1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
[gentle, wistful music playing]
4
00:00:34,500 --> 00:00:36,249
[Rob Lowe] I didn't travel
10,000 miles
5
00:00:36,250 --> 00:00:37,749
to spend my first morning in England
6
00:00:37,750 --> 00:00:40,708
talking to some wise-ass chick
from Weehawken, New Jersey.
7
00:00:41,208 --> 00:00:44,874
[in Spanish] Look here! The building...
8
00:00:44,875 --> 00:00:46,749
Ignore him. Not him. This!
9
00:00:46,750 --> 00:00:48,583
Look at the building behind...
10
00:00:49,083 --> 00:00:50,625
That's where she's going to study!
11
00:00:51,125 --> 00:00:52,957
Bill Clinton went to Oxford.
12
00:00:52,958 --> 00:00:54,165
Mmm!
13
00:00:54,166 --> 00:00:58,458
And she already has a job lined up
at Goldman Sachs when she finishes.
14
00:00:59,250 --> 00:01:00,500
[sighs]
15
00:01:02,125 --> 00:01:06,458
Oxford graduates earn 25% more
than other graduates.
16
00:01:07,208 --> 00:01:09,790
[in English] It'd be easier
to Google Oxford on your phone, Mom.
17
00:01:09,791 --> 00:01:12,000
[gasps] Mmm! There she is!
18
00:01:12,833 --> 00:01:16,416
- We're going to miss you, Anna.
- I'll be home before you know it.
19
00:01:18,125 --> 00:01:19,708
Oh, imagine.
20
00:01:20,583 --> 00:01:22,000
Beautiful England.
21
00:01:22,583 --> 00:01:24,791
Although I do hear it rains a lot.
22
00:01:26,208 --> 00:01:28,416
["Make it Happen" by Laura Welsh playing]
23
00:01:31,125 --> 00:01:32,375
[bicycle bell rings]
24
00:01:33,916 --> 00:01:35,291
♪ Give away... ♪
25
00:01:35,958 --> 00:01:39,415
[Anna] The poet Henry David Thoreau
took himself to the woods
26
00:01:39,416 --> 00:01:42,625
to, as he put it, "live deliberately."
27
00:01:43,166 --> 00:01:46,624
{\an8}Inspired by the idea
of living a planned life,
28
00:01:46,625 --> 00:01:50,249
{\an8}I studied hard, graduated summa cum laude,
29
00:01:50,250 --> 00:01:53,707
{\an8}and secured a Wall Street job,
which I deferred,
30
00:01:53,708 --> 00:01:56,207
{\an8}so I could take a year for myself,
31
00:01:56,208 --> 00:02:00,624
{\an8}studying Victorian poetry
at the University of Oxford.
32
00:02:00,625 --> 00:02:02,500
{\an8}A year to live my dream.
33
00:02:03,083 --> 00:02:05,458
{\an8}Everything was going exactly to plan.
34
00:02:05,958 --> 00:02:07,750
{\an8}Until it wasn't.
35
00:02:08,375 --> 00:02:11,208
{\an8}♪ Anything you want, make it happen ♪
36
00:02:13,458 --> 00:02:15,208
{\an8}♪ Do what you have to ♪
37
00:02:16,333 --> 00:02:19,375
{\an8}♪ Anything you want, make it happen... ♪
38
00:02:20,750 --> 00:02:21,666
{\an8}Okay.
39
00:02:29,791 --> 00:02:31,625
{\an8}♪ Ooh, just imagine... ♪
40
00:02:32,166 --> 00:02:35,083
Your beauty will fade,
as will my interest.
41
00:02:35,666 --> 00:02:36,499
[Anna] Hi.
42
00:02:36,500 --> 00:02:40,040
- Um, I'm Anna de la Vega.
- [man] Who the bloody hell's that?
43
00:02:40,041 --> 00:02:41,124
An American.
44
00:02:41,125 --> 00:02:43,333
Wonderful face. Shocking shoes.
45
00:02:46,833 --> 00:02:47,833
[Anna scoffs]
46
00:02:50,125 --> 00:02:51,083
[door closes]
47
00:02:54,916 --> 00:02:57,083
- [optimistic music playing]
- [gasps]
48
00:03:05,291 --> 00:03:07,291
[soft rainfall]
49
00:03:58,333 --> 00:04:00,082
- [Anna shrieks]
- [woman gasps]
50
00:04:00,083 --> 00:04:01,000
Bellend!
51
00:04:02,833 --> 00:04:04,333
[quirky music playing]
52
00:04:10,500 --> 00:04:11,665
Whoa, raining, is it?
53
00:04:11,666 --> 00:04:13,083
Not exactly.
54
00:04:14,541 --> 00:04:15,666
Hi. Um...
55
00:04:16,333 --> 00:04:18,374
I would like to order
some fish and chips, please.
56
00:04:18,375 --> 00:04:19,374
Haddock?
57
00:04:19,375 --> 00:04:20,707
A duck? Uh...
58
00:04:20,708 --> 00:04:22,124
No. Fish.
59
00:04:22,125 --> 00:04:25,207
Yeah, haddock. Or cod. Or saveloy.
60
00:04:25,208 --> 00:04:26,666
I'm not... I, uh... I...
61
00:04:27,666 --> 00:04:28,915
Just... Fish and chips?
62
00:04:28,916 --> 00:04:30,999
- Large?
- Large! Yes!
63
00:04:31,000 --> 00:04:33,124
- 8.50, five minutes.
- Great.
64
00:04:33,125 --> 00:04:34,333
[register bleeping]
65
00:04:39,916 --> 00:04:42,415
[woman] Jamie, this is not
the finest dining in Oxford.
66
00:04:42,416 --> 00:04:44,707
[Jamie] Well, it's top three. Hello, mate.
67
00:04:44,708 --> 00:04:50,416
Can I get two large cod, mushy peas,
pickled onions, and some chips, please?
68
00:04:51,041 --> 00:04:51,916
Chips?
69
00:04:52,500 --> 00:04:53,749
Should you be having those?
70
00:04:53,750 --> 00:04:57,208
Oh my God, you're so right. Moment
on the lips, lifetime on the hips, right?
71
00:04:57,833 --> 00:05:00,582
Uh, can we make that
two extra-large chips, please?
72
00:05:00,583 --> 00:05:04,750
Ignore the lady. She has yet to learn
how to live deliberately.
73
00:05:06,166 --> 00:05:08,416
It's not me telling you
that you can't have--
74
00:05:09,250 --> 00:05:10,250
What are you doing?
75
00:05:11,625 --> 00:05:12,832
Oh my God, are you hiding?
76
00:05:12,833 --> 00:05:16,207
No. I'm battling an unruly shoelace.
77
00:05:16,208 --> 00:05:18,707
[woman] You're hiding from Jessica Borne!
78
00:05:18,708 --> 00:05:21,207
Honestly, it is a wonder
you can get out of the house
79
00:05:21,208 --> 00:05:22,958
with all the women you leave in your wake.
80
00:05:25,791 --> 00:05:28,624
She's gone now, anyway.
She probably recognized your car.
81
00:05:28,625 --> 00:05:32,082
Yeah, probably. One of the pitfalls
of owning a rare car. It's like a beacon.
82
00:05:32,083 --> 00:05:35,458
That's where Bond went wrong.
Should have driven a Ford Focus.
83
00:05:37,375 --> 00:05:40,000
Oh my God. You!
84
00:05:41,083 --> 00:05:41,957
Me?
85
00:05:41,958 --> 00:05:45,332
Yeah, you're the bellend.
You drenched me with your car.
86
00:05:45,333 --> 00:05:47,291
Oh. Oh!
87
00:05:47,875 --> 00:05:49,416
Oh... Oh?
88
00:05:50,250 --> 00:05:52,415
Well, I'm... Shit!
89
00:05:52,416 --> 00:05:53,999
[quirky music playing]
90
00:05:54,000 --> 00:05:55,916
[shopkeeper] Fish and chips for you, love.
91
00:06:00,166 --> 00:06:01,875
I really... I really am sorry.
92
00:06:02,625 --> 00:06:03,582
Genuinely.
93
00:06:03,583 --> 00:06:05,583
[sighs] Yeah, me too.
94
00:06:06,875 --> 00:06:08,124
- Hey!
- No. No!
95
00:06:08,125 --> 00:06:09,125
He's in here!
96
00:06:09,666 --> 00:06:11,041
Hiding from you.
97
00:06:11,916 --> 00:06:13,375
[Jamie] No, no, no, no.
98
00:06:26,041 --> 00:06:27,749
- [Jamie] Uh...
- [woman] Jessica, darling.
99
00:06:27,750 --> 00:06:29,540
- Hello.
- [Jamie] All right? I was... Something...
100
00:06:29,541 --> 00:06:31,250
[ringing]
101
00:06:32,541 --> 00:06:34,541
[optimistic music playing]
102
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Welcome
103
00:06:39,708 --> 00:06:41,499
to the University of Oxford,
104
00:06:41,500 --> 00:06:44,458
an institution which has been here
for hundreds of years,
105
00:06:45,125 --> 00:06:47,540
and which in each and every one
of those years
106
00:06:47,541 --> 00:06:50,458
has welcomed a new group of young people.
107
00:06:51,625 --> 00:06:56,207
Great leaders, great scientific minds,
literary visionaries
108
00:06:56,208 --> 00:06:59,666
have all passed through
these doors before you.
109
00:07:00,416 --> 00:07:03,499
You will forget parties you attended here,
110
00:07:03,500 --> 00:07:05,707
and you will forget friends you made here,
111
00:07:05,708 --> 00:07:10,875
but you will never forget the learning
and the studying you did here.
112
00:07:12,125 --> 00:07:13,915
Your time here is precious.
113
00:07:13,916 --> 00:07:16,541
It will disappear in a blink.
114
00:07:17,708 --> 00:07:18,583
Seize it.
115
00:07:44,041 --> 00:07:45,125
[music stops]
116
00:07:48,458 --> 00:07:50,582
- It's okay. you're on time.
- [Anna] Oh!
117
00:07:50,583 --> 00:07:52,040
Right, yeah. I was just... I...
118
00:07:52,041 --> 00:07:54,707
I was at the... the thing with the...
119
00:07:54,708 --> 00:07:57,791
- I'm Maggie Timbs.
- Hi, I'm Anna de la Vega.
120
00:07:59,291 --> 00:08:01,832
- Are you American?
- I am, yes. From Queens, New York.
121
00:08:01,833 --> 00:08:03,874
[neighbor] Good morning. I have arrived.
122
00:08:03,875 --> 00:08:06,082
Charlie! How was your summer?
123
00:08:06,083 --> 00:08:07,707
Pfft. Loveless.
124
00:08:07,708 --> 00:08:11,040
I was stalking that Adonis rower
with bedroom eyes and pecs as hard as--
125
00:08:11,041 --> 00:08:12,250
This is Anna.
126
00:08:12,833 --> 00:08:15,083
- [Charlie] Ah. Hello, new girl.
- We've actually met.
127
00:08:16,416 --> 00:08:18,583
Your neighbor?
You said I had shocking shoes.
128
00:08:19,541 --> 00:08:22,249
Surprised a charmer like you
could remain loveless all summer.
129
00:08:22,250 --> 00:08:24,957
- Loveless, darling, not sexless.
- Ah.
130
00:08:24,958 --> 00:08:27,832
And that wonderful smile
more than makes up for those shoes.
131
00:08:27,833 --> 00:08:29,957
Hello, hello, hello, all.
132
00:08:29,958 --> 00:08:33,166
Oh my God, it's Professor Styan.
She's my hero.
133
00:08:34,000 --> 00:08:35,707
[whispers] She's the reason I came here.
134
00:08:35,708 --> 00:08:37,332
[Styan] Terrible news, I'm afraid.
135
00:08:37,333 --> 00:08:39,290
I've been named head of graduate studies,
136
00:08:39,291 --> 00:08:43,000
which means I'm far too important to be
teaching you lot, this term at least.
137
00:08:43,625 --> 00:08:47,874
My cover is more than able. In fact, he's
my annoyingly brilliant DPhil student.
138
00:08:47,875 --> 00:08:51,458
I'll do the marking. He'll do
the teaching. Best of both worlds for me.
139
00:08:52,125 --> 00:08:54,124
It's not exploiting youth labor.
140
00:08:54,125 --> 00:08:56,750
He actually wants to teach.
His lookout. [chuckles]
141
00:08:57,291 --> 00:09:01,374
So, um... yeah.
I guess I'll see you around, guys.
142
00:09:01,375 --> 00:09:03,124
[laughs] Over to you, Jamie.
143
00:09:03,125 --> 00:09:06,208
Uh, thank you. Uh... Hello.
144
00:09:06,833 --> 00:09:09,165
Oh my God, you have got to be kidding me.
145
00:09:09,166 --> 00:09:11,040
Okay, now that is
a serious bit of crumpet.
146
00:09:11,041 --> 00:09:13,999
- [Maggie laughs]
- So, as this is my first class,
147
00:09:14,000 --> 00:09:16,416
I thought that I would set the tone
by offering you
148
00:09:16,916 --> 00:09:17,833
a bribe.
149
00:09:21,416 --> 00:09:22,750
It's a
150
00:09:23,458 --> 00:09:24,875
massive cake.
151
00:09:28,125 --> 00:09:28,958
So...
152
00:09:29,916 --> 00:09:30,957
Help yourselves.
153
00:09:30,958 --> 00:09:33,000
Ah, didn't need the cake. I'd eat him.
154
00:09:34,125 --> 00:09:35,000
[Maggie] Yeah.
155
00:09:35,666 --> 00:09:40,165
Five years ago,
I sat right where you are now.
156
00:09:40,166 --> 00:09:42,915
Professor Styan walked in,
and I thought to myself,
157
00:09:42,916 --> 00:09:47,124
"So this is the woman who's going to
bore me to tears for the next few months."
158
00:09:47,125 --> 00:09:48,374
[scoffs]
159
00:09:48,375 --> 00:09:49,500
Um...
160
00:09:50,083 --> 00:09:50,999
Hello.
161
00:09:51,000 --> 00:09:52,250
It's you.
162
00:09:53,250 --> 00:09:54,208
Hi.
163
00:09:54,791 --> 00:09:55,625
Hi.
164
00:09:56,666 --> 00:10:03,375
Uh, ladies and gentlemen,
we have a student here all the way from...
165
00:10:04,541 --> 00:10:07,875
- New York.
- New York, New York. Welcome, welcome.
166
00:10:08,500 --> 00:10:12,416
I notice you don't have any cake.
We have to make you feel at home.
167
00:10:13,833 --> 00:10:15,958
And they do say that everything
168
00:10:16,583 --> 00:10:17,958
is bigger in New York.
169
00:10:18,625 --> 00:10:20,499
Actually, that's Texas.
170
00:10:20,500 --> 00:10:22,125
[taps table] Either way.
171
00:10:26,083 --> 00:10:28,082
- I don't really want the cake.
- Don't want the cake?
172
00:10:28,083 --> 00:10:30,040
- [Anna] No.
- Fine. Yeah.
173
00:10:30,041 --> 00:10:33,540
It's just that Mrs. Mackenzie crafted it
in our very own college kitchen,
174
00:10:33,541 --> 00:10:35,707
so it's basically an insult
to the college,
175
00:10:35,708 --> 00:10:37,124
everyone here, and all of Oxford--
176
00:10:37,125 --> 00:10:39,749
- I'm going to eat it.
- I'm not gonna force you to eat it.
177
00:10:39,750 --> 00:10:41,290
{\an8}- It's slightly unusual--
- I want it.
178
00:10:41,291 --> 00:10:42,958
- I know you do, but--
- I insist.
179
00:10:54,875 --> 00:10:55,750
Mmm.
180
00:10:59,000 --> 00:11:00,250
[muffled] It's delicious.
181
00:11:02,458 --> 00:11:04,249
[Jamie] Good. So, poetry.
182
00:11:04,250 --> 00:11:08,040
I liked poetry, but, I mean,
Victorian poetry, that's for my dad.
183
00:11:08,041 --> 00:11:11,124
Stale old men in top hats
banging on about the glory of foreign wars
184
00:11:11,125 --> 00:11:14,750
might not be the most exciting thing
in the world, but
185
00:11:15,666 --> 00:11:17,874
never in my wildest dreams
186
00:11:17,875 --> 00:11:21,083
did I expect to find
in the work of the Victorians
187
00:11:21,583 --> 00:11:24,165
such... despair,
188
00:11:24,166 --> 00:11:26,832
such terror, such beauty,
189
00:11:26,833 --> 00:11:28,708
wisdom, lust.
190
00:11:29,208 --> 00:11:31,332
If you don't mind,
191
00:11:31,333 --> 00:11:33,832
I would love it if you read us this poem.
192
00:11:33,833 --> 00:11:36,207
It was written by an American,
193
00:11:36,208 --> 00:11:40,875
so I think we'd all like it
if we heard it in the original cadence.
194
00:11:43,416 --> 00:11:44,708
[clears throat]
195
00:11:46,791 --> 00:11:49,000
"My candle burns at both ends
196
00:11:49,708 --> 00:11:51,375
It will not last the night
197
00:11:52,083 --> 00:11:55,125
But, ah, my foes, and, oh, my friends
198
00:11:55,958 --> 00:11:57,458
It gives a lovely light"
199
00:12:00,458 --> 00:12:01,333
Thank you.
200
00:12:02,458 --> 00:12:04,665
That was Edna St. Vincent Millay.
201
00:12:04,666 --> 00:12:07,457
There are many different
interpretations of those words,
202
00:12:07,458 --> 00:12:08,665
but here's my tuppence worth.
203
00:12:08,666 --> 00:12:12,874
I believe that what she is saying is that
a well-lived life might come at a price,
204
00:12:12,875 --> 00:12:15,625
but bugger me
if it's not worth every penny.
205
00:12:16,416 --> 00:12:17,957
Nothing is permanent.
206
00:12:17,958 --> 00:12:21,082
Our passions, our loves,
or indeed our lives
207
00:12:21,083 --> 00:12:23,665
might indeed be fleeting,
208
00:12:23,666 --> 00:12:29,125
but if, while we have the chance,
we embrace them fully,
209
00:12:29,625 --> 00:12:31,749
then we can say that we have truly lived.
210
00:12:31,750 --> 00:12:37,374
Poetry... Poetry can be taught,
but, really, it should be tried.
211
00:12:37,375 --> 00:12:40,999
It should be tested.
It should be engaged with.
212
00:12:41,000 --> 00:12:44,041
Take it on. Allow it to change your life.
213
00:12:44,958 --> 00:12:50,333
And so, in that vein, I will endeavor
to teach you but one thing in my class.
214
00:12:50,833 --> 00:12:52,791
Can anyone guess what it might be?
215
00:12:56,500 --> 00:12:57,625
To eat cake?
216
00:13:01,333 --> 00:13:02,625
Every chance you get.
217
00:13:05,875 --> 00:13:09,375
Uh, ping them in an email to me,
and we can, uh, schedule a tute.
218
00:13:10,958 --> 00:13:12,290
[girl laughs] Yeah. So...
219
00:13:12,291 --> 00:13:13,500
Uh, can I have a word?
220
00:13:21,583 --> 00:13:23,583
So you're my American MA scholar.
221
00:13:24,083 --> 00:13:26,625
And you're not the professor
I came to see.
222
00:13:27,250 --> 00:13:30,040
Uh, no, but, uh, I'm only covering
for Professor Styan
223
00:13:30,041 --> 00:13:31,665
when she can't be bothered.
224
00:13:31,666 --> 00:13:34,166
She's very lazy, actually.
Sorry to disappoint.
225
00:13:34,875 --> 00:13:36,000
I am disappointed.
226
00:13:39,583 --> 00:13:40,874
- So, the other day...
- Hmm.
227
00:13:40,875 --> 00:13:42,040
Um...
228
00:13:42,041 --> 00:13:46,666
- I don't normally hide in chip shops.
- And drench people with puddles.
229
00:13:47,625 --> 00:13:48,875
Terrible mistake.
230
00:13:49,416 --> 00:13:51,374
Truly, I... I had absolutely no intention
231
00:13:51,375 --> 00:13:55,541
of starting an impromptu
wet T-shirt competition.
232
00:13:57,375 --> 00:13:58,500
But if I did, then you'd win.
233
00:14:00,083 --> 00:14:02,374
Shouldn't be discussing
wet T-shirt competitions.
234
00:14:02,375 --> 00:14:03,500
Never been to one.
235
00:14:04,041 --> 00:14:04,916
Obviously.
236
00:14:05,500 --> 00:14:07,125
Um... Once...
237
00:14:10,458 --> 00:14:11,958
I'm actually very mature.
238
00:14:13,583 --> 00:14:15,666
Oh, well, that is very reassuring.
239
00:14:16,750 --> 00:14:21,165
- So am I.
- Congratulations, Professor Davenport.
240
00:14:21,166 --> 00:14:23,666
- Your first class.
- Uh, would you like some cake?
241
00:14:24,166 --> 00:14:27,249
No, of course not. When was the last time
you saw me eat cake?
242
00:14:27,250 --> 00:14:28,583
[Jamie] My birthday?
243
00:14:31,708 --> 00:14:33,000
[whimsical music playing]
244
00:14:37,291 --> 00:14:38,208
[Maggie] Anna!
245
00:14:38,708 --> 00:14:39,832
Hey.
246
00:14:39,833 --> 00:14:42,040
Flirting with the hot teacher
on the first day?
247
00:14:42,041 --> 00:14:44,207
- What? No! I, uh--
- Oh, no, I love it.
248
00:14:44,208 --> 00:14:45,707
Have you got a bike?
249
00:14:45,708 --> 00:14:46,624
I have not.
250
00:14:46,625 --> 00:14:48,749
[Maggie] You can't be in Oxford
and not have a bike.
251
00:14:48,750 --> 00:14:51,625
Right, get on. I know a man.
252
00:14:52,125 --> 00:14:54,124
- Is it safe?
- Oh, I wouldn't have thought so.
253
00:14:54,125 --> 00:14:55,458
[mouths] It's not.
254
00:14:56,708 --> 00:14:58,457
I think I'll... I'll follow you.
255
00:14:58,458 --> 00:15:00,375
[Maggie] Well, I hope you're quick.
256
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
[Charlie] Good luck.
257
00:15:02,791 --> 00:15:04,708
Oh. Maggie! [chuckles]
258
00:15:05,291 --> 00:15:07,291
[optimistic music playing]
259
00:15:16,000 --> 00:15:16,874
Coming!
260
00:15:16,875 --> 00:15:19,374
- [thud]
- [yells] Mother of God!
261
00:15:19,375 --> 00:15:21,332
Oh God, not again.
262
00:15:21,333 --> 00:15:22,750
Oh, my...
263
00:15:23,416 --> 00:15:25,582
Hello, Tom. Everything all right?
264
00:15:25,583 --> 00:15:28,457
Dropped a bloody copy of Hargreaves'
medical ailments on my metatarsal.
265
00:15:28,458 --> 00:15:30,208
Ouch. The irony.
266
00:15:30,708 --> 00:15:32,874
Well, this is Anna. She's from America.
267
00:15:32,875 --> 00:15:35,583
Anna, which are we destined to be?
Friends or lovers?
268
00:15:36,375 --> 00:15:38,374
- Friends.
- Absolutely sure?
269
00:15:38,375 --> 00:15:39,832
- Positive.
- 100%?
270
00:15:39,833 --> 00:15:42,041
- Friends.
- Wow. Cold.
271
00:15:42,833 --> 00:15:44,582
The best ones
are always the cruelest. Right?
272
00:15:44,583 --> 00:15:46,457
- Not always.
- [Tom] Come in.
273
00:15:46,458 --> 00:15:47,540
[Maggie laughs]
274
00:15:47,541 --> 00:15:49,333
[joyful music playing]
275
00:15:50,250 --> 00:15:52,416
- Hey, have you got that book I lent--
- [Tom] No!
276
00:15:59,583 --> 00:16:00,457
Wow.
277
00:16:00,458 --> 00:16:01,500
[Tom] Here she is.
278
00:16:03,125 --> 00:16:04,374
The Duchess.
279
00:16:04,375 --> 00:16:08,207
Okay. Wow. She is so... so British.
280
00:16:08,208 --> 00:16:11,582
- Which is... a good thing?
- Oh, yeah.
281
00:16:11,583 --> 00:16:15,415
If it's British you're after, then I have
the perfect evening of entertainment.
282
00:16:15,416 --> 00:16:17,457
[Anna Richardson] Welcome
to Naked Attraction,
283
00:16:17,458 --> 00:16:19,915
the dating show
that likes to let it all hang out.
284
00:16:19,916 --> 00:16:23,165
It's funny. It's classic. So subversive.
285
00:16:23,166 --> 00:16:26,040
She's right. You know,
Naked Attraction is subversive.
286
00:16:26,041 --> 00:16:29,458
Oh, no, I meant "A Man's Requirements"
by Elizabeth Barrett Browning.
287
00:16:30,166 --> 00:16:30,999
Listen.
288
00:16:31,000 --> 00:16:34,916
"Thus, if thou wilt prove me, Dear
Woman's love no fable
289
00:16:35,958 --> 00:16:39,583
I will love thee half a year
As a man is able"
290
00:16:40,458 --> 00:16:41,957
Uh... How is that subversive?
291
00:16:41,958 --> 00:16:44,457
She calls out
the arrested development man whore
292
00:16:44,458 --> 00:16:45,500
in the 1800s.
293
00:16:46,750 --> 00:16:49,833
It's brilliant.
It's perfect for Professor Davenport.
294
00:16:50,541 --> 00:16:51,833
I'm gonna go send it.
295
00:16:54,083 --> 00:16:57,875
My God, she's keen. She's left
before they revealed the penises.
296
00:16:58,458 --> 00:16:59,582
Oh, there they are.
297
00:16:59,583 --> 00:17:01,125
[wistful music playing]
298
00:17:14,166 --> 00:17:16,791
- [Jamie] I would like you to leave.
- [man] Fine!
299
00:17:17,291 --> 00:17:19,166
You'd better be there. Do you hear me?
300
00:17:33,125 --> 00:17:36,250
- Sorry. Um... I can come back.
- [Jamie] No.
301
00:17:37,416 --> 00:17:38,916
No, come in. Take a seat.
302
00:17:51,333 --> 00:17:52,416
[clears throat]
303
00:17:54,166 --> 00:17:56,750
What did you think of your piece?
304
00:17:58,625 --> 00:17:59,500
I...
305
00:18:00,000 --> 00:18:04,250
I think I made some good insights,
observations, and analyses.
306
00:18:06,666 --> 00:18:08,458
What did you think of my work?
307
00:18:09,416 --> 00:18:11,750
Work? That's exactly what it felt like.
308
00:18:12,291 --> 00:18:18,583
In 3,000 words, you managed to explore
the suffragettes, the birth of feminism,
309
00:18:19,166 --> 00:18:20,249
Salem witch hunts.
310
00:18:20,250 --> 00:18:24,125
It's an extraordinary accomplishment.
You did everything except the assignment.
311
00:18:27,500 --> 00:18:28,916
Okay, well, um...
312
00:18:29,458 --> 00:18:31,333
I will go work on it some more.
313
00:18:32,916 --> 00:18:34,750
- [door opens]
- Wait, no, no. Um...
314
00:18:35,833 --> 00:18:36,833
I'm so sorry.
315
00:18:37,333 --> 00:18:38,291
[door closes]
316
00:18:39,375 --> 00:18:42,833
Um... Let's start again, please.
I'm so sorry.
317
00:18:45,041 --> 00:18:45,958
Weird morning.
318
00:18:51,750 --> 00:18:55,791
Out of all the poems in the book,
why did you... choose this one?
319
00:18:56,541 --> 00:18:58,458
Because I think
it speaks to a truth about men.
320
00:18:59,041 --> 00:19:02,583
You think that men are only capable
of loving a woman for six months?
321
00:19:03,500 --> 00:19:05,124
Some men, yes.
322
00:19:05,125 --> 00:19:07,958
But what if they love deeply
323
00:19:08,708 --> 00:19:09,582
for that time?
324
00:19:09,583 --> 00:19:14,375
Do you think that things
are only meaningful if they last forever?
325
00:19:14,958 --> 00:19:15,791
Of course.
326
00:19:17,083 --> 00:19:18,000
[inhales]
327
00:19:18,583 --> 00:19:20,332
Well, I think that you picked this poem
328
00:19:20,333 --> 00:19:23,374
because you think
that it speaks to something about me,
329
00:19:23,375 --> 00:19:24,665
which is disappointing,
330
00:19:24,666 --> 00:19:27,500
because I wanted to know
something about you.
331
00:19:28,083 --> 00:19:33,041
I want you to pick a different poem.
The first one... that speaks to you.
332
00:19:54,666 --> 00:19:56,041
- You have one?
- Mmm.
333
00:19:56,750 --> 00:19:57,625
Great.
334
00:20:07,666 --> 00:20:11,541
"Ah, love, let us be true to one another
335
00:20:12,541 --> 00:20:16,500
For the world which seems to lie before us
Like a land of dreams
336
00:20:17,458 --> 00:20:20,166
So various, so beautiful, so new"
337
00:20:20,708 --> 00:20:23,333
"Hath really neither joy
Nor love, nor light"
338
00:20:24,916 --> 00:20:27,833
"Nor certitude, nor peace
339
00:20:28,708 --> 00:20:30,125
Nor help for pain
340
00:20:30,708 --> 00:20:32,915
And we are here as on a darkling plain"
341
00:20:32,916 --> 00:20:37,124
"Swept with confused alarms
Of struggle and flight"
342
00:20:37,125 --> 00:20:39,708
"Where ignorant armies clash by night"
343
00:20:40,500 --> 00:20:44,500
Now, quick, without thinking,
what is Matthew Arnold saying?
344
00:20:46,458 --> 00:20:50,208
I think that the reality of life
is that it's hard.
345
00:20:52,166 --> 00:20:53,625
But at least we have each other.
346
00:20:55,833 --> 00:20:56,665
I'm impressed.
347
00:20:56,666 --> 00:21:00,790
You found hope
in the single most pessimistic poem
348
00:21:00,791 --> 00:21:02,166
of the Victorian era.
349
00:21:03,208 --> 00:21:05,000
Well. now you know something about me.
350
00:21:07,125 --> 00:21:09,415
- I just got a call from your Dad--
- Oh my God!
351
00:21:09,416 --> 00:21:11,749
- [Anna] No, it was totally my fault.
- [Jamie] I'm so sorry.
352
00:21:11,750 --> 00:21:12,874
- [Anna] Uh...
- [Jamie] Um...
353
00:21:12,875 --> 00:21:14,040
- Hi, Cecelia.
- [Anna] Hi.
354
00:21:14,041 --> 00:21:15,874
- [Jamie] We're just... finishing.
- Uh... Yep.
355
00:21:15,875 --> 00:21:18,708
- [Jamie] Thank you. Thank you. Um...
- [Anna] Yes. Thank you. Yes.
356
00:21:19,375 --> 00:21:21,875
- [Jamie] I'll see you in class. Sorry.
- [Anna] Yeah.
357
00:21:25,541 --> 00:21:26,832
[door opens]
358
00:21:26,833 --> 00:21:27,791
Anna.
359
00:21:28,791 --> 00:21:31,582
It has been brought to our attention
that you've never been to a pub.
360
00:21:31,583 --> 00:21:32,540
True.
361
00:21:32,541 --> 00:21:35,083
Disgraceful. Put some shoes on
and follow us immediately.
362
00:21:36,458 --> 00:21:37,749
Ooh, no, not those ones.
363
00:21:37,750 --> 00:21:39,791
["Helicopter" by Bloc Party playing]
364
00:21:40,458 --> 00:21:41,707
[Maggie] Pubs are like churches.
365
00:21:41,708 --> 00:21:44,666
Except we consider them sacred
and attend them religiously.
366
00:21:48,208 --> 00:21:49,957
[Tom] To our new friend Anna,
367
00:21:49,958 --> 00:21:55,040
who's come 3,408 miles
for a 929-year-old education.
368
00:21:55,041 --> 00:21:55,958
Cheers.
369
00:21:56,458 --> 00:21:58,500
- Cheers! Yeah!
- Down the hatch! Whoo!
370
00:22:00,541 --> 00:22:03,499
[Tom] Oh God, this thing is
bloody itchy. Hold.
371
00:22:03,500 --> 00:22:05,583
Yeah, all right. You haven't...
372
00:22:06,333 --> 00:22:08,624
Just can't...
you just can't get the purchase.
373
00:22:08,625 --> 00:22:10,665
[Charlie] This is your first time
wearing a jumper?
374
00:22:10,666 --> 00:22:12,207
Do we need to talk about Tom?
375
00:22:12,208 --> 00:22:14,290
- [Charlie] You're so nearly there.
- Do you fancy him?
376
00:22:14,291 --> 00:22:15,416
No, but you do.
377
00:22:16,916 --> 00:22:18,957
Oh, I know.
I think he's the dog's bollocks.
378
00:22:18,958 --> 00:22:20,749
You think he's the dog's balls?
379
00:22:20,750 --> 00:22:22,458
Oh! Oh, no, no, it's a good thing.
380
00:22:23,208 --> 00:22:24,166
[Cecelia] Hmm.
381
00:22:25,125 --> 00:22:26,166
Hello, all.
382
00:22:27,416 --> 00:22:30,666
Everyone's super excited to have you
in Oxford. You're such a novelty.
383
00:22:31,250 --> 00:22:33,624
Let me introduce you
to some eligible bachelors.
384
00:22:33,625 --> 00:22:34,833
I'm assuming you're single.
385
00:22:36,041 --> 00:22:36,916
Come, come.
386
00:22:39,541 --> 00:22:41,957
Oxford boys have got brilliant minds.
387
00:22:41,958 --> 00:22:44,915
- You misunderstand me.
- No, I understand you perfectly.
388
00:22:44,916 --> 00:22:47,290
You're saying
that all Americans are stupid.
389
00:22:47,291 --> 00:22:52,624
No, no! You're, um... blunt, naive,
390
00:22:52,625 --> 00:22:55,165
which I happen to find endearing.
391
00:22:55,166 --> 00:22:58,375
And about what exactly
are we so painfully naive?
392
00:22:58,958 --> 00:23:00,040
[man] Little things.
393
00:23:00,041 --> 00:23:02,541
Geography, world history,
394
00:23:03,500 --> 00:23:04,582
your gun culture,
395
00:23:04,583 --> 00:23:09,207
your impact on other countries,
your willful celebration of ignorance.
396
00:23:09,208 --> 00:23:10,915
Yeah, you're pissed, Ian. Go home.
397
00:23:10,916 --> 00:23:15,665
And your absolute inability
to understand irony and sarcasm.
398
00:23:15,666 --> 00:23:17,208
Oh yeah. No, that's fair.
399
00:23:18,375 --> 00:23:20,625
Perhaps you could teach me about irony.
400
00:23:21,125 --> 00:23:22,832
I'm sure you're a great teacher.
401
00:23:22,833 --> 00:23:24,000
I actually am.
402
00:23:24,750 --> 00:23:26,832
I probably could help you.
403
00:23:26,833 --> 00:23:28,125
- [chuckles]
- [friend laughs]
404
00:23:29,166 --> 00:23:31,582
Hey, Mags, I'm gonna go to the bathroom.
405
00:23:31,583 --> 00:23:32,541
[Maggie] The loo.
406
00:23:33,208 --> 00:23:36,208
- The loo.
- Mugged you off there, mate. [laughs]
407
00:23:40,125 --> 00:23:41,291
[Ian] Hey, Miss Mexico.
408
00:23:43,291 --> 00:23:44,791
Miss Diversity Quota.
409
00:23:49,166 --> 00:23:50,958
Do you have something to say to me?
410
00:23:51,833 --> 00:23:53,915
We all know
you're here to make up the numbers.
411
00:23:53,916 --> 00:23:57,791
And I will forgive you for taking
the place of someone far more deserving
412
00:23:58,291 --> 00:23:59,750
if you buy me a drink.
413
00:24:00,541 --> 00:24:01,458
Hmm.
414
00:24:05,125 --> 00:24:06,625
How about you share mine?
415
00:24:07,375 --> 00:24:08,416
[Ian gasp] Oh my...
416
00:24:09,708 --> 00:24:11,707
[Anna] Hey, Mags, um, I'm gonna go.
417
00:24:11,708 --> 00:24:14,375
- [Maggie] Don't go... Oh!
- This is not my kind of place.
418
00:24:20,000 --> 00:24:21,125
Mate. Don't.
419
00:24:28,208 --> 00:24:29,916
I don't need rescuing, thank you.
420
00:24:30,416 --> 00:24:34,583
No, of course, you're incredibly scary,
but to be clear, I was rescuing him.
421
00:24:35,791 --> 00:24:36,791
Can I walk you home?
422
00:24:37,541 --> 00:24:39,915
I'm pretty sure I can cope
with the mean streets of Oxford.
423
00:24:39,916 --> 00:24:41,291
Oh, you'd be surprised.
424
00:24:41,791 --> 00:24:44,500
It's the gargoyles, actually.
They're especially vicious at night.
425
00:24:45,000 --> 00:24:46,915
They eat Americans. [sighs]
426
00:24:46,916 --> 00:24:49,707
Well, what if I scare them away
by asking blunt questions?
427
00:24:49,708 --> 00:24:53,583
Oh yeah, that would work. Big time.
That's kryptonite for the British.
428
00:24:54,083 --> 00:24:55,333
Even the gargoyles.
429
00:24:58,375 --> 00:25:01,665
I wouldn't wanna drag you away
from your harem of girls back there.
430
00:25:01,666 --> 00:25:05,208
Well, if harem girls are anything,
it's patient.
431
00:25:07,916 --> 00:25:09,125
[chuckles]
432
00:25:10,791 --> 00:25:11,666
Shall we?
433
00:25:15,708 --> 00:25:18,625
At least my first time in a British pub
will be memorable.
434
00:25:19,750 --> 00:25:21,958
That was your first time in a British pub?
435
00:25:24,291 --> 00:25:25,458
Unacceptable.
436
00:25:27,416 --> 00:25:30,207
So, Anna, why did you choose Oxford?
437
00:25:30,208 --> 00:25:32,375
I have a library fetish.
438
00:25:34,833 --> 00:25:35,749
Okay.
439
00:25:35,750 --> 00:25:38,582
I just love being surrounded by books.
440
00:25:38,583 --> 00:25:41,708
I just think there's no better smell
in the world than the smell of old books.
441
00:25:43,083 --> 00:25:46,291
When I was ten,
I read all the Philip Pullman novels, and
442
00:25:47,083 --> 00:25:48,665
the story of a young girl
443
00:25:48,666 --> 00:25:53,082
rushing across this magical
and ancient city stuck with me,
444
00:25:53,083 --> 00:25:56,082
and I decided that somehow, some way,
445
00:25:56,083 --> 00:26:00,541
I would sit among those dusty old books
and first editions.
446
00:26:01,333 --> 00:26:03,665
Sorry, you started planning
to come here when you were ten?
447
00:26:03,666 --> 00:26:05,874
Ten and three quarters, actually.
448
00:26:05,875 --> 00:26:07,790
Oh, fine, then. Great.
449
00:26:07,791 --> 00:26:10,165
My parents always told me
that I could do anything,
450
00:26:10,166 --> 00:26:13,583
so it just never even crossed my mind
that I shouldn't try.
451
00:26:15,166 --> 00:26:16,457
They must be really proud of you.
452
00:26:16,458 --> 00:26:17,999
They're even prouder of the fact
453
00:26:18,000 --> 00:26:20,332
that I already have a job
as a financial analyst
454
00:26:20,333 --> 00:26:22,250
at Goldman Sachs when I get back.
455
00:26:22,833 --> 00:26:23,832
Uh, what...
456
00:26:23,833 --> 00:26:26,499
As a layman, what does an analyst do?
457
00:26:26,500 --> 00:26:29,874
It's primarily research.
Digging into companies, their accounts,
458
00:26:29,875 --> 00:26:33,458
and compiling that information
into reports for corporate clients.
459
00:26:34,375 --> 00:26:37,082
That sounds riveting.
460
00:26:37,083 --> 00:26:41,458
Well, not everyone can afford
a vintage car on a teacher's salary.
461
00:26:42,125 --> 00:26:43,915
It's funny,
I've got it in the back of my head.
462
00:26:43,916 --> 00:26:46,249
I was wondering what happened
to that ten-year-old dreamer.
463
00:26:46,250 --> 00:26:48,000
She found a new dream.
464
00:26:49,125 --> 00:26:51,583
To make enough money
not to have to worry about money.
465
00:26:52,291 --> 00:26:54,665
Mo... money can't solve all problems.
466
00:26:54,666 --> 00:26:57,166
Is literally something
only rich people say.
467
00:26:58,291 --> 00:27:04,415
There's no safety net for me, you know,
so it's college, Oxford, Goldman, period.
468
00:27:04,416 --> 00:27:07,708
- Got it all planned out.
- I mean, you have to, don't you think?
469
00:27:09,083 --> 00:27:10,833
If you wanna live deliberately.
470
00:27:13,291 --> 00:27:18,375
I think that life has a way
of derailing even the best-laid plans.
471
00:27:19,041 --> 00:27:19,874
Really?
472
00:27:19,875 --> 00:27:21,624
And I'm also of the opinion
473
00:27:21,625 --> 00:27:25,333
that the best bits of life
are often the messiest.
474
00:27:27,416 --> 00:27:29,083
So how did you get here without a plan?
475
00:27:29,958 --> 00:27:30,875
No, wait, let me guess.
476
00:27:31,500 --> 00:27:32,500
Prep school,
477
00:27:33,083 --> 00:27:33,957
private tutors,
478
00:27:33,958 --> 00:27:35,708
Eton, Oxford.
479
00:27:36,375 --> 00:27:39,458
- How did you know that I needed a tutor?
- I said "tutors."
480
00:27:40,208 --> 00:27:43,749
[emcee] It's karaoke all night,
so let's get singing!
481
00:27:43,750 --> 00:27:45,208
[woman] ♪ Oh, baby, baby ♪
482
00:27:45,791 --> 00:27:49,125
♪ How was I supposed to know... ♪
483
00:27:50,500 --> 00:27:53,875
- You think you can do better?
- ♪ That somethin' wasn't right here? ♪
484
00:27:54,375 --> 00:27:57,415
I'm almost certain
I could do better than that, yeah.
485
00:27:57,416 --> 00:27:59,749
You sing, Professor Davenport?
486
00:27:59,750 --> 00:28:01,457
[Jamie] Well, I was in a band.
487
00:28:01,458 --> 00:28:03,749
- ♪ Now you're out of sight... ♪
- Bacteria Overflow.
488
00:28:03,750 --> 00:28:04,665
♪ Show me... ♪
489
00:28:04,666 --> 00:28:07,582
We gigged twice, so it's, uh...
it's a pretty big deal.
490
00:28:07,583 --> 00:28:08,999
Over here, anyway, you know.
491
00:28:09,000 --> 00:28:11,999
Does that mean that if I buy you a drink
that makes me a groupie?
492
00:28:12,000 --> 00:28:14,832
- ♪ To know now, oh, because... ♪
- Yes, I think it does.
493
00:28:14,833 --> 00:28:18,165
- Two drinks coming up.
- ♪ My loneliness is killin' me ♪
494
00:28:18,166 --> 00:28:19,790
♪ And I ♪
495
00:28:19,791 --> 00:28:23,499
♪ I must confess, I still believe ♪
496
00:28:23,500 --> 00:28:24,415
♪ Still believe ♪
497
00:28:24,416 --> 00:28:27,290
♪ Hit me, baby, one more time ♪
498
00:28:27,291 --> 00:28:28,249
[cheering]
499
00:28:28,250 --> 00:28:30,207
[emcee] All right,
that was pretty terrible.
500
00:28:30,208 --> 00:28:31,457
Hey. Thank you.
501
00:28:31,458 --> 00:28:34,540
Next up, singing Coldplay's "Yellow,"
502
00:28:34,541 --> 00:28:38,125
Jamie Davenport!
503
00:28:38,708 --> 00:28:40,749
- What?
- Where are you, Jamie?
504
00:28:40,750 --> 00:28:42,749
Sorry. Sorry, Anna. What have you done?
505
00:28:42,750 --> 00:28:44,624
I just booked your third gig.
506
00:28:44,625 --> 00:28:47,290
- Jamie there?
- Anna, the other two were when I was 12.
507
00:28:47,291 --> 00:28:50,082
- [emcee] Are you Jamie?
- You've had plenty of time to practice.
508
00:28:50,083 --> 00:28:51,332
Anna, I was a bass player.
509
00:28:51,333 --> 00:28:52,415
Well, then, good luck.
510
00:28:52,416 --> 00:28:53,624
Where are you, Jamie?
511
00:28:53,625 --> 00:28:56,374
- ["Yellow" playing]
- Jamie! Jamie!
512
00:28:56,375 --> 00:28:59,207
- No, Anna. Anna, seriously. Seriously...
- [all] Jamie! Jamie!
513
00:28:59,208 --> 00:29:01,040
- Please, please. Look...
- Jamie! Jamie!
514
00:29:01,041 --> 00:29:06,124
Jamie! Jamie! Jamie!
515
00:29:06,125 --> 00:29:07,875
[cheering]
516
00:29:09,583 --> 00:29:10,583
Don't be shy!
517
00:29:18,208 --> 00:29:20,208
♪ Look at the stars ♪
518
00:29:21,083 --> 00:29:24,666
♪ See how they shine for you ♪
519
00:29:26,750 --> 00:29:30,000
♪ And everything that you do ♪
520
00:29:32,333 --> 00:29:34,166
♪ Yeah, they were all yellow ♪
521
00:29:35,208 --> 00:29:37,208
♪ Uh, came along ♪
522
00:29:37,875 --> 00:29:41,416
♪ I wrote a song for you ♪
523
00:29:43,166 --> 00:29:46,916
- ♪ And ev... all the things you do... ♪
- [laughs]
524
00:29:49,125 --> 00:29:50,708
♪ Yeah, and it was called "Yellow" ♪
525
00:29:51,208 --> 00:29:52,332
♪ So then... ♪
526
00:29:52,333 --> 00:29:54,290
- No.
- Have you heard this song before?
527
00:29:54,291 --> 00:29:58,333
♪ So then I took my turn ♪
528
00:29:59,791 --> 00:30:03,000
♪ Oh, what a thing to have done ♪
529
00:30:05,583 --> 00:30:07,583
♪ And it was all yellow ♪
530
00:30:13,916 --> 00:30:15,957
[voice cracks] ♪ Your skin ♪
531
00:30:15,958 --> 00:30:19,000
♪ Oh, yeah, your skin and bones ♪
532
00:30:19,541 --> 00:30:22,124
♪ Turn into ♪
533
00:30:22,125 --> 00:30:24,583
♪ Somethin' beautiful ♪
534
00:30:25,083 --> 00:30:27,290
♪ Yeah, you know ♪
535
00:30:27,291 --> 00:30:30,250
♪ You know I love you so ♪
536
00:30:33,000 --> 00:30:35,374
♪ You know I love you... you so... ♪
537
00:30:35,375 --> 00:30:37,458
["Yellow" continues playing]
538
00:30:40,000 --> 00:30:41,750
- [Jamie laughs]
- [Anna] Oh!
539
00:30:42,583 --> 00:30:44,083
- Oh, wow.
- [Jamie laughs]
540
00:30:44,833 --> 00:30:45,916
Oy, oy.
541
00:30:46,708 --> 00:30:49,874
See, I'm of the opinion that
you should never regret things you do.
542
00:30:49,875 --> 00:30:52,332
You should only regret
the things that you don't do.
543
00:30:52,333 --> 00:30:54,749
Right, but you must regret that karaoke.
544
00:30:54,750 --> 00:30:59,041
Sorry, the only thing that I regret is
not following up with a Céline Dion. Now.
545
00:30:59,833 --> 00:31:03,958
It is tradition here that after karaoke,
you have to eat.
546
00:31:04,666 --> 00:31:09,458
I'm about to introduce you
to a true Oxford institution.
547
00:31:16,458 --> 00:31:17,958
Is that an elephant's leg?
548
00:31:19,500 --> 00:31:21,415
[whimsical music playing]
549
00:31:21,416 --> 00:31:22,666
[server] Here you go.
550
00:31:23,541 --> 00:31:24,582
[Anna] Thank you.
551
00:31:24,583 --> 00:31:25,583
[man] Yes, boss?
552
00:31:26,375 --> 00:31:27,707
[server] Okay, who's next?
553
00:31:27,708 --> 00:31:28,666
Trust me.
554
00:31:30,000 --> 00:31:30,958
[server] Some rice?
555
00:31:35,291 --> 00:31:36,208
[Anna] Mmm.
556
00:31:44,833 --> 00:31:45,708
That's good.
557
00:31:46,708 --> 00:31:47,582
That's really good.
558
00:31:47,583 --> 00:31:48,833
[server laughs]
559
00:31:49,666 --> 00:31:50,540
My friend.
560
00:31:50,541 --> 00:31:52,791
- Cheers, Dimitri. Aah!
- [Dimitri chuckles]
561
00:31:53,291 --> 00:31:54,915
- [Anna] It's really good.
- [Jamie] I know.
562
00:31:54,916 --> 00:31:56,000
[Anna chuckles]
563
00:31:58,750 --> 00:31:59,915
Okay, your turn.
564
00:31:59,916 --> 00:32:02,583
Right. Um, the master at work.
565
00:32:03,833 --> 00:32:04,874
- Here we go.
- Ready?
566
00:32:04,875 --> 00:32:05,833
Uh-huh.
567
00:32:07,458 --> 00:32:08,541
[Anna] Mmm.
568
00:32:09,375 --> 00:32:10,333
Mmm.
569
00:32:10,833 --> 00:32:12,540
- [chuckles]
- Oh no.
570
00:32:12,541 --> 00:32:14,624
- Oh my God, I need a napkin.
- No, you don't!
571
00:32:14,625 --> 00:32:16,291
- Yes, I do.
- Resist.
572
00:32:17,000 --> 00:32:18,333
This is the messy bit.
573
00:32:21,541 --> 00:32:22,416
Come on.
574
00:32:23,458 --> 00:32:25,041
- Mm-hmm.
- Hmm...
575
00:32:26,958 --> 00:32:28,000
[laughs]
576
00:32:29,333 --> 00:32:30,290
It's so good.
577
00:32:30,291 --> 00:32:31,416
- It's so good, right?
- Mmm!
578
00:32:34,333 --> 00:32:38,707
[Anna] Well, I definitely did not have
bad karaoke and kebabs
579
00:32:38,708 --> 00:32:40,541
on my Oxford wish list,
580
00:32:41,333 --> 00:32:42,375
but, um...
581
00:32:43,833 --> 00:32:45,375
I had a really great time.
582
00:33:16,208 --> 00:33:17,458
So would you
583
00:33:19,208 --> 00:33:22,374
care to come up for some tea and crumpet?
584
00:33:22,375 --> 00:33:23,375
[laughs]
585
00:33:30,166 --> 00:33:31,124
[inhales]
586
00:33:31,125 --> 00:33:32,582
Better not. [clears throat]
587
00:33:32,583 --> 00:33:33,875
[sighs]
588
00:33:38,416 --> 00:33:39,416
Good night, Anna.
589
00:33:50,458 --> 00:33:53,582
I mean, you've humiliated yourself,
but now you need to move on. [sighs]
590
00:33:53,583 --> 00:33:55,166
And we've all been there.
591
00:33:55,666 --> 00:33:58,000
- [Anna] Have you?
- God, no. It's an expression.
592
00:34:00,000 --> 00:34:02,332
Well, Jamie Davenport
may have turned you down,
593
00:34:02,333 --> 00:34:05,540
but you certainly
won't be short of attention in that.
594
00:34:05,541 --> 00:34:07,624
It was either this or Ruth Bader Ginsburg.
595
00:34:07,625 --> 00:34:10,833
- Sexy '60s Ruth Bader?
- No.
596
00:34:11,458 --> 00:34:13,665
Oh. Well, you know, this is... is perfect.
597
00:34:13,666 --> 00:34:16,332
It's American. It's powerful.
598
00:34:16,333 --> 00:34:18,665
It's going to knock their socks off.
599
00:34:18,666 --> 00:34:21,540
Thank you. And you look great as Dracula.
600
00:34:21,541 --> 00:34:24,207
Dracula? Anthony Bridgerton. Honestly.
601
00:34:24,208 --> 00:34:26,207
["Say Something" by Karen Harding playing]
602
00:34:26,208 --> 00:34:28,249
- ♪ Tell me, tell me... ♪
- [woman] Whoo!
603
00:34:28,250 --> 00:34:30,333
♪ Oh, come on, tell me ♪
604
00:34:32,000 --> 00:34:33,707
♪ Now, oh, come on, tell me... ♪
605
00:34:33,708 --> 00:34:34,958
Hiya. Hi.
606
00:34:36,375 --> 00:34:38,915
- So it's not a costume party?
- ♪ If you wanna say somethin'... ♪
607
00:34:38,916 --> 00:34:41,750
Hello, Wonder Woman.
I could do with saving from that bloke.
608
00:34:42,333 --> 00:34:44,290
Ah, not your type?
609
00:34:44,291 --> 00:34:47,249
Seriously, I didn't come out
to talk about molecular biology.
610
00:34:47,250 --> 00:34:50,249
Can I get you a drink?
If it's okay with Lord Bridgerton.
611
00:34:50,250 --> 00:34:52,791
Oh, you absolutely have my permission.
612
00:34:53,375 --> 00:34:55,333
["Back on 74" by Jungle playing]
613
00:34:56,416 --> 00:34:59,249
Just, I don't understand
how this is Halloween.
614
00:34:59,250 --> 00:35:01,749
I mean, does anyone make any effort
in this country at all?
615
00:35:01,750 --> 00:35:04,040
Well, I mean, excuse me.
616
00:35:04,041 --> 00:35:06,665
Oh, not you. You look wonderfully weird.
617
00:35:06,666 --> 00:35:11,207
And you, you look like
the slutty savior of the human race.
618
00:35:11,208 --> 00:35:12,832
You said it, Anthony.
619
00:35:12,833 --> 00:35:16,041
Well, I wouldn't mind if you gave me
a ride in your invisible plane.
620
00:35:16,625 --> 00:35:19,499
- What?
- Uh, an invisible plane.
621
00:35:19,500 --> 00:35:22,165
Uh, Wonder Woman,
she... she has an invisible plane.
622
00:35:22,166 --> 00:35:25,208
You... you can't see it.
It's an invisible plane.
623
00:35:25,916 --> 00:35:26,750
Right.
624
00:35:27,625 --> 00:35:29,374
Yeah. Yeah.
625
00:35:29,375 --> 00:35:30,833
[chuckles]
626
00:35:34,666 --> 00:35:36,083
Hey, do you wanna dance?
627
00:35:36,750 --> 00:35:37,916
Wheels up. [chuckles]
628
00:35:38,666 --> 00:35:41,915
♪ When we get high on my break time ♪
629
00:35:41,916 --> 00:35:42,874
♪ And we're just-- ♪
630
00:35:42,875 --> 00:35:44,958
["Yo x Ti, Tu x Mi"
by Ozuna and Rosalía playing]
631
00:35:56,666 --> 00:35:57,958
[inaudible]
632
00:36:13,666 --> 00:36:15,000
[giggling]
633
00:36:21,666 --> 00:36:24,832
Big mistake is leaning too far back
on the pull,
634
00:36:24,833 --> 00:36:26,415
'cause it ruins the coordination,
635
00:36:26,416 --> 00:36:29,416
and it happens all the time
to guys that are top-heavy.
636
00:36:29,916 --> 00:36:30,791
Wow.
637
00:36:31,416 --> 00:36:34,457
- Is the, uh... race coming up soon?
- [laughs] No!
638
00:36:34,458 --> 00:36:36,208
I wouldn't be out if it was.
639
00:36:36,875 --> 00:36:38,958
You can lose a race
by the smallest of margins.
640
00:36:39,458 --> 00:36:40,666
[sniffs] Hmm.
641
00:36:42,583 --> 00:36:44,041
- You okay?
- Mmm.
642
00:36:49,583 --> 00:36:50,458
Come here.
643
00:36:51,041 --> 00:36:52,125
I'm hungry.
644
00:36:52,666 --> 00:36:54,500
[laughing]
645
00:37:00,375 --> 00:37:01,250
What's so funny?
646
00:37:01,833 --> 00:37:04,125
Oh my God. Are you serious?
647
00:37:05,250 --> 00:37:06,415
No, I... I couldn't eat that.
648
00:37:06,416 --> 00:37:09,040
It would be like putting diesel
in a Rolls-Royce
649
00:37:09,041 --> 00:37:11,083
instead of premium unleaded.
650
00:37:12,083 --> 00:37:13,374
- Ah.
- [chuckles]
651
00:37:13,375 --> 00:37:14,499
- You're right.
- Yeah?
652
00:37:14,500 --> 00:37:16,833
- I don't know what I was thinking.
- [chuckles]
653
00:37:17,375 --> 00:37:18,250
Good night.
654
00:37:20,000 --> 00:37:22,083
- Night, Dimitri.
- [Dimitri] Good night.
655
00:37:25,291 --> 00:37:27,165
[Jamie] Also, Wilde was
a massive fan of Keats.
656
00:37:27,166 --> 00:37:29,874
He hated that his... his love letters
were being sold for profit.
657
00:37:29,875 --> 00:37:34,790
"That small and sickly eyes
May glare and gloat"
658
00:37:34,791 --> 00:37:36,666
That's us for today. Thank you, guys.
659
00:37:37,541 --> 00:37:39,582
Right, I need to return my costume.
660
00:37:39,583 --> 00:37:40,832
Jack the Ripper?
661
00:37:40,833 --> 00:37:43,041
No. Anna, are you coming?
662
00:37:49,208 --> 00:37:50,583
Anna, do you have a minute?
663
00:37:53,875 --> 00:37:56,333
If you have time, there's
something that I'd like to show you.
664
00:37:59,125 --> 00:38:00,375
I think it's quite special.
665
00:38:00,875 --> 00:38:02,583
[optimistic music playing]
666
00:38:09,291 --> 00:38:11,165
[Anna] You didn't think
I'd been to the Bodleian?
667
00:38:11,166 --> 00:38:12,999
It was, like, the second thing on my list.
668
00:38:13,000 --> 00:38:15,125
- [Jamie] After?
- [Anna] Fish and chips.
669
00:38:15,833 --> 00:38:19,875
[Jamie] But have you been
to the library within the library?
670
00:38:26,250 --> 00:38:27,166
[gasps]
671
00:38:30,416 --> 00:38:32,791
[Jamie] Welcome to Duke Humfrey's Library.
672
00:38:34,500 --> 00:38:35,833
[laughs]
673
00:38:40,625 --> 00:38:42,750
- No, they're alarmed.
- [alarm beeping]
674
00:38:43,875 --> 00:38:44,916
[alarm stops]
675
00:38:46,166 --> 00:38:47,041
Hello, Laura.
676
00:38:47,625 --> 00:38:48,957
I put it out for you, Jamie.
677
00:38:48,958 --> 00:38:49,916
Thank you.
678
00:38:51,666 --> 00:38:52,625
Thanks.
679
00:38:56,416 --> 00:38:58,041
Behold the inner sanctum.
680
00:39:17,083 --> 00:39:18,332
[music fades]
681
00:39:18,333 --> 00:39:19,333
[gasps]
682
00:39:20,416 --> 00:39:21,958
- It's Millay.
- Mm-hmm.
683
00:39:24,750 --> 00:39:25,625
First edition.
684
00:39:27,000 --> 00:39:28,333
Oh! [laughs]
685
00:39:30,375 --> 00:39:31,708
- [inhales]
- [Jamie laughs]
686
00:39:32,250 --> 00:39:33,375
[sighs]
687
00:39:34,166 --> 00:39:36,000
- It smells so good.
- Mm-hmm.
688
00:39:37,208 --> 00:39:38,041
Wow.
689
00:39:39,708 --> 00:39:41,833
So I saw you at the club last night.
690
00:39:42,875 --> 00:39:43,708
Oh yeah?
691
00:39:44,416 --> 00:39:46,624
I was gonna say hello,
but I think you left.
692
00:39:46,625 --> 00:39:50,166
Couldn't find you
or the meathead rower you were with.
693
00:39:51,416 --> 00:39:52,416
Hmm.
694
00:39:54,041 --> 00:39:55,416
Well, we left together.
695
00:39:55,916 --> 00:39:58,625
You must have missed that,
being so busy with Cecelia.
696
00:39:59,416 --> 00:40:01,790
- How many copies were printed?
- Go straight home?
697
00:40:01,791 --> 00:40:02,750
No.
698
00:40:03,583 --> 00:40:04,458
Gotcha.
699
00:40:06,666 --> 00:40:07,750
The crumpet, then?
700
00:40:08,583 --> 00:40:09,583
No.
701
00:40:10,666 --> 00:40:12,499
- We went to Dimitri's.
- What...
702
00:40:12,500 --> 00:40:13,540
Sh!
703
00:40:13,541 --> 00:40:18,250
...most people don't know
is that 126 copies were printed.
704
00:40:19,333 --> 00:40:20,875
Dimitri's is our place.
705
00:40:22,500 --> 00:40:23,375
Ours?
706
00:40:24,083 --> 00:40:24,916
[scoffs]
707
00:40:25,416 --> 00:40:26,708
As in me and you?
708
00:40:30,958 --> 00:40:32,041
[both gasp softly]
709
00:40:34,833 --> 00:40:36,166
When was this printed,
710
00:40:37,625 --> 00:40:38,707
Professor?
711
00:40:38,708 --> 00:40:39,666
It's, um...
712
00:40:40,750 --> 00:40:41,583
it's, um...
713
00:40:43,500 --> 00:40:44,333
Nine...
714
00:40:44,916 --> 00:40:46,083
[shakily] Nineteen, um...
715
00:40:47,750 --> 00:40:48,708
[whispers] 1917.
716
00:40:50,291 --> 00:40:51,375
Yeah.
717
00:40:51,958 --> 00:40:52,833
1917.
718
00:40:57,958 --> 00:40:59,958
[upbeat music playing]
719
00:41:08,250 --> 00:41:11,083
- Thank you, Laura. I just have to run.
- It's a great book.
720
00:41:13,291 --> 00:41:14,624
[thunder rumbling]
721
00:41:14,625 --> 00:41:15,583
[Anna gasps]
722
00:41:16,333 --> 00:41:17,500
[laughs]
723
00:41:25,000 --> 00:41:25,957
Where are we going?
724
00:41:25,958 --> 00:41:27,250
Just... somewhere.
725
00:41:37,000 --> 00:41:37,833
Yours?
726
00:41:38,375 --> 00:41:39,333
No.
727
00:41:40,083 --> 00:41:41,000
It's too far.
728
00:41:44,083 --> 00:41:45,833
How long will it take you
to put the top up?
729
00:41:54,458 --> 00:41:56,582
- So, thanks for the ride...
- Mmm.
730
00:41:56,583 --> 00:41:57,541
...home.
731
00:41:58,041 --> 00:41:59,833
[both laugh]
732
00:42:00,333 --> 00:42:02,375
[man] ...for a year, in college...
733
00:42:03,250 --> 00:42:06,999
Not to be blunt,
but this is just fun, right?
734
00:42:07,000 --> 00:42:07,958
Oh yeah.
735
00:42:08,458 --> 00:42:09,416
- Fun.
- Fun.
736
00:42:09,916 --> 00:42:11,540
- Fun.
- Fun.
737
00:42:11,541 --> 00:42:12,958
- So fun.
- So fun.
738
00:42:15,000 --> 00:42:18,041
Well, fun's all I've got to give,
so enjoy it while it lasts.
739
00:42:18,625 --> 00:42:20,625
[upbeat music playing]
740
00:42:30,041 --> 00:42:31,291
Mind if I sit?
741
00:42:33,083 --> 00:42:33,958
Sure.
742
00:42:34,666 --> 00:42:36,957
[laughs] It's funny. We're famous for it,
743
00:42:36,958 --> 00:42:40,250
but I'm sure it's only tourists and
my grandmother that take afternoon tea.
744
00:42:43,625 --> 00:42:45,874
Word is, you and Jamie are quite the item.
745
00:42:45,875 --> 00:42:49,749
Well, I wouldn't say we're an item.
We're just... having fun.
746
00:42:49,750 --> 00:42:51,625
Yes, that's what he's good at.
747
00:42:52,375 --> 00:42:53,791
But the question is, are you?
748
00:42:55,291 --> 00:42:57,874
Look, I know we like to think of ourselves
as modern women,
749
00:42:57,875 --> 00:43:01,625
but when it comes down to it,
it's hard not to get emotionally involved.
750
00:43:03,500 --> 00:43:04,624
Trust me, Anna.
751
00:43:04,625 --> 00:43:06,125
It's not worth the pain.
752
00:43:09,291 --> 00:43:10,208
Enjoy your tea.
753
00:43:16,791 --> 00:43:19,707
- We agreed we're just having fun.
- Mm-hmm.
754
00:43:19,708 --> 00:43:22,790
Oh, fun, that's great. How fun!
755
00:43:22,791 --> 00:43:24,457
You have got to stop saying "fun."
756
00:43:24,458 --> 00:43:25,749
But it is so fun.
757
00:43:25,750 --> 00:43:28,249
And I suppose, because you're leaving,
you have a built-in end.
758
00:43:28,250 --> 00:43:31,749
Exactly. It'll probably only last,
like, a month or two.
759
00:43:31,750 --> 00:43:32,666
[Charlie] Hmm.
760
00:43:33,166 --> 00:43:35,290
Okay, guess which one
looks just like my ex.
761
00:43:35,291 --> 00:43:37,665
["Moment in the Sun"
by Sunflower Bean playing]
762
00:43:37,666 --> 00:43:39,875
♪ Oh, I do ♪
763
00:43:42,875 --> 00:43:46,707
♪ Everything I dreamed about
Is comin' on ♪
764
00:43:46,708 --> 00:43:50,458
♪ Trade it for a moment in the sun ♪
765
00:43:51,041 --> 00:43:54,874
♪ All that other noise
Is just a waste of time ♪
766
00:43:54,875 --> 00:43:59,124
♪ You're the only music on my mind ♪
767
00:43:59,125 --> 00:44:03,082
♪ I don't need money
I don't need to be cool ♪
768
00:44:03,083 --> 00:44:08,250
♪ I'll trade it for
A moment in the sun with you ♪
769
00:44:12,583 --> 00:44:14,165
- Anna.
- Oh, no. You go first.
770
00:44:14,166 --> 00:44:15,874
Anna, it would be my privilege.
771
00:44:15,875 --> 00:44:18,082
♪ Winter, spring ♪
772
00:44:18,083 --> 00:44:20,040
♪ Summer, fall ♪
773
00:44:20,041 --> 00:44:23,749
♪ A moment's fine
But I wanna feel them all ♪
774
00:44:23,750 --> 00:44:25,499
- ♪ Oh ♪
- ♪ Ooh, ooh ♪
775
00:44:25,500 --> 00:44:28,499
- ♪ I wanna feel them all ♪
- ♪ Ooh, ooh... ♪
776
00:44:28,500 --> 00:44:30,874
♪ Ding dong! Merrily on high ♪
777
00:44:30,875 --> 00:44:34,207
♪ Everything I dreamed about
Is comin' on ♪
778
00:44:34,208 --> 00:44:38,374
♪ Trade it for a moment in the sun ♪
779
00:44:38,375 --> 00:44:42,249
♪ All that other noise
Is just a waste of time... ♪
780
00:44:42,250 --> 00:44:46,707
- [squeals]
- ♪ You're the only music on my mind ♪
781
00:44:46,708 --> 00:44:50,249
♪ I don't need money
I don't need to be cool... ♪
782
00:44:50,250 --> 00:44:53,540
Oh, look, they're going to a ball.
I wanna go to a ball.
783
00:44:53,541 --> 00:44:55,499
- ♪ ...in the sun ♪
- ♪ Ooh, ooh... ♪
784
00:44:55,500 --> 00:44:57,041
[phone buzzing]
785
00:44:59,000 --> 00:45:00,666
♪ With you... ♪
786
00:45:01,250 --> 00:45:02,207
No, I'm not...
787
00:45:02,208 --> 00:45:05,374
750 years to celebrate,
and you don't wanna go?
788
00:45:05,375 --> 00:45:06,790
- Uh-huh.
- You're a bore.
789
00:45:06,791 --> 00:45:08,957
No, Anna, believe me,
it is the balls that are a bore.
790
00:45:08,958 --> 00:45:11,958
I will take you
literally anywhere else. Anywhere.
791
00:45:12,541 --> 00:45:13,832
- Anywhere?
- Uh-huh.
792
00:45:13,833 --> 00:45:15,040
How about your place?
793
00:45:15,041 --> 00:45:17,207
There are these killer vines
at the moment.
794
00:45:17,208 --> 00:45:18,750
- Sure.
- They're sort of like...
795
00:45:20,375 --> 00:45:21,249
Oh, wow.
796
00:45:21,250 --> 00:45:24,040
♪ ...a moment in the sun ♪
797
00:45:24,041 --> 00:45:28,374
♪ All that other noise
Is just a waste of time ♪
798
00:45:28,375 --> 00:45:32,207
♪ You're the only music on my mind ♪
799
00:45:32,208 --> 00:45:36,165
♪ I don't need money
I don't need to be cool ♪
800
00:45:36,166 --> 00:45:41,333
♪ I'll trade it for
A moment in the sun with you... ♪
801
00:45:45,125 --> 00:45:49,415
Anna! Are you doing your reading
for Goldman Sachs?
802
00:45:49,416 --> 00:45:50,499
[Anna] Mm-hmm.
803
00:45:50,500 --> 00:45:52,582
Don't get distracted, huh?
804
00:45:52,583 --> 00:45:54,624
Your future is too important.
805
00:45:54,625 --> 00:45:57,457
- ♪ Ooh, ooh ♪
- ♪ I wanna feel them all... ♪
806
00:45:57,458 --> 00:45:59,249
[group] Chug! Chug! Chug! Chug!
807
00:45:59,250 --> 00:46:03,207
♪ I don't need money
I don't need to be cool ♪
808
00:46:03,208 --> 00:46:08,375
♪ I'll trade it for
A moment in the sun with you... ♪
809
00:46:09,375 --> 00:46:11,625
There's other people as well from...
810
00:46:12,375 --> 00:46:13,958
- [crash]
- [Anna and Maggie] Ooh!
811
00:46:15,750 --> 00:46:18,958
[Anna] I just... I still can't stop
gaping at everything like a tourist.
812
00:46:19,458 --> 00:46:23,749
It's just incredible
that Shelley and Tolkien and Wilde
813
00:46:23,750 --> 00:46:25,749
all wandered through these gardens.
814
00:46:25,750 --> 00:46:29,875
It's just we don't have this back home.
This... history.
815
00:46:31,041 --> 00:46:33,583
- Yeah, but you've got other things.
- Uh-huh.
816
00:46:34,250 --> 00:46:35,125
Baseball.
817
00:46:36,333 --> 00:46:37,833
Really big cars.
818
00:46:40,208 --> 00:46:41,332
No, if you like this,
819
00:46:41,333 --> 00:46:44,540
then you absolutely have to go
on a grand tour around Europe
820
00:46:44,541 --> 00:46:45,832
before you leave.
821
00:46:45,833 --> 00:46:46,749
A grand tour?
822
00:46:46,750 --> 00:46:49,124
Yeah, like Byron.
You've gotta start in Paris.
823
00:46:49,125 --> 00:46:50,832
- Mmm.
- Get drunk by the Seine, of course.
824
00:46:50,833 --> 00:46:51,791
Of course.
825
00:46:52,375 --> 00:46:56,375
And then I'd go to Venice
and spend the whole night on a gondola.
826
00:46:56,875 --> 00:46:59,707
And then I'd go to Greece
and I'd visit the Temple of Poseidon.
827
00:46:59,708 --> 00:47:02,124
It's high on a promontory
above the Aegean Sea.
828
00:47:02,125 --> 00:47:03,999
[gentle music playing]
829
00:47:04,000 --> 00:47:06,541
And then I'd sit down on a
830
00:47:07,625 --> 00:47:10,916
glorious beach to, as Tennyson said,
831
00:47:11,708 --> 00:47:14,125
watch "sunset and evening star."
832
00:47:15,166 --> 00:47:17,291
Sounds like someone else has a plan.
833
00:47:18,041 --> 00:47:19,458
Yeah, I think I might.
834
00:47:21,041 --> 00:47:22,250
And you must...
835
00:47:22,791 --> 00:47:26,250
you must go
to the red-light district in Amsterdam.
836
00:47:26,750 --> 00:47:28,124
I'm not that kind of girl.
837
00:47:28,125 --> 00:47:29,416
No, there's a
838
00:47:30,166 --> 00:47:31,540
church there.
839
00:47:31,541 --> 00:47:32,958
Our Lord in the Attic.
840
00:47:34,166 --> 00:47:37,500
This hidden door
leads you to this sanctuary.
841
00:47:40,750 --> 00:47:41,790
It's...
842
00:47:41,791 --> 00:47:42,958
It's so beautiful.
843
00:47:43,666 --> 00:47:44,916
Take your breath away.
844
00:47:50,291 --> 00:47:51,458
We could go together.
845
00:47:53,541 --> 00:47:54,916
- Together?
- Hmm.
846
00:47:57,083 --> 00:47:59,750
I don't know, Professor.
That sounds rather serious.
847
00:48:00,416 --> 00:48:01,833
I'm only looking for fun.
848
00:48:04,416 --> 00:48:06,083
I go back to New York soon.
849
00:48:09,750 --> 00:48:10,875
Yes, you do.
850
00:48:12,458 --> 00:48:16,750
Well, maybe instead of a grand tour,
we could do a small tour.
851
00:48:18,458 --> 00:48:19,916
Round my place.
852
00:48:21,041 --> 00:48:22,291
Your place?
853
00:48:23,541 --> 00:48:25,541
- You have a place?
- I do.
854
00:48:26,625 --> 00:48:27,500
Wow.
855
00:48:28,375 --> 00:48:30,999
God, it's been so long,
I assumed you lived in that car.
856
00:48:31,000 --> 00:48:32,250
[chuckles]
857
00:48:37,416 --> 00:48:39,416
[Jamie] Don't judge me.
I'm still gettin' settled in.
858
00:48:39,916 --> 00:48:43,083
I only moved out of college a year ago.
859
00:48:43,958 --> 00:48:46,083
My, uh... aunt left me the house.
860
00:48:46,708 --> 00:48:48,374
I say left. She's not dead.
861
00:48:48,375 --> 00:48:51,999
She, um... just couldn't be bothered
with the renovation
862
00:48:52,000 --> 00:48:54,582
and, of course, moved to Croatia.
863
00:48:54,583 --> 00:48:56,416
Did you build these toy cars?
864
00:48:57,000 --> 00:48:58,833
They're model cars. Um...
865
00:48:59,333 --> 00:49:03,625
But yes, when I was a kid, with my dad.
And my brother, Eddie.
866
00:49:04,541 --> 00:49:06,000
It's a lot harder than it looks.
867
00:49:06,666 --> 00:49:09,333
We'd spend days on each one,
the three of us.
868
00:49:10,375 --> 00:49:12,500
Hours into the night.
869
00:49:13,500 --> 00:49:16,625
And then, when I got older,
we started working on real cars.
870
00:49:17,375 --> 00:49:18,790
Like the Jaguar?
871
00:49:18,791 --> 00:49:19,750
Yeah, that...
872
00:49:24,833 --> 00:49:28,833
That was the last thing that we did
before Eddie died.
873
00:49:29,375 --> 00:49:31,374
- Oh my God, I'm so sorry--
- It's funny.
874
00:49:31,375 --> 00:49:34,582
Every person in your family
plays a certain role, right?
875
00:49:34,583 --> 00:49:37,333
And after he was gone,
I realized that I didn't just lose
876
00:49:38,125 --> 00:49:38,957
my brother.
877
00:49:38,958 --> 00:49:43,375
I lost my whole way
of communicating with my father.
878
00:49:45,875 --> 00:49:48,082
- Have you spoken to him about it?
- [laughs] No.
879
00:49:48,083 --> 00:49:51,124
No. We're Englishmen, Anna.
We don't talk about our feelings.
880
00:49:51,125 --> 00:49:52,040
Right.
881
00:49:52,041 --> 00:49:53,832
In fact, that might be the first time
882
00:49:53,833 --> 00:49:56,416
I've told anyone
I'm not speaking to my dad.
883
00:49:57,583 --> 00:50:00,125
- How did your brother die?
- Let's continue with the tour!
884
00:50:01,625 --> 00:50:04,458
You haven't seen the bedroom yet.
Best view ever.
885
00:50:05,000 --> 00:50:07,332
- [hopeful music playing]
- [Anna giggles]
886
00:50:07,333 --> 00:50:10,458
And, oh, please be careful.
I've just had the carpets done.
887
00:50:24,833 --> 00:50:26,000
[Anna] Good morning.
888
00:50:29,375 --> 00:50:30,333
Going somewhere?
889
00:50:31,500 --> 00:50:34,000
Yes, I forgot I had this thing.
890
00:50:34,625 --> 00:50:38,165
[sighs] Styan bestowed
another responsibility upon me.
891
00:50:38,166 --> 00:50:39,125
Oh.
892
00:50:39,666 --> 00:50:42,082
Well, in a way,
I, too, am a responsibility
893
00:50:42,083 --> 00:50:44,083
that Styan bestowed upon you.
894
00:50:47,291 --> 00:50:48,291
Sorry.
895
00:50:50,875 --> 00:50:53,500
Uh, Maggie texted about the Boat Race
next weekend.
896
00:50:54,000 --> 00:50:55,083
You gonna come down with us?
897
00:50:57,000 --> 00:50:58,291
I'm so sorry, what was that?
898
00:50:58,958 --> 00:51:00,791
The, uh... the Boat Race next weekend.
899
00:51:02,083 --> 00:51:03,958
- [keys jingle]
- Are you coming?
900
00:51:05,333 --> 00:51:08,415
Uh, no, I don't think I can.
901
00:51:08,416 --> 00:51:11,040
I'm gonna be really busy
over the next few weeks.
902
00:51:11,041 --> 00:51:14,000
I have to really focus
on my doctoral thesis.
903
00:51:15,208 --> 00:51:17,000
Right. Of course.
904
00:51:20,041 --> 00:51:21,416
I'm gonna go get dressed.
905
00:51:23,750 --> 00:51:25,083
Yes, great. Thank you.
906
00:51:30,958 --> 00:51:32,125
[sighs]
907
00:51:33,125 --> 00:51:35,915
["She's Gone, Dance On"
by Disclosure playing]
908
00:51:35,916 --> 00:51:37,875
- Oxford!
- Whoo-hoo!
909
00:51:38,750 --> 00:51:40,457
♪ So kind
910
00:51:40,458 --> 00:51:44,124
♪ So long, dance on ♪
911
00:51:44,125 --> 00:51:47,375
♪ She's gone, dance on... ♪
912
00:51:53,916 --> 00:51:55,750
[cheering]
913
00:52:01,583 --> 00:52:03,583
[Charlie] Whoo! Whoo!
914
00:52:04,166 --> 00:52:05,458
♪ Dance on... ♪
915
00:52:06,250 --> 00:52:07,832
Row faster!
916
00:52:07,833 --> 00:52:10,166
Sink 'em, Oxford! Sink 'em, Oxford!
917
00:52:21,875 --> 00:52:22,750
Is he coming?
918
00:52:23,250 --> 00:52:26,207
No, he can't. He's studying.
I haven't seen him all week.
919
00:52:26,208 --> 00:52:27,833
I'm sure he'd be here if he could.
920
00:52:28,333 --> 00:52:30,707
[Anna] His thesis is important. I get it.
921
00:52:30,708 --> 00:52:34,207
- Laura! Hey.
- Hey! Nice turnout.
922
00:52:34,208 --> 00:52:36,249
Yeah, it seems like everyone is here.
923
00:52:36,250 --> 00:52:37,874
- Except Jamie.
- [all chuckle]
924
00:52:37,875 --> 00:52:41,957
Although you must be sick of seeing him
all the time in the library every day.
925
00:52:41,958 --> 00:52:43,791
Oh, no. I haven't seen Jamie in weeks.
926
00:52:46,833 --> 00:52:48,415
[crowd cheering]
927
00:52:48,416 --> 00:52:51,958
I'm gonna try and get a pint
in that scrum. You guys want anything?
928
00:52:52,541 --> 00:52:54,458
- No, I'm good. Thanks.
- [Laura] Okay.
929
00:52:58,291 --> 00:53:00,582
It was probably
an innocent misunderstanding.
930
00:53:00,583 --> 00:53:02,916
Jamie is not the type to sleep around.
931
00:53:04,000 --> 00:53:05,457
Okay, you knew that he was a player.
932
00:53:05,458 --> 00:53:09,207
You declared you wanted casual.
This is basically what you asked for.
933
00:53:09,208 --> 00:53:11,124
Cecelia warned me to stay away.
934
00:53:11,125 --> 00:53:15,250
Warned you like, "Hope you're doing okay,"
or, "Back off or else"?
935
00:53:16,875 --> 00:53:18,666
Oh, balls. It was "back off or else."
936
00:53:19,833 --> 00:53:20,750
Is she here?
937
00:53:21,541 --> 00:53:22,540
Looking for me?
938
00:53:22,541 --> 00:53:25,540
Hello, Ridley. Uh, did Cecelia
not come with you guys today?
939
00:53:25,541 --> 00:53:28,165
No, this past week, she decided
to hunker down and do some work.
940
00:53:28,166 --> 00:53:30,874
But missing the Boat Race?
Should be sent down. [laughs]
941
00:53:30,875 --> 00:53:35,040
The ladies won
by the exact yardage I bet on. 152.
942
00:53:35,041 --> 00:53:36,624
I've just won 500 quid.
943
00:53:36,625 --> 00:53:38,750
- Oh my God!
- The beers are on me.
944
00:53:39,333 --> 00:53:41,499
- [friend] Come on.
- [Tom] To the bar!
945
00:53:41,500 --> 00:53:42,958
Right. What's everyone having?
946
00:53:44,291 --> 00:53:46,999
Listen, if he wants to see other people,
I'm fine with that.
947
00:53:47,000 --> 00:53:49,249
- Sure you are.
- But I won't be lied to.
948
00:53:49,250 --> 00:53:51,290
- [Maggie] No.
- No.
949
00:53:51,291 --> 00:53:53,625
No. Bollocks.
Go knock his bloody door down.
950
00:53:54,208 --> 00:53:56,290
- I know the code.
- Even better. Let yourself in.
951
00:53:56,291 --> 00:53:57,250
[Anna] Yeah!
952
00:53:58,833 --> 00:54:00,540
- Bollocks to this.
- [Charlie groans]
953
00:54:00,541 --> 00:54:02,332
- Bo... bollocks? Bollocks.
- [Maggie] Yeah.
954
00:54:02,333 --> 00:54:03,750
Bollocks to this!
955
00:54:04,291 --> 00:54:06,541
[dramatic music playing]
956
00:54:24,458 --> 00:54:25,333
[sighs]
957
00:54:27,875 --> 00:54:29,666
[bleeping]
958
00:54:36,250 --> 00:54:37,166
Jamie?
959
00:54:39,125 --> 00:54:40,500
[Cecelia] I'm gonna get a coffee.
960
00:54:41,291 --> 00:54:42,333
Do you want one?
961
00:54:43,333 --> 00:54:45,083
You must be exhausted.
962
00:54:50,166 --> 00:54:51,165
Oh my God.
963
00:54:51,166 --> 00:54:52,791
No. Anna, wait. Anna--
964
00:54:54,041 --> 00:54:55,416
[bleeping]
965
00:55:00,208 --> 00:55:01,375
- [Anna] What is this?
- Get out.
966
00:55:01,958 --> 00:55:04,250
- Jamie, are--
- Get... out!
967
00:55:15,416 --> 00:55:16,249
[sighs]
968
00:55:16,250 --> 00:55:18,333
[melancholy music playing]
969
00:55:19,208 --> 00:55:21,208
[breathing shakily]
970
00:55:48,291 --> 00:55:49,416
[sighs]
971
00:56:01,250 --> 00:56:03,250
[Jamie] Eddie had cancer.
972
00:56:05,041 --> 00:56:07,082
And they tried everything.
973
00:56:07,083 --> 00:56:09,374
Every... treatment.
974
00:56:09,375 --> 00:56:10,750
Every clinical trial.
975
00:56:11,375 --> 00:56:13,875
And in the end, he just wanted it to stop.
976
00:56:14,458 --> 00:56:18,708
'Cause the time it had earned him
was just spent in hospital in pain.
977
00:56:19,750 --> 00:56:22,416
You don't live longer.
You just die slower.
978
00:56:23,500 --> 00:56:25,583
Um... My father,
979
00:56:26,250 --> 00:56:27,915
so bent on never losing himself,
980
00:56:27,916 --> 00:56:31,082
he couldn't understand why someone else
wouldn't fight until the end.
981
00:56:31,083 --> 00:56:33,333
But there are some things that you just...
982
00:56:33,833 --> 00:56:37,208
You can't fight.
Like your own body when it turns on you.
983
00:56:38,541 --> 00:56:39,458
[sighs]
984
00:56:42,208 --> 00:56:43,166
It's just I...
985
00:56:45,000 --> 00:56:47,749
I don't understand
how you've been dealing with all of this.
986
00:56:47,750 --> 00:56:49,625
Well, I've had Cecelia,
987
00:56:50,291 --> 00:56:52,333
who was Eddie's girlfriend.
988
00:56:53,125 --> 00:56:56,250
And she was with him
through all of it. Um...
989
00:56:56,875 --> 00:56:58,250
We're basically family now.
990
00:57:00,583 --> 00:57:02,125
And how's your mom coping?
991
00:57:02,708 --> 00:57:05,458
Yeah, not great, but, um... she's a champ.
992
00:57:06,375 --> 00:57:10,541
Uh... never makes it about herself,
unlike my father.
993
00:57:11,375 --> 00:57:13,666
Even when Eddie was... was dying, he, um...
994
00:57:14,750 --> 00:57:18,208
All he could do was push him.
We fought over it then, and, um...
995
00:57:18,750 --> 00:57:19,791
things were said.
996
00:57:21,083 --> 00:57:22,083
[voice cracking] Um...
997
00:57:22,916 --> 00:57:23,958
Anyway, uh...
998
00:57:24,708 --> 00:57:26,332
now I'm in the same situation.
999
00:57:26,333 --> 00:57:27,916
It's genetic.
1000
00:57:28,541 --> 00:57:30,499
What you saw was my final treatment.
1001
00:57:30,500 --> 00:57:33,583
So maybe it buys me time,
maybe it doesn't.
1002
00:57:34,166 --> 00:57:37,833
But either way,
I won't submit myself to any more.
1003
00:57:38,916 --> 00:57:44,250
And... my father
simply can't respect that choice.
1004
00:57:47,916 --> 00:57:49,750
- [students laughing]
- [sighs]
1005
00:57:52,916 --> 00:57:53,833
[Jamie sighs]
1006
00:58:03,208 --> 00:58:04,083
Mmm!
1007
00:58:04,875 --> 00:58:07,625
I think this would be my death-row meal.
1008
00:58:09,875 --> 00:58:10,958
What about you?
1009
00:58:12,541 --> 00:58:13,625
[laughing]
1010
00:58:15,541 --> 00:58:17,041
How is any of this funny?
1011
00:58:19,833 --> 00:58:20,833
[chuckles]
1012
00:58:22,208 --> 00:58:23,500
It's funny because
1013
00:58:24,541 --> 00:58:28,124
the two people in this city
who most needed a casual relationship
1014
00:58:28,125 --> 00:58:29,291
ended up here.
1015
00:58:34,583 --> 00:58:37,375
Don't waste the short time
you have left in Oxford on me.
1016
00:58:38,541 --> 00:58:39,874
[sighs]
1017
00:58:39,875 --> 00:58:42,458
I saw what happened to Cecelia with Eddie.
1018
00:58:44,333 --> 00:58:45,875
I'm not putting you through that.
1019
00:58:49,208 --> 00:58:50,958
We said we'd have fun, and we have.
1020
00:58:52,416 --> 00:58:53,458
Loads of it.
1021
00:58:54,791 --> 00:58:58,083
But my illness isn't fun, so it ends now.
1022
00:59:00,916 --> 00:59:01,916
With a kebab.
1023
00:59:13,083 --> 00:59:17,041
Just because something is fleeting
doesn't mean it's not meaningful.
1024
00:59:21,708 --> 00:59:23,999
I can't pretend to understand
what you're going through,
1025
00:59:24,000 --> 00:59:26,375
but I know
that you don't have to do it alone.
1026
00:59:29,166 --> 00:59:31,333
This is the messiness of life,
1027
00:59:31,916 --> 00:59:35,041
and as an annoyingly brilliant man
once told me...
1028
00:59:37,833 --> 00:59:39,625
these are the best bits.
1029
00:59:40,333 --> 00:59:42,333
[romantic music swells]
1030
00:59:53,833 --> 00:59:55,708
- [student 1] Whoa!
- [student 2] Oi-oi!
1031
01:00:04,583 --> 01:00:06,000
[music fades]
1032
01:00:16,875 --> 01:00:18,457
Nothing's changed.
1033
01:00:18,458 --> 01:00:20,916
Keep having fun.
1034
01:00:22,208 --> 01:00:23,083
Yeah.
1035
01:00:24,250 --> 01:00:26,083
- We'll keep having fun.
- Mmm.
1036
01:00:28,291 --> 01:00:29,582
Aah!
1037
01:00:29,583 --> 01:00:31,583
- No, no, no, no, no, no!
- [laughing]
1038
01:00:34,958 --> 01:00:36,041
[phone chimes]
1039
01:00:41,875 --> 01:00:43,583
- Oh, Professor Styan.
- Mm-hmm?
1040
01:00:44,250 --> 01:00:46,124
Sorry, you're on the committee
1041
01:00:46,125 --> 01:00:50,124
for the septicentennial and fifty ball,
aren't you?
1042
01:00:50,125 --> 01:00:51,290
I am.
1043
01:00:51,291 --> 01:00:53,832
I'm also aware
of your contempt for all things...
1044
01:00:53,833 --> 01:00:54,999
What was it?
1045
01:00:55,000 --> 01:00:57,915
Gaudy, naff, and classless
dressed as high taste?
1046
01:00:57,916 --> 01:01:00,666
Yes. Uh, that does
sound like me, doesn't it?
1047
01:01:01,458 --> 01:01:02,540
Um, but...
1048
01:01:02,541 --> 01:01:04,625
[joyful music playing]
1049
01:01:08,083 --> 01:01:09,375
[gasps]
1050
01:01:10,125 --> 01:01:11,832
[both scream]
1051
01:01:11,833 --> 01:01:15,207
I just had a few questions about
the kind of grip that you do on the--
1052
01:01:15,208 --> 01:01:16,499
Wh...
1053
01:01:16,500 --> 01:01:17,583
Excuse me!
1054
01:01:18,500 --> 01:01:20,832
- Oh my God! Oh my God!
- [screaming]
1055
01:01:20,833 --> 01:01:22,375
- Wait, we're all going?
- [Anna shouts]
1056
01:01:37,666 --> 01:01:38,957
- Hey.
- Mm-hmm?
1057
01:01:38,958 --> 01:01:40,416
I'm right by your side.
1058
01:01:41,208 --> 01:01:42,083
Okay.
1059
01:01:48,208 --> 01:01:49,790
- Hello, Mother.
- Hello, darling.
1060
01:01:49,791 --> 01:01:52,374
- [Jamie] You look exquisite.
- Thank you.
1061
01:01:52,375 --> 01:01:55,249
I'm gonna get drunk
and go on a fucking Ferris wheel.
1062
01:01:55,250 --> 01:01:56,249
[all chuckle]
1063
01:01:56,250 --> 01:02:00,332
I would like you to meet my friend, Anna.
1064
01:02:00,333 --> 01:02:03,999
Yes, I heard rumors that my son
was dating a very pretty American girl.
1065
01:02:04,000 --> 01:02:07,290
Yes, I heard them, too, sir,
but I didn't let that stop me.
1066
01:02:07,291 --> 01:02:10,290
Excuse me. Might we have
a quick word, Lady Davenport?
1067
01:02:10,291 --> 01:02:11,458
Oh, yes, of course.
1068
01:02:12,375 --> 01:02:13,916
[whispers] Sorry, such a bore.
1069
01:02:16,958 --> 01:02:20,124
Jamie, if we could, um... perhaps just...
1070
01:02:20,125 --> 01:02:22,124
["Something About Your Love"
by SG Lewis playing]
1071
01:02:22,125 --> 01:02:24,708
♪ There's something about it... ♪
1072
01:02:36,375 --> 01:02:38,791
So which are we destined to be, friends
1073
01:02:39,416 --> 01:02:40,582
or lovers?
1074
01:02:40,583 --> 01:02:41,500
Neither.
1075
01:02:42,375 --> 01:02:44,666
- [Anna] Tom!
- There was a third option.
1076
01:02:45,166 --> 01:02:48,666
- Hey. Anna, you look absolutely...
- ♪ Can't tell you what makes it perfect ♪
1077
01:02:49,666 --> 01:02:53,249
♪ You're the cure for the hurt... ♪
1078
01:02:53,250 --> 01:02:54,791
[Anna] Stunning, isn't she?
1079
01:02:55,416 --> 01:02:58,375
It's a shame it takes a dress and heels
for a guy to notice.
1080
01:02:59,000 --> 01:02:59,915
- Hmm?
- Hmm?
1081
01:02:59,916 --> 01:03:03,374
[laughing] What? Oh, you thought
I was looking at Maggie like that!
1082
01:03:03,375 --> 01:03:06,375
Can you imagine?
No, no, Maggie and I, we're just
1083
01:03:07,791 --> 01:03:08,624
friends.
1084
01:03:08,625 --> 01:03:11,583
Best way to be, mate.
Don't get involved, don't get hurt.
1085
01:03:14,375 --> 01:03:17,708
♪ Bring it back, sing it back ♪
1086
01:03:18,291 --> 01:03:21,291
♪ Bring it back, sing it back to me ♪
1087
01:03:22,125 --> 01:03:25,416
♪ Bring it back, sing it back ♪
1088
01:03:25,958 --> 01:03:28,957
♪ Bring it back, sing it back to me ♪
1089
01:03:28,958 --> 01:03:32,457
♪ When you are ready, I will surrender ♪
1090
01:03:32,458 --> 01:03:36,083
♪ Take me and do as you wish ♪
1091
01:03:36,708 --> 01:03:40,666
♪ Have what you want
Your way's always the best way... ♪
1092
01:03:41,333 --> 01:03:42,208
Hello, Anna.
1093
01:03:44,250 --> 01:03:47,458
- Can I tempt you with a drink?
- ♪ I succumbed to this passive sensation ♪
1094
01:03:48,083 --> 01:03:50,332
♪ Peacefully falling away... ♪
1095
01:03:50,333 --> 01:03:51,915
Sure. I'd like that.
1096
01:03:51,916 --> 01:03:55,749
♪ I am a zombie
Your wish will command me ♪
1097
01:03:55,750 --> 01:03:59,040
[Anna] So my mom
came from Argentina with nothing,
1098
01:03:59,041 --> 01:04:01,541
and my dad's a Cuban émigré.
1099
01:04:02,250 --> 01:04:04,499
Now their daughter's
taking a master's at Oxford
1100
01:04:04,500 --> 01:04:06,040
and is soon to start at Goldman.
1101
01:04:06,041 --> 01:04:08,624
[Anna chuckles] You've done your research.
1102
01:04:08,625 --> 01:04:11,665
Yeah, well, Jamie might not talk to me,
1103
01:04:11,666 --> 01:04:13,708
but thankfully,
he still talks to his mother.
1104
01:04:15,500 --> 01:04:18,000
I have to be
totally transparent with you, Anna.
1105
01:04:18,500 --> 01:04:21,415
I want the best possible
medical treatment for Jamie,
1106
01:04:21,416 --> 01:04:23,040
but... but he has to fight.
1107
01:04:23,041 --> 01:04:27,250
Currently not speaking to me, so...
[chuckles] ...I can't give him the details.
1108
01:04:27,750 --> 01:04:30,624
Jamie saw what happened with Eddie,
1109
01:04:30,625 --> 01:04:33,749
so I... think
he knows about the treatment, sir.
1110
01:04:33,750 --> 01:04:35,708
Mmm... not all of them. I mean, how can he?
1111
01:04:36,291 --> 01:04:38,708
What he and Eddie have is incredibly rare.
1112
01:04:39,708 --> 01:04:42,041
I've been talking to people,
1113
01:04:42,916 --> 01:04:46,166
making donations, sponsoring research.
1114
01:04:47,666 --> 01:04:50,999
I can't imagine how hard this is for you.
1115
01:04:51,000 --> 01:04:53,291
Jamie thinks he knows best, but
1116
01:04:54,583 --> 01:04:55,500
he doesn't.
1117
01:04:56,000 --> 01:04:59,041
He looks healthy, but, um... he's not.
1118
01:05:00,041 --> 01:05:03,416
He needs to return to our home
for more treatment, and, uh...
1119
01:05:05,000 --> 01:05:06,916
I expect you to help us convince him.
1120
01:05:07,958 --> 01:05:08,875
[sets drink down]
1121
01:05:09,833 --> 01:05:12,333
I'm so glad
we've reached this understanding.
1122
01:05:19,458 --> 01:05:23,541
Jamie said that words were exchanged
when Edward died.
1123
01:05:26,166 --> 01:05:27,500
What did you say to him?
1124
01:05:29,250 --> 01:05:30,625
You dare to judge me?
1125
01:05:33,958 --> 01:05:38,375
Have you watched someone you love
more than your own life die?
1126
01:05:42,041 --> 01:05:44,832
You have no idea
what it's like to lose a child,
1127
01:05:44,833 --> 01:05:46,916
knowing you may soon lose another.
1128
01:05:54,500 --> 01:05:55,458
[sighs]
1129
01:05:56,500 --> 01:05:59,040
♪ Everybody dance ♪
1130
01:05:59,041 --> 01:06:00,915
♪ Do-do-do-do, clap your hands ♪
1131
01:06:00,916 --> 01:06:02,583
♪ Clap your hands ♪
1132
01:06:04,166 --> 01:06:06,290
♪ Everybody dance... ♪
1133
01:06:06,291 --> 01:06:08,040
What have you done now?
1134
01:06:08,041 --> 01:06:10,499
You've not signed me up
to sing with the band, have you?
1135
01:06:10,500 --> 01:06:13,166
- I was just talking to your dad.
- Mm-hmm?
1136
01:06:14,541 --> 01:06:16,582
Jamie, you need to work this out.
1137
01:06:16,583 --> 01:06:20,833
Anna. I know that you have your life
perfectly planned out.
1138
01:06:21,791 --> 01:06:25,541
Don't need to try and fix mine.
Some things are just broken.
1139
01:06:26,125 --> 01:06:27,832
Okay, as your friend, I think he--
1140
01:06:27,833 --> 01:06:30,333
Do you want a drink? I do.
1141
01:06:34,041 --> 01:06:35,166
Excuse me.
1142
01:06:37,625 --> 01:06:41,082
No. I mean, I used to love football,
and I was good at it too.
1143
01:06:41,083 --> 01:06:43,707
If it hadn't been
for the homophobic locker room chat.
1144
01:06:43,708 --> 01:06:46,582
I mean, honestly, they'd call me
Bender Like Beckham,
1145
01:06:46,583 --> 01:06:48,290
Cristiano Ronald-ooh,
1146
01:06:48,291 --> 01:06:51,624
and Sabrina the Queen Age Bitch,
which had nothing to do with football.
1147
01:06:51,625 --> 01:06:54,165
You should play
with the college gay football society.
1148
01:06:54,166 --> 01:06:55,332
The guys are great.
1149
01:06:55,333 --> 01:06:56,832
I would... I would love that.
1150
01:06:56,833 --> 01:07:00,875
And after a match,
maybe we could get dinner, watch a movie?
1151
01:07:02,333 --> 01:07:03,375
Wh... Uh, me?
1152
01:07:04,583 --> 01:07:05,582
No.
1153
01:07:05,583 --> 01:07:06,790
No, I just, uh...
1154
01:07:06,791 --> 01:07:09,333
Uh... I will be straight back.
I'm just gonna...
1155
01:07:13,875 --> 01:07:16,665
Oh my God.
I mean, I've never been so insulted.
1156
01:07:16,666 --> 01:07:19,040
A ten-minute chat
and he's ready to take me up the aisle.
1157
01:07:19,041 --> 01:07:22,165
Do I look like the kind of guy
that's ready to commit? [laughs]
1158
01:07:22,166 --> 01:07:24,250
I don't know who on earth you are.
1159
01:07:25,791 --> 01:07:27,582
Yeah, I'm not so sure myself.
1160
01:07:27,583 --> 01:07:31,082
♪ Don't know who you think
That you're confusin' ♪
1161
01:07:31,083 --> 01:07:34,957
♪ I be like, "Ooh, it's amusin'" ♪
1162
01:07:34,958 --> 01:07:39,082
♪ You think I'm gonna fall for an illu... ♪
1163
01:07:39,083 --> 01:07:40,416
Cecelia. Hi.
1164
01:07:44,708 --> 01:07:45,958
Jamie told me...
1165
01:07:47,416 --> 01:07:48,583
Whew. [sighs]
1166
01:07:49,916 --> 01:07:52,416
It was like watching a car crash
in slow motion.
1167
01:07:56,000 --> 01:07:58,500
He was so brave, but it... it...
1168
01:08:00,333 --> 01:08:01,958
completely ruined me.
1169
01:08:05,291 --> 01:08:06,957
And there's no getting over it.
1170
01:08:06,958 --> 01:08:10,791
I go out,
I flirt with the occasional guy, but
1171
01:08:12,291 --> 01:08:13,333
that's it.
1172
01:08:13,833 --> 01:08:16,707
♪ Tryna make me yours for life
Takin' me for a ride... ♪
1173
01:08:16,708 --> 01:08:18,874
I shall be a spinster forever, I suppose.
1174
01:08:18,875 --> 01:08:20,541
♪ Think you play your cards right ♪
1175
01:08:21,041 --> 01:08:24,124
♪ Don't you know
I could do this dance all night? ♪
1176
01:08:24,125 --> 01:08:25,541
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Ooh ♪
1177
01:08:26,125 --> 01:08:28,249
♪ What you doin'? ♪
1178
01:08:28,250 --> 01:08:31,624
♪ Don't know who you think
That you're confusin' ♪
1179
01:08:31,625 --> 01:08:35,582
♪ I be like, "Ooh, it's amusin'" ♪
1180
01:08:35,583 --> 01:08:38,415
♪ You think
I'm gonna fall for an illusion... ♪
1181
01:08:38,416 --> 01:08:41,165
- What is it, Tom?
- I was wondering if I could have a quick...
1182
01:08:41,166 --> 01:08:42,249
Just gonna...
1183
01:08:42,250 --> 01:08:43,665
Yeah, just gonna grab...
1184
01:08:43,666 --> 01:08:45,082
- ♪ Dance all night... ♪
- Uh...
1185
01:08:45,083 --> 01:08:46,915
♪ Dance all night... ♪
1186
01:08:46,916 --> 01:08:48,125
Are we having a dance?
1187
01:08:48,625 --> 01:08:52,124
- You... you know I can't dance, so...
- What is it? I had a good thing going.
1188
01:08:52,125 --> 01:08:54,124
Yes, I mean, but that's just it, isn't it?
1189
01:08:54,125 --> 01:08:58,665
Um... because, I mean,
you're off dancing with tattooed... Tony,
1190
01:08:58,666 --> 01:09:01,375
when perhaps you and I could be, you know...
1191
01:09:03,166 --> 01:09:04,875
I can teach you to unicycle.
1192
01:09:05,875 --> 01:09:09,500
- Tom, are you chatting me up?
- Yes, yes, I am.
1193
01:09:12,000 --> 01:09:14,833
["Can't Get You Out of My Head"
by Kylie Minogue playing]
1194
01:09:15,916 --> 01:09:16,916
Somethin' to say?
1195
01:09:17,916 --> 01:09:18,916
I'm really sorry.
1196
01:09:20,125 --> 01:09:21,833
- I didn't mean to be a--
- Bellend?
1197
01:09:22,750 --> 01:09:23,583
It's okay.
1198
01:09:24,291 --> 01:09:27,165
You Englishmen find it hard
to talk about your emotions.
1199
01:09:27,166 --> 01:09:28,415
Do you want to dance?
1200
01:09:28,416 --> 01:09:30,125
♪ La, la, la-la-la ♪
1201
01:09:30,708 --> 01:09:32,290
- ♪ La, la, la... ♪
- Like that?
1202
01:09:32,291 --> 01:09:34,249
♪ La, la, la-la-la ♪
1203
01:09:34,250 --> 01:09:36,040
♪ La, la, la ♪
1204
01:09:36,041 --> 01:09:37,790
- ♪ La, la, la-la-la... ♪
- [Jamie] No.
1205
01:09:37,791 --> 01:09:40,999
- Much worse than that.
- ♪ I just can't get you out of my head ♪
1206
01:09:41,000 --> 01:09:44,707
♪ Boy, your lovin' is all I think about ♪
1207
01:09:44,708 --> 01:09:48,040
♪ I just can't get you out of my head ♪
1208
01:09:48,041 --> 01:09:51,332
♪ I feel the rush
Addicted to your touch ♪
1209
01:09:51,333 --> 01:09:53,207
♪ Oh, I feel the rush ♪
1210
01:09:53,208 --> 01:09:55,582
♪ It's so good, it's so good ♪
1211
01:09:55,583 --> 01:09:58,832
♪ I feel the rush
Addicted to your touch ♪
1212
01:09:58,833 --> 01:10:00,707
♪ Oh, I feel the rush ♪
1213
01:10:00,708 --> 01:10:02,707
♪ It's so good, it's so good ♪
1214
01:10:02,708 --> 01:10:08,124
♪ So good when we slow gravity, so good ♪
1215
01:10:08,125 --> 01:10:10,708
♪ It's so good, it's so good ♪
1216
01:10:11,208 --> 01:10:12,915
- I love your mom.
- [Jamie] Uh-huh.
1217
01:10:12,916 --> 01:10:17,540
She gave me her number, and she told me
to call her for a chin-wag,
1218
01:10:17,541 --> 01:10:22,249
which Maggie said isn't jaw surgery,
but a friendly conversation. [chuckles]
1219
01:10:22,250 --> 01:10:23,833
Can you unzip me, please?
1220
01:10:24,708 --> 01:10:28,041
Yes, absolutely. I'm just feel... ing...
1221
01:10:31,791 --> 01:10:32,625
Jamie!
1222
01:10:33,125 --> 01:10:34,750
Jamie! Jam...
1223
01:10:39,708 --> 01:10:41,083
Do you like those flowers?
1224
01:10:44,458 --> 01:10:45,375
They're fake.
1225
01:10:46,250 --> 01:10:47,291
It's a secret.
1226
01:10:47,875 --> 01:10:49,165
On the plus side,
1227
01:10:49,166 --> 01:10:52,415
at least I didn't turn into a pumpkin
until after the ball, huh?
1228
01:10:52,416 --> 01:10:53,375
[Anna sighs]
1229
01:10:54,333 --> 01:10:56,041
Can you exist without your irony?
1230
01:10:56,750 --> 01:10:57,625
No.
1231
01:10:59,500 --> 01:11:02,332
Anna, I'm fine. It was overexertion.
1232
01:11:02,333 --> 01:11:06,374
I'm probably a little bit better
than you are.
1233
01:11:06,375 --> 01:11:09,999
We can maybe get one of these nurses
to slip you something for your hangover.
1234
01:11:10,000 --> 01:11:11,875
- Here we go. This should help.
- [Anna] Thanks.
1235
01:11:12,875 --> 01:11:15,208
Jamie, you'll need something
a bit stronger.
1236
01:11:15,791 --> 01:11:16,749
Whiskey?
1237
01:11:16,750 --> 01:11:20,624
I've recently been drinking rather a lot
of Buckfast. Have you heard of that?
1238
01:11:20,625 --> 01:11:21,707
- Oh, really? Have you?
Yes.
1239
01:11:21,708 --> 01:11:24,499
Just wondering, maybe a bit of that
with some mezcal thrown in.
1240
01:11:24,500 --> 01:11:26,624
[Jamie] I think...
I think I might have a latte.
1241
01:11:26,625 --> 01:11:28,416
[poignant music playing]
1242
01:11:33,000 --> 01:11:34,500
[sighs]
1243
01:11:44,416 --> 01:11:47,374
[Jamie] Professor Styan's asked me
to step in once again, apologies,
1244
01:11:47,375 --> 01:11:50,665
to discuss Tennyson's "Crossing the Bar,"
1245
01:11:50,666 --> 01:11:55,457
arguably one of the greatest poems
about life and death ever written.
1246
01:11:55,458 --> 01:11:59,290
And he's comparing death
to setting out to sea.
1247
01:11:59,291 --> 01:12:04,957
All he wants in his final moments
is to hear the gentle tolling of a bell
1248
01:12:04,958 --> 01:12:07,499
and then to be swallowed up by darkness.
1249
01:12:07,500 --> 01:12:10,582
And rather than being afraid of death,
he is embracing it.
1250
01:12:10,583 --> 01:12:12,250
And I say, why the hell not?
1251
01:12:13,208 --> 01:12:14,875
[Maggie] Because it's
the end of everything.
1252
01:12:15,375 --> 01:12:18,166
It's the end of... of all the things
that you should have done.
1253
01:12:19,041 --> 01:12:21,458
Yes... uh, but,
1254
01:12:22,333 --> 01:12:26,624
maybe, Maggie, it is not the length
of time that you spend on Earth.
1255
01:12:26,625 --> 01:12:28,291
Maybe it's what you do with it.
1256
01:12:33,208 --> 01:12:35,166
Well, I hope to be in a bar when I die.
1257
01:12:36,041 --> 01:12:39,582
Not in a sad way.
In, like, a... In, like, a fun way.
1258
01:12:39,583 --> 01:12:42,582
No, but I, like... So if I'm, like, laughing
and I fall off my chair.
1259
01:12:42,583 --> 01:12:44,624
But not because I've had too much to...
1260
01:12:44,625 --> 01:12:46,915
I may have had, like, one drink,
maybe two, like?
1261
01:12:46,916 --> 01:12:50,249
But a fun drink, like, with a straw.
Piña colada, something like that.
1262
01:12:50,250 --> 01:12:52,332
And my boyfriend, he's there.
He loves that.
1263
01:12:52,333 --> 01:12:54,165
He kisses me on the cheek,
like, um, tenderly,
1264
01:12:54,166 --> 01:12:56,540
but enough to say
we're still interested in each other.
1265
01:12:56,541 --> 01:12:59,249
At that point,
I'm doing a lot of philanthropy,
1266
01:12:59,250 --> 01:13:01,124
and I think people can tell.
1267
01:13:01,125 --> 01:13:02,999
There's a twinkle in my eyes
that says I care.
1268
01:13:03,000 --> 01:13:06,582
So when I die,
there's a big loss to the charity sector.
1269
01:13:06,583 --> 01:13:07,915
People are obviously upset.
1270
01:13:07,916 --> 01:13:10,582
You know, a great beauty lost from Oxford.
1271
01:13:10,583 --> 01:13:13,874
But then, obvi-- But I do still die,
but it's, like, the right time.
1272
01:13:13,875 --> 01:13:15,166
But, yes, it's in a bar.
1273
01:13:16,541 --> 01:13:19,416
So Tennyson's bar is a sandbar.
1274
01:13:20,458 --> 01:13:21,374
Um...
1275
01:13:21,375 --> 01:13:23,332
[gentle music playing]
1276
01:13:23,333 --> 01:13:24,415
[Anna's mother] Anna!
1277
01:13:24,416 --> 01:13:25,915
Mom, what are you doing up?
1278
01:13:25,916 --> 01:13:27,624
I just finished the night shift.
1279
01:13:27,625 --> 01:13:30,207
It's overtime.
You know I cannot say no to that.
1280
01:13:30,208 --> 01:13:31,624
Anyway, because I'm up,
1281
01:13:31,625 --> 01:13:33,332
I get to talk to you.
1282
01:13:33,333 --> 01:13:35,207
You're back so soon!
1283
01:13:35,208 --> 01:13:38,124
[sighs] I know. It's gone so fast.
1284
01:13:38,125 --> 01:13:40,583
Oh, no, it's been too long.
1285
01:13:41,125 --> 01:13:43,165
I saw Stephen Delgado's mother.
1286
01:13:43,166 --> 01:13:44,457
Oh, how is he?
1287
01:13:44,458 --> 01:13:46,250
He's making six figures already.
1288
01:13:50,250 --> 01:13:53,208
Anna, I have something
I really need to discuss with you.
1289
01:13:54,208 --> 01:13:55,041
Yes?
1290
01:13:55,625 --> 01:13:58,249
- Your birthday. It's next weekend.
- Oh my God. Jamie!
1291
01:13:58,250 --> 01:14:02,915
So which should it be?
Are we gonna get drunk by the Seine,
1292
01:14:02,916 --> 01:14:06,458
or are we gonna go swimming
in the Aegean, or both?
1293
01:14:08,333 --> 01:14:11,250
We can do anything.
Go anywhere that your heart desires.
1294
01:14:12,083 --> 01:14:13,458
- Go anywhere?
- Anywhere.
1295
01:14:14,583 --> 01:14:16,208
- And do anything?
- Anything.
1296
01:14:16,708 --> 01:14:18,166
[joyful music playing]
1297
01:14:18,916 --> 01:14:21,625
- Whoo-hoo!
- Jesus Christ, look at the road!
1298
01:14:24,250 --> 01:14:28,833
Je... You can wipe that smug smile
right off your face.
1299
01:14:29,708 --> 01:14:30,582
Slow down.
1300
01:14:30,583 --> 01:14:33,500
- Slow down, we're turning! Oh my God!
- [Anna squeals]
1301
01:14:36,125 --> 01:14:39,082
Anna, I have restored this car once.
Please, please, please be careful.
1302
01:14:39,083 --> 01:14:40,790
[Anna] Oh, come on, this is so much fun!
1303
01:14:40,791 --> 01:14:42,207
[Jamie] Please focus on the road.
1304
01:14:42,208 --> 01:14:45,082
I feel like I'm Elizabeth Bennett
on the road to Pemberley.
1305
01:14:45,083 --> 01:14:47,540
It takes her, like, an hour
just to get past the grounds.
1306
01:14:47,541 --> 01:14:49,625
Then all of a sudden
they turn a corner and...
1307
01:14:50,333 --> 01:14:52,000
Oh my God!
1308
01:14:56,625 --> 01:14:57,708
You grew up here?
1309
01:14:58,750 --> 01:14:59,625
Yes.
1310
01:15:00,250 --> 01:15:02,499
- Here?
- Yes.
1311
01:15:02,500 --> 01:15:04,916
- This place?
- [chuckles] Yes.
1312
01:15:05,750 --> 01:15:06,666
Huh.
1313
01:15:08,458 --> 01:15:09,332
What a shithole.
1314
01:15:09,333 --> 01:15:10,708
[laughs]
1315
01:15:11,375 --> 01:15:13,166
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1316
01:15:19,250 --> 01:15:20,833
[Anna] Whoo-hoo!
1317
01:15:28,125 --> 01:15:29,791
- Oh, you're here!
- [Jamie] Hello.
1318
01:15:30,666 --> 01:15:32,957
Oh, Anna, you get more beautiful
each time I see you.
1319
01:15:32,958 --> 01:15:35,165
- Oh!
- Keep this up and we shan't be friends.
1320
01:15:35,166 --> 01:15:36,874
[chuckles] How are you?
1321
01:15:36,875 --> 01:15:38,790
- [sighs]
- She's in Anglophile ecstasy.
1322
01:15:38,791 --> 01:15:40,666
[laughs] Hello, darling.
1323
01:15:42,000 --> 01:15:44,083
Your father's just finishing some reading.
1324
01:15:45,750 --> 01:15:48,290
Come, let me show you
where Elizabeth imprisoned Mary.
1325
01:15:48,291 --> 01:15:49,499
- [Anna] No...
- [Jamie] Yes.
1326
01:15:49,500 --> 01:15:50,582
- [Anna] No!
- [Jamie] Yes.
1327
01:15:50,583 --> 01:15:51,833
[dog barking]
1328
01:15:58,375 --> 01:16:00,165
Well, if he ever gets
too big for his boots,
1329
01:16:00,166 --> 01:16:02,707
remind him that
his grandfather seven times removed
1330
01:16:02,708 --> 01:16:04,582
was groom of the stool,
1331
01:16:04,583 --> 01:16:06,916
meaning he wiped the king's arse.
1332
01:16:07,583 --> 01:16:11,624
Hi. I was just learning about
your grandfather seven times removed.
1333
01:16:11,625 --> 01:16:14,332
Okay, right, so she tells this story
like it's a really bad thing,
1334
01:16:14,333 --> 01:16:15,999
but Lord Norris was very powerful.
1335
01:16:16,000 --> 01:16:17,207
He had the ear of the king.
1336
01:16:17,208 --> 01:16:18,540
And not just the ear.
1337
01:16:18,541 --> 01:16:19,499
[laughs]
1338
01:16:19,500 --> 01:16:22,458
Come, let me show you the tapestry room.
Lead on, my dear.
1339
01:16:26,083 --> 01:16:28,541
Surprise!
1340
01:16:29,291 --> 01:16:31,041
- No, you didn't.
- I'm afraid I did.
1341
01:16:32,625 --> 01:16:34,250
Surprise!
1342
01:16:34,875 --> 01:16:36,540
Jamie, I don't like surprises.
1343
01:16:36,541 --> 01:16:40,541
Oh, my mistake. I'll just cancel
the birthday and send ev--
1344
01:16:46,208 --> 01:16:48,208
Should we... um...
1345
01:16:49,666 --> 01:16:51,666
- Right. [giggles]
- Yes. Yes!
1346
01:16:52,625 --> 01:16:54,540
Surprise?
1347
01:16:54,541 --> 01:16:57,332
- Yes!
- Yay!
1348
01:16:57,333 --> 01:16:58,582
- Hi!
- [Maggie] Hi!
1349
01:16:58,583 --> 01:16:59,957
To Anna!
1350
01:16:59,958 --> 01:17:01,458
[all] To Anna!
1351
01:17:02,750 --> 01:17:04,332
- [all] Yay!
- [Jamie] Ooh!
1352
01:17:04,333 --> 01:17:06,374
Charlie, you're actually
quite good at this.
1353
01:17:06,375 --> 01:17:08,833
I was the captain
of my school croquet team.
1354
01:17:09,500 --> 01:17:11,124
We lost every game.
1355
01:17:11,125 --> 01:17:14,374
Right, who's next?
Is it the birthday girl, you say?
1356
01:17:14,375 --> 01:17:15,916
[all] Yes!
1357
01:17:16,416 --> 01:17:17,624
You know, I've never played.
1358
01:17:17,625 --> 01:17:19,624
Oh, really?
It's a good job that you've got a list
1359
01:17:19,625 --> 01:17:21,457
of things you've never done
that you're doing.
1360
01:17:21,458 --> 01:17:23,083
Actually, I don't have the list anymore.
1361
01:17:23,916 --> 01:17:25,040
Completed it?
1362
01:17:25,041 --> 01:17:27,750
No, just... taking each day as it comes.
1363
01:17:29,125 --> 01:17:30,624
- [Jamie] I like it.
- [Anna] Mmm.
1364
01:17:30,625 --> 01:17:32,457
[Jamie] Right, okay, so...
1365
01:17:32,458 --> 01:17:33,749
- Just bend over?
- [Jamie] Yeah.
1366
01:17:33,750 --> 01:17:35,749
- [Tom whistles]
- Oh my God, get a room.
1367
01:17:35,750 --> 01:17:38,458
We have a room.
Queen Elizabeth slept in it.
1368
01:17:38,583 --> 01:17:40,875
- Oooh!
- [all gasp and laugh]
1369
01:17:42,083 --> 01:17:43,207
- [all] Aww.
- [Jamie] Ah, okay.
1370
01:17:43,208 --> 01:17:44,832
So actually, in croquet
1371
01:17:44,833 --> 01:17:45,832
that's terrible.
1372
01:17:45,833 --> 01:17:47,874
- [all chuckle]
- I think I just have a bad teacher.
1373
01:17:47,875 --> 01:17:49,707
Really? Wow, okay. Seems a bit harsh.
1374
01:17:49,708 --> 01:17:50,958
- [all laugh]
- Uh, next?
1375
01:17:51,958 --> 01:17:53,166
[all cheer]
1376
01:17:56,750 --> 01:17:57,790
[Anna laughing]
1377
01:17:57,791 --> 01:17:59,583
Oh, actually, is one bottle enough?
1378
01:18:00,416 --> 01:18:01,999
- Charlie.
- Mm-hmm.
1379
01:18:02,000 --> 01:18:03,290
- Mmm.
- I'll get another one.
1380
01:18:03,291 --> 01:18:05,125
- Okay.
- Back in a sec.
1381
01:18:10,875 --> 01:18:12,958
- Oh, sorry. No, please. You...
- Sorry. After you.
1382
01:18:14,000 --> 01:18:16,958
- I'll just take this up.
- We're having beef Wellington.
1383
01:18:17,750 --> 01:18:19,291
Yeah. This is for outside.
1384
01:18:20,458 --> 01:18:23,000
Jamie, might we have a word?
1385
01:18:24,000 --> 01:18:24,875
Must we?
1386
01:18:25,625 --> 01:18:26,500
Today?
1387
01:18:28,791 --> 01:18:29,666
Fine.
1388
01:18:34,291 --> 01:18:35,500
[sighs]
1389
01:18:38,250 --> 01:18:39,208
[sighs]
1390
01:18:48,500 --> 01:18:49,583
Ah...
1391
01:18:54,916 --> 01:18:57,165
- I'll get the broom.
- Leave it. Luke can clean it up.
1392
01:18:57,166 --> 01:18:59,250
- It's not necessary.
- I said leave it!
1393
01:19:02,833 --> 01:19:04,166
Will you listen to me?
1394
01:19:05,291 --> 01:19:06,291
Just for once.
1395
01:19:08,708 --> 01:19:12,374
Now, I spoke with Dr. Patel,
and he said there's a new drug--
1396
01:19:12,375 --> 01:19:15,040
No more drugs. I told you, I'm done.
1397
01:19:15,041 --> 01:19:18,458
- You have to keep fighting!
- God, you just don't get it!
1398
01:19:19,083 --> 01:19:22,790
[sighs] I don't wanna spend
the time that I have left in a hospital.
1399
01:19:22,791 --> 01:19:26,999
I wanna spend it in Oxford, doing
what I love with the people that I love.
1400
01:19:27,000 --> 01:19:28,375
I won't accept it.
1401
01:19:29,250 --> 01:19:31,250
I can't just watch you...
1402
01:19:32,666 --> 01:19:34,375
Your brother at least tried.
1403
01:19:35,750 --> 01:19:36,666
Yes.
1404
01:19:37,208 --> 01:19:38,083
[sighs] Yeah.
1405
01:19:38,708 --> 01:19:40,458
Edward never put a foot wrong
in your eyes.
1406
01:19:41,125 --> 01:19:43,291
- I... I never favored him.
- You know what you said?
1407
01:19:43,958 --> 01:19:45,000
I know what you said.
1408
01:19:46,750 --> 01:19:47,708
I was a mess.
1409
01:19:49,166 --> 01:19:50,999
I was grieving my son.
1410
01:19:51,000 --> 01:19:52,458
My brother!
1411
01:19:53,916 --> 01:19:54,791
James.
1412
01:19:56,083 --> 01:19:57,000
Please.
1413
01:19:59,250 --> 01:20:01,500
I'm just trying to keep you alive.
1414
01:20:05,375 --> 01:20:07,208
It's not your decision to make.
1415
01:20:12,416 --> 01:20:14,416
[somber music playing]
1416
01:20:22,625 --> 01:20:23,500
[Anna] Jamie?
1417
01:20:25,125 --> 01:20:26,000
Jamie?
1418
01:20:43,625 --> 01:20:44,708
[sighs]
1419
01:20:46,875 --> 01:20:49,125
How's the birthday going? [sighs]
1420
01:20:50,041 --> 01:20:52,125
There's still time for things to improve.
1421
01:20:53,541 --> 01:20:56,250
- Or get worse.
- Ever the optimist.
1422
01:20:59,041 --> 01:21:00,957
It's a shit situation, isn't it?
1423
01:21:00,958 --> 01:21:03,000
- [sighs]
- It is.
1424
01:21:04,291 --> 01:21:05,624
I mean, it could be less shitty
1425
01:21:05,625 --> 01:21:08,499
if the atmosphere between
a certain two people improved.
1426
01:21:08,500 --> 01:21:11,832
Oh my God, I agree.
Tom and Maggie kiss way too much.
1427
01:21:11,833 --> 01:21:13,041
It's unsettling.
1428
01:21:14,916 --> 01:21:18,332
You know, you have to do what I want.
It's my birthday month.
1429
01:21:18,333 --> 01:21:19,291
Month?
1430
01:21:20,791 --> 01:21:22,208
You're such an American.
1431
01:21:23,541 --> 01:21:24,415
Yeah.
1432
01:21:24,416 --> 01:21:26,000
And as an American,
1433
01:21:27,000 --> 01:21:28,375
can I be blunt?
1434
01:21:29,583 --> 01:21:31,958
I assume that you're about to be.
1435
01:21:34,208 --> 01:21:35,250
Did Eddie die here?
1436
01:21:39,083 --> 01:21:40,500
Uh, yes, he did.
1437
01:21:41,875 --> 01:21:44,416
You said that Eddie
played a role in your lives.
1438
01:21:45,708 --> 01:21:47,958
Why can't his memory play that same role?
1439
01:21:49,625 --> 01:21:51,166
You don't understand.
1440
01:21:52,708 --> 01:21:53,541
Of course.
1441
01:21:54,708 --> 01:21:55,833
I'm not from here.
1442
01:22:00,708 --> 01:22:03,500
I'm gonna go inside.
I have some things to do.
1443
01:22:25,458 --> 01:22:26,583
Can I help you?
1444
01:22:27,291 --> 01:22:29,583
- Brought you a present.
- Oh.
1445
01:22:30,666 --> 01:22:31,583
Thank you.
1446
01:22:32,250 --> 01:22:33,333
There was no need.
1447
01:22:33,916 --> 01:22:34,750
Of course.
1448
01:22:35,833 --> 01:22:36,958
I'll see you at dinner.
1449
01:22:54,375 --> 01:22:55,541
[sighs]
1450
01:23:03,583 --> 01:23:04,625
[sighs]
1451
01:23:06,041 --> 01:23:07,625
[Charlie] Right. Mine next.
1452
01:23:08,291 --> 01:23:10,332
[gasps] Stop!
1453
01:23:10,333 --> 01:23:14,082
Predictable, but you can never have
too many pairs of good shoes.
1454
01:23:14,083 --> 01:23:17,875
I will think of you every time
I wear them. Which will be a lot.
1455
01:23:18,500 --> 01:23:21,874
The plan is to make you miss us
so terribly that you have to come back.
1456
01:23:21,875 --> 01:23:22,832
- [Tom] Mmm.
- Oh.
1457
01:23:22,833 --> 01:23:25,708
Have you considered not leaving?
1458
01:23:26,333 --> 01:23:28,333
College, Oxford, Goldman.
1459
01:23:29,666 --> 01:23:31,207
That was always the plan.
1460
01:23:31,208 --> 01:23:35,874
Okay, well, Vera Wang
planned on being a figure skater.
1461
01:23:35,875 --> 01:23:37,957
Giorgio Armani trained as a doctor.
1462
01:23:37,958 --> 01:23:40,957
And Victoria Beckham wanted to be
1463
01:23:40,958 --> 01:23:41,915
a singer.
1464
01:23:41,916 --> 01:23:43,249
[all laugh]
1465
01:23:43,250 --> 01:23:44,207
Meow!
1466
01:23:44,208 --> 01:23:46,041
Right, who is left? Ooh, Tom.
1467
01:23:48,666 --> 01:23:52,415
- Did not know we were to bring gifts.
- It's her birthday party, Tom!
1468
01:23:52,416 --> 01:23:54,833
Right, you have to sing her a song
instead. Come on.
1469
01:23:58,916 --> 01:24:00,582
[Maggie] Right. Um...
1470
01:24:00,583 --> 01:24:01,749
Oh, beautiful...
1471
01:24:01,750 --> 01:24:04,333
Antonia told me that Jamie and Eddie
1472
01:24:05,416 --> 01:24:08,666
used to steal
their dad's handmade shoes to wear.
1473
01:24:10,750 --> 01:24:12,832
Apparently... [laughs]
1474
01:24:12,833 --> 01:24:15,957
Apparently, William knew
they were doing it, but he was
1475
01:24:15,958 --> 01:24:18,582
secretly proud that they liked his style.
1476
01:24:18,583 --> 01:24:20,082
[laughs]
1477
01:24:20,083 --> 01:24:21,540
[piano tinkling]
1478
01:24:21,541 --> 01:24:23,208
I wish I could have met Eddie.
1479
01:24:23,791 --> 01:24:25,541
Eddie would have really liked you.
1480
01:24:26,916 --> 01:24:29,124
- Yeah. [chuckles]
- [Charlie] Just don't crowd me.
1481
01:24:29,125 --> 01:24:30,875
[Cecelia sighs]
1482
01:24:32,125 --> 01:24:33,458
Do you ever regret it?
1483
01:24:34,458 --> 01:24:36,040
- [Jamie] D?
- [Maggie] Yes, that's it.
1484
01:24:36,041 --> 01:24:37,125
Cecelia!
1485
01:24:38,083 --> 01:24:39,665
Do you play? We need some help.
1486
01:24:39,666 --> 01:24:40,999
I do. I'm coming.
1487
01:24:41,000 --> 01:24:42,999
- [Charlie] That was a bit shit.
- [Maggie] Really.
1488
01:24:43,000 --> 01:24:44,625
- [Tom] Yeah.
- [Maggie] I don't have it.
1489
01:24:48,791 --> 01:24:50,833
I could never regret it.
1490
01:24:52,041 --> 01:24:53,624
- [Jamie] One chord...
- [chuckles]
1491
01:24:53,625 --> 01:24:56,040
- [Maggie] Actually...
- [Cecelia] Right, what are we playing?
1492
01:24:56,041 --> 01:24:58,207
- [Charlie] Can you...
- [Cecelia] Oh yeah. Okay.
1493
01:24:58,208 --> 01:25:00,333
- [Charlie] Okay.
- [playing]
1494
01:25:04,041 --> 01:25:09,207
♪ We could have been anything
That we wanted to be ♪
1495
01:25:09,208 --> 01:25:12,165
♪ And that decision was ours... ♪
1496
01:25:12,166 --> 01:25:14,500
- [Charlie] Yes!
- [all humming]
1497
01:25:15,000 --> 01:25:16,790
♪ It's been decided ♪
1498
01:25:16,791 --> 01:25:20,374
- ♪ We're weaker divided... ♪
- [Maggie] Ooh, high!
1499
01:25:20,375 --> 01:25:23,749
♪ Let friendship double up our power! ♪
1500
01:25:23,750 --> 01:25:25,833
[inaudible conversation]
1501
01:25:28,916 --> 01:25:29,790
[laughter]
1502
01:25:29,791 --> 01:25:31,500
[poignant music playing]
1503
01:25:33,000 --> 01:25:33,875
[Anna] Excuse me.
1504
01:25:36,208 --> 01:25:37,125
[Charlie] Anna?
1505
01:25:40,708 --> 01:25:42,082
- [William] How dare you?
- [clanging]
1506
01:25:42,083 --> 01:25:43,665
- [Anna] Jamie?
- [Antonia] William?
1507
01:25:43,666 --> 01:25:44,624
[William yells]
1508
01:25:44,625 --> 01:25:46,082
Come on! I really don't--
1509
01:25:46,083 --> 01:25:47,957
- What? No... There! Ooh! Aah...
- [Jamie] Ooh! Whoa!
1510
01:25:47,958 --> 01:25:50,040
- Hey! Hey!
- Ha-ha! Ha-ha!
1511
01:25:50,041 --> 01:25:51,000
Oh.
1512
01:25:51,583 --> 01:25:52,915
- I'm so sorry.
- [William] Ah.
1513
01:25:52,916 --> 01:25:54,957
[Jamie] I missed your present opening.
We, um...
1514
01:25:54,958 --> 01:25:56,000
We just, um...
1515
01:25:56,541 --> 01:25:57,790
- We got talking.
- Ah...
1516
01:25:57,791 --> 01:25:59,458
- It led to drinking.
- [Jamie] Yes.
1517
01:25:59,958 --> 01:26:01,207
And then we... we finished it.
1518
01:26:01,208 --> 01:26:02,874
- Ah, yes. Look.
- [Jamie] Ah.
1519
01:26:02,875 --> 01:26:04,332
- Hah!
- I mean...
1520
01:26:04,333 --> 01:26:06,458
- [all laugh]
- [Jamie] Um...
1521
01:26:06,958 --> 01:26:08,374
So where are the wheels, then?
1522
01:26:08,375 --> 01:26:09,665
- [Jamie] Um...
- [William] Ah...
1523
01:26:09,666 --> 01:26:11,915
- Where are the wheels? Your...
- I think... [laughs]
1524
01:26:11,916 --> 01:26:14,374
I think it might have been
your department, the wheels.
1525
01:26:14,375 --> 01:26:16,082
[lively conversation]
1526
01:26:16,083 --> 01:26:18,791
- You can, yes.
- I think you'd love Taipei!
1527
01:26:21,708 --> 01:26:22,707
- No way!
- Yes.
1528
01:26:22,708 --> 01:26:25,166
- I do not believe you.
- [fork tinkles on glass]
1529
01:26:26,125 --> 01:26:29,541
I'd, uh... I'd like to raise a toast.
1530
01:26:30,125 --> 01:26:30,999
To Anna.
1531
01:26:31,000 --> 01:26:31,957
[music fades]
1532
01:26:31,958 --> 01:26:33,624
- Happy birthday.
- [Jamie] Mmm.
1533
01:26:33,625 --> 01:26:38,958
Thank you for combining
Keats, cars, and Eddie
1534
01:26:39,625 --> 01:26:41,499
to make this evening happen.
1535
01:26:41,500 --> 01:26:43,249
- [group] Cheers!
- [William] Cheers! Wahey!
1536
01:26:43,250 --> 01:26:45,250
- [all cheer]
- [Charlie] Cheers, cheers, cheers!
1537
01:26:46,583 --> 01:26:47,916
And, uh...
1538
01:26:49,375 --> 01:26:50,333
to Jamie.
1539
01:26:52,000 --> 01:26:54,291
My... son.
1540
01:26:55,500 --> 01:26:56,666
My boy.
1541
01:26:57,833 --> 01:26:59,250
[sniffles] The love
1542
01:27:00,083 --> 01:27:01,208
of my life.
1543
01:27:04,416 --> 01:27:05,875
[sniffles] I, uh...
1544
01:27:07,333 --> 01:27:09,666
I would... I... I want to, uh...
1545
01:27:11,208 --> 01:27:12,375
[sniffles] I...
1546
01:27:15,708 --> 01:27:16,708
[whispers] I'm so sorry.
1547
01:27:17,291 --> 01:27:18,250
[sniffles]
1548
01:27:21,666 --> 01:27:23,374
Uh... uh...
1549
01:27:23,375 --> 01:27:26,499
- Yes! Uh, yes, yes, yes. To... to Jamie.
- To Jamie.
1550
01:27:26,500 --> 01:27:30,083
Cheers. Now, I'd like
to assume the role of Anna's guardian
1551
01:27:30,708 --> 01:27:33,125
and ask you, Master Davenport,
1552
01:27:33,708 --> 01:27:36,124
what, sir, are your intentions?
1553
01:27:36,125 --> 01:27:37,832
- [Cecelia] Oh!
- [Charlie] Mmm.
1554
01:27:37,833 --> 01:27:39,624
Because, let's be honest,
you were a shagger.
1555
01:27:39,625 --> 01:27:40,582
Oh!
1556
01:27:40,583 --> 01:27:44,249
I'm sorry. I'm sorry. You... No. Sorry.
Your mum knows that. Hopefully.
1557
01:27:44,250 --> 01:27:46,290
- Of course I knew that.
- [Charlie] Yes. Absolutely.
1558
01:27:46,291 --> 01:27:48,374
Serious, like, more bangs
than Bonfire Night.
1559
01:27:48,375 --> 01:27:51,582
Would shag anything that wasn't
running for a bus. Sometimes that was.
1560
01:27:51,583 --> 01:27:55,165
But you seem to have settled down.
1561
01:27:55,166 --> 01:27:58,207
However, I want assurances that
1562
01:27:58,208 --> 01:28:00,208
Anna won't find herself alone in
1563
01:28:01,291 --> 01:28:02,666
six months' time.
1564
01:28:13,125 --> 01:28:14,416
[laughs]
1565
01:28:15,416 --> 01:28:17,332
[poignant music playing]
1566
01:28:17,333 --> 01:28:18,583
[Charlie] Um...
1567
01:28:25,875 --> 01:28:27,416
So... Sorry. What's funny?
1568
01:28:28,166 --> 01:28:30,082
[Jamie] Charlie,
I'm so sorry to disappoint you,
1569
01:28:30,083 --> 01:28:34,040
but if there is one thing
that is absolutely certain,
1570
01:28:34,041 --> 01:28:37,458
it's that I will be leaving Anna.
1571
01:28:43,291 --> 01:28:46,707
I have one more year of med school,
and I am gonna keep studying for you.
1572
01:28:46,708 --> 01:28:49,707
Curing incurable diseases
cannot be that hard.
1573
01:28:49,708 --> 01:28:53,165
It might be a bit late for me, Tom,
but I really appreciate the thought.
1574
01:28:53,166 --> 01:28:55,290
Hey, where are
we taking this party to next?
1575
01:28:55,291 --> 01:28:56,749
We are taking you to bed.
1576
01:28:56,750 --> 01:28:59,457
You only want one thing,
and from now on, I won't put out.
1577
01:28:59,458 --> 01:29:01,082
- 'Cause I deserve more!
- Thank you.
1578
01:29:01,083 --> 01:29:02,583
- Come on.
- [Jamie] Amazing.
1579
01:29:04,083 --> 01:29:06,000
- Sleep well, Ceci.
- Night, night, darling.
1580
01:29:06,500 --> 01:29:08,166
- See you in the morning.
- See you. Night.
1581
01:29:09,458 --> 01:29:10,332
Um...
1582
01:29:10,333 --> 01:29:13,208
Dad and I might
take another crack at the car,
1583
01:29:13,916 --> 01:29:15,166
if that's okay?
1584
01:29:15,833 --> 01:29:16,916
No.
1585
01:29:17,750 --> 01:29:18,666
No?
1586
01:29:20,666 --> 01:29:21,916
[William sighs]
1587
01:29:28,708 --> 01:29:29,875
Thank you.
1588
01:29:30,625 --> 01:29:31,833
I love you too.
1589
01:29:41,375 --> 01:29:42,541
[laughs]
1590
01:29:45,000 --> 01:29:46,832
- [William] Where were we?
- [Jamie] Right. You.
1591
01:29:46,833 --> 01:29:48,874
- [William] The car!
- And no more messing around.
1592
01:29:48,875 --> 01:29:51,000
- No more messing around.
- Because you were the reason...
1593
01:29:54,416 --> 01:29:56,416
[poignant music continues]
1594
01:30:03,625 --> 01:30:04,958
[phone ringing]
1595
01:30:07,541 --> 01:30:09,000
[music fades]
1596
01:30:13,083 --> 01:30:15,165
Happy birthday, Anna!
1597
01:30:15,166 --> 01:30:17,582
Feliz cumpleaños, mi niña.
1598
01:30:17,583 --> 01:30:20,333
[mother] Only two more weeks
until you're back, mi amor.
1599
01:30:20,833 --> 01:30:21,750
Yeah.
1600
01:30:23,583 --> 01:30:24,583
{\an8}What's wrong?
1601
01:30:25,875 --> 01:30:28,791
{\an8}Okay, necesita hablar conmigo.
Salte, salte.
1602
01:30:33,000 --> 01:30:33,833
{\an8}Okay.
1603
01:30:34,666 --> 01:30:35,541
{\an8}He's gone.
1604
01:30:36,291 --> 01:30:37,416
{\an8}Tell me everything.
1605
01:30:38,375 --> 01:30:40,666
{\an8}I don't know, Mom. I...
1606
01:30:42,416 --> 01:30:44,165
I don't even know how... how to...
1607
01:30:44,166 --> 01:30:45,207
[inhales]
1608
01:30:45,208 --> 01:30:46,291
I just... I...
1609
01:30:48,500 --> 01:30:51,583
I don't want the same things
that I thought I wanted.
1610
01:30:53,291 --> 01:30:58,125
And I know that I can't afford
to make the wrong choice, but...
1611
01:31:02,125 --> 01:31:03,415
I'm staying here.
1612
01:31:03,416 --> 01:31:04,375
What?
1613
01:31:05,166 --> 01:31:07,749
What? No! No, no!
1614
01:31:07,750 --> 01:31:10,916
Why? No, Anna! No. Why are you
throwing your future away like this?
1615
01:31:12,500 --> 01:31:14,125
No! No!
1616
01:31:15,500 --> 01:31:16,833
[sighs]
1617
01:31:18,333 --> 01:31:19,375
[sniffles]
1618
01:31:20,416 --> 01:31:21,833
See, I knew this would happen.
1619
01:31:23,416 --> 01:31:25,499
- You did?
- Yes, of course!
1620
01:31:25,500 --> 01:31:27,874
Because you're a... a dreamer, Anna!
1621
01:31:27,875 --> 01:31:29,583
I'm sorry, Mom. I just...
1622
01:31:31,083 --> 01:31:32,291
I can't leave.
1623
01:31:38,291 --> 01:31:39,416
[sighs]
1624
01:31:41,666 --> 01:31:42,750
[sighs]
1625
01:31:45,041 --> 01:31:47,125
You never know if a choice you make
1626
01:31:48,250 --> 01:31:50,625
is right or wrong until you make it.
1627
01:31:51,625 --> 01:31:53,249
And even then...
1628
01:31:53,250 --> 01:31:55,083
[poignant music playing]
1629
01:31:56,291 --> 01:31:57,791
But what matters is that
1630
01:31:58,583 --> 01:31:59,583
they are yours
1631
01:32:00,500 --> 01:32:01,500
to make.
1632
01:32:04,958 --> 01:32:06,583
I don't wanna let you down.
1633
01:32:07,083 --> 01:32:07,958
[whispers] Oh!
1634
01:32:08,625 --> 01:32:09,500
Anna.
1635
01:32:10,791 --> 01:32:13,166
I always told you you could do anything.
1636
01:32:13,958 --> 01:32:18,583
And I didn't just mean
you are capable of anything.
1637
01:32:19,916 --> 01:32:22,291
I also meant we are here for you,
1638
01:32:23,000 --> 01:32:24,791
no matter what you choose to do.
1639
01:32:28,125 --> 01:32:29,457
[door opens]
1640
01:32:29,458 --> 01:32:31,750
Well, it's not perfect, but we--
1641
01:32:34,041 --> 01:32:35,291
Thank you, Mom.
1642
01:32:37,041 --> 01:32:38,541
I will tell them tomorrow that
1643
01:32:39,333 --> 01:32:40,791
I am not taking the job.
1644
01:32:43,041 --> 01:32:44,457
I love you. [sniffles]
1645
01:32:44,458 --> 01:32:45,540
- Te quiero.
- Te quiero.
1646
01:32:45,541 --> 01:32:46,458
Bye.
1647
01:32:47,291 --> 01:32:48,458
You're not staying.
1648
01:32:49,750 --> 01:32:50,915
- Jamie.
- No, Anna.
1649
01:32:50,916 --> 01:32:53,457
Have you spoken to Cecelia?
There's no future here.
1650
01:32:53,458 --> 01:32:56,832
Well, there's no future guaranteed
anywhere, but here, there's you.
1651
01:32:56,833 --> 01:32:58,665
We agreed, right?
1652
01:32:58,666 --> 01:33:01,375
Yes, I know. Fun, but...
1653
01:33:02,125 --> 01:33:03,915
God! We've moved beyond that, haven't we?
1654
01:33:03,916 --> 01:33:06,166
You can't stay, Anna. I won't let you.
1655
01:33:06,791 --> 01:33:09,875
- You're being ridiculous.
- Stop telling me what I am!
1656
01:33:10,583 --> 01:33:14,332
God, you seem to think
that I'm yours to mold to your ideals,
1657
01:33:14,333 --> 01:33:15,582
but I'm not, Jamie.
1658
01:33:15,583 --> 01:33:16,749
Yes, I know that you're not,
1659
01:33:16,750 --> 01:33:20,375
because I would never let you make
such a bloody stupid decision.
1660
01:33:24,750 --> 01:33:25,875
What are you doing?
1661
01:33:26,916 --> 01:33:28,541
Now where... where are you going? Where...
1662
01:33:30,333 --> 01:33:31,957
There's a million rooms in this house.
1663
01:33:31,958 --> 01:33:34,083
I'm sure I can find
another place to sleep.
1664
01:33:42,583 --> 01:33:43,916
[poignant music playing]
1665
01:34:04,041 --> 01:34:06,207
- [Tom] Very happily...
- [Cecelia] Bye. Yes, of course.
1666
01:34:06,208 --> 01:34:08,375
- [Antonia] Darling, stay...
- [Cecelia] Thank you.
1667
01:34:09,291 --> 01:34:11,000
Best of luck back in America.
1668
01:34:56,666 --> 01:34:58,666
[poignant music continues]
1669
01:35:08,708 --> 01:35:09,708
[sighs]
1670
01:35:20,875 --> 01:35:21,750
[sighs]
1671
01:35:28,041 --> 01:35:29,249
[music fades]
1672
01:35:29,250 --> 01:35:30,583
[Tom] Okay, big smile.
1673
01:35:33,333 --> 01:35:34,957
- It's a video, guys.
- That's embarrassing.
1674
01:35:34,958 --> 01:35:36,540
- Oh, Tom.
- No, but it's good.
1675
01:35:36,541 --> 01:35:37,750
[Maggie] Where is Cecelia?
1676
01:35:39,083 --> 01:35:39,958
[laughs]
1677
01:35:40,458 --> 01:35:41,916
- [man] It always gets this...
- Yeah.
1678
01:35:44,916 --> 01:35:46,500
I think I have a date tonight.
1679
01:35:47,791 --> 01:35:49,041
Oh my God!
1680
01:35:51,708 --> 01:35:53,916
Oh! You can double-date with me and Tom!
1681
01:35:58,208 --> 01:35:59,790
- I would love to.
- [Maggie] Oh, great.
1682
01:35:59,791 --> 01:36:02,082
Anna, do you wanna make it
a triple date tonight?
1683
01:36:02,083 --> 01:36:03,166
Uh, no.
1684
01:36:03,791 --> 01:36:04,666
No.
1685
01:36:05,250 --> 01:36:06,875
You still haven't spoken to him?
1686
01:36:07,791 --> 01:36:11,500
I mean, this is insane. You can't just
go back to New York after everything.
1687
01:36:12,083 --> 01:36:14,207
He made it clear
he didn't want me to stay.
1688
01:36:14,208 --> 01:36:17,040
He is in love with you
and doesn't know what he's talking about.
1689
01:36:17,041 --> 01:36:18,249
[Charlie] Mmm.
1690
01:36:18,250 --> 01:36:21,082
Half-light, half-shadow
Let my spirit sleep
1691
01:36:21,083 --> 01:36:23,500
They never learned to love
Who never knew to weep
1692
01:36:27,750 --> 01:36:28,750
Tennyson.
1693
01:36:29,250 --> 01:36:32,375
Well, I've been listening. They don't
give out degrees here for nothing.
1694
01:36:33,375 --> 01:36:36,999
Right. Time to start drinking.
Who's in for Pimm's? Pimm's?
1695
01:36:37,000 --> 01:36:39,915
Sorry, can't.
Uh, going to see Oxford United.
1696
01:36:39,916 --> 01:36:41,207
A football match?
1697
01:36:41,208 --> 01:36:43,416
It's a date. See you all later.
1698
01:36:46,291 --> 01:36:47,957
[Tom] So, unicycle to the pub?
1699
01:36:47,958 --> 01:36:50,040
No. Come on, Tom. Come on, Anna!
1700
01:36:50,041 --> 01:36:52,166
- [Tom giggles]
- [Maggie] Yay!
1701
01:36:54,708 --> 01:36:55,582
[sighs]
1702
01:36:55,583 --> 01:36:57,208
[footsteps]
1703
01:37:02,000 --> 01:37:03,082
Hi.
1704
01:37:03,083 --> 01:37:04,791
- Hello, Laura.
- Sorry.
1705
01:37:05,458 --> 01:37:08,124
A student asked me
to set this book for them. Is that okay?
1706
01:37:08,125 --> 01:37:09,041
Yes, of course.
1707
01:37:36,583 --> 01:37:38,333
It reads differently now.
1708
01:37:41,625 --> 01:37:43,083
I realized that
1709
01:37:44,458 --> 01:37:45,666
I had it all wrong.
1710
01:37:47,666 --> 01:37:51,458
As you so politely tried to tell me
that first night we went out,
1711
01:37:52,666 --> 01:37:56,583
that what Thoreau meant
by living deliberately
1712
01:37:57,583 --> 01:37:59,791
wasn't planning everything, but...
1713
01:38:00,708 --> 01:38:04,250
but being definite
about every small moment.
1714
01:38:06,375 --> 01:38:09,291
Because a succession of moments
is really all we have.
1715
01:38:11,958 --> 01:38:14,041
And I want mine to be with you.
1716
01:38:16,500 --> 01:38:18,041
However many we have left.
1717
01:38:22,583 --> 01:38:25,707
You know Thoreau was basically having
a mental breakdown when he wrote that?
1718
01:38:25,708 --> 01:38:27,208
I have learned that, yes.
1719
01:38:34,500 --> 01:38:36,416
Anna, I want this more than anything.
1720
01:38:37,125 --> 01:38:38,416
But this is madness.
1721
01:38:41,333 --> 01:38:42,250
I...
1722
01:38:42,833 --> 01:38:44,333
I fear that you'll regret it.
1723
01:38:45,416 --> 01:38:49,166
Well, I'm of the opinion that you should
never regret the things you do.
1724
01:38:50,625 --> 01:38:53,125
You should only regret
the things you don't do.
1725
01:38:58,041 --> 01:38:59,916
- Do you want me to sing?
- Definitely.
1726
01:39:00,791 --> 01:39:02,457
You still owe me that Céline Dion.
1727
01:39:02,458 --> 01:39:03,457
[whispers] Yeah.
1728
01:39:03,458 --> 01:39:05,124
["Kaleidoscope" by Chappell Roan playing]
1729
01:39:05,125 --> 01:39:06,208
[gasps]
1730
01:39:07,708 --> 01:39:10,041
♪ Here we go again ♪
1731
01:39:11,166 --> 01:39:13,750
♪ Everything is fine ♪
1732
01:39:14,375 --> 01:39:17,125
♪ I guess we could pretend ♪
1733
01:39:17,708 --> 01:39:20,625
♪ We didn't cross a line ♪
1734
01:39:21,375 --> 01:39:24,083
♪ But ever since that day ♪
1735
01:39:25,000 --> 01:39:27,791
♪ Everything has changed ♪
1736
01:39:28,333 --> 01:39:31,000
♪ The way I write your name ♪
1737
01:39:31,750 --> 01:39:34,708
♪ The cursive letter A ♪
1738
01:39:35,333 --> 01:39:37,958
♪ Whenever it may be ♪
1739
01:39:38,666 --> 01:39:41,374
♪ That you go on your way ♪
1740
01:39:41,375 --> 01:39:45,083
♪ If you really wanna leave ♪
1741
01:39:45,833 --> 01:39:48,749
♪ I'll never make you stay ♪
1742
01:39:48,750 --> 01:39:51,916
♪ Whatever you decide ♪
1743
01:39:52,875 --> 01:39:55,666
♪ I will understand ♪
1744
01:39:56,250 --> 01:39:58,915
♪ And it will all be fine ♪
1745
01:39:58,916 --> 01:40:03,290
♪ Just go back to being friends ♪
1746
01:40:03,291 --> 01:40:06,915
♪ And love is a kaleidoscope ♪
1747
01:40:06,916 --> 01:40:10,332
♪ How it works I'll never know ♪
1748
01:40:10,333 --> 01:40:13,500
♪ And even all the change ♪
1749
01:40:14,000 --> 01:40:17,125
♪ Is somehow all the same ♪
1750
01:40:17,916 --> 01:40:21,540
♪ Turnin' to the left and right ♪
1751
01:40:21,541 --> 01:40:24,790
♪ Colors shinin' in your eye ♪
1752
01:40:24,791 --> 01:40:27,875
♪ And even upside down ♪
1753
01:40:28,375 --> 01:40:31,957
♪ It's beautiful somehow ♪
1754
01:40:31,958 --> 01:40:35,415
- ♪ Every color of the rainbow... ♪
- Jamie.
1755
01:40:35,416 --> 01:40:38,915
- ♪ Don't be afraid to hold it close... ♪
- Jamie? Jamie!
1756
01:40:38,916 --> 01:40:42,415
- ♪ It's never just a shape alone... ♪
- Jamie! Jamie!
1757
01:40:42,416 --> 01:40:43,416
Jamie?
1758
01:40:44,041 --> 01:40:47,290
- Jamie!
- ♪ Love is a ♪
1759
01:40:47,291 --> 01:40:51,790
- ♪ Kaleidoscope ♪
- God damn it.
1760
01:40:51,791 --> 01:40:52,875
Oh my God.
1761
01:40:53,416 --> 01:40:55,915
Okay. Hey, hey. I'm right here.
1762
01:40:55,916 --> 01:40:57,666
I'm right here. I'm right here.
1763
01:40:58,166 --> 01:40:59,041
I'm right here.
1764
01:41:01,958 --> 01:41:03,333
[William sighs]
1765
01:41:08,791 --> 01:41:10,500
Well, it's about bloody time!
1766
01:41:12,500 --> 01:41:13,582
[sighs]
1767
01:41:13,583 --> 01:41:15,958
I'm... I'm sorry, Ashvin. Uh...
1768
01:41:16,583 --> 01:41:17,416
How is he?
1769
01:41:18,125 --> 01:41:19,916
It's not the result we were hoping for.
1770
01:41:23,416 --> 01:41:25,750
He's fighting
a critical case of pneumonia.
1771
01:41:26,750 --> 01:41:29,458
The cancer has severely weakened
his immune system.
1772
01:41:30,833 --> 01:41:34,875
This would be a good time for us
to discuss treatment moving forward.
1773
01:41:40,250 --> 01:41:42,625
No. That's up to Jamie.
1774
01:41:43,500 --> 01:41:46,165
I think he'd prefer
to let nature take its course,
1775
01:41:46,166 --> 01:41:49,125
and, uh... and we should respect that.
1776
01:41:52,250 --> 01:41:53,791
[poignant music playing]
1777
01:41:55,166 --> 01:41:56,250
[whispers] Thank you.
1778
01:41:57,166 --> 01:41:58,208
[sniffles]
1779
01:42:12,666 --> 01:42:13,625
[sighs]
1780
01:42:15,625 --> 01:42:16,708
[Anna sighs]
1781
01:42:18,333 --> 01:42:19,500
[William sniffles]
1782
01:42:20,666 --> 01:42:21,791
[Anna sighs]
1783
01:42:22,625 --> 01:42:23,500
[William sighs]
1784
01:42:55,875 --> 01:42:59,041
[Jamie] Now that you've stayed,
you have time to go on your grand tour.
1785
01:43:03,833 --> 01:43:05,166
We should go together.
1786
01:43:11,000 --> 01:43:12,166
First stop,
1787
01:43:13,583 --> 01:43:14,458
Amsterdam.
1788
01:43:16,333 --> 01:43:18,666
In the heart of the red-light district.
1789
01:43:19,333 --> 01:43:20,833
I'm not that kind of boy.
1790
01:43:23,916 --> 01:43:25,500
[Anna] There's this church.
1791
01:43:27,000 --> 01:43:29,416
A hidden door leads you to a sanctuary.
1792
01:43:31,000 --> 01:43:32,166
It's so beautiful.
1793
01:43:33,458 --> 01:43:35,083
It would take your breath away.
1794
01:43:41,500 --> 01:43:42,666
[ringing]
1795
01:43:45,291 --> 01:43:47,291
[uplifting music playing]
1796
01:43:53,916 --> 01:43:55,166
[Anna] And to Paris.
1797
01:43:58,750 --> 01:44:00,583
We'll get drunk by the Seine.
1798
01:44:16,125 --> 01:44:17,208
[bicycle bell rings]
1799
01:44:17,958 --> 01:44:19,291
Beautiful, isn't it?
1800
01:44:24,833 --> 01:44:26,041
And Venice.
1801
01:44:27,666 --> 01:44:28,916
[inaudible]
1802
01:44:35,750 --> 01:44:38,041
[Anna] Spend a night on a gondola.
1803
01:44:45,583 --> 01:44:47,000
Thank you very much.
1804
01:44:48,125 --> 01:44:50,333
And we'd go to the Temple of Poseidon.
1805
01:44:51,833 --> 01:44:53,166
High up on a promontory.
1806
01:44:57,583 --> 01:44:59,541
And swim in the Aegean Sea.
1807
01:45:15,583 --> 01:45:17,416
And we would live deliberately.
1808
01:45:19,916 --> 01:45:22,541
Sucking out all the marrow of life.
1809
01:45:30,833 --> 01:45:32,750
No matter how messy it gets.
1810
01:45:36,958 --> 01:45:38,958
[emotional music swells]
1811
01:46:31,125 --> 01:46:32,583
[music quietens]
1812
01:46:40,250 --> 01:46:41,666
[footsteps]
1813
01:46:42,541 --> 01:46:44,416
[poignant music playing]
1814
01:46:56,375 --> 01:46:58,125
Poetry can be taught.
1815
01:46:59,000 --> 01:47:00,916
But, really, it should be lived.
1816
01:47:01,500 --> 01:47:04,833
Tried, tested, engaged with.
1817
01:47:06,041 --> 01:47:07,375
Let it in and
1818
01:47:08,583 --> 01:47:10,125
allow it to change your life.
1819
01:47:12,791 --> 01:47:15,333
So, as this is my first class...
1820
01:47:20,083 --> 01:47:22,458
I'd like to begin by offering you a bribe.
1821
01:47:40,083 --> 01:47:41,583
[music fades]
1822
01:47:48,041 --> 01:47:50,041
["All My Love" by Coldplay playing]
1823
01:47:55,625 --> 01:47:57,208
♪ We've been through low ♪
1824
01:47:57,833 --> 01:48:00,833
♪ Been through sunshine
Been through snow ♪
1825
01:48:02,791 --> 01:48:08,041
♪ All the colors of the weather ♪
1826
01:48:09,500 --> 01:48:11,416
♪ We've been through high ♪
1827
01:48:12,000 --> 01:48:15,041
♪ Every corner of the sky ♪
1828
01:48:16,458 --> 01:48:21,875
♪ And still we're holdin' on together ♪
1829
01:48:23,541 --> 01:48:26,958
♪ You got all my love ♪
1830
01:48:28,833 --> 01:48:32,957
♪ Whether it rains or pours ♪
1831
01:48:32,958 --> 01:48:36,166
♪ I'm all yours ♪
1832
01:48:37,500 --> 01:48:41,041
♪ You've got all my love ♪
1833
01:48:42,666 --> 01:48:46,374
♪ Whether it rains ♪
1834
01:48:46,375 --> 01:48:50,125
♪ It remains ♪
1835
01:48:51,500 --> 01:48:55,125
♪ You've got all my love ♪
1836
01:49:12,125 --> 01:49:13,916
♪ Until I die ♪
1837
01:49:14,541 --> 01:49:17,708
♪ Let me hold you if you cry ♪
1838
01:49:19,375 --> 01:49:24,375
♪ Be my one, two, three, forever ♪
1839
01:49:26,000 --> 01:49:29,625
♪ 'Cause you got all my love ♪
1840
01:49:31,458 --> 01:49:35,208
♪ Whether it rains or pours ♪
1841
01:49:35,708 --> 01:49:38,708
♪ I'm all yours ♪
1842
01:49:40,125 --> 01:49:43,708
♪ You've got all my love ♪
1843
01:49:45,375 --> 01:49:49,207
♪ Whether it rains ♪
1844
01:49:49,208 --> 01:49:53,166
♪ It remains ♪
1845
01:49:54,083 --> 01:49:57,791
♪ You've got all my love ♪
1846
01:50:15,875 --> 01:50:19,375
♪ La-la, la-la, la, lay ♪
1847
01:50:21,041 --> 01:50:25,165
♪ Whether it rains or pours ♪
1848
01:50:25,166 --> 01:50:28,500
♪ I'm all yours ♪
1849
01:50:29,583 --> 01:50:33,166
♪ La-la, la-la, la, lay ♪
1850
01:50:35,375 --> 01:50:39,040
♪ That's all ♪
1851
01:50:39,041 --> 01:50:42,083
♪ All I can say ♪
1852
01:50:45,250 --> 01:50:47,250
[music fades]