1 00:00:00,500 --> 00:00:03,000 "تجمع أفلام العراق" (نور القريشي) 2 00:00:03,430 --> 00:00:04,910 "في الحلقات السابقة من "رجل المستقبل 3 00:00:05,090 --> 00:00:07,570 (هروب آخر في نوبتك أيها القديس (جاكلوب 4 00:00:07,740 --> 00:00:09,300 عاجلاً أم أجلاً سنمسك بهم 5 00:00:09,480 --> 00:00:11,830 وعندما نفعل ذلك ستكون بدون عمل 6 00:00:12,010 --> 00:00:13,320 وعائلة 7 00:00:13,490 --> 00:00:15,710 الدب (ألبينو )من أسطورة. وايتي هو خرافة 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,220 لا ، سأقتل وايتي 9 00:00:18,710 --> 00:00:19,890 لقد أجتمعنا هنا لتوقيع 10 00:00:20,060 --> 00:00:21,670 أتفاقية السلام والتجارة 11 00:00:21,840 --> 00:00:24,970 أتضح أنها سيدة 12 00:00:25,150 --> 00:00:26,490 وكذلك أنا 13 00:00:26,670 --> 00:00:28,230 أعتقد أننا ننظر إلى الاضمحلال الزمني 14 00:00:28,280 --> 00:00:29,800 تداخل الوقت 15 00:00:29,980 --> 00:00:31,670 تواجد الماضي والمستقبل في آن واحد 16 00:00:31,850 --> 00:00:34,110 حاولت هذه النسخة منك إيقاف( بن لادن) قبل 11 سبتمبر 17 00:00:34,290 --> 00:00:35,770 انتهى به الأمر بإعطائه آلة زمن 18 00:00:35,810 --> 00:00:37,490 والآن (بن لادن) المسافر بالزمن بسببك 19 00:00:37,510 --> 00:00:40,640 الله؟ لا يا صديقي 20 00:00:40,820 --> 00:00:42,350 (أسامة بن لادن) 21 00:00:42,520 --> 00:00:45,180 مذنب بالتهم الموجهة ضدي 22 00:00:47,830 --> 00:00:49,350 لا ،لا 23 00:00:49,520 --> 00:00:51,260 لا ،لا 24 00:00:51,440 --> 00:00:54,710 ألست سعيد برؤيتي؟ 25 00:00:54,880 --> 00:00:56,620 !اللعنة لا 26 00:00:56,790 --> 00:00:58,960 !أنت( أسامة بن لادن) 27 00:00:59,140 --> 00:01:02,310 نعم، هل تعرفني؟ أنا الصوت في رأسك 28 00:01:02,490 --> 00:01:03,880 !دعني أساعدك. لا تلمسني 29 00:01:04,060 --> 00:01:05,370 لا تلمسني 30 00:01:05,540 --> 00:01:07,150 أرى ما يحدث هنا 31 00:01:07,320 --> 00:01:10,020 أنت تخلط بيني اللطيف 32 00:01:10,200 --> 00:01:12,680 مع المشاغب في خطك الزمني 33 00:01:12,850 --> 00:01:15,540 مشاغب؟ لكنني لست ذلك الرجل 34 00:01:15,720 --> 00:01:18,720 شبيهك أنقذني من أن أصبح هو 35 00:01:18,900 --> 00:01:21,340 أذاً أنا نقيض فريق (سيل تيم) الآن "سيل تيم هو أحد تشكليات البحرية الامريكية الخاصة الذي قتل بن لادن" 36 00:01:21,510 --> 00:01:23,290 جاء (جوش) لي في الجامعة 37 00:01:23,470 --> 00:01:27,570 لقد أطلق على نفسه اسم (جي 1) لكنك تعرفه باسم مختلف 38 00:01:27,730 --> 00:01:30,250 (جوش ) ذو الجوز على الوجه "وجه الجوز" 39 00:01:30,430 --> 00:01:32,300 لقد أخبرني 40 00:01:32,480 --> 00:01:34,920 كما تعلم ،الشيء مع الطائرات 41 00:01:35,090 --> 00:01:37,260 وأنه يمكنني اختيار مسار مختلف 42 00:01:37,440 --> 00:01:39,650 وذلك مافعلته أنا حتى لا أؤمن بالله 43 00:01:39,830 --> 00:01:41,830 لقد كذبت عليَ 44 00:01:42,010 --> 00:01:43,710 أخبرتني أن لدي غرض إلهي 45 00:01:43,880 --> 00:01:47,360 لقد قلت غرض أنت أضفت الألهي ،ياأخي 46 00:01:47,540 --> 00:01:50,280 لكنك قلت لي أنك الله 47 00:01:50,450 --> 00:01:51,580 ألم تفعل؟ أبداً 48 00:01:51,760 --> 00:01:53,420 لم أكذب عليك أبداً 49 00:01:53,590 --> 00:01:57,940 أخبرتك أنني صديق، وكنت هنا لمساعدتك 50 00:01:58,110 --> 00:02:00,890 جميع الأشياء المتعلقة بالله هذه عليك ياصديقي 51 00:02:01,070 --> 00:02:02,550 لا،لسنا أصدقاء 52 00:02:02,730 --> 00:02:03,950 بالطبع ،نحن كذلك 53 00:02:04,120 --> 00:02:05,560 أود أن أعتقد أننا قمنا بتطوير 54 00:02:05,730 --> 00:02:07,740 علاقة صغيرة لطيفة في وقت قصير 55 00:02:07,910 --> 00:02:11,960 إلى جانب ذلك ، كنت أنا و(جوش) الأخر أصدقاء مقربين 56 00:02:12,130 --> 00:02:14,180 هذا مستحيل 57 00:02:14,350 --> 00:02:16,010 هل هو كذلك؟ 58 00:02:16,170 --> 00:02:19,780 خلال وقتنا معًا ، أخبرني الكثير من الأشياء 59 00:02:19,960 --> 00:02:23,130 أشياء يمكن للمرء أن يقولها إلى ص 60 00:02:23,310 --> 00:02:24,440 لا د 61 00:02:24,620 --> 00:02:25,840 لا لا تقلها يق "الصديق المقرب" 62 00:02:26,010 --> 00:02:27,880 كان عمرك 9 سنوات 63 00:02:28,060 --> 00:02:30,590 ذهب صفك الثاني في رحلة ميدانية إلى 64 00:02:30,750 --> 00:02:33,140 بعثة سان خوان كابيسترانو 65 00:02:33,320 --> 00:02:35,880 تناولت قطعة محلى أسبانية أضافية في وقت الوجبة الخفيفة 66 00:02:36,060 --> 00:02:38,060 ثم اثنين آخرين 67 00:02:38,240 --> 00:02:40,410 وشعرت بتوعك ،أليس كذلك؟ 68 00:02:40,590 --> 00:02:42,240 توقف عن هذا توقف عن هذا 69 00:02:42,420 --> 00:02:43,770 لقد تغوطت في سروالك 70 00:02:43,940 --> 00:02:45,890 في منتصف الطريق خلال جولة الظهيرة 71 00:02:46,070 --> 00:02:47,590 لبرج الجرس 72 00:02:47,770 --> 00:02:51,340 ثم خلعت ملابسك الداخلية المتسخة 73 00:02:51,510 --> 00:02:54,860 في الحمام ، وتسللت خلف البعثة 74 00:02:55,040 --> 00:02:59,000 ودفنت الأدلة في قبر الجندي 75 00:02:59,170 --> 00:03:00,390 لا ،لا لم أفعل ...لم أفعل 76 00:03:00,570 --> 00:03:01,830 قل الحقيقة ...هذا لم 77 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 ستشعر بالتحسن 78 00:03:03,090 --> 00:03:04,870 لقد كانت مقبرة 79 00:03:05,050 --> 00:03:07,320 من المفترض أن تدفن أشياء في المقبرة 80 00:03:07,490 --> 00:03:10,100 ولن تخبر أحداً 81 00:03:10,270 --> 00:03:12,050 فقط أنا 82 00:03:12,230 --> 00:03:14,530 صديقك 83 00:03:16,280 --> 00:03:18,630 المقرب للأبد 84 00:03:27,900 --> 00:03:29,340 كان من المفترض أن تكون الله 85 00:03:29,510 --> 00:03:31,040 كان من المفترض أن تأخذني للمنزل 86 00:03:31,210 --> 00:03:32,950 المنزل الذي وعدتك به حقيقي ، (جوش) 87 00:03:33,120 --> 00:03:34,380 ما زلت أستطيع أن آخذك إلى هناك 88 00:03:34,560 --> 00:03:36,390 أنت كذاب لم أكذب عليك أبداً 89 00:03:36,560 --> 00:03:38,570 ولن أفعل 90 00:03:38,740 --> 00:03:40,830 هناك مكان قضيت فيه أنا و(جوش) ذو الجوز في الوجه 91 00:03:41,000 --> 00:03:43,480 الكثير من الوقت 92 00:03:43,650 --> 00:03:45,080 ،ملجأ خارج الشبكة 93 00:03:45,260 --> 00:03:47,430 بعيداً عن متناول شرطة الزمن 94 00:03:47,610 --> 00:03:49,130 إنه المكان الذي أخبرتني فيه 95 00:03:49,310 --> 00:03:53,140 أنك تشعر بأنك في المنزل أكثر من أي مكان في العالم 96 00:03:53,320 --> 00:03:54,840 حيث شعرت بالأمان 97 00:03:55,010 --> 00:03:58,660 لاهروب ،لا أختباء 98 00:03:58,840 --> 00:04:02,140 هذا هو المنزل الذي كنت أتحدث عنه 99 00:04:05,760 --> 00:04:07,280 واصل الحديث 100 00:04:09,680 --> 00:04:13,640 إنها تدعى (هايفن) 101 00:04:20,300 --> 00:04:22,440 هل لديكِ أدنى فكرة عن ثمن 102 00:04:22,610 --> 00:04:24,870 عرضكِ التقديمي ذلك كم كلفنا؟ 103 00:04:25,040 --> 00:04:28,390 فقط في لمحة عارضة، أرى نتوءات، والدم من أحشاءه 104 00:04:28,570 --> 00:04:31,450 أعني، هل كان سيقتلك ِأن تُزيني فروها قليلاً؟ 105 00:04:31,610 --> 00:04:34,130 أستياء مزيف رواية كلاسيكية 106 00:04:34,310 --> 00:04:37,310 أنت فقط مستاء من أني قاطعت قمتك العالمية الصغيرة 107 00:04:37,490 --> 00:04:38,800 قمة؟ 108 00:04:38,970 --> 00:04:40,720 أشبه بحفل عيد ميلاد طفل 109 00:04:40,880 --> 00:04:42,180 صحيح ،صحيح 110 00:04:42,360 --> 00:04:44,670 حسناً، لقد طبعتها بـ40 لغة 111 00:04:46,320 --> 00:04:48,500 لم نصحح الخط أبداً 112 00:04:50,460 --> 00:04:52,550 أنتظري 113 00:04:52,720 --> 00:04:54,280 هل تسمعين ذلك؟ 114 00:04:54,460 --> 00:04:56,460 بلى 115 00:04:56,640 --> 00:04:58,120 لا شيء 116 00:05:14,960 --> 00:05:16,870 ...كيف يمكن لامرأة. 117 00:05:17,050 --> 00:05:18,130 أن تقتل دباً؟ 118 00:05:19,970 --> 00:05:21,150 ...لا بد أنها 119 00:05:21,320 --> 00:05:24,060 فد حصلت... على مساعدة 120 00:05:34,590 --> 00:05:35,890 شرطة الزمن قامت بذلك 121 00:05:36,070 --> 00:05:37,730 لا نعرف ذلك 122 00:05:41,030 --> 00:05:42,550 نعرف الآن 123 00:05:43,730 --> 00:05:45,390 سحقاً،أهربي 124 00:06:08,840 --> 00:06:12,190 حسنًا، حسنًا، أعترف بذلك 125 00:06:12,370 --> 00:06:14,850 ترأست مؤتمر التجارة الدولية 126 00:06:15,020 --> 00:06:18,460 إن مشاهدة الأشخاص العاجزين يعانون في حياتهم الصغيرة 127 00:06:18,630 --> 00:06:22,330 عندما تكون الإجابات واضحة للغاية أمر مؤلم 128 00:06:22,510 --> 00:06:24,600 لذا، أجل أنا مذنب 129 00:06:24,770 --> 00:06:26,680 مذنب بسبب الشعور بالالتزام الأخلاقي 130 00:06:26,860 --> 00:06:28,520 بمساعدة الناس من حولي 131 00:06:28,690 --> 00:06:31,520 ما هو الخط الذي أردته لهذا الكتيب؟ 132 00:06:31,690 --> 00:06:35,300 نجاسي قوطي إنه كلاسيكي ، خالد 133 00:06:35,480 --> 00:06:37,350 قم بتسمية شخص واحد في القمة 134 00:06:39,790 --> 00:06:42,100 ...أريد أن أقول 135 00:06:43,010 --> 00:06:45,270 ...الرئيس 136 00:06:45,440 --> 00:06:46,660 فلان الفلاني 137 00:06:46,840 --> 00:06:47,890 حسناً 138 00:06:48,050 --> 00:06:51,100 (فوتتورمان)! !لقد حان وقت الذهاب 139 00:06:52,450 --> 00:06:53,790 سحقاً 140 00:06:58,940 --> 00:07:01,860 بقايا صديد. نصف القشرة 141 00:07:02,030 --> 00:07:04,820 ربما يبلغ من العمر اثنتي عشرة ساعة 142 00:07:04,980 --> 00:07:07,500 لا، لا، إنها عشرة ، وغادر في عجلة من أمره 143 00:07:07,680 --> 00:07:09,330 مع جهاز السفر عبر الزمن 144 00:07:09,510 --> 00:07:12,070 ابن... حسنًا، لماذا يفعل ذلك؟ 145 00:07:12,250 --> 00:07:13,420 ربما لجذب الانتباه 146 00:07:13,600 --> 00:07:15,210 لا أريد أن أشير بأصابع الاتهام 147 00:07:15,390 --> 00:07:18,570 لكنكِ لم تكوني بالجوار كثيراً 148 00:07:18,740 --> 00:07:21,400 لذا تخليت عنه ، تركته للتو ليموت؟ 149 00:07:21,570 --> 00:07:23,880 إنه مزعج جداً ليس عليك أن تخبرني 150 00:07:24,050 --> 00:07:26,970 لماذا تعتقد أنني في الخارج مغطاة بقذارة الدب كل يوم؟ 151 00:07:31,050 --> 00:07:33,920 لقد اخترقوا بستان القيقب لنتحرك 152 00:07:34,100 --> 00:07:35,360 أفقديهم في مجرى النهر؟ 153 00:07:35,540 --> 00:07:36,850 لا، لا لا يمكننا فقدانهم 154 00:07:37,020 --> 00:07:38,110 إنهم في غاباتي الآن 155 00:07:38,280 --> 00:07:39,810 لنصصطاد 156 00:07:41,280 --> 00:07:45,240 قد تلتقط القليل من الخزامى 157 00:07:45,420 --> 00:07:48,950 مزيجي الخاص،تم خلطها يدوياً 158 00:07:56,340 --> 00:07:59,730 قد يكون أفضل مع... القليل من العسل؟ 159 00:07:59,910 --> 00:08:02,260 أخبرتك ،أعرفك 160 00:08:02,430 --> 00:08:07,040 والآن ، أخيرًا ، يمكننا ترك هذا الوقت القبيح ورائنا سوياً 161 00:08:09,610 --> 00:08:13,220 انها مجرد مسألة إدخال هذه الإحداثيات 162 00:08:13,400 --> 00:08:15,920 إلى التسركرات العصبي الخاص بك 163 00:08:17,450 --> 00:08:19,890 إذا كان بإمكاني فقط... لا لا لا لا 164 00:08:20,060 --> 00:08:21,980 أعتقد أنني سأتمسك بـ جهاز السفر عبر الزمن 165 00:08:22,150 --> 00:08:23,550 (بن لادن) المسافر بالزمن 166 00:08:25,060 --> 00:08:28,280 حسنًا ، فقط أحاول المساعدة العمل بروح الفريق الواحد 167 00:08:28,460 --> 00:08:30,730 لابأس يمكنني القيام بذلك 168 00:08:50,920 --> 00:08:52,360 لقد دخلوا 169 00:08:52,530 --> 00:08:54,660 لذا اضغط الآن على الزر وخذنا إلى (هايفن) 170 00:08:54,830 --> 00:08:56,440 حسنًا ، أتعلم ماذا؟ تمهل 171 00:08:56,620 --> 00:08:58,840 ،حسنًا، إذا قمنا بذلك، وأنا أقول فقط إذا 172 00:08:59,010 --> 00:09:00,490 أنت وأنا، سنعود إلى نقطة الصفر 173 00:09:00,580 --> 00:09:01,800 هل تفهم؟ 174 00:09:01,970 --> 00:09:04,620 لسنا أصدقاء مقربين نحن بالكاد أصدقاء 175 00:09:04,800 --> 00:09:06,670 لا بأس سأخذ الأمور بروية 176 00:09:06,850 --> 00:09:08,640 وسنرى كيف تؤول الأمور 177 00:09:08,800 --> 00:09:11,720 أنت تقوم بالخطوة الأولى، فقط أعلم أن الإجابة هي نعم دائمًا 178 00:09:11,890 --> 00:09:15,590 ،وحيث أننا ذاهبون هي المدينة الفاضلة الحقيقية 179 00:09:15,770 --> 00:09:18,210 خارج الشبكة من المكان والزمان 180 00:09:18,380 --> 00:09:19,910 حيث يكون الطقس دائمًا مثاليًا 181 00:09:20,080 --> 00:09:21,470 وكل هذا من أجل لاشيء؟ 182 00:09:21,640 --> 00:09:23,600 (لاتنسى النساء (جوش 183 00:09:23,780 --> 00:09:26,520 أو الرجال خيارك 184 00:09:26,690 --> 00:09:28,380 أراهن أنك لم تتوقع أن يكون (أسامة بن لادن) 185 00:09:28,560 --> 00:09:29,780 أن يكون موافقاً على ذلك،صحيح؟ 186 00:09:31,780 --> 00:09:32,910 بلى 187 00:09:33,090 --> 00:09:35,400 أنت مليء بالمفاجآت 188 00:09:44,930 --> 00:09:46,720 حسنًا حسنًا حسنًا 189 00:09:46,890 --> 00:09:48,850 ألا يبدو ذلك لطيفاً؟ 190 00:09:53,760 --> 00:09:56,370 ،أتعلم ، لقد قمت للتو بإعداد هذه الغابة بشكل مثالي 191 00:09:56,550 --> 00:09:58,420 ،غاباتي الشخصية من ألاشجار ذات علامات الطعنات 192 00:09:58,590 --> 00:10:00,940 والآن يجب أن نغادر بسببك 193 00:10:01,120 --> 00:10:02,910 وغرورك الخارج عن السيطرة 194 00:10:04,690 --> 00:10:06,130 السفر بالزمن غيرك حقاً 195 00:10:06,300 --> 00:10:08,040 أنا؟ أنظري إلى نفسكِ 196 00:10:08,210 --> 00:10:11,170 سيلان لعابكِ على قتلكِ المقبل مثل قطعة الدنغو في الرعاية النهارية 197 00:10:16,520 --> 00:10:18,430 أجل 198 00:10:23,570 --> 00:10:25,960 ،حسنا، أعتقد إذا سقطت شجرة في الغابة 199 00:10:26,140 --> 00:10:29,010 فإنها تصدر صوتًا 200 00:10:29,190 --> 00:10:32,280 وترتطم 201 00:10:32,450 --> 00:10:34,010 عظيم 202 00:10:41,240 --> 00:10:44,420 الا تحب صوت دخول المسمار إلى الجسم؟ 203 00:10:49,640 --> 00:10:52,080 هذا ما أسميه التمسك بالهبوط 204 00:10:52,260 --> 00:10:53,870 انت تعرف ما اقصده؟ 205 00:10:54,950 --> 00:10:56,730 أنا بالكاد أتعرف عليكِ 206 00:10:56,910 --> 00:10:59,610 ،لقد كنتِ، حسناً، لستِ لطيفة 207 00:10:59,780 --> 00:11:01,300 لكن كان لديكِ جوانب مثيرة للاهتمام 208 00:11:01,480 --> 00:11:03,350 لا يزال لدّي جوانب القتل لايحتسب 209 00:11:03,530 --> 00:11:04,580 ...حسنًا ، أحب صنع الأفخاخ 210 00:11:04,750 --> 00:11:05,970 الفخاخ والصيد 211 00:11:06,140 --> 00:11:08,150 هي كلمات مستساغة أكثر للقتل 212 00:11:14,930 --> 00:11:16,490 مرحباً ، أيها الوغد 213 00:11:19,940 --> 00:11:22,330 كان لديكِ غرض ودافع 214 00:11:22,500 --> 00:11:24,760 كنتِ ملاكا ثأراً يناضل من أجل قضية 215 00:11:24,940 --> 00:11:27,110 نعم؟ ومافائدة ذلك؟ 216 00:11:27,290 --> 00:11:28,850 هل قتلتُ مجموعة من الناس؟ 217 00:11:29,030 --> 00:11:30,810 الجنود تحت إمرتي تحقق 218 00:11:30,990 --> 00:11:32,470 مليارات لا تحصى ، تحقق 219 00:11:32,640 --> 00:11:34,210 حاولت وفشلت 220 00:11:34,380 --> 00:11:35,950 وماذا في ذلك؟ 221 00:11:36,130 --> 00:11:39,700 الآن أنتِ مجرد مدمنة تبحث عن الإصلاح المقبل؟ 222 00:11:47,270 --> 00:11:48,930 جعلته يمطر دماً 223 00:11:58,840 --> 00:12:00,880 هل أنت مستعد ل فرق تسد؟ 224 00:12:01,060 --> 00:12:02,780 سأخذ هؤلاء الثلاثة إلى أسفل إلى نهر ستاكس 225 00:12:02,800 --> 00:12:04,760 هؤلاء هم أشد عصّي بجانب النهر 226 00:12:04,940 --> 00:12:06,600 حسنًا ،حسنًا سأقتل الرجل العملاق 227 00:12:06,760 --> 00:12:08,370 جسنًا مهلاً ،مهلاً 228 00:12:08,550 --> 00:12:10,120 نلتقي هنا عندما يموت الجميع 229 00:12:10,290 --> 00:12:11,470 حسنًا، أذهب ،أذهب 230 00:12:19,730 --> 00:12:21,690 ،خطوتك تقول كل شيء 231 00:12:21,870 --> 00:12:23,830 لكن تلك التنورة تقول أنك تحب الاحتفال 232 00:12:24,000 --> 00:12:28,490 ومع ذلك ، سأهزمك أيها العملاق 233 00:12:33,310 --> 00:12:34,870 سحقاً 234 00:12:35,050 --> 00:12:36,440 هذه الخطوة الأولى 235 00:12:42,230 --> 00:12:43,540 هذه الخطوة الثانية 236 00:12:47,980 --> 00:12:50,420 سايبورغ عديم المشاعر 237 00:12:50,590 --> 00:12:52,240 لايهم 238 00:12:52,420 --> 00:12:54,510 لن تحب الخطوة الثالثة يا صديقي 239 00:13:07,350 --> 00:13:09,920 ماهذا الهراء؟ 240 00:13:21,490 --> 00:13:22,490 حسنًا 241 00:13:24,150 --> 00:13:26,070 !لكمة الأمعاء 242 00:13:29,280 --> 00:13:31,370 قلت لكمة الأمعاء 243 00:13:34,240 --> 00:13:35,720 لكمة الأمعاء؟ 244 00:13:37,420 --> 00:13:40,640 لا 245 00:13:41,860 --> 00:13:43,950 ضربة قاضية للأشجار 246 00:13:56,050 --> 00:13:57,790 أنها في الشجرة 247 00:13:57,960 --> 00:13:59,870 أهرب أين هي؟ 248 00:14:00,050 --> 00:14:01,850 !لا أستطيع رؤيتها- !ّ لقد أعمتني- 249 00:14:01,920 --> 00:14:04,270 يا ألهي أنها في كل مكان 250 00:14:04,450 --> 00:14:06,280 أحشائي خرجت 251 00:14:06,450 --> 00:14:08,280 هل هي إنسانة حتى؟ 252 00:14:23,070 --> 00:14:25,070 (سوزن) حسنًا 253 00:14:25,250 --> 00:14:27,730 في اللحظة التي رأيتك تتمتم لنفسك في تلك اللزوجة 254 00:14:27,910 --> 00:14:31,220 علمتُ أنك حصلت على مساعدة من الاحمق 255 00:14:31,390 --> 00:14:34,440 الذي هرب من من "دي كاثلون" من قبل 256 00:14:34,610 --> 00:14:38,360 (المسافر بالزمن (أسامة بن لادن 257 00:14:38,520 --> 00:14:40,000 مذنب بالتهم الموجهة ضدي 258 00:14:40,180 --> 00:14:42,010 لن أعود إلى هذا المصعد 259 00:14:42,180 --> 00:14:44,660 لست هنا لأخذك إلى هناك 260 00:14:44,840 --> 00:14:47,190 أنا هنا لأننا نستطيع مساعدة بعضنا البعض 261 00:14:47,360 --> 00:14:49,800 لا يوجد شيء يمكنك تقديمه لي 262 00:14:49,970 --> 00:14:52,320 ...ربما أكون مهتمًا 263 00:14:52,500 --> 00:14:55,110 !"ميدي-غو" "لقد أحضرت لي "ميدي-غو 264 00:14:55,280 --> 00:14:56,540 ياإلهي 265 00:14:56,720 --> 00:14:58,250 ياإلهي 266 00:14:58,410 --> 00:15:00,110 ادخلى هناك 267 00:15:03,030 --> 00:15:04,470 هل أعجبتك هذه المادة اللزجة؟ 268 00:15:10,210 --> 00:15:12,650 لم أغسل أسناني منذ ستة أشهر ، حسناً؟ 269 00:15:14,470 --> 00:15:16,040 أرمي القدح (أسامة) 270 00:15:16,210 --> 00:15:18,040 أرميه 271 00:15:18,220 --> 00:15:20,920 لا تثق به ، (جوش) لقد كذب عليك 272 00:15:21,090 --> 00:15:23,270 تذكر ، لم أكذب عليك أبداً 273 00:15:24,220 --> 00:15:26,440 هذا صحيح 274 00:15:26,620 --> 00:15:29,190 لقد خدعتني مرات عديدة. لمِ أثق بك الآن؟ 275 00:15:30,790 --> 00:15:32,310 ...لأنه 276 00:15:34,580 --> 00:15:36,750 أنا أخاطر بكل شيء لأكون هنا 277 00:15:36,930 --> 00:15:39,410 أذا علم الحمقى في الشبكة أنني كنتُ هنا 278 00:15:39,590 --> 00:15:42,330 سأكون أكثر فتكًا من نسخته التي ارتكبت 9/11 279 00:15:42,500 --> 00:15:46,070 ثم قتل بعد ذلك بعشر سنوات 280 00:15:46,240 --> 00:15:47,500 هذا وقت طويل 281 00:15:47,680 --> 00:15:49,850 مرة أخرى، لستُ أنا رجل مختلف 282 00:15:50,030 --> 00:15:51,680 يبدو إنه أحمق حقيقي 283 00:15:51,860 --> 00:15:54,390 حسنًا ، حسنًا ماذا تريد مني؟ 284 00:15:56,040 --> 00:15:58,130 نفس الشيء الذي يريده (هايفن) 285 00:16:00,220 --> 00:16:03,480 وسوف تساعدني في تدميره 286 00:16:12,840 --> 00:16:16,020 بلى ،حسناً 287 00:16:16,190 --> 00:16:17,630 تباً 288 00:16:17,800 --> 00:16:20,630 أراك قد حُشرت في الخطوة الثانية هناك 289 00:16:20,800 --> 00:16:22,880 هل هذه بوظة؟ 290 00:16:23,060 --> 00:16:26,320 فستق الأسوء 291 00:16:26,500 --> 00:16:28,190 إنه آله 292 00:16:28,370 --> 00:16:30,630 وليس بالطريقة التي أدعو بها (ستالون) بآلة 293 00:16:30,810 --> 00:16:32,720 آلة حقيقية 294 00:16:32,900 --> 00:16:34,950 حسنًا ، تعال هنا هيا 295 00:16:38,860 --> 00:16:40,640 حسنًا 296 00:16:40,820 --> 00:16:42,990 تباً،هل هو كسر مداري؟ 297 00:16:43,170 --> 00:16:45,170 ياإلهي يجب أن أقابل هذا الرجل 298 00:16:45,350 --> 00:16:48,490 مهلاً لقد كنتِ محقة 299 00:16:49,920 --> 00:16:52,100 لا أهتم بمساعدة الناس 300 00:16:52,270 --> 00:16:54,840 أريد فقط أن أرى اسمي في الأضواء 301 00:16:55,010 --> 00:16:57,230 ظننت أنه سيكوّنّ من الإتقان أن يكون لدّي علم خاص بي 302 00:16:57,400 --> 00:16:59,570 هذا نموذج بالحجم الطبيعي   حسنًا. هنا 303 00:17:01,490 --> 00:17:03,010 بلى 304 00:17:03,190 --> 00:17:05,580 أحب استخدام ألوان المقاومة لدينا 305 00:17:05,760 --> 00:17:08,640 بلى،لن أنسى جذوري أبداً 306 00:17:13,720 --> 00:17:15,980 لقد كنت على حق كذلك 307 00:17:16,160 --> 00:17:17,940 أنا قاتلة بالفطرة 308 00:17:18,120 --> 00:17:19,560 إنه ماأجيده فحسب 309 00:17:19,730 --> 00:17:22,260 هذا ما أحب فعله 310 00:17:22,430 --> 00:17:26,920 ...أعتقد أنه قد يكون أنقى تعبير عن 311 00:17:27,080 --> 00:17:28,990 عني 312 00:17:31,350 --> 00:17:33,050 ماذا أصبحنا؟ 313 00:17:36,350 --> 00:17:37,920 أفضل نسخ من أنفسنا؟ 314 00:17:38,100 --> 00:17:39,450 تماماً 315 00:17:39,620 --> 00:17:41,380 لقد أدى الضغط الذي أحدثته كل مغامرات السفر عبر الزمن 316 00:17:41,530 --> 00:17:43,270 إلى تحويل كتلتين من فحم الصرف الصحي إ 317 00:17:43,450 --> 00:17:46,280 إلى زوجين من الماسات الكبيرة 318 00:17:46,450 --> 00:17:49,280 إذاً لماذا نتقاتل؟ 319 00:17:52,720 --> 00:17:54,290 (جوش) 320 00:17:54,460 --> 00:17:56,250 منذ اليوم الأول أدركنا أننا حصلنا على الشخص الخاطئ 321 00:17:56,420 --> 00:17:58,380 ما مقدار التدريب الذي يحتاجه شخص واحد؟ 322 00:17:58,550 --> 00:18:00,900 فقط تعامل مع نفسك في معركة بالفعل 323 00:18:01,080 --> 00:18:04,260 أعتقد أنه حقاً لا يحب إلحاق الأذى بالناس 324 00:18:04,430 --> 00:18:06,220 لا يمكنني العمل مع ذلك، أعلم 325 00:18:06,380 --> 00:18:07,900 في حالة (جوش)، ثلاثة ليسوا حشداً 326 00:18:08,080 --> 00:18:09,300 إنه سرطان 327 00:18:09,470 --> 00:18:11,430 إذًا نحن متّفقان 328 00:18:11,610 --> 00:18:14,480 نجده ، نعطيه قفزة مجاملة أخيرة 329 00:18:14,650 --> 00:18:16,040 بلى لكن واحدة فحسب بالتأكيد 330 00:18:16,220 --> 00:18:17,740 ثم نتخلص منه في مكان ما 331 00:18:17,920 --> 00:18:19,190 "هناك باب خلفي في" سيدارز 332 00:18:19,350 --> 00:18:21,570 "مع سياسة "عدم طرح أسئلة 333 00:18:21,750 --> 00:18:24,630 صداقتي مع (تشارلي شين) تؤتي ثمارها مرة أخرى 334 00:18:24,790 --> 00:18:27,620 ...وبعد ذلك نذهب و 335 00:18:27,800 --> 00:18:29,500 نعيش حياتنا الأفضل 336 00:18:29,670 --> 00:18:31,240 هذه خطة عظيمة 337 00:18:31,410 --> 00:18:33,330 ذلك سوف يقتل (جوش) حسنًا ، أتعلم ماذا؟ 338 00:18:33,500 --> 00:18:35,680 في مرحلة ما، يجب أن يغادر الطائر الصغير العش 339 00:18:35,850 --> 00:18:38,030 ومهما بلغت المقاومة التي يبديها 340 00:18:38,200 --> 00:18:39,640 يجب أن نبقى أقوياء 341 00:18:39,810 --> 00:18:41,770 بلى 342 00:18:41,940 --> 00:18:43,160 لنتحرك 343 00:18:43,330 --> 00:18:44,900 سيعود ذلك الشيء في أي لحظة 344 00:18:45,080 --> 00:18:47,260 ولا نريد أن نكون هنا عندما يفعل 345 00:18:47,430 --> 00:18:48,820 أنظر ، (جوش) 346 00:18:48,990 --> 00:18:51,560 أنت لست غبي 347 00:18:51,730 --> 00:18:53,430 أنا دائمًا أقول للناس ذلك 348 00:18:53,610 --> 00:18:56,660 ،أقول دائماً، "تصرفاته قد تكون غبية 349 00:18:56,830 --> 00:18:58,790 "لكن قلبه ذكي 350 00:18:58,960 --> 00:19:01,440 لذا إليك ما أطلبه منك 351 00:19:01,610 --> 00:19:05,570 هل فكرت من قبل أنه ربما لثانية واحدة 352 00:19:05,750 --> 00:19:09,840 أنك قد تم تضليلك أو التلاعب بك 353 00:19:10,010 --> 00:19:12,360 من قبل (أسامة بن لادن)؟ 354 00:19:12,540 --> 00:19:15,460 ،أعني، لأكون صادقاً تماماً 355 00:19:15,630 --> 00:19:17,200 ،حتى قبل حوالي 20 دقيقة 356 00:19:17,370 --> 00:19:19,850 ظننت أنني أتحدث مع الله طوال الوقت 357 00:19:23,330 --> 00:19:25,110 لا أعرف من أين حصل على هذه الفكرة 358 00:19:25,290 --> 00:19:26,770 ،ربما توقعت القليل من ذلك 359 00:19:26,940 --> 00:19:28,420 لكن لم أكن أعرف 360 00:19:28,600 --> 00:19:30,950 ،على أي حال ، الآن بعد أن علمت أنه ليس إلهًا 361 00:19:31,120 --> 00:19:35,160 وهو في الواقع، (أسامة بن لادن) 362 00:19:35,340 --> 00:19:37,430 هل سيغير هذا من طريقة تفكيرك؟ 363 00:19:37,610 --> 00:19:39,000 كون لديك أسئلة 364 00:19:39,170 --> 00:19:41,610 ربما لم يكن لديك من قبل؟ 365 00:19:41,780 --> 00:19:44,090 بلى بلى 366 00:19:44,270 --> 00:19:46,450 كيف كنت تتحدث معي بحق الجحيم؟ 367 00:19:46,620 --> 00:19:48,800 ما مدى أهمية ذلك 368 00:19:48,970 --> 00:19:50,930 لماذا حقًا... لا لا لا لا لا 369 00:19:51,100 --> 00:19:53,190 أعتقد أنني أريد حقًا التركيز على الكيفية 370 00:19:57,060 --> 00:19:58,320 !فجر الباب 371 00:19:58,500 --> 00:20:00,070 كلا ،كلا لقد فعلت 372 00:20:00,240 --> 00:20:01,720 ...لا ، كنت فقط لقد فعل ذلك 373 00:20:01,890 --> 00:20:03,890 (جوشوا) ، يا صديقي انا ذاهب الى هناك 374 00:20:04,070 --> 00:20:06,210 انا ذاهب الى تلك الغرفة 375 00:20:08,940 --> 00:20:10,940 اللعنة؟ 376 00:20:14,300 --> 00:20:16,080 هل هذه إذن؟ 377 00:20:18,950 --> 00:20:21,080 يبدو أسوأ مما هو عليه 378 00:20:21,260 --> 00:20:23,570 هل قطعت أذن شخص عشوائي 379 00:20:23,740 --> 00:20:26,620 لتضع صوتاً في رأسي عبر الزمان والمكان؟ 380 00:20:27,660 --> 00:20:29,750 حسنًا 381 00:20:29,920 --> 00:20:32,190 يبدو أفضل مما هو عليه 382 00:20:41,580 --> 00:20:44,060 هل هذه أذني؟ 383 00:20:47,500 --> 00:20:50,020 هنا في هذا الموقف حيث سيكون الكذب عليك 384 00:20:50,200 --> 00:20:51,680 مصدر عون كبير 385 00:21:12,960 --> 00:21:15,220 أنظر ذهب كل شيء حُلت المشكلة 386 00:21:15,400 --> 00:21:17,150 تم أستعادة الثقة 387 00:21:17,310 --> 00:21:19,700 لا ، لقد قطعت أذن صديقك المقرب 388 00:21:19,880 --> 00:21:21,490 حسنًا، لا بأس عندما تقول ذلك 389 00:21:23,280 --> 00:21:25,150 كيف فعلت كل هذا؟ 390 00:21:25,320 --> 00:21:27,360 إنه جهاز إرسال سمعي عبر الزمن 391 00:21:27,540 --> 00:21:29,540 يعتمد على الحمض النووي 392 00:21:29,720 --> 00:21:31,990 تسافر عبر الزمن وتلتقط بعض الأشياء 393 00:21:32,160 --> 00:21:34,160 كما أستخدمت الحزاز لصنع مزيل الروائح الخاص بي 394 00:21:35,420 --> 00:21:37,340 لماذا فعلت هذا؟ 395 00:21:37,510 --> 00:21:39,120 أنت وأنا؟ 396 00:21:39,290 --> 00:21:40,590 ذهبنا في العديد من المغامرات الممتازة 397 00:21:40,770 --> 00:21:42,290 عبر الزمن سوياً 398 00:21:42,470 --> 00:21:45,160 ...بحثاً عن 399 00:21:45,340 --> 00:21:48,170 (بحثاً عن (هايفن 400 00:21:48,350 --> 00:21:50,570 ثم تم القبض علي 401 00:21:50,740 --> 00:21:52,880 "بعد أن هربت من ال "دي كاثلون 402 00:21:53,050 --> 00:21:57,530 اكتشفت الموقع وتركت لك خريطة الجنة 403 00:21:57,700 --> 00:21:59,960 كان مثالياً 404 00:22:00,140 --> 00:22:03,450 كل ما كان ينقصها هو أنت 405 00:22:03,620 --> 00:22:05,050 !وبعدها وصلت 406 00:22:07,100 --> 00:22:09,100 لكن لم تكن بمفردك 407 00:22:10,280 --> 00:22:13,190 جلبت المزيد معك 408 00:22:13,370 --> 00:22:16,280 لم يكونوا مثلنا 409 00:22:18,290 --> 00:22:20,080 لم يشاركونا قيمنا 410 00:22:20,250 --> 00:22:23,120 ربما لم يكن لديهم أي قيم على الإطلاق 411 00:22:23,290 --> 00:22:25,730 !لقد تركت الكفار يغزو أرضنا المقدسة 412 00:22:25,900 --> 00:22:29,030 ها هو ذا ها هو ذا 413 00:22:29,210 --> 00:22:32,250 حاولت أن أجعلك تفهم ، لكنك رفضت الاستماع 414 00:22:32,430 --> 00:22:34,260 لذا بطبيعة الحال لقد قطعتُ أذنك 415 00:22:34,440 --> 00:22:35,530 بطبيعة الحال؟ 416 00:22:35,700 --> 00:22:37,400 !"قلت، "الآن لدّي أذنك 417 00:22:40,480 --> 00:22:42,570 لم يضحك أيضاً 418 00:22:42,750 --> 00:22:45,060 هجم عليّ ليخنقني وهجمت عليه لأخنقه 419 00:22:45,230 --> 00:22:47,450 سقطنا في كومة، تدحرجنا إلى أسفل التل 420 00:22:47,620 --> 00:22:49,050 ،في الوقت الذي وصلنا فيه إلى القاع 421 00:22:49,230 --> 00:22:52,230 كان قد مات، مخنوقاً 422 00:22:52,410 --> 00:22:54,330 صديقي المقرب مات بين ذراعي 423 00:22:54,500 --> 00:22:57,850 لانها كانت حول رقبته 424 00:23:00,070 --> 00:23:01,730 ،قام الآخرون بنفيّ 425 00:23:01,900 --> 00:23:04,030 ،وألقوا بي من خلال باب الزمان الكبير 426 00:23:04,200 --> 00:23:06,110 أندفعت عشؤائياً عبر الزمان والمكان 427 00:23:06,290 --> 00:23:08,250 دون أن أتحكم في المكان أو زمان هبوطي 428 00:23:08,430 --> 00:23:12,220 ،هذا وضعني هنا بدون شيء سوى أذنك وحلم 429 00:23:12,390 --> 00:23:15,790 لأعود يوماً ما إلى (هايفن) 430 00:23:19,130 --> 00:23:20,650 لذا، ماذا تقول،( جوش)؟ 431 00:23:23,180 --> 00:23:26,800 أنا وأنت معاً 432 00:23:26,970 --> 00:23:28,620 نعيد المحاولة 433 00:23:30,930 --> 00:23:32,240 كلا 434 00:23:32,410 --> 00:23:35,500 كلا ، كلا ، كلا 435 00:23:37,060 --> 00:23:38,490 أتعلم ماذا؟ 436 00:23:38,670 --> 00:23:42,110 ...لقد خدعتني مرة عار عليّ !عار عليك 437 00:23:44,420 --> 00:23:46,430 ...لقد خدعتني !لا يمكنك أن تنخدع مرة أخرى 438 00:23:46,590 --> 00:23:48,550 أخرج أذهب ، أذهب 439 00:23:48,730 --> 00:23:50,300 (جوش) هذا ليس أنت ، أذهب ، أهب 440 00:23:50,470 --> 00:23:52,130 سحقاً ، ها نحن ذا 441 00:23:59,040 --> 00:24:01,040 لن تطلق النار عليّ أبداً أنا صديقك 442 00:24:01,220 --> 00:24:02,570 حقاً؟ 443 00:24:02,740 --> 00:24:05,960 "بن لادن" "أشبه ب " كان يكذب 444 00:24:12,140 --> 00:24:14,750 أولا وقبل كل شيء ،قافية رائعة " كان يكذب" 445 00:24:14,930 --> 00:24:18,410 !ثانياً، نعم، أخيراً ( اللعنة عليك (بن لادن 446 00:24:18,580 --> 00:24:20,140 كان ذلك جنونياً يالها من رمية 447 00:24:35,600 --> 00:24:38,040 حاولت إطلاق طلقة تحذيرية؟ 448 00:24:39,520 --> 00:24:41,480 أنا... كنت أصوب نحو الزاوية 449 00:24:41,650 --> 00:24:43,260 صحيح ، صحيح بلى 450 00:24:43,430 --> 00:24:46,560 ضربت الفأس، التقطت السرعة عندما ضربت لغلاية 451 00:24:46,740 --> 00:24:48,780 حسنًا، سأًكون 452 00:24:48,960 --> 00:24:52,180 عندما يسمع الناس أنك الرجل الذي قتل (وايلد سام بلادن) 453 00:24:52,360 --> 00:24:54,450 لن تضطر أبداً لدفع ثمن الشراب مجدداً 454 00:24:56,010 --> 00:24:58,050 أرى أن العصابة بأكملها هنا 455 00:24:58,230 --> 00:24:59,840 أعتقد أن قمتك الصغيرة 456 00:25:00,020 --> 00:25:02,200 جلبت كل الكبار إلى المدينة 457 00:25:02,370 --> 00:25:04,370 القمة؟ كلا 458 00:25:04,540 --> 00:25:06,930 تم أكتشافكم من خلال هذا 459 00:25:11,940 --> 00:25:14,240 الحكاية الطويلة الملهمة" 460 00:25:14,420 --> 00:25:16,850 السيدة الملتحية التي تنصب الفخاخ كرجل 461 00:25:17,030 --> 00:25:19,200 إنها كلاسيكية نسوية 462 00:25:23,210 --> 00:25:25,600 حسنًا ، سأحتفظ بهذا. هذا رائع 463 00:25:25,780 --> 00:25:28,430 (وولف) ، امضى قدما ً واقتله قبل أن نحصل على المزيد من شرطة الزمن 464 00:25:28,610 --> 00:25:30,350 لستُ مع شرطة الزمن 465 00:25:30,520 --> 00:25:32,390 ...أنا هنا لسبب آخر 466 00:25:32,570 --> 00:25:34,140 لكي أمنحكم حريتكم 467 00:25:34,310 --> 00:25:36,260 أنا أتحدث عن العفو الكامل 468 00:25:36,440 --> 00:25:38,350 لا نحتاجه نحن أحرار بالفعل 469 00:25:38,530 --> 00:25:40,270 لا يمكنكم الإستمرار في هذا للأبد 470 00:25:40,450 --> 00:25:42,930 لقد واجهتم بالفعل آلة القتل 471 00:25:46,240 --> 00:25:47,890 إنه المادة اللزجة 472 00:25:53,330 --> 00:25:54,340 أجل 473 00:25:57,250 --> 00:25:58,560 هذه مادة لزجة جيدة 474 00:25:58,730 --> 00:26:00,080 بالتأكيد 475 00:26:00,250 --> 00:26:02,470 وبالمناسبة ، لمعلوماتكم آلة القتل؟ 476 00:26:02,640 --> 00:26:04,290 لا يمكن أيقافه 477 00:26:04,470 --> 00:26:06,600 (لكن أذا سلمتم لي (هايفن 478 00:26:06,780 --> 00:26:08,960 سأسلمكم الخط الزمني الذي تختاروه 479 00:26:09,130 --> 00:26:10,790 وسيتم مسح سجلاتكم 480 00:26:12,440 --> 00:26:15,530 لذا من المفترض أن نسلم الجنة لك 481 00:26:15,700 --> 00:26:19,060 الجنة؟ فهمت عليك 482 00:26:19,220 --> 00:26:21,920 أسامة بن لادن ) وعدك بالجنة) 483 00:26:22,100 --> 00:26:23,360 علامة تجارية جميلة 484 00:26:23,530 --> 00:26:25,530 إنه نوعاً ما هراء ، ياصاح 485 00:26:25,710 --> 00:26:27,280 بئسًا 486 00:26:27,450 --> 00:26:30,930 لا، (هايفن) ليست الجنة (هايفن) مكان فظيع 487 00:26:31,110 --> 00:26:32,810 إنه مخبأ لأسوأ المجرمين 488 00:26:32,980 --> 00:26:34,160 الذين عرفهم الزمن 489 00:26:34,330 --> 00:26:36,510 بهذه الطريقة يمكن لثلاثتكم الوصول 490 00:26:36,680 --> 00:26:39,950 ستعطينا الشبكة أي شيء إذا جلبناهم 491 00:26:40,120 --> 00:26:42,640 حسنًا لماذا يجب أن نثق بك؟ 492 00:26:42,810 --> 00:26:44,460 لأنني أخاطر بكل شيء أيضًا 493 00:26:44,640 --> 00:26:46,460 لا أحد يعرف أنني هنا 494 00:26:46,640 --> 00:26:50,820 لا يتعلق هذا ببرنامج تلفزيوني أو تقييمات 495 00:26:51,000 --> 00:26:53,090 هذا يتعلق بحماية عائلتي 496 00:26:54,430 --> 00:26:57,610 شيء ما ربما يمكنكم الارتباط به 497 00:27:02,880 --> 00:27:04,620 هايفن) لا وجود لها في الزمان والمكان) 498 00:27:04,790 --> 00:27:06,220 صدقوني 499 00:27:06,400 --> 00:27:08,620 قضينا الكثير من الوقت في البحث عنه 500 00:27:08,800 --> 00:27:10,980 الطريقة الوحيدة لوضعها على الخريطة هي من الداخل 501 00:27:11,150 --> 00:27:13,980 وهذا بالضبط ما ستفعله أجهزة تحديد الموقع الجغرافي هذه 502 00:27:14,150 --> 00:27:16,030 خذوهم 503 00:27:21,420 --> 00:27:22,860 حسنًا 504 00:27:23,030 --> 00:27:26,470 ...أذن إذا فعلنا هذا، وأنا فقط أقول إذا 505 00:27:28,600 --> 00:27:30,910 هل يمكنك أن تمسح ذاكرتي بالكامل؟ 506 00:27:31,080 --> 00:27:34,040 حتى أتمكن من نسيان كل ما حدث منذ أن غادرت؟ 507 00:27:34,210 --> 00:27:35,730 أعني بداية جديدة 508 00:27:35,910 --> 00:27:38,560 بلى العقل الناصع يمكننا القيام بهذا 509 00:27:38,740 --> 00:27:41,270 كل ما عليكم فعله هو الوصول إلى (هايفن) 510 00:27:41,440 --> 00:27:43,180 وتفعيل تلك الأجهزة 511 00:27:43,350 --> 00:27:45,040 هذا سيعطني أشارة 512 00:27:45,220 --> 00:27:47,000 سأصل وأقوم بالباقي 513 00:27:47,180 --> 00:27:49,050 حسنًا،عليّ الذهاب 514 00:27:49,230 --> 00:27:51,580 ابنتي تؤدي عكس روبو بافاروتي 515 00:27:51,750 --> 00:27:53,400 "في ريغوليتو" 516 00:27:53,580 --> 00:27:55,330 حظاً سعيداً 517 00:28:02,550 --> 00:28:05,600 أتريد فقط أن تمحونا من حياتك كلها؟ 518 00:28:05,770 --> 00:28:06,950 ليس هذا ما يقوله 519 00:28:07,120 --> 00:28:08,470 ليس هذا ما يقوله 520 00:28:08,640 --> 00:28:09,950 هذا بالضبط ما أقوله 521 00:28:10,120 --> 00:28:12,040 أريد أن أعود للحظة 522 00:28:12,210 --> 00:28:14,260 قبل أن أقابلكما أنتما الإثنان - وأنسى تمامًا 523 00:28:14,430 --> 00:28:16,260 أن أيًا من هذا حدث على الإطلاق 524 00:28:16,430 --> 00:28:18,480 انتظر ، إذن أنت ستنفصل عنا؟ 525 00:28:18,650 --> 00:28:21,400 :سأقوم... سأقوم بتدوين ملاحظة على يدي تقول 526 00:28:21,560 --> 00:28:23,430 جوش ، لا تهزم حروب بيونيك" 527 00:28:23,610 --> 00:28:24,960 "سوف تدمر حياتك 528 00:28:25,130 --> 00:28:27,300 لم ندمر حياتك نحن نحبك 529 00:28:27,480 --> 00:28:28,830 لا نريد أبدًا أن نفترق 530 00:28:29,010 --> 00:28:30,100 ماذا؟ 531 00:28:30,270 --> 00:28:31,800 عن ماذا تتحدثون يا شباب؟ 532 00:28:31,970 --> 00:28:34,500 هذا لا يعمل نحن لا نتوافق مع بعضنا 533 00:28:34,660 --> 00:28:36,530 منذ متى؟ أنا أترنح 534 00:28:36,710 --> 00:28:37,910 هذا يأتي من لا شيء 535 00:28:38,020 --> 00:28:39,850 اعتقدت أننا سعداء سعداء؟ 536 00:28:40,020 --> 00:28:43,070 أنتم يا رفاق تعاملوني معاملة سيئة طوال الوقت 537 00:28:43,240 --> 00:28:45,680 هذا الصباح حاولت الأنتحار 538 00:28:45,850 --> 00:28:47,860 كان ذلك في الواقع قبل أن أكتشف أن الله 539 00:28:48,030 --> 00:28:49,770 (كان (أسامة بن لادن 540 00:28:49,940 --> 00:28:51,420 لا أعرف ماذا تريد منا 541 00:28:51,590 --> 00:28:53,070 لقد أتينا من المجاري 542 00:28:53,250 --> 00:28:54,730 نحبك بالطريقة التي نعرفها 543 00:28:54,900 --> 00:28:56,420 من خلال حمايتك القتل من أجلك 544 00:28:56,600 --> 00:28:58,560 ونعم أحياناً مضايقتك قليلاً 545 00:28:58,730 --> 00:29:01,380 دائماً بحب الكثير من الحب 546 00:29:01,560 --> 00:29:03,780 حسنًا ،أرفض حبكما الفظيع 547 00:29:03,950 --> 00:29:06,170 حسنًا 548 00:29:06,350 --> 00:29:08,010 أعرف كيف أصلح هذا 549 00:29:22,580 --> 00:29:23,660 حسنًا ، من فضلكما توقفا ياإلهي 550 00:29:23,840 --> 00:29:25,710 هذا عناق فظيع للغاية 551 00:29:25,890 --> 00:29:27,420 ...حسنًا 552 00:29:27,590 --> 00:29:29,250 ...يا رفاق، أنا آسف، ولكن كل شيء 553 00:29:29,410 --> 00:29:30,930 كل ما حدث في حياتي 554 00:29:31,110 --> 00:29:32,800 منذ أن دخلتما فيها كان سيئاً 555 00:29:40,640 --> 00:29:42,550 حسنًا ، لستُ بطلاً 556 00:29:42,730 --> 00:29:44,650 حياتي ليست مميزة ...إذا كنتما تحبوني حقاً 557 00:29:44,690 --> 00:29:46,210 نحبك 558 00:29:46,390 --> 00:29:48,530 لن نسخر منك مجدداً أبداً 559 00:29:48,690 --> 00:29:50,950 سوف تساعداني في فضح هؤلاء المارقين في (هايفن) 560 00:29:51,130 --> 00:29:52,610 حتى أتمكن من العودة إلى المنزل 561 00:29:52,790 --> 00:29:54,330 وقضاء بقية حياتي مع والدي 562 00:29:54,350 --> 00:29:56,130 ...أنا 563 00:29:56,310 --> 00:29:58,480 حسنًا 564 00:30:00,920 --> 00:30:06,270 هذا أمر طبيعي جدًا ليقوله رجل بالغ 565 00:30:10,190 --> 00:30:13,980 أذن، ماذا تقولون يا رفاق؟ 566 00:30:14,160 --> 00:30:16,990 قفزة أخيرة من أجل الزمن القديم؟ 567 00:30:30,690 --> 00:30:32,600 (هل هذه (هايفن 568 00:30:33,960 --> 00:30:35,920 كلا 569 00:30:37,700 --> 00:30:39,310 "إنها "آيوا 570 00:30:39,480 --> 00:30:41,530 جامعة الولاية 571 00:30:44,660 --> 00:30:46,840 (اللعين (بن لادن