این چیز چیه؟
245
00:14:41,678 --> 00:14:42,978
246
00:14:42,336 --> 00:14:43,371
نه، نمیکنم
247
00:14:43,395 --> 00:14:46,873
من برای شوخطبعی برنامهریزی شدم
پس اینو بعنوان شوخی زیرکانه پردازش میکنم
248
00:14:46,897 --> 00:14:47,716
بزن به چاک
249
00:14:47,740 --> 00:14:50,823
برند هایپریون هستم CL4P-TP من مدل
250
00:14:50,847 --> 00:14:53,346
احتمالاً آخرین مدل خودم که هنوز در خدمته
251
00:14:53,370 --> 00:14:55,026
...ولی میتونی منو
252
00:14:55,050 --> 00:14:56,488
!اوپسی! ها
253
00:14:56,512 --> 00:14:58,562
بازم تصادفاً به صورتم شلیک کردی
254
00:14:58,586 --> 00:15:01,883
همونطور که داشتم میگفتم، میتونی منو کلپترپ صدا کنی
255
00:15:01,907 --> 00:15:04,536
میدونی، میتونم این کارو تا صبح ادامه بدم
پس گمشو
256
00:15:04,560 --> 00:15:09,349
باور کن، آرزو میکنم کاش میتونستم
با توجه به اینکه چقدر شخصیت وحشتناکی داری
257
00:15:09,373 --> 00:15:11,367
ولی انتخاب دیگهای ندارم
258
00:15:11,391 --> 00:15:13,045
منظورت چیه؟
259
00:15:13,069 --> 00:15:14,376
اتلس تو رو فرستاده؟
260
00:15:14,400 --> 00:15:15,814
!اتلس؟ ایییی
261
00:15:15,838 --> 00:15:17,547
من واسه رقبا کار نمیکنم
262
00:15:17,571 --> 00:15:20,764
نه، من زیر یه تودهی زباله خواب بودم
263
00:15:20,788 --> 00:15:22,182
بهمدت 36 سال
264
00:15:22,206 --> 00:15:28,418
ولی لحظهای که تو روی پندورا فرود اومدی، دوباره فعال شدم
چون برنامهریزی شدم برای بازگشتت بهت کمک کنم
265
00:15:28,442 --> 00:15:31,394
هیچکس نمیدونست دارم میام اینجا، حتی خودم
266
00:15:31,418 --> 00:15:32,732
کی تو رو برنامهریزی کرده؟
267
00:15:32,756 --> 00:15:33,970
نمیدونم
268
00:15:33,994 --> 00:15:38,005
که جای تأسف داره، چون آدم افتضاحی هستی
و دوست داشتم بدونم کی رو بخاطر این وضعیت مقصر بدونم
269
00:15:38,029 --> 00:15:41,994
چون نمیدونم، هیچ انتخابی ندارم
جز اینکه بهت خدمت کنم تا زمانی که بمیری
270
00:15:42,018 --> 00:15:43,967
شبیه تهدید بود؟
ببخشید
271
00:15:43,991 --> 00:15:46,539
در هر صورت، تا وقتی نمردی
272
00:15:46,563 --> 00:15:47,743
برای کمک اینجام -
اوه -
273
00:15:47,767 --> 00:15:49,649
و کلی مهارت دارم
274
00:15:49,673 --> 00:15:51,388
تعادل
275
00:15:51,412 --> 00:15:52,893
چرخیدن دور خودم
276
00:15:52,917 --> 00:15:54,464
به همکار نیاز ندارم
277
00:15:54,488 --> 00:15:56,905
همچنین میتونم به اکو-نت دسترسی پیدا کنم
278
00:15:56,929 --> 00:15:58,844
گفتی اکو-نت؟
279
00:15:58,868 --> 00:16:00,480
میتونی ازش برای پیدا کردن کسی استفاده کنی؟
280
00:16:00,504 --> 00:16:02,118
البته. فقط یه عکس نشونم بده
281
00:16:02,142 --> 00:16:05,424
هک میکنم و بانکهای تصویریای که به تدریج
داره از بین میره رو برای پیدا کردن تطابق جستجو میکنم
282
00:16:05,448 --> 00:16:07,596
و آخرین محل شناخته شدهی هدفت رو پیدا میکنم
283
00:16:07,620 --> 00:16:08,798
پیداش کن
284
00:16:08,822 --> 00:16:10,938
آخرین بار بیرون فایرستون دیده شده
285
00:16:10,962 --> 00:16:13,676
در حال دسترسی به شبکه
286
00:16:13,700 --> 00:16:17,017
اسکن کردن، اسکن کردن، اسکن کردن
اسکن کردن، اسکن کردن، اسکن کردن
287
00:16:17,041 --> 00:16:20,792
اسکن کردن، اسکن کردن، اسکن کردن
اسکن کردن، اسکن کردن، اسکن کردن
288
00:16:19,792 --> 00:16:21,806
289
00:16:20,816 --> 00:16:23,097
میشه بدون آواز خوندن انجامش بدی؟
290
00:16:23,121 --> 00:16:24,700
!بله
291
00:16:24,724 --> 00:16:26,838
اسکن کردن، اسکن کردن، اسکن کردن
292
00:16:26,862 --> 00:16:27,823
!تمام
293
00:16:27,847 --> 00:16:32,116
هدفت آخرین بار نزدیک یه معدن متروکه
در تاندر اسکپرس دیده شده
294
00:16:32,140 --> 00:16:37,388
فقط 132 روز پیاده راهه
با 98 درصد احتمال خورده شدن توسط یه کرم غولپیکر
295
00:16:37,412 --> 00:16:39,388
اون احتمالات رو دوست دارم
296
00:16:39,412 --> 00:16:42,039
یه وسیلهنقلیه نیاز داریم
297
00:16:42,926 --> 00:16:46,420
این کریمسون لنسه، ارتش خصوصی اتلس
298
00:16:46,444 --> 00:16:47,758
اینجا چیکار میکنن؟
299
00:16:47,782 --> 00:16:49,762
خب، یه حدس میزنم
300
00:16:49,786 --> 00:16:52,515
دقیقاً همون کاری که تو داری میکنی
301
00:16:52,539 --> 00:16:55,552
و لنس با روانیها همدست شده؟
302
00:16:54,908 --> 00:16:56,432
303
00:16:55,745 --> 00:16:59,303
به نظر میرسه اتلس هرکسی رو
برای پیدا کردن دخترش استخدام میکنه
304
00:16:59,327 --> 00:17:02,929
دارم تمرکز میکنم -
ببخشید -
305
00:17:04,506 --> 00:17:06,431
لنسها دارن میرن
306
00:17:06,455 --> 00:17:08,053
گمونم پیداش نکردن
307
00:17:08,077 --> 00:17:13,097
!دیگه مامان نیست
!ناهار رایگان! تحویل داغ
308
00:17:13,537 --> 00:17:16,082
309
00:17:24,500 --> 00:17:27,387
نجات دادن اون بچهها اصلاً به شخصیت تو نمیخورد
310
00:17:27,411 --> 00:17:28,981
خب، یه وسیله نیاز داشتم
311
00:17:29,005 --> 00:17:32,173
برای یه لحظه
فکر کردم آدم بدی نیستی
312
00:17:32,197 --> 00:17:34,732
آخیش
دنیا دوباره عادی شد
313
00:17:34,756 --> 00:17:38,159
خب، فقط یه نفر جلو جا میشه، ولی نگران نباش
314
00:17:38,183 --> 00:17:40,913
میتونم رو پات بشینم
315
00:17:41,565 --> 00:17:42,638
316
00:17:42,393 --> 00:17:43,483
لیلیث
317
00:17:43,507 --> 00:17:46,624
.بطور اتفاقی در رو قفل کردی
318
00:17:46,648 --> 00:17:49,573
!لیلیث
319
00:18:17,714 --> 00:18:19,817
لطفاً باتریمو خالی کن
320
00:18:19,841 --> 00:18:22,701
بذار دوباره بخوابم
به کسی نمیگم
321
00:18:22,099 --> 00:18:23,441
322
00:18:22,840 --> 00:18:24,241
گفتی میخوای کمک کنی
323
00:18:23,475 --> 00:18:25,049
324
00:18:24,267 --> 00:18:26,091
گفتم برای کمک کردن برنامهریزی شدم
325
00:18:26,115 --> 00:18:29,814
اون چیزی که میخوام اینه که حافظهام پاک بشه
ای شیطان وحشتناک
326
00:18:29,838 --> 00:18:32,000
مطمئنی این مختصات درسته؟
327
00:18:32,024 --> 00:18:34,932
بله
این آخرین محل شناختهشدهی هدفته
328
00:18:34,956 --> 00:18:37,278
گرفتی؟
329
00:18:37,302 --> 00:18:40,365
ولی به نظر میاد خیلی وقته رفته
330
00:18:41,545 --> 00:18:42,618
331
00:18:42,110 --> 00:18:44,120
واقعاً؟
332
00:19:14,262 --> 00:19:18,037
میدونی، اینجا یه باغوحش حسابی داری
333
00:19:18,271 --> 00:19:23,380
میتونی باغوحش پندورایی خودتو راه بندازی
334
00:19:28,454 --> 00:19:31,198
تو باید تینا باشی
335
00:19:33,930 --> 00:19:36,275
اسم من لیلیثه
336
00:19:37,963 --> 00:19:40,556
اون سربازی که تو رو اینجا آورد
337
00:19:40,580 --> 00:19:43,987
اونم داره قایمموشک بازی میکنه؟
338
00:19:44,011 --> 00:19:45,652
منو ول کرد
339
00:19:45,676 --> 00:19:47,881
چند روزه ندیدمش
340
00:19:47,905 --> 00:19:52,426
خب، من اینجام تا ببرمت خونه، پیش پدرت
341
00:19:52,450 --> 00:19:55,373
آره، به نظر آدم خیلی مهربونی میاد
342
00:19:55,397 --> 00:19:57,373
چی؟ بابام؟
343
00:19:57,397 --> 00:19:59,415
قراره بابامو ببینم؟
344
00:19:59,439 --> 00:20:00,475
واقعاً؟
345
00:20:00,499 --> 00:20:01,633
خیلی ترسیده بودم
346
00:20:01,657 --> 00:20:02,835
آره -
خیلی ترسیده بودم -
347
00:20:02,859 --> 00:20:04,292
...حرف پدرت شد
348
00:20:04,316 --> 00:20:05,791
صداهای بیرون واقعاً منو ترسونده بود
349
00:20:05,815 --> 00:20:07,125
...باید بهش خبر بدم که سالمی
350
00:20:07,149 --> 00:20:08,292
احتمالاً باید وسایلمو جمع کنم
351
00:20:08,316 --> 00:20:09,358
لعنتی
352
00:20:09,382 --> 00:20:12,057
من واقعاً پدرمو دوست دارم
353
00:20:12,081 --> 00:20:14,782
یه چهرهی والدین پرمحبت و دلسوزه
354
00:20:14,806 --> 00:20:17,917
البته، باید حرفتو قبول کنم
355
00:20:21,419 --> 00:20:22,890
خانم لیلیث
356
00:20:22,914 --> 00:20:26,225
میتونی بدونکودانک منو برداری؟
357
00:20:26,281 --> 00:20:28,781
چیتو؟
358
00:20:36,475 --> 00:20:38,936
...فسقلی
359
00:20:43,912 --> 00:20:46,723
عاشق اینم که بونتی هانترها سر بزنن
360
00:20:46,747 --> 00:20:50,992
وقتشه بارون بسازیم، با اعضای بدنت
361
00:20:59,652 --> 00:21:01,331
هی
362
00:21:01,355 --> 00:21:04,234
هنوز زندهای اون پایین؟
363
00:21:05,856 --> 00:21:08,869
به نظر میاد دیوونه است
364
00:21:08,893 --> 00:21:11,870
خیلی به هم شبیه هستید
365
00:21:12,809 --> 00:21:16,107
فقط کوچیکتر، مهربونتر و بامزهتره
366
00:21:16,131 --> 00:21:18,108
امیدوارم چیزی که خرابش کردی مهم نبوده باشه
367
00:21:18,132 --> 00:21:19,774
درستش کن
368
00:21:19,798 --> 00:21:22,876
.چون ووو... کارش تمومه
369
00:21:23,681 --> 00:21:26,313
کجا رفتی؟
370
00:21:26,337 --> 00:21:28,468
تینا
371
00:21:29,339 --> 00:21:31,982
ببین، من... اومدم اینجا نجاتت بدم
372
00:21:32,006 --> 00:21:34,116
به نظرت نجات لازمم؟
373
00:21:34,140 --> 00:21:37,685
چون من این بالا هستم
و تو داری زیر یه ماشین قایم میشی
374
00:21:37,709 --> 00:21:38,807
!مثل یه ترسو
375
00:21:38,831 --> 00:21:41,071
بیا این پایین، همین حالا
376
00:21:41,095 --> 00:21:44,927
اوه، کریگ
377
00:21:47,648 --> 00:21:53,027
این خانم خیلی شیکپوش
یه اسلحه به سمت بهترین دوستت نشونه رفت
378
00:21:53,051 --> 00:21:56,130
!ستون فقراتت رو لیس میزنم تا تمیز شه
379
00:21:56,154 --> 00:21:58,231
با روانیها همکاری میکنی؟
380
00:21:58,255 --> 00:22:01,099
قبلاً یه روانی بود
381
00:22:01,123 --> 00:22:03,401
!الان داداش بزرگهی منه
382
00:22:03,425 --> 00:22:08,195
چقدر شیرینه
یکیتون اون یکی رو بکشه، من میرم دنبال قهوه
383
00:22:16,132 --> 00:22:18,010
بش بگو چی برنده شده کریگ
384
00:22:18,034 --> 00:22:21,245
!با سگ اشتباهی در افتادی
385
00:22:21,836 --> 00:22:23,813
بزن به صورتش
386
00:22:23,837 --> 00:22:26,524
بازم بزن به صورتش
387
00:22:27,704 --> 00:22:31,450
جواب نمیده. بیخیال شو. لغو
!برو! فرار، فرار
388
00:22:53,822 --> 00:22:56,503
مال من بزرگتره
389
00:22:57,722 --> 00:22:59,253
گوش کن
390
00:22:58,754 --> 00:22:59,759
391
00:22:59,424 --> 00:23:01,802
پدرت منو فرستاده
392
00:23:01,826 --> 00:23:03,335
خب عجیبه
393
00:23:02,592 --> 00:23:04,101
394
00:23:03,360 --> 00:23:06,190
چون من پدر ندارم خانم
395
00:23:06,214 --> 00:23:08,470
میدونم این سیاره میتونه مغزتو به هم بریزه
396
00:23:08,494 --> 00:23:10,139
مغز من عالیه
397
00:23:10,163 --> 00:23:11,684
مغزم خیلی باحاله
398
00:23:11,708 --> 00:23:12,997
...گوش کن
399
00:23:13,021 --> 00:23:15,146
من نمیخوام اینجا باشم
هیچی شخصی نیست
400
00:23:15,170 --> 00:23:16,343
پس اگر میشه با من بیا
401
00:23:16,367 --> 00:23:21,232
و میتونی با پدرت حرف بزنی و شما دوتا
...همه چیزو خانوادگی حل کنید. و میتونم
402
00:23:20,200 --> 00:23:22,954
403
00:23:27,698 --> 00:23:30,269
کارت خوب بود خانم
مستقیم آوردیشون پیش من
404
00:23:30,293 --> 00:23:34,071
...پس
اتلس یه نفر جدید فرستاده تا دختر رو پیدا کنه
405
00:23:34,095 --> 00:23:37,139
هیچوقت فکر نمیکردم
یه اسکامبگ والت هانتر این کارو بکنه
406
00:23:37,163 --> 00:23:39,766
درواقع من یه اسکامبگ والت هانتر نیستم
407
00:23:39,790 --> 00:23:42,218
درواقع یه اسکامبگ بونتی هانتره
408
00:23:42,242 --> 00:23:45,804
میدونی، تقصیر من نیست که گند زدی به کارت
حالا هر کی که هستی. کی هستی؟
409
00:23:45,828 --> 00:23:48,368
فرمانده ناکس از کریمسون لنس
410
00:23:48,392 --> 00:23:50,290
و دختر رو با خودم میبرم
411
00:23:50,314 --> 00:23:51,386
اوه، واقعاً؟
412
00:23:51,410 --> 00:23:52,978
تو و کدوم ارتش؟
413
00:23:53,002 --> 00:23:56,229
اونی که پشت سرمه
414
00:23:58,653 --> 00:23:59,783
حرکت، حرکت
415
00:23:59,807 --> 00:24:01,276
تیم چارلی، سمت راست
416
00:24:01,300 --> 00:24:04,119
.منتظر اشارهی من باشید
417
00:24:04,675 --> 00:24:05,489
پشت سرم بمون
418
00:24:05,513 --> 00:24:07,180
میرم -
صبر کن -
419
00:24:07,204 --> 00:24:08,683
و اگر دوتاتون خوب باشین
420
00:24:08,707 --> 00:24:11,964
.یه خبر خوب ازتون به بابایی میدم
421
00:24:11,988 --> 00:24:13,775
به نظر من خوبه
422
00:24:13,356 --> 00:24:14,452
423
00:24:14,062 --> 00:24:17,384
گروهبان روسو، یه گردنبند عصبی برای دختر بیار
424
00:24:17,408 --> 00:24:18,943
دریافت شد، فرمانده
425
00:24:18,967 --> 00:24:20,182
یه گردنبند؟
426
00:24:20,206 --> 00:24:22,200
من عاشق جواهرات جدیدم
427
00:24:22,224 --> 00:24:25,981
آره، منم واسه تو یه هدیه دارم
428
00:24:26,017 --> 00:24:27,622
بگیرش
429
00:24:27,304 --> 00:24:28,310
430
00:24:28,168 --> 00:24:30,394
!میخوای دوست من باشی؟
431
00:24:30,418 --> 00:24:32,120
!اوه، لعنتی
432
00:24:32,144 --> 00:24:33,828
!بله
433
00:24:33,321 --> 00:24:35,153
434
00:24:40,137 --> 00:24:43,760
!بیا -
!هی -
435
00:25:04,836 --> 00:25:05,909
!اوه، لعنتی
436
00:25:05,933 --> 00:25:07,539
!تینا
437
00:25:07,256 --> 00:25:08,927
438
00:25:12,391 --> 00:25:15,044
توقف کن. اون با من میاد
439
00:25:14,327 --> 00:25:16,435
440
00:25:22,051 --> 00:25:24,462
ده دقیقه تنهات گذاشتم
441
00:25:23,712 --> 00:25:25,521
442
00:25:24,669 --> 00:25:25,546
سوار ماشین شو
443
00:25:25,570 --> 00:25:26,722
چیزی نیست. اون با منه
444
00:25:26,746 --> 00:25:28,250
کاشکی اینطور نبود
445
00:25:28,274 --> 00:25:30,393
!سوار ماشین شو
446
00:25:29,778 --> 00:25:31,714
447
00:25:31,738 --> 00:25:33,398
!برو، برو
448
00:25:33,364 --> 00:25:35,137
449
00:25:40,443 --> 00:25:42,254
!لیلیث، وایسا بیام
450
00:25:42,278 --> 00:25:43,394
چی بهت گفتم؟
451
00:25:43,407 --> 00:25:47,175
حداقلِ انفجارها -
!نه، گفتم بدون انفجار -
452
00:25:47,199 --> 00:25:48,288
تو دیگه کی هستی؟
453
00:25:48,312 --> 00:25:50,382
این لیلیثه. پدرم اونو فرستاده
454
00:25:50,406 --> 00:25:52,827
اوه. یه اسکامبگ بونتی هانتره
455
00:25:52,851 --> 00:25:55,651
نه، یه بونتی هانتر سطح بالا هستم رفیق -
نه -
456
00:25:55,675 --> 00:25:58,381
و اینکه بذارم بچهها شلیک کنن جزو وظایفم نبود
457
00:25:58,405 --> 00:25:59,485
اوه، شرط میبندم نبود
458
00:25:59,509 --> 00:26:01,382
لیلیث. لیلیث
459
00:26:01,406 --> 00:26:04,057
ناخودآگاه بهترین دوستت رو جا گذاشتی
460
00:26:04,081 --> 00:26:06,528
تا بمیره
461
00:26:05,812 --> 00:26:07,896
462
00:26:07,920 --> 00:26:09,833
!لیلیث
463
00:26:09,776 --> 00:26:11,697
464
00:26:20,343 --> 00:26:24,280
هی، قصد فشار ندارم
ولی دوست دارم بیام داخل. اگر فرصت کردی
465
00:26:24,304 --> 00:26:27,546
داری چیکار میکنی؟ -
فقط امیدوارم بتونی دستت رو دراز کنی و منو بگیری -
466
00:26:27,570 --> 00:26:29,210
...لازم نیست وایسین، فقط
467
00:26:29,233 --> 00:26:31,250
!هی
468
00:26:31,274 --> 00:26:33,142
.با رباتها مهربون باش
469
00:26:33,166 --> 00:26:35,387
دارن میان
470
00:26:34,977 --> 00:26:37,087
471
00:26:38,218 --> 00:26:41,227
تمام واحدها، میتونید شلیک کنید
472
00:26:41,251 --> 00:26:43,354
بزنیدشون
473
00:26:43,122 --> 00:26:45,189
474
00:26:49,888 --> 00:26:52,172
لعنتی. میدونی چیه؟
475
00:26:52,196 --> 00:26:54,031
تو رانندگی کن
476
00:26:53,856 --> 00:26:55,796
477
00:27:06,542 --> 00:27:08,593
برای رانندگی برنامهریزی شدی؟
478
00:27:08,617 --> 00:27:10,362
کی؟ من؟
479
00:27:10,038 --> 00:27:11,610
480
00:27:16,047 --> 00:27:17,774
کی داره اون خودروی لعنتی رو میرونه؟
481
00:27:17,798 --> 00:27:19,265
رانندگی، رانندگی، رانندگی
482
00:27:19,289 --> 00:27:24,273
.من خیلی خوب رانندگی میکنم
یه روبات رانندهام
483
00:27:30,998 --> 00:27:33,068
روی هدف قفل شد بانو
484
00:27:32,608 --> 00:27:33,979
485
00:27:33,298 --> 00:27:35,713
!یه مشکل داریم
486
00:27:35,737 --> 00:27:37,459
!آماده برای برخورد
487
00:27:37,021 --> 00:27:38,167
488
00:27:38,191 --> 00:27:40,195
!چه وضعیه
489
00:27:39,897 --> 00:27:41,634
490
00:27:45,483 --> 00:27:48,088
بت گفتم رانندگی کن. لعنتی
491
00:27:47,380 --> 00:27:49,919
492
00:27:56,311 --> 00:28:00,357
باندیت یک و چهار، بالا سمت راست
راهشونو ببندین
493
00:28:02,727 --> 00:28:04,516
گیرمون انداختن
494
00:28:04,182 --> 00:28:05,415
495
00:28:05,439 --> 00:28:07,928
نه، هنوز ننداختن. محکم بشینید
496
00:26:17,124 --> 00:26:20,687
!حرکت، حرکت، حرکت
497
00:28:07,006 --> 00:28:09,587
498
00:28:17,716 --> 00:28:21,279
خودتونو آماده کنین -
داری چیکار میکنی؟ -
499
00:28:33,299 --> 00:28:37,261
ایدهی خیلی بد بود، اما... جواب داد
500
00:28:37,285 --> 00:28:39,043
شاید
501
00:28:38,717 --> 00:28:39,868
502
00:28:39,892 --> 00:28:41,755
کجاییم؟
503
00:28:41,382 --> 00:28:42,678
504
00:28:42,702 --> 00:28:45,376
.پیسواش گالی
505
00:28:47,435 --> 00:28:49,101
این بوی چیه؟
506
00:28:49,124 --> 00:28:51,175
پنجره رو بده بالا -
چرا؟ -
507
00:28:51,199 --> 00:28:52,203
پنجره رو بده بالا
508
00:28:52,227 --> 00:28:53,260
این بوی چیه؟
509
00:28:53,284 --> 00:28:55,265
این بو چیه که همه ازش حرف میزنن؟
510
00:28:55,289 --> 00:28:57,033
!حرفمو گوش کن -
!نمیخوام -
511
00:28:57,057 --> 00:29:00,796
!پنجره رو بده بالا -
...به من نگو چیکار کنم -
512
00:29:03,963 --> 00:29:05,937
رفت تو دهنم
513
00:29:05,961 --> 00:29:07,637
دوش ساردین
514
00:29:07,661 --> 00:29:09,169
ادراره. ادراره
515
00:29:09,193 --> 00:29:11,603
حالا ادرار
توی خودروی من پخش شده
516
00:29:11,627 --> 00:29:15,666
تصحیح: 67% ادراره و 14% مدفوع
517
00:29:14,943 --> 00:29:17,102
518
00:29:24,990 --> 00:29:27,796
اوه -
!مراقب باش -
519
00:29:30,454 --> 00:29:31,993
اوه، خدا
520
00:29:31,514 --> 00:29:33,124
521
00:29:33,148 --> 00:29:34,181
هیچکس تکون نخوره
522
00:29:34,205 --> 00:29:36,943
...قرار نیست تو این وضعیت بمیرم -
خفه شو -
523
00:29:36,538 --> 00:29:38,303
524
00:29:40,975 --> 00:29:42,746
اوکی
525
00:29:42,312 --> 00:29:43,481
526
00:29:43,505 --> 00:29:44,546
...اون
527
00:29:44,570 --> 00:29:46,011
.زیاد خوب به نظر نمیاد
528
00:29:46,035 --> 00:29:47,553
بله، همینطوره
529
00:29:47,085 --> 00:29:48,683
530
00:29:49,030 --> 00:29:50,306
اون چیز انگار عصبانیه
531
00:29:50,330 --> 00:29:53,502
میخوای دنده عقب بگیری؟ -
یا گرسنه -
532
00:29:54,884 --> 00:29:56,953
اوه، خدای من. میخواد ما رو بکشه. میخواد ما رو بکشه -
یه لحظه وایسین -
533
00:29:56,977 --> 00:30:01,536
میخوای من دنده عقبو بزنم؟ -
!نه، نمیخوام هیچ کاری بکنی -
534
00:30:03,281 --> 00:30:05,985
!وای خدای من
535
00:30:08,475 --> 00:30:11,179
دوستات برگشتن
536
00:30:14,167 --> 00:30:16,507
رولند، احمق نباش
537
00:30:16,531 --> 00:30:18,443
فقط دختر رو بهمون بده
538
00:30:17,745 --> 00:30:19,800
539
00:30:20,413 --> 00:30:22,791
همه کمربندا رو ببندید
540
00:30:22,815 --> 00:30:25,304
یه نقشه دارم
541
00:30:25,328 --> 00:30:28,080
!یکی منو نگه داره
542
00:30:28,104 --> 00:30:30,015
!جدی میگم، من کمربند ایمنی ندارم
543
00:30:29,384 --> 00:30:30,655
544
00:30:30,679 --> 00:30:34,294
رولند، داری چیکار میکنی؟
545
00:30:34,325 --> 00:30:37,505
...برو، برو، برو -
!محکم بشینید -
546
00:30:41,147 --> 00:30:42,991
!نگه دار -
!نه، نه، نه -
547
00:30:42,361 --> 00:30:44,277
548
00:30:58,540 --> 00:30:59,904
لعنتی
549
00:30:59,353 --> 00:31:00,486
550
00:30:59,929 --> 00:31:01,628
انگار تایرمون ترکید
551
00:31:01,652 --> 00:31:03,892
به این میگی نقشه؟
552
00:31:03,916 --> 00:31:05,309
جواب داد، نداد؟
553
00:31:05,332 --> 00:31:08,057
با خیال راحت تشویق کن
554
00:31:11,411 --> 00:31:14,371
!هورا برای نمردن
555
00:31:24,200 --> 00:31:34,061
زيرنویس از عليرضا عليزاده
556
00:31:36,322 --> 00:31:38,442
هیچی
557
00:31:39,434 --> 00:31:41,211
تو اینجا بمون و مراقب باش
558
00:31:41,235 --> 00:31:43,627
باشه. اما ظاهراً اونا به تو اعتماد ندارن
559
00:31:43,651 --> 00:31:45,710
و کی میتونه سرزنششون کنه؟
560
00:31:45,734 --> 00:31:49,619
اسکن کردن، اسکن کردن، اسکن کردن. اسکن کردن
561
00:31:56,412 --> 00:32:00,162
تا الان باید میاومدن دنبالمون
562
00:32:01,689 --> 00:32:04,576
استینگریها بدون پشتیبانی زمینی دنبال نمیکنن
563
00:32:04,600 --> 00:32:06,674
ناکسم منتظر نیروی کمکی میمونه
564
00:32:06,698 --> 00:32:09,027
بذار پایین، غولپیکر
565
00:32:09,051 --> 00:32:14,997
قبل از اینکه آدمربایی رو به رزومهات اضافه کنی
یه افسر کریمسون لنس بودی. درسته؟
566
00:32:15,021 --> 00:32:17,326
رولند منو ندزدید، نجاتم داد
567
00:32:17,350 --> 00:32:18,697
از چی نجاتت داد؟
568
00:32:18,031 --> 00:32:19,398
569
00:32:18,722 --> 00:32:20,458
یه زندگی راحت و پر از رفاه؟
570
00:32:20,482 --> 00:32:22,551
بابام فکر میکنه من دختر اوریدیا هستم
571
00:32:22,575 --> 00:32:24,584
میتونم والت رو باز کنم
572
00:32:24,608 --> 00:32:25,639
والت؟
573
00:32:25,663 --> 00:32:28,559
همهی اینا به خاطر اینه؟
574
00:32:28,583 --> 00:32:30,419
اونو واسه خودت دزدیدی
575
00:32:30,443 --> 00:32:33,408
...میدونی چند نفر مردن
576
00:32:33,432 --> 00:32:36,262
برای پیدا کردن اون سوراخِ زیر خاک؟
خب من میدونم
577
00:32:36,286 --> 00:32:37,717
مادرم یکی از اونا بود
578
00:32:37,741 --> 00:32:39,649
ما چیزی داریم که اونا ندارن، دختر جون
579
00:32:39,673 --> 00:32:44,431
اوه، بذار حدس بزنم. چی؟ روحیه؟
انرژی مثبت؟ قدرت دوستی؟
580
00:32:44,455 --> 00:32:46,199
وجدان
581
00:32:46,223 --> 00:32:48,490
هر چی تو اون والت هست
مردی مثل اتلس هرگز نباید بهش دست پیدا کنه
582
00:32:48,514 --> 00:32:50,318
خیلی خب رولند، آروم باش -
نه -
583
00:32:50,342 --> 00:32:52,615
اون یه اسکامبگ بونتی هانتره که برای اتلس کار میکنه
584
00:32:52,638 --> 00:32:55,243
چیه، فکر میکنی گروه قهرمانای شادت میتونن جلوشو بگیرن؟
585
00:32:55,267 --> 00:32:58,370
خب میتونیم امتحان کنیم
فقط نمیتونیم حین این کار مراقب پشت سرمون باشیم
586
00:32:58,394 --> 00:33:01,664
پس یه لطفی بهم بکن
اسلحهات رو بردار و بندازش اینجا
587
00:33:01,688 --> 00:33:03,470
.کمی لوازم بردار و برو پیادهروی
588
00:33:03,493 --> 00:33:07,153
میدونی، وقتی اتلس از مهمونی اونجا باخبر بشه
589
00:33:07,177 --> 00:33:08,814
من مرده به حساب میام
590
00:33:08,838 --> 00:33:11,543
...پس خوشت بیاد یا نیاد
591
00:33:11,567 --> 00:33:14,191
ما در یک طرف هستیم
592
00:33:21,849 --> 00:33:25,317
یه طرف بدون ارتش، باید اضافه کنم
593
00:33:25,341 --> 00:33:31,404
پس امیدوارم نقشهی بهتری داشته باشی
تا اینکه مستقیم بریم تو دهن یه ترشر
594
00:33:31,428 --> 00:33:32,379
نه
595
00:33:32,403 --> 00:33:34,304
ولی یه نفر رو میشناسم که داره
596
00:33:34,328 --> 00:33:36,710
یه دانشمند، یه متخصص والت
597
00:33:36,734 --> 00:33:39,732
ایدهی اون بود که تینا رو فراری بدیم
و کلیدها رو جمع کنیم
598
00:33:39,756 --> 00:33:41,747
یه کلید پیدا شده، دوتای دیگه مونده
599
00:33:41,771 --> 00:33:44,549
و البته، من
600
00:33:44,573 --> 00:33:45,618
.بارگیری کنید
601
00:33:45,642 --> 00:33:47,586
ایستگاه بعدی، شهر سنکچوئری
602
00:33:47,610 --> 00:33:48,992
بسیار خب
603
00:33:49,016 --> 00:33:51,279
سفر جادهای
604
00:33:54,352 --> 00:33:56,180
خیلی خب، ماسک بزنید
605
00:33:56,204 --> 00:33:58,576
.میخوایم در معرض دید نباشیم
606
00:34:01,995 --> 00:34:04,206
بازار امنه -
دریافت شد -
607
00:34:04,229 --> 00:34:06,284
اوه، اینجا خیلی تغییر کرده
608
00:34:06,308 --> 00:34:07,945
رو به بدتر شدن
609
00:34:07,969 --> 00:34:10,346
!برو کنار. برو کنار -
دارم میرم به دروازهی ۲۳ -
610
00:34:10,370 --> 00:34:11,718
وای، خدای من
611
00:34:11,742 --> 00:34:15,547
این خوشتیپ کیه؟ -
یه قاتل خفن -
612
00:34:15,611 --> 00:34:18,692
و جایزش الان به ۱۵۰ هزار دلار رسیده
613
00:34:18,716 --> 00:34:21,561
مثل اینکه تنها آدم خاص اینجا نیستی بچه
614
00:34:21,584 --> 00:34:23,664
!کنوانسیون قورباغهی آدمخوار
615
00:34:23,688 --> 00:34:26,568
اوکی، خب اینجا هستیم. حالا چی؟
616
00:34:26,591 --> 00:34:27,869
باید طرفم رو پیدا کنم
617
00:34:27,893 --> 00:34:29,893
ماکسی میدونه چطور پیداش کنم
618
00:34:29,917 --> 00:34:30,960
ماکسی؟
619
00:34:30,984 --> 00:34:32,227
آره. میشناسیش؟
620
00:34:32,250 --> 00:34:33,462
آره، یه جورایی
621
00:34:33,486 --> 00:34:34,830
یعنی مدتیه ندیدمش
622
00:34:34,854 --> 00:34:36,329
میتونی عروسکو بگیری؟ ممنون
623
00:34:36,353 --> 00:34:38,530
کریگی، دورم بده
624
00:34:38,554 --> 00:34:39,965
هی
625
00:34:39,989 --> 00:34:41,306
داریم سعی میکنیم تابلو نباشیم
626
00:34:41,330 --> 00:34:45,685
هی
چیزی که در فایرستون دنبالش بودی رو پیدا کردی؟
627
00:34:45,709 --> 00:34:47,436
تا حالا ندیدمت غریبه
628
00:34:47,460 --> 00:34:50,939
تلاش خوبی بود خانم ولادوف اینفینیتی
629
00:34:50,963 --> 00:34:52,741
من هیچوقت یه تفنگ رو فراموش نمیکنم
630
00:34:52,765 --> 00:34:56,374
حالا دنبال چی هستی، خانم غیرِ والت هانتر؟
631
00:34:56,398 --> 00:34:58,877
داره دنبال والت میگرده
632
00:34:58,901 --> 00:35:02,623
میدونستم
بهت گفتم، میدونستم
633
00:35:11,977 --> 00:35:13,920
خب، خب، خب
634
00:35:13,944 --> 00:35:15,788
ببین کی سر و کلهاش پیدا شده
635
00:35:15,812 --> 00:35:18,421
سلام ماکس -
برین داخل -
636
00:35:18,445 --> 00:35:22,421
اوه، خیلیم خوش اومدین
637
00:35:28,385 --> 00:35:30,896
میلکشیک برای کوچولوی شیرین من
638
00:35:30,920 --> 00:35:32,965
و نوشیدنی برای دوستام
639
00:35:32,989 --> 00:35:35,466
یه چیزی دارم بهتون نشون بدم
640
00:35:35,490 --> 00:35:37,734
همه بیاین اینجا
641
00:35:37,758 --> 00:35:39,902
بیاین توی دفترم
642
00:35:39,926 --> 00:35:42,067
رولند؟
643
00:35:42,895 --> 00:35:45,870
رولند -
پیداش کردم -
644
00:35:46,831 --> 00:35:48,340
ببخشید
645
00:35:48,364 --> 00:35:49,573
میدونستم تویی
646
00:35:49,597 --> 00:35:51,910
خدای من -
سلام لری -
647
00:35:51,934 --> 00:35:56,976
شاید منو یادت نیاد
ولی من تو رو خوب یادمه
648
00:35:57,303 --> 00:35:59,385
مادرت زن خوبی بود
649
00:35:59,409 --> 00:36:03,114
آره، خب، نمیدونم
650
00:36:03,474 --> 00:36:07,627
خیلی خب. پس این دانشمند کجاست؟
651
00:36:07,976 --> 00:36:09,454
.پس این جاییه که دارین میرین
652
00:36:09,478 --> 00:36:11,622
همهی اون پلهها رو برید بالا
653
00:36:11,646 --> 00:36:13,823
و آسانسور دقیقاً اونجاست
654
00:36:13,847 --> 00:36:15,589
دکمه رو بزنید
655
00:36:15,613 --> 00:36:17,489
است ECHO پسورد
656
00:36:17,040 --> 00:36:18,206
657
00:36:17,649 --> 00:36:19,925
ECHO -
ECHO -
658
00:36:20,617 --> 00:36:22,394
مطمئنی موندن اونجا بیخطره؟
659
00:36:22,418 --> 00:36:25,463
آره، تا وقتی اینی که اینجاست کل محل رو منفجر نکنه
660
00:36:25,487 --> 00:36:29,064
اون میلکشیک چطوره عزیزکم؟
661
00:36:29,656 --> 00:36:31,333
ببین
662
00:36:31,357 --> 00:36:33,678
...به هر حال
663
00:36:33,702 --> 00:36:36,959
خیلی خوشحالم که برگشتی خونه
664
00:36:36,983 --> 00:36:40,269
و امیدوارم بدونی مادرت چقدر دوستت داشت
665
00:36:40,293 --> 00:36:42,614
همیشه میگفت چقدر خاصی
666
00:36:42,638 --> 00:36:45,130
میدونی، از کمکت ممنونم
667
00:36:45,154 --> 00:36:47,733
بزار همینجا تمومش کنیم
668
00:36:48,311 --> 00:36:49,406
669
00:36:49,287 --> 00:36:50,134
درست
670
00:36:50,158 --> 00:36:52,764
وقتی دنبالت بودن، گفتم
"هی، بهش شلیک نکنید. اون هماتاقی منه"
671
00:36:52,788 --> 00:36:55,604
گفتی؟ -
آره، مرد -
672
00:36:55,628 --> 00:36:57,528
هی، دیدی جایزت رفته بالا؟
673
00:36:57,552 --> 00:36:59,095
چی؟ -
جایزت -
674
00:36:59,119 --> 00:37:00,131
بیخیال
675
00:37:00,155 --> 00:37:02,058
.ناکس افتاده دنبالت قهرمان
676
00:37:02,082 --> 00:37:03,476
باهاش چیکار کردی مرد؟
677
00:37:03,500 --> 00:37:05,764
خب، تقریباً... تقریباً غیب شدم، متوجهای؟
678
00:37:05,788 --> 00:37:09,686
آره، شدی مرد
همهی ما رو گذاشتی و رفتی مرد
679
00:37:09,710 --> 00:37:10,859
680
00:37:10,883 --> 00:37:12,397
آره
681
00:37:12,100 --> 00:37:13,958
682
00:37:13,049 --> 00:37:14,917
به هر حال، مرد، خیلی خوب شد دیدمت
683
00:37:14,941 --> 00:37:19,223
و میدونی، میتونی بهم اعتماد کنی
ما دوستیم، مرد. چیزی به کسی نمیگم
684
00:37:19,247 --> 00:37:22,110
اوه، لری، نگران تو نیستم
تو رفیقمی
685
00:37:22,134 --> 00:37:24,018
تو بهترین دوست منی
686
00:37:23,779 --> 00:37:25,936
687
00:37:24,866 --> 00:37:28,212
احساس میکنم به هیچکس چیزی نمیگی
688
00:37:30,945 --> 00:37:32,603
689
00:37:31,879 --> 00:37:33,555
حالش خوب میشه؟
690
00:37:33,579 --> 00:37:35,838
خب، خماری بدی خواهد داشت
691
00:37:35,861 --> 00:37:39,023
کی میدونست که برق باعث اجابت مزاج میشه؟
692
00:37:39,047 --> 00:37:40,875
هی
693
00:37:40,899 --> 00:37:42,027
694
00:37:41,885 --> 00:37:43,029
باید از در پشتی برید
695
00:37:43,053 --> 00:37:44,327
از این طرف برید
696
00:37:44,351 --> 00:37:45,796
من حواسم به اینا هست. برید. برید
697
00:37:45,820 --> 00:37:48,664
کلپترپ، بریم -
برید. برید. برید -
698
00:37:48,688 --> 00:37:52,532
رفیقتون ده تا شات بیشتر از حد خورد
699
00:37:52,556 --> 00:37:55,066
بعدش مثل گونی سیبزمینی افتاد
700
00:37:55,090 --> 00:37:57,631
فکر کنم منو فراموش کردین
701
00:37:56,095 --> 00:38:00,473
702
00:37:58,507 --> 00:38:03,003
و انعام همیشه مورد قدردانیه
703
00:38:06,845 --> 00:38:07,972
704
00:38:07,965 --> 00:38:09,108
خیلی خب
705
00:38:09,132 --> 00:38:11,493
فکر کنم همینجاست
706
00:38:10,893 --> 00:38:12,285
707
00:38:12,034 --> 00:38:14,538
ECHO
708
00:38:17,727 --> 00:38:18,880
709
00:38:18,904 --> 00:38:20,419
ECHO?
710
00:38:20,097 --> 00:38:20,992
711
00:38:20,905 --> 00:38:22,261
مطمئنی پسورد همینه؟
712
00:38:22,285 --> 00:38:25,322
رو تکرار کنی ECHO شاید باید
713
00:38:25,346 --> 00:38:27,230
ECHO ECHO
714
00:38:27,254 --> 00:38:29,528
خیلی خب
715
00:38:29,572 --> 00:38:31,696
716
00:38:30,805 --> 00:38:33,218
بدون من واقعاً مرده بودید
717
00:38:33,242 --> 00:38:34,748
بهم احتیاج دارید -
.بفرما -
718
00:38:34,772 --> 00:38:36,742
بیا، کلپترپ
719
00:38:36,766 --> 00:38:39,900
کجا میریم؟ -
بالا -
720
00:38:45,530 --> 00:38:47,222
721
00:38:46,934 --> 00:38:48,904
تو به این زن اعتماد داری؟
722
00:38:48,928 --> 00:38:51,243
اون یه باستانشناس زنوئه، خیلی خب؟
723
00:38:51,267 --> 00:38:52,682
یکم عجیبه
724
00:38:52,706 --> 00:38:54,580
ولی همه چیز رو در مورد والت میدونه
725
00:38:54,604 --> 00:38:56,915
پس اگر حرف عجیبی زد
726
00:38:56,939 --> 00:38:58,514
به خودتون نگیرید، باشه؟
727
00:38:58,537 --> 00:39:03,519
من ده به توان صد
تحت تاثیر اینجا قرار گرفتم
728
00:39:02,625 --> 00:39:04,580
729
00:39:04,431 --> 00:39:05,715
باحاله
730
00:39:05,739 --> 00:39:07,972
اوه
میبینم که دختر رو دارید
731
00:39:07,996 --> 00:39:09,015
درسته
732
00:39:09,039 --> 00:39:11,705
کلید والت رو هم پیدا کردید؟
733
00:39:11,729 --> 00:39:14,089
سلام، من تینا هستم
734
00:39:14,113 --> 00:39:16,502
اون خاصه
735
00:39:18,377 --> 00:39:19,929
736
00:39:19,953 --> 00:39:22,170
تنیس
737
00:39:30,089 --> 00:39:31,685
738
00:39:32,110 --> 00:39:33,885
اوه
739
00:39:33,909 --> 00:39:35,880
سلام لیلیث
740
00:39:35,498 --> 00:39:37,355
741
00:39:37,040 --> 00:39:39,615
اوکی، خوبه. پس همدیگه رو میشناسید
742
00:39:39,639 --> 00:39:42,099
متأسفانه
743
00:39:42,123 --> 00:39:44,586
من اینجا نمیمونم
744
00:39:44,802 --> 00:39:45,730
چی؟
745
00:39:45,754 --> 00:39:47,338
باشه
746
00:39:47,362 --> 00:39:49,113
ولی همتون بوی ادرار ترشر میدید
747
00:39:49,137 --> 00:39:51,776
و اعلامیههای تحت تعقیبتون تو کل شهر پخش شده
748
00:39:51,800 --> 00:39:54,686
پس پیشنهاد میکنم همتون برید توی اون
و خودتونو تمیز کنید
749
00:39:54,710 --> 00:39:57,024
دوش الکتریکی اونوره
750
00:39:57,048 --> 00:39:58,521
اوه، دوش
751
00:39:58,545 --> 00:40:00,008
بچهها، از اینجا میریم
بریم
752
00:40:00,032 --> 00:40:03,640
لیلیث؟ هی، میفهمم. اینجا یه گذشتهای هست
لازم نیست بدونم چیه
753
00:40:03,664 --> 00:40:05,109
مهم اینه که حق با اونه
754
00:40:05,133 --> 00:40:08,377
اگر یه اعلامیه از من باشه، یعنی از تو هم هست
دنبال همهمون هستن
755
00:40:08,401 --> 00:40:11,907
دوست ندارم بگم، ولی انتخابی نداریم
.باید بمونیم
756
00:40:11,931 --> 00:40:15,130
لیلیث، انتخابی نداریم
چی شده تنیس؟
757
00:40:15,154 --> 00:40:16,943
دوش الکتریکی -
صبر کن -
758
00:40:16,967 --> 00:40:19,168
صبر کنید بچهها
759
00:40:18,335 --> 00:40:20,474
760
00:40:20,088 --> 00:40:22,247
وقت دوشه -
کلپترپ -
761
00:40:22,271 --> 00:40:24,127
...وقت دوش گرفتنه، دوش گرفتن، وقت برای
762
00:40:24,151 --> 00:40:25,600
...نه، این برای
763
00:40:25,624 --> 00:40:28,235
کلپترپ
764
00:40:28,259 --> 00:40:29,790
765
00:40:29,814 --> 00:40:31,054
راهاندازی مجدد
766
00:40:31,078 --> 00:40:33,590
همه، خواهش میکنم فقط آروم بگیرید
767
00:40:33,614 --> 00:40:35,842
آروم بگیرید
768
00:40:35,866 --> 00:40:37,152
هی، هی! آروم بگیرید
769
00:40:37,176 --> 00:40:38,140
...جذر 929 هزار
770
00:40:38,164 --> 00:40:42,515
بر اساس زبان بدنت فرض میکنم که ناراحتی
771
00:40:42,539 --> 00:40:46,099
مثل همیشه درک بالایی داری
772
00:40:46,704 --> 00:40:48,523
773
00:40:48,547 --> 00:40:50,930
به خاطر مادرت؟
774
00:40:50,954 --> 00:40:54,259
نه، به خاطر تو
775
00:40:54,311 --> 00:40:56,286
اون به تو اعتماد کرد
776
00:40:55,726 --> 00:40:57,520
777
00:40:57,544 --> 00:41:00,153
که از من مراقبت کنی
778
00:41:00,177 --> 00:41:06,918
ولی برگشتی اینجا
تا دنبال اون مزخرفات اسرارآمیز ایریدین والت بری
779
00:41:06,942 --> 00:41:10,152
من تو رو با کسبهها تنها گذاشتم
780
00:41:10,176 --> 00:41:11,658
اوه
781
00:41:11,682 --> 00:41:16,202
بله
منظورت قاتلها و دزدهای توی سفینهی معدنکاویه
782
00:41:16,226 --> 00:41:18,637
این چیزی بود که مادرت میخواست
783
00:41:17,688 --> 00:41:19,631
784
00:41:18,799 --> 00:41:22,475
میخواست یاد بگیرم چطور آدم بکشم
در سن ۱۰ سالگی؟
785
00:41:22,499 --> 00:41:24,034
.یادگیری چطور زنده موندن
786
00:41:24,058 --> 00:41:26,378
من باید برمیگشتم اینجا تا کار اونو تموم کنم
787
00:41:26,402 --> 00:41:28,087
معتقد بود که ایریدین والت
788
00:41:28,111 --> 00:41:29,969
قدرت تغییر چیزها برای بهتر شدن رو داره
789
00:41:29,993 --> 00:41:34,315
و دخترش رو بخاطر یه وقت تلفشده مبادله کرد
790
00:41:49,322 --> 00:41:50,971
791
00:41:50,995 --> 00:41:53,365
برگرد داخل
792
00:41:53,389 --> 00:41:55,253
امن نیست
793
00:41:55,277 --> 00:41:57,480
میتونم از خودم مراقبت کنم
794
00:41:57,504 --> 00:41:59,953
گفتم که من خاصم
795
00:41:59,977 --> 00:42:02,121
همهمون نیستیم؟
796
00:42:02,145 --> 00:42:02,963
چرا
797
00:42:02,987 --> 00:42:05,060
منو اینجوری ساختن
798
00:42:05,084 --> 00:42:06,704
ساختنت؟
799
00:42:06,121 --> 00:42:07,362
800
00:42:07,276 --> 00:42:09,533
منظورت چیه؟
801
00:42:09,672 --> 00:42:11,753
802
00:42:10,990 --> 00:42:14,968
پدرت دوکیلین اتلسه، نیست؟
803
00:42:14,992 --> 00:42:16,699
بله و نه
804
00:42:16,723 --> 00:42:19,445
یه جواب "بله" یا "نه" نداره
805
00:42:19,469 --> 00:42:21,367
...اون
806
00:42:20,965 --> 00:42:21,971
807
00:42:21,702 --> 00:42:23,846
...آ
808
00:42:23,870 --> 00:42:25,648
809
00:42:25,011 --> 00:42:27,689
آفرینندمه
810
00:42:27,873 --> 00:42:32,492
اتلس بدجوری روی والت گیر کرده
811
00:42:32,516 --> 00:42:36,263
میگه فقط یه دختر از اوریدیا میتونه بازش کنه
812
00:42:36,287 --> 00:42:38,881
یه تیکه از کلید والت رو پیدا کرد
813
00:42:38,772 --> 00:42:40,651
814
00:42:39,789 --> 00:42:46,322
و روی اون تیکه یه ذره... خون بود
815
00:42:46,346 --> 00:42:48,688
خون ایریدینی
816
00:42:48,354 --> 00:42:49,559
817
00:42:49,027 --> 00:42:50,740
یه ایریدینی شبیهسازی کرد
818
00:42:50,764 --> 00:42:53,505
و حدس بزن اون ایریدینی کیه؟
819
00:42:53,406 --> 00:42:55,117
820
00:42:54,886 --> 00:42:56,654
اسمش تیناست؟
821
00:42:56,678 --> 00:42:58,898
بوم
822
00:42:59,078 --> 00:43:00,794
ولی عیب نداره
823
00:43:00,818 --> 00:43:04,144
برام مهم نیست توی یه آزمایشگاه بزرگ شدم
824
00:43:04,168 --> 00:43:07,226
هیچ وقت نمیخواستم مادر یا پدر داشته باشم
825
00:43:07,250 --> 00:43:10,804
اون تو رو برای باز کردن یه والت خلق کرد
826
00:43:09,765 --> 00:43:12,011
827
00:43:11,149 --> 00:43:12,958
عجب عوضیایه
828
00:43:12,982 --> 00:43:15,691
.این یه کم گوییه
829
00:43:15,841 --> 00:43:18,637
از هر تکنولوژیای که اون تو هست استفاده میکنه
830
00:43:18,661 --> 00:43:21,398
و ابرسلاح میسازه
831
00:43:21,452 --> 00:43:24,906
طرف مشکلات جدی داره
832
00:43:25,470 --> 00:43:28,410
من فقط یه محصولم، برای اتلس
833
00:43:28,212 --> 00:43:29,252
834
00:43:29,227 --> 00:43:33,396
اگر گیرم بندازه، مجبورم میکنه والت رو باز کنم
835
00:43:33,566 --> 00:43:36,598
بعدش دوباره منو
تو یه آزمایشگاه مخفی دیگه حبس میکنه
836
00:43:36,622 --> 00:43:38,800
و آزمایشهای بیشتری انجام میده
837
00:43:38,617 --> 00:43:40,227
838
00:43:39,497 --> 00:43:42,422
...و اگر چیزایی که با بقیه کلونها کردن رو ببینی
839
00:43:42,446 --> 00:43:45,090
اون پیدات نمیکنه
840
00:43:57,274 --> 00:44:00,033
یو! چه خبر؟
841
00:44:00,057 --> 00:44:01,478
آره
842
00:44:01,502 --> 00:44:03,154
.سامعلیک، شکلات عسلی
843
00:44:03,178 --> 00:44:04,747
آپدیت سیستمعامل نیاز داری؟
844
00:44:04,771 --> 00:44:06,271
گمشو، کوچولو
845
00:44:06,295 --> 00:44:09,287
یه نفر نیاز به تعویض روغن داره
846
00:44:10,958 --> 00:44:14,012
بابام همیشه یه جملهای داشت
847
00:44:14,036 --> 00:44:17,311
هرگز به مردی اعتماد نکن
که ظرفیت مشروب خوردن نداره
848
00:44:17,335 --> 00:44:18,901
منو با شوکر زد، خیلی خب؟
849
00:44:18,925 --> 00:44:20,846
من عاشق الکلم، میتونم وحشی باشم
850
00:44:20,870 --> 00:44:22,418
...و در مورد اون دختر کوچولو
851
00:44:22,442 --> 00:44:24,394
فکر نمیکنی به محض اینکه دیدمش
852
00:44:24,418 --> 00:44:27,173
اونو دو دستی تقدیمت میکنم
فقط برای اینکه از دستت خلاص بشم؟
853
00:44:27,197 --> 00:44:28,593
به جنگیدن احترام میذارم
854
00:44:28,617 --> 00:44:30,346
ولی بذار بگم قراره چی بشه
855
00:44:30,370 --> 00:44:31,762
!قطعات یدکی -
...ما شهر رو قرنطینه میکنیم -
856
00:44:31,786 --> 00:44:35,518
کسی قطعات یدکی داره که بتونم استفاده کنم؟
857
00:44:36,194 --> 00:44:38,494
هی، هی، این ربات اونه
...قدیمیه CL4P مدل
858
00:44:38,518 --> 00:44:42,897
ببخشید. دارم رد میشم
ویروس کامپیوتری گرفتمم. شدیداً واگیرداره
859
00:44:43,001 --> 00:44:44,079
!خیابون رو خلوت کنید
860
00:44:44,103 --> 00:44:45,551
!تو، بخواب رو زمین
861
00:44:45,575 --> 00:44:48,005
!حرکت کنین، حرکت کنین، حرکت کنین
862
00:44:48,884 --> 00:44:51,144
حالا که تینا و کلید اول رو داریم
863
00:44:51,168 --> 00:44:53,918
میخوام اینو بهت نشون بدم
864
00:44:54,374 --> 00:44:58,381
این یه دفترچه معدنیه
.که توسط یه کارمند اداری بجا مونده
865
00:44:58,405 --> 00:45:01,777
همه چیزایی رو که معدنچیها آوردن رو ثبت کرده
بیشترش بیارزشه
866
00:45:01,801 --> 00:45:05,633
...ولی تو این صفحه
867
00:45:08,524 --> 00:45:10,047
یه کلید دیگه
868
00:45:10,071 --> 00:45:12,952
فکر میکرد یه تیکه سفال بیارزش ایریدینه
869
00:45:12,976 --> 00:45:15,713
اصلاً نمیدونسته اونا یه کلید والت پیدا کرده بودن
870
00:45:15,737 --> 00:45:17,239
این میشه دوتا از سهتا
871
00:45:17,263 --> 00:45:19,135
پس اگر این کلید دومه
872
00:45:19,159 --> 00:45:21,189
چرا تا حالا اونو نداری؟
873
00:45:21,213 --> 00:45:23,620
چون معدن تو غارهای سمیه
874
00:45:23,644 --> 00:45:25,728
لعنتی
875
00:45:25,752 --> 00:45:27,694
!خطر! وضعیت قرمز
876
00:45:27,718 --> 00:45:30,228
!بچهها باید حرکت کنیم! سربازا دارن میان
877
00:45:30,252 --> 00:45:31,300
!اونا اسلحه دارن! دارن تیراندازی میکنن
878
00:45:31,324 --> 00:45:32,568
!دارن تیراندازی میکنن -
کلاپی، آروم باش -
879
00:45:32,592 --> 00:45:33,490
قضیه چیه؟
880
00:45:33,514 --> 00:45:36,282
اون سرباز زنه
که واقعاً از رولند متنفره
881
00:45:36,306 --> 00:45:40,137
...که نشون میده احتمالاً یه چیزی بینشون بوده -
زودباش، برو سر اصل مطلب -
882
00:45:39,142 --> 00:45:41,149
883
00:45:40,161 --> 00:45:44,106
تو بار داشت ماکسی و دوستت لری رو بازجویی میکرد
اسمش این بود؟
884
00:45:44,130 --> 00:45:47,078
به نظر هماتاقی خوبی میاومد -
اونا تو رو دیدن؟ -
885
00:45:47,102 --> 00:45:50,553
قول میدی عصبانی نشی اگر بگم بله؟
886
00:45:50,577 --> 00:45:52,955
واحدهای لنس، همه خروجیها رو ببندید
887
00:45:52,979 --> 00:45:55,229
کسی خارج نشه
888
00:45:55,253 --> 00:45:56,857
این وسیله رو از اینجا ببرید
889
00:45:56,881 --> 00:45:58,560
ماسکها خاموش
890
00:45:58,584 --> 00:46:00,169
البته، فرمانده
891
00:46:00,193 --> 00:46:02,045
البته. سلام
892
00:46:02,069 --> 00:46:05,459
.بلستر سفارشی دوتایی با پرتابههای یونیزه شده
893
00:46:05,483 --> 00:46:09,069
این از هر خُردکنندهی استخوانی در پندورا سریعتره
میخوای معامله کنیم؟
894
00:46:09,093 --> 00:46:10,958
یه قیمت ویژه بهت میدم، ها؟
895
00:46:10,982 --> 00:46:14,322
پناهگاه الان قفل شده
896
00:46:14,346 --> 00:46:16,963
هیچکس جایی نمیره تا اون رباتو پیدا کنیم
897
00:46:16,987 --> 00:46:21,483
راهی برای خروج از اینجا هست
که زباله توش دخیل نباشه؟
898
00:46:22,072 --> 00:46:23,725
899
00:46:23,749 --> 00:46:24,437
نه
900
00:46:23,959 --> 00:46:25,964
901
00:46:46,646 --> 00:46:50,340
چیه؟
میخواستید ازش استفاده کنید؟
902
00:46:52,673 --> 00:46:56,236
ورودی
زیر همهی این آوار قرار داره
903
00:46:56,260 --> 00:46:58,663
اون زیر
904
00:46:59,365 --> 00:47:01,248
!ووه
905
00:47:01,401 --> 00:47:03,138
ببین چی پیدا کردم
906
00:47:03,162 --> 00:47:04,995
هی
وایسا، وایسا، وایسا
907
00:47:05,019 --> 00:47:07,475
بازش کن
908
00:47:10,892 --> 00:47:12,542
سلام
909
00:47:12,566 --> 00:47:14,634
!نگاه کن. یه نردبون
910
00:47:14,658 --> 00:47:18,483
متأسفانه، طراحی من
برای این نوع حرکت عمودی مناسب نیست
911
00:47:18,507 --> 00:47:19,408
لعنتی
912
00:47:19,432 --> 00:47:22,609
...فکر کنم فقط
913
00:47:22,998 --> 00:47:28,149
خب... سرنوشت منتظرمونه -
!من خوبم -
914
00:47:28,173 --> 00:47:30,387
سوپ گوشت
915
00:47:30,411 --> 00:47:33,108
ضایعات شیمیایی
از تجهیزات معدن
916
00:47:33,132 --> 00:47:38,165
به اندازهای خورنده است که تقریباً هر چیزی رو حل کنه
بجز کریستالهای طبیعی توی این غار
917
00:47:38,189 --> 00:47:40,812
چطور میخوایم از این رد بشیم؟
918
00:47:40,836 --> 00:47:43,359
خب، این طرف نمیشه
919
00:47:43,383 --> 00:47:45,581
ظاهراً باید از راه بالایی بریم
920
00:47:45,605 --> 00:47:46,879
کریگ
921
00:47:46,903 --> 00:47:48,468
ببین میتونی اینو بکَنی
922
00:47:48,492 --> 00:47:50,809
خوشبختانه چرخ من خیلی بزرگه
923
00:47:50,833 --> 00:47:55,880
پس از فاصلهای امن و معقول تماشا میکنم
که چطور همهتون ذوب میشید
924
00:47:55,904 --> 00:47:58,116
تو اندازهات برای ورود به اونجا کوچیکه
925
00:47:58,140 --> 00:47:59,202
از تونل رد شو
926
00:47:59,226 --> 00:48:02,965
صفحه کنترل اصلی رو پیدا کن
و بعد درِ انتهای راهرور رو باز کن
927
00:48:02,989 --> 00:48:05,317
!میتونم -
آروم -
مشکلی نیست -
928
00:48:05,341 --> 00:48:09,878
نمیخوام اتفاق بدی برای هر کدوم از شما
به وحشتناکترین شکل ممکن بیفته
929
00:48:09,902 --> 00:48:12,204
خیلی خب، من اول میرم
930
00:48:12,228 --> 00:48:14,475
من میرم -
نه، من میرم -
931
00:48:14,499 --> 00:48:15,879
من میرم -
!تینا -
932
00:48:15,903 --> 00:48:17,481
!برو کنار -
هی، هی -
933
00:48:17,505 --> 00:48:19,776
ریلکس. من سبکترم
934
00:48:19,800 --> 00:48:22,497
!تینا -
!هی -
935
00:48:28,832 --> 00:48:30,860
خانمها مَقدمند
936
00:48:30,884 --> 00:48:33,575
با کمال میل
937
00:48:42,576 --> 00:48:44,972
خوبی؟
938
00:48:46,220 --> 00:48:48,511
مراقب باش
939
00:48:56,927 --> 00:48:58,256
بچهها
940
00:48:58,280 --> 00:49:00,411
ببینید
941
00:49:07,418 --> 00:49:10,525
امید توی عجیبترین جاها شکوفا میشه
942
00:49:10,549 --> 00:49:12,723
یهجورایی قشنگه -
!ماموریت انجام شد -
943
00:49:12,747 --> 00:49:14,289
در بازه
944
00:49:14,313 --> 00:49:15,718
کی بهترینه؟ من بهترینم
945
00:49:15,029 --> 00:49:16,437
946
00:49:15,743 --> 00:49:17,548
یه کار بهم بدین، از پسش برمیام
947
00:49:17,572 --> 00:49:19,091
نمیشه جایی بردش
948
00:49:18,699 --> 00:49:19,499
949
00:49:19,116 --> 00:49:19,996
خب... ؟
950
00:49:20,020 --> 00:49:22,421
خواهش میکنم
951
00:49:22,499 --> 00:49:25,341
راضیکردنش غیرممکنه
952
00:49:35,277 --> 00:49:37,977
دوشهای وحشت
953
00:49:38,001 --> 00:49:41,057
اینا بلادشاتها هستن -
آره، نمادهاشون همه جا هست -
954
00:49:41,081 --> 00:49:44,659
اینا همون روانیهایی هستن
که حتی روانیهای دیگه هم ازشون میترسن
955
00:49:44,683 --> 00:49:46,539
احتمالاً هنوز اینجا هستن
956
00:49:46,563 --> 00:49:48,943
بریم بفهمیم -
بدون بمب -
957
00:49:48,967 --> 00:49:50,119
.حسابشده عمل میکنم
958
00:49:50,143 --> 00:49:53,157
فقط یکی از تو توی دنیا هست
959
00:49:53,947 --> 00:49:56,211
تو خاصی
960
00:49:57,306 --> 00:49:59,797
شماها همینجا بمونین تا ما برگردیم
961
00:49:59,821 --> 00:50:02,049
بیا لیل
962
00:50:17,911 --> 00:50:20,629
تا حالا با بلادشاتها طرف شدی؟
963
00:50:20,653 --> 00:50:21,572
یکبار
964
00:50:21,596 --> 00:50:22,671
چطور زنده موندی؟
965
00:50:22,695 --> 00:50:25,064
کلمات محبتآمیز و بغل؟
966
00:50:25,088 --> 00:50:31,952
نمیدونم چه اتفاقی براشون میافته وقتی این پایین هستن
ولی انگار یه دوز اضافی دیوونگی میزنن
967
00:50:35,102 --> 00:50:38,338
!پوستشو بکن، زخمشو نمک بزن
968
00:50:40,118 --> 00:50:42,702
برای تیراندازی خیلی زیادن -
یا منفجرشون کنیم؟ -
969
00:50:42,726 --> 00:50:45,480
ما نمیتونیم واقعاً قاطیشون بشیم
اصلاً شبیهشون نیستیم
970
00:50:45,504 --> 00:50:47,250
بجز تو خوشتیپ
971
00:50:47,274 --> 00:50:48,582
!ممنون
972
00:50:48,606 --> 00:50:49,992
خب، طبق محاسبات من
973
00:50:50,016 --> 00:50:53,902
احتمال موفقیت در یه عملیات مخفیانه
...تو این شرایط
974
00:50:53,926 --> 00:50:56,030
!صفر درصده؟ وای
975
00:50:56,054 --> 00:50:57,364
این دیگه نادره
976
00:50:57,388 --> 00:51:00,178
خب، گمونم تموم شد
برگردیم به ماشین، درسته؟
977
00:51:00,202 --> 00:51:01,774
عامل حواسپرتی رو حساب کردی؟
978
00:51:01,798 --> 00:51:02,590
البته
979
00:51:02,614 --> 00:51:06,117
من 16 میلیون نسخه رو تحلیل کردم
که یکی از شما عامل حواسپرتی میشه
980
00:51:06,141 --> 00:51:07,387
همش شکست بود
981
00:51:07,411 --> 00:51:10,220
نه، نه یکی از ما
982
00:51:10,244 --> 00:51:14,071
صبر کن، کی دیگه هست؟
اوه، نه
983
00:51:19,697 --> 00:51:22,477
دارم میام
984
00:51:23,555 --> 00:51:24,968
سامعلیک
985
00:51:24,471 --> 00:51:25,473
986
00:51:24,992 --> 00:51:26,900
چطوری؟
987
00:51:26,353 --> 00:51:28,191
988
00:51:29,030 --> 00:51:32,783
فقط یکم خندهی عصبی برای شکستن یخ
989
00:51:32,807 --> 00:51:34,503
!براق
990
00:51:34,527 --> 00:51:38,378
فقط از توی شهر رد میشم، دنبال یه خوشگذرونی
991
00:51:37,707 --> 00:51:39,675
992
00:51:41,266 --> 00:51:43,024
خانمها و آقایان
993
00:51:43,048 --> 00:51:46,058
لطفاً توجه کنین
994
00:51:47,394 --> 00:51:52,154
من اینجام چون میخوام باشم، نه برای دلیل منطقیتری
مثل اینکه بخوام عامل حواسپرتی باشم
995
00:51:52,178 --> 00:51:55,623
حتی با اینکه اصلاً منطقی نیست
...بخوام چیزی که میخوام بگم رو بگم
996
00:51:55,647 --> 00:51:59,649
و حتی با اینکه هر آدم منطقیای شک میکنه
که فقط بخشی از یه نقشهی ابتداییه
997
00:51:59,673 --> 00:52:04,172
کاملاً بطور مستقل تصمیم گرفتم
که چیزای بعدی رو بگم
998
00:52:04,196 --> 00:52:07,717
شما عوضیا باید کون خودتونو بخورین
999
00:52:07,741 --> 00:52:09,559
...با دهنهای گهیتون
1000
00:52:09,583 --> 00:52:17,063
و قیافههای کونیتون تا وقتی که از مسمومیت احمقانه بمیرین
مثل همون ازگلهایی که هستین
1001
00:52:19,171 --> 00:52:21,737
زیادهروی بود؟
زیادهروی بود، نبود؟
1002
00:52:21,761 --> 00:52:23,122
چی از حد گذروندش؟
1003
00:52:23,146 --> 00:52:26,269
دهن گهی و قیافهی کونی؟
1004
00:52:26,715 --> 00:52:28,331
!پلهها. بیاین
1005
00:52:27,864 --> 00:52:29,566
1006
00:52:33,254 --> 00:52:35,597
!زیرِ شاسیم نزنید
1007
00:52:34,922 --> 00:52:37,073
1008
00:52:37,097 --> 00:52:38,837
...برنامهریزی من
1009
00:52:38,285 --> 00:52:40,120
1010
00:52:40,152 --> 00:52:42,427
جاش میمونه
1011
00:52:42,132 --> 00:52:43,823
1012
00:52:43,847 --> 00:52:45,252
!تخم حروما... گرفتینم
1013
00:52:45,276 --> 00:52:48,346
باشه، من مُردم. چطوره؟
1014
00:52:51,587 --> 00:52:53,600
خوب میشه؟
1015
00:52:52,946 --> 00:52:54,992
1016
00:52:59,447 --> 00:53:01,522
نقشه عالی بود
1017
00:53:01,546 --> 00:53:04,337
کی فکرشو میکرد منو بزنن، درسته؟
1018
00:53:03,139 --> 00:53:05,796
1019
00:53:05,487 --> 00:53:08,027
خب، زنده موندیم
1020
00:53:07,527 --> 00:53:08,660
1021
00:53:08,684 --> 00:53:11,891
.خیلی به صفر درصدت نزدیک شدیم
1022
00:53:11,915 --> 00:53:14,425
هنوز خارج نشدین
1023
00:53:13,583 --> 00:53:15,440
1024
00:53:15,464 --> 00:53:17,585
فکر کنم کلید اینجاست
1025
00:53:17,132 --> 00:53:19,180
1026
00:53:19,986 --> 00:53:21,059
عالیه
1027
00:53:21,083 --> 00:53:24,808
کلید توی یکی از این صندوقهاست
1028
00:53:24,832 --> 00:53:26,686
یکی از این
1029
00:53:26,710 --> 00:53:29,102
میلیاردها صندوق
1030
00:53:29,126 --> 00:53:31,410
آره، کمی طول میکشه
1031
00:53:31,434 --> 00:53:33,810
چهار روز اگر شبانهروزی کار کنین
که نمیتونین
1032
00:53:33,834 --> 00:53:36,492
چون بدنتون هر 16 ساعت نیاز به استراحت داره
1033
00:53:36,516 --> 00:53:37,721
تنبلا
1034
00:53:37,745 --> 00:53:40,268
البته اگر اول اون روانیهای پیدامون نکنن
1035
00:53:40,292 --> 00:53:42,038
اونا بلادشاتن
1036
00:53:42,062 --> 00:53:43,708
ریدرها بالا زندگی میکنن، نه اینجا
1037
00:53:43,732 --> 00:53:45,026
اینجا ریدری وجود نداره
1038
00:53:45,050 --> 00:53:47,894
تنیس، کسی دربارهی ریدرها حرف نمیزنه -
قضیهی ریدرها چیه؟ -
1039
00:53:47,918 --> 00:53:49,310
میدونم، ولی ریدرها رو مطرح کردی
1040
00:53:49,334 --> 00:53:50,925
بیخیالش میشی؟
1041
00:53:50,949 --> 00:53:53,230
من چیزی رو جا انداختم؟
ولی متوجه نمیشم
1042
00:53:53,254 --> 00:53:54,413
ریدرها رو فراموش کن
1043
00:53:54,437 --> 00:53:56,247
فقط فراموش کن
1044
00:53:56,053 --> 00:53:57,356
1045
00:53:56,920 --> 00:53:58,490
متأسفم
1046
00:53:58,321 --> 00:53:59,987
1047
00:54:33,350 --> 00:54:34,663
...متوجهم
1048
00:54:34,687 --> 00:54:36,691
بلادشاتها اینجا هستن -
تو ریدرها رو مطرح میکنی -
1049
00:54:36,715 --> 00:54:38,812
...تنیس به خدا قسم -
پیداش کردم -
1050
00:54:38,836 --> 00:54:41,072
چی؟ -
کلید دوم -
1051
00:54:41,096 --> 00:54:42,409
چطور... چطور... ؟
1052
00:54:42,433 --> 00:54:45,861
نمیدونم. فقط خوششانسم گمونم
1053
00:54:44,728 --> 00:54:47,158
1054
00:54:46,897 --> 00:54:48,645
آره، میبینیم چقدر خوششانسی
1055
00:54:48,669 --> 00:54:49,984
هنوز باید از اینجا بریم بیرون
1056
00:54:50,008 --> 00:54:53,244
یه دروازهی خروجی این طرفه
بیاین
1057
00:54:53,268 --> 00:54:54,946
1058
00:54:57,037 --> 00:54:58,768
هیس
1059
00:54:58,485 --> 00:54:59,630
1060
00:54:59,193 --> 00:55:01,220
اون چیه؟
1061
00:55:01,244 --> 00:55:02,990
1062
00:55:05,613 --> 00:55:06,269
چیه؟
1063
00:55:06,293 --> 00:55:08,360
دارم سرب اضافه رو دفع میکنم
1064
00:55:08,384 --> 00:55:12,099
گلولهی بزرگ. گلولهی بزرگ داره میاد
بیا دیگه
1065
00:55:12,123 --> 00:55:13,306
نمیشه یه وقت دیگه این کارو بکنی؟
1066
00:55:13,330 --> 00:55:14,873
الان باید انجام بشه
1067
00:55:14,897 --> 00:55:16,787
قضاوتم نکن
1068
00:55:16,717 --> 00:55:19,486
1069
00:55:19,510 --> 00:55:20,919
چیه؟ کجاش خندهداره؟
1070
00:55:20,943 --> 00:55:22,129
صدات رو بیار پایین
1071
00:55:22,153 --> 00:55:23,735
من قضاوتتون میکنم، وقتی باد در میکنین؟
1072
00:55:23,759 --> 00:55:26,201
...نباید جلب توجه -
!مواظب باش -
1073
00:55:25,749 --> 00:55:27,920
1074
00:55:30,311 --> 00:55:32,487
یه کمکی میکنی؟
1075
00:55:31,932 --> 00:55:33,123
1076
00:55:32,926 --> 00:55:34,024
!دارن میان
1077
00:55:34,048 --> 00:55:36,439
!برین، برین -
!اوکی، الان -
1078
00:55:35,676 --> 00:55:38,555
1079
00:56:00,877 --> 00:56:03,090
!تنیس
1080
00:56:03,114 --> 00:56:04,291
1081
00:56:04,086 --> 00:56:05,778
ممنون
1082
00:56:05,802 --> 00:56:07,657
!سمت چپت
1083
00:56:07,681 --> 00:56:09,360
!وای
1084
00:56:09,327 --> 00:56:10,908
1085
00:56:17,647 --> 00:56:19,659
!بیا اینجا، دخترک
1086
00:56:19,625 --> 00:56:21,404
1087
00:56:28,609 --> 00:56:29,722
داری چیکار میکنی؟
1088
00:56:29,746 --> 00:56:30,848
یه تفنگ نیاز داشتم
1089
00:56:30,872 --> 00:56:33,169
!پس درخواست کن تنیس. درخواست
1090
00:56:33,193 --> 00:56:34,937
!حرکت کن
1091
00:56:34,961 --> 00:56:36,868
1092
00:56:43,051 --> 00:56:44,909
!اون طرف
1093
00:56:44,631 --> 00:56:46,459
1094
00:56:46,660 --> 00:56:48,588
!برداشتیمیش بچهها
1095
00:56:48,611 --> 00:56:50,416
!کاری نیست که نتونیم انجام بدیم
1096
00:56:50,440 --> 00:56:51,520
!پلهها
1097
00:56:51,543 --> 00:56:52,705
...کریگ، کمکم کن! من
1098
00:56:52,729 --> 00:56:54,302
!برید، برید
1099
00:56:54,324 --> 00:56:55,986
1100
00:57:08,346 --> 00:57:09,481
!لیلیث، هواتو دارم
1101
00:57:09,505 --> 00:57:11,296
!برو
1102
00:57:11,320 --> 00:57:12,950
1103
00:57:15,018 --> 00:57:16,765
!رولند
1104
00:57:16,665 --> 00:57:18,261
1105
00:57:19,233 --> 00:57:20,737
!مواظب باش
1106
00:57:20,761 --> 00:57:22,219
!برو، برو
1107
00:57:22,008 --> 00:57:23,604
1108
00:57:32,199 --> 00:57:34,302
وقت رفتنه
1109
00:57:33,686 --> 00:57:35,659
1110
00:57:40,447 --> 00:57:42,451
مطمئنم قسمت سخت رو رد کردیم
1111
00:57:42,475 --> 00:57:44,978
اوکی
1112
00:57:51,242 --> 00:57:54,432
!حرکت، حرکت، حرکت! باید حرکت کنیم
1113
00:57:57,783 --> 00:58:00,275
!ولم کن -
!تینا -
1114
00:58:00,299 --> 00:58:04,253
!لیلیث -
!سلام -
1115
00:58:09,286 --> 00:58:12,192
از اینور دنبالم بیاین
من حس جهتیابی عجیبی دارم
1116
00:58:12,216 --> 00:58:14,846
!وای خدا
1117
00:58:27,157 --> 00:58:28,832
!کمکم کن
1118
00:58:28,433 --> 00:58:30,024
1119
00:58:33,183 --> 00:58:35,507
!کریگ، منو بچرخون
1120
00:58:35,531 --> 00:58:38,102
!پیداش کردم! پیداش کردم
!یه آسانسوره اینجاست
1121
00:58:38,126 --> 00:58:41,248
از این طرف دنبالم بیاین. بیاید
1122
00:58:41,338 --> 00:58:44,202
!رولند -
!کلپی، برو! برو! برو -
1123
00:58:44,225 --> 00:58:47,318
لیلیث. باز منو جا نذار
1124
00:58:49,645 --> 00:58:53,223
یه آسانسور خدماتی اینوره
1125
00:58:55,798 --> 00:58:56,878
اینجاست
1126
00:58:56,902 --> 00:58:59,830
این طرف -
!اوه، نه. برید! برید، برید، برید -
1127
00:58:59,854 --> 00:59:00,818
!لعنتی
1128
00:59:00,842 --> 00:59:02,826
این یکم طول میکشه
اینو بگیر
1129
00:59:02,850 --> 00:59:03,932
!کلپترپ
1130
00:59:03,956 --> 00:59:05,851
کمک میخوام
1131
00:59:05,232 --> 00:59:06,549
1132
00:59:05,968 --> 00:59:07,231
جلوی همه؟
1133
00:59:07,255 --> 00:59:08,822
!بله -
!روتو کن اونور -
1134
00:59:08,846 --> 00:59:10,771
!روتو کن اونور! بت دستور میدم
1135
00:59:10,795 --> 00:59:14,943
کریگ، مهمون داریم -
!وقت خونریزیه -
1136
00:59:14,967 --> 00:59:17,415
زودباش -
دارم سعی میکنم -
1137
00:59:20,101 --> 00:59:21,419
!کریگ، وایسا
1138
00:59:21,443 --> 00:59:23,724
!کریگ
1139
00:59:34,256 --> 00:59:35,745
کار نمیکنه
1140
00:59:35,769 --> 00:59:38,697
تو نباید باهوش باشی؟
1141
00:59:42,071 --> 00:59:43,644
!میخوام ازت دوچرخهی گوشتی درست کنم
1142
00:59:43,667 --> 00:59:46,109
!یه قربانی دیگه
1143
00:59:55,847 --> 00:59:58,190
مرسی بچه
1144
01:00:04,935 --> 01:00:06,626
!تنیس
1145
01:00:06,650 --> 01:00:10,894
اوضاع چطوره؟ -
!ندارمش -
1146
01:00:13,466 --> 01:00:16,229
!بیا، یه بوس بم بده
1147
01:00:17,260 --> 01:00:20,615
!کریگ! عقبنشینی کن
1148
01:00:29,499 --> 01:00:32,250
!برو! برو
1149
01:00:32,273 --> 01:00:35,477
!از همه چیز پشیمونم
1150
01:00:41,565 --> 01:00:43,368
!زودباش
1151
01:00:43,392 --> 01:00:45,220
باید بریم -
کار نمیکنه -
1152
01:00:45,244 --> 01:00:47,443
.یالا تنیس
1153
01:00:47,467 --> 01:00:50,439
یه مشکل دیگه توی سیمکشی داریم
1154
01:00:50,463 --> 01:00:52,867
!عزیزم
1155
01:00:53,940 --> 01:00:55,857
لعنتی
1156
01:00:55,881 --> 01:00:58,180
رولاند، داری چیکار میکنی؟ -
درستش میکنم -
1157
01:00:58,204 --> 01:01:00,163
برگرد اینجا -
هی -
1158
01:01:00,187 --> 01:01:02,903
نه. خواهش میکنم نکن
1159
01:01:02,927 --> 01:01:05,783
رولاند -
هی، تینا -
1160
01:01:06,203 --> 01:01:08,226
توی والت میبینمت
1161
01:01:08,250 --> 01:01:10,574
قول میدم
1162
01:01:11,344 --> 01:01:13,106
تنیس
1163
01:01:13,130 --> 01:01:16,390
!بزن -
!باشه، میزنم -
1164
01:01:19,280 --> 01:01:21,590
!رولاند
1165
01:01:26,640 --> 01:01:28,042
بسیار خب رفیق
1166
01:01:28,066 --> 01:01:31,055
آمادهای یکم لگد بزنی؟
1167
01:01:31,079 --> 01:01:33,926
میدونستم همینو میگی
1168
01:02:11,840 --> 01:02:14,947
!ترمزا از کار افتادن! سرعت کم نمیشه
1169
01:02:14,971 --> 01:02:17,801
!موفق نمیشیم
1170
01:02:27,620 --> 01:02:29,413
تلهپورتیشن
1171
01:02:29,437 --> 01:02:31,538
میتونم چیزا رو با ذهنم جابجا کنم رفقا
1172
01:02:31,562 --> 01:02:32,617
نمردیم؟
1173
01:02:32,641 --> 01:02:35,858
هنوزم بردهام؟ لعنتی
1174
01:02:35,882 --> 01:02:38,209
ملکهی استفراغ چاتنی -
!ایی! چِندش -
1175
01:02:38,233 --> 01:02:40,812
فکر کنم تلهپورت شدن حسابی حالشو بد کرده
1176
01:02:40,836 --> 01:02:42,230
چطور این کارو کردی؟
1177
01:02:42,254 --> 01:02:43,769
نمیدونم
1178
01:02:43,792 --> 01:02:45,555
همینطوری پیش اومد
1179
01:02:45,579 --> 01:02:47,644
هی، رولند که از پسش برمیاد، درسته؟
1180
01:02:47,668 --> 01:02:49,168
اون یه سرباز زُبده است
1181
01:02:49,192 --> 01:02:53,467
اگر کسی بتونه از این وضعیت خلاص بشه... اون رولنده
1182
01:02:53,884 --> 01:02:54,985
کجاییم؟
1183
01:02:55,009 --> 01:02:57,619
نمیتونم اکو-نت رو پیدا کنم
1184
01:02:57,643 --> 01:02:59,838
ولی ظاهراً توی یه معدن قدیمی هستیم
1185
01:02:59,862 --> 01:03:03,738
شاید بتونیم داخلش یه پناهگاه پیدا کنیم
1186
01:03:26,218 --> 01:03:28,247
کلیدها رو ترکیب کردم
1187
01:03:28,271 --> 01:03:30,542
نگاه کن
1188
01:03:33,135 --> 01:03:34,920
اون چیه؟ یه جور نقشه است؟
1189
01:03:34,944 --> 01:03:37,542
باور نکردنیه، اینطور نیست؟
1190
01:03:37,566 --> 01:03:39,490
فقط یه کلید نیست
1191
01:03:39,514 --> 01:03:40,939
...و
1192
01:03:40,963 --> 01:03:42,652
...دقیقاً اونجا
1193
01:03:42,058 --> 01:03:43,255
1194
01:03:42,675 --> 01:03:44,559
والت؟
1195
01:03:44,336 --> 01:03:45,364
1196
01:03:44,945 --> 01:03:49,269
چه حیف
که مادرت اینجا نیست که اینو ببینه
1197
01:03:49,293 --> 01:03:51,439
تمام مدت اونجا بود
1198
01:03:51,463 --> 01:03:52,813
ظاهراً
1199
01:03:52,837 --> 01:03:54,721
من قبلاً اینو یه جایی دیدم
1200
01:03:54,745 --> 01:03:55,725
فایرهاوک
1201
01:03:55,749 --> 01:03:59,740
الههی اوریدیین، محافظ سیاره
1202
01:04:02,575 --> 01:04:06,676
خب، بدون تیکهی سوم همهی اینا بیفایده است
1203
01:04:06,126 --> 01:04:07,453
1204
01:04:06,884 --> 01:04:09,581
خب، اونم داریم
1205
01:04:11,499 --> 01:04:13,124
1206
01:04:12,533 --> 01:04:13,948
دختره کلیده
1207
01:04:13,972 --> 01:04:15,791
رخداد آسانسور تأییدش کرد
1208
01:04:15,815 --> 01:04:17,159
یه فاز واک بود
1209
01:04:17,183 --> 01:04:18,977
فقط یه اوریدیین میتونه این کارو بکنه
1210
01:04:19,001 --> 01:04:20,007
صبر کن
1211
01:04:20,031 --> 01:04:21,417
اگر اون یه تیکه از کلیده
1212
01:04:21,441 --> 01:04:22,978
وقتی بازش میکنه چی میشه؟
1213
01:04:23,002 --> 01:04:25,131
فکر کردم میدونی
1214
01:04:24,587 --> 01:04:25,921
1215
01:04:25,794 --> 01:04:26,887
مادرت هیچ وقت بهت نگفت؟
1216
01:04:26,911 --> 01:04:29,672
.من هشت سالم بود
چهرهشو به زور یادمه
1217
01:04:29,696 --> 01:04:32,437
وقتی دختر اوریدیا کلید رو بذاره
1218
01:04:32,461 --> 01:04:36,417
تکهها از بین میرن و والت باز میشه
1219
01:04:36,998 --> 01:04:41,086
خب من لزوماً فکر نمیکنم که این یعنی کشتنش
1220
01:04:41,110 --> 01:04:42,772
ولی حاضری این ریسک رو بکنی
1221
01:04:42,796 --> 01:04:44,950
خب، چارهای نداریم
1222
01:04:44,974 --> 01:04:49,053
یا ما اونو میبریم... یا اتلس
1223
01:04:49,077 --> 01:04:51,198
1224
01:04:50,177 --> 01:04:53,631
هیچ نجاتی بدون فداکاری وجود نداره
1225
01:05:03,593 --> 01:05:08,203
بدترین عیاشی عمرم
1226
01:05:18,123 --> 01:05:19,425
1227
01:05:19,449 --> 01:05:22,034
آروم بخواب رفیق
1228
01:05:30,393 --> 01:05:32,283
1229
01:05:31,693 --> 01:05:34,469
لعنتی
1230
01:05:44,319 --> 01:05:46,109
1231
01:05:45,863 --> 01:05:47,616
واو. ببخشید
1232
01:05:47,640 --> 01:05:49,753
یه لحظه فکر کردم دیگه مُردی و خشک شدی
1233
01:05:49,777 --> 01:05:51,151
لحظهی قشنگی بود
1234
01:05:51,175 --> 01:05:52,855
همیشه به یادش میمونم
1235
01:05:52,879 --> 01:05:56,548
قطعات نهایی که نیاز داشتم رو هم
از یه ترانسفورمر مُرده پیدا کردم
1236
01:05:56,572 --> 01:06:01,023
اون چیزی که تو
بیپروا خرابش کردی رو هم درست کردم
1237
01:06:09,122 --> 01:06:10,878
1238
01:06:10,807 --> 01:06:12,485
اینو که فشار ندادی، دادی؟
1239
01:06:12,509 --> 01:06:14,057
ندادم
1240
01:06:14,081 --> 01:06:16,615
اگر بخوای دوباره میتونم لهش کنم
1241
01:06:15,752 --> 01:06:18,406
1242
01:06:17,201 --> 01:06:20,045
اوه
"ممنون کلپترپ. تو بینظیری"
1243
01:06:20,069 --> 01:06:24,187
ممنونم لیلیث، تعریفت روحم رو گرم میکنه
1244
01:06:44,833 --> 01:06:46,428
1245
01:06:46,689 --> 01:06:49,116
لیلیث
1246
01:06:49,225 --> 01:06:52,335
اون سیگنالدهنده که بهت دادمو خراب کردی؟
1247
01:06:52,359 --> 01:06:55,908
1248
01:06:54,577 --> 01:06:58,585
این دستگاه از اولشم آشغال بود
1249
01:06:58,009 --> 01:06:59,584
1250
01:06:59,608 --> 01:07:00,769
اصلاً
1251
01:07:00,793 --> 01:07:06,348
یه دستگاه ردیابی بسیار دقیق بود
که منو مستقیم به تو و تینا رسوند
1252
01:07:06,372 --> 01:07:09,456
داشتم فکر میکردم
که برای همیشه از دستم در رفته
1253
01:07:09,480 --> 01:07:10,541
باهوشه
1254
01:07:10,565 --> 01:07:13,976
اون مال منه
1255
01:07:14,376 --> 01:07:15,479
1256
01:07:15,503 --> 01:07:16,665
1257
01:07:16,513 --> 01:07:18,585
و حالا کریمسون لنس دارن میان ببرنش
1258
01:07:18,609 --> 01:07:20,796
اگر دنبالش بیای، کلیدو نابود میکنم
1259
01:07:20,820 --> 01:07:22,127
نه، نمیکنی
1260
01:07:22,150 --> 01:07:23,650
...چون اگر بکنی
1261
01:07:23,674 --> 01:07:31,583
اونوقت-- مجبور میشم باقی اون گروه قهرمان والت هانترز
که دختره باهاشون بوده رو بکشم
1262
01:07:31,607 --> 01:07:34,003
و بهت قول میدم لیلیث
1263
01:07:34,027 --> 01:07:36,067
مرگ سریعی نخواهند داشت
1264
01:07:35,663 --> 01:07:37,724
1265
01:07:37,879 --> 01:07:39,835
خوبه
1266
01:07:39,859 --> 01:07:44,626
خوشحالم برای یه بارم که شده عاقلانه تصمیم گرفتی
1267
01:07:44,650 --> 01:07:46,332
و وقتی این ماجرا تموم شد
1268
01:07:46,356 --> 01:07:49,030
پولی که توافق کردیمو بهت میدم
1269
01:07:48,767 --> 01:07:50,363
1270
01:07:50,587 --> 01:07:53,112
ممنون لیلیث
1271
01:07:59,254 --> 01:08:01,611
1272
01:08:01,635 --> 01:08:03,451
اوه
1273
01:08:03,475 --> 01:08:06,494
تینا، ببین
...میدونم که این چطور به نظر میرسه، ولی
1274
01:08:06,518 --> 01:08:09,745
من تنها کسی هستم که میتونه والت رو باز کنه
1275
01:08:08,659 --> 01:08:12,579
1276
01:08:11,105 --> 01:08:14,451
--و قراره از هرچی که توشه استفاده کنم
1277
01:08:14,475 --> 01:08:16,804
تا اونو بکُشم
1278
01:08:17,230 --> 01:08:19,439
1279
01:08:19,463 --> 01:08:21,393
خیلی بد شد نیستی که ببینی
1280
01:08:20,587 --> 01:08:22,214
1281
01:08:21,417 --> 01:08:22,961
صبر کن -
از آزادی لذت ببر -
1282
01:08:22,985 --> 01:08:26,073
!تینا. تینا، نه
1283
01:09:04,082 --> 01:09:05,678
1284
01:09:06,210 --> 01:09:07,406
1285
01:09:06,917 --> 01:09:08,806
...دارم میرقصم چون
1286
01:09:08,830 --> 01:09:10,144
تو زندهای
1287
01:09:10,168 --> 01:09:11,845
نه چون فکر کردم مردی
1288
01:09:11,869 --> 01:09:13,487
چقدر دلگرمکننده
1289
01:09:13,511 --> 01:09:14,678
بقیه کجان؟
1290
01:09:14,702 --> 01:09:16,390
یه خودرو توی دهکده پیدا کردن و رفتن
1291
01:09:16,414 --> 01:09:18,262
بدون من
1292
01:09:18,286 --> 01:09:20,229
چه دهکدهای؟
1293
01:09:19,931 --> 01:09:21,404
1294
01:09:21,428 --> 01:09:22,855
1295
01:09:22,649 --> 01:09:26,227
این باید یکی از سکونتگاههای اولیهی پندورایی باشه
1296
01:09:26,251 --> 01:09:28,884
چقدر جالب
1297
01:09:29,749 --> 01:09:32,405
من اینجا رو میشناسم
1298
01:09:32,429 --> 01:09:40,532
زيرنویس از عليرضا عليزاده
1299
01:09:45,650 --> 01:09:47,322
1300
01:09:47,346 --> 01:09:48,773
1301
01:09:48,402 --> 01:09:50,351
بیا. بیا. ولش کن
1302
01:09:50,375 --> 01:09:52,371
بیا عزیزم
1303
01:09:51,965 --> 01:09:53,360
1304
01:09:53,030 --> 01:09:55,019
!زودباش، دستتو بده من لیلیث
1305
01:09:55,043 --> 01:09:57,305
بیا! بیا
1306
01:09:56,889 --> 01:09:57,885
1307
01:09:57,666 --> 01:10:01,326
!یادت باشه که همیشه دوستت خواهم داشت -
!مامان -
1308
01:10:01,350 --> 01:10:03,987
...نه
1309
01:10:07,914 --> 01:10:09,678
1310
01:10:10,140 --> 01:10:11,137
1311
01:10:10,885 --> 01:10:13,305
هی، کجا میری؟
1312
01:10:13,329 --> 01:10:14,869
لیلیث
1313
01:10:14,893 --> 01:10:17,070
لیلیث
1314
01:10:29,468 --> 01:10:31,201
1315
01:10:31,225 --> 01:10:32,483
1316
01:10:32,507 --> 01:10:34,494
اینجا خونته؟
1317
01:10:34,518 --> 01:10:36,168
آره
1318
01:10:36,192 --> 01:10:39,727
یه زمانی اینجا زندگی میکردم
1319
01:10:50,889 --> 01:10:53,110
1320
01:10:54,238 --> 01:10:56,956
...این مکان
1321
01:10:56,980 --> 01:11:01,615
یادآور یه چیزیه که توی فایلهای عمقیمه
1322
01:11:03,394 --> 01:11:06,540
...اون نقاشی
1323
01:11:06,564 --> 01:11:11,158
احساس عجیبی بش دارم
1324
01:11:11,576 --> 01:11:13,169
1325
01:11:13,264 --> 01:11:14,923
1326
01:11:15,030 --> 01:11:16,580
لیلیث
1327
01:11:16,604 --> 01:11:18,854
مامان؟
1328
01:11:18,878 --> 01:11:21,700
...اگر داری اینو میبینی
1329
01:11:22,700 --> 01:11:25,601
متأسفانه زنده نموندم
1330
01:11:25,894 --> 01:11:29,099
خیلی متأسفم که فرستادمت بری
1331
01:11:29,123 --> 01:11:30,775
نمیخواستم
1332
01:11:30,798 --> 01:11:31,742
...اما
1333
01:11:31,766 --> 01:11:35,546
به محض اینکه فهمیدم چی هستی
1334
01:11:35,570 --> 01:11:38,590
...چی ممکنه بشی
1335
01:11:38,614 --> 01:11:42,482
فهمیدم که اینجا در پندورا هیچوقت در امان نیستی
1336
01:11:42,506 --> 01:11:44,745
ولی اگر روزی برگشتی
1337
01:11:44,769 --> 01:11:48,618
.مطمئن شدم که کلپترپ پیدات کنه
1338
01:11:48,642 --> 01:11:51,936
...کمکت کنه بفهمی
1339
01:11:51,960 --> 01:11:54,152
سرنوشتت چیه
1340
01:11:54,176 --> 01:11:57,027
1341
01:11:57,847 --> 01:12:01,573
لیلیث، دوسِت دارم
1342
01:12:06,357 --> 01:12:08,083
1343
01:12:10,076 --> 01:12:12,498
...ایکاش
1344
01:12:12,522 --> 01:12:17,632
میتونستم بغلت کنم، یه بار دیگه
1345
01:12:23,917 --> 01:12:25,523
1346
01:12:27,809 --> 01:12:30,064
تینا
1347
01:12:31,057 --> 01:12:34,569
وای... عجیب بود
1348
01:12:34,593 --> 01:12:36,345
از هوش رفتم
1349
01:12:36,369 --> 01:12:39,815
اتفاق مهمی افتاد؟
1350
01:13:00,701 --> 01:13:02,090
1351
01:13:02,114 --> 01:13:03,667
1352
01:13:03,691 --> 01:13:05,169
1353
01:13:04,571 --> 01:13:06,141
میگه اینجاست
1354
01:13:06,165 --> 01:13:07,773
من فقط چندتا حفره میبینم
1355
01:13:07,797 --> 01:13:09,285
مطمئنی اینجاست؟
1356
01:13:09,309 --> 01:13:10,718
نمیدونم. همینوراست
1357
01:13:10,742 --> 01:13:12,722
اوکی، چه شکلیه؟ -
بزرگه -
1358
01:13:12,746 --> 01:13:15,301
یه طاقه
1359
01:13:15,512 --> 01:13:18,628
یه جایی همینجاهاست. میدونم که اینجاست -
از کجا میدونی اینجاست؟ -
1360
01:13:18,652 --> 01:13:21,892
چون دارم احساسات رو حس میکنم -
میتونی واضحتر بگی؟ -
1361
01:13:21,916 --> 01:13:24,286
!چیزِ قدرت -
الان نه کریگ. لطفاً -
1362
01:13:24,310 --> 01:13:26,238
...باشه، فهمیدم -
!ولی این یه معنیای داره -
1363
01:13:26,262 --> 01:13:28,065
!نه، نه، نه
1364
01:13:28,089 --> 01:13:30,645
متوجه نمیشم
1365
01:13:39,736 --> 01:13:43,026
1366
01:13:43,722 --> 01:13:47,808
کریگ، تو نابغهای. پیداش کردی
1367
01:14:00,490 --> 01:14:02,774
1368
01:14:04,341 --> 01:14:07,292
باید بهت هشدار بدم، این ممکنه بکُشدت
1369
01:14:07,316 --> 01:14:09,023
منو؟
1370
01:14:09,047 --> 01:14:11,803
نه، بچه. من خاصم
1371
01:14:11,827 --> 01:14:16,084
هر چی که هست، قراره منو شکستناپذیر کنه
1372
01:14:42,978 --> 01:14:44,871
1373
01:14:44,895 --> 01:14:47,452
1374
01:14:46,872 --> 01:14:48,487
دقیقاً چی شد؟
1375
01:14:48,511 --> 01:14:52,230
من خاصم. باید یه کاری بکنه
1376
01:14:51,557 --> 01:14:53,603
1377
01:14:55,307 --> 01:14:57,580
ظاهراً نه
1378
01:14:57,604 --> 01:14:59,259
1379
01:14:59,288 --> 01:15:01,449
آفرین تینا
1380
01:15:01,473 --> 01:15:03,272
آفرین
1381
01:15:03,251 --> 01:15:05,009
1382
01:15:06,956 --> 01:15:09,569
تلاش فوقالعاده
1383
01:15:23,049 --> 01:15:25,626
1384
01:15:26,202 --> 01:15:28,736
تو از بدترین سیاره کهکشان جون سالم به در بردی
1385
01:15:28,760 --> 01:15:32,049
کلید و خود والت رو پیدا کردی
1386
01:15:32,073 --> 01:15:35,628
پدرت خیلی بهت افتخار میکنه
1387
01:15:36,423 --> 01:15:38,031
1388
01:15:37,461 --> 01:15:39,766
فرمانده ناکس
1389
01:15:39,790 --> 01:15:41,863
سیستم عصبیشو دستنخورده میخوام
1390
01:15:41,887 --> 01:15:44,714
اندامهاشو روی یخ نگه دارید
1391
01:15:44,839 --> 01:15:48,361
شاید با کلون بعدی خوششانستر باشیم
1392
01:15:48,385 --> 01:15:51,360
هی، عوضی
1393
01:15:54,857 --> 01:15:58,205
1394
01:15:58,235 --> 01:16:01,017
ورودت خیلی تماشایی بود رولند
1395
01:16:01,041 --> 01:16:02,282
دلت برام تنگ شده؟
1396
01:16:02,306 --> 01:16:05,949
...شاید قهرمان میشدی اگر
1397
01:16:05,973 --> 01:16:09,015
سپر اتوماتیک اتلس من نبود
1398
01:16:10,192 --> 01:16:12,205
1399
01:16:13,559 --> 01:16:16,140
همشونو بکشید
1400
01:16:17,360 --> 01:16:19,121
1401
01:16:19,145 --> 01:16:20,620
1402
01:16:20,644 --> 01:16:22,508
شلیک نکنید
1403
01:16:22,532 --> 01:16:23,798
این یه دستوره
1404
01:16:23,822 --> 01:16:27,325
شنیدید فرمانده چی گفت
سلاحها پایین
1405
01:16:28,904 --> 01:16:30,648
1406
01:16:32,247 --> 01:16:34,865
رولند، حق با تو بود
1407
01:16:35,639 --> 01:16:37,557
...باید
1408
01:16:37,216 --> 01:16:38,471
1409
01:16:38,495 --> 01:16:40,105
1410
01:16:40,675 --> 01:16:41,881
!نه
1411
01:16:41,905 --> 01:16:43,792
!نه
1412
01:16:43,208 --> 01:16:44,654
1413
01:16:44,197 --> 01:16:46,360
اعتراض دیگهای هست؟
1414
01:16:46,384 --> 01:16:49,122
!فقط یکی
1415
01:16:49,842 --> 01:16:52,285
که به نفس کشیدن ادامه بدی
1416
01:16:52,309 --> 01:16:57,122
ولی در صورتیکه دوستامو بدون دردسر آزاد کنی
1417
01:16:57,146 --> 01:17:02,412
و بگو ببینم لیلیث، چرا باید همچین کاری بکنم؟
1418
01:17:03,571 --> 01:17:06,429
چون من دختر اوریدیا هستم
1419
01:17:06,074 --> 01:17:07,143
1420
01:17:07,027 --> 01:17:08,861
قبلاً یه جایی اینو دیدم
1421
01:17:08,885 --> 01:17:09,874
فایرهاوک
1422
01:17:09,898 --> 01:17:11,686
الههی اوریدیا
1423
01:17:11,710 --> 01:17:13,973
این سیاره مال توئه لیلیث
1424
01:17:13,997 --> 01:17:15,283
باید ازش محافظت کنی
1425
01:17:15,307 --> 01:17:16,946
مامان عاشقت بود
1426
01:17:16,970 --> 01:17:19,414
همیشه میگفت تو چقدر خاصی
1427
01:17:19,438 --> 01:17:21,321
پیداش کردم
1428
01:17:21,345 --> 01:17:22,947
چطور...؟ -
نمیدونم -
1429
01:17:22,971 --> 01:17:26,141
فقط خوششانسم گمونم
1430
01:17:26,186 --> 01:17:27,832
1431
01:17:27,856 --> 01:17:29,393
1432
01:17:29,132 --> 01:17:30,933
دختر اوریدیا، عزیزم
1433
01:17:30,957 --> 01:17:33,582
شرط میبندم انتظارشو نداشتی
1434
01:17:33,235 --> 01:17:34,906
1435
01:17:34,930 --> 01:17:38,368
ولی... ولی من خاصم
1436
01:17:37,645 --> 01:17:39,148
1437
01:17:38,540 --> 01:17:40,484
هستی
1438
01:17:40,508 --> 01:17:42,710
فقط نه اونجوری که فکر میکردی
1439
01:17:42,571 --> 01:17:43,751
1440
01:17:43,775 --> 01:17:45,293
...من والتو باز میکنم
1441
01:17:45,317 --> 01:17:48,078
دختره آزاد میشه
1442
01:17:48,102 --> 01:17:49,658
1443
01:17:49,004 --> 01:17:53,206
تو والتو باز کن و همتون آزاد میشید
1444
01:17:53,230 --> 01:17:55,789
قول میدم
1445
01:17:56,468 --> 01:17:58,563
همین الان فهمیدم
1446
01:17:58,587 --> 01:18:01,642
مادرت، تو رو به من سپرد
1447
01:18:01,666 --> 01:18:05,392
که از اینجا دورت کنم
تا هیچوقت مجبور نباشی اون والتو باز کنی
1448
01:18:05,416 --> 01:18:08,402
.خب عالی پیش رفت
1449
01:18:08,472 --> 01:18:10,836
مجبورم بازش کنم
1450
01:18:10,224 --> 01:18:12,319
1451
01:18:12,343 --> 01:18:13,370
1452
01:18:13,052 --> 01:18:15,186
هیچ نجاتی بدون فداکاری وجود نداره
1453
01:18:15,210 --> 01:18:17,398
یادته؟
1454
01:18:17,422 --> 01:18:19,125
ولی نمیتونی
1455
01:18:19,149 --> 01:18:20,351
نمیتونی
1456
01:18:20,375 --> 01:18:22,132
اشکال نداره
1457
01:18:22,156 --> 01:18:23,981
تو در امانی
1458
01:18:23,556 --> 01:18:25,295
1459
01:18:24,483 --> 01:18:26,266
...و تینا
1460
01:18:26,290 --> 01:18:30,931
خاطرات خیلی قویتر از هر چیزی هستن که اتلس بتونه بسازه
1461
01:18:30,955 --> 01:18:34,730
.حالا، یدونه از من داری
1462
01:19:46,629 --> 01:19:48,500
1463
01:19:49,227 --> 01:19:51,604
بله
1464
01:20:01,083 --> 01:20:03,221
1465
01:20:03,559 --> 01:20:04,926
تنیس چی شده؟
1466
01:20:04,950 --> 01:20:09,693
ایریدیانها یه قهرمان به ما دادن
1467
01:20:22,897 --> 01:20:25,102
1468
01:20:25,135 --> 01:20:26,696
افسانهها درست بودن
1469
01:20:26,720 --> 01:20:28,486
اون فایرهاوکه
1470
01:20:28,510 --> 01:20:30,593
لیلیث، صدامو میشنوی؟
1471
01:20:29,369 --> 01:20:32,317
1472
01:20:31,415 --> 01:20:34,315
منو ببر توی والت
1473
01:20:34,339 --> 01:20:38,669
اگر نه
مجبور میشم به دوستات آسیب بزنم
1474
01:20:39,097 --> 01:20:40,148
1475
01:20:40,172 --> 01:20:41,780
1476
01:20:41,999 --> 01:20:45,059
!منو بکش بالا -
!لیلیث، کمک کن -
1477
01:21:01,733 --> 01:21:03,927
1478
01:21:03,951 --> 01:21:07,245
!بریز رو سرشون تینا
1479
01:21:11,842 --> 01:21:13,550
1480
01:21:13,957 --> 01:21:16,173
!حمله
1481
01:21:18,426 --> 01:21:19,477
1482
01:21:19,501 --> 01:21:21,045
1483
01:21:20,555 --> 01:21:22,846
شماها دارید شلیک میکنید؟
ببخشید، چیزی حسش نکردم
1484
01:21:22,870 --> 01:21:24,411
.گلوله میخوری. گلوله میخوری
1485
01:21:24,435 --> 01:21:26,971
فرار کن، فرار کن
1486
01:21:30,315 --> 01:21:32,464
1487
01:21:31,854 --> 01:21:36,141
حالت نینجای آدمکش بینسیارهای فعال شد
1488
01:21:36,165 --> 01:21:39,785
!برید کنار، عوضیا. یوهایی
1489
01:22:29,861 --> 01:22:32,079
1490
01:22:31,650 --> 01:22:34,370
!لیلیث. لیلیث
1491
01:22:33,960 --> 01:22:35,708
1492
01:22:35,732 --> 01:22:37,747
!نه
1493
01:22:37,771 --> 01:22:40,705
لیلیث، صدامو میشنوی؟
1494
01:22:46,161 --> 01:22:47,846
1495
01:22:47,870 --> 01:22:50,439
.تا وقتی که بود سرگرمکننده بود
1496
01:22:52,466 --> 01:22:55,035
1497
01:22:54,148 --> 01:22:57,815
لیلیث. زودباش لیلیث
1498
01:23:02,539 --> 01:23:04,174
1499
01:23:04,240 --> 01:23:06,116
لیلیث
1500
01:23:06,140 --> 01:23:07,812
لطفاً بیدار شو
1501
01:23:07,077 --> 01:23:08,845
1502
01:23:08,834 --> 01:23:12,453
تنیس، فرار کن
1503
01:23:51,427 --> 01:23:54,143
1504
01:23:52,908 --> 01:23:56,724
!هیچکس منو نمیکشه، جز خودم
1505
01:24:08,929 --> 01:24:10,941
1506
01:24:10,350 --> 01:24:13,466
!همه فرار کنید
1507
01:24:19,358 --> 01:24:20,719
1508
01:24:20,743 --> 01:24:23,192
!برید! حرکت، حرکت
1509
01:24:28,141 --> 01:24:29,473
1510
01:24:29,497 --> 01:24:31,643
!لعنتی
1511
01:24:50,607 --> 01:24:52,315
1512
01:24:51,790 --> 01:24:53,968
تنیس، تو زندهای
1513
01:24:53,992 --> 01:24:55,525
من زندهام
1514
01:24:55,549 --> 01:24:59,144
این یارو، نه خیلی
1515
01:25:04,756 --> 01:25:06,245
1516
01:25:06,269 --> 01:25:07,086
یه سایرن
1517
01:25:07,110 --> 01:25:08,636
تینا
1518
01:25:08,660 --> 01:25:10,640
...تینا
1519
01:25:10,664 --> 01:25:12,985
!تینا
1520
01:25:14,412 --> 01:25:16,222
1521
01:25:15,610 --> 01:25:18,206
تنیس، تینا کجاست؟
1522
01:25:18,230 --> 01:25:20,642
لیلیث
1523
01:25:20,666 --> 01:25:23,411
بهت هشدار دادم ناامیدم نکنی
1524
01:25:22,168 --> 01:25:24,683
1525
01:25:23,435 --> 01:25:27,012
حالا منو به والت ببر
1526
01:25:46,530 --> 01:25:50,138
خب، لعنتی
1527
01:25:59,073 --> 01:26:00,816
1528
01:26:00,119 --> 01:26:01,868
!ولم کن
1529
01:26:01,892 --> 01:26:04,571
ادامه بدی میکشمت
1530
01:26:08,093 --> 01:26:09,836
1531
01:26:09,109 --> 01:26:10,855
لیلیث
1532
01:26:10,879 --> 01:26:12,917
لیلیث، خودتو نشون بده
1533
01:26:12,752 --> 01:26:14,563
1534
01:26:13,752 --> 01:26:16,067
خودتو نشون بده وگرنه میکشمش
1535
01:26:15,635 --> 01:26:16,844
1536
01:26:16,625 --> 01:26:18,358
این کارو میکنم
1537
01:26:17,866 --> 01:26:19,019
1538
01:26:18,584 --> 01:26:19,741
باور کن
1539
01:26:19,765 --> 01:26:22,082
باور میکنم
1540
01:26:21,619 --> 01:26:23,043
1541
01:26:22,950 --> 01:26:25,023
لیلیث
1542
01:26:24,667 --> 01:26:25,682
1543
01:26:25,637 --> 01:26:30,234
...این
1544
01:26:30,258 --> 01:26:32,963
غیرقابل باوره
1545
01:26:34,538 --> 01:26:38,316
خیلی بیشتر از چیزی که تصور میکردم
1546
01:26:40,134 --> 01:26:43,971
والتهای نژادی
که زمانی روی کهکشانها حکومت میکردند
1547
01:26:43,995 --> 01:26:46,367
ببین
1548
01:26:47,418 --> 01:26:50,220
قدرت. میتونی احساسش کنی؟
1549
01:26:49,472 --> 01:26:51,007
1550
01:26:50,344 --> 01:26:52,982
...میتونی
1551
01:26:53,896 --> 01:26:56,966
آره، میتونم احساسش کنم
1552
01:26:56,990 --> 01:26:59,837
صادقانه بگم، یکم حالم رو بد میکنه
1553
01:26:59,861 --> 01:27:01,702
بهش عادت میکنی
1554
01:27:01,726 --> 01:27:03,156
...آره. میبینی
1555
01:27:03,180 --> 01:27:07,374
من چیزی دارم
که مردی مثل تو هرگز نخواهد داشت
1556
01:27:08,364 --> 01:27:09,363
1557
01:27:09,169 --> 01:27:11,548
کافیه
1558
01:27:13,094 --> 01:27:15,965
لیلیث -
اینجا -
1559
01:27:15,989 --> 01:27:17,156
1560
01:27:16,883 --> 01:27:18,996
چیزی گم کردی؟
1561
01:27:19,020 --> 01:27:20,040
1562
01:27:20,064 --> 01:27:22,487
...تینا
1563
01:27:26,180 --> 01:27:27,213
1564
01:27:26,793 --> 01:27:29,379
تا-دا
1565
01:27:31,677 --> 01:27:33,073
خدافظ
1566
01:27:33,097 --> 01:27:34,735
نه لیلیث
1567
01:27:34,759 --> 01:27:37,003
لیلیث، لطفاً -
نگران نباش -
1568
01:27:37,027 --> 01:27:40,394
اینجا تنها نمیمونی
1569
01:27:40,654 --> 01:27:42,143
نه. نه
1570
01:27:42,167 --> 01:27:44,050
نه، نه، نه. نه
1571
01:27:44,074 --> 01:27:46,165
!لیلیث. تینا
1572
01:27:46,189 --> 01:27:49,720
...نه، نه، نه
1573
01:28:15,505 --> 01:28:17,470
چه دلپذیره
1574
01:28:17,494 --> 01:28:18,505
1575
01:28:18,058 --> 01:28:20,460
خیلی دلپذیر
1576
01:28:24,219 --> 01:28:26,167
ببخشید. دارم میام
1577
01:28:26,191 --> 01:28:29,502
!راه رو برای قهرمان باز کنید
1578
01:28:32,246 --> 01:28:33,654
هی
1579
01:28:33,678 --> 01:28:35,401
میشنوی؟
1580
01:28:35,425 --> 01:28:36,548
چیو؟
1581
01:28:36,572 --> 01:28:41,845
.این... فکر میکنم توصیفکنندهی صلحه
1582
01:28:43,185 --> 01:28:45,047
ازش لذت ببر
1583
01:28:45,071 --> 01:28:46,395
.بیاین ماندگارش کنیم
1584
01:28:46,419 --> 01:28:47,804
برات یه چایی کوچولو درست کردم
1585
01:28:47,828 --> 01:28:51,176
گفتم شاید یکمی تشنه باشی
1586
01:29:20,661 --> 01:29:23,775
خیلی خب بچهها
.بیاین به جشن بپیوندیم
1587
01:29:23,799 --> 01:29:26,663
!باشه، هورا
1588
01:29:26,687 --> 01:29:29,700
اوپس
جشن زودهنگام
1589
01:29:29,724 --> 01:29:31,620
قبلاً هیچوقت اتفاق نیفتاده بود
1590
01:29:31,644 --> 01:29:33,864
آمادهای؟
1591
01:29:33,888 --> 01:29:35,256
اونجا میبینیمت
1592
01:29:35,280 --> 01:29:36,588
.متوجه شدم
1593
01:29:36,612 --> 01:29:37,662
بیا کریگ
1594
01:29:37,686 --> 01:29:39,136
وقتشه بریم مشروب بخوریم
1595
01:29:39,160 --> 01:29:42,496
جشن گوشت باشکوه
1596
01:29:44,827 --> 01:29:47,031
...خب
1597
01:29:47,055 --> 01:29:48,672
1598
01:29:49,026 --> 01:29:51,491
فکر نکنم
1599
01:29:51,515 --> 01:29:52,910
بیخیال
1600
01:29:52,934 --> 01:29:55,493
.اون کارو بکن
1601
01:29:56,472 --> 01:30:01,025
فکر کنم زیادی پیر شدم
که بخوام خودمو واسه سرگرمی تو بندازم توی آتیش
1602
01:30:01,049 --> 01:30:03,760
میدونی که دلت میخواد
1603
01:30:05,627 --> 01:30:09,999
بذار هرچی لازمه بدونین رو بهتون بگم، دربارهی پندورا
1604
01:30:10,023 --> 01:30:11,147
خطرناکه
1605
01:30:11,171 --> 01:30:12,918
کثیفه
1606
01:30:12,942 --> 01:30:16,127
و قطعاً یه زبالهدونی سمیه
1607
01:30:16,151 --> 01:30:19,569
اما... خونهی منه
1608
01:30:23,929 --> 01:30:26,647
چه خودنماییای
1609
01:30:26,671 --> 01:30:45,749
ترجمه و زیرنویس: علیرضا علیزاده
alirezaa92@ymail.com
1610
01:31:05,271 --> 01:31:09,723
اگر شرارت بهم چنگ زد
1611
01:31:10,115 --> 01:31:13,530
نوری به روحم بتابون
1612
01:31:13,554 --> 01:31:18,339
صبر میکنم و دعا میکنم
1613
01:31:18,564 --> 01:31:22,748
نوری به روحم بتابون
1614
01:31:24,709 --> 01:31:29,127
اگر شرارت بهم چنگ زد
1615
01:31:29,417 --> 01:31:32,767
نوری به روحم بتابون
1616
01:31:33,358 --> 01:31:37,642
چیزایی که نمیتونم ببینمو نشونم بده
1617
01:31:38,236 --> 01:31:42,153
نوری به روحم بتابون
1618
01:31:44,113 --> 01:31:48,497
چیزایی که نمیتونم ببینمو نشونم بده
1619
01:31:49,190 --> 01:31:53,674
نوری به روحم بتابون
1620
01:32:14,272 --> 01:32:18,490
اگر شرارت بهم چنگ زد
1621
01:32:19,048 --> 01:32:22,263
نوری به روحم بتابون
1622
01:32:22,689 --> 01:32:27,127
صبر میکنم و دعا میکنم
1623
01:32:27,328 --> 01:32:29,824
ووه! این حرکاتو ببینید
1624
01:32:29,848 --> 01:32:33,268
اومدم برقصم، احمق
1625
01:32:36,128 --> 01:32:37,875
تکون بده، حالا برقصون
1626
01:32:37,899 --> 01:32:40,760
...کلپترپ بازی کن. این مال
!اوه، صبر کن! نه، نه، نه
1627
01:32:40,784 --> 01:32:43,385
!اینجا چه خبره؟ نه
!این تخممرغ عید منه
1628
01:32:43,409 --> 01:32:46,514
!ای تخم حروم... مجبورم نکن برم
1629
01:32:46,538 --> 01:32:50,274
!نکن وقتی دارم همون چیزیو به مردم میدم که میخوان