1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 [gentle, wistful music playing] 4 00:00:34,500 --> 00:00:36,249 [Rob Lowe] I didn't travel 10,000 miles 5 00:00:36,250 --> 00:00:37,749 to spend my first morning in England 6 00:00:37,750 --> 00:00:40,708 talking to some wise-ass chick from Weehawken, New Jersey. 7 00:00:41,208 --> 00:00:44,874 [in Spanish] Look here! The building... 8 00:00:44,875 --> 00:00:46,749 Ignore him. Not him. This! 9 00:00:46,750 --> 00:00:48,583 Look at the building behind... 10 00:00:49,083 --> 00:00:50,625 That's where she's going to study! 11 00:00:51,125 --> 00:00:52,957 Bill Clinton went to Oxford. 12 00:00:52,958 --> 00:00:54,165 Mmm! 13 00:00:54,166 --> 00:00:58,458 And she already has a job lined up at Goldman Sachs when she finishes. 14 00:00:59,250 --> 00:01:00,500 [sighs] 15 00:01:02,125 --> 00:01:06,458 Oxford graduates earn 25% more than other graduates. 16 00:01:07,208 --> 00:01:09,790 [in English] It'd be easier to Google Oxford on your phone, Mom. 17 00:01:09,791 --> 00:01:12,000 [gasps] Mmm! There she is! 18 00:01:12,833 --> 00:01:16,416 - We're going to miss you, Anna. - I'll be home before you know it. 19 00:01:18,125 --> 00:01:19,708 Oh, imagine. 20 00:01:20,583 --> 00:01:22,000 Beautiful England. 21 00:01:22,583 --> 00:01:24,791 Although I do hear it rains a lot. 22 00:01:26,208 --> 00:01:28,416 ["Make it Happen" by Laura Welsh playing] 23 00:01:31,125 --> 00:01:32,375 [bicycle bell rings] 24 00:01:33,916 --> 00:01:35,291 ♪ Give away... ♪ 25 00:01:35,958 --> 00:01:39,415 [Anna] The poet Henry David Thoreau took himself to the woods 26 00:01:39,416 --> 00:01:42,625 to, as he put it, "live deliberately." 27 00:01:43,166 --> 00:01:46,624 {\an8}Inspired by the idea of living a planned life, 28 00:01:46,625 --> 00:01:50,249 {\an8}I studied hard, graduated summa cum laude, 29 00:01:50,250 --> 00:01:53,707 {\an8}and secured a Wall Street job, which I deferred, 30 00:01:53,708 --> 00:01:56,207 {\an8}so I could take a year for myself, 31 00:01:56,208 --> 00:02:00,624 {\an8}studying Victorian poetry at the University of Oxford. 32 00:02:00,625 --> 00:02:02,500 {\an8}A year to live my dream. 33 00:02:03,083 --> 00:02:05,458 {\an8}Everything was going exactly to plan. 34 00:02:05,958 --> 00:02:07,750 {\an8}Until it wasn't. 35 00:02:08,375 --> 00:02:11,208 {\an8}♪ Anything you want, make it happen ♪ 36 00:02:13,458 --> 00:02:15,208 {\an8}♪ Do what you have to ♪ 37 00:02:16,333 --> 00:02:19,375 {\an8}♪ Anything you want, make it happen... ♪ 38 00:02:20,750 --> 00:02:21,666 {\an8}Okay. 39 00:02:29,791 --> 00:02:31,625 {\an8}♪ Ooh, just imagine... ♪ 40 00:02:32,166 --> 00:02:35,083 Your beauty will fade, as will my interest. 41 00:02:35,666 --> 00:02:36,499 [Anna] Hi. 42 00:02:36,500 --> 00:02:40,040 - Um, I'm Anna de la Vega. - [man] Who the bloody hell's that? 43 00:02:40,041 --> 00:02:41,124 An American. 44 00:02:41,125 --> 00:02:43,333 Wonderful face. Shocking shoes. 45 00:02:46,833 --> 00:02:47,833 [Anna scoffs] 46 00:02:50,125 --> 00:02:51,083 [door closes] 47 00:02:54,916 --> 00:02:57,083 - [optimistic music playing] - [gasps] 48 00:03:05,291 --> 00:03:07,291 [soft rainfall] 49 00:03:58,333 --> 00:04:00,082 - [Anna shrieks] - [woman gasps] 50 00:04:00,083 --> 00:04:01,000 Bellend! 51 00:04:02,833 --> 00:04:04,333 [quirky music playing] 52 00:04:10,500 --> 00:04:11,665 Whoa, raining, is it? 53 00:04:11,666 --> 00:04:13,083 Not exactly. 54 00:04:14,541 --> 00:04:15,666 Hi. Um... 55 00:04:16,333 --> 00:04:18,374 I would like to order some fish and chips, please. 56 00:04:18,375 --> 00:04:19,374 Haddock? 57 00:04:19,375 --> 00:04:20,707 A duck? Uh... 58 00:04:20,708 --> 00:04:22,124 No. Fish. 59 00:04:22,125 --> 00:04:25,207 Yeah, haddock. Or cod. Or saveloy. 60 00:04:25,208 --> 00:04:26,666 I'm not... I, uh... I... 61 00:04:27,666 --> 00:04:28,915 Just... Fish and chips? 62 00:04:28,916 --> 00:04:30,999 - Large? - Large! Yes! 63 00:04:31,000 --> 00:04:33,124 - 8.50, five minutes. - Great. 64 00:04:33,125 --> 00:04:34,333 [register bleeping] 65 00:04:39,916 --> 00:04:42,415 [woman] Jamie, this is not the finest dining in Oxford. 66 00:04:42,416 --> 00:04:44,707 [Jamie] Well, it's top three. Hello, mate. 67 00:04:44,708 --> 00:04:50,416 Can I get two large cod, mushy peas, pickled onions, and some chips, please? 68 00:04:51,041 --> 00:04:51,916 Chips? 69 00:04:52,500 --> 00:04:53,749 Should you be having those? 70 00:04:53,750 --> 00:04:57,208 Oh my God, you're so right. Moment on the lips, lifetime on the hips, right? 71 00:04:57,833 --> 00:05:00,582 Uh, can we make that two extra-large chips, please? 72 00:05:00,583 --> 00:05:04,750 Ignore the lady. She has yet to learn how to live deliberately. 73 00:05:06,166 --> 00:05:08,416 It's not me telling you that you can't have-- 74 00:05:09,250 --> 00:05:10,250 What are you doing? 75 00:05:11,625 --> 00:05:12,832 Oh my God, are you hiding? 76 00:05:12,833 --> 00:05:16,207 No. I'm battling an unruly shoelace. 77 00:05:16,208 --> 00:05:18,707 [woman] You're hiding from Jessica Borne! 78 00:05:18,708 --> 00:05:21,207 Honestly, it is a wonder you can get out of the house 79 00:05:21,208 --> 00:05:22,958 with all the women you leave in your wake. 80 00:05:25,791 --> 00:05:28,624 She's gone now, anyway. She probably recognized your car. 81 00:05:28,625 --> 00:05:32,082 Yeah, probably. One of the pitfalls of owning a rare car. It's like a beacon. 82 00:05:32,083 --> 00:05:35,458 That's where Bond went wrong. Should have driven a Ford Focus. 83 00:05:37,375 --> 00:05:40,000 Oh my God. You! 84 00:05:41,083 --> 00:05:41,957 Me? 85 00:05:41,958 --> 00:05:45,332 Yeah, you're the bellend. You drenched me with your car. 86 00:05:45,333 --> 00:05:47,291 Oh. Oh! 87 00:05:47,875 --> 00:05:49,416 Oh... Oh? 88 00:05:50,250 --> 00:05:52,415 Well, I'm... Shit! 89 00:05:52,416 --> 00:05:53,999 [quirky music playing] 90 00:05:54,000 --> 00:05:55,916 [shopkeeper] Fish and chips for you, love. 91 00:06:00,166 --> 00:06:01,875 I really... I really am sorry. 92 00:06:02,625 --> 00:06:03,582 Genuinely. 93 00:06:03,583 --> 00:06:05,583 [sighs] Yeah, me too. 94 00:06:06,875 --> 00:06:08,124 - Hey! - No. No! 95 00:06:08,125 --> 00:06:09,125 He's in here! 96 00:06:09,666 --> 00:06:11,041 Hiding from you. 97 00:06:11,916 --> 00:06:13,375 [Jamie] No, no, no, no. 98 00:06:26,041 --> 00:06:27,749 - [Jamie] Uh... - [woman] Jessica, darling. 99 00:06:27,750 --> 00:06:29,540 - Hello. - [Jamie] All right? I was... Something... 100 00:06:29,541 --> 00:06:31,250 [ringing] 101 00:06:32,541 --> 00:06:34,541 [optimistic music playing] 102 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Welcome 103 00:06:39,708 --> 00:06:41,499 to the University of Oxford, 104 00:06:41,500 --> 00:06:44,458 an institution which has been here for hundreds of years, 105 00:06:45,125 --> 00:06:47,540 and which in each and every one of those years 106 00:06:47,541 --> 00:06:50,458 has welcomed a new group of young people. 107 00:06:51,625 --> 00:06:56,207 Great leaders, great scientific minds, literary visionaries 108 00:06:56,208 --> 00:06:59,666 have all passed through these doors before you. 109 00:07:00,416 --> 00:07:03,499 You will forget parties you attended here, 110 00:07:03,500 --> 00:07:05,707 and you will forget friends you made here, 111 00:07:05,708 --> 00:07:10,875 but you will never forget the learning and the studying you did here. 112 00:07:12,125 --> 00:07:13,915 Your time here is precious. 113 00:07:13,916 --> 00:07:16,541 It will disappear in a blink. 114 00:07:17,708 --> 00:07:18,583 Seize it. 115 00:07:44,041 --> 00:07:45,125 [music stops] 116 00:07:48,458 --> 00:07:50,582 - It's okay. you're on time. - [Anna] Oh! 117 00:07:50,583 --> 00:07:52,040 Right, yeah. I was just... I... 118 00:07:52,041 --> 00:07:54,707 I was at the... the thing with the... 119 00:07:54,708 --> 00:07:57,791 - I'm Maggie Timbs. - Hi, I'm Anna de la Vega. 120 00:07:59,291 --> 00:08:01,832 - Are you American? - I am, yes. From Queens, New York. 121 00:08:01,833 --> 00:08:03,874 [neighbor] Good morning. I have arrived. 122 00:08:03,875 --> 00:08:06,082 Charlie! How was your summer? 123 00:08:06,083 --> 00:08:07,707 Pfft. Loveless. 124 00:08:07,708 --> 00:08:11,040 I was stalking that Adonis rower with bedroom eyes and pecs as hard as-- 125 00:08:11,041 --> 00:08:12,250 This is Anna. 126 00:08:12,833 --> 00:08:15,083 - [Charlie] Ah. Hello, new girl. - We've actually met. 127 00:08:16,416 --> 00:08:18,583 Your neighbor? You said I had shocking shoes. 128 00:08:19,541 --> 00:08:22,249 Surprised a charmer like you could remain loveless all summer. 129 00:08:22,250 --> 00:08:24,957 - Loveless, darling, not sexless. - Ah. 130 00:08:24,958 --> 00:08:27,832 And that wonderful smile more than makes up for those shoes. 131 00:08:27,833 --> 00:08:29,957 Hello, hello, hello, all. 132 00:08:29,958 --> 00:08:33,166 Oh my God, it's Professor Styan. She's my hero. 133 00:08:34,000 --> 00:08:35,707 [whispers] She's the reason I came here. 134 00:08:35,708 --> 00:08:37,332 [Styan] Terrible news, I'm afraid. 135 00:08:37,333 --> 00:08:39,290 I've been named head of graduate studies, 136 00:08:39,291 --> 00:08:43,000 which means I'm far too important to be teaching you lot, this term at least. 137 00:08:43,625 --> 00:08:47,874 My cover is more than able. In fact, he's my annoyingly brilliant DPhil student. 138 00:08:47,875 --> 00:08:51,458 I'll do the marking. He'll do the teaching. Best of both worlds for me. 139 00:08:52,125 --> 00:08:54,124 It's not exploiting youth labor. 140 00:08:54,125 --> 00:08:56,750 He actually wants to teach. His lookout. [chuckles] 141 00:08:57,291 --> 00:09:01,374 So, um... yeah. I guess I'll see you around, guys. 142 00:09:01,375 --> 00:09:03,124 [laughs] Over to you, Jamie. 143 00:09:03,125 --> 00:09:06,208 Uh, thank you. Uh... Hello. 144 00:09:06,833 --> 00:09:09,165 Oh my God, you have got to be kidding me. 145 00:09:09,166 --> 00:09:11,040 Okay, now that is a serious bit of crumpet. 146 00:09:11,041 --> 00:09:13,999 - [Maggie laughs] - So, as this is my first class, 147 00:09:14,000 --> 00:09:16,416 I thought that I would set the tone by offering you 148 00:09:16,916 --> 00:09:17,833 a bribe. 149 00:09:21,416 --> 00:09:22,750 It's a 150 00:09:23,458 --> 00:09:24,875 massive cake. 151 00:09:28,125 --> 00:09:28,958 So... 152 00:09:29,916 --> 00:09:30,957 Help yourselves. 153 00:09:30,958 --> 00:09:33,000 Ah, didn't need the cake. I'd eat him. 154 00:09:34,125 --> 00:09:35,000 [Maggie] Yeah. 155 00:09:35,666 --> 00:09:40,165 Five years ago, I sat right where you are now. 156 00:09:40,166 --> 00:09:42,915 Professor Styan walked in, and I thought to myself, 157 00:09:42,916 --> 00:09:47,124 "So this is the woman who's going to bore me to tears for the next few months." 158 00:09:47,125 --> 00:09:48,374 [scoffs] 159 00:09:48,375 --> 00:09:49,500 Um... 160 00:09:50,083 --> 00:09:50,999 Hello. 161 00:09:51,000 --> 00:09:52,250 It's you. 162 00:09:53,250 --> 00:09:54,208 Hi. 163 00:09:54,791 --> 00:09:55,625 Hi. 164 00:09:56,666 --> 00:10:03,375 Uh, ladies and gentlemen, we have a student here all the way from... 165 00:10:04,541 --> 00:10:07,875 - New York. - New York, New York. Welcome, welcome. 166 00:10:08,500 --> 00:10:12,416 I notice you don't have any cake. We have to make you feel at home. 167 00:10:13,833 --> 00:10:15,958 And they do say that everything 168 00:10:16,583 --> 00:10:17,958 is bigger in New York. 169 00:10:18,625 --> 00:10:20,499 Actually, that's Texas. 170 00:10:20,500 --> 00:10:22,125 [taps table] Either way. 171 00:10:26,083 --> 00:10:28,082 - I don't really want the cake. - Don't want the cake? 172 00:10:28,083 --> 00:10:30,040 - [Anna] No. - Fine. Yeah. 173 00:10:30,041 --> 00:10:33,540 It's just that Mrs. Mackenzie crafted it in our very own college kitchen, 174 00:10:33,541 --> 00:10:35,707 so it's basically an insult to the college, 175 00:10:35,708 --> 00:10:37,124 everyone here, and all of Oxford-- 176 00:10:37,125 --> 00:10:39,749 - I'm going to eat it. - I'm not gonna force you to eat it. 177 00:10:39,750 --> 00:10:41,290 {\an8}- It's slightly unusual-- - I want it. 178 00:10:41,291 --> 00:10:42,958 - I know you do, but-- - I insist. 179 00:10:54,875 --> 00:10:55,750 Mmm. 180 00:10:59,000 --> 00:11:00,250 [muffled] It's delicious. 181 00:11:02,458 --> 00:11:04,249 [Jamie] Good. So, poetry. 182 00:11:04,250 --> 00:11:08,040 I liked poetry, but, I mean, Victorian poetry, that's for my dad. 183 00:11:08,041 --> 00:11:11,124 Stale old men in top hats banging on about the glory of foreign wars 184 00:11:11,125 --> 00:11:14,750 might not be the most exciting thing in the world, but 185 00:11:15,666 --> 00:11:17,874 never in my wildest dreams 186 00:11:17,875 --> 00:11:21,083 did I expect to find in the work of the Victorians 187 00:11:21,583 --> 00:11:24,165 such... despair, 188 00:11:24,166 --> 00:11:26,832 such terror, such beauty, 189 00:11:26,833 --> 00:11:28,708 wisdom, lust. 190 00:11:29,208 --> 00:11:31,332 If you don't mind, 191 00:11:31,333 --> 00:11:33,832 I would love it if you read us this poem. 192 00:11:33,833 --> 00:11:36,207 It was written by an American, 193 00:11:36,208 --> 00:11:40,875 so I think we'd all like it if we heard it in the original cadence. 194 00:11:43,416 --> 00:11:44,708 [clears throat] 195 00:11:46,791 --> 00:11:49,000 "My candle burns at both ends 196 00:11:49,708 --> 00:11:51,375 It will not last the night 197 00:11:52,083 --> 00:11:55,125 But, ah, my foes, and, oh, my friends 198 00:11:55,958 --> 00:11:57,458 It gives a lovely light" 199 00:12:00,458 --> 00:12:01,333 Thank you. 200 00:12:02,458 --> 00:12:04,665 That was Edna St. Vincent Millay. 201 00:12:04,666 --> 00:12:07,457 There are many different interpretations of those words, 202 00:12:07,458 --> 00:12:08,665 but here's my tuppence worth. 203 00:12:08,666 --> 00:12:12,874 I believe that what she is saying is that a well-lived life might come at a price, 204 00:12:12,875 --> 00:12:15,625 but bugger me if it's not worth every penny. 205 00:12:16,416 --> 00:12:17,957 Nothing is permanent. 206 00:12:17,958 --> 00:12:21,082 Our passions, our loves, or indeed our lives 207 00:12:21,083 --> 00:12:23,665 might indeed be fleeting, 208 00:12:23,666 --> 00:12:29,125 but if, while we have the chance, we embrace them fully, 209 00:12:29,625 --> 00:12:31,749 then we can say that we have truly lived. 210 00:12:31,750 --> 00:12:37,374 Poetry... Poetry can be taught, but, really, it should be tried. 211 00:12:37,375 --> 00:12:40,999 It should be tested. It should be engaged with. 212 00:12:41,000 --> 00:12:44,041 Take it on. Allow it to change your life. 213 00:12:44,958 --> 00:12:50,333 And so, in that vein, I will endeavor to teach you but one thing in my class. 214 00:12:50,833 --> 00:12:52,791 Can anyone guess what it might be? 215 00:12:56,500 --> 00:12:57,625 To eat cake? 216 00:13:01,333 --> 00:13:02,625 Every chance you get. 217 00:13:05,875 --> 00:13:09,375 Uh, ping them in an email to me, and we can, uh, schedule a tute. 218 00:13:10,958 --> 00:13:12,290 [girl laughs] Yeah. So... 219 00:13:12,291 --> 00:13:13,500 Uh, can I have a word? 220 00:13:21,583 --> 00:13:23,583 So you're my American MA scholar. 221 00:13:24,083 --> 00:13:26,625 And you're not the professor I came to see. 222 00:13:27,250 --> 00:13:30,040 Uh, no, but, uh, I'm only covering for Professor Styan 223 00:13:30,041 --> 00:13:31,665 when she can't be bothered. 224 00:13:31,666 --> 00:13:34,166 She's very lazy, actually. Sorry to disappoint. 225 00:13:34,875 --> 00:13:36,000 I am disappointed. 226 00:13:39,583 --> 00:13:40,874 - So, the other day... - Hmm. 227 00:13:40,875 --> 00:13:42,040 Um... 228 00:13:42,041 --> 00:13:46,666 - I don't normally hide in chip shops. - And drench people with puddles. 229 00:13:47,625 --> 00:13:48,875 Terrible mistake. 230 00:13:49,416 --> 00:13:51,374 Truly, I... I had absolutely no intention 231 00:13:51,375 --> 00:13:55,541 of starting an impromptu wet T-shirt competition. 232 00:13:57,375 --> 00:13:58,500 But if I did, then you'd win. 233 00:14:00,083 --> 00:14:02,374 Shouldn't be discussing wet T-shirt competitions. 234 00:14:02,375 --> 00:14:03,500 Never been to one. 235 00:14:04,041 --> 00:14:04,916 Obviously. 236 00:14:05,500 --> 00:14:07,125 Um... Once... 237 00:14:10,458 --> 00:14:11,958 I'm actually very mature. 238 00:14:13,583 --> 00:14:15,666 Oh, well, that is very reassuring. 239 00:14:16,750 --> 00:14:21,165 - So am I. - Congratulations, Professor Davenport. 240 00:14:21,166 --> 00:14:23,666 - Your first class. - Uh, would you like some cake? 241 00:14:24,166 --> 00:14:27,249 No, of course not. When was the last time you saw me eat cake? 242 00:14:27,250 --> 00:14:28,583 [Jamie] My birthday? 243 00:14:31,708 --> 00:14:33,000 [whimsical music playing] 244 00:14:37,291 --> 00:14:38,208 [Maggie] Anna! 245 00:14:38,708 --> 00:14:39,832 Hey. 246 00:14:39,833 --> 00:14:42,040 Flirting with the hot teacher on the first day? 247 00:14:42,041 --> 00:14:44,207 - What? No! I, uh-- - Oh, no, I love it. 248 00:14:44,208 --> 00:14:45,707 Have you got a bike? 249 00:14:45,708 --> 00:14:46,624 I have not. 250 00:14:46,625 --> 00:14:48,749 [Maggie] You can't be in Oxford and not have a bike. 251 00:14:48,750 --> 00:14:51,625 Right, get on. I know a man. 252 00:14:52,125 --> 00:14:54,124 - Is it safe? - Oh, I wouldn't have thought so. 253 00:14:54,125 --> 00:14:55,458 [mouths] It's not. 254 00:14:56,708 --> 00:14:58,457 I think I'll... I'll follow you. 255 00:14:58,458 --> 00:15:00,375 [Maggie] Well, I hope you're quick. 256 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 [Charlie] Good luck. 257 00:15:02,791 --> 00:15:04,708 Oh. Maggie! [chuckles] 258 00:15:05,291 --> 00:15:07,291 [optimistic music playing] 259 00:15:16,000 --> 00:15:16,874 Coming! 260 00:15:16,875 --> 00:15:19,374 - [thud] - [yells] Mother of God! 261 00:15:19,375 --> 00:15:21,332 Oh God, not again. 262 00:15:21,333 --> 00:15:22,750 Oh, my... 263 00:15:23,416 --> 00:15:25,582 Hello, Tom. Everything all right? 264 00:15:25,583 --> 00:15:28,457 Dropped a bloody copy of Hargreaves' medical ailments on my metatarsal. 265 00:15:28,458 --> 00:15:30,208 Ouch. The irony. 266 00:15:30,708 --> 00:15:32,874 Well, this is Anna. She's from America. 267 00:15:32,875 --> 00:15:35,583 Anna, which are we destined to be? Friends or lovers? 268 00:15:36,375 --> 00:15:38,374 - Friends. - Absolutely sure? 269 00:15:38,375 --> 00:15:39,832 - Positive. - 100%? 270 00:15:39,833 --> 00:15:42,041 - Friends. - Wow. Cold. 271 00:15:42,833 --> 00:15:44,582 The best ones are always the cruelest. Right? 272 00:15:44,583 --> 00:15:46,457 - Not always. - [Tom] Come in. 273 00:15:46,458 --> 00:15:47,540 [Maggie laughs] 274 00:15:47,541 --> 00:15:49,333 [joyful music playing] 275 00:15:50,250 --> 00:15:52,416 - Hey, have you got that book I lent-- - [Tom] No! 276 00:15:59,583 --> 00:16:00,457 Wow. 277 00:16:00,458 --> 00:16:01,500 [Tom] Here she is. 278 00:16:03,125 --> 00:16:04,374 The Duchess. 279 00:16:04,375 --> 00:16:08,207 Okay. Wow. She is so... so British. 280 00:16:08,208 --> 00:16:11,582 - Which is... a good thing? - Oh, yeah. 281 00:16:11,583 --> 00:16:15,415 If it's British you're after, then I have the perfect evening of entertainment. 282 00:16:15,416 --> 00:16:17,457 [Anna Richardson] Welcome to Naked Attraction, 283 00:16:17,458 --> 00:16:19,915 the dating show that likes to let it all hang out. 284 00:16:19,916 --> 00:16:23,165 It's funny. It's classic. So subversive. 285 00:16:23,166 --> 00:16:26,040 She's right. You know, Naked Attraction is subversive. 286 00:16:26,041 --> 00:16:29,458 Oh, no, I meant "A Man's Requirements" by Elizabeth Barrett Browning. 287 00:16:30,166 --> 00:16:30,999 Listen. 288 00:16:31,000 --> 00:16:34,916 "Thus, if thou wilt prove me, Dear Woman's love no fable 289 00:16:35,958 --> 00:16:39,583 I will love thee half a year As a man is able" 290 00:16:40,458 --> 00:16:41,957 Uh... How is that subversive? 291 00:16:41,958 --> 00:16:44,457 She calls out the arrested development man whore 292 00:16:44,458 --> 00:16:45,500 in the 1800s. 293 00:16:46,750 --> 00:16:49,833 It's brilliant. It's perfect for Professor Davenport. 294 00:16:50,541 --> 00:16:51,833 I'm gonna go send it. 295 00:16:54,083 --> 00:16:57,875 My God, she's keen. She's left before they revealed the penises. 296 00:16:58,458 --> 00:16:59,582 Oh, there they are. 297 00:16:59,583 --> 00:17:01,125 [wistful music playing] 298 00:17:14,166 --> 00:17:16,791 - [Jamie] I would like you to leave. - [man] Fine! 299 00:17:17,291 --> 00:17:19,166 You'd better be there. Do you hear me? 300 00:17:33,125 --> 00:17:36,250 - Sorry. Um... I can come back. - [Jamie] No. 301 00:17:37,416 --> 00:17:38,916 No, come in. Take a seat. 302 00:17:51,333 --> 00:17:52,416 [clears throat] 303 00:17:54,166 --> 00:17:56,750 What did you think of your piece? 304 00:17:58,625 --> 00:17:59,500 I... 305 00:18:00,000 --> 00:18:04,250 I think I made some good insights, observations, and analyses. 306 00:18:06,666 --> 00:18:08,458 What did you think of my work? 307 00:18:09,416 --> 00:18:11,750 Work? That's exactly what it felt like. 308 00:18:12,291 --> 00:18:18,583 In 3,000 words, you managed to explore the suffragettes, the birth of feminism, 309 00:18:19,166 --> 00:18:20,249 Salem witch hunts. 310 00:18:20,250 --> 00:18:24,125 It's an extraordinary accomplishment. You did everything except the assignment. 311 00:18:27,500 --> 00:18:28,916 Okay, well, um... 312 00:18:29,458 --> 00:18:31,333 I will go work on it some more. 313 00:18:32,916 --> 00:18:34,750 - [door opens] - Wait, no, no. Um... 314 00:18:35,833 --> 00:18:36,833 I'm so sorry. 315 00:18:37,333 --> 00:18:38,291 [door closes] 316 00:18:39,375 --> 00:18:42,833 Um... Let's start again, please. I'm so sorry. 317 00:18:45,041 --> 00:18:45,958 Weird morning. 318 00:18:51,750 --> 00:18:55,791 Out of all the poems in the book, why did you... choose this one? 319 00:18:56,541 --> 00:18:58,458 Because I think it speaks to a truth about men. 320 00:18:59,041 --> 00:19:02,583 You think that men are only capable of loving a woman for six months? 321 00:19:03,500 --> 00:19:05,124 Some men, yes. 322 00:19:05,125 --> 00:19:07,958 But what if they love deeply 323 00:19:08,708 --> 00:19:09,582 for that time? 324 00:19:09,583 --> 00:19:14,375 Do you think that things are only meaningful if they last forever? 325 00:19:14,958 --> 00:19:15,791 Of course. 326 00:19:17,083 --> 00:19:18,000 [inhales] 327 00:19:18,583 --> 00:19:20,332 Well, I think that you picked this poem 328 00:19:20,333 --> 00:19:23,374 because you think that it speaks to something about me, 329 00:19:23,375 --> 00:19:24,665 which is disappointing, 330 00:19:24,666 --> 00:19:27,500 because I wanted to know something about you. 331 00:19:28,083 --> 00:19:33,041 I want you to pick a different poem. The first one... that speaks to you. 332 00:19:54,666 --> 00:19:56,041 - You have one? - Mmm. 333 00:19:56,750 --> 00:19:57,625 Great. 334 00:20:07,666 --> 00:20:11,541 "Ah, love, let us be true to one another 335 00:20:12,541 --> 00:20:16,500 For the world which seems to lie before us Like a land of dreams 336 00:20:17,458 --> 00:20:20,166 So various, so beautiful, so new" 337 00:20:20,708 --> 00:20:23,333 "Hath really neither joy Nor love, nor light" 338 00:20:24,916 --> 00:20:27,833 "Nor certitude, nor peace 339 00:20:28,708 --> 00:20:30,125 Nor help for pain 340 00:20:30,708 --> 00:20:32,915 And we are here as on a darkling plain" 341 00:20:32,916 --> 00:20:37,124 "Swept with confused alarms Of struggle and flight" 342 00:20:37,125 --> 00:20:39,708 "Where ignorant armies clash by night" 343 00:20:40,500 --> 00:20:44,500 Now, quick, without thinking, what is Matthew Arnold saying? 344 00:20:46,458 --> 00:20:50,208 I think that the reality of life is that it's hard. 345 00:20:52,166 --> 00:20:53,625 But at least we have each other. 346 00:20:55,833 --> 00:20:56,665 I'm impressed. 347 00:20:56,666 --> 00:21:00,790 You found hope in the single most pessimistic poem 348 00:21:00,791 --> 00:21:02,166 of the Victorian era. 349 00:21:03,208 --> 00:21:05,000 Well. now you know something about me. 350 00:21:07,125 --> 00:21:09,415 - I just got a call from your Dad-- - Oh my God! 351 00:21:09,416 --> 00:21:11,749 - [Anna] No, it was totally my fault. - [Jamie] I'm so sorry. 352 00:21:11,750 --> 00:21:12,874 - [Anna] Uh... - [Jamie] Um... 353 00:21:12,875 --> 00:21:14,040 - Hi, Cecelia. - [Anna] Hi. 354 00:21:14,041 --> 00:21:15,874 - [Jamie] We're just... finishing. - Uh... Yep. 355 00:21:15,875 --> 00:21:18,708 - [Jamie] Thank you. Thank you. Um... - [Anna] Yes. Thank you. Yes. 356 00:21:19,375 --> 00:21:21,875 - [Jamie] I'll see you in class. Sorry. - [Anna] Yeah. 357 00:21:25,541 --> 00:21:26,832 [door opens] 358 00:21:26,833 --> 00:21:27,791 Anna. 359 00:21:28,791 --> 00:21:31,582 It has been brought to our attention that you've never been to a pub. 360 00:21:31,583 --> 00:21:32,540 True. 361 00:21:32,541 --> 00:21:35,083 Disgraceful. Put some shoes on and follow us immediately. 362 00:21:36,458 --> 00:21:37,749 Ooh, no, not those ones. 363 00:21:37,750 --> 00:21:39,791 ["Helicopter" by Bloc Party playing] 364 00:21:40,458 --> 00:21:41,707 [Maggie] Pubs are like churches. 365 00:21:41,708 --> 00:21:44,666 Except we consider them sacred and attend them religiously. 366 00:21:48,208 --> 00:21:49,957 [Tom] To our new friend Anna, 367 00:21:49,958 --> 00:21:55,040 who's come 3,408 miles for a 929-year-old education. 368 00:21:55,041 --> 00:21:55,958 Cheers. 369 00:21:56,458 --> 00:21:58,500 - Cheers! Yeah! - Down the hatch! Whoo! 370 00:22:00,541 --> 00:22:03,499 [Tom] Oh God, this thing is bloody itchy. Hold. 371 00:22:03,500 --> 00:22:05,583 Yeah, all right. You haven't... 372 00:22:06,333 --> 00:22:08,624 Just can't... you just can't get the purchase. 373 00:22:08,625 --> 00:22:10,665 [Charlie] This is your first time wearing a jumper? 374 00:22:10,666 --> 00:22:12,207 Do we need to talk about Tom? 375 00:22:12,208 --> 00:22:14,290 - [Charlie] You're so nearly there. - Do you fancy him? 376 00:22:14,291 --> 00:22:15,416 No, but you do. 377 00:22:16,916 --> 00:22:18,957 Oh, I know. I think he's the dog's bollocks. 378 00:22:18,958 --> 00:22:20,749 You think he's the dog's balls? 379 00:22:20,750 --> 00:22:22,458 Oh! Oh, no, no, it's a good thing. 380 00:22:23,208 --> 00:22:24,166 [Cecelia] Hmm. 381 00:22:25,125 --> 00:22:26,166 Hello, all. 382 00:22:27,416 --> 00:22:30,666 Everyone's super excited to have you in Oxford. You're such a novelty. 383 00:22:31,250 --> 00:22:33,624 Let me introduce you to some eligible bachelors. 384 00:22:33,625 --> 00:22:34,833 I'm assuming you're single. 385 00:22:36,041 --> 00:22:36,916 Come, come. 386 00:22:39,541 --> 00:22:41,957 Oxford boys have got brilliant minds. 387 00:22:41,958 --> 00:22:44,915 - You misunderstand me. - No, I understand you perfectly. 388 00:22:44,916 --> 00:22:47,290 You're saying that all Americans are stupid. 389 00:22:47,291 --> 00:22:52,624 No, no! You're, um... blunt, naive, 390 00:22:52,625 --> 00:22:55,165 which I happen to find endearing. 391 00:22:55,166 --> 00:22:58,375 And about what exactly are we so painfully naive? 392 00:22:58,958 --> 00:23:00,040 [man] Little things. 393 00:23:00,041 --> 00:23:02,541 Geography, world history, 394 00:23:03,500 --> 00:23:04,582 your gun culture, 395 00:23:04,583 --> 00:23:09,207 your impact on other countries, your willful celebration of ignorance. 396 00:23:09,208 --> 00:23:10,915 Yeah, you're pissed, Ian. Go home. 397 00:23:10,916 --> 00:23:15,665 And your absolute inability to understand irony and sarcasm. 398 00:23:15,666 --> 00:23:17,208 Oh yeah. No, that's fair. 399 00:23:18,375 --> 00:23:20,625 Perhaps you could teach me about irony. 400 00:23:21,125 --> 00:23:22,832 I'm sure you're a great teacher. 401 00:23:22,833 --> 00:23:24,000 I actually am. 402 00:23:24,750 --> 00:23:26,832 I probably could help you. 403 00:23:26,833 --> 00:23:28,125 - [chuckles] - [friend laughs] 404 00:23:29,166 --> 00:23:31,582 Hey, Mags, I'm gonna go to the bathroom. 405 00:23:31,583 --> 00:23:32,541 [Maggie] The loo. 406 00:23:33,208 --> 00:23:36,208 - The loo. - Mugged you off there, mate. [laughs] 407 00:23:40,125 --> 00:23:41,291 [Ian] Hey, Miss Mexico. 408 00:23:43,291 --> 00:23:44,791 Miss Diversity Quota. 409 00:23:49,166 --> 00:23:50,958 Do you have something to say to me? 410 00:23:51,833 --> 00:23:53,915 We all know you're here to make up the numbers. 411 00:23:53,916 --> 00:23:57,791 And I will forgive you for taking the place of someone far more deserving 412 00:23:58,291 --> 00:23:59,750 if you buy me a drink. 413 00:24:00,541 --> 00:24:01,458 Hmm. 414 00:24:05,125 --> 00:24:06,625 How about you share mine? 415 00:24:07,375 --> 00:24:08,416 [Ian gasp] Oh my... 416 00:24:09,708 --> 00:24:11,707 [Anna] Hey, Mags, um, I'm gonna go. 417 00:24:11,708 --> 00:24:14,375 - [Maggie] Don't go... Oh! - This is not my kind of place. 418 00:24:20,000 --> 00:24:21,125 Mate. Don't. 419 00:24:28,208 --> 00:24:29,916 I don't need rescuing, thank you. 420 00:24:30,416 --> 00:24:34,583 No, of course, you're incredibly scary, but to be clear, I was rescuing him. 421 00:24:35,791 --> 00:24:36,791 Can I walk you home? 422 00:24:37,541 --> 00:24:39,915 I'm pretty sure I can cope with the mean streets of Oxford. 423 00:24:39,916 --> 00:24:41,291 Oh, you'd be surprised. 424 00:24:41,791 --> 00:24:44,500 It's the gargoyles, actually. They're especially vicious at night. 425 00:24:45,000 --> 00:24:46,915 They eat Americans. [sighs] 426 00:24:46,916 --> 00:24:49,707 Well, what if I scare them away by asking blunt questions? 427 00:24:49,708 --> 00:24:53,583 Oh yeah, that would work. Big time. That's kryptonite for the British. 428 00:24:54,083 --> 00:24:55,333 Even the gargoyles. 429 00:24:58,375 --> 00:25:01,665 I wouldn't wanna drag you away from your harem of girls back there. 430 00:25:01,666 --> 00:25:05,208 Well, if harem girls are anything, it's patient. 431 00:25:07,916 --> 00:25:09,125 [chuckles] 432 00:25:10,791 --> 00:25:11,666 Shall we? 433 00:25:15,708 --> 00:25:18,625 At least my first time in a British pub will be memorable. 434 00:25:19,750 --> 00:25:21,958 That was your first time in a British pub? 435 00:25:24,291 --> 00:25:25,458 Unacceptable. 436 00:25:27,416 --> 00:25:30,207 So, Anna, why did you choose Oxford? 437 00:25:30,208 --> 00:25:32,375 I have a library fetish. 438 00:25:34,833 --> 00:25:35,749 Okay. 439 00:25:35,750 --> 00:25:38,582 I just love being surrounded by books. 440 00:25:38,583 --> 00:25:41,708 I just think there's no better smell in the world than the smell of old books. 441 00:25:43,083 --> 00:25:46,291 When I was ten, I read all the Philip Pullman novels, and 442 00:25:47,083 --> 00:25:48,665 the story of a young girl 443 00:25:48,666 --> 00:25:53,082 rushing across this magical and ancient city stuck with me, 444 00:25:53,083 --> 00:25:56,082 and I decided that somehow, some way, 445 00:25:56,083 --> 00:26:00,541 I would sit among those dusty old books and first editions. 446 00:26:01,333 --> 00:26:03,665 Sorry, you started planning to come here when you were ten? 447 00:26:03,666 --> 00:26:05,874 Ten and three quarters, actually. 448 00:26:05,875 --> 00:26:07,790 Oh, fine, then. Great. 449 00:26:07,791 --> 00:26:10,165 My parents always told me that I could do anything, 450 00:26:10,166 --> 00:26:13,583 so it just never even crossed my mind that I shouldn't try. 451 00:26:15,166 --> 00:26:16,457 They must be really proud of you. 452 00:26:16,458 --> 00:26:17,999 They're even prouder of the fact 453 00:26:18,000 --> 00:26:20,332 that I already have a job as a financial analyst 454 00:26:20,333 --> 00:26:22,250 at Goldman Sachs when I get back. 455 00:26:22,833 --> 00:26:23,832 Uh, what... 456 00:26:23,833 --> 00:26:26,499 As a layman, what does an analyst do? 457 00:26:26,500 --> 00:26:29,874 It's primarily research. Digging into companies, their accounts, 458 00:26:29,875 --> 00:26:33,458 and compiling that information into reports for corporate clients. 459 00:26:34,375 --> 00:26:37,082 That sounds riveting. 460 00:26:37,083 --> 00:26:41,458 Well, not everyone can afford a vintage car on a teacher's salary. 461 00:26:42,125 --> 00:26:43,915 It's funny, I've got it in the back of my head. 462 00:26:43,916 --> 00:26:46,249 I was wondering what happened to that ten-year-old dreamer. 463 00:26:46,250 --> 00:26:48,000 She found a new dream. 464 00:26:49,125 --> 00:26:51,583 To make enough money not to have to worry about money. 465 00:26:52,291 --> 00:26:54,665 Mo... money can't solve all problems. 466 00:26:54,666 --> 00:26:57,166 Is literally something only rich people say. 467 00:26:58,291 --> 00:27:04,415 There's no safety net for me, you know, so it's college, Oxford, Goldman, period. 468 00:27:04,416 --> 00:27:07,708 - Got it all planned out. - I mean, you have to, don't you think? 469 00:27:09,083 --> 00:27:10,833 If you wanna live deliberately. 470 00:27:13,291 --> 00:27:18,375 I think that life has a way of derailing even the best-laid plans. 471 00:27:19,041 --> 00:27:19,874 Really? 472 00:27:19,875 --> 00:27:21,624 And I'm also of the opinion 473 00:27:21,625 --> 00:27:25,333 that the best bits of life are often the messiest. 474 00:27:27,416 --> 00:27:29,083 So how did you get here without a plan? 475 00:27:29,958 --> 00:27:30,875 No, wait, let me guess. 476 00:27:31,500 --> 00:27:32,500 Prep school, 477 00:27:33,083 --> 00:27:33,957 private tutors, 478 00:27:33,958 --> 00:27:35,708 Eton, Oxford. 479 00:27:36,375 --> 00:27:39,458 - How did you know that I needed a tutor? - I said "tutors." 480 00:27:40,208 --> 00:27:43,749 [emcee] It's karaoke all night, so let's get singing! 481 00:27:43,750 --> 00:27:45,208 [woman] ♪ Oh, baby, baby ♪ 482 00:27:45,791 --> 00:27:49,125 ♪ How was I supposed to know... ♪ 483 00:27:50,500 --> 00:27:53,875 - You think you can do better? - ♪ That somethin' wasn't right here? ♪ 484 00:27:54,375 --> 00:27:57,415 I'm almost certain I could do better than that, yeah. 485 00:27:57,416 --> 00:27:59,749 You sing, Professor Davenport? 486 00:27:59,750 --> 00:28:01,457 [Jamie] Well, I was in a band. 487 00:28:01,458 --> 00:28:03,749 - ♪ Now you're out of sight... ♪ - Bacteria Overflow. 488 00:28:03,750 --> 00:28:04,665 ♪ Show me... ♪ 489 00:28:04,666 --> 00:28:07,582 We gigged twice, so it's, uh... it's a pretty big deal. 490 00:28:07,583 --> 00:28:08,999 Over here, anyway, you know. 491 00:28:09,000 --> 00:28:11,999 Does that mean that if I buy you a drink that makes me a groupie? 492 00:28:12,000 --> 00:28:14,832 - ♪ To know now, oh, because... ♪ - Yes, I think it does. 493 00:28:14,833 --> 00:28:18,165 - Two drinks coming up. - ♪ My loneliness is killin' me ♪ 494 00:28:18,166 --> 00:28:19,790 ♪ And I ♪ 495 00:28:19,791 --> 00:28:23,499 ♪ I must confess, I still believe ♪ 496 00:28:23,500 --> 00:28:24,415 ♪ Still believe ♪ 497 00:28:24,416 --> 00:28:27,290 ♪ Hit me, baby, one more time ♪ 498 00:28:27,291 --> 00:28:28,249 [cheering] 499 00:28:28,250 --> 00:28:30,207 [emcee] All right, that was pretty terrible. 500 00:28:30,208 --> 00:28:31,457 Hey. Thank you. 501 00:28:31,458 --> 00:28:34,540 Next up, singing Coldplay's "Yellow," 502 00:28:34,541 --> 00:28:38,125 Jamie Davenport! 503 00:28:38,708 --> 00:28:40,749 - What? - Where are you, Jamie? 504 00:28:40,750 --> 00:28:42,749 Sorry. Sorry, Anna. What have you done? 505 00:28:42,750 --> 00:28:44,624 I just booked your third gig. 506 00:28:44,625 --> 00:28:47,290 - Jamie there? - Anna, the other two were when I was 12. 507 00:28:47,291 --> 00:28:50,082 - [emcee] Are you Jamie? - You've had plenty of time to practice. 508 00:28:50,083 --> 00:28:51,332 Anna, I was a bass player. 509 00:28:51,333 --> 00:28:52,415 Well, then, good luck. 510 00:28:52,416 --> 00:28:53,624 Where are you, Jamie? 511 00:28:53,625 --> 00:28:56,374 - ["Yellow" playing] - Jamie! Jamie! 512 00:28:56,375 --> 00:28:59,207 - No, Anna. Anna, seriously. Seriously... - [all] Jamie! Jamie! 513 00:28:59,208 --> 00:29:01,040 - Please, please. Look... - Jamie! Jamie! 514 00:29:01,041 --> 00:29:06,124 Jamie! Jamie! Jamie! 515 00:29:06,125 --> 00:29:07,875 [cheering] 516 00:29:09,583 --> 00:29:10,583 Don't be shy! 517 00:29:18,208 --> 00:29:20,208 ♪ Look at the stars ♪ 518 00:29:21,083 --> 00:29:24,666 ♪ See how they shine for you ♪ 519 00:29:26,750 --> 00:29:30,000 ♪ And everything that you do ♪ 520 00:29:32,333 --> 00:29:34,166 ♪ Yeah, they were all yellow ♪ 521 00:29:35,208 --> 00:29:37,208 ♪ Uh, came along ♪ 522 00:29:37,875 --> 00:29:41,416 ♪ I wrote a song for you ♪ 523 00:29:43,166 --> 00:29:46,916 - ♪ And ev... all the things you do... ♪ - [laughs] 524 00:29:49,125 --> 00:29:50,708 ♪ Yeah, and it was called "Yellow" ♪ 525 00:29:51,208 --> 00:29:52,332 ♪ So then... ♪ 526 00:29:52,333 --> 00:29:54,290 - No. - Have you heard this song before? 527 00:29:54,291 --> 00:29:58,333 ♪ So then I took my turn ♪ 528 00:29:59,791 --> 00:30:03,000 ♪ Oh, what a thing to have done ♪ 529 00:30:05,583 --> 00:30:07,583 ♪ And it was all yellow ♪ 530 00:30:13,916 --> 00:30:15,957 [voice cracks] ♪ Your skin ♪ 531 00:30:15,958 --> 00:30:19,000 ♪ Oh, yeah, your skin and bones ♪ 532 00:30:19,541 --> 00:30:22,124 ♪ Turn into ♪ 533 00:30:22,125 --> 00:30:24,583 ♪ Somethin' beautiful ♪ 534 00:30:25,083 --> 00:30:27,290 ♪ Yeah, you know ♪ 535 00:30:27,291 --> 00:30:30,250 ♪ You know I love you so ♪ 536 00:30:33,000 --> 00:30:35,374 ♪ You know I love you... you so... ♪ 537 00:30:35,375 --> 00:30:37,458 ["Yellow" continues playing] 538 00:30:40,000 --> 00:30:41,750 - [Jamie laughs] - [Anna] Oh! 539 00:30:42,583 --> 00:30:44,083 - Oh, wow. - [Jamie laughs] 540 00:30:44,833 --> 00:30:45,916 Oy, oy. 541 00:30:46,708 --> 00:30:49,874 See, I'm of the opinion that you should never regret things you do. 542 00:30:49,875 --> 00:30:52,332 You should only regret the things that you don't do. 543 00:30:52,333 --> 00:30:54,749 Right, but you must regret that karaoke. 544 00:30:54,750 --> 00:30:59,041 Sorry, the only thing that I regret is not following up with a Céline Dion. Now. 545 00:30:59,833 --> 00:31:03,958 It is tradition here that after karaoke, you have to eat. 546 00:31:04,666 --> 00:31:09,458 I'm about to introduce you to a true Oxford institution. 547 00:31:16,458 --> 00:31:17,958 Is that an elephant's leg? 548 00:31:19,500 --> 00:31:21,415 [whimsical music playing] 549 00:31:21,416 --> 00:31:22,666 [server] Here you go. 550 00:31:23,541 --> 00:31:24,582 [Anna] Thank you. 551 00:31:24,583 --> 00:31:25,583 [man] Yes, boss? 552 00:31:26,375 --> 00:31:27,707 [server] Okay, who's next? 553 00:31:27,708 --> 00:31:28,666 Trust me. 554 00:31:30,000 --> 00:31:30,958 [server] Some rice? 555 00:31:35,291 --> 00:31:36,208 [Anna] Mmm. 556 00:31:44,833 --> 00:31:45,708 That's good. 557 00:31:46,708 --> 00:31:47,582 That's really good. 558 00:31:47,583 --> 00:31:48,833 [server laughs] 559 00:31:49,666 --> 00:31:50,540 My friend. 560 00:31:50,541 --> 00:31:52,791 - Cheers, Dimitri. Aah! - [Dimitri chuckles] 561 00:31:53,291 --> 00:31:54,915 - [Anna] It's really good. - [Jamie] I know. 562 00:31:54,916 --> 00:31:56,000 [Anna chuckles] 563 00:31:58,750 --> 00:31:59,915 Okay, your turn. 564 00:31:59,916 --> 00:32:02,583 Right. Um, the master at work. 565 00:32:03,833 --> 00:32:04,874 - Here we go. - Ready? 566 00:32:04,875 --> 00:32:05,833 Uh-huh. 567 00:32:07,458 --> 00:32:08,541 [Anna] Mmm. 568 00:32:09,375 --> 00:32:10,333 Mmm. 569 00:32:10,833 --> 00:32:12,540 - [chuckles] - Oh no. 570 00:32:12,541 --> 00:32:14,624 - Oh my God, I need a napkin. - No, you don't! 571 00:32:14,625 --> 00:32:16,291 - Yes, I do. - Resist. 572 00:32:17,000 --> 00:32:18,333 This is the messy bit. 573 00:32:21,541 --> 00:32:22,416 Come on. 574 00:32:23,458 --> 00:32:25,041 - Mm-hmm. - Hmm... 575 00:32:26,958 --> 00:32:28,000 [laughs] 576 00:32:29,333 --> 00:32:30,290 It's so good. 577 00:32:30,291 --> 00:32:31,416 - It's so good, right? - Mmm! 578 00:32:34,333 --> 00:32:38,707 [Anna] Well, I definitely did not have bad karaoke and kebabs 579 00:32:38,708 --> 00:32:40,541 on my Oxford wish list, 580 00:32:41,333 --> 00:32:42,375 but, um... 581 00:32:43,833 --> 00:32:45,375 I had a really great time. 582 00:33:16,208 --> 00:33:17,458 So would you 583 00:33:19,208 --> 00:33:22,374 care to come up for some tea and crumpet? 584 00:33:22,375 --> 00:33:23,375 [laughs] 585 00:33:30,166 --> 00:33:31,124 [inhales] 586 00:33:31,125 --> 00:33:32,582 Better not. [clears throat] 587 00:33:32,583 --> 00:33:33,875 [sighs] 588 00:33:38,416 --> 00:33:39,416 Good night, Anna. 589 00:33:50,458 --> 00:33:53,582 I mean, you've humiliated yourself, but now you need to move on. [sighs] 590 00:33:53,583 --> 00:33:55,166 And we've all been there. 591 00:33:55,666 --> 00:33:58,000 - [Anna] Have you? - God, no. It's an expression. 592 00:34:00,000 --> 00:34:02,332 Well, Jamie Davenport may have turned you down, 593 00:34:02,333 --> 00:34:05,540 but you certainly won't be short of attention in that. 594 00:34:05,541 --> 00:34:07,624 It was either this or Ruth Bader Ginsburg. 595 00:34:07,625 --> 00:34:10,833 - Sexy '60s Ruth Bader? - No. 596 00:34:11,458 --> 00:34:13,665 Oh. Well, you know, this is... is perfect. 597 00:34:13,666 --> 00:34:16,332 It's American. It's powerful. 598 00:34:16,333 --> 00:34:18,665 It's going to knock their socks off. 599 00:34:18,666 --> 00:34:21,540 Thank you. And you look great as Dracula. 600 00:34:21,541 --> 00:34:24,207 Dracula? Anthony Bridgerton. Honestly. 601 00:34:24,208 --> 00:34:26,207 ["Say Something" by Karen Harding playing] 602 00:34:26,208 --> 00:34:28,249 - ♪ Tell me, tell me... ♪ - [woman] Whoo! 603 00:34:28,250 --> 00:34:30,333 ♪ Oh, come on, tell me ♪ 604 00:34:32,000 --> 00:34:33,707 ♪ Now, oh, come on, tell me... ♪ 605 00:34:33,708 --> 00:34:34,958 Hiya. Hi. 606 00:34:36,375 --> 00:34:38,915 - So it's not a costume party? - ♪ If you wanna say somethin'... ♪ 607 00:34:38,916 --> 00:34:41,750 Hello, Wonder Woman. I could do with saving from that bloke. 608 00:34:42,333 --> 00:34:44,290 Ah, not your type? 609 00:34:44,291 --> 00:34:47,249 Seriously, I didn't come out to talk about molecular biology. 610 00:34:47,250 --> 00:34:50,249 Can I get you a drink? If it's okay with Lord Bridgerton. 611 00:34:50,250 --> 00:34:52,791 Oh, you absolutely have my permission. 612 00:34:53,375 --> 00:34:55,333 ["Back on 74" by Jungle playing] 613 00:34:56,416 --> 00:34:59,249 Just, I don't understand how this is Halloween. 614 00:34:59,250 --> 00:35:01,749 I mean, does anyone make any effort in this country at all? 615 00:35:01,750 --> 00:35:04,040 Well, I mean, excuse me. 616 00:35:04,041 --> 00:35:06,665 Oh, not you. You look wonderfully weird. 617 00:35:06,666 --> 00:35:11,207 And you, you look like the slutty savior of the human race. 618 00:35:11,208 --> 00:35:12,832 You said it, Anthony. 619 00:35:12,833 --> 00:35:16,041 Well, I wouldn't mind if you gave me a ride in your invisible plane. 620 00:35:16,625 --> 00:35:19,499 - What? - Uh, an invisible plane. 621 00:35:19,500 --> 00:35:22,165 Uh, Wonder Woman, she... she has an invisible plane. 622 00:35:22,166 --> 00:35:25,208 You... you can't see it. It's an invisible plane. 623 00:35:25,916 --> 00:35:26,750 Right. 624 00:35:27,625 --> 00:35:29,374 Yeah. Yeah. 625 00:35:29,375 --> 00:35:30,833 [chuckles] 626 00:35:34,666 --> 00:35:36,083 Hey, do you wanna dance? 627 00:35:36,750 --> 00:35:37,916 Wheels up. [chuckles] 628 00:35:38,666 --> 00:35:41,915 ♪ When we get high on my break time ♪ 629 00:35:41,916 --> 00:35:42,874 ♪ And we're just-- ♪ 630 00:35:42,875 --> 00:35:44,958 ["Yo x Ti, Tu x Mi" by Ozuna and Rosalía playing] 631 00:35:56,666 --> 00:35:57,958 [inaudible] 632 00:36:13,666 --> 00:36:15,000 [giggling] 633 00:36:21,666 --> 00:36:24,832 Big mistake is leaning too far back on the pull, 634 00:36:24,833 --> 00:36:26,415 'cause it ruins the coordination, 635 00:36:26,416 --> 00:36:29,416 and it happens all the time to guys that are top-heavy. 636 00:36:29,916 --> 00:36:30,791 Wow. 637 00:36:31,416 --> 00:36:34,457 - Is the, uh... race coming up soon? - [laughs] No! 638 00:36:34,458 --> 00:36:36,208 I wouldn't be out if it was. 639 00:36:36,875 --> 00:36:38,958 You can lose a race by the smallest of margins. 640 00:36:39,458 --> 00:36:40,666 [sniffs] Hmm. 641 00:36:42,583 --> 00:36:44,041 - You okay? - Mmm. 642 00:36:49,583 --> 00:36:50,458 Come here. 643 00:36:51,041 --> 00:36:52,125 I'm hungry. 644 00:36:52,666 --> 00:36:54,500 [laughing] 645 00:37:00,375 --> 00:37:01,250 What's so funny? 646 00:37:01,833 --> 00:37:04,125 Oh my God. Are you serious? 647 00:37:05,250 --> 00:37:06,415 No, I... I couldn't eat that. 648 00:37:06,416 --> 00:37:09,040 It would be like putting diesel in a Rolls-Royce 649 00:37:09,041 --> 00:37:11,083 instead of premium unleaded. 650 00:37:12,083 --> 00:37:13,374 - Ah. - [chuckles] 651 00:37:13,375 --> 00:37:14,499 - You're right. - Yeah? 652 00:37:14,500 --> 00:37:16,833 - I don't know what I was thinking. - [chuckles] 653 00:37:17,375 --> 00:37:18,250 Good night. 654 00:37:20,000 --> 00:37:22,083 - Night, Dimitri. - [Dimitri] Good night. 655 00:37:25,291 --> 00:37:27,165 [Jamie] Also, Wilde was a massive fan of Keats. 656 00:37:27,166 --> 00:37:29,874 He hated that his... his love letters were being sold for profit. 657 00:37:29,875 --> 00:37:34,790 "That small and sickly eyes May glare and gloat" 658 00:37:34,791 --> 00:37:36,666 That's us for today. Thank you, guys. 659 00:37:37,541 --> 00:37:39,582 Right, I need to return my costume. 660 00:37:39,583 --> 00:37:40,832 Jack the Ripper? 661 00:37:40,833 --> 00:37:43,041 No. Anna, are you coming? 662 00:37:49,208 --> 00:37:50,583 Anna, do you have a minute? 663 00:37:53,875 --> 00:37:56,333 If you have time, there's something that I'd like to show you. 664 00:37:59,125 --> 00:38:00,375 I think it's quite special. 665 00:38:00,875 --> 00:38:02,583 [optimistic music playing] 666 00:38:09,291 --> 00:38:11,165 [Anna] You didn't think I'd been to the Bodleian? 667 00:38:11,166 --> 00:38:12,999 It was, like, the second thing on my list. 668 00:38:13,000 --> 00:38:15,125 - [Jamie] After? - [Anna] Fish and chips. 669 00:38:15,833 --> 00:38:19,875 [Jamie] But have you been to the library within the library? 670 00:38:26,250 --> 00:38:27,166 [gasps] 671 00:38:30,416 --> 00:38:32,791 [Jamie] Welcome to Duke Humfrey's Library. 672 00:38:34,500 --> 00:38:35,833 [laughs] 673 00:38:40,625 --> 00:38:42,750 - No, they're alarmed. - [alarm beeping] 674 00:38:43,875 --> 00:38:44,916 [alarm stops] 675 00:38:46,166 --> 00:38:47,041 Hello, Laura. 676 00:38:47,625 --> 00:38:48,957 I put it out for you, Jamie. 677 00:38:48,958 --> 00:38:49,916 Thank you. 678 00:38:51,666 --> 00:38:52,625 Thanks. 679 00:38:56,416 --> 00:38:58,041 Behold the inner sanctum. 680 00:39:17,083 --> 00:39:18,332 [music fades] 681 00:39:18,333 --> 00:39:19,333 [gasps] 682 00:39:20,416 --> 00:39:21,958 - It's Millay. - Mm-hmm. 683 00:39:24,750 --> 00:39:25,625 First edition. 684 00:39:27,000 --> 00:39:28,333 Oh! [laughs] 685 00:39:30,375 --> 00:39:31,708 - [inhales] - [Jamie laughs] 686 00:39:32,250 --> 00:39:33,375 [sighs] 687 00:39:34,166 --> 00:39:36,000 - It smells so good. - Mm-hmm. 688 00:39:37,208 --> 00:39:38,041 Wow. 689 00:39:39,708 --> 00:39:41,833 So I saw you at the club last night. 690 00:39:42,875 --> 00:39:43,708 Oh yeah? 691 00:39:44,416 --> 00:39:46,624 I was gonna say hello, but I think you left. 692 00:39:46,625 --> 00:39:50,166 Couldn't find you or the meathead rower you were with. 693 00:39:51,416 --> 00:39:52,416 Hmm. 694 00:39:54,041 --> 00:39:55,416 Well, we left together. 695 00:39:55,916 --> 00:39:58,625 You must have missed that, being so busy with Cecelia. 696 00:39:59,416 --> 00:40:01,790 - How many copies were printed? - Go straight home? 697 00:40:01,791 --> 00:40:02,750 No. 698 00:40:03,583 --> 00:40:04,458 Gotcha. 699 00:40:06,666 --> 00:40:07,750 The crumpet, then? 700 00:40:08,583 --> 00:40:09,583 No. 701 00:40:10,666 --> 00:40:12,499 - We went to Dimitri's. - What... 702 00:40:12,500 --> 00:40:13,540 Sh! 703 00:40:13,541 --> 00:40:18,250 ...most people don't know is that 126 copies were printed. 704 00:40:19,333 --> 00:40:20,875 Dimitri's is our place. 705 00:40:22,500 --> 00:40:23,375 Ours? 706 00:40:24,083 --> 00:40:24,916 [scoffs] 707 00:40:25,416 --> 00:40:26,708 As in me and you? 708 00:40:30,958 --> 00:40:32,041 [both gasp softly] 709 00:40:34,833 --> 00:40:36,166 When was this printed, 710 00:40:37,625 --> 00:40:38,707 Professor? 711 00:40:38,708 --> 00:40:39,666 It's, um... 712 00:40:40,750 --> 00:40:41,583 it's, um... 713 00:40:43,500 --> 00:40:44,333 Nine... 714 00:40:44,916 --> 00:40:46,083 [shakily] Nineteen, um... 715 00:40:47,750 --> 00:40:48,708 [whispers] 1917. 716 00:40:50,291 --> 00:40:51,375 Yeah. 717 00:40:51,958 --> 00:40:52,833 1917. 718 00:40:57,958 --> 00:40:59,958 [upbeat music playing] 719 00:41:08,250 --> 00:41:11,083 - Thank you, Laura. I just have to run. - It's a great book. 720 00:41:13,291 --> 00:41:14,624 [thunder rumbling] 721 00:41:14,625 --> 00:41:15,583 [Anna gasps] 722 00:41:16,333 --> 00:41:17,500 [laughs] 723 00:41:25,000 --> 00:41:25,957 Where are we going? 724 00:41:25,958 --> 00:41:27,250 Just... somewhere. 725 00:41:37,000 --> 00:41:37,833 Yours? 726 00:41:38,375 --> 00:41:39,333 No. 727 00:41:40,083 --> 00:41:41,000 It's too far. 728 00:41:44,083 --> 00:41:45,833 How long will it take you to put the top up? 729 00:41:54,458 --> 00:41:56,582 - So, thanks for the ride... - Mmm. 730 00:41:56,583 --> 00:41:57,541 ...home. 731 00:41:58,041 --> 00:41:59,833 [both laugh] 732 00:42:00,333 --> 00:42:02,375 [man] ...for a year, in college... 733 00:42:03,250 --> 00:42:06,999 Not to be blunt, but this is just fun, right? 734 00:42:07,000 --> 00:42:07,958 Oh yeah. 735 00:42:08,458 --> 00:42:09,416 - Fun. - Fun. 736 00:42:09,916 --> 00:42:11,540 - Fun. - Fun. 737 00:42:11,541 --> 00:42:12,958 - So fun. - So fun. 738 00:42:15,000 --> 00:42:18,041 Well, fun's all I've got to give, so enjoy it while it lasts. 739 00:42:18,625 --> 00:42:20,625 [upbeat music playing] 740 00:42:30,041 --> 00:42:31,291 Mind if I sit? 741 00:42:33,083 --> 00:42:33,958 Sure. 742 00:42:34,666 --> 00:42:36,957 [laughs] It's funny. We're famous for it, 743 00:42:36,958 --> 00:42:40,250 but I'm sure it's only tourists and my grandmother that take afternoon tea. 744 00:42:43,625 --> 00:42:45,874 Word is, you and Jamie are quite the item. 745 00:42:45,875 --> 00:42:49,749 Well, I wouldn't say we're an item. We're just... having fun. 746 00:42:49,750 --> 00:42:51,625 Yes, that's what he's good at. 747 00:42:52,375 --> 00:42:53,791 But the question is, are you? 748 00:42:55,291 --> 00:42:57,874 Look, I know we like to think of ourselves as modern women, 749 00:42:57,875 --> 00:43:01,625 but when it comes down to it, it's hard not to get emotionally involved. 750 00:43:03,500 --> 00:43:04,624 Trust me, Anna. 751 00:43:04,625 --> 00:43:06,125 It's not worth the pain. 752 00:43:09,291 --> 00:43:10,208 Enjoy your tea. 753 00:43:16,791 --> 00:43:19,707 - We agreed we're just having fun. - Mm-hmm. 754 00:43:19,708 --> 00:43:22,790 Oh, fun, that's great. How fun! 755 00:43:22,791 --> 00:43:24,457 You have got to stop saying "fun." 756 00:43:24,458 --> 00:43:25,749 But it is so fun. 757 00:43:25,750 --> 00:43:28,249 And I suppose, because you're leaving, you have a built-in end. 758 00:43:28,250 --> 00:43:31,749 Exactly. It'll probably only last, like, a month or two. 759 00:43:31,750 --> 00:43:32,666 [Charlie] Hmm. 760 00:43:33,166 --> 00:43:35,290 Okay, guess which one looks just like my ex. 761 00:43:35,291 --> 00:43:37,665 ["Moment in the Sun" by Sunflower Bean playing] 762 00:43:37,666 --> 00:43:39,875 ♪ Oh, I do ♪ 763 00:43:42,875 --> 00:43:46,707 ♪ Everything I dreamed about Is comin' on ♪ 764 00:43:46,708 --> 00:43:50,458 ♪ Trade it for a moment in the sun ♪ 765 00:43:51,041 --> 00:43:54,874 ♪ All that other noise Is just a waste of time ♪ 766 00:43:54,875 --> 00:43:59,124 ♪ You're the only music on my mind ♪ 767 00:43:59,125 --> 00:44:03,082 ♪ I don't need money I don't need to be cool ♪ 768 00:44:03,083 --> 00:44:08,250 ♪ I'll trade it for A moment in the sun with you ♪ 769 00:44:12,583 --> 00:44:14,165 - Anna. - Oh, no. You go first. 770 00:44:14,166 --> 00:44:15,874 Anna, it would be my privilege. 771 00:44:15,875 --> 00:44:18,082 ♪ Winter, spring ♪ 772 00:44:18,083 --> 00:44:20,040 ♪ Summer, fall ♪ 773 00:44:20,041 --> 00:44:23,749 ♪ A moment's fine But I wanna feel them all ♪ 774 00:44:23,750 --> 00:44:25,499 - ♪ Oh ♪ - ♪ Ooh, ooh ♪ 775 00:44:25,500 --> 00:44:28,499 - ♪ I wanna feel them all ♪ - ♪ Ooh, ooh... 776 00:44:28,500 --> 00:44:30,874 ♪ Ding dong! Merrily on high ♪ 777 00:44:30,875 --> 00:44:34,207 ♪ Everything I dreamed about Is comin' on ♪ 778 00:44:34,208 --> 00:44:38,374 ♪ Trade it for a moment in the sun ♪ 779 00:44:38,375 --> 00:44:42,249 ♪ All that other noise Is just a waste of time... 780 00:44:42,250 --> 00:44:46,707 - [squeals] - ♪ You're the only music on my mind ♪ 781 00:44:46,708 --> 00:44:50,249 ♪ I don't need money I don't need to be cool... 782 00:44:50,250 --> 00:44:53,540 Oh, look, they're going to a ball. I wanna go to a ball. 783 00:44:53,541 --> 00:44:55,499 - ♪ ...in the sun ♪ - ♪ Ooh, ooh... 784 00:44:55,500 --> 00:44:57,041 [phone buzzing] 785 00:44:59,000 --> 00:45:00,666 ♪ With you... ♪ 786 00:45:01,250 --> 00:45:02,207 No, I'm not... 787 00:45:02,208 --> 00:45:05,374 750 years to celebrate, and you don't wanna go? 788 00:45:05,375 --> 00:45:06,790 - Uh-huh. - You're a bore. 789 00:45:06,791 --> 00:45:08,957 No, Anna, believe me, it is the balls that are a bore. 790 00:45:08,958 --> 00:45:11,958 I will take you literally anywhere else. Anywhere. 791 00:45:12,541 --> 00:45:13,832 - Anywhere? - Uh-huh. 792 00:45:13,833 --> 00:45:15,040 How about your place? 793 00:45:15,041 --> 00:45:17,207 There are these killer vines at the moment. 794 00:45:17,208 --> 00:45:18,750 - Sure. - They're sort of like... 795 00:45:20,375 --> 00:45:21,249 Oh, wow. 796 00:45:21,250 --> 00:45:24,040 ♪ ...a moment in the sun ♪ 797 00:45:24,041 --> 00:45:28,374 ♪ All that other noise Is just a waste of time ♪ 798 00:45:28,375 --> 00:45:32,207 ♪ You're the only music on my mind ♪ 799 00:45:32,208 --> 00:45:36,165 ♪ I don't need money I don't need to be cool ♪ 800 00:45:36,166 --> 00:45:41,333 ♪ I'll trade it for A moment in the sun with you... 801 00:45:45,125 --> 00:45:49,415 Anna! Are you doing your reading for Goldman Sachs? 802 00:45:49,416 --> 00:45:50,499 [Anna] Mm-hmm. 803 00:45:50,500 --> 00:45:52,582 Don't get distracted, huh? 804 00:45:52,583 --> 00:45:54,624 Your future is too important. 805 00:45:54,625 --> 00:45:57,457 - ♪ Ooh, ooh ♪ - ♪ I wanna feel them all... 806 00:45:57,458 --> 00:45:59,249 [group] Chug! Chug! Chug! Chug! 807 00:45:59,250 --> 00:46:03,207 ♪ I don't need money I don't need to be cool ♪ 808 00:46:03,208 --> 00:46:08,375 ♪ I'll trade it for A moment in the sun with you... 809 00:46:09,375 --> 00:46:11,625 There's other people as well from... 810 00:46:12,375 --> 00:46:13,958 - [crash] - [Anna and Maggie] Ooh! 811 00:46:15,750 --> 00:46:18,958 [Anna] I just... I still can't stop gaping at everything like a tourist. 812 00:46:19,458 --> 00:46:23,749 It's just incredible that Shelley and Tolkien and Wilde 813 00:46:23,750 --> 00:46:25,749 all wandered through these gardens. 814 00:46:25,750 --> 00:46:29,875 It's just we don't have this back home. This... history. 815 00:46:31,041 --> 00:46:33,583 - Yeah, but you've got other things. - Uh-huh. 816 00:46:34,250 --> 00:46:35,125 Baseball. 817 00:46:36,333 --> 00:46:37,833 Really big cars. 818 00:46:40,208 --> 00:46:41,332 No, if you like this, 819 00:46:41,333 --> 00:46:44,540 then you absolutely have to go on a grand tour around Europe 820 00:46:44,541 --> 00:46:45,832 before you leave. 821 00:46:45,833 --> 00:46:46,749 A grand tour? 822 00:46:46,750 --> 00:46:49,124 Yeah, like Byron. You've gotta start in Paris. 823 00:46:49,125 --> 00:46:50,832 - Mmm. - Get drunk by the Seine, of course. 824 00:46:50,833 --> 00:46:51,791 Of course. 825 00:46:52,375 --> 00:46:56,375 And then I'd go to Venice and spend the whole night on a gondola. 826 00:46:56,875 --> 00:46:59,707 And then I'd go to Greece and I'd visit the Temple of Poseidon. 827 00:46:59,708 --> 00:47:02,124 It's high on a promontory above the Aegean Sea. 828 00:47:02,125 --> 00:47:03,999 [gentle music playing] 829 00:47:04,000 --> 00:47:06,541 And then I'd sit down on a 830 00:47:07,625 --> 00:47:10,916 glorious beach to, as Tennyson said, 831 00:47:11,708 --> 00:47:14,125 watch "sunset and evening star." 832 00:47:15,166 --> 00:47:17,291 Sounds like someone else has a plan. 833 00:47:18,041 --> 00:47:19,458 Yeah, I think I might. 834 00:47:21,041 --> 00:47:22,250 And you must... 835 00:47:22,791 --> 00:47:26,250 you must go to the red-light district in Amsterdam. 836 00:47:26,750 --> 00:47:28,124 I'm not that kind of girl. 837 00:47:28,125 --> 00:47:29,416 No, there's a 838 00:47:30,166 --> 00:47:31,540 church there. 839 00:47:31,541 --> 00:47:32,958 Our Lord in the Attic. 840 00:47:34,166 --> 00:47:37,500 This hidden door leads you to this sanctuary. 841 00:47:40,750 --> 00:47:41,790 It's... 842 00:47:41,791 --> 00:47:42,958 It's so beautiful. 843 00:47:43,666 --> 00:47:44,916 Take your breath away. 844 00:47:50,291 --> 00:47:51,458 We could go together. 845 00:47:53,541 --> 00:47:54,916 - Together? - Hmm. 846 00:47:57,083 --> 00:47:59,750 I don't know, Professor. That sounds rather serious. 847 00:48:00,416 --> 00:48:01,833 I'm only looking for fun. 848 00:48:04,416 --> 00:48:06,083 I go back to New York soon. 849 00:48:09,750 --> 00:48:10,875 Yes, you do. 850 00:48:12,458 --> 00:48:16,750 Well, maybe instead of a grand tour, we could do a small tour. 851 00:48:18,458 --> 00:48:19,916 Round my place. 852 00:48:21,041 --> 00:48:22,291 Your place? 853 00:48:23,541 --> 00:48:25,541 - You have a place? - I do. 854 00:48:26,625 --> 00:48:27,500 Wow. 855 00:48:28,375 --> 00:48:30,999 God, it's been so long, I assumed you lived in that car. 856 00:48:31,000 --> 00:48:32,250 [chuckles] 857 00:48:37,416 --> 00:48:39,416 [Jamie] Don't judge me. I'm still gettin' settled in. 858 00:48:39,916 --> 00:48:43,083 I only moved out of college a year ago. 859 00:48:43,958 --> 00:48:46,083 My, uh... aunt left me the house. 860 00:48:46,708 --> 00:48:48,374 I say left. She's not dead. 861 00:48:48,375 --> 00:48:51,999 She, um... just couldn't be bothered with the renovation 862 00:48:52,000 --> 00:48:54,582 and, of course, moved to Croatia. 863 00:48:54,583 --> 00:48:56,416 Did you build these toy cars? 864 00:48:57,000 --> 00:48:58,833 They're model cars. Um... 865 00:48:59,333 --> 00:49:03,625 But yes, when I was a kid, with my dad. And my brother, Eddie. 866 00:49:04,541 --> 00:49:06,000 It's a lot harder than it looks. 867 00:49:06,666 --> 00:49:09,333 We'd spend days on each one, the three of us. 868 00:49:10,375 --> 00:49:12,500 Hours into the night. 869 00:49:13,500 --> 00:49:16,625 And then, when I got older, we started working on real cars. 870 00:49:17,375 --> 00:49:18,790 Like the Jaguar? 871 00:49:18,791 --> 00:49:19,750 Yeah, that... 872 00:49:24,833 --> 00:49:28,833 That was the last thing that we did before Eddie died. 873 00:49:29,375 --> 00:49:31,374 - Oh my God, I'm so sorry-- - It's funny. 874 00:49:31,375 --> 00:49:34,582 Every person in your family plays a certain role, right? 875 00:49:34,583 --> 00:49:37,333 And after he was gone, I realized that I didn't just lose 876 00:49:38,125 --> 00:49:38,957 my brother. 877 00:49:38,958 --> 00:49:43,375 I lost my whole way of communicating with my father. 878 00:49:45,875 --> 00:49:48,082 - Have you spoken to him about it? - [laughs] No. 879 00:49:48,083 --> 00:49:51,124 No. We're Englishmen, Anna. We don't talk about our feelings. 880 00:49:51,125 --> 00:49:52,040 Right. 881 00:49:52,041 --> 00:49:53,832 In fact, that might be the first time 882 00:49:53,833 --> 00:49:56,416 I've told anyone I'm not speaking to my dad. 883 00:49:57,583 --> 00:50:00,125 - How did your brother die? - Let's continue with the tour! 884 00:50:01,625 --> 00:50:04,458 You haven't seen the bedroom yet. Best view ever. 885 00:50:05,000 --> 00:50:07,332 - [hopeful music playing] - [Anna giggles] 886 00:50:07,333 --> 00:50:10,458 And, oh, please be careful. I've just had the carpets done. 887 00:50:24,833 --> 00:50:26,000 [Anna] Good morning. 888 00:50:29,375 --> 00:50:30,333 Going somewhere? 889 00:50:31,500 --> 00:50:34,000 Yes, I forgot I had this thing. 890 00:50:34,625 --> 00:50:38,165 [sighs] Styan bestowed another responsibility upon me. 891 00:50:38,166 --> 00:50:39,125 Oh. 892 00:50:39,666 --> 00:50:42,082 Well, in a way, I, too, am a responsibility 893 00:50:42,083 --> 00:50:44,083 that Styan bestowed upon you. 894 00:50:47,291 --> 00:50:48,291 Sorry. 895 00:50:50,875 --> 00:50:53,500 Uh, Maggie texted about the Boat Race next weekend. 896 00:50:54,000 --> 00:50:55,083 You gonna come down with us? 897 00:50:57,000 --> 00:50:58,291 I'm so sorry, what was that? 898 00:50:58,958 --> 00:51:00,791 The, uh... the Boat Race next weekend. 899 00:51:02,083 --> 00:51:03,958 - [keys jingle] - Are you coming? 900 00:51:05,333 --> 00:51:08,415 Uh, no, I don't think I can. 901 00:51:08,416 --> 00:51:11,040 I'm gonna be really busy over the next few weeks. 902 00:51:11,041 --> 00:51:14,000 I have to really focus on my doctoral thesis. 903 00:51:15,208 --> 00:51:17,000 Right. Of course. 904 00:51:20,041 --> 00:51:21,416 I'm gonna go get dressed. 905 00:51:23,750 --> 00:51:25,083 Yes, great. Thank you. 906 00:51:30,958 --> 00:51:32,125 [sighs] 907 00:51:33,125 --> 00:51:35,915 ["She's Gone, Dance On" by Disclosure playing] 908 00:51:35,916 --> 00:51:37,875 - Oxford! - Whoo-hoo! 909 00:51:38,750 --> 00:51:40,457 ♪ So kind 910 00:51:40,458 --> 00:51:44,124 ♪ So long, dance on ♪ 911 00:51:44,125 --> 00:51:47,375 ♪ She's gone, dance on... ♪ 912 00:51:53,916 --> 00:51:55,750 [cheering] 913 00:52:01,583 --> 00:52:03,583 [Charlie] Whoo! Whoo! 914 00:52:04,166 --> 00:52:05,458 ♪ Dance on... ♪ 915 00:52:06,250 --> 00:52:07,832 Row faster! 916 00:52:07,833 --> 00:52:10,166 Sink 'em, Oxford! Sink 'em, Oxford! 917 00:52:21,875 --> 00:52:22,750 Is he coming? 918 00:52:23,250 --> 00:52:26,207 No, he can't. He's studying. I haven't seen him all week. 919 00:52:26,208 --> 00:52:27,833 I'm sure he'd be here if he could. 920 00:52:28,333 --> 00:52:30,707 [Anna] His thesis is important. I get it. 921 00:52:30,708 --> 00:52:34,207 - Laura! Hey. - Hey! Nice turnout. 922 00:52:34,208 --> 00:52:36,249 Yeah, it seems like everyone is here. 923 00:52:36,250 --> 00:52:37,874 - Except Jamie. - [all chuckle] 924 00:52:37,875 --> 00:52:41,957 Although you must be sick of seeing him all the time in the library every day. 925 00:52:41,958 --> 00:52:43,791 Oh, no. I haven't seen Jamie in weeks. 926 00:52:46,833 --> 00:52:48,415 [crowd cheering] 927 00:52:48,416 --> 00:52:51,958 I'm gonna try and get a pint in that scrum. You guys want anything? 928 00:52:52,541 --> 00:52:54,458 - No, I'm good. Thanks. - [Laura] Okay. 929 00:52:58,291 --> 00:53:00,582 It was probably an innocent misunderstanding. 930 00:53:00,583 --> 00:53:02,916 Jamie is not the type to sleep around. 931 00:53:04,000 --> 00:53:05,457 Okay, you knew that he was a player. 932 00:53:05,458 --> 00:53:09,207 You declared you wanted casual. This is basically what you asked for. 933 00:53:09,208 --> 00:53:11,124 Cecelia warned me to stay away. 934 00:53:11,125 --> 00:53:15,250 Warned you like, "Hope you're doing okay," or, "Back off or else"? 935 00:53:16,875 --> 00:53:18,666 Oh, balls. It was "back off or else." 936 00:53:19,833 --> 00:53:20,750 Is she here? 937 00:53:21,541 --> 00:53:22,540 Looking for me? 938 00:53:22,541 --> 00:53:25,540 Hello, Ridley. Uh, did Cecelia not come with you guys today? 939 00:53:25,541 --> 00:53:28,165 No, this past week, she decided to hunker down and do some work. 940 00:53:28,166 --> 00:53:30,874 But missing the Boat Race? Should be sent down. [laughs] 941 00:53:30,875 --> 00:53:35,040 The ladies won by the exact yardage I bet on. 152. 942 00:53:35,041 --> 00:53:36,624 I've just won 500 quid. 943 00:53:36,625 --> 00:53:38,750 - Oh my God! - The beers are on me. 944 00:53:39,333 --> 00:53:41,499 - [friend] Come on. - [Tom] To the bar! 945 00:53:41,500 --> 00:53:42,958 Right. What's everyone having? 946 00:53:44,291 --> 00:53:46,999 Listen, if he wants to see other people, I'm fine with that. 947 00:53:47,000 --> 00:53:49,249 - Sure you are. - But I won't be lied to. 948 00:53:49,250 --> 00:53:51,290 - [Maggie] No. - No. 949 00:53:51,291 --> 00:53:53,625 No. Bollocks. Go knock his bloody door down. 950 00:53:54,208 --> 00:53:56,290 - I know the code. - Even better. Let yourself in. 951 00:53:56,291 --> 00:53:57,250 [Anna] Yeah! 952 00:53:58,833 --> 00:54:00,540 - Bollocks to this. - [Charlie groans] 953 00:54:00,541 --> 00:54:02,332 - Bo... bollocks? Bollocks. - [Maggie] Yeah. 954 00:54:02,333 --> 00:54:03,750 Bollocks to this! 955 00:54:04,291 --> 00:54:06,541 [dramatic music playing] 956 00:54:24,458 --> 00:54:25,333 [sighs] 957 00:54:27,875 --> 00:54:29,666 [bleeping] 958 00:54:36,250 --> 00:54:37,166 Jamie? 959 00:54:39,125 --> 00:54:40,500 [Cecelia] I'm gonna get a coffee. 960 00:54:41,291 --> 00:54:42,333 Do you want one? 961 00:54:43,333 --> 00:54:45,083 You must be exhausted. 962 00:54:50,166 --> 00:54:51,165 Oh my God. 963 00:54:51,166 --> 00:54:52,791 No. Anna, wait. Anna-- 964 00:54:54,041 --> 00:54:55,416 [bleeping] 965 00:55:00,208 --> 00:55:01,375 - [Anna] What is this? - Get out. 966 00:55:01,958 --> 00:55:04,250 - Jamie, are-- - Get... out! 967 00:55:15,416 --> 00:55:16,249 [sighs] 968 00:55:16,250 --> 00:55:18,333 [melancholy music playing] 969 00:55:19,208 --> 00:55:21,208 [breathing shakily] 970 00:55:48,291 --> 00:55:49,416 [sighs] 971 00:56:01,250 --> 00:56:03,250 [Jamie] Eddie had cancer. 972 00:56:05,041 --> 00:56:07,082 And they tried everything. 973 00:56:07,083 --> 00:56:09,374 Every... treatment. 974 00:56:09,375 --> 00:56:10,750 Every clinical trial. 975 00:56:11,375 --> 00:56:13,875 And in the end, he just wanted it to stop. 976 00:56:14,458 --> 00:56:18,708 'Cause the time it had earned him was just spent in hospital in pain. 977 00:56:19,750 --> 00:56:22,416 You don't live longer. You just die slower. 978 00:56:23,500 --> 00:56:25,583 Um... My father, 979 00:56:26,250 --> 00:56:27,915 so bent on never losing himself, 980 00:56:27,916 --> 00:56:31,082 he couldn't understand why someone else wouldn't fight until the end. 981 00:56:31,083 --> 00:56:33,333 But there are some things that you just... 982 00:56:33,833 --> 00:56:37,208 You can't fight. Like your own body when it turns on you. 983 00:56:38,541 --> 00:56:39,458 [sighs] 984 00:56:42,208 --> 00:56:43,166 It's just I... 985 00:56:45,000 --> 00:56:47,749 I don't understand how you've been dealing with all of this. 986 00:56:47,750 --> 00:56:49,625 Well, I've had Cecelia, 987 00:56:50,291 --> 00:56:52,333 who was Eddie's girlfriend. 988 00:56:53,125 --> 00:56:56,250 And she was with him through all of it. Um... 989 00:56:56,875 --> 00:56:58,250 We're basically family now. 990 00:57:00,583 --> 00:57:02,125 And how's your mom coping? 991 00:57:02,708 --> 00:57:05,458 Yeah, not great, but, um... she's a champ. 992 00:57:06,375 --> 00:57:10,541 Uh... never makes it about herself, unlike my father. 993 00:57:11,375 --> 00:57:13,666 Even when Eddie was... was dying, he, um... 994 00:57:14,750 --> 00:57:18,208 All he could do was push him. We fought over it then, and, um... 995 00:57:18,750 --> 00:57:19,791 things were said. 996 00:57:21,083 --> 00:57:22,083 [voice cracking] Um... 997 00:57:22,916 --> 00:57:23,958 Anyway, uh... 998 00:57:24,708 --> 00:57:26,332 now I'm in the same situation. 999 00:57:26,333 --> 00:57:27,916 It's genetic. 1000 00:57:28,541 --> 00:57:30,499 What you saw was my final treatment. 1001 00:57:30,500 --> 00:57:33,583 So maybe it buys me time, maybe it doesn't. 1002 00:57:34,166 --> 00:57:37,833 But either way, I won't submit myself to any more. 1003 00:57:38,916 --> 00:57:44,250 And... my father simply can't respect that choice. 1004 00:57:47,916 --> 00:57:49,750 - [students laughing] - [sighs] 1005 00:57:52,916 --> 00:57:53,833 [Jamie sighs] 1006 00:58:03,208 --> 00:58:04,083 Mmm! 1007 00:58:04,875 --> 00:58:07,625 I think this would be my death-row meal. 1008 00:58:09,875 --> 00:58:10,958 What about you? 1009 00:58:12,541 --> 00:58:13,625 [laughing] 1010 00:58:15,541 --> 00:58:17,041 How is any of this funny? 1011 00:58:19,833 --> 00:58:20,833 [chuckles] 1012 00:58:22,208 --> 00:58:23,500 It's funny because 1013 00:58:24,541 --> 00:58:28,124 the two people in this city who most needed a casual relationship 1014 00:58:28,125 --> 00:58:29,291 ended up here. 1015 00:58:34,583 --> 00:58:37,375 Don't waste the short time you have left in Oxford on me. 1016 00:58:38,541 --> 00:58:39,874 [sighs] 1017 00:58:39,875 --> 00:58:42,458 I saw what happened to Cecelia with Eddie. 1018 00:58:44,333 --> 00:58:45,875 I'm not putting you through that. 1019 00:58:49,208 --> 00:58:50,958 We said we'd have fun, and we have. 1020 00:58:52,416 --> 00:58:53,458 Loads of it. 1021 00:58:54,791 --> 00:58:58,083 But my illness isn't fun, so it ends now. 1022 00:59:00,916 --> 00:59:01,916 With a kebab. 1023 00:59:13,083 --> 00:59:17,041 Just because something is fleeting doesn't mean it's not meaningful. 1024 00:59:21,708 --> 00:59:23,999 I can't pretend to understand what you're going through, 1025 00:59:24,000 --> 00:59:26,375 but I know that you don't have to do it alone. 1026 00:59:29,166 --> 00:59:31,333 This is the messiness of life, 1027 00:59:31,916 --> 00:59:35,041 and as an annoyingly brilliant man once told me... 1028 00:59:37,833 --> 00:59:39,625 these are the best bits. 1029 00:59:40,333 --> 00:59:42,333 [romantic music swells] 1030 00:59:53,833 --> 00:59:55,708 - [student 1] Whoa! - [student 2] Oi-oi! 1031 01:00:04,583 --> 01:00:06,000 [music fades] 1032 01:00:16,875 --> 01:00:18,457 Nothing's changed. 1033 01:00:18,458 --> 01:00:20,916 Keep having fun. 1034 01:00:22,208 --> 01:00:23,083 Yeah. 1035 01:00:24,250 --> 01:00:26,083 - We'll keep having fun. - Mmm. 1036 01:00:28,291 --> 01:00:29,582 Aah! 1037 01:00:29,583 --> 01:00:31,583 - No, no, no, no, no, no! - [laughing] 1038 01:00:34,958 --> 01:00:36,041 [phone chimes] 1039 01:00:41,875 --> 01:00:43,583 - Oh, Professor Styan. - Mm-hmm? 1040 01:00:44,250 --> 01:00:46,124 Sorry, you're on the committee 1041 01:00:46,125 --> 01:00:50,124 for the septicentennial and fifty ball, aren't you? 1042 01:00:50,125 --> 01:00:51,290 I am. 1043 01:00:51,291 --> 01:00:53,832 I'm also aware of your contempt for all things... 1044 01:00:53,833 --> 01:00:54,999 What was it? 1045 01:00:55,000 --> 01:00:57,915 Gaudy, naff, and classless dressed as high taste? 1046 01:00:57,916 --> 01:01:00,666 Yes. Uh, that does sound like me, doesn't it? 1047 01:01:01,458 --> 01:01:02,540 Um, but... 1048 01:01:02,541 --> 01:01:04,625 [joyful music playing] 1049 01:01:08,083 --> 01:01:09,375 [gasps] 1050 01:01:10,125 --> 01:01:11,832 [both scream] 1051 01:01:11,833 --> 01:01:15,207 I just had a few questions about the kind of grip that you do on the-- 1052 01:01:15,208 --> 01:01:16,499 Wh... 1053 01:01:16,500 --> 01:01:17,583 Excuse me! 1054 01:01:18,500 --> 01:01:20,832 - Oh my God! Oh my God! - [screaming] 1055 01:01:20,833 --> 01:01:22,375 - Wait, we're all going? - [Anna shouts] 1056 01:01:37,666 --> 01:01:38,957 - Hey. - Mm-hmm? 1057 01:01:38,958 --> 01:01:40,416 I'm right by your side. 1058 01:01:41,208 --> 01:01:42,083 Okay. 1059 01:01:48,208 --> 01:01:49,790 - Hello, Mother. - Hello, darling. 1060 01:01:49,791 --> 01:01:52,374 - [Jamie] You look exquisite. - Thank you. 1061 01:01:52,375 --> 01:01:55,249 I'm gonna get drunk and go on a fucking Ferris wheel. 1062 01:01:55,250 --> 01:01:56,249 [all chuckle] 1063 01:01:56,250 --> 01:02:00,332 I would like you to meet my friend, Anna. 1064 01:02:00,333 --> 01:02:03,999 Yes, I heard rumors that my son was dating a very pretty American girl. 1065 01:02:04,000 --> 01:02:07,290 Yes, I heard them, too, sir, but I didn't let that stop me. 1066 01:02:07,291 --> 01:02:10,290 Excuse me. Might we have a quick word, Lady Davenport? 1067 01:02:10,291 --> 01:02:11,458 Oh, yes, of course. 1068 01:02:12,375 --> 01:02:13,916 [whispers] Sorry, such a bore. 1069 01:02:16,958 --> 01:02:20,124 Jamie, if we could, um... perhaps just... 1070 01:02:20,125 --> 01:02:22,124 ["Something About Your Love" by SG Lewis playing] 1071 01:02:22,125 --> 01:02:24,708 ♪ There's something about it... ♪ 1072 01:02:36,375 --> 01:02:38,791 So which are we destined to be, friends 1073 01:02:39,416 --> 01:02:40,582 or lovers? 1074 01:02:40,583 --> 01:02:41,500 Neither. 1075 01:02:42,375 --> 01:02:44,666 - [Anna] Tom! - There was a third option. 1076 01:02:45,166 --> 01:02:48,666 - Hey. Anna, you look absolutely... - ♪ Can't tell you what makes it perfect ♪ 1077 01:02:49,666 --> 01:02:53,249 ♪ You're the cure for the hurt... ♪ 1078 01:02:53,250 --> 01:02:54,791 [Anna] Stunning, isn't she? 1079 01:02:55,416 --> 01:02:58,375 It's a shame it takes a dress and heels for a guy to notice. 1080 01:02:59,000 --> 01:02:59,915 - Hmm? - Hmm? 1081 01:02:59,916 --> 01:03:03,374 [laughing] What? Oh, you thought I was looking at Maggie like that! 1082 01:03:03,375 --> 01:03:06,375 Can you imagine? No, no, Maggie and I, we're just 1083 01:03:07,791 --> 01:03:08,624 friends. 1084 01:03:08,625 --> 01:03:11,583 Best way to be, mate. Don't get involved, don't get hurt. 1085 01:03:14,375 --> 01:03:17,708 ♪ Bring it back, sing it back ♪ 1086 01:03:18,291 --> 01:03:21,291 ♪ Bring it back, sing it back to me ♪ 1087 01:03:22,125 --> 01:03:25,416 ♪ Bring it back, sing it back ♪ 1088 01:03:25,958 --> 01:03:28,957 ♪ Bring it back, sing it back to me ♪ 1089 01:03:28,958 --> 01:03:32,457 ♪ When you are ready, I will surrender ♪ 1090 01:03:32,458 --> 01:03:36,083 ♪ Take me and do as you wish ♪ 1091 01:03:36,708 --> 01:03:40,666 ♪ Have what you want Your way's always the best way... ♪ 1092 01:03:41,333 --> 01:03:42,208 Hello, Anna. 1093 01:03:44,250 --> 01:03:47,458 - Can I tempt you with a drink? - ♪ I succumbed to this passive sensation ♪ 1094 01:03:48,083 --> 01:03:50,332 ♪ Peacefully falling away... ♪ 1095 01:03:50,333 --> 01:03:51,915 Sure. I'd like that. 1096 01:03:51,916 --> 01:03:55,749 ♪ I am a zombie Your wish will command me ♪ 1097 01:03:55,750 --> 01:03:59,040 [Anna] So my mom came from Argentina with nothing, 1098 01:03:59,041 --> 01:04:01,541 and my dad's a Cuban émigré. 1099 01:04:02,250 --> 01:04:04,499 Now their daughter's taking a master's at Oxford 1100 01:04:04,500 --> 01:04:06,040 and is soon to start at Goldman. 1101 01:04:06,041 --> 01:04:08,624 [Anna chuckles] You've done your research. 1102 01:04:08,625 --> 01:04:11,665 Yeah, well, Jamie might not talk to me, 1103 01:04:11,666 --> 01:04:13,708 but thankfully, he still talks to his mother. 1104 01:04:15,500 --> 01:04:18,000 I have to be totally transparent with you, Anna. 1105 01:04:18,500 --> 01:04:21,415 I want the best possible medical treatment for Jamie, 1106 01:04:21,416 --> 01:04:23,040 but... but he has to fight. 1107 01:04:23,041 --> 01:04:27,250 Currently not speaking to me, so... [chuckles] ...I can't give him the details. 1108 01:04:27,750 --> 01:04:30,624 Jamie saw what happened with Eddie, 1109 01:04:30,625 --> 01:04:33,749 so I... think he knows about the treatment, sir. 1110 01:04:33,750 --> 01:04:35,708 Mmm... not all of them. I mean, how can he? 1111 01:04:36,291 --> 01:04:38,708 What he and Eddie have is incredibly rare. 1112 01:04:39,708 --> 01:04:42,041 I've been talking to people, 1113 01:04:42,916 --> 01:04:46,166 making donations, sponsoring research. 1114 01:04:47,666 --> 01:04:50,999 I can't imagine how hard this is for you. 1115 01:04:51,000 --> 01:04:53,291 Jamie thinks he knows best, but 1116 01:04:54,583 --> 01:04:55,500 he doesn't. 1117 01:04:56,000 --> 01:04:59,041 He looks healthy, but, um... he's not. 1118 01:05:00,041 --> 01:05:03,416 He needs to return to our home for more treatment, and, uh... 1119 01:05:05,000 --> 01:05:06,916 I expect you to help us convince him. 1120 01:05:07,958 --> 01:05:08,875 [sets drink down] 1121 01:05:09,833 --> 01:05:12,333 I'm so glad we've reached this understanding. 1122 01:05:19,458 --> 01:05:23,541 Jamie said that words were exchanged when Edward died. 1123 01:05:26,166 --> 01:05:27,500 What did you say to him? 1124 01:05:29,250 --> 01:05:30,625 You dare to judge me? 1125 01:05:33,958 --> 01:05:38,375 Have you watched someone you love more than your own life die? 1126 01:05:42,041 --> 01:05:44,832 You have no idea what it's like to lose a child, 1127 01:05:44,833 --> 01:05:46,916 knowing you may soon lose another. 1128 01:05:54,500 --> 01:05:55,458 [sighs] 1129 01:05:56,500 --> 01:05:59,040 ♪ Everybody dance ♪ 1130 01:05:59,041 --> 01:06:00,915 ♪ Do-do-do-do, clap your hands ♪ 1131 01:06:00,916 --> 01:06:02,583 ♪ Clap your hands ♪ 1132 01:06:04,166 --> 01:06:06,290 ♪ Everybody dance... ♪ 1133 01:06:06,291 --> 01:06:08,040 What have you done now? 1134 01:06:08,041 --> 01:06:10,499 You've not signed me up to sing with the band, have you? 1135 01:06:10,500 --> 01:06:13,166 - I was just talking to your dad. - Mm-hmm? 1136 01:06:14,541 --> 01:06:16,582 Jamie, you need to work this out. 1137 01:06:16,583 --> 01:06:20,833 Anna. I know that you have your life perfectly planned out. 1138 01:06:21,791 --> 01:06:25,541 Don't need to try and fix mine. Some things are just broken. 1139 01:06:26,125 --> 01:06:27,832 Okay, as your friend, I think he-- 1140 01:06:27,833 --> 01:06:30,333 Do you want a drink? I do. 1141 01:06:34,041 --> 01:06:35,166 Excuse me. 1142 01:06:37,625 --> 01:06:41,082 No. I mean, I used to love football, and I was good at it too. 1143 01:06:41,083 --> 01:06:43,707 If it hadn't been for the homophobic locker room chat. 1144 01:06:43,708 --> 01:06:46,582 I mean, honestly, they'd call me Bender Like Beckham, 1145 01:06:46,583 --> 01:06:48,290 Cristiano Ronald-ooh, 1146 01:06:48,291 --> 01:06:51,624 and Sabrina the Queen Age Bitch, which had nothing to do with football. 1147 01:06:51,625 --> 01:06:54,165 You should play with the college gay football society. 1148 01:06:54,166 --> 01:06:55,332 The guys are great. 1149 01:06:55,333 --> 01:06:56,832 I would... I would love that. 1150 01:06:56,833 --> 01:07:00,875 And after a match, maybe we could get dinner, watch a movie? 1151 01:07:02,333 --> 01:07:03,375 Wh... Uh, me? 1152 01:07:04,583 --> 01:07:05,582 No. 1153 01:07:05,583 --> 01:07:06,790 No, I just, uh... 1154 01:07:06,791 --> 01:07:09,333 Uh... I will be straight back. I'm just gonna... 1155 01:07:13,875 --> 01:07:16,665 Oh my God. I mean, I've never been so insulted. 1156 01:07:16,666 --> 01:07:19,040 A ten-minute chat and he's ready to take me up the aisle. 1157 01:07:19,041 --> 01:07:22,165 Do I look like the kind of guy that's ready to commit? [laughs] 1158 01:07:22,166 --> 01:07:24,250 I don't know who on earth you are. 1159 01:07:25,791 --> 01:07:27,582 Yeah, I'm not so sure myself. 1160 01:07:27,583 --> 01:07:31,082 ♪ Don't know who you think That you're confusin' ♪ 1161 01:07:31,083 --> 01:07:34,957 ♪ I be like, "Ooh, it's amusin'" ♪ 1162 01:07:34,958 --> 01:07:39,082 ♪ You think I'm gonna fall for an illu... ♪ 1163 01:07:39,083 --> 01:07:40,416 Cecelia. Hi. 1164 01:07:44,708 --> 01:07:45,958 Jamie told me... 1165 01:07:47,416 --> 01:07:48,583 Whew. [sighs] 1166 01:07:49,916 --> 01:07:52,416 It was like watching a car crash in slow motion. 1167 01:07:56,000 --> 01:07:58,500 He was so brave, but it... it... 1168 01:08:00,333 --> 01:08:01,958 completely ruined me. 1169 01:08:05,291 --> 01:08:06,957 And there's no getting over it. 1170 01:08:06,958 --> 01:08:10,791 I go out, I flirt with the occasional guy, but 1171 01:08:12,291 --> 01:08:13,333 that's it. 1172 01:08:13,833 --> 01:08:16,707 ♪ Tryna make me yours for life Takin' me for a ride... 1173 01:08:16,708 --> 01:08:18,874 I shall be a spinster forever, I suppose. 1174 01:08:18,875 --> 01:08:20,541 ♪ Think you play your cards right ♪ 1175 01:08:21,041 --> 01:08:24,124 ♪ Don't you know I could do this dance all night? ♪ 1176 01:08:24,125 --> 01:08:25,541 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh ♪ 1177 01:08:26,125 --> 01:08:28,249 ♪ What you doin'? ♪ 1178 01:08:28,250 --> 01:08:31,624 ♪ Don't know who you think That you're confusin' ♪ 1179 01:08:31,625 --> 01:08:35,582 ♪ I be like, "Ooh, it's amusin'" ♪ 1180 01:08:35,583 --> 01:08:38,415 ♪ You think I'm gonna fall for an illusion... ♪ 1181 01:08:38,416 --> 01:08:41,165 - What is it, Tom? - I was wondering if I could have a quick... 1182 01:08:41,166 --> 01:08:42,249 Just gonna... 1183 01:08:42,250 --> 01:08:43,665 Yeah, just gonna grab... 1184 01:08:43,666 --> 01:08:45,082 - ♪ Dance all night... ♪ - Uh... 1185 01:08:45,083 --> 01:08:46,915 ♪ Dance all night... ♪ 1186 01:08:46,916 --> 01:08:48,125 Are we having a dance? 1187 01:08:48,625 --> 01:08:52,124 - You... you know I can't dance, so... - What is it? I had a good thing going. 1188 01:08:52,125 --> 01:08:54,124 Yes, I mean, but that's just it, isn't it? 1189 01:08:54,125 --> 01:08:58,665 Um... because, I mean, you're off dancing with tattooed... Tony, 1190 01:08:58,666 --> 01:09:01,375 when perhaps you and I could be, you know... 1191 01:09:03,166 --> 01:09:04,875 I can teach you to unicycle. 1192 01:09:05,875 --> 01:09:09,500 - Tom, are you chatting me up? - Yes, yes, I am. 1193 01:09:12,000 --> 01:09:14,833 ["Can't Get You Out of My Head" by Kylie Minogue playing] 1194 01:09:15,916 --> 01:09:16,916 Somethin' to say? 1195 01:09:17,916 --> 01:09:18,916 I'm really sorry. 1196 01:09:20,125 --> 01:09:21,833 - I didn't mean to be a-- - Bellend? 1197 01:09:22,750 --> 01:09:23,583 It's okay. 1198 01:09:24,291 --> 01:09:27,165 You Englishmen find it hard to talk about your emotions. 1199 01:09:27,166 --> 01:09:28,415 Do you want to dance? 1200 01:09:28,416 --> 01:09:30,125 ♪ La, la, la-la-la ♪ 1201 01:09:30,708 --> 01:09:32,290 - ♪ La, la, la... ♪ - Like that? 1202 01:09:32,291 --> 01:09:34,249 ♪ La, la, la-la-la ♪ 1203 01:09:34,250 --> 01:09:36,040 ♪ La, la, la ♪ 1204 01:09:36,041 --> 01:09:37,790 - ♪ La, la, la-la-la... ♪ - [Jamie] No. 1205 01:09:37,791 --> 01:09:40,999 - Much worse than that. - ♪ I just can't get you out of my head ♪ 1206 01:09:41,000 --> 01:09:44,707 ♪ Boy, your lovin' is all I think about ♪ 1207 01:09:44,708 --> 01:09:48,040 ♪ I just can't get you out of my head ♪ 1208 01:09:48,041 --> 01:09:51,332 ♪ I feel the rush Addicted to your touch ♪ 1209 01:09:51,333 --> 01:09:53,207 ♪ Oh, I feel the rush ♪ 1210 01:09:53,208 --> 01:09:55,582 ♪ It's so good, it's so good ♪ 1211 01:09:55,583 --> 01:09:58,832 ♪ I feel the rush Addicted to your touch ♪ 1212 01:09:58,833 --> 01:10:00,707 ♪ Oh, I feel the rush ♪ 1213 01:10:00,708 --> 01:10:02,707 ♪ It's so good, it's so good ♪ 1214 01:10:02,708 --> 01:10:08,124 ♪ So good when we slow gravity, so good ♪ 1215 01:10:08,125 --> 01:10:10,708 ♪ It's so good, it's so good ♪ 1216 01:10:11,208 --> 01:10:12,915 - I love your mom. - [Jamie] Uh-huh. 1217 01:10:12,916 --> 01:10:17,540 She gave me her number, and she told me to call her for a chin-wag, 1218 01:10:17,541 --> 01:10:22,249 which Maggie said isn't jaw surgery, but a friendly conversation. [chuckles] 1219 01:10:22,250 --> 01:10:23,833 Can you unzip me, please? 1220 01:10:24,708 --> 01:10:28,041 Yes, absolutely. I'm just feel... ing... 1221 01:10:31,791 --> 01:10:32,625 Jamie! 1222 01:10:33,125 --> 01:10:34,750 Jamie! Jam... 1223 01:10:39,708 --> 01:10:41,083 Do you like those flowers? 1224 01:10:44,458 --> 01:10:45,375 They're fake. 1225 01:10:46,250 --> 01:10:47,291 It's a secret. 1226 01:10:47,875 --> 01:10:49,165 On the plus side, 1227 01:10:49,166 --> 01:10:52,415 at least I didn't turn into a pumpkin until after the ball, huh? 1228 01:10:52,416 --> 01:10:53,375 [Anna sighs] 1229 01:10:54,333 --> 01:10:56,041 Can you exist without your irony? 1230 01:10:56,750 --> 01:10:57,625 No. 1231 01:10:59,500 --> 01:11:02,332 Anna, I'm fine. It was overexertion. 1232 01:11:02,333 --> 01:11:06,374 I'm probably a little bit better than you are. 1233 01:11:06,375 --> 01:11:09,999 We can maybe get one of these nurses to slip you something for your hangover. 1234 01:11:10,000 --> 01:11:11,875 - Here we go. This should help. - [Anna] Thanks. 1235 01:11:12,875 --> 01:11:15,208 Jamie, you'll need something a bit stronger. 1236 01:11:15,791 --> 01:11:16,749 Whiskey? 1237 01:11:16,750 --> 01:11:20,624 I've recently been drinking rather a lot of Buckfast. Have you heard of that? 1238 01:11:20,625 --> 01:11:21,707 - Oh, really? Have you? Yes. 1239 01:11:21,708 --> 01:11:24,499 Just wondering, maybe a bit of that with some mezcal thrown in. 1240 01:11:24,500 --> 01:11:26,624 [Jamie] I think... I think I might have a latte. 1241 01:11:26,625 --> 01:11:28,416 [poignant music playing] 1242 01:11:33,000 --> 01:11:34,500 [sighs] 1243 01:11:44,416 --> 01:11:47,374 [Jamie] Professor Styan's asked me to step in once again, apologies, 1244 01:11:47,375 --> 01:11:50,665 to discuss Tennyson's "Crossing the Bar," 1245 01:11:50,666 --> 01:11:55,457 arguably one of the greatest poems about life and death ever written. 1246 01:11:55,458 --> 01:11:59,290 And he's comparing death to setting out to sea. 1247 01:11:59,291 --> 01:12:04,957 All he wants in his final moments is to hear the gentle tolling of a bell 1248 01:12:04,958 --> 01:12:07,499 and then to be swallowed up by darkness. 1249 01:12:07,500 --> 01:12:10,582 And rather than being afraid of death, he is embracing it. 1250 01:12:10,583 --> 01:12:12,250 And I say, why the hell not? 1251 01:12:13,208 --> 01:12:14,875 [Maggie] Because it's the end of everything. 1252 01:12:15,375 --> 01:12:18,166 It's the end of... of all the things that you should have done. 1253 01:12:19,041 --> 01:12:21,458 Yes... uh, but, 1254 01:12:22,333 --> 01:12:26,624 maybe, Maggie, it is not the length of time that you spend on Earth. 1255 01:12:26,625 --> 01:12:28,291 Maybe it's what you do with it. 1256 01:12:33,208 --> 01:12:35,166 Well, I hope to be in a bar when I die. 1257 01:12:36,041 --> 01:12:39,582 Not in a sad way. In, like, a... In, like, a fun way. 1258 01:12:39,583 --> 01:12:42,582 No, but I, like... So if I'm, like, laughing and I fall off my chair. 1259 01:12:42,583 --> 01:12:44,624 But not because I've had too much to... 1260 01:12:44,625 --> 01:12:46,915 I may have had, like, one drink, maybe two, like? 1261 01:12:46,916 --> 01:12:50,249 But a fun drink, like, with a straw. Piña colada, something like that. 1262 01:12:50,250 --> 01:12:52,332 And my boyfriend, he's there. He loves that. 1263 01:12:52,333 --> 01:12:54,165 He kisses me on the cheek, like, um, tenderly, 1264 01:12:54,166 --> 01:12:56,540 but enough to say we're still interested in each other. 1265 01:12:56,541 --> 01:12:59,249 At that point, I'm doing a lot of philanthropy, 1266 01:12:59,250 --> 01:13:01,124 and I think people can tell. 1267 01:13:01,125 --> 01:13:02,999 There's a twinkle in my eyes that says I care. 1268 01:13:03,000 --> 01:13:06,582 So when I die, there's a big loss to the charity sector. 1269 01:13:06,583 --> 01:13:07,915 People are obviously upset. 1270 01:13:07,916 --> 01:13:10,582 You know, a great beauty lost from Oxford. 1271 01:13:10,583 --> 01:13:13,874 But then, obvi-- But I do still die, but it's, like, the right time. 1272 01:13:13,875 --> 01:13:15,166 But, yes, it's in a bar. 1273 01:13:16,541 --> 01:13:19,416 So Tennyson's bar is a sandbar. 1274 01:13:20,458 --> 01:13:21,374 Um... 1275 01:13:21,375 --> 01:13:23,332 [gentle music playing] 1276 01:13:23,333 --> 01:13:24,415 [Anna's mother] Anna! 1277 01:13:24,416 --> 01:13:25,915 Mom, what are you doing up? 1278 01:13:25,916 --> 01:13:27,624 I just finished the night shift. 1279 01:13:27,625 --> 01:13:30,207 It's overtime. You know I cannot say no to that. 1280 01:13:30,208 --> 01:13:31,624 Anyway, because I'm up, 1281 01:13:31,625 --> 01:13:33,332 I get to talk to you. 1282 01:13:33,333 --> 01:13:35,207 You're back so soon! 1283 01:13:35,208 --> 01:13:38,124 [sighs] I know. It's gone so fast. 1284 01:13:38,125 --> 01:13:40,583 Oh, no, it's been too long. 1285 01:13:41,125 --> 01:13:43,165 I saw Stephen Delgado's mother. 1286 01:13:43,166 --> 01:13:44,457 Oh, how is he? 1287 01:13:44,458 --> 01:13:46,250 He's making six figures already. 1288 01:13:50,250 --> 01:13:53,208 Anna, I have something I really need to discuss with you. 1289 01:13:54,208 --> 01:13:55,041 Yes? 1290 01:13:55,625 --> 01:13:58,249 - Your birthday. It's next weekend. - Oh my God. Jamie! 1291 01:13:58,250 --> 01:14:02,915 So which should it be? Are we gonna get drunk by the Seine, 1292 01:14:02,916 --> 01:14:06,458 or are we gonna go swimming in the Aegean, or both? 1293 01:14:08,333 --> 01:14:11,250 We can do anything. Go anywhere that your heart desires. 1294 01:14:12,083 --> 01:14:13,458 - Go anywhere? - Anywhere. 1295 01:14:14,583 --> 01:14:16,208 - And do anything? - Anything. 1296 01:14:16,708 --> 01:14:18,166 [joyful music playing] 1297 01:14:18,916 --> 01:14:21,625 - Whoo-hoo! - Jesus Christ, look at the road! 1298 01:14:24,250 --> 01:14:28,833 Je... You can wipe that smug smile right off your face. 1299 01:14:29,708 --> 01:14:30,582 Slow down. 1300 01:14:30,583 --> 01:14:33,500 - Slow down, we're turning! Oh my God! - [Anna squeals] 1301 01:14:36,125 --> 01:14:39,082 Anna, I have restored this car once. Please, please, please be careful. 1302 01:14:39,083 --> 01:14:40,790 [Anna] Oh, come on, this is so much fun! 1303 01:14:40,791 --> 01:14:42,207 [Jamie] Please focus on the road. 1304 01:14:42,208 --> 01:14:45,082 I feel like I'm Elizabeth Bennett on the road to Pemberley. 1305 01:14:45,083 --> 01:14:47,540 It takes her, like, an hour just to get past the grounds. 1306 01:14:47,541 --> 01:14:49,625 Then all of a sudden they turn a corner and... 1307 01:14:50,333 --> 01:14:52,000 Oh my God! 1308 01:14:56,625 --> 01:14:57,708 You grew up here? 1309 01:14:58,750 --> 01:14:59,625 Yes. 1310 01:15:00,250 --> 01:15:02,499 - Here? - Yes. 1311 01:15:02,500 --> 01:15:04,916 - This place? - [chuckles] Yes. 1312 01:15:05,750 --> 01:15:06,666 Huh. 1313 01:15:08,458 --> 01:15:09,332 What a shithole. 1314 01:15:09,333 --> 01:15:10,708 [laughs] 1315 01:15:11,375 --> 01:15:13,166 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1316 01:15:19,250 --> 01:15:20,833 [Anna] Whoo-hoo! 1317 01:15:28,125 --> 01:15:29,791 - Oh, you're here! - [Jamie] Hello. 1318 01:15:30,666 --> 01:15:32,957 Oh, Anna, you get more beautiful each time I see you. 1319 01:15:32,958 --> 01:15:35,165 - Oh! - Keep this up and we shan't be friends. 1320 01:15:35,166 --> 01:15:36,874 [chuckles] How are you? 1321 01:15:36,875 --> 01:15:38,790 - [sighs] - She's in Anglophile ecstasy. 1322 01:15:38,791 --> 01:15:40,666 [laughs] Hello, darling. 1323 01:15:42,000 --> 01:15:44,083 Your father's just finishing some reading. 1324 01:15:45,750 --> 01:15:48,290 Come, let me show you where Elizabeth imprisoned Mary. 1325 01:15:48,291 --> 01:15:49,499 - [Anna] No... - [Jamie] Yes. 1326 01:15:49,500 --> 01:15:50,582 - [Anna] No! - [Jamie] Yes. 1327 01:15:50,583 --> 01:15:51,833 [dog barking] 1328 01:15:58,375 --> 01:16:00,165 Well, if he ever gets too big for his boots, 1329 01:16:00,166 --> 01:16:02,707 remind him that his grandfather seven times removed 1330 01:16:02,708 --> 01:16:04,582 was groom of the stool, 1331 01:16:04,583 --> 01:16:06,916 meaning he wiped the king's arse. 1332 01:16:07,583 --> 01:16:11,624 Hi. I was just learning about your grandfather seven times removed. 1333 01:16:11,625 --> 01:16:14,332 Okay, right, so she tells this story like it's a really bad thing, 1334 01:16:14,333 --> 01:16:15,999 but Lord Norris was very powerful. 1335 01:16:16,000 --> 01:16:17,207 He had the ear of the king. 1336 01:16:17,208 --> 01:16:18,540 And not just the ear. 1337 01:16:18,541 --> 01:16:19,499 [laughs] 1338 01:16:19,500 --> 01:16:22,458 Come, let me show you the tapestry room. Lead on, my dear. 1339 01:16:26,083 --> 01:16:28,541 Surprise! 1340 01:16:29,291 --> 01:16:31,041 - No, you didn't. - I'm afraid I did. 1341 01:16:32,625 --> 01:16:34,250 Surprise! 1342 01:16:34,875 --> 01:16:36,540 Jamie, I don't like surprises. 1343 01:16:36,541 --> 01:16:40,541 Oh, my mistake. I'll just cancel the birthday and send ev-- 1344 01:16:46,208 --> 01:16:48,208 Should we... um... 1345 01:16:49,666 --> 01:16:51,666 - Right. [giggles] - Yes. Yes! 1346 01:16:52,625 --> 01:16:54,540 Surprise? 1347 01:16:54,541 --> 01:16:57,332 - Yes! - Yay! 1348 01:16:57,333 --> 01:16:58,582 - Hi! - [Maggie] Hi! 1349 01:16:58,583 --> 01:16:59,957 To Anna! 1350 01:16:59,958 --> 01:17:01,458 [all] To Anna! 1351 01:17:02,750 --> 01:17:04,332 - [all] Yay! - [Jamie] Ooh! 1352 01:17:04,333 --> 01:17:06,374 Charlie, you're actually quite good at this. 1353 01:17:06,375 --> 01:17:08,833 I was the captain of my school croquet team. 1354 01:17:09,500 --> 01:17:11,124 We lost every game. 1355 01:17:11,125 --> 01:17:14,374 Right, who's next? Is it the birthday girl, you say? 1356 01:17:14,375 --> 01:17:15,916 [all] Yes! 1357 01:17:16,416 --> 01:17:17,624 You know, I've never played. 1358 01:17:17,625 --> 01:17:19,624 Oh, really? It's a good job that you've got a list 1359 01:17:19,625 --> 01:17:21,457 of things you've never done that you're doing. 1360 01:17:21,458 --> 01:17:23,083 Actually, I don't have the list anymore. 1361 01:17:23,916 --> 01:17:25,040 Completed it? 1362 01:17:25,041 --> 01:17:27,750 No, just... taking each day as it comes. 1363 01:17:29,125 --> 01:17:30,624 - [Jamie] I like it. - [Anna] Mmm. 1364 01:17:30,625 --> 01:17:32,457 [Jamie] Right, okay, so... 1365 01:17:32,458 --> 01:17:33,749 - Just bend over? - [Jamie] Yeah. 1366 01:17:33,750 --> 01:17:35,749 - [Tom whistles] - Oh my God, get a room. 1367 01:17:35,750 --> 01:17:38,458 We have a room. Queen Elizabeth slept in it. 1368 01:17:38,583 --> 01:17:40,875 - Oooh! - [all gasp and laugh] 1369 01:17:42,083 --> 01:17:43,207 - [all] Aww. - [Jamie] Ah, okay. 1370 01:17:43,208 --> 01:17:44,832 So actually, in croquet 1371 01:17:44,833 --> 01:17:45,832 that's terrible. 1372 01:17:45,833 --> 01:17:47,874 - [all chuckle] - I think I just have a bad teacher. 1373 01:17:47,875 --> 01:17:49,707 Really? Wow, okay. Seems a bit harsh. 1374 01:17:49,708 --> 01:17:50,958 - [all laugh] - Uh, next? 1375 01:17:51,958 --> 01:17:53,166 [all cheer] 1376 01:17:56,750 --> 01:17:57,790 [Anna laughing] 1377 01:17:57,791 --> 01:17:59,583 Oh, actually, is one bottle enough? 1378 01:18:00,416 --> 01:18:01,999 - Charlie. - Mm-hmm. 1379 01:18:02,000 --> 01:18:03,290 - Mmm. - I'll get another one. 1380 01:18:03,291 --> 01:18:05,125 - Okay. - Back in a sec. 1381 01:18:10,875 --> 01:18:12,958 - Oh, sorry. No, please. You... - Sorry. After you. 1382 01:18:14,000 --> 01:18:16,958 - I'll just take this up. - We're having beef Wellington. 1383 01:18:17,750 --> 01:18:19,291 Yeah. This is for outside. 1384 01:18:20,458 --> 01:18:23,000 Jamie, might we have a word? 1385 01:18:24,000 --> 01:18:24,875 Must we? 1386 01:18:25,625 --> 01:18:26,500 Today? 1387 01:18:28,791 --> 01:18:29,666 Fine. 1388 01:18:34,291 --> 01:18:35,500 [sighs] 1389 01:18:38,250 --> 01:18:39,208 [sighs] 1390 01:18:48,500 --> 01:18:49,583 Ah... 1391 01:18:54,916 --> 01:18:57,165 - I'll get the broom. - Leave it. Luke can clean it up. 1392 01:18:57,166 --> 01:18:59,250 - It's not necessary. - I said leave it! 1393 01:19:02,833 --> 01:19:04,166 Will you listen to me? 1394 01:19:05,291 --> 01:19:06,291 Just for once. 1395 01:19:08,708 --> 01:19:12,374 Now, I spoke with Dr. Patel, and he said there's a new drug-- 1396 01:19:12,375 --> 01:19:15,040 No more drugs. I told you, I'm done. 1397 01:19:15,041 --> 01:19:18,458 - You have to keep fighting! - God, you just don't get it! 1398 01:19:19,083 --> 01:19:22,790 [sighs] I don't wanna spend the time that I have left in a hospital. 1399 01:19:22,791 --> 01:19:26,999 I wanna spend it in Oxford, doing what I love with the people that I love. 1400 01:19:27,000 --> 01:19:28,375 I won't accept it. 1401 01:19:29,250 --> 01:19:31,250 I can't just watch you... 1402 01:19:32,666 --> 01:19:34,375 Your brother at least tried. 1403 01:19:35,750 --> 01:19:36,666 Yes. 1404 01:19:37,208 --> 01:19:38,083 [sighs] Yeah. 1405 01:19:38,708 --> 01:19:40,458 Edward never put a foot wrong in your eyes. 1406 01:19:41,125 --> 01:19:43,291 - I... I never favored him. - You know what you said? 1407 01:19:43,958 --> 01:19:45,000 I know what you said. 1408 01:19:46,750 --> 01:19:47,708 I was a mess. 1409 01:19:49,166 --> 01:19:50,999 I was grieving my son. 1410 01:19:51,000 --> 01:19:52,458 My brother! 1411 01:19:53,916 --> 01:19:54,791 James. 1412 01:19:56,083 --> 01:19:57,000 Please. 1413 01:19:59,250 --> 01:20:01,500 I'm just trying to keep you alive. 1414 01:20:05,375 --> 01:20:07,208 It's not your decision to make. 1415 01:20:12,416 --> 01:20:14,416 [somber music playing] 1416 01:20:22,625 --> 01:20:23,500 [Anna] Jamie? 1417 01:20:25,125 --> 01:20:26,000 Jamie? 1418 01:20:43,625 --> 01:20:44,708 [sighs] 1419 01:20:46,875 --> 01:20:49,125 How's the birthday going? [sighs] 1420 01:20:50,041 --> 01:20:52,125 There's still time for things to improve. 1421 01:20:53,541 --> 01:20:56,250 - Or get worse. - Ever the optimist. 1422 01:20:59,041 --> 01:21:00,957 It's a shit situation, isn't it? 1423 01:21:00,958 --> 01:21:03,000 - [sighs] - It is. 1424 01:21:04,291 --> 01:21:05,624 I mean, it could be less shitty 1425 01:21:05,625 --> 01:21:08,499 if the atmosphere between a certain two people improved. 1426 01:21:08,500 --> 01:21:11,832 Oh my God, I agree. Tom and Maggie kiss way too much. 1427 01:21:11,833 --> 01:21:13,041 It's unsettling. 1428 01:21:14,916 --> 01:21:18,332 You know, you have to do what I want. It's my birthday month. 1429 01:21:18,333 --> 01:21:19,291 Month? 1430 01:21:20,791 --> 01:21:22,208 You're such an American. 1431 01:21:23,541 --> 01:21:24,415 Yeah. 1432 01:21:24,416 --> 01:21:26,000 And as an American, 1433 01:21:27,000 --> 01:21:28,375 can I be blunt? 1434 01:21:29,583 --> 01:21:31,958 I assume that you're about to be. 1435 01:21:34,208 --> 01:21:35,250 Did Eddie die here? 1436 01:21:39,083 --> 01:21:40,500 Uh, yes, he did. 1437 01:21:41,875 --> 01:21:44,416 You said that Eddie played a role in your lives. 1438 01:21:45,708 --> 01:21:47,958 Why can't his memory play that same role? 1439 01:21:49,625 --> 01:21:51,166 You don't understand. 1440 01:21:52,708 --> 01:21:53,541 Of course. 1441 01:21:54,708 --> 01:21:55,833 I'm not from here. 1442 01:22:00,708 --> 01:22:03,500 I'm gonna go inside. I have some things to do. 1443 01:22:25,458 --> 01:22:26,583 Can I help you? 1444 01:22:27,291 --> 01:22:29,583 - Brought you a present. - Oh. 1445 01:22:30,666 --> 01:22:31,583 Thank you. 1446 01:22:32,250 --> 01:22:33,333 There was no need. 1447 01:22:33,916 --> 01:22:34,750 Of course. 1448 01:22:35,833 --> 01:22:36,958 I'll see you at dinner. 1449 01:22:54,375 --> 01:22:55,541 [sighs] 1450 01:23:03,583 --> 01:23:04,625 [sighs] 1451 01:23:06,041 --> 01:23:07,625 [Charlie] Right. Mine next. 1452 01:23:08,291 --> 01:23:10,332 [gasps] Stop! 1453 01:23:10,333 --> 01:23:14,082 Predictable, but you can never have too many pairs of good shoes. 1454 01:23:14,083 --> 01:23:17,875 I will think of you every time I wear them. Which will be a lot. 1455 01:23:18,500 --> 01:23:21,874 The plan is to make you miss us so terribly that you have to come back. 1456 01:23:21,875 --> 01:23:22,832 - [Tom] Mmm. - Oh. 1457 01:23:22,833 --> 01:23:25,708 Have you considered not leaving? 1458 01:23:26,333 --> 01:23:28,333 College, Oxford, Goldman. 1459 01:23:29,666 --> 01:23:31,207 That was always the plan. 1460 01:23:31,208 --> 01:23:35,874 Okay, well, Vera Wang planned on being a figure skater. 1461 01:23:35,875 --> 01:23:37,957 Giorgio Armani trained as a doctor. 1462 01:23:37,958 --> 01:23:40,957 And Victoria Beckham wanted to be 1463 01:23:40,958 --> 01:23:41,915 a singer. 1464 01:23:41,916 --> 01:23:43,249 [all laugh] 1465 01:23:43,250 --> 01:23:44,207 Meow! 1466 01:23:44,208 --> 01:23:46,041 Right, who is left? Ooh, Tom. 1467 01:23:48,666 --> 01:23:52,415 - Did not know we were to bring gifts. - It's her birthday party, Tom! 1468 01:23:52,416 --> 01:23:54,833 Right, you have to sing her a song instead. Come on. 1469 01:23:58,916 --> 01:24:00,582 [Maggie] Right. Um... 1470 01:24:00,583 --> 01:24:01,749 Oh, beautiful... 1471 01:24:01,750 --> 01:24:04,333 Antonia told me that Jamie and Eddie 1472 01:24:05,416 --> 01:24:08,666 used to steal their dad's handmade shoes to wear. 1473 01:24:10,750 --> 01:24:12,832 Apparently... [laughs] 1474 01:24:12,833 --> 01:24:15,957 Apparently, William knew they were doing it, but he was 1475 01:24:15,958 --> 01:24:18,582 secretly proud that they liked his style. 1476 01:24:18,583 --> 01:24:20,082 [laughs] 1477 01:24:20,083 --> 01:24:21,540 [piano tinkling] 1478 01:24:21,541 --> 01:24:23,208 I wish I could have met Eddie. 1479 01:24:23,791 --> 01:24:25,541 Eddie would have really liked you. 1480 01:24:26,916 --> 01:24:29,124 - Yeah. [chuckles] - [Charlie] Just don't crowd me. 1481 01:24:29,125 --> 01:24:30,875 [Cecelia sighs] 1482 01:24:32,125 --> 01:24:33,458 Do you ever regret it? 1483 01:24:34,458 --> 01:24:36,040 - [Jamie] D? - [Maggie] Yes, that's it. 1484 01:24:36,041 --> 01:24:37,125 Cecelia! 1485 01:24:38,083 --> 01:24:39,665 Do you play? We need some help. 1486 01:24:39,666 --> 01:24:40,999 I do. I'm coming. 1487 01:24:41,000 --> 01:24:42,999 - [Charlie] That was a bit shit. - [Maggie] Really. 1488 01:24:43,000 --> 01:24:44,625 - [Tom] Yeah. - [Maggie] I don't have it. 1489 01:24:48,791 --> 01:24:50,833 I could never regret it. 1490 01:24:52,041 --> 01:24:53,624 - [Jamie] One chord... - [chuckles] 1491 01:24:53,625 --> 01:24:56,040 - [Maggie] Actually... - [Cecelia] Right, what are we playing? 1492 01:24:56,041 --> 01:24:58,207 - [Charlie] Can you... - [Cecelia] Oh yeah. Okay. 1493 01:24:58,208 --> 01:25:00,333 - [Charlie] Okay. - [playing] 1494 01:25:04,041 --> 01:25:09,207 ♪ We could have been anything That we wanted to be ♪ 1495 01:25:09,208 --> 01:25:12,165 ♪ And that decision was ours... ♪ 1496 01:25:12,166 --> 01:25:14,500 - [Charlie] Yes! - [all humming] 1497 01:25:15,000 --> 01:25:16,790 ♪ It's been decided ♪ 1498 01:25:16,791 --> 01:25:20,374 - ♪ We're weaker divided... ♪ - [Maggie] Ooh, high! 1499 01:25:20,375 --> 01:25:23,749 ♪ Let friendship double up our power! ♪ 1500 01:25:23,750 --> 01:25:25,833 [inaudible conversation] 1501 01:25:28,916 --> 01:25:29,790 [laughter] 1502 01:25:29,791 --> 01:25:31,500 [poignant music playing] 1503 01:25:33,000 --> 01:25:33,875 [Anna] Excuse me. 1504 01:25:36,208 --> 01:25:37,125 [Charlie] Anna? 1505 01:25:40,708 --> 01:25:42,082 - [William] How dare you? - [clanging] 1506 01:25:42,083 --> 01:25:43,665 - [Anna] Jamie? - [Antonia] William? 1507 01:25:43,666 --> 01:25:44,624 [William yells] 1508 01:25:44,625 --> 01:25:46,082 Come on! I really don't-- 1509 01:25:46,083 --> 01:25:47,957 - What? No... There! Ooh! Aah... - [Jamie] Ooh! Whoa! 1510 01:25:47,958 --> 01:25:50,040 - Hey! Hey! - Ha-ha! Ha-ha! 1511 01:25:50,041 --> 01:25:51,000 Oh. 1512 01:25:51,583 --> 01:25:52,915 - I'm so sorry. - [William] Ah. 1513 01:25:52,916 --> 01:25:54,957 [Jamie] I missed your present opening. We, um... 1514 01:25:54,958 --> 01:25:56,000 We just, um... 1515 01:25:56,541 --> 01:25:57,790 - We got talking. - Ah... 1516 01:25:57,791 --> 01:25:59,458 - It led to drinking. - [Jamie] Yes. 1517 01:25:59,958 --> 01:26:01,207 And then we... we finished it. 1518 01:26:01,208 --> 01:26:02,874 - Ah, yes. Look. - [Jamie] Ah. 1519 01:26:02,875 --> 01:26:04,332 - Hah! - I mean... 1520 01:26:04,333 --> 01:26:06,458 - [all laugh] - [Jamie] Um... 1521 01:26:06,958 --> 01:26:08,374 So where are the wheels, then? 1522 01:26:08,375 --> 01:26:09,665 - [Jamie] Um... - [William] Ah... 1523 01:26:09,666 --> 01:26:11,915 - Where are the wheels? Your... - I think... [laughs] 1524 01:26:11,916 --> 01:26:14,374 I think it might have been your department, the wheels. 1525 01:26:14,375 --> 01:26:16,082 [lively conversation] 1526 01:26:16,083 --> 01:26:18,791 - You can, yes. - I think you'd love Taipei! 1527 01:26:21,708 --> 01:26:22,707 - No way! - Yes. 1528 01:26:22,708 --> 01:26:25,166 - I do not believe you. - [fork tinkles on glass] 1529 01:26:26,125 --> 01:26:29,541 I'd, uh... I'd like to raise a toast. 1530 01:26:30,125 --> 01:26:30,999 To Anna. 1531 01:26:31,000 --> 01:26:31,957 [music fades] 1532 01:26:31,958 --> 01:26:33,624 - Happy birthday. - [Jamie] Mmm. 1533 01:26:33,625 --> 01:26:38,958 Thank you for combining Keats, cars, and Eddie 1534 01:26:39,625 --> 01:26:41,499 to make this evening happen. 1535 01:26:41,500 --> 01:26:43,249 - [group] Cheers! - [William] Cheers! Wahey! 1536 01:26:43,250 --> 01:26:45,250 - [all cheer] - [Charlie] Cheers, cheers, cheers! 1537 01:26:46,583 --> 01:26:47,916 And, uh... 1538 01:26:49,375 --> 01:26:50,333 to Jamie. 1539 01:26:52,000 --> 01:26:54,291 My... son. 1540 01:26:55,500 --> 01:26:56,666 My boy. 1541 01:26:57,833 --> 01:26:59,250 [sniffles] The love 1542 01:27:00,083 --> 01:27:01,208 of my life. 1543 01:27:04,416 --> 01:27:05,875 [sniffles] I, uh... 1544 01:27:07,333 --> 01:27:09,666 I would... I... I want to, uh... 1545 01:27:11,208 --> 01:27:12,375 [sniffles] I... 1546 01:27:15,708 --> 01:27:16,708 [whispers] I'm so sorry. 1547 01:27:17,291 --> 01:27:18,250 [sniffles] 1548 01:27:21,666 --> 01:27:23,374 Uh... uh... 1549 01:27:23,375 --> 01:27:26,499 - Yes! Uh, yes, yes, yes. To... to Jamie. - To Jamie. 1550 01:27:26,500 --> 01:27:30,083 Cheers. Now, I'd like to assume the role of Anna's guardian 1551 01:27:30,708 --> 01:27:33,125 and ask you, Master Davenport, 1552 01:27:33,708 --> 01:27:36,124 what, sir, are your intentions? 1553 01:27:36,125 --> 01:27:37,832 - [Cecelia] Oh! - [Charlie] Mmm. 1554 01:27:37,833 --> 01:27:39,624 Because, let's be honest, you were a shagger. 1555 01:27:39,625 --> 01:27:40,582 Oh! 1556 01:27:40,583 --> 01:27:44,249 I'm sorry. I'm sorry. You... No. Sorry. Your mum knows that. Hopefully. 1557 01:27:44,250 --> 01:27:46,290 - Of course I knew that. - [Charlie] Yes. Absolutely. 1558 01:27:46,291 --> 01:27:48,374 Serious, like, more bangs than Bonfire Night. 1559 01:27:48,375 --> 01:27:51,582 Would shag anything that wasn't running for a bus. Sometimes that was. 1560 01:27:51,583 --> 01:27:55,165 But you seem to have settled down. 1561 01:27:55,166 --> 01:27:58,207 However, I want assurances that 1562 01:27:58,208 --> 01:28:00,208 Anna won't find herself alone in 1563 01:28:01,291 --> 01:28:02,666 six months' time. 1564 01:28:13,125 --> 01:28:14,416 [laughs] 1565 01:28:15,416 --> 01:28:17,332 [poignant music playing] 1566 01:28:17,333 --> 01:28:18,583 [Charlie] Um... 1567 01:28:25,875 --> 01:28:27,416 So... Sorry. What's funny? 1568 01:28:28,166 --> 01:28:30,082 [Jamie] Charlie, I'm so sorry to disappoint you, 1569 01:28:30,083 --> 01:28:34,040 but if there is one thing that is absolutely certain, 1570 01:28:34,041 --> 01:28:37,458 it's that I will be leaving Anna. 1571 01:28:43,291 --> 01:28:46,707 I have one more year of med school, and I am gonna keep studying for you. 1572 01:28:46,708 --> 01:28:49,707 Curing incurable diseases cannot be that hard. 1573 01:28:49,708 --> 01:28:53,165 It might be a bit late for me, Tom, but I really appreciate the thought. 1574 01:28:53,166 --> 01:28:55,290 Hey, where are we taking this party to next? 1575 01:28:55,291 --> 01:28:56,749 We are taking you to bed. 1576 01:28:56,750 --> 01:28:59,457 You only want one thing, and from now on, I won't put out. 1577 01:28:59,458 --> 01:29:01,082 - 'Cause I deserve more! - Thank you. 1578 01:29:01,083 --> 01:29:02,583 - Come on. - [Jamie] Amazing. 1579 01:29:04,083 --> 01:29:06,000 - Sleep well, Ceci. - Night, night, darling. 1580 01:29:06,500 --> 01:29:08,166 - See you in the morning. - See you. Night. 1581 01:29:09,458 --> 01:29:10,332 Um... 1582 01:29:10,333 --> 01:29:13,208 Dad and I might take another crack at the car, 1583 01:29:13,916 --> 01:29:15,166 if that's okay? 1584 01:29:15,833 --> 01:29:16,916 No. 1585 01:29:17,750 --> 01:29:18,666 No? 1586 01:29:20,666 --> 01:29:21,916 [William sighs] 1587 01:29:28,708 --> 01:29:29,875 Thank you. 1588 01:29:30,625 --> 01:29:31,833 I love you too. 1589 01:29:41,375 --> 01:29:42,541 [laughs] 1590 01:29:45,000 --> 01:29:46,832 - [William] Where were we? - [Jamie] Right. You. 1591 01:29:46,833 --> 01:29:48,874 - [William] The car! - And no more messing around. 1592 01:29:48,875 --> 01:29:51,000 - No more messing around. - Because you were the reason... 1593 01:29:54,416 --> 01:29:56,416 [poignant music continues] 1594 01:30:03,625 --> 01:30:04,958 [phone ringing] 1595 01:30:07,541 --> 01:30:09,000 [music fades] 1596 01:30:13,083 --> 01:30:15,165 Happy birthday, Anna! 1597 01:30:15,166 --> 01:30:17,582 Feliz cumpleaños, mi niña. 1598 01:30:17,583 --> 01:30:20,333 [mother] Only two more weeks until you're back, mi amor. 1599 01:30:20,833 --> 01:30:21,750 Yeah. 1600 01:30:23,583 --> 01:30:24,583 {\an8}What's wrong? 1601 01:30:25,875 --> 01:30:28,791 {\an8}Okay, necesita hablar conmigo. Salte, salte. 1602 01:30:33,000 --> 01:30:33,833 {\an8}Okay. 1603 01:30:34,666 --> 01:30:35,541 {\an8}He's gone. 1604 01:30:36,291 --> 01:30:37,416 {\an8}Tell me everything. 1605 01:30:38,375 --> 01:30:40,666 {\an8}I don't know, Mom. I... 1606 01:30:42,416 --> 01:30:44,165 I don't even know how... how to... 1607 01:30:44,166 --> 01:30:45,207 [inhales] 1608 01:30:45,208 --> 01:30:46,291 I just... I... 1609 01:30:48,500 --> 01:30:51,583 I don't want the same things that I thought I wanted. 1610 01:30:53,291 --> 01:30:58,125 And I know that I can't afford to make the wrong choice, but... 1611 01:31:02,125 --> 01:31:03,415 I'm staying here. 1612 01:31:03,416 --> 01:31:04,375 What? 1613 01:31:05,166 --> 01:31:07,749 What? No! No, no! 1614 01:31:07,750 --> 01:31:10,916 Why? No, Anna! No. Why are you throwing your future away like this? 1615 01:31:12,500 --> 01:31:14,125 No! No! 1616 01:31:15,500 --> 01:31:16,833 [sighs] 1617 01:31:18,333 --> 01:31:19,375 [sniffles] 1618 01:31:20,416 --> 01:31:21,833 See, I knew this would happen. 1619 01:31:23,416 --> 01:31:25,499 - You did? - Yes, of course! 1620 01:31:25,500 --> 01:31:27,874 Because you're a... a dreamer, Anna! 1621 01:31:27,875 --> 01:31:29,583 I'm sorry, Mom. I just... 1622 01:31:31,083 --> 01:31:32,291 I can't leave. 1623 01:31:38,291 --> 01:31:39,416 [sighs] 1624 01:31:41,666 --> 01:31:42,750 [sighs] 1625 01:31:45,041 --> 01:31:47,125 You never know if a choice you make 1626 01:31:48,250 --> 01:31:50,625 is right or wrong until you make it. 1627 01:31:51,625 --> 01:31:53,249 And even then... 1628 01:31:53,250 --> 01:31:55,083 [poignant music playing] 1629 01:31:56,291 --> 01:31:57,791 But what matters is that 1630 01:31:58,583 --> 01:31:59,583 they are yours 1631 01:32:00,500 --> 01:32:01,500 to make. 1632 01:32:04,958 --> 01:32:06,583 I don't wanna let you down. 1633 01:32:07,083 --> 01:32:07,958 [whispers] Oh! 1634 01:32:08,625 --> 01:32:09,500 Anna. 1635 01:32:10,791 --> 01:32:13,166 I always told you you could do anything. 1636 01:32:13,958 --> 01:32:18,583 And I didn't just mean you are capable of anything. 1637 01:32:19,916 --> 01:32:22,291 I also meant we are here for you, 1638 01:32:23,000 --> 01:32:24,791 no matter what you choose to do. 1639 01:32:28,125 --> 01:32:29,457 [door opens] 1640 01:32:29,458 --> 01:32:31,750 Well, it's not perfect, but we-- 1641 01:32:34,041 --> 01:32:35,291 Thank you, Mom. 1642 01:32:37,041 --> 01:32:38,541 I will tell them tomorrow that 1643 01:32:39,333 --> 01:32:40,791 I am not taking the job. 1644 01:32:43,041 --> 01:32:44,457 I love you. [sniffles] 1645 01:32:44,458 --> 01:32:45,540 - Te quiero. - Te quiero. 1646 01:32:45,541 --> 01:32:46,458 Bye. 1647 01:32:47,291 --> 01:32:48,458 You're not staying. 1648 01:32:49,750 --> 01:32:50,915 - Jamie. - No, Anna. 1649 01:32:50,916 --> 01:32:53,457 Have you spoken to Cecelia? There's no future here. 1650 01:32:53,458 --> 01:32:56,832 Well, there's no future guaranteed anywhere, but here, there's you. 1651 01:32:56,833 --> 01:32:58,665 We agreed, right? 1652 01:32:58,666 --> 01:33:01,375 Yes, I know. Fun, but... 1653 01:33:02,125 --> 01:33:03,915 God! We've moved beyond that, haven't we? 1654 01:33:03,916 --> 01:33:06,166 You can't stay, Anna. I won't let you. 1655 01:33:06,791 --> 01:33:09,875 - You're being ridiculous. - Stop telling me what I am! 1656 01:33:10,583 --> 01:33:14,332 God, you seem to think that I'm yours to mold to your ideals, 1657 01:33:14,333 --> 01:33:15,582 but I'm not, Jamie. 1658 01:33:15,583 --> 01:33:16,749 Yes, I know that you're not, 1659 01:33:16,750 --> 01:33:20,375 because I would never let you make such a bloody stupid decision. 1660 01:33:24,750 --> 01:33:25,875 What are you doing? 1661 01:33:26,916 --> 01:33:28,541 Now where... where are you going? Where... 1662 01:33:30,333 --> 01:33:31,957 There's a million rooms in this house. 1663 01:33:31,958 --> 01:33:34,083 I'm sure I can find another place to sleep. 1664 01:33:42,583 --> 01:33:43,916 [poignant music playing] 1665 01:34:04,041 --> 01:34:06,207 - [Tom] Very happily... - [Cecelia] Bye. Yes, of course. 1666 01:34:06,208 --> 01:34:08,375 - [Antonia] Darling, stay... - [Cecelia] Thank you. 1667 01:34:09,291 --> 01:34:11,000 Best of luck back in America. 1668 01:34:56,666 --> 01:34:58,666 [poignant music continues] 1669 01:35:08,708 --> 01:35:09,708 [sighs] 1670 01:35:20,875 --> 01:35:21,750 [sighs] 1671 01:35:28,041 --> 01:35:29,249 [music fades] 1672 01:35:29,250 --> 01:35:30,583 [Tom] Okay, big smile. 1673 01:35:33,333 --> 01:35:34,957 - It's a video, guys. - That's embarrassing. 1674 01:35:34,958 --> 01:35:36,540 - Oh, Tom. - No, but it's good. 1675 01:35:36,541 --> 01:35:37,750 [Maggie] Where is Cecelia? 1676 01:35:39,083 --> 01:35:39,958 [laughs] 1677 01:35:40,458 --> 01:35:41,916 - [man] It always gets this... - Yeah. 1678 01:35:44,916 --> 01:35:46,500 I think I have a date tonight. 1679 01:35:47,791 --> 01:35:49,041 Oh my God! 1680 01:35:51,708 --> 01:35:53,916 Oh! You can double-date with me and Tom! 1681 01:35:58,208 --> 01:35:59,790 - I would love to. - [Maggie] Oh, great. 1682 01:35:59,791 --> 01:36:02,082 Anna, do you wanna make it a triple date tonight? 1683 01:36:02,083 --> 01:36:03,166 Uh, no. 1684 01:36:03,791 --> 01:36:04,666 No. 1685 01:36:05,250 --> 01:36:06,875 You still haven't spoken to him? 1686 01:36:07,791 --> 01:36:11,500 I mean, this is insane. You can't just go back to New York after everything. 1687 01:36:12,083 --> 01:36:14,207 He made it clear he didn't want me to stay. 1688 01:36:14,208 --> 01:36:17,040 He is in love with you and doesn't know what he's talking about. 1689 01:36:17,041 --> 01:36:18,249 [Charlie] Mmm. 1690 01:36:18,250 --> 01:36:21,082 Half-light, half-shadow Let my spirit sleep 1691 01:36:21,083 --> 01:36:23,500 They never learned to love Who never knew to weep 1692 01:36:27,750 --> 01:36:28,750 Tennyson. 1693 01:36:29,250 --> 01:36:32,375 Well, I've been listening. They don't give out degrees here for nothing. 1694 01:36:33,375 --> 01:36:36,999 Right. Time to start drinking. Who's in for Pimm's? Pimm's? 1695 01:36:37,000 --> 01:36:39,915 Sorry, can't. Uh, going to see Oxford United. 1696 01:36:39,916 --> 01:36:41,207 A football match? 1697 01:36:41,208 --> 01:36:43,416 It's a date. See you all later. 1698 01:36:46,291 --> 01:36:47,957 [Tom] So, unicycle to the pub? 1699 01:36:47,958 --> 01:36:50,040 No. Come on, Tom. Come on, Anna! 1700 01:36:50,041 --> 01:36:52,166 - [Tom giggles] - [Maggie] Yay! 1701 01:36:54,708 --> 01:36:55,582 [sighs] 1702 01:36:55,583 --> 01:36:57,208 [footsteps] 1703 01:37:02,000 --> 01:37:03,082 Hi. 1704 01:37:03,083 --> 01:37:04,791 - Hello, Laura. - Sorry. 1705 01:37:05,458 --> 01:37:08,124 A student asked me to set this book for them. Is that okay? 1706 01:37:08,125 --> 01:37:09,041 Yes, of course. 1707 01:37:36,583 --> 01:37:38,333 It reads differently now. 1708 01:37:41,625 --> 01:37:43,083 I realized that 1709 01:37:44,458 --> 01:37:45,666 I had it all wrong. 1710 01:37:47,666 --> 01:37:51,458 As you so politely tried to tell me that first night we went out, 1711 01:37:52,666 --> 01:37:56,583 that what Thoreau meant by living deliberately 1712 01:37:57,583 --> 01:37:59,791 wasn't planning everything, but... 1713 01:38:00,708 --> 01:38:04,250 but being definite about every small moment. 1714 01:38:06,375 --> 01:38:09,291 Because a succession of moments is really all we have. 1715 01:38:11,958 --> 01:38:14,041 And I want mine to be with you. 1716 01:38:16,500 --> 01:38:18,041 However many we have left. 1717 01:38:22,583 --> 01:38:25,707 You know Thoreau was basically having a mental breakdown when he wrote that? 1718 01:38:25,708 --> 01:38:27,208 I have learned that, yes. 1719 01:38:34,500 --> 01:38:36,416 Anna, I want this more than anything. 1720 01:38:37,125 --> 01:38:38,416 But this is madness. 1721 01:38:41,333 --> 01:38:42,250 I... 1722 01:38:42,833 --> 01:38:44,333 I fear that you'll regret it. 1723 01:38:45,416 --> 01:38:49,166 Well, I'm of the opinion that you should never regret the things you do. 1724 01:38:50,625 --> 01:38:53,125 You should only regret the things you don't do. 1725 01:38:58,041 --> 01:38:59,916 - Do you want me to sing? - Definitely. 1726 01:39:00,791 --> 01:39:02,457 You still owe me that Céline Dion. 1727 01:39:02,458 --> 01:39:03,457 [whispers] Yeah. 1728 01:39:03,458 --> 01:39:05,124 ["Kaleidoscope" by Chappell Roan playing] 1729 01:39:05,125 --> 01:39:06,208 [gasps] 1730 01:39:07,708 --> 01:39:10,041 ♪ Here we go again ♪ 1731 01:39:11,166 --> 01:39:13,750 ♪ Everything is fine ♪ 1732 01:39:14,375 --> 01:39:17,125 ♪ I guess we could pretend ♪ 1733 01:39:17,708 --> 01:39:20,625 ♪ We didn't cross a line ♪ 1734 01:39:21,375 --> 01:39:24,083 ♪ But ever since that day ♪ 1735 01:39:25,000 --> 01:39:27,791 ♪ Everything has changed ♪ 1736 01:39:28,333 --> 01:39:31,000 ♪ The way I write your name ♪ 1737 01:39:31,750 --> 01:39:34,708 ♪ The cursive letter A ♪ 1738 01:39:35,333 --> 01:39:37,958 ♪ Whenever it may be ♪ 1739 01:39:38,666 --> 01:39:41,374 ♪ That you go on your way ♪ 1740 01:39:41,375 --> 01:39:45,083 ♪ If you really wanna leave ♪ 1741 01:39:45,833 --> 01:39:48,749 ♪ I'll never make you stay ♪ 1742 01:39:48,750 --> 01:39:51,916 ♪ Whatever you decide ♪ 1743 01:39:52,875 --> 01:39:55,666 ♪ I will understand ♪ 1744 01:39:56,250 --> 01:39:58,915 ♪ And it will all be fine ♪ 1745 01:39:58,916 --> 01:40:03,290 ♪ Just go back to being friends ♪ 1746 01:40:03,291 --> 01:40:06,915 ♪ And love is a kaleidoscope ♪ 1747 01:40:06,916 --> 01:40:10,332 ♪ How it works I'll never know ♪ 1748 01:40:10,333 --> 01:40:13,500 ♪ And even all the change ♪ 1749 01:40:14,000 --> 01:40:17,125 ♪ Is somehow all the same ♪ 1750 01:40:17,916 --> 01:40:21,540 ♪ Turnin' to the left and right ♪ 1751 01:40:21,541 --> 01:40:24,790 ♪ Colors shinin' in your eye ♪ 1752 01:40:24,791 --> 01:40:27,875 ♪ And even upside down ♪ 1753 01:40:28,375 --> 01:40:31,957 ♪ It's beautiful somehow ♪ 1754 01:40:31,958 --> 01:40:35,415 - ♪ Every color of the rainbow... ♪ - Jamie. 1755 01:40:35,416 --> 01:40:38,915 - ♪ Don't be afraid to hold it close... ♪ - Jamie? Jamie! 1756 01:40:38,916 --> 01:40:42,415 - ♪ It's never just a shape alone... ♪ - Jamie! Jamie! 1757 01:40:42,416 --> 01:40:43,416 Jamie? 1758 01:40:44,041 --> 01:40:47,290 - Jamie! - ♪ Love is a ♪ 1759 01:40:47,291 --> 01:40:51,790 - ♪ Kaleidoscope ♪ - God damn it. 1760 01:40:51,791 --> 01:40:52,875 Oh my God. 1761 01:40:53,416 --> 01:40:55,915 Okay. Hey, hey. I'm right here. 1762 01:40:55,916 --> 01:40:57,666 I'm right here. I'm right here. 1763 01:40:58,166 --> 01:40:59,041 I'm right here. 1764 01:41:01,958 --> 01:41:03,333 [William sighs] 1765 01:41:08,791 --> 01:41:10,500 Well, it's about bloody time! 1766 01:41:12,500 --> 01:41:13,582 [sighs] 1767 01:41:13,583 --> 01:41:15,958 I'm... I'm sorry, Ashvin. Uh... 1768 01:41:16,583 --> 01:41:17,416 How is he? 1769 01:41:18,125 --> 01:41:19,916 It's not the result we were hoping for. 1770 01:41:23,416 --> 01:41:25,750 He's fighting a critical case of pneumonia. 1771 01:41:26,750 --> 01:41:29,458 The cancer has severely weakened his immune system. 1772 01:41:30,833 --> 01:41:34,875 This would be a good time for us to discuss treatment moving forward. 1773 01:41:40,250 --> 01:41:42,625 No. That's up to Jamie. 1774 01:41:43,500 --> 01:41:46,165 I think he'd prefer to let nature take its course, 1775 01:41:46,166 --> 01:41:49,125 and, uh... and we should respect that. 1776 01:41:52,250 --> 01:41:53,791 [poignant music playing] 1777 01:41:55,166 --> 01:41:56,250 [whispers] Thank you. 1778 01:41:57,166 --> 01:41:58,208 [sniffles] 1779 01:42:12,666 --> 01:42:13,625 [sighs] 1780 01:42:15,625 --> 01:42:16,708 [Anna sighs] 1781 01:42:18,333 --> 01:42:19,500 [William sniffles] 1782 01:42:20,666 --> 01:42:21,791 [Anna sighs] 1783 01:42:22,625 --> 01:42:23,500 [William sighs] 1784 01:42:55,875 --> 01:42:59,041 [Jamie] Now that you've stayed, you have time to go on your grand tour. 1785 01:43:03,833 --> 01:43:05,166 We should go together. 1786 01:43:11,000 --> 01:43:12,166 First stop, 1787 01:43:13,583 --> 01:43:14,458 Amsterdam. 1788 01:43:16,333 --> 01:43:18,666 In the heart of the red-light district. 1789 01:43:19,333 --> 01:43:20,833 I'm not that kind of boy. 1790 01:43:23,916 --> 01:43:25,500 [Anna] There's this church. 1791 01:43:27,000 --> 01:43:29,416 A hidden door leads you to a sanctuary. 1792 01:43:31,000 --> 01:43:32,166 It's so beautiful. 1793 01:43:33,458 --> 01:43:35,083 It would take your breath away. 1794 01:43:41,500 --> 01:43:42,666 [ringing] 1795 01:43:45,291 --> 01:43:47,291 [uplifting music playing] 1796 01:43:53,916 --> 01:43:55,166 [Anna] And to Paris. 1797 01:43:58,750 --> 01:44:00,583 We'll get drunk by the Seine. 1798 01:44:16,125 --> 01:44:17,208 [bicycle bell rings] 1799 01:44:17,958 --> 01:44:19,291 Beautiful, isn't it? 1800 01:44:24,833 --> 01:44:26,041 And Venice. 1801 01:44:27,666 --> 01:44:28,916 [inaudible] 1802 01:44:35,750 --> 01:44:38,041 [Anna] Spend a night on a gondola. 1803 01:44:45,583 --> 01:44:47,000 Thank you very much. 1804 01:44:48,125 --> 01:44:50,333 And we'd go to the Temple of Poseidon. 1805 01:44:51,833 --> 01:44:53,166 High up on a promontory. 1806 01:44:57,583 --> 01:44:59,541 And swim in the Aegean Sea. 1807 01:45:15,583 --> 01:45:17,416 And we would live deliberately. 1808 01:45:19,916 --> 01:45:22,541 Sucking out all the marrow of life. 1809 01:45:30,833 --> 01:45:32,750 No matter how messy it gets. 1810 01:45:36,958 --> 01:45:38,958 [emotional music swells] 1811 01:46:31,125 --> 01:46:32,583 [music quietens] 1812 01:46:40,250 --> 01:46:41,666 [footsteps] 1813 01:46:42,541 --> 01:46:44,416 [poignant music playing] 1814 01:46:56,375 --> 01:46:58,125 Poetry can be taught. 1815 01:46:59,000 --> 01:47:00,916 But, really, it should be lived. 1816 01:47:01,500 --> 01:47:04,833 Tried, tested, engaged with. 1817 01:47:06,041 --> 01:47:07,375 Let it in and 1818 01:47:08,583 --> 01:47:10,125 allow it to change your life. 1819 01:47:12,791 --> 01:47:15,333 So, as this is my first class... 1820 01:47:20,083 --> 01:47:22,458 I'd like to begin by offering you a bribe. 1821 01:47:40,083 --> 01:47:41,583 [music fades] 1822 01:47:48,041 --> 01:47:50,041 ["All My Love" by Coldplay playing] 1823 01:47:55,625 --> 01:47:57,208 ♪ We've been through low ♪ 1824 01:47:57,833 --> 01:48:00,833 ♪ Been through sunshine Been through snow ♪ 1825 01:48:02,791 --> 01:48:08,041 ♪ All the colors of the weather ♪ 1826 01:48:09,500 --> 01:48:11,416 ♪ We've been through high ♪ 1827 01:48:12,000 --> 01:48:15,041 ♪ Every corner of the sky ♪ 1828 01:48:16,458 --> 01:48:21,875 ♪ And still we're holdin' on together ♪ 1829 01:48:23,541 --> 01:48:26,958 ♪ You got all my love ♪ 1830 01:48:28,833 --> 01:48:32,957 ♪ Whether it rains or pours ♪ 1831 01:48:32,958 --> 01:48:36,166 ♪ I'm all yours ♪ 1832 01:48:37,500 --> 01:48:41,041 ♪ You've got all my love ♪ 1833 01:48:42,666 --> 01:48:46,374 ♪ Whether it rains ♪ 1834 01:48:46,375 --> 01:48:50,125 ♪ It remains ♪ 1835 01:48:51,500 --> 01:48:55,125 ♪ You've got all my love ♪ 1836 01:49:12,125 --> 01:49:13,916 ♪ Until I die ♪ 1837 01:49:14,541 --> 01:49:17,708 ♪ Let me hold you if you cry ♪ 1838 01:49:19,375 --> 01:49:24,375 ♪ Be my one, two, three, forever ♪ 1839 01:49:26,000 --> 01:49:29,625 ♪ 'Cause you got all my love ♪ 1840 01:49:31,458 --> 01:49:35,208 ♪ Whether it rains or pours ♪ 1841 01:49:35,708 --> 01:49:38,708 ♪ I'm all yours ♪ 1842 01:49:40,125 --> 01:49:43,708 ♪ You've got all my love ♪ 1843 01:49:45,375 --> 01:49:49,207 ♪ Whether it rains ♪ 1844 01:49:49,208 --> 01:49:53,166 ♪ It remains ♪ 1845 01:49:54,083 --> 01:49:57,791 ♪ You've got all my love ♪ 1846 01:50:15,875 --> 01:50:19,375 ♪ La-la, la-la, la, lay ♪ 1847 01:50:21,041 --> 01:50:25,165 ♪ Whether it rains or pours ♪ 1848 01:50:25,166 --> 01:50:28,500 ♪ I'm all yours ♪ 1849 01:50:29,583 --> 01:50:33,166 ♪ La-la, la-la, la, lay ♪ 1850 01:50:35,375 --> 01:50:39,040 ♪ That's all ♪ 1851 01:50:39,041 --> 01:50:42,083 ♪ All I can say ♪ 1852 01:50:45,250 --> 01:50:47,250 [music fades]